All language subtitles for The Six Million Dollar Man - S04E21 - To Catch the Eagle.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:03,480 FLIGHT COM: It looks good at NASA One. 2 00:00:03,504 --> 00:00:04,493 B- 52 >PILOT: Roger. 3 00:00:04,571 --> 00:00:05,970 BCS Arm switch is on. 4 00:00:06,039 --> 00:00:07,028 FLIGHT COM: Okay, Victor. 5 00:00:07,107 --> 00:00:09,185 B-52 PILOT: Landing Rocket Arm switch is on. Here comes the throttle. 6 00:00:09,209 --> 00:00:11,302 Circuit breakers in. 7 00:00:11,378 --> 00:00:12,402 STEVE: We have separation. 8 00:00:12,513 --> 00:00:14,538 B-52 PILOT: Inboard and outboards are on. 9 00:00:14,615 --> 00:00:16,549 I'm comin' forward with the side stick. 10 00:00:16,617 --> 00:00:17,675 FLIGHT COM: Looks good. 11 00:00:17,985 --> 00:00:18,917 PILOT: Ah, Roger. 12 00:00:18,986 --> 00:00:20,296 STEVE: I've got a blowout in damper three. 13 00:00:20,320 --> 00:00:21,464 SR-71 PILOT: Get your pitch to zero. 14 00:00:21,488 --> 00:00:23,251 STEVE: Pitch is out. I can't hold altitude! 15 00:00:23,323 --> 00:00:26,202 B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is oilโ€œ. Threat selector is emergency. 16 00:00:26,226 --> 00:00:29,218 STEVE: Flight Com. I can't hold it! She's breaking up! She's breaking... 17 00:00:37,170 --> 00:00:39,536 ANNOUNCER: Steve Austin. Astronaut. 18 00:00:39,606 --> 00:00:42,040 A man barely alive. 19 00:00:44,211 --> 00:00:47,044 Gentlemen, we can rebuild him. 20 00:00:47,114 --> 00:00:49,878 We have the technology. 21 00:00:49,950 --> 00:00:54,148 We have the capability to make the world's first bionic man. 22 00:00:57,858 --> 00:01:01,851 Steve Austin will be that man. 23 00:01:01,929 --> 00:01:04,489 Better than he was before. 24 00:01:05,299 --> 00:01:09,759 Better, stronger, faster. 25 00:01:09,836 --> 00:01:12,828 (MAIN TITLE THEME) 26 00:01:31,992 --> 00:01:34,290 (EAGLE CALLS) 27 00:02:45,866 --> 00:02:49,666 I hope we can keep these suits in one piece on the way back out of the cave. 28 00:02:53,874 --> 00:02:55,671 Get down! Get down! 29 00:03:08,388 --> 00:03:11,221 (COUGHING) 30 00:03:29,776 --> 00:03:31,767 We're trapped. 31 00:03:36,183 --> 00:03:40,279 We think that they're here, Steve. 32 00:03:40,353 --> 00:03:41,980 Somewhere in this area. 33 00:03:42,055 --> 00:03:43,375 That's a lot of territory, Oscar. 34 00:03:43,423 --> 00:03:47,587 300 square miles of high and low desert... bad mountains. 35 00:03:47,661 --> 00:03:50,357 How long since you've heard from them? Over 24 hours. 36 00:03:50,430 --> 00:03:53,263 What were they doing on the Indian reservation? 37 00:03:55,335 --> 00:03:57,326 Look at this ore sample. 38 00:03:59,439 --> 00:04:00,565 Now listen... 39 00:04:00,640 --> 00:04:04,701 (GEIGER COUNTER CLICKS) 40 00:04:05,712 --> 00:04:08,024 That's enough radioactive material to power my bionics for a year. 41 00:04:08,048 --> 00:04:12,508 That's why we sent Marsh and Swanson to the Indian reservation. 42 00:04:12,586 --> 00:04:15,077 Where did the O.S.I. get a hold of this ore sample? 43 00:04:15,155 --> 00:04:18,852 Silver Cloud, the leader of the Mogoyon Apaches sent it to us. 44 00:04:18,925 --> 00:04:21,519 He's a Harvard graduate of science. 45 00:04:21,595 --> 00:04:25,224 And he recognized it when he saw some kids playing with a sample of the ore. 46 00:04:27,000 --> 00:04:30,163 If this deposit's on Indian land, they could become a very rich tribe. 47 00:04:30,237 --> 00:04:31,636 If we could find the source. 48 00:04:31,705 --> 00:04:34,139 But they've thrown every obstacle in our path... 49 00:04:34,207 --> 00:04:36,198 ever since we arrived at the reservation. 50 00:04:36,276 --> 00:04:39,439 The Indians wouldn't try to stop a search and rescue operation, would they? 51 00:04:39,513 --> 00:04:41,344 They would and they have, Steve. 52 00:04:41,414 --> 00:04:46,351 They simply don't want the Army trampling over their religious forbidden grounds. 53 00:04:46,419 --> 00:04:50,253 That's why I'm sending you as a consultant and advisor. 54 00:04:50,357 --> 00:04:52,052 You'll be a guest of Silver Cloud. 55 00:04:53,894 --> 00:04:57,227 Well, what's my limitations? Where can I go, what I can do? 56 00:04:57,297 --> 00:04:59,663 Anywhere you want... 57 00:04:59,733 --> 00:05:02,167 except the forbidden lands. 58 00:05:03,003 --> 00:05:07,963 Unfortunately, that's probably where Marsh and Swanson disappeared. 59 00:05:09,309 --> 00:05:11,607 OSCAR: Good luck, pal. 60 00:05:31,097 --> 00:05:34,794 Now if we can find you a guide, you can start your search immediately. 61 00:05:34,868 --> 00:05:36,245 I'd like to cover the forbidden territory. 62 00:05:36,269 --> 00:05:38,931 No, no, no. I'm sorry, that's off-limits. 63 00:05:39,005 --> 00:05:41,064 That's even off-limits to the tribe shaman. 64 00:05:41,141 --> 00:05:43,507 Come on! 65 00:05:52,385 --> 00:05:54,876 Hurry, Sunrise, you can beat him. 66 00:05:54,955 --> 00:05:57,515 (SPEAKS IN NATIVE LANGUAGE) 67 00:05:57,591 --> 00:05:59,889 Lone bear, you're the strongest, come on! 68 00:05:59,960 --> 00:06:03,123 The men are proving they're strong enough to take care of the women. 69 00:06:03,196 --> 00:06:05,892 Tonight, we'll do the Crown Dance for the women. 70 00:06:08,134 --> 00:06:10,125 I can break in now. 71 00:06:12,205 --> 00:06:14,264 My people. 72 00:06:14,341 --> 00:06:18,744 You know there are two white men lost in the places of death and ghosts. 73 00:06:18,812 --> 00:06:20,643 SILVER CLOUD: This is Steve Austin. 74 00:06:20,714 --> 00:06:23,239 He has been sent to help us search for them. 75 00:06:23,316 --> 00:06:26,308 I'm going to need one man to act as a guide. 76 00:06:26,853 --> 00:06:28,030 SILVER CLOUD: Who will volunteer? 77 00:06:28,054 --> 00:06:31,114 You desecrate our ceremonies, Silver Cloud. 78 00:06:31,191 --> 00:06:33,056 This man does not belong here. 79 00:06:33,126 --> 00:06:35,492 Colonel Austin is my guest. 80 00:06:35,562 --> 00:06:37,894 All the same, he will not have any of our men. 81 00:06:37,964 --> 00:06:38,862 They belong here. 82 00:06:38,932 --> 00:06:43,062 This is a contest, not a ceremony, Iron Fist. 83 00:06:43,136 --> 00:06:45,934 The men may leave if they so choose. 84 00:06:48,642 --> 00:06:52,908 Then let us see if they choose. 85 00:07:05,492 --> 00:07:08,484 All right, I'm gonna need one good man. 86 00:07:08,561 --> 00:07:11,530 SILVER CLOUD: Lone Bear, will you go? 87 00:07:12,399 --> 00:07:16,062 Evidently, they do not choose. 88 00:07:37,757 --> 00:07:41,420 That was Little Deer, Iron Fist's daughter. 89 00:07:42,529 --> 00:07:45,191 Iron Fist doesn't like outsiders? 90 00:07:45,265 --> 00:07:48,029 He's the shaman of our tribe, the medicine man... 91 00:07:48,101 --> 00:07:49,966 And he's very well named. 92 00:07:50,036 --> 00:07:52,630 He rules this tribe with an iron fist. 93 00:07:52,706 --> 00:07:54,105 Yeah, but you're the chief. 94 00:07:55,575 --> 00:07:57,372 In name only, I'm afraid. 95 00:07:57,444 --> 00:08:00,208 Like British royalty, I have very limited power. 96 00:08:03,350 --> 00:08:05,841 Will no one accept this man's challenge? 97 00:08:05,919 --> 00:08:09,821 Perhaps the stranger would like to try. 98 00:08:09,889 --> 00:08:13,052 This man doesn't have to prove anything to our people, Iron Fist. 99 00:08:13,126 --> 00:08:18,257 Only that he is worthy to be treated as a man by our tribe. 100 00:08:18,331 --> 00:08:20,424 IRON FIST: A man might find a guide. 101 00:08:20,500 --> 00:08:23,401 Lone Bear is a very strong man. 102 00:08:23,470 --> 00:08:26,234 You lose and you'll never get a guide. 103 00:08:26,306 --> 00:08:29,070 Well, I'm not doing so well myself right now anyway. 104 00:08:29,142 --> 00:08:30,939 I may as well try. 105 00:09:02,776 --> 00:09:05,301 Who will challenge this man? 106 00:09:05,378 --> 00:09:06,777 He's won. 107 00:09:06,846 --> 00:09:08,677 Nobody challenges. 108 00:09:08,748 --> 00:09:10,493 You must give him the Eagle's Touch, Iron Fist. 109 00:09:10,517 --> 00:09:13,281 Before I do that, I will fight him myself! 110 00:09:20,360 --> 00:09:24,558 Left hand! My right hand is for medicine only! 111 00:10:24,023 --> 00:10:26,514 (CROWD MURMURS) 112 00:10:34,234 --> 00:10:35,633 I need a guide. 113 00:10:35,702 --> 00:10:37,636 Two men's lives may be at stake. 114 00:10:37,704 --> 00:10:39,194 STEVE: Will somebody help me? 115 00:10:42,375 --> 00:10:44,309 I'll take you... now. 116 00:10:48,181 --> 00:10:52,242 The Eagle's Touch, Iron Fist. He's earned it. 117 00:10:53,553 --> 00:10:56,545 (TRIBAL DRUM BEAT) 118 00:11:17,243 --> 00:11:19,609 Well, I want to thank you for coming. 119 00:11:19,679 --> 00:11:20,737 You earned a guide. 120 00:11:20,813 --> 00:11:23,373 Since I caused the shame, it was up to me to go. 121 00:11:23,449 --> 00:11:26,475 Doesn't anyone around here want to help those two men? 122 00:11:26,553 --> 00:11:28,180 We offered them guides. They refused. 123 00:11:28,254 --> 00:11:30,484 They deserve to become lost. 124 00:11:30,557 --> 00:11:32,457 Do they deserve to die? 125 00:11:32,525 --> 00:11:36,689 If they went into forbidden territory... yes. 126 00:11:36,763 --> 00:11:37,695 Which way now? 127 00:11:37,764 --> 00:11:39,288 That way. 128 00:11:41,834 --> 00:11:43,461 Why that particular direction? 129 00:11:43,536 --> 00:11:46,198 They were seen driving that way two days ago. 130 00:11:46,272 --> 00:11:48,672 We'll search for their tire tracks. 131 00:11:48,741 --> 00:11:50,072 That makes sense. 132 00:11:50,143 --> 00:11:51,440 LONE BEAR: It should. 133 00:11:51,511 --> 00:11:53,240 The Indian's always been a tracker. 134 00:11:53,379 --> 00:11:54,356 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 135 00:11:54,380 --> 00:11:56,725 LONE BEAR: An Indian can see things you wouldn't even know were there. 136 00:11:56,749 --> 00:11:59,718 We can see longer and sharper than any white man. 137 00:11:59,786 --> 00:12:01,549 No disrespect intended. 138 00:12:01,621 --> 00:12:03,919 None taken. 139 00:12:03,990 --> 00:12:05,389 By the way, what is that out there? 140 00:12:09,862 --> 00:12:11,921 LONE BEAR: There's nothing out there. 141 00:12:11,998 --> 00:12:15,559 Listen, I'm not trying to prove anything, but I thought I saw someone out there. 142 00:12:15,635 --> 00:12:19,366 Would you mind if we drove over and took a closer look? 143 00:12:59,412 --> 00:13:01,346 You couldn't have seen her from back there. 144 00:13:01,414 --> 00:13:03,439 Well, I have one eagle eye. 145 00:13:03,516 --> 00:13:04,983 It keeps me out of trouble... 146 00:13:05,051 --> 00:13:06,109 or gets me into it. 147 00:13:06,319 --> 00:13:08,879 Oh, Lone Bear, help him, please get him up! 148 00:13:09,822 --> 00:13:11,942 His leg's probably broken. He'll have to be destroyed. 149 00:13:11,991 --> 00:13:13,390 No! Get in the Jeep. 150 00:13:13,459 --> 00:13:14,603 LONE BEAR: We'll have to go back for a gun. 151 00:13:14,627 --> 00:13:16,185 But you can save him! 152 00:13:17,297 --> 00:13:19,094 I'll stay here with her until you get back. 153 00:13:19,165 --> 00:13:21,156 Don't leave this area, Mr. Austin. 154 00:13:21,234 --> 00:13:24,692 There are tribal grounds that are off-limits to white and Indian alike. 155 00:13:24,771 --> 00:13:25,738 Yeah, where are they? 156 00:13:25,805 --> 00:13:28,933 If you don't move, you won't run into them, will you? 157 00:13:44,290 --> 00:13:45,723 You don't much like me, do you? 158 00:13:47,593 --> 00:13:49,117 STEVE: Well, I guess I understand. 159 00:13:49,195 --> 00:13:51,356 It's not much fun seeing your daddy beaten. 160 00:13:59,339 --> 00:14:01,967 (BIONIC SOUND EFFECT) 161 00:14:10,283 --> 00:14:12,513 (BIONIC SOUND EFFECT) 162 00:14:37,710 --> 00:14:39,507 (EAGLE CALLING) 163 00:14:39,579 --> 00:14:41,308 The eagle follows you. 164 00:14:42,648 --> 00:14:44,081 STEVE: Maybe he's just tired. 165 00:14:46,619 --> 00:14:48,450 You have the spirit of an eagle. 166 00:14:48,521 --> 00:14:51,820 All that matters to you right now is you got your horse back. 167 00:14:51,891 --> 00:14:53,085 He looks okay to me. 168 00:14:53,526 --> 00:14:54,652 Why don't you go on back. 169 00:14:54,727 --> 00:14:56,718 I'll wait here for Lone Bear. 170 00:15:52,051 --> 00:15:54,178 (GUN FIRES) 171 00:15:57,590 --> 00:15:59,956 Iron Fist, it's me! Steve Austin. 172 00:16:00,026 --> 00:16:01,015 Hold your fire! 173 00:16:01,093 --> 00:16:03,152 You're on forbidden ground! 174 00:16:29,255 --> 00:16:31,223 You're standing on forbidden ground. 175 00:16:31,290 --> 00:16:33,019 Our men are in there somewhere. 176 00:16:33,092 --> 00:16:34,992 I followed their Jeep tracks this far. 177 00:16:35,061 --> 00:16:37,757 Why did you bring him near here? 178 00:16:37,830 --> 00:16:40,958 After he beat us, somebody would have helped him. 179 00:16:41,033 --> 00:16:43,228 I figured it better if I kept an eye on him. 180 00:16:43,302 --> 00:16:45,463 We cannot let him find those men. 181 00:16:46,372 --> 00:16:48,397 Iron Fist, hold your fire. I'm coming over. 182 00:16:48,474 --> 00:16:52,570 That's as far as you're going to go right there! 183 00:16:52,645 --> 00:16:54,135 No! Not now! Look! 184 00:17:12,465 --> 00:17:14,399 For a minute there, I thought you were serious. 185 00:17:14,467 --> 00:17:16,111 I could have shot you anytime back there... 186 00:17:16,135 --> 00:17:18,113 and the vultures would have picked at your bones in an hour. 187 00:17:18,137 --> 00:17:19,934 I warned you to stay with Little Deer. 188 00:17:20,006 --> 00:17:21,667 Well, once we got her horse on his feet... 189 00:17:21,741 --> 00:17:22,885 there wasn't much point hanging around. 190 00:17:22,909 --> 00:17:24,399 How did you manage that? 191 00:17:24,477 --> 00:17:26,308 Anything's possible if you want to do it. 192 00:17:26,379 --> 00:17:28,557 Look, I want to get into those mountains and look for those two men. 193 00:17:28,581 --> 00:17:30,378 If they're back there, they'll stay there. 194 00:17:30,449 --> 00:17:31,643 I can promise you that. 195 00:17:31,717 --> 00:17:33,184 Get in the Jeep! 196 00:17:55,107 --> 00:17:59,237 I told you, tribal law forbids treading that ground. 197 00:17:59,312 --> 00:18:01,290 Then you've got to bend that law a little or break it. 198 00:18:01,314 --> 00:18:02,178 I can't. 199 00:18:02,248 --> 00:18:04,293 Those two men may be hurt or dying in those mountains. 200 00:18:04,317 --> 00:18:05,594 There's got to be a way to get to them. 201 00:18:05,618 --> 00:18:07,677 They were warned not to go into that area. 202 00:18:07,753 --> 00:18:09,448 Now they must accept the consequences. 203 00:18:09,522 --> 00:18:12,514 Look, they were told to look for a source of radioactive material. 204 00:18:12,592 --> 00:18:14,253 Now the country needs that fuel. 205 00:18:14,327 --> 00:18:16,693 If it's in those mountains, then there it must stay. 206 00:18:18,030 --> 00:18:20,123 Silver Cloud, it's life or death. 207 00:18:20,199 --> 00:18:21,029 Can't you go? 208 00:18:21,100 --> 00:18:22,897 No one can... 209 00:18:22,969 --> 00:18:25,369 except the one that tries to capture Itza-Chu, the eagle. 210 00:18:25,438 --> 00:18:28,430 No! That is for our men only. 211 00:18:28,541 --> 00:18:31,977 That is for the council to decide, not you. 212 00:18:32,044 --> 00:18:34,205 Tell me about this capturing the eagle. 213 00:18:34,280 --> 00:18:37,772 It's an ancient custom of the Apache, a test of manliness. 214 00:18:37,850 --> 00:18:39,818 If a man passes the first three tests... 215 00:18:39,885 --> 00:18:42,979 then he is given the right to enter the sacred, forbidden land... 216 00:18:43,055 --> 00:18:45,250 and live there with the spirits of death... 217 00:18:45,324 --> 00:18:49,454 until he either captures the eagle and is given its life, or dies. 218 00:18:49,528 --> 00:18:51,428 Has it been done recently? 219 00:18:51,497 --> 00:18:53,692 Not in my lifetime. 220 00:18:53,766 --> 00:18:56,997 But if someone attempted it, they'd be able to cross into the forbidden area? 221 00:18:57,069 --> 00:18:59,629 Of course, here are limitations. 222 00:18:59,705 --> 00:19:02,606 The man is given no food nor water. 223 00:19:02,675 --> 00:19:04,734 He is forced to live by his wits. 224 00:19:04,810 --> 00:19:08,109 And according to the stories handed down by the elders... 225 00:19:08,180 --> 00:19:10,910 usually never makes it back to the village. 226 00:19:15,888 --> 00:19:19,255 Silver Cloud, I want to capture the eagle. 227 00:19:21,027 --> 00:19:22,858 I'll call the council tonight. 228 00:19:42,782 --> 00:19:47,776 I expected to wear this when the tribe brought forth new life in the young girls... 229 00:19:47,853 --> 00:19:49,115 like Little Deer. 230 00:19:50,056 --> 00:19:54,425 Instead I may be wearing it to send a man to his death. 231 00:19:56,996 --> 00:20:00,124 (TRIBAL MUSIC) 232 00:20:20,820 --> 00:20:22,310 Who is this man? 233 00:20:23,022 --> 00:20:24,819 One who wishes to capture the eagle. 234 00:20:24,890 --> 00:20:26,858 How do you come to this council? 235 00:20:26,926 --> 00:20:29,292 As one who has been touched by the eagle's feathers. 236 00:20:30,963 --> 00:20:32,487 And if you die? 237 00:20:32,565 --> 00:20:34,658 It is the will of the mountain spirit. 238 00:20:34,734 --> 00:20:36,326 And if you live? 239 00:20:41,707 --> 00:20:42,935 It is good. 240 00:20:44,176 --> 00:20:45,370 COUNCILMAN #1: We will talk. 241 00:20:48,047 --> 00:20:51,039 (MURMUR) 242 00:21:01,093 --> 00:21:05,029 You sponsor an outsider for this important ritual... why? 243 00:21:06,298 --> 00:21:09,324 He has requested to enter the sacred land. 244 00:21:09,401 --> 00:21:11,198 This is the only way. 245 00:21:11,270 --> 00:21:15,969 I do not see why we should let this man laugh at the customs of our fathers. 246 00:21:16,041 --> 00:21:17,872 I am opposed to this. 247 00:21:19,612 --> 00:21:22,740 Iron Fist, how do you feel about this? 248 00:21:22,815 --> 00:21:27,514 He's a hunter making a mockery of our ancient rites. 249 00:21:27,586 --> 00:21:30,680 It is a strange man who tries to mock us... 250 00:21:30,756 --> 00:21:34,385 by going through our most strenuous test of endurance. 251 00:21:34,460 --> 00:21:36,587 He won't pass the test. 252 00:21:36,662 --> 00:21:39,495 He will walk on our land looking for his people. 253 00:21:39,565 --> 00:21:42,432 But if they have crossed into the forbidden land... 254 00:21:42,501 --> 00:21:43,593 they are dead. 255 00:21:46,038 --> 00:21:47,972 Silver Cloud? 256 00:21:48,040 --> 00:21:50,167 We have no choice. 257 00:21:50,242 --> 00:21:54,474 We are ordered by ancient rules and customs. 258 00:21:54,547 --> 00:21:57,983 I believe this man will die trying to save his friends... 259 00:21:58,050 --> 00:22:00,450 but we have no right to prevent his trying. 260 00:22:03,756 --> 00:22:04,882 What is the word? 261 00:22:21,307 --> 00:22:22,797 Tonight you fast. 262 00:22:22,875 --> 00:22:24,467 At dawn, we begin. 263 00:22:25,744 --> 00:22:27,769 Iron Fist, prepare him. 264 00:22:45,197 --> 00:22:47,688 Take this. 265 00:22:47,867 --> 00:22:50,665 Run that horse down, break him and ride him back here. 266 00:22:53,239 --> 00:22:55,503 Your braves could actually run down a horse like that? 267 00:22:55,574 --> 00:22:57,804 SILVER CLOUD: A horse can only run 40 miles a day. 268 00:22:57,877 --> 00:23:00,971 An Apache brave can run 70 miles. 269 00:23:03,716 --> 00:23:07,379 That's why an Apache would eat his horse if there was no other food around. 270 00:23:07,453 --> 00:23:12,447 That way he knew he could run to where he wanted to go, if his belly was full. 271 00:23:12,524 --> 00:23:14,685 Well, I don't qualify on that count. 272 00:23:14,760 --> 00:23:16,104 You haven't fed me since last night. 273 00:23:16,128 --> 00:23:20,462 You're gonna get an awful lot hungrier than you are now and thirstier. 274 00:23:20,532 --> 00:23:23,899 And at night, those hills are very cold. 275 00:23:41,353 --> 00:23:44,516 (DRAMATIC MUSIC) 276 00:23:53,265 --> 00:23:56,257 (BIONIC SOUND EFFECT) 277 00:24:07,313 --> 00:24:10,282 You just sent him to his death, Silver Cloud. 278 00:24:11,417 --> 00:24:13,408 Maybe he won't die. 279 00:24:15,054 --> 00:24:16,681 He's not an Apache. 280 00:24:16,755 --> 00:24:20,691 He's a brave man, and a strong one. 281 00:24:20,759 --> 00:24:23,319 (BIONIC SOUND EFFECT) 282 00:25:43,042 --> 00:25:45,738 (BIONIC SOUND EFFECT) 283 00:25:50,449 --> 00:25:54,943 You went away from the reservation to the white man's school. 284 00:25:55,020 --> 00:25:58,717 You were an Indian! You came back a white man. 285 00:25:58,791 --> 00:26:02,989 You'd let our culture die and take on his if you had your way! 286 00:26:05,197 --> 00:26:09,691 Is it so difficult for you to realize that there is more to medicine... 287 00:26:09,768 --> 00:26:12,032 than your herbs and rattles? 288 00:26:12,337 --> 00:26:16,296 And there's more to the life for the Indian than scraping out a meager living... 289 00:26:16,375 --> 00:26:19,105 with cattle that the Federal government sends in. 290 00:26:20,479 --> 00:26:23,073 We can improve on what we have. 291 00:26:23,148 --> 00:26:28,085 I'll see you and your white friends gone first... 292 00:26:28,153 --> 00:26:30,087 especially this last one. 293 00:26:32,958 --> 00:26:35,620 SILVER CLOUD: Not this time. 294 00:26:52,678 --> 00:26:56,136 In olden times, we fought with bow and spear. 295 00:26:56,215 --> 00:26:59,082 A man learned to avoid dying by either. 296 00:27:00,085 --> 00:27:04,613 In this test, our strongest men will throw spears at you. 297 00:27:04,690 --> 00:27:07,454 You must not allow the spearheads to touch your body... 298 00:27:07,559 --> 00:27:10,926 and you must not go out of that area. 299 00:27:11,029 --> 00:27:14,430 So move swiftly... and well. 300 00:27:16,635 --> 00:27:18,796 SILVER CLOUD: Lone Bear, bring me the spears! 301 00:27:27,880 --> 00:27:29,211 Just nick him. 302 00:27:29,281 --> 00:27:30,908 Whatever it takes... 303 00:27:30,983 --> 00:27:32,644 touch him. 304 00:27:32,718 --> 00:27:35,744 He'll be dead by nightfall. 305 00:27:43,128 --> 00:27:44,425 Not a word, Little Bear. 306 00:27:44,496 --> 00:27:46,464 Not a sound. 307 00:27:46,532 --> 00:27:47,829 I know what is best. 308 00:27:52,838 --> 00:27:54,863 Then let the test begin. 309 00:28:14,993 --> 00:28:17,223 (BIONIC SOUND EFFECT) 310 00:28:26,805 --> 00:28:29,399 (BIONIC SOUND EFFECT) 311 00:29:09,248 --> 00:29:10,340 Congratulations. 312 00:29:10,415 --> 00:29:11,939 You move fast for a... 313 00:29:12,017 --> 00:29:13,245 White man? 314 00:29:13,318 --> 00:29:15,809 I was going to say big man, but both are true. 315 00:29:20,459 --> 00:29:22,019 LONE BEAR: I'm sorry, are you all right? 316 00:29:24,229 --> 00:29:27,164 Yeah, it's just a scratch. 317 00:29:36,074 --> 00:29:40,033 Two smears are dishonorable enough, but you deliberately cut him! 318 00:29:42,547 --> 00:29:45,744 Get out of my sight. 319 00:29:45,817 --> 00:29:47,876 I don't want to see you! 320 00:29:53,792 --> 00:29:55,817 SILVER CLOUD: How strong do you feel? 321 00:29:55,894 --> 00:29:56,952 Why? What's next? 322 00:29:57,029 --> 00:29:59,229 Well, in a moment, two men will begin to chant a song... 323 00:29:59,264 --> 00:30:01,255 which takes exactly one-half minute. 324 00:30:02,701 --> 00:30:06,694 That's as much time as you will be allowed to get up that hill. 325 00:30:07,472 --> 00:30:08,530 Well, that's easy. 326 00:30:08,607 --> 00:30:12,703 Not while you're carrying a ZOO-pound totem in your arms. 327 00:30:12,778 --> 00:30:16,407 SILVER CLOUD: That's the weight equivalent to an injured man. 328 00:30:16,481 --> 00:30:17,825 STEVE: I figured it sounds too easy. 329 00:30:17,849 --> 00:30:19,160 When do I get to go into the mountains? 330 00:30:19,184 --> 00:30:21,914 As soon as you reach the top of the hill, you'll be on your own. 331 00:30:21,987 --> 00:30:24,979 Until you catch the eagle and return. 332 00:30:26,992 --> 00:30:28,926 Good luck to you, my friend. 333 00:30:28,994 --> 00:30:32,157 I shall pray that you find your friends. 334 00:30:32,230 --> 00:30:33,288 Thanks. 335 00:30:58,490 --> 00:31:03,484 (BOTH CHANTING) 336 00:31:06,832 --> 00:31:08,823 (BIONIC SOUND EFFECT) 337 00:31:46,238 --> 00:31:49,264 (BIONIC SOUND EFFECT) 338 00:32:12,497 --> 00:32:15,557 (DRAMATIC MUSIC) 339 00:32:22,240 --> 00:32:24,401 (EAGLE CALLS) 340 00:32:36,288 --> 00:32:39,416 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 341 00:33:53,398 --> 00:33:54,888 Lone Bear! 342 00:33:58,103 --> 00:33:59,502 We've got to find Austin. 343 00:33:59,571 --> 00:34:03,132 Why? He'll die of our snake poison in the middle of the forbidden land. 344 00:34:03,208 --> 00:34:04,675 In a month, we'll be rich! 345 00:34:04,743 --> 00:34:06,142 Little Deer's gone after him. 346 00:34:06,211 --> 00:34:08,042 She took my snakebite cures. 347 00:34:08,113 --> 00:34:10,343 We've got to bring her back before she can help him. 348 00:34:10,415 --> 00:34:12,315 Let's go. 349 00:35:08,206 --> 00:35:09,764 You saved my horse. 350 00:35:09,841 --> 00:35:12,139 I came to bring you medicine... 351 00:35:12,210 --> 00:35:14,940 but the horse is gone and so is the medicine. 352 00:35:15,013 --> 00:35:16,105 What medicine? 353 00:35:16,181 --> 00:35:17,978 To stop the snake poison. 354 00:35:18,049 --> 00:35:20,142 But I haven't been bitten. 355 00:35:20,218 --> 00:35:22,049 Yes, you have, by Lone Bear's spear. 356 00:35:22,120 --> 00:35:23,985 It was poisoned. 357 00:35:24,055 --> 00:35:25,113 You could die. 358 00:35:25,190 --> 00:35:26,885 Don't you worry. 359 00:35:26,958 --> 00:35:28,858 I'm not gonna die of snake poison. 360 00:35:28,927 --> 00:35:30,952 Want a drink of water? 361 00:35:31,029 --> 00:35:33,657 Oh, not that water. 362 00:35:33,732 --> 00:35:35,563 Nothing lives in it! 363 00:35:35,634 --> 00:35:37,829 You didn't drink it, did you? 364 00:35:37,902 --> 00:35:39,961 Yeah, well, I'm afraid I did. 365 00:35:40,038 --> 00:35:42,871 You better sit down! Stay quiet. 366 00:35:42,941 --> 00:35:44,952 No, no, no, Little Deer, you don't understand, I'll be fine, really. 367 00:35:44,976 --> 00:35:46,776 In a few hours, your head won't belong to you. 368 00:35:46,845 --> 00:35:48,205 It'll belong to the spirit people. 369 00:35:48,246 --> 00:35:50,407 Then I'll see things? 370 00:35:50,482 --> 00:35:52,627 Well, if that's gonna happen, I'd rather not see them here. 371 00:35:52,651 --> 00:35:54,983 Come on. Let's go, we'll just go until we find us a Jeep... 372 00:35:55,053 --> 00:35:57,214 and then we'll stop, come on! 373 00:36:02,761 --> 00:36:05,252 (BIONIC SCRATCHING SOUND EFFECT) 374 00:36:27,252 --> 00:36:28,651 Hey, where'd you find that? 375 00:36:28,720 --> 00:36:29,812 Not far. 376 00:36:29,888 --> 00:36:31,355 Oh, that's good. 377 00:36:35,960 --> 00:36:37,325 What's the matter? 378 00:36:37,395 --> 00:36:38,419 Are you all right? 379 00:36:38,496 --> 00:36:39,861 Oh, sure. 380 00:36:39,931 --> 00:36:42,559 You're not still worried about that water I drank, are you? 381 00:36:42,634 --> 00:36:44,966 The spirit pains will come. 382 00:36:47,005 --> 00:36:48,404 You could die. 383 00:36:50,041 --> 00:36:51,872 Well, I hope not. 384 00:36:51,943 --> 00:36:55,435 (COYOTES HOWLING) 385 00:36:55,513 --> 00:36:58,113 You know, I don't think your mother would like you being out here. 386 00:36:58,149 --> 00:37:01,084 I don't have a mother. 387 00:37:01,152 --> 00:37:02,619 She died when I was small. 388 00:37:02,687 --> 00:37:04,985 Well, that couldn't have been too many years back. 389 00:37:05,056 --> 00:37:06,148 How old are you? 15? 16? 390 00:37:06,224 --> 00:37:08,419 16. 391 00:37:08,493 --> 00:37:11,724 I was to leave childhood behind last night at the Corn Pollen Ceremony. 392 00:37:11,796 --> 00:37:14,287 But I interrupted the rites. 393 00:37:14,365 --> 00:37:16,356 I'm sorry. 394 00:37:17,702 --> 00:37:19,670 Finding your friends is more important. 395 00:37:19,738 --> 00:37:22,935 You're much wiser than your years, Little Deer. 396 00:37:25,643 --> 00:37:27,270 My father doesn't think so. 397 00:37:30,782 --> 00:37:32,682 Well, give him time. 398 00:37:33,485 --> 00:37:35,749 Perhaps if you catch the eagle, he'll change. 399 00:37:35,820 --> 00:37:38,084 Yeah, what if I don't catch it? 400 00:37:38,156 --> 00:37:40,454 Well, you must catch it. 401 00:37:40,525 --> 00:37:42,288 It's the spirit of our tribe. 402 00:37:42,360 --> 00:37:43,827 It needs to be with the people. 403 00:37:43,895 --> 00:37:46,159 Things will be better then for us. 404 00:37:46,231 --> 00:37:48,597 Yeah, but you can't keep an eagle caged. 405 00:37:48,666 --> 00:37:51,191 When it's time to fly again... 406 00:37:51,269 --> 00:37:54,761 it'll leave a little of it's spirit and happiness with us. 407 00:37:54,839 --> 00:37:55,965 You must catch it. 408 00:37:58,243 --> 00:37:59,471 What is it? 409 00:38:06,851 --> 00:38:08,546 LITTLE DEER: What's wrong? 410 00:38:08,620 --> 00:38:13,148 I don't know, I feel warm. 411 00:38:13,658 --> 00:38:15,990 Dizzy... 412 00:38:25,970 --> 00:38:28,962 (MOANS) 413 00:38:37,782 --> 00:38:40,250 (MUTTERS INCOHERENT) 414 00:39:17,121 --> 00:39:20,215 I guess the spirit pains finally got to me. 415 00:39:21,226 --> 00:39:23,217 What a night. 416 00:39:27,599 --> 00:39:28,759 It's all right, Little Deer. 417 00:39:28,833 --> 00:39:30,460 I know what happened. 418 00:39:31,736 --> 00:39:33,169 I won't hurt you. 419 00:39:34,172 --> 00:39:35,537 I'm afraid of you. 420 00:39:37,742 --> 00:39:38,868 I don't blame you. 421 00:39:38,943 --> 00:39:41,138 I'm afraid of myself sometimes. 422 00:39:41,212 --> 00:39:43,305 Well, you're not a man. You're some kind of machine. 423 00:39:43,381 --> 00:39:46,407 You mean my arm? 424 00:39:48,186 --> 00:39:49,517 What happened? 425 00:39:51,155 --> 00:39:53,715 It doesn't matter, does it? 426 00:39:53,791 --> 00:39:57,227 You saw what that bad water did to me last night. 427 00:39:57,295 --> 00:39:59,559 It couldn't have done that to a machine, now could it? 428 00:40:05,203 --> 00:40:06,727 No, I guess not. 429 00:40:08,606 --> 00:40:10,631 Come on down. I'm not going to hurt you. 430 00:40:21,653 --> 00:40:23,678 We gotta get going. 431 00:40:23,755 --> 00:40:24,722 Where? 432 00:40:24,789 --> 00:40:26,780 Well, we gotta catch us an eagle. 433 00:40:27,892 --> 00:40:29,382 STEVE: Come on. 434 00:40:44,842 --> 00:40:46,400 They were here. 435 00:40:46,477 --> 00:40:48,104 And Little Deer was with him. 436 00:40:48,179 --> 00:40:50,272 Those are her tracks. 437 00:40:50,348 --> 00:40:53,613 When they left, she was walking beside him. 438 00:41:06,564 --> 00:41:08,930 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 439 00:41:10,068 --> 00:41:10,898 (DRAMATIC MUSIC) 440 00:41:10,969 --> 00:41:12,197 LITTLE DEER: What is it? 441 00:41:12,270 --> 00:41:14,033 It's a Jeep, come on! 442 00:41:23,147 --> 00:41:25,274 Must be Marsh and Swanson's Jeep. 443 00:41:25,350 --> 00:41:27,614 They've gotta be around here somewhere. 444 00:41:27,685 --> 00:41:29,676 There's no keys. 445 00:41:33,791 --> 00:41:35,588 It's theirs all right. 446 00:41:37,895 --> 00:41:39,021 Hey, look! 447 00:41:48,139 --> 00:41:50,403 (DRAMATIC MUSIC) 448 00:42:26,544 --> 00:42:27,909 (BIONIC SOUND EFFECT) 449 00:43:02,480 --> 00:43:03,606 You caught it. 450 00:43:03,681 --> 00:43:05,148 You caught the eagle! 451 00:43:05,216 --> 00:43:07,047 You're a great man! 452 00:43:20,231 --> 00:43:22,859 (BIONIC SOUND EFFECT) 453 00:44:14,652 --> 00:44:16,643 Marsh, you all right? 454 00:44:17,021 --> 00:44:19,012 Steve? Yeah. 455 00:44:19,824 --> 00:44:22,156 For a minute there, old buddy, I thought you were an angel. 456 00:44:22,226 --> 00:44:23,158 Not yet. 457 00:44:23,227 --> 00:44:24,738 Come on, we're gonna get you out of here. 458 00:44:24,762 --> 00:44:26,696 IRON FIST: I don't think so, Colonel Austin. 459 00:44:26,764 --> 00:44:28,231 (COCKS GUN) 460 00:44:28,766 --> 00:44:30,165 Get away from him, Little Deer. 461 00:44:30,234 --> 00:44:32,327 IRON FIST: These men have entered the forbidden land. 462 00:44:32,403 --> 00:44:34,769 They must not leave this place alive. 463 00:44:34,839 --> 00:44:37,273 But it's all right now! He caught the eagle! 464 00:44:37,341 --> 00:44:39,571 Little Deer, there's some valuable ore on this land. 465 00:44:39,644 --> 00:44:42,841 I got the feeling your father made a private deal for it. 466 00:44:42,914 --> 00:44:45,659 He wanted to keep this area forbidden so that no one else would know about it. 467 00:44:45,683 --> 00:44:47,981 You're too clever for your own good, Colonel. 468 00:44:48,052 --> 00:44:51,078 If you kill us, what are you gonna do with your daughter? 469 00:44:51,155 --> 00:44:53,521 I don't think she's gonna go along with it. 470 00:44:53,591 --> 00:44:55,081 She will obey her father. 471 00:44:55,159 --> 00:44:56,285 She is an Apache. 472 00:44:56,360 --> 00:44:59,295 Maybe, but she's also a human being. 473 00:45:02,833 --> 00:45:06,769 Little Deer... come. 474 00:45:06,837 --> 00:45:07,826 No! 475 00:45:07,905 --> 00:45:10,032 Killing people is wrong, whatever the reason. 476 00:45:10,107 --> 00:45:11,652 Then you're going to have to die with the others. 477 00:45:11,676 --> 00:45:13,041 No! 478 00:45:13,144 --> 00:45:16,409 We made an arrangement with some very powerful men. 479 00:45:16,480 --> 00:45:17,811 LONE BEAR: We took their money. 480 00:45:17,882 --> 00:45:19,213 They wanted this ore. 481 00:45:19,283 --> 00:45:21,945 What do you think's going to happen to us if we fail? 482 00:45:25,289 --> 00:45:26,881 (BIONIC SOUND EFFECT) 483 00:45:39,470 --> 00:45:40,664 (GUN SMASHING) 484 00:45:41,372 --> 00:45:42,805 Iron Fist, you can stop this. 485 00:45:42,873 --> 00:45:45,603 Let me get those men out of here and back to the village... 486 00:45:45,676 --> 00:45:47,940 and I'll see what I can do to help you. 487 00:45:58,422 --> 00:45:59,889 Little Deer... 488 00:46:46,604 --> 00:46:49,835 (TRIBAL MUSIC) 489 00:47:15,900 --> 00:47:17,925 Little Deer's going to make quite a catch. 490 00:47:18,002 --> 00:47:20,994 She keeps waiting for you to say grow up fast. 491 00:47:21,072 --> 00:47:24,803 I wouldn't have a chance against some of the young men in this tribe. 492 00:47:24,875 --> 00:47:26,240 SILVER CLOUD: I don't know. 493 00:47:26,310 --> 00:47:29,905 She keeps saying you're special, something very special. 494 00:47:29,980 --> 00:47:31,311 She just won't say how. 495 00:47:31,382 --> 00:47:33,782 Well, that's our secret. 496 00:47:33,851 --> 00:47:37,014 Well, you caught the eagle... 497 00:47:37,088 --> 00:47:40,285 and that does make you something very special to our tribe. 498 00:47:40,358 --> 00:47:41,848 SILVER CLOUD: Come! 499 00:47:41,926 --> 00:47:44,394 We have another ceremony to perform. 500 00:47:56,607 --> 00:47:57,631 What's this all about? 501 00:47:57,708 --> 00:47:59,175 You get to release him. 502 00:48:42,553 --> 00:48:44,180 Well, he's yours as much as mine. 503 00:49:04,575 --> 00:49:07,703 The eagle, Itza-Chu, has honored our people. 504 00:49:08,646 --> 00:49:12,605 He has given us prayer plumes and sacred tail feathers. 505 00:49:12,683 --> 00:49:17,643 We are free from our forbidden land and our spirits soar. 506 00:49:17,721 --> 00:49:21,020 Is there any richer people in all this world? 507 00:49:21,091 --> 00:49:22,558 I don't think there could be. 508 00:49:37,241 --> 00:49:39,732 (END THEME MUSIC)37937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.