Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,170 --> 00:00:04,168
(OMINOUS MUSIC)
2
00:02:50,258 --> 00:02:53,256
(SIZZLING)
3
00:03:13,747 --> 00:03:16,077
(WHISTLING THROUGH AIR)
4
00:03:20,761 --> 00:03:23,257
(EXPLOSION)
5
00:03:27,174 --> 00:03:29,271
Wow!
6
00:03:33,961 --> 00:03:35,200
FLIGHT COM:
It looks good at NASA One.
7
00:03:35,224 --> 00:03:36,215
B- 52 >PILOT:
Roger.
8
00:03:36,294 --> 00:03:37,696
BCS Arm switch is on.
9
00:03:37,765 --> 00:03:38,756
FLIGHT COM:
Okay, Victor.
10
00:03:38,836 --> 00:03:40,918
B-52 PILOT: Landing Rocket Arm switch
is on. Here comes the throttle.
11
00:03:40,942 --> 00:03:43,039
Circuit breakers in.
12
00:03:43,115 --> 00:03:44,141
STEVE:
We have separation.
13
00:03:44,251 --> 00:03:46,273
B-52 PILOT:
Inboard and outboards are on.
14
00:03:46,350 --> 00:03:48,288
I'm comin' forward with the side stick.
15
00:03:48,356 --> 00:03:49,416
FLIGHT COM:
Looks good.
16
00:03:49,727 --> 00:03:50,661
PILOT:
Ah, Roger.
17
00:03:50,730 --> 00:03:52,044
STEVE:
I've got a blowout in damper three.
18
00:03:52,068 --> 00:03:53,214
SR-71 PILOT:
Get your pitch to zero.
19
00:03:53,238 --> 00:03:54,998
STEVE:
Pitch is out. I can't hold altitude!
20
00:03:55,070 --> 00:03:58,068
B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is oilโ.
Threat selector is emergency.
21
00:03:58,146 --> 00:04:00,992
STEVE: Flight Com. I can't hold it!
She's breaking up! She's breaking...
22
00:04:08,938 --> 00:04:11,308
ANNOUNCER:
Steve Austin. Astronaut.
23
00:04:11,378 --> 00:04:13,817
A man barely alive.
24
00:04:15,985 --> 00:04:18,823
Gentlemen, we can rebuild him.
25
00:04:18,894 --> 00:04:21,663
We have the technology.
26
00:04:21,735 --> 00:04:25,935
We have the capability
to make the world's first bionic man.
27
00:04:29,652 --> 00:04:33,653
Steve Austin will be that man.
28
00:04:33,731 --> 00:04:36,289
Better than he was before.
29
00:04:37,101 --> 00:04:41,569
Better, stronger, faster.
30
00:04:41,648 --> 00:04:44,646
(MAIN TITLE THEME)
31
00:05:27,083 --> 00:05:31,050
Mr. President, Mr. Secretary,
members of the National Security Council...
32
00:05:31,128 --> 00:05:34,433
as a point of information,
it seems that what we should...
33
00:05:35,835 --> 00:05:36,826
(DOOR OPENS)
34
00:05:36,904 --> 00:05:38,067
RUDY: Oscar?
35
00:05:38,142 --> 00:05:41,117
Rudy, I'm not a stickler for privacy,
but just a small knock, you know?
36
00:05:41,184 --> 00:05:42,814
Check it out.
37
00:05:44,923 --> 00:05:48,557
Hal? The information's coming through the
satellite, patch it through to Oscar's office.
38
00:05:55,079 --> 00:05:58,498
That satellite data's been confirmed by three
heat tracking stations on the West Coast.
39
00:05:58,522 --> 00:05:59,902
It happened about four minutes ago.
40
00:05:59,926 --> 00:06:01,625
What are you saying, Rudy?
41
00:06:01,699 --> 00:06:04,697
One of the most concentrated
heat blasts I've ever seen.
42
00:06:04,773 --> 00:06:08,335
And it's pin-pointed to
a suburb of Los Angeles.
43
00:06:08,411 --> 00:06:12,412
In plain language,
what does it mean?
44
00:06:12,490 --> 00:06:16,359
All I know is that the intensity
of the blast was so fantastic...
45
00:06:16,428 --> 00:06:18,127
if it covered a large area...
46
00:06:18,201 --> 00:06:20,571
I hope Los Angeles is still standing.
47
00:06:20,641 --> 00:06:23,581
(DRAMATIC MUSIC)
48
00:06:45,261 --> 00:06:46,230
Hold it!
49
00:06:46,297 --> 00:06:48,428
I work for the government.
I'd like to see the crater.
50
00:06:48,503 --> 00:06:50,099
Right this way.
51
00:06:51,546 --> 00:06:54,043
Boy, this is the craziest
thing I've ever seen.
52
00:07:04,578 --> 00:07:06,509
Got any ideas what it is?
53
00:07:06,577 --> 00:07:08,071
No, it beats me.
54
00:07:09,820 --> 00:07:10,914
I'll talk to you later.
55
00:07:15,230 --> 00:07:16,723
Now is that all you have?
56
00:07:16,801 --> 00:07:19,708
No, I have some more
in my home in my garage.
57
00:07:19,776 --> 00:07:21,680
I'm gonna take these
to my lab for analysis.
58
00:07:21,749 --> 00:07:24,779
I have your home address,
and I will get in contact with you.
59
00:07:24,854 --> 00:07:26,880
You know, you're very lucky
that I got here first.
60
00:07:26,957 --> 00:07:29,054
Somebody else might
have thrown you right in jail.
61
00:07:29,131 --> 00:07:30,999
Oh, and one more thing.
62
00:07:31,069 --> 00:07:33,167
Now don't speak to anybody about this,
understand?
63
00:07:33,243 --> 00:07:34,234
Yes, sir.
64
00:07:34,313 --> 00:07:35,434
Good boy.
65
00:07:42,297 --> 00:07:45,698
(POLICE RADIO CHATTER)
66
00:07:45,767 --> 00:07:47,864
(SIRENS WAILING)
67
00:07:47,940 --> 00:07:50,641
(HELICOPTER HOVERING)
68
00:07:58,865 --> 00:08:00,631
Thank you very much.
69
00:08:01,005 --> 00:08:02,407
Say, who's in charge?
70
00:08:02,476 --> 00:08:04,986
Bill Bruner, he's the head of the
Fire Department's Chemical Division.
71
00:08:05,010 --> 00:08:06,378
He's over there by that van.
72
00:08:08,220 --> 00:08:11,856
Awful young to be the
city's fire expert, isn't he?
73
00:08:11,931 --> 00:08:12,922
Well, he was there...
74
00:08:13,001 --> 00:08:14,966
talking to that kid.
75
00:08:15,033 --> 00:08:16,526
Thanks.
76
00:08:22,957 --> 00:08:24,051
Say, kid?
77
00:08:24,127 --> 00:08:25,054
I didn't do anything!
78
00:08:25,123 --> 00:08:27,255
Good, then I won't call out
the National Guard.
79
00:08:27,330 --> 00:08:28,925
Were you just talking to Mr. Bruner?
80
00:08:29,001 --> 00:08:30,335
Who are you?
81
00:08:30,406 --> 00:08:32,503
I'm Steve Austin.
Where'd he go.
82
00:08:32,578 --> 00:08:35,877
Steve Austin...
Steve Austin the astronaut?
83
00:08:35,948 --> 00:08:38,319
That's right.
84
00:08:38,389 --> 00:08:40,760
Listen, Mr. Bruner isn't here.
85
00:08:40,830 --> 00:08:42,323
Can I talk to you for a minute?
86
00:08:42,401 --> 00:08:43,962
Sure.
87
00:08:45,002 --> 00:08:46,940
Let's go over here.
It's safer.
88
00:09:06,854 --> 00:09:08,016
Is it safe enough for you?
89
00:09:08,090 --> 00:09:10,690
Are you really Steve Austin,
the astronaut??
90
00:09:10,766 --> 00:09:12,704
Yeah, now that you know
my name, what's yours?
91
00:09:12,772 --> 00:09:14,299
Danny Lasswell.
92
00:09:14,376 --> 00:09:16,033
Danny, what did you
want to talk about?
93
00:09:16,107 --> 00:09:21,111
Mr. Bruner told me not to talk to anyone,
but I know I can trust you.
94
00:09:21,189 --> 00:09:23,686
It's all my fault.
95
00:09:23,998 --> 00:09:24,982
What, the fire?
96
00:09:25,060 --> 00:09:27,728
I was just testing
a new rocket fuel I made.
97
00:09:27,803 --> 00:09:31,040
I was trying to make Di-Nitrite Trioxide
from a dry ice condenser...
98
00:09:31,112 --> 00:09:33,141
work as an oxidizing agent.
99
00:09:33,218 --> 00:09:35,514
Where were you doing this,
in chemistry class?
100
00:09:35,585 --> 00:09:37,854
No, I've set up a lab in my garage.
101
00:09:37,926 --> 00:09:39,521
Your garage?
102
00:09:39,597 --> 00:09:42,070
Working alone and unsupervised
with dangerous chemicals?
103
00:09:42,138 --> 00:09:45,301
Yeah, I know now I shouldn't
have taken the chance.
104
00:09:45,374 --> 00:09:47,072
I'm sorry.
105
00:09:50,891 --> 00:09:52,605
STEVE: How'd you get a hold
of that much explosives?
106
00:09:52,629 --> 00:09:53,690
DANNY:
It wasn't much.
107
00:09:53,766 --> 00:09:54,855
I just need a few drops.
108
00:09:54,930 --> 00:09:56,456
A few drops created that much heat?
109
00:09:56,534 --> 00:09:59,634
Each of the two chemicals
is harmless by itself...
110
00:09:59,711 --> 00:10:01,477
but when I combine them...
111
00:10:02,251 --> 00:10:04,189
They became thermo-active
and created the fire.
112
00:10:04,257 --> 00:10:05,744
How'd you know?
113
00:10:05,822 --> 00:10:09,025
Danny, it sounds like you accidentally
invented a thermo-chemical energy source.
114
00:10:09,098 --> 00:10:11,229
Wow.
115
00:10:11,305 --> 00:10:13,071
Do you have any more of this chemical?
116
00:10:13,143 --> 00:10:15,906
Uh, yeah,
I gave some of it to Mr. Bruner.
117
00:10:15,978 --> 00:10:17,813
He's taking it back to the lab.
118
00:10:17,884 --> 00:10:20,414
The rest I have at home in two jars.
119
00:10:20,492 --> 00:10:21,293
But don't worry.
120
00:10:21,361 --> 00:10:24,199
I have them tightly sealed in
two different areas of the garage.
121
00:10:27,271 --> 00:10:30,338
MAN: Hey, we have a man
in trouble over here!
122
00:10:30,415 --> 00:10:31,679
What's wrong?
123
00:10:31,752 --> 00:10:32,880
Oh, we heard screams.
124
00:10:32,956 --> 00:10:34,922
The janitor must be caught
in the boiler room.
125
00:10:34,988 --> 00:10:36,823
The heat from the fire
welded the door shut.
126
00:10:36,894 --> 00:10:38,040
Any other way to get in there?
127
00:10:38,064 --> 00:10:39,797
No, it's built like a vault.
128
00:10:39,869 --> 00:10:41,270
We got to get him out of there.
129
00:10:41,341 --> 00:10:44,191
Even with the torch, I couldn't cut through
there in less than another half an hour.
130
00:10:44,215 --> 00:10:45,804
Maybe you've loosened it up enough.
131
00:10:45,880 --> 00:10:47,179
Give me a hand.
132
00:10:49,959 --> 00:10:52,295
(METAL CREAKING)
133
00:10:52,367 --> 00:10:54,235
(BIONIC SOUND EFFECT)
134
00:11:00,985 --> 00:11:02,387
Hey, we really did it!
135
00:11:02,456 --> 00:11:03,447
We did it.
136
00:11:03,526 --> 00:11:05,183
You're stronger than
you thought you were.
137
00:11:05,257 --> 00:11:06,386
Hey, what happened?
138
00:11:06,461 --> 00:11:07,657
It was hot down there.
139
00:11:07,732 --> 00:11:09,635
I couldn't get these doors open.
140
00:11:09,705 --> 00:11:12,177
What are all these people doing here?
141
00:11:25,504 --> 00:11:26,838
(SIGHS)
142
00:11:26,909 --> 00:11:28,539
Are you sure this is where you put it?
143
00:11:28,613 --> 00:11:30,015
Yes, I'm sure.
144
00:11:30,085 --> 00:11:32,889
To keep them apart, I put one of the
chemicals in the footlocker...
145
00:11:32,960 --> 00:11:34,824
and the other right
under this workbench.
146
00:11:34,893 --> 00:11:36,658
I even locked the footlocker.
147
00:11:36,731 --> 00:11:39,135
Well, somebody else knew
it was here...
148
00:11:39,205 --> 00:11:41,701
and one heck of a hurry to get it.
149
00:11:41,780 --> 00:11:43,762
Bruner was the only one that
knew about these chemicals?
150
00:11:43,786 --> 00:11:45,271
DAN NY:
Yeah.
151
00:11:46,219 --> 00:11:47,313
Can I use your phone?
152
00:11:47,388 --> 00:11:48,950
DANNY:
Go right ahead.
153
00:11:55,640 --> 00:11:57,875
(PHONE BUZZES)
154
00:11:57,947 --> 00:11:59,474
Yeah.
155
00:11:59,552 --> 00:12:00,543
Hold on.
156
00:12:00,622 --> 00:12:01,853
Steve.
157
00:12:01,926 --> 00:12:02,917
Thank you, Dr. Wells.
158
00:12:02,996 --> 00:12:04,363
You're welcome.
159
00:12:04,432 --> 00:12:05,486
Steve, what do you got?
160
00:12:05,563 --> 00:12:06,364
Trouble.
161
00:12:06,431 --> 00:12:09,532
The heat blast was caused by a young boy
trying to test a new rocket fuel.
162
00:12:09,608 --> 00:12:12,880
A young boy?
Rocket fuel?
163
00:12:14,654 --> 00:12:17,180
The tracking station reads it
as a thermo-chemical blast.
164
00:12:17,257 --> 00:12:18,853
It was.
165
00:12:18,930 --> 00:12:20,868
Better confiscate the rest of the fuel.
166
00:12:20,936 --> 00:12:22,965
Unfortunately,
it's already been done.
167
00:12:23,042 --> 00:12:26,911
Someone is walking around with enough
explosives to turn this city into a pancake.
168
00:12:28,250 --> 00:12:29,915
Hold it.
169
00:12:29,989 --> 00:12:32,896
Have Dr. Monica
ready for travel in one hour.
170
00:12:32,965 --> 00:12:36,456
Steve, I'll be there at 3:00
with a thermo-chemical expert.
171
00:12:37,437 --> 00:12:39,306
I'm heading West,
get there as soon as you can.
172
00:12:39,376 --> 00:12:40,676
Right.
173
00:12:41,048 --> 00:12:43,247
That's Bruner.
174
00:12:44,458 --> 00:12:48,898
Bruner, B-R-U-N-E-R.
175
00:12:48,965 --> 00:12:51,028
Now he knows who I am.
176
00:12:54,047 --> 00:12:57,243
Lazarus?
This is Bill Bruner.
177
00:12:57,316 --> 00:12:58,718
Of course, you know me.
178
00:12:58,788 --> 00:13:01,660
I faked an electrical fire for you
a couple of months ago...
179
00:13:01,729 --> 00:13:04,225
so you could build your new complex.
180
00:13:04,304 --> 00:13:05,562
That's right.
181
00:13:05,634 --> 00:13:08,130
Now look, I'll make this real short.
182
00:13:08,208 --> 00:13:13,178
How would you like something that's
worth conservatively about $500 million.
183
00:13:14,791 --> 00:13:15,951
Uh-huh.
184
00:13:16,025 --> 00:13:20,470
Have you ever heard of
thermo-chemical energy?
185
00:13:20,538 --> 00:13:22,568
I thought so.
186
00:13:22,645 --> 00:13:24,309
Well, I've got it!
187
00:13:39,750 --> 00:13:44,591
We'd have an energy source
that would make oil obsolete.
188
00:13:44,660 --> 00:13:47,860
It's either a mistake, or the biggest
scientific breakthrough of the century.
189
00:13:49,303 --> 00:13:54,307
Well, sir, you may be
fantastic as a scientist...
190
00:13:55,314 --> 00:13:57,948
but your note-taking
leaves a lotto be desired.
191
00:13:58,023 --> 00:14:00,393
It's not all there, Doctor?
192
00:14:00,463 --> 00:14:04,463
Look, he states here
he used Di-Nitrite Trioxide...
193
00:14:04,540 --> 00:14:06,283
which he condensed
from a distillation setup.
194
00:14:06,307 --> 00:14:07,207
That's right.
195
00:14:07,277 --> 00:14:08,246
That's wrong!
196
00:14:08,313 --> 00:14:13,260
Because Di-Nitrite Trioxide would be
decomposed before it reached boiling point.
197
00:14:13,328 --> 00:14:17,733
You know, there's no way of knowing
what you used for an agent.
198
00:14:17,802 --> 00:14:21,209
I'm sorry, I guess I kept
forgetting to write things down.
199
00:14:21,278 --> 00:14:24,841
You see, I can see traces
here of something, but...
200
00:14:24,916 --> 00:14:27,445
there are so many dead ends,
these notes are incomplete.
201
00:14:27,523 --> 00:14:29,392
Maybe there's another way.
202
00:14:29,462 --> 00:14:33,201
Danny, can you repeat exactly what
you did this morning from memory?
203
00:14:33,274 --> 00:14:36,606
Yes, I think so.
204
00:14:39,585 --> 00:14:43,154
Danny, tell us the truth,
we have to be absolutely sure.
205
00:14:44,996 --> 00:14:46,226
Yes.
206
00:14:48,205 --> 00:14:50,200
I'll need a computer.
207
00:14:51,214 --> 00:14:54,087
I'll have them fly out
a Trion 11-68.
208
00:14:56,355 --> 00:14:59,890
Young man, do me a favor.
209
00:14:59,967 --> 00:15:04,309
Go over that formula again
and write down anything...
210
00:15:04,378 --> 00:15:06,003
anything you can remember, huh?
211
00:15:06,078 --> 00:15:07,570
Yes, sir.
212
00:15:10,926 --> 00:15:14,060
Do you realize, pal, somewhere
locked up in that boy's head...
213
00:15:14,135 --> 00:15:16,566
is a formula that's worth billions?
214
00:15:18,240 --> 00:15:21,809
What troubles me is that someone else
knows what that boy's worth.
215
00:15:28,430 --> 00:15:29,730
No, not at all.
216
00:15:29,802 --> 00:15:31,431
Listen, with the folks gone so much...
217
00:15:31,506 --> 00:15:34,502
Danny and I are alone a lot,
so we enjoy company.
218
00:15:34,579 --> 00:15:36,410
Hey, did we get any mail
from the folks?
219
00:15:36,481 --> 00:15:38,419
I don't know,
I thought you'd check.
220
00:15:38,487 --> 00:15:40,825
I didn't... Hey,
maybe we got something.
221
00:15:40,895 --> 00:15:44,800
Listen, while you're out there, will you
set up the cot in the bedroom for Steve.
222
00:15:44,868 --> 00:15:45,927
Okay!
223
00:15:46,003 --> 00:15:49,879
I tried to set it up myself,
and the darn thing almost attacked me.
224
00:15:49,948 --> 00:15:51,110
Those are very tricky.
225
00:15:51,185 --> 00:15:53,282
I know.
226
00:15:53,358 --> 00:15:54,982
Where are your parents?
227
00:15:55,057 --> 00:15:56,526
Somewhere in the Amazon.
228
00:15:56,593 --> 00:15:59,124
They're archaeologists.
229
00:15:59,202 --> 00:16:02,006
Steve, is Danny in any kind of trouble?
230
00:16:02,078 --> 00:16:06,140
Well, Danny has something in his head
that a lot of people are after.
231
00:16:07,855 --> 00:16:10,853
Sort of wish the folks
were here right now.
232
00:16:10,931 --> 00:16:12,400
You know,
when I was a little girl...
233
00:16:12,468 --> 00:16:15,561
I used to take my parents
to the open house in school.
234
00:16:15,636 --> 00:16:17,301
You know what that could be like.
235
00:16:18,345 --> 00:16:21,047
Yet, they never made
me feel embarrassed.
236
00:16:21,121 --> 00:16:23,025
(DOOR CLOSES)
237
00:16:23,093 --> 00:16:24,391
But I'm sure glad you're here.
238
00:16:25,626 --> 00:16:26,492
(DOOR OPENS)
239
00:16:26,562 --> 00:16:27,462
The cot's up.
240
00:16:27,532 --> 00:16:29,697
We got a post card from the folks.
241
00:16:29,772 --> 00:16:32,269
The scenery is here,
wish you were beautiful.
242
00:16:32,347 --> 00:16:34,974
(GIGGLES)
243
00:16:37,789 --> 00:16:39,727
Are you sure you're gonna
be comfortable here?
244
00:16:39,795 --> 00:16:41,232
I've slept on a lot worse.
245
00:16:41,300 --> 00:16:43,431
(GIGGLES)
Your first slumber party?
246
00:16:43,506 --> 00:16:45,130
Well, it's been a few years.
247
00:16:45,205 --> 00:16:47,109
I feel like a den mother.
248
00:16:47,178 --> 00:16:49,241
Anyway, it's a nice feeling.
249
00:16:49,317 --> 00:16:51,255
I think I've been a sister too long.
250
00:16:51,323 --> 00:16:52,314
Good night.
251
00:16:52,393 --> 00:16:54,555
Good night, Glennis.
Good night.
252
00:16:57,467 --> 00:16:59,200
You read all these books?
253
00:16:59,273 --> 00:17:02,680
Naw, I just have them
around to impress girls.
254
00:17:02,749 --> 00:17:03,775
Does it?
255
00:17:03,855 --> 00:17:06,218
I don't know,
no girl's ever seen them.
256
00:17:06,287 --> 00:17:07,187
(CHUCKLES)
257
00:17:07,257 --> 00:17:09,422
It's not so funny.
258
00:17:10,834 --> 00:17:12,498
Well, what's her name?
259
00:17:12,572 --> 00:17:13,941
How'd you know?
260
00:17:14,011 --> 00:17:16,806
Well, I may be an astronaut,
but I don't run on propane.
261
00:17:16,880 --> 00:17:21,018
It seems I'm always falling in love
with some girl who's already in love...
262
00:17:21,092 --> 00:17:24,124
with a guy named Doug,
who eats nails for a hobby.
263
00:17:25,497 --> 00:17:27,579
Well, I'll tell you, Danny,
for the next five years...
264
00:17:27,603 --> 00:17:30,305
you're gonna be waging a losing battle
with guys named Doug.
265
00:17:30,379 --> 00:17:32,829
It seems that most girls aren't
looking for guys of your quality...
266
00:17:32,853 --> 00:17:34,454
until they do some
growing up themselves.
267
00:17:34,521 --> 00:17:36,455
What do you know about it?
268
00:17:36,523 --> 00:17:38,392
I'll bet when you were 14,
your name was Doug.
269
00:17:38,462 --> 00:17:40,993
Well, that's not true.
270
00:17:41,071 --> 00:17:44,273
In fact, do you know what I did on
New Year's Eve when I was 14?
271
00:17:44,346 --> 00:17:45,775
What?
272
00:17:45,844 --> 00:17:49,287
Well, the girl that I had a crush on
was going out with a guy like Doug...
273
00:17:49,355 --> 00:17:52,524
I sat home alone, watched a TV movie
on oceanography...
274
00:17:52,597 --> 00:17:56,591
ate a triple banana split,
and woke up with a stomach ache.
275
00:17:56,669 --> 00:18:00,044
Get ready for bed,
we got a long day tomorrow.
276
00:18:00,114 --> 00:18:01,983
This doesn't look like
it's gonna be so bad.
277
00:18:02,053 --> 00:18:03,991
(CRASHES)
278
00:18:08,398 --> 00:18:10,199
That's not very funny.
279
00:18:36,661 --> 00:18:38,257
(SIGHS)
280
00:18:40,239 --> 00:18:42,906
This is the formula
to the best of your knowledge?
281
00:18:42,981 --> 00:18:45,139
Yes, sir.
282
00:18:45,214 --> 00:18:48,348
What concentration
nitric acid did you use?
283
00:18:49,259 --> 00:18:50,285
I don't know.
284
00:18:52,102 --> 00:18:53,332
He doesn't know.
285
00:18:53,405 --> 00:18:57,103
Well, isn't the proportion
percentage on the readout, Dr. Monica?
286
00:18:57,176 --> 00:19:01,245
That's the percentage,
not the concentration.
287
00:19:02,658 --> 00:19:06,652
Now what proportion of the mix
was liquid amylnitrate?
288
00:19:06,730 --> 00:19:08,862
A tablespoon.
289
00:19:11,111 --> 00:19:14,052
What kind of scientific
measurement is a tablespoon?
290
00:19:15,216 --> 00:19:17,211
Were you making lasagna?
291
00:19:24,540 --> 00:19:26,236
What was the reaction temperature?
292
00:19:26,309 --> 00:19:29,284
Uh, I didn't measure it.
293
00:19:30,521 --> 00:19:32,049
"I didn't measure it."
294
00:19:35,262 --> 00:19:38,966
How are we supposed
to find anything?
295
00:19:39,041 --> 00:19:43,679
Look, we also found
some particles in the liquid.
296
00:19:43,753 --> 00:19:45,128
What could have gotten
into your chemicals?
297
00:19:45,152 --> 00:19:49,654
Well, I was, ahh,
I was eating a cupcake.
298
00:19:52,773 --> 00:19:54,762
(CHUCKLES)
299
00:19:55,775 --> 00:20:00,620
That gives us flour,
shortening, cornstarch...
300
00:20:00,690 --> 00:20:05,255
egg yokes, whites, lecithin,
calcium sulfate...
301
00:20:05,331 --> 00:20:09,639
sodium caseinate, sodium phosphate,
sodium stearyl-two-lactylates...
302
00:20:09,710 --> 00:20:13,586
and butylated hydroxytoluene.
303
00:20:13,656 --> 00:20:15,814
That's a cupcake?
304
00:20:17,260 --> 00:20:19,494
Yes.
305
00:20:25,444 --> 00:20:26,640
What else?
306
00:20:26,714 --> 00:20:30,123
Well, I also had some peanut butter.
307
00:20:34,567 --> 00:20:35,590
Class three emulsives...
308
00:20:35,667 --> 00:20:39,270
hydrogenated vegetable oil,
maybe some glycerides...
309
00:20:42,087 --> 00:20:45,888
and... peanuts.
310
00:20:49,202 --> 00:20:51,140
There might be something else.
311
00:20:52,611 --> 00:20:53,602
What?
312
00:20:54,845 --> 00:20:56,281
Jelly.
313
00:20:58,522 --> 00:21:00,494
Sucrose, pectin, sodium citrate...
314
00:21:00,561 --> 00:21:04,004
sodium hexanate phosphate,
potassium sorbate and...
315
00:21:04,072 --> 00:21:05,558
(LONG INHALE)
316
00:21:06,639 --> 00:21:08,270
Raspberries.
317
00:21:20,274 --> 00:21:22,975
Dr. Lasswell...
318
00:21:23,048 --> 00:21:27,042
never, never
in my 35 years as a scientist...
319
00:21:27,120 --> 00:21:30,894
Dr. Monica,
can I talk to you a minute?
320
00:21:35,472 --> 00:21:39,678
Now that's not Dr. Lasswell
you're talking to, that's Danny Lasswell...
321
00:21:39,750 --> 00:21:44,219
a very bright 14-year-old kid who
just happens to like to experiment.
322
00:21:44,296 --> 00:21:48,999
Now we're trying to recreate his accident.
We're not trying to hang him.
323
00:21:49,072 --> 00:21:51,067
So show a little patience, huh?
324
00:21:52,549 --> 00:21:54,178
You're right.
325
00:21:54,253 --> 00:21:57,086
There's just so much pressure,
I forget where I was.
326
00:21:57,155 --> 00:22:00,187
Good. Now, go back
and tell him that.
327
00:22:03,775 --> 00:22:07,268
Danny, I'm sorry.
328
00:22:07,346 --> 00:22:10,047
Let's run what we've got
through the computer...
329
00:22:10,121 --> 00:22:12,526
and see if we are going anywhere.
330
00:22:24,686 --> 00:22:27,682
It's an elemental analysis.
331
00:22:27,759 --> 00:22:30,632
It means that it could be
any combination of chemicals.
332
00:22:32,341 --> 00:22:34,401
I'm afraid it's hopeless.
333
00:22:34,476 --> 00:22:36,877
We're not going to find out
what Danny came up with.
334
00:22:36,947 --> 00:22:38,093
There's only one thing to do.
335
00:22:38,117 --> 00:22:39,497
Try and find the original chemicals.
336
00:22:39,521 --> 00:22:43,055
We've had an APB on Bill Bruner
since yesterday morning.
337
00:22:44,167 --> 00:22:47,034
(OMINOUS MUSIC)
338
00:23:16,303 --> 00:23:18,742
You got 90 days, that's it.
339
00:23:18,811 --> 00:23:20,715
Now you know what to do,
let's get on it.
340
00:23:20,783 --> 00:23:22,414
You got it.
341
00:23:29,035 --> 00:23:30,369
Strange place to meet.
342
00:23:30,439 --> 00:23:32,411
I've got my reasons.
343
00:23:32,479 --> 00:23:33,846
Are the thermo-chemicals in there?
344
00:23:33,915 --> 00:23:36,177
You bet.
Let me show you.
345
00:24:29,273 --> 00:24:30,800
Watch this.
346
00:24:41,102 --> 00:24:44,099
Hey, what kind of
a rip-off is this?
347
00:24:44,175 --> 00:24:45,161
Get him out of here!
348
00:24:45,240 --> 00:24:47,041
Now wait! Wait, wait!
349
00:24:47,113 --> 00:24:50,179
Thermo-chemicals take a few
seconds to generate their own heat.
350
00:24:50,255 --> 00:24:51,850
(EXPLOSION)
351
00:24:57,972 --> 00:24:59,407
Now...
352
00:24:59,476 --> 00:25:03,283
that was two drops in a flask
half-filled with water!
353
00:25:03,354 --> 00:25:07,018
Now that's more than
a ten thousand-to-one dilution!
354
00:25:14,111 --> 00:25:15,576
How much you want for it?
355
00:25:17,115 --> 00:25:18,676
$200,000.
356
00:25:18,753 --> 00:25:19,881
For the formula?
357
00:25:19,957 --> 00:25:20,947
No, the chemicals.
358
00:25:21,027 --> 00:25:23,158
You can have it analyzed
and get the formula yourself.
359
00:25:23,233 --> 00:25:24,720
I'm not an idiot, Bruner.
360
00:25:24,798 --> 00:25:26,860
If it could be analyzed,
you would have done it.
361
00:25:26,937 --> 00:25:28,518
Yeah, but the chemicals
themselves are worth...
362
00:25:28,542 --> 00:25:30,639
They're worth nothing,
except to a terrorist.
363
00:25:30,715 --> 00:25:32,687
I'm looking for
a new energy source.
364
00:25:34,589 --> 00:25:37,790
Well, you're right,
I don't have the formula.
365
00:25:37,863 --> 00:25:39,926
But I know who the inventor is.
366
00:25:40,003 --> 00:25:44,569
Now I'll give you his address,
and the chemicals...
367
00:25:44,645 --> 00:25:46,011
for $75,000.
368
00:25:51,129 --> 00:25:52,496
You got a deal.
369
00:25:54,335 --> 00:25:57,431
Now just so we don't go
kidnapping some milkman...
370
00:25:57,507 --> 00:25:59,376
give these gentlemen
a description of this...
371
00:25:59,447 --> 00:26:00,313
What's his name?
372
00:26:00,383 --> 00:26:02,686
Daniel Lasswell.
373
00:26:02,757 --> 00:26:05,349
8538 Laurel Place.
374
00:26:05,424 --> 00:26:08,867
He's got brown, curly hair...
375
00:26:08,935 --> 00:26:11,671
blue eyes and he's slim.
376
00:26:11,743 --> 00:26:13,304
Height? Weight?
377
00:26:13,381 --> 00:26:16,406
Height... well, he's um...
378
00:26:16,484 --> 00:26:21,056
He's around 5'2 ", 5'3"...
379
00:26:21,132 --> 00:26:25,160
weighs about 100, 110, 115,
I guess...
380
00:26:25,237 --> 00:26:26,764
and uh...
381
00:26:26,841 --> 00:26:29,839
And, and...
382
00:26:30,953 --> 00:26:32,287
He wears braces.
383
00:26:32,358 --> 00:26:34,157
Braces?
384
00:26:34,227 --> 00:26:36,354
Just how old is this guy anyway?
385
00:26:38,169 --> 00:26:39,696
He's 14.
386
00:26:46,988 --> 00:26:50,931
(PHONE RINGING)
387
00:26:52,872 --> 00:26:55,430
Oscar Goldman speaking.
388
00:26:55,506 --> 00:26:56,497
Good.
389
00:26:56,576 --> 00:26:57,807
They spotted Bruner.
390
00:26:57,880 --> 00:26:59,180
Where?
391
00:27:02,560 --> 00:27:04,029
All right.
392
00:27:04,097 --> 00:27:07,033
Highway... where?
105, all right.
393
00:27:07,101 --> 00:27:09,573
No, no, no, I want Steve
to go in and get him.
394
00:27:09,642 --> 00:27:10,906
Right.
395
00:27:10,979 --> 00:27:12,279
Thank you.
396
00:27:13,586 --> 00:27:14,607
Come on, where is he?
397
00:27:14,684 --> 00:27:16,210
At the Courier Trailer Park.
398
00:27:16,288 --> 00:27:19,924
He hitched a trailer and was seen
heading west on Highway 105.
399
00:27:20,000 --> 00:27:22,817
We've got him under surveillance,
Steve, I want you to go in and get him.
400
00:27:22,841 --> 00:27:25,501
But be careful, he might have
the chemicals on him.
401
00:27:25,575 --> 00:27:28,243
Danny will stay here, I'll take
care of him until you get back.
402
00:27:33,499 --> 00:27:36,490
(DRAMATIC MUSIC)
403
00:28:07,606 --> 00:28:10,376
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
404
00:28:17,429 --> 00:28:18,831
(BIONIC SOUND EFFECT)
405
00:29:46,834 --> 00:29:49,603
Hey! Who are you?
406
00:29:49,675 --> 00:29:51,772
I'm impounding
your trailer and your car.
407
00:29:51,849 --> 00:29:53,046
Now what for?
408
00:29:53,120 --> 00:29:54,676
Section 352 of the
Motor Vehicle Code...
409
00:29:54,718 --> 00:29:58,491
failure to fasten your trailer
safely to your car.
410
00:29:58,562 --> 00:30:00,363
That's right.
411
00:30:20,080 --> 00:30:23,078
(DOORBELL)
412
00:30:25,221 --> 00:30:26,520
Morning.
Morning.
413
00:30:26,591 --> 00:30:27,821
Is Danny in?
414
00:30:27,896 --> 00:30:29,696
He's in school right now.
415
00:30:29,767 --> 00:30:31,705
I'm Rod Linder
and this is Leon Setka.
416
00:30:31,773 --> 00:30:34,369
We're with the International
Science Fair Society.
417
00:30:34,445 --> 00:30:36,277
Oh, would you like to come in?
418
00:30:36,347 --> 00:30:37,509
Thank you.
419
00:30:38,220 --> 00:30:42,324
Danny submitted a project to us last year
and we'd like to talk to him about it.
420
00:30:42,399 --> 00:30:45,094
Well, as I said before,
he's in school right now...
421
00:30:45,167 --> 00:30:47,435
but he'll be back
some time this afternoon.
422
00:30:47,507 --> 00:30:48,943
Where might that be?
423
00:30:49,011 --> 00:30:50,659
GLENNIS: Well, why don't
you just leave your card...
424
00:30:50,683 --> 00:30:51,829
and I'll have him get in touch with you.
425
00:30:51,853 --> 00:30:54,346
Well, we'd really like to
talk to him today if possible.
426
00:30:54,424 --> 00:30:57,521
LEON: But if not,
we'll try him again on the weekend.
427
00:30:57,597 --> 00:30:59,796
Thank you for your time.
428
00:30:59,870 --> 00:31:01,102
You're welcome.
429
00:31:02,912 --> 00:31:04,843
Bye bye now.
Bye.
430
00:31:08,856 --> 00:31:11,524
What are we leaving for?
We didn't get a thing.
431
00:31:13,471 --> 00:31:17,841
Here's all the information we need,
including the kid's mug shot.
432
00:31:17,910 --> 00:31:21,581
Martin Van Buren
Junior High School.
433
00:31:27,566 --> 00:31:29,059
Is that the kid?
434
00:31:30,508 --> 00:31:33,038
Yep, that's him all right.
435
00:31:33,116 --> 00:31:34,241
Let's get him.
436
00:31:49,417 --> 00:31:52,358
You never told me
what happened with Mr. Bruner.
437
00:31:52,426 --> 00:31:54,122
Well, we tore his car
and trailer apart...
438
00:31:54,196 --> 00:31:55,559
no chemicals.
439
00:31:55,629 --> 00:31:58,297
And Bruner isn't talking.
440
00:32:40,802 --> 00:32:42,239
Get down!
441
00:32:47,383 --> 00:32:50,358
(BIONIC SOUND EFFECT)
442
00:32:55,166 --> 00:32:57,536
Okay, out of there,
buddy, and easy.
443
00:32:57,606 --> 00:33:01,812
(BIONIC SOUND EFFECT)
444
00:33:22,967 --> 00:33:25,958
Simple job I give you.
445
00:33:26,036 --> 00:33:30,312
Bring in one small,
14-year-old boy.
446
00:33:32,289 --> 00:33:35,223
Look, they expected a snatch.
The kid had bodyguards.
447
00:33:35,291 --> 00:33:38,232
Bodyguard, Rod said.
One!
448
00:33:38,300 --> 00:33:40,329
Okay, maybe it was
just one man...
449
00:33:40,406 --> 00:33:44,210
but for a minute there,
I got the feeling we were surrounded.
450
00:33:44,281 --> 00:33:45,542
Well, what do we do now, huh?
451
00:33:45,615 --> 00:33:49,184
Make the boy an honest offer
of ten billion dollars?
452
00:33:49,260 --> 00:33:50,820
Come on, let's have
some suggestions!
453
00:33:50,897 --> 00:33:52,630
You told me
you can't get to the kid!
454
00:33:52,702 --> 00:33:55,898
What are we supposed to do?
Have him come to us?
455
00:33:55,971 --> 00:33:57,943
Wait a minute.
456
00:33:59,750 --> 00:34:01,745
Yeah, that's it.
457
00:34:01,822 --> 00:34:04,881
We have the kid come to us.
458
00:34:04,958 --> 00:34:06,953
Now how do we do that?
459
00:34:07,867 --> 00:34:09,736
Simple...
460
00:34:09,806 --> 00:34:12,781
We send him an invitation.
461
00:34:15,650 --> 00:34:19,321
All I wanted to do was get
Danny out of there safely.
462
00:34:19,395 --> 00:34:23,064
The truck was traced to
a moving company in Van Nuys.
463
00:34:23,139 --> 00:34:26,768
The truck was stolen this morning,
we're at a dead end.
464
00:34:26,843 --> 00:34:28,177
Excuse me, guys.
465
00:34:28,249 --> 00:34:32,250
This was delivered to the Police
Department, it was addressed to the O.S.I.
466
00:34:43,686 --> 00:34:45,345
To Oscar Goldman...
467
00:34:45,419 --> 00:34:48,360
Listen, we have possession
of the thermo-chemicals...
468
00:34:48,428 --> 00:34:50,593
stolen from Danny Lasswell's garage.
469
00:34:50,934 --> 00:34:53,306
We have used a small portion
of the chemicals...
470
00:34:53,376 --> 00:34:57,210
to make a thermo-time bomb
and place it somewhere in the city.
471
00:34:57,281 --> 00:34:59,446
It is set to go off at 3:00 PM.
472
00:34:59,521 --> 00:35:02,724
In exchange for the formula
for the thermo-chemicals...
473
00:35:02,797 --> 00:35:04,887
we will give you
the location of the bomb.
474
00:35:04,962 --> 00:35:07,459
Enclosed is a map.
475
00:35:08,874 --> 00:35:12,043
We want Danny Lasswell to come
to the spot marked on the map...
476
00:35:12,117 --> 00:35:14,484
and recreate the formula
in front of us.
477
00:35:14,554 --> 00:35:18,621
If it turns out to be real, we will
give him the location of the bomb.
478
00:35:18,697 --> 00:35:22,766
Remember, we still have
most of the chemicals...
479
00:35:22,843 --> 00:35:25,333
so if you let this bomb go off...
480
00:35:25,411 --> 00:35:29,252
we can keep making them
until you change your mind.
481
00:35:29,323 --> 00:35:32,389
'To prove that
we do have the chemicals...
482
00:35:32,465 --> 00:35:35,331
and to show you exactly
what they can accomplish...
483
00:35:35,401 --> 00:35:38,934
we have hidden a small sample
somewhere in this letter.
484
00:35:44,755 --> 00:35:48,288
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
485
00:35:48,366 --> 00:35:49,858
The chemical's on the paper clip.
486
00:35:49,936 --> 00:35:51,703
Get out of the office!
487
00:36:05,369 --> 00:36:07,885
They put one drop of the chemicals
on each side of the paperclip.
488
00:36:07,909 --> 00:36:10,427
When you pulled the letter out, the
chemicals combined, and activated.
489
00:36:10,451 --> 00:36:13,457
There couldn't of been more than
a tenth of a gram on that paperclip, Steve.
490
00:36:42,993 --> 00:36:44,482
Oscar, I've got a plan.
491
00:36:44,560 --> 00:36:46,257
I can get in there with no problem.
492
00:36:46,330 --> 00:36:47,595
What are you saying, Steve?
493
00:36:47,668 --> 00:36:49,401
The building where
they want Danny to go...
494
00:36:49,473 --> 00:36:51,033
and we have a little over an hour.
495
00:36:51,110 --> 00:36:53,126
You're talking as if you're
gonna take that boy with you.
496
00:36:53,150 --> 00:36:53,775
Lam.
497
00:36:53,850 --> 00:36:55,179
No, you're not.
498
00:36:55,250 --> 00:36:56,982
I'll send someone up in his place.
499
00:36:57,055 --> 00:36:59,621
Oscar, they've got a picture of Danny.
500
00:36:59,697 --> 00:37:01,601
Now you can't pass
an agent off as Danny?
501
00:37:01,669 --> 00:37:03,367
Steve, what are you getting at?
502
00:37:03,442 --> 00:37:05,407
I've been over those blueprints
a thousand times.
503
00:37:05,474 --> 00:37:07,000
Now the building is incomplete.
504
00:37:07,078 --> 00:37:09,283
They don't suspect anyone
can get in there undetected...
505
00:37:10,556 --> 00:37:11,820
But I can, you know that.
506
00:37:11,892 --> 00:37:13,522
STEVE:
Now you've gotta trust me.
507
00:37:13,597 --> 00:37:15,688
Can I say something?
508
00:37:15,764 --> 00:37:17,633
This whole thing's been my fault...
509
00:37:17,703 --> 00:37:19,436
and I trust Steve.
510
00:37:19,509 --> 00:37:21,343
Whatever he says,
I want to do it.
511
00:37:21,415 --> 00:37:22,975
The problem is, Danny...
512
00:37:23,052 --> 00:37:24,983
is that you forgotten the formula.
513
00:37:26,423 --> 00:37:28,672
Rudy, don't you have some chemicals
he can use as a bluff?
514
00:37:28,696 --> 00:37:30,291
As a matter of fact, I do.
515
00:37:30,367 --> 00:37:31,837
Oh, you're in on this too, huh?
516
00:37:31,905 --> 00:37:35,397
Oscar, it's not a conspiracy,
I'm just trying to help.
517
00:37:35,943 --> 00:37:39,317
OSCAR:
Well, I guess I'm outnumbered.
518
00:37:39,387 --> 00:37:40,948
All right.
519
00:37:41,025 --> 00:37:43,054
But the top priority is this boy's safety.
520
00:37:43,131 --> 00:37:45,096
Steve, if you're plan
starts slipping away...
521
00:37:45,164 --> 00:37:47,128
I want you to get that boy
out of there and quick.
522
00:37:49,277 --> 00:37:50,611
Come on, Danny.
523
00:37:53,822 --> 00:37:55,310
Thanks for the help.
524
00:37:55,388 --> 00:37:57,451
Oscar, it can work.
525
00:38:58,067 --> 00:39:00,837
(BIONIC SOUND EFFECT)
526
00:39:27,769 --> 00:39:29,068
What's in there?
527
00:39:29,139 --> 00:39:31,168
Just some chemicals, I checked.
528
00:39:31,246 --> 00:39:32,545
All right.
529
00:39:32,617 --> 00:39:33,878
This is Dr. Spruger.
530
00:39:33,951 --> 00:39:36,216
He's gonna make sure
you do everything just right.
531
00:39:36,287 --> 00:39:38,726
Give him the formula.
532
00:39:46,209 --> 00:39:49,447
Well, it looks like you have
everything I need here.
533
00:39:49,519 --> 00:39:52,255
Just get on with it,
will you, sonny?
534
00:39:58,105 --> 00:39:59,405
(BIONIC SOUND EFFECT)
535
00:40:02,083 --> 00:40:05,176
Oh, I'll need some matches.
536
00:40:25,131 --> 00:40:27,434
None of this is
amounting to anything.
537
00:40:28,943 --> 00:40:31,040
DANNY:
Be patient, I'm almost through.
538
00:40:31,116 --> 00:40:34,349
I'm doing exactly what I did before.
539
00:40:34,421 --> 00:40:38,797
If I didn't know any better, I'd say you
were making it up as you went along.
540
00:40:38,866 --> 00:40:40,028
DANNY:
I said be patient.
541
00:40:40,103 --> 00:40:43,510
Just... Just hold on.
542
00:40:43,745 --> 00:40:46,236
Everything's going just fine.
543
00:41:05,525 --> 00:41:06,722
It's all done.
544
00:41:06,795 --> 00:41:09,633
Now, if I combine chemical A
into chemical B...
545
00:41:09,703 --> 00:41:12,701
within a few seconds,
they will create the thermo reaction.
546
00:41:12,780 --> 00:41:14,972
It's not right.
547
00:41:15,046 --> 00:41:16,745
Why, what's wrong?
548
00:41:16,818 --> 00:41:21,662
According to my calculations these
chemicals would create absolutely nothing.
549
00:41:21,733 --> 00:41:23,225
Check your notes again.
550
00:41:23,304 --> 00:41:26,603
I'm telling you the boy
didn't make anything...
551
00:41:26,674 --> 00:41:27,974
except possibly soap.
552
00:41:28,045 --> 00:41:29,914
LAZARUS:
No, they wouldn't dare do that.
553
00:41:29,984 --> 00:41:32,081
Keep going over these notes.
554
00:41:35,727 --> 00:41:39,101
You think I didn't make anything?!
Watch this!
555
00:41:39,171 --> 00:41:40,231
Hey, put that down!
556
00:41:44,781 --> 00:41:45,622
(BIONIC SOUND EFFECT)
557
00:41:45,683 --> 00:41:46,549
I did it!
558
00:41:46,620 --> 00:41:47,646
I knew you would!
559
00:41:47,723 --> 00:41:51,428
(METAL CREAKING)
560
00:42:02,294 --> 00:42:04,420
Are you crazy?
Let us out of here!
561
00:42:04,495 --> 00:42:06,864
(BANGING ON DOOR)
562
00:42:06,933 --> 00:42:09,201
Cheap construction,
let's hope it holds.
563
00:42:09,274 --> 00:42:13,217
In about four minutes,
this building will become a fireball.
564
00:42:13,285 --> 00:42:16,847
In a cardboard box, there's a bottle
filled with a counteracting chemical.
565
00:42:16,923 --> 00:42:20,958
If you use it within 40 seconds,
you'll stop the reaction.
566
00:42:21,035 --> 00:42:22,665
Who is that?
The bodyguard.
567
00:42:22,740 --> 00:42:25,284
STEVE: If you don't pour in the counter
chemical within 40 seconds...
568
00:42:25,308 --> 00:42:28,306
nothing will stop the thermo-chemicals.
569
00:42:28,819 --> 00:42:33,025
If you tell us where the bomb is,
we'll tell you which bottle to use.
570
00:42:33,098 --> 00:42:34,619
Is he telling the truth?
571
00:42:34,696 --> 00:42:36,564
Well, there is such a thing.
572
00:42:36,634 --> 00:42:37,899
It's called a scavenger...
573
00:42:37,972 --> 00:42:39,670
and it will stop
a chemical reaction.
574
00:42:39,744 --> 00:42:42,514
Stop with the textbook!
Is he shucking me or not?
575
00:42:44,719 --> 00:42:48,389
You'd better tell him
where the bomb is.
576
00:42:51,572 --> 00:42:52,506
Still out there?
577
00:42:52,575 --> 00:42:53,940
Right here.
578
00:42:54,009 --> 00:42:56,137
It's at the foot of the dam.
579
00:42:56,212 --> 00:42:59,313
The bomb is at the foot
of the Baysville Dam!
580
00:42:59,389 --> 00:43:01,520
We've got about ten minutes,
let's go!
581
00:43:03,300 --> 00:43:06,268
Well, come on, which bottle?
582
00:43:06,336 --> 00:43:07,737
Which bottle?
583
00:43:12,521 --> 00:43:13,954
They fell for it!
584
00:43:14,022 --> 00:43:15,717
Yeah, they sure did.
585
00:43:15,790 --> 00:43:18,161
Climb on my back.
586
00:43:21,608 --> 00:43:22,838
What bottle?
587
00:43:24,678 --> 00:43:28,279
(BIONIC SOUND EFFECT)
588
00:43:38,812 --> 00:43:40,306
Don't waste your time!
589
00:43:40,384 --> 00:43:42,822
What did I tell you?
Bubble bath...
590
00:43:44,024 --> 00:43:46,016
Bubble bath.
591
00:43:46,896 --> 00:43:49,393
14-year-old kid...
592
00:43:51,175 --> 00:43:52,702
Bubble bath...
593
00:43:59,294 --> 00:44:01,789
(DRAMATIC MUSIC)
594
00:44:29,730 --> 00:44:31,634
You stay here.
595
00:44:34,406 --> 00:44:36,899
(BIONIC SOUND EFFECT)
596
00:45:15,766 --> 00:45:18,205
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
597
00:45:24,454 --> 00:45:26,549
(BIONIC SOUND EFFECT)
598
00:47:14,905 --> 00:47:17,139
How long does your arm
have to be in a sling?
599
00:47:17,213 --> 00:47:18,547
Well, nothing broken.
600
00:47:18,617 --> 00:47:20,086
Tomorrow it should be
good as new.
601
00:47:20,154 --> 00:47:22,685
That's right, Glennis,
as good as new.
602
00:47:22,763 --> 00:47:25,005
Are you sure it's safe for Steve
to go back to Washington?
603
00:47:25,029 --> 00:47:26,660
I mean,
isn't it too soon after...
604
00:47:26,734 --> 00:47:28,672
No, no, I'm sure it's okay.
605
00:47:28,740 --> 00:47:33,150
And thanks to your brother, Lazarus and
his friends were all trapped in one room.
606
00:47:33,219 --> 00:47:35,778
Do you know that we recovered
the rest of the thermo-chemicals?
607
00:47:35,854 --> 00:47:36,845
Oh, good.
608
00:47:36,924 --> 00:47:38,691
Steve, I'll see you at the airport.
609
00:47:38,763 --> 00:47:39,925
See you later.
Bye, now.
610
00:47:40,000 --> 00:47:41,471
Nice to have met you.
Bye.
611
00:47:43,075 --> 00:47:45,007
I'm gonna say goodbye to Danny.
612
00:47:45,075 --> 00:47:46,979
Steve, thanks for everything.
613
00:47:47,047 --> 00:47:51,082
I just want to say one thing that Danny
is really feeling down about you going.
614
00:47:51,159 --> 00:47:53,461
Well, maybe this present
will cheer him up a little bit.
615
00:47:53,532 --> 00:47:55,053
Yeah.
616
00:47:55,131 --> 00:47:56,500
Thanks for the use of your cot.
617
00:47:56,570 --> 00:47:57,561
Thank you.
618
00:47:57,639 --> 00:47:59,303
Bye.
619
00:48:04,087 --> 00:48:06,079
Whenever I sulk,
I like to be alone, too.
620
00:48:06,157 --> 00:48:08,461
Oh, I'm not sulking,
I'm reading.
621
00:48:08,532 --> 00:48:10,714
Yeah? What trouble are you
reading yourself into this time?
622
00:48:10,738 --> 00:48:11,832
Just Moby Dick.
623
00:48:11,908 --> 00:48:13,706
Moby Dick.
624
00:48:13,777 --> 00:48:15,904
Well, that's a good
safe book for you.
625
00:48:15,980 --> 00:48:17,159
Here, I brought you a present.
626
00:48:17,183 --> 00:48:18,814
Oh, what did you get?
627
00:48:20,494 --> 00:48:21,827
It's kind of special.
628
00:48:21,898 --> 00:48:23,799
They gave it to me
after my first moon mission.
629
00:48:26,505 --> 00:48:28,099
Gee, Steve, it fits me great!
630
00:48:28,176 --> 00:48:29,374
Really it does.
631
00:48:29,447 --> 00:48:30,507
Well, you'll grow into it.
632
00:48:31,554 --> 00:48:32,716
Are you gonna come back?
633
00:48:32,790 --> 00:48:34,982
Sure I am.
634
00:48:35,056 --> 00:48:37,028
I'm gonna miss you.
635
00:48:37,095 --> 00:48:38,760
Thanks for everything...
636
00:48:38,834 --> 00:48:40,133
and the jacket.
637
00:48:42,144 --> 00:48:43,703
You bet, kid.
638
00:48:43,780 --> 00:48:45,680
You take care now.
639
00:49:35,127 --> 00:49:37,624
(END THEME MUSIC)
46883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.