Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,434 --> 00:00:03,676
FLIGHT COM:
It looks good at NASA One.
2
00:00:03,700 --> 00:00:04,688
B- 52 >PILOT:
Roger.
3
00:00:04,766 --> 00:00:06,164
BCS Arm switch is on.
4
00:00:06,234 --> 00:00:07,222
FLIGHT COM:
Okay, Victor.
5
00:00:07,300 --> 00:00:09,376
B-52 PILOT: Landing Rocket Arm switch
is on. Here comes the throttle.
6
00:00:09,400 --> 00:00:11,490
Circuit breakers in.
7
00:00:11,566 --> 00:00:12,589
STEVE:
We have separation.
8
00:00:12,700 --> 00:00:14,723
B-52 PILOT:
Inboard and outboards are on.
9
00:00:14,800 --> 00:00:16,732
I'm comin' forward with the side stick.
10
00:00:16,800 --> 00:00:17,857
FLIGHT COM:
Looks good.
11
00:00:18,167 --> 00:00:19,098
PILOT:
Ah, Roger.
12
00:00:19,167 --> 00:00:20,477
STEVE:
I've got a blowout in damper three.
13
00:00:20,500 --> 00:00:21,642
SR-71 PILOT:
Get your pitch to zero.
14
00:00:21,666 --> 00:00:23,428
STEVE:
Pitch is out. I can't hold altitude!
15
00:00:23,500 --> 00:00:26,376
B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is oilโ.
Threat selector is emergency.
16
00:00:26,400 --> 00:00:29,389
STEVE: Flight Com. I can't hold it!
She's breaking up! She's breaking...
17
00:00:37,334 --> 00:00:39,697
ANNOUNCER:
Steve Austin. Astronaut.
18
00:00:39,766 --> 00:00:42,198
A man barely alive.
19
00:00:44,367 --> 00:00:47,197
Gentlemen, we can rebuild him.
20
00:00:47,267 --> 00:00:50,028
We have the technology.
21
00:00:50,100 --> 00:00:54,294
We have the capability
to make the world's first bionic man.
22
00:00:58,000 --> 00:01:01,989
Steve Austin will be that man.
23
00:01:02,067 --> 00:01:04,624
Better than he was before.
24
00:01:05,434 --> 00:01:09,889
Better, stronger, faster.
25
00:01:09,967 --> 00:01:12,956
(MAIN TITLE THEME)
26
00:01:32,766 --> 00:01:36,324
OSCAR: Memo, for eyes only,
to the Secretary, from Oscar Goldman.
27
00:01:36,400 --> 00:01:41,196
Dear Mr. Secretary, I've received
word less than an hour ago...
28
00:01:41,267 --> 00:01:44,562
that Project Hornet is operational.
29
00:01:44,633 --> 00:01:46,758
I'm flying to San Diego in ten minutes...
30
00:01:46,833 --> 00:01:50,492
to personally supervise its delivery.
31
00:01:50,566 --> 00:01:54,363
Regarding the report that a mercenary army
is being recruited for a mission...
32
00:01:54,433 --> 00:01:56,297
against this country or our allies.
33
00:01:56,367 --> 00:01:58,958
Please be advised that
Colonel Steve Austin...
34
00:01:59,033 --> 00:02:01,624
attached to the
Office of Scientific Intelligence...
35
00:02:01,700 --> 00:02:06,655
went undercover three days ago in an
attempt to infiltrate said mercenary army.
36
00:02:08,867 --> 00:02:12,129
Since then,
we've heard nothing from him.
37
00:02:54,500 --> 00:02:55,989
(YELLS)
38
00:02:57,133 --> 00:02:58,723
Not bad.
39
00:02:58,800 --> 00:02:59,823
STEVE:
That's kid stuff.
40
00:02:59,900 --> 00:03:01,798
You wouldn't think so
if that was your neck.
41
00:03:01,867 --> 00:03:03,492
Can you do it, pal?
42
00:03:03,566 --> 00:03:05,759
Well, do birds fly?
43
00:03:07,234 --> 00:03:08,291
You got another board?
44
00:03:14,766 --> 00:03:16,459
You got something a little thicker.
45
00:03:16,533 --> 00:03:17,931
How thick do you want it?
46
00:03:22,366 --> 00:03:23,662
This'll do.
47
00:03:23,733 --> 00:03:26,165
I'll say this for you, pal,
you talk a good one.
48
00:03:29,366 --> 00:03:31,094
(BIONIC SOUND EFFECT)
49
00:03:35,500 --> 00:03:36,898
Not a bad trick.
50
00:03:37,900 --> 00:03:39,264
But what do you say to this?
51
00:03:41,633 --> 00:03:43,122
I'd say, "Don't do that."
52
00:03:44,366 --> 00:03:46,484
What's the matter, pretty boy?
You can't take it, huh?
53
00:03:50,267 --> 00:03:53,596
(BIONIC SOUND EFFECT)
54
00:03:53,666 --> 00:03:56,030
I don't like it.
55
00:03:58,133 --> 00:04:00,598
Hey, maybe pretty boy's
a little better than you think.
56
00:04:00,666 --> 00:04:02,757
Yeah, well, let's find out, huh!
57
00:04:05,566 --> 00:04:07,862
(BIONIC SOUND EFFECT)
58
00:04:15,333 --> 00:04:17,492
(BIONIC SOUND EFFECT)
59
00:04:21,766 --> 00:04:23,959
You move pretty good there, Mr...
60
00:04:24,033 --> 00:04:25,056
Ferguson.
61
00:04:25,133 --> 00:04:27,598
Ferguson.
Haven't we met before?
62
00:04:27,666 --> 00:04:29,256
I don't think so.
63
00:04:30,333 --> 00:04:32,526
What do you do for a living?
64
00:04:32,600 --> 00:04:35,623
I bulldog refrigerators,
freezers, major appliances.
65
00:04:35,700 --> 00:04:37,098
Doesn't pay too good, does it?
66
00:04:37,167 --> 00:04:38,860
Two bills a week!
67
00:04:40,333 --> 00:04:42,356
To me, good is 15.
68
00:04:42,433 --> 00:04:44,024
Well, it can't be legal.
69
00:04:44,100 --> 00:04:46,429
It's not.
You interested?
70
00:04:48,167 --> 00:04:50,156
Well, 15 bills a week,
I'd force myself.
71
00:04:50,233 --> 00:04:51,961
All right.
72
00:04:52,033 --> 00:04:56,090
I need your driver's license and
your social security number.
73
00:05:02,100 --> 00:05:04,032
What's your phone number?
74
00:05:04,100 --> 00:05:06,691
555-2883.
75
00:05:11,666 --> 00:05:12,927
You'll hear from us.
76
00:05:14,033 --> 00:05:15,498
Maybe.
77
00:05:31,466 --> 00:05:34,227
Callahan, I'm calling from San Diego.
78
00:05:34,299 --> 00:05:35,993
Have you heard from Colonel Austin yet?
79
00:05:36,067 --> 00:05:37,293
No, sir.
80
00:05:37,366 --> 00:05:41,196
Well, when you do, tell him
his contact will be Woronski.
81
00:05:41,266 --> 00:05:42,994
Woron... who?
82
00:05:43,067 --> 00:05:46,191
Woronski.
W-O-R-O-N-S-K-l.
83
00:05:46,266 --> 00:05:47,909
He just returned from
an assignment in Europe.
84
00:05:47,933 --> 00:05:50,058
He's a top man.
When I heard he was available...
85
00:05:50,133 --> 00:05:52,860
I contacted him and
asked him to work with Steve.
86
00:05:52,933 --> 00:05:55,262
Okay, Mr. Goldman,
I'll tell Colonel Austin.
87
00:05:55,333 --> 00:05:59,265
Callahan, I'm counting on you
to coordinate this now.
88
00:05:59,333 --> 00:06:00,765
Won't let you down, Mr. Goldman.
89
00:06:00,833 --> 00:06:04,129
(DRAMATIC MUSIC)
90
00:06:10,967 --> 00:06:12,830
Well, Oscar, I just got their call.
91
00:06:12,900 --> 00:06:14,490
I'm in their private army.
92
00:06:15,766 --> 00:06:16,754
Callahan!
93
00:06:16,833 --> 00:06:18,264
Hi.
94
00:06:18,333 --> 00:06:19,731
Where's Oscar?
95
00:06:19,800 --> 00:06:23,789
Don't worry, he's working on
something called Project Hornet...
96
00:06:23,867 --> 00:06:25,696
but he briefed me completely.
97
00:06:25,766 --> 00:06:27,576
Yeah, well, he was supposed
to give me a backup agent.
98
00:06:27,600 --> 00:06:29,395
I know.
That's why I'm here.
99
00:06:29,466 --> 00:06:32,296
To get you an undercover agent
you can relay information to.
100
00:06:32,366 --> 00:06:34,992
Now I take it the mercenary
recruiter has talked to you?
101
00:06:35,067 --> 00:06:36,362
Yeah, this morning.
102
00:06:36,433 --> 00:06:38,791
They spent the day checking me out,
and they just called me.
103
00:06:38,833 --> 00:06:40,671
I'm on my way to this
warehouse for a briefing.
104
00:06:40,733 --> 00:06:43,221
Ah, good.
105
00:06:43,299 --> 00:06:44,788
I'll inform Woronski.
106
00:06:45,666 --> 00:06:49,030
Now, are there any problems
or special instructions?
107
00:06:49,099 --> 00:06:50,275
Yeah, well there is one problem.
108
00:06:50,299 --> 00:06:52,356
The recruiting sergeant
and I have met before.
109
00:06:53,766 --> 00:06:54,891
That's terrible!
110
00:06:54,967 --> 00:06:56,489
Yeah, but he doesn't remember where.
111
00:06:56,566 --> 00:06:58,361
That's good.
112
00:06:58,433 --> 00:07:00,365
But neither do I.
113
00:07:00,433 --> 00:07:02,558
That's bad.
114
00:07:02,633 --> 00:07:05,190
Anyway, run a check on him.
His name is Dave Harraway.
115
00:07:06,266 --> 00:07:09,028
Colonel, any idea when
they're shipping you out?
116
00:07:09,099 --> 00:07:09,963
In the morning.
117
00:07:10,033 --> 00:07:11,742
I'll let you know where
after tonight's briefing.
118
00:07:11,766 --> 00:07:12,732
Fine.
119
00:07:12,800 --> 00:07:13,823
Thanks, Callahan.
120
00:07:13,900 --> 00:07:15,422
Bye, Colonel.
Good luck!
121
00:07:40,000 --> 00:07:44,489
Sharp! You look more like
a major than my old major did.
122
00:07:44,900 --> 00:07:46,388
What about the army?
They buy it?
123
00:07:46,466 --> 00:07:50,489
Why not? My orders and ID.
Were perfect forgeries.
124
00:07:50,566 --> 00:07:53,691
How about the real Major Pell,
no chance of him showing up?
125
00:07:53,766 --> 00:07:55,857
He's 6,000 miles away.
126
00:07:55,933 --> 00:08:00,160
His fake orders read 30 days
detached service in Paris.
127
00:08:01,733 --> 00:08:03,494
How do they look to you?
128
00:08:03,566 --> 00:08:05,259
Well, they look tough enough.
129
00:08:05,333 --> 00:08:10,027
Well, they hate the army, they've blown
it in civilian life, and they love money.
130
00:08:10,099 --> 00:08:13,259
What about the one you thought you
recognized? What's his name? Ferguson.
131
00:08:13,333 --> 00:08:15,993
It'll come to me.
132
00:08:16,066 --> 00:08:18,692
(PHONE RINGING)
133
00:08:18,766 --> 00:08:20,061
Woronski...
134
00:08:20,132 --> 00:08:21,996
Callahan, I'm in the hospital.
135
00:08:22,066 --> 00:08:23,794
What's the matter with you,
Woronski?
136
00:08:23,867 --> 00:08:24,924
Appendicitis.
137
00:08:24,999 --> 00:08:26,966
Oh, dear...
138
00:08:27,032 --> 00:08:28,843
But weren't you supposed
to be Colonel Austin's contact?
139
00:08:28,867 --> 00:08:30,025
Hey, I'm sick.
140
00:08:30,099 --> 00:08:31,409
Hey, listen, Moron-ski,
I mean, I know...
141
00:08:31,433 --> 00:08:33,642
if you gotta have your appendix out,
you gotta have your appendix out.
142
00:08:33,666 --> 00:08:34,654
Cover for me.
143
00:08:34,733 --> 00:08:36,609
What should I do?
He already left for the warehouse.
144
00:08:36,633 --> 00:08:39,121
There's no time to get anybody else,
Callahan, you're it!
145
00:08:39,199 --> 00:08:40,688
Oh, yeah?
146
00:08:40,766 --> 00:08:41,789
Get going!
147
00:08:41,867 --> 00:08:43,799
Okay.
148
00:08:43,867 --> 00:08:45,230
Right.
149
00:08:47,433 --> 00:08:50,297
Oh, dear.
150
00:08:51,833 --> 00:08:53,355
Oh, my dear.
151
00:09:04,333 --> 00:09:06,992
Okay, men, let's go.
We're moving out now.
152
00:09:07,066 --> 00:09:08,362
What?
You said in the morning!
153
00:09:08,433 --> 00:09:09,831
Orders have been changed.
154
00:09:09,900 --> 00:09:11,297
Hey, I got a date tonight!
155
00:09:11,366 --> 00:09:15,924
Oh, fine, Romley, keep your date, if she's
more important than $1,500 a week.
156
00:09:15,999 --> 00:09:17,625
I don't know.
157
00:09:17,700 --> 00:09:18,927
I guess I'll never find out.
158
00:09:18,999 --> 00:09:20,965
Come on, let's go!
159
00:09:21,032 --> 00:09:22,828
Sarge, I need a half hour
to pick up my gear.
160
00:09:22,900 --> 00:09:24,661
Everything you need
will be issued to you.
161
00:09:24,733 --> 00:09:25,892
Let's go!
162
00:09:39,132 --> 00:09:42,360
HARRAWAY:
Welcome to Camp Sta-Fit, California.
163
00:09:42,433 --> 00:09:44,524
Remember that.
164
00:09:44,600 --> 00:09:47,430
Anyone comes by here,
or you talk to anyone in town...
165
00:09:47,500 --> 00:09:50,295
the story is you're all
tired businessmen.
166
00:09:50,366 --> 00:09:55,321
You come here for one week
of health food and physical conditioning.
167
00:09:58,433 --> 00:10:01,126
Any questions?
168
00:10:01,199 --> 00:10:04,825
All right, let's go to work!
169
00:10:15,500 --> 00:10:17,796
HARRAWAY:
Faster, you bums!
170
00:10:17,867 --> 00:10:21,264
The last guy to catch up
with me goes without water!
171
00:10:40,433 --> 00:10:42,591
STEVE: Hey, Nick, you shouldn't
be running on that leg.
172
00:10:48,899 --> 00:10:51,695
Sorry, Ferguson.
You were last.
173
00:10:51,766 --> 00:10:55,220
I'm worried about you.
You better get the lead out.
174
00:11:00,199 --> 00:11:02,165
How long you
had a bum knee, Nic?
175
00:11:02,233 --> 00:11:04,791
What bum knee?
176
00:11:07,600 --> 00:11:09,463
It's gettin' a bit tough to hide.
177
00:11:09,533 --> 00:11:10,930
Is it bad?
178
00:11:10,999 --> 00:11:13,988
It's bad enough to get me
washed out here.
179
00:11:16,032 --> 00:11:17,964
But you need the money?
180
00:11:20,733 --> 00:11:23,255
I need the money.
181
00:11:23,333 --> 00:11:25,595
It's hard to find jobs with a lousy leg.
182
00:11:27,500 --> 00:11:29,498
Well, stick with me,
maybe we can pull you through.
183
00:11:32,533 --> 00:11:33,998
I owe you.
184
00:11:34,066 --> 00:11:36,726
(STEPS APPROACHING)
185
00:11:36,800 --> 00:11:39,890
I said he gets no water.
186
00:11:39,966 --> 00:11:41,989
Hey, look!
It's my...
187
00:11:43,700 --> 00:11:47,427
All right, rest period's over!
Let's get on it!
188
00:11:58,533 --> 00:11:59,862
Ow!
189
00:12:05,233 --> 00:12:06,994
(BIONIC SOUND EFFECT)
190
00:12:12,899 --> 00:12:14,365
That's another one
I owe you, buddy.
191
00:12:16,333 --> 00:12:18,855
Hey! Cut the talk
and get on with it!
192
00:12:27,899 --> 00:12:31,662
(CHATTER)
193
00:12:38,166 --> 00:12:41,655
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
194
00:13:18,732 --> 00:13:21,460
(BIONIC SOUND EFFECT)
195
00:13:25,866 --> 00:13:28,458
(DRAMATIC MUSIC)
196
00:13:35,032 --> 00:13:37,294
(BIONIC SOUND EFFECT)
197
00:13:37,366 --> 00:13:39,525
(METAL CREAKING)
198
00:13:58,633 --> 00:14:00,258
All right, Ferguson, hold it!
199
00:14:00,333 --> 00:14:05,095
You got just ten seconds
to explain before this thing goes off.
200
00:14:05,166 --> 00:14:06,427
(GUN COCKS)
201
00:14:06,500 --> 00:14:08,489
I am waiting, Ferguson!
202
00:14:08,566 --> 00:14:09,758
Hey, Ferguson!
203
00:14:09,832 --> 00:14:10,729
Yeah, Nic?
204
00:14:10,799 --> 00:14:12,231
Where's the ball?
205
00:14:12,299 --> 00:14:14,764
The guys are waiting on it.
206
00:14:19,466 --> 00:14:22,989
Yeah, I got it!
It was on the roof just like you said.
207
00:14:38,099 --> 00:14:39,497
Thanks, Nick.
208
00:14:39,566 --> 00:14:41,622
Man, you take chances!
Why?
209
00:14:41,699 --> 00:14:43,309
I thought maybe our outfits
were up there.
210
00:14:43,333 --> 00:14:44,264
Well, what's your rush?
211
00:14:44,333 --> 00:14:46,265
What do you care what
kind of uniform you wear?
212
00:14:46,333 --> 00:14:47,628
I was just curious.
213
00:14:47,699 --> 00:14:48,741
Hey, I'll tell you something...
214
00:14:48,765 --> 00:14:51,288
for 15 big ones a week,
I might go fight for the Martians.
215
00:15:02,665 --> 00:15:04,654
No phone calls.
216
00:15:18,132 --> 00:15:20,121
Pardon me.
217
00:15:21,399 --> 00:15:23,331
Hey, honey, how about a dance?
218
00:15:23,399 --> 00:15:25,887
I'm sorry, sir, we're not allowed
to dance with the customers.
219
00:15:25,966 --> 00:15:28,575
Yeah, well, I'm not a customer yet,
I haven't had a chance to order!
220
00:15:28,599 --> 00:15:30,429
Okay.
Okay?
221
00:15:32,500 --> 00:15:34,829
Now what kind of music
do you like there, little girl?
222
00:15:36,999 --> 00:15:38,988
Callahan,
what are you doing here?
223
00:15:39,066 --> 00:15:41,588
I'm your contact.
224
00:15:45,233 --> 00:15:47,165
Does Oscar know about this?
225
00:15:47,233 --> 00:15:51,029
No, I couldn't reach him,
he was on his way to San Diego.
226
00:15:51,099 --> 00:15:52,689
What happened to Woronski?
227
00:15:52,765 --> 00:15:54,890
He's in the hospital.
Appendix.
228
00:15:54,966 --> 00:15:56,591
And Marley was sent
to the Middle East...
229
00:15:56,665 --> 00:15:59,154
and I was running out of time.
230
00:15:59,233 --> 00:16:00,596
How'd you find me?
231
00:16:00,665 --> 00:16:05,620
I went to the warehouse to wait outside
and tell you I couldn't find a backup man.
232
00:16:05,699 --> 00:16:07,529
And you followed us from there?
233
00:16:07,599 --> 00:16:09,327
To the airport.
234
00:16:09,399 --> 00:16:11,956
I was on the same plane.
235
00:16:12,032 --> 00:16:13,827
Hmm? Hm-hmm?
236
00:16:13,899 --> 00:16:16,297
Nice going, Callahan.
237
00:16:27,899 --> 00:16:30,491
Can you get in touch with Oscar now?
238
00:16:30,565 --> 00:16:33,554
He should be at the
San Diego base by now.
239
00:16:34,132 --> 00:16:35,688
Well, that's good.
240
00:16:35,765 --> 00:16:37,958
Tell him I still don't
know where we're going...
241
00:16:38,032 --> 00:16:39,998
but we'll be wearing
US. Army uniforms.
242
00:16:40,066 --> 00:16:41,362
US. Army?
243
00:16:44,699 --> 00:16:47,359
Any information on where
I might've met Harraway?
244
00:16:47,433 --> 00:16:48,921
Not yet.
245
00:16:51,732 --> 00:16:55,687
We're gonna need a place to meet
in case I need to get in touch with you.
246
00:16:56,333 --> 00:16:58,958
I'll be up in the hills
just north of your camp.
247
00:16:59,032 --> 00:17:02,623
I've just developed a new hobby,
it's called rock collecting.
248
00:17:02,699 --> 00:17:05,257
But how will you get a message to me?
249
00:17:05,333 --> 00:17:06,821
I'll find away.
250
00:17:28,599 --> 00:17:29,860
Thanks for the dance, honey.
251
00:17:29,932 --> 00:17:31,364
Anytime.
252
00:17:31,433 --> 00:17:32,796
Hey, Ferguson!
253
00:17:32,866 --> 00:17:36,491
When you were in the Navy,
were you an officer?
254
00:17:36,565 --> 00:17:38,929
Hey! That's it!
That's where we met!
255
00:17:38,999 --> 00:17:42,556
Sure! I was the admiral
in charge of the fleet.
256
00:18:13,765 --> 00:18:15,697
Yes, Callahan.
257
00:18:15,765 --> 00:18:18,163
Yes, you acted
with great enterprise.
258
00:18:19,432 --> 00:18:20,989
Any news from Colonel Austin?
259
00:18:21,066 --> 00:18:23,554
Yes, he found the uniforms
and they are United States Army.
260
00:18:23,632 --> 00:18:26,326
You're sure he said US. Army uniforms?
261
00:18:26,432 --> 00:18:27,330
Yes, sir.
262
00:18:27,398 --> 00:18:31,058
There's a major piece still
missing from this puzzle, Callahan.
263
00:18:31,132 --> 00:18:32,597
You want me to do anything?
264
00:18:32,665 --> 00:18:35,223
No, no, we can't act until Steve
finds out where they're going.
265
00:18:35,299 --> 00:18:36,787
Then I'll just stay under cover.
266
00:18:36,866 --> 00:18:38,491
That's right.
Stay with it.
267
00:18:38,565 --> 00:18:40,563
And let me know the minute
that you hear something.
268
00:18:40,599 --> 00:18:41,895
Yes, sir.
269
00:18:47,799 --> 00:18:48,924
General.
Oscar.
270
00:18:48,999 --> 00:18:51,464
Well, here it is!
271
00:18:51,532 --> 00:18:54,828
A new generation of guided missiles.
272
00:18:54,899 --> 00:18:57,387
Three times the power
of an ordinary missile...
273
00:18:57,465 --> 00:18:59,988
and a guidance system
that's virtually foolproof.
274
00:19:00,066 --> 00:19:04,328
Our job is to transport it from San Diego
to the Nevada testing site...
275
00:19:04,398 --> 00:19:05,694
without dropping it.
276
00:19:05,765 --> 00:19:08,993
Oscar, this bird cost very close
to 30 million dollars.
277
00:19:09,066 --> 00:19:10,929
Now you've laid out a nice scenic route...
278
00:19:10,999 --> 00:19:13,692
but doesn't it present security problems?
279
00:19:13,765 --> 00:19:14,753
Major?
280
00:19:14,832 --> 00:19:16,923
(OMINOUS MUSIC)
281
00:19:16,999 --> 00:19:19,362
This is Major Pell,
he's in charge of security.
282
00:19:19,432 --> 00:19:20,091
Major...
283
00:19:20,166 --> 00:19:23,326
We've established a checkpoint
every ten miles along the way.
284
00:19:23,398 --> 00:19:26,126
Besides that, Mr. Goldman
will be overhead in a helicopter...
285
00:19:26,199 --> 00:19:30,063
monitoring the progress of the convoy
continually every step of the way.
286
00:19:30,132 --> 00:19:33,894
I'll be in charge of security and
I will travel with the missile.
287
00:19:33,966 --> 00:19:34,954
Very well.
288
00:19:39,365 --> 00:19:44,128
Hey, Ned!
Come on! Get off me!
289
00:19:44,199 --> 00:19:45,256
All right!
All right!
290
00:19:45,332 --> 00:19:47,060
Whoa! Listen up!
291
00:19:47,132 --> 00:19:49,654
Hold it, hold it!
Come on!
292
00:19:53,599 --> 00:19:56,031
Okay.
Training is finished.
293
00:19:56,099 --> 00:19:58,156
Tomorrow we move out.
294
00:19:58,233 --> 00:19:59,926
Hey, where?
295
00:19:59,999 --> 00:20:01,056
Hang it up.
Hang it up.
296
00:20:01,132 --> 00:20:04,064
In the morning you'll be issued
uniforms and given your orders.
297
00:20:04,132 --> 00:20:05,859
Why can't you tell us now?
298
00:20:05,932 --> 00:20:09,796
Because I don't want any of you big
mouths spreading it around.
299
00:20:09,866 --> 00:20:10,832
That's why.
300
00:20:12,899 --> 00:20:16,558
And no one leaves the camp from
now until we move out in the morning.
301
00:20:16,632 --> 00:20:19,030
Well, what are you talking about?
No last night in town?
302
00:20:19,099 --> 00:20:20,537
What is that?
Come on, one last beer.
303
00:20:21,699 --> 00:20:24,324
We'll have lights out at 10:00 tonight...
304
00:20:24,398 --> 00:20:28,330
and anyone outside the barracks
after that will be shot!
305
00:20:34,099 --> 00:20:35,826
I don't think you're kidding.
306
00:20:35,899 --> 00:20:37,126
As long as it isn't 'Nam.
307
00:20:37,199 --> 00:20:39,062
What do you care where we go?
308
00:21:02,599 --> 00:21:05,929
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
309
00:21:25,232 --> 00:21:26,994
(BIONIC SOUND EFFECT)
310
00:21:27,066 --> 00:21:29,123
(WHISTLING THROUGH AIR)
311
00:21:37,732 --> 00:21:39,721
(THINGS SHATTER INSIDE)
312
00:21:51,565 --> 00:21:52,724
MAN#1: Maybe Angola.
313
00:21:52,799 --> 00:21:53,942
MAN#2: I figure it's the Congo.
314
00:21:53,966 --> 00:21:56,659
MAN#3: No, I got it. It's one
of them Ay-rab countries.
315
00:21:56,732 --> 00:21:59,164
MAN#2: As long as it ain't 'Nam.
316
00:21:59,232 --> 00:22:00,808
Ferguson,
where do you think you're goin'?
317
00:22:00,832 --> 00:22:01,820
Latrine.
318
00:22:01,899 --> 00:22:02,887
Hey, man, are you crazy?
319
00:22:02,966 --> 00:22:04,842
The Sarge upstairs is a heart attack.
You want to get shot?
320
00:22:04,866 --> 00:22:06,855
It's not 10:00 yet,
I'll make it.
321
00:22:46,832 --> 00:22:48,855
Hey, it ain't 10:00 yet.
322
00:22:51,999 --> 00:22:54,022
What's the difference?
323
00:22:54,099 --> 00:22:56,065
Hey, Ferguson?
324
00:22:57,365 --> 00:22:58,422
Where's Ferguson?
325
00:23:10,799 --> 00:23:12,822
(BIONIC SOUND EFFECT)
326
00:23:23,465 --> 00:23:25,260
HARRAWAY:
Esposito, what happened?
327
00:23:25,332 --> 00:23:27,060
I don't know,
it might be the generator.
328
00:23:27,131 --> 00:23:29,996
Get on it.
I want those lights on.
329
00:23:42,465 --> 00:23:43,590
We're moving out tomorrow.
330
00:23:43,665 --> 00:23:45,029
Destination? Mission?
331
00:23:45,098 --> 00:23:46,617
He won't tell us until in the morning.
332
00:23:46,665 --> 00:23:49,130
Well, how will you get word to me?
333
00:23:49,198 --> 00:23:51,541
I'll leave a message on the bulletin
board at the main barracks.
334
00:23:51,565 --> 00:23:53,844
When we've cleared the area,
you come down and pick it up.
335
00:23:54,765 --> 00:23:55,788
How much longer?
336
00:23:55,866 --> 00:23:57,991
Ah, a couple of minutes,
about all.
337
00:23:59,232 --> 00:24:01,391
I got that report on Harraway.
338
00:24:01,465 --> 00:24:02,658
He's a bad one.
339
00:24:02,732 --> 00:24:03,823
I know that.
340
00:24:03,899 --> 00:24:06,296
He served in Vietnam
with the Air Force.
341
00:24:06,365 --> 00:24:08,354
He lost his stripes inciting a riot...
342
00:24:08,432 --> 00:24:11,193
at a night club in Saigon
called Dirty Daisy's.
343
00:24:11,265 --> 00:24:13,128
A year later
he was made sergeant...
344
00:24:13,198 --> 00:24:14,875
but he was caught
selling airplane parts...
345
00:24:14,899 --> 00:24:17,626
And that time he was court-martialed.
346
00:24:17,699 --> 00:24:19,164
Court-martialed!
347
00:24:19,232 --> 00:24:21,289
I kinda thought
that would bring it back.
348
00:24:21,365 --> 00:24:22,558
It sure does.
349
00:24:22,632 --> 00:24:24,427
And I sat on the board
that convicted him.
350
00:24:24,499 --> 00:24:25,590
Mm-hm.
351
00:24:25,665 --> 00:24:28,460
Colonel,
maybe you shouldn't go back.
352
00:24:28,532 --> 00:24:30,021
What if he remembers?
353
00:24:31,165 --> 00:24:33,859
Well, I just gotta find a way
to take his mind off of it.
354
00:24:33,932 --> 00:24:35,488
Good bye.
Good bye.
355
00:24:43,932 --> 00:24:45,625
Okay, it's done!
356
00:24:45,732 --> 00:24:50,027
(BIONIC SOUND EFFECT)
357
00:24:51,899 --> 00:24:52,762
Throw the switch!
358
00:24:57,398 --> 00:24:58,830
Okay, come on!
359
00:25:00,398 --> 00:25:02,523
You guys check over there!
360
00:25:08,232 --> 00:25:09,755
I just remembered where I met you.
361
00:25:09,832 --> 00:25:12,059
This better be good.
362
00:25:12,131 --> 00:25:13,927
Dirty Daisy's in Saigon.
363
00:25:13,998 --> 00:25:15,624
The riot?
364
00:25:15,699 --> 00:25:18,221
Yeah, you broke a chair over my head.
365
00:25:20,765 --> 00:25:24,720
Yeah, I remember.
366
00:25:24,799 --> 00:25:27,424
Okay.
367
00:25:27,499 --> 00:25:28,829
If it was you I hit.
368
00:25:28,899 --> 00:25:32,626
It took awhile,
but now we're square.
369
00:25:52,932 --> 00:25:55,830
US. Army? No way!
370
00:25:55,899 --> 00:25:57,558
I won't go.
371
00:25:57,632 --> 00:26:01,359
You really don't want me to tell you
what to do with this uniform, do you?
372
00:26:02,398 --> 00:26:04,387
Pick it up, Nicolini.
373
00:26:05,398 --> 00:26:08,853
I went over the hill once,
if I gotta do it again, that's okay too.
374
00:26:08,998 --> 00:26:11,191
You're not in the army,
the army is the target.
375
00:26:11,265 --> 00:26:13,458
We're gonna take on
the US. Army?
376
00:26:13,532 --> 00:26:14,520
That's right.
377
00:26:14,599 --> 00:26:15,638
Where's this gonna happen?
378
00:26:15,665 --> 00:26:18,028
Right here.
We don't even leave California!
379
00:26:18,098 --> 00:26:22,588
The Army is moving their Hornet
missile to Nevada for test firing.
380
00:26:22,665 --> 00:26:24,654
We're gonna hijack it for the parts.
381
00:26:24,732 --> 00:26:26,561
Any questions?
382
00:26:26,632 --> 00:26:27,723
Yeah, I got a question.
383
00:26:27,799 --> 00:26:30,287
This missile, what if they
don't want to give it up?
384
00:26:30,365 --> 00:26:31,763
That's a good one, Nicolini!
385
00:26:31,832 --> 00:26:35,525
Come on over here and
I'll brief you on the battle plan.
386
00:26:40,998 --> 00:26:42,055
All right.
387
00:26:42,131 --> 00:26:44,723
There's a convoy
that'll be moving along here.
388
00:26:44,799 --> 00:26:47,594
HARRAWAY (VO): They've been
on the road for a couple of hours now.
389
00:26:47,665 --> 00:26:51,427
The man in charge,
Major Pell, is one of us.
390
00:27:00,332 --> 00:27:04,059
Come on, Ferguson,
move it, move it!
391
00:27:13,832 --> 00:27:16,229
Load up! Load up!
392
00:27:23,765 --> 00:27:25,424
Think we oughta
police up the barracks?
393
00:27:25,499 --> 00:27:26,396
Why?
394
00:27:26,465 --> 00:27:27,941
When the Army starts
looking for their bird...
395
00:27:27,965 --> 00:27:29,659
they're bound to
check this place out.
396
00:27:29,732 --> 00:27:32,369
All the garbage we left around here,
they could pick up some leads.
397
00:27:32,398 --> 00:27:34,920
Don't worry about it.
It's all gonna be taken care of.
398
00:27:34,998 --> 00:27:36,760
Move out.
399
00:29:14,699 --> 00:29:16,374
CALLAHAN (VO):
How will you get word to me?
400
00:29:16,398 --> 00:29:18,007
STEVE: I'll leave a message
on the bulletin board.
401
00:29:18,031 --> 00:29:20,190
When we clear the area,
you come down and pick it up.
402
00:30:03,398 --> 00:30:06,523
There's no message from Steve.
403
00:30:12,599 --> 00:30:15,928
There's no way to get to Oscar.
404
00:32:32,998 --> 00:32:34,964
What's the problem here?
405
00:32:35,031 --> 00:32:39,827
We got some bad cracks developed
from that tremor last week, Major...
406
00:32:39,898 --> 00:32:42,887
so you're gonna have to use the tunnel
that's under construction there.
407
00:32:42,965 --> 00:32:44,760
Is that safe?
408
00:32:44,831 --> 00:32:45,819
Oh yes, sir.
409
00:32:45,898 --> 00:32:48,160
It's just a lot of dust
and a read full of rocks.
410
00:32:48,232 --> 00:32:52,062
So you slow down about five miles
an hour, switch on your lights.
411
00:32:54,998 --> 00:32:56,225
Mr. Goldman.
412
00:32:56,298 --> 00:32:58,593
I read you, Major.
413
00:32:58,664 --> 00:33:01,290
No problem, we're gonna
have to use an alternate tunnel.
414
00:33:01,365 --> 00:33:03,660
We'll be slowing down to about
five miles an hour.
415
00:33:03,731 --> 00:33:05,629
Roger.
416
00:33:09,198 --> 00:33:11,686
Turn on your lights and follow me.
417
00:33:13,031 --> 00:33:14,497
Let's go.
418
00:33:32,798 --> 00:33:34,424
Let's go!
419
00:33:40,764 --> 00:33:42,753
(GAS HISSING)
420
00:35:09,598 --> 00:35:12,121
Come on, let's go!
Let's go!
421
00:35:38,564 --> 00:35:41,053
OSCAR:
We're falling behind schedule.
422
00:35:41,131 --> 00:35:42,858
They should have been
out of there by now.
423
00:35:46,198 --> 00:35:47,289
Okay?
424
00:35:47,364 --> 00:35:48,990
We did it, man!
We brought it off!
425
00:35:49,065 --> 00:35:50,190
So far.
426
00:35:50,265 --> 00:35:52,662
Oh, boy, what a team!
Ferguson and Nicolini!
427
00:35:52,731 --> 00:35:54,526
We could open our own store!
428
00:36:03,464 --> 00:36:06,090
OSCAR:
Okay, we're back on schedule.
429
00:36:22,165 --> 00:36:24,256
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
430
00:36:31,664 --> 00:36:34,028
I guess that guy up there
thinks everything's okay.
431
00:36:34,098 --> 00:36:35,427
Yeah.
432
00:36:35,498 --> 00:36:37,691
If he gets suspicious
and comes down for a look...
433
00:36:37,764 --> 00:36:41,560
Esposito and Kodin got
orders to blow him out of the sky.
434
00:36:41,764 --> 00:36:43,162
Yeah.
435
00:36:53,431 --> 00:36:55,193
This is Checkpoint Seven to Command.
436
00:36:55,265 --> 00:36:57,026
We have the convoy spotted.
437
00:36:57,098 --> 00:37:01,291
They are 15 seconds behind schedule.
438
00:37:06,098 --> 00:37:07,393
We gotta get off this highway.
439
00:37:07,464 --> 00:37:10,658
Not yet, there's a checkpoint
on the left we gotta pass first.
440
00:37:10,731 --> 00:37:13,390
I am the one who flagged you down!
441
00:37:13,464 --> 00:37:16,260
I didn't burn those buildings!
442
00:37:16,331 --> 00:37:18,320
Then what are you doing here?
443
00:37:19,131 --> 00:37:22,494
Sheriff,
what's your security rating?
444
00:37:22,564 --> 00:37:24,053
Ma'am?
445
00:37:24,232 --> 00:37:27,493
Sheriff, look, I have to make
an important phone call.
446
00:37:27,564 --> 00:37:29,359
You're just gonna have
to patch me through.
447
00:37:29,431 --> 00:37:31,125
Patch you through?
448
00:37:31,198 --> 00:37:32,663
Yeah.
449
00:37:39,698 --> 00:37:41,096
We passed it yet?
450
00:37:41,165 --> 00:37:43,097
Yeah, now we gotta
get rid of the chopper.
451
00:37:47,165 --> 00:37:48,960
Okay, dump it.
452
00:38:03,598 --> 00:38:05,087
Mr. Goldman, this is Major Pell.
453
00:38:05,165 --> 00:38:06,994
We've lost a vehicle!
Two men aboard.
454
00:38:07,065 --> 00:38:09,054
I see it, Major.
455
00:38:09,131 --> 00:38:10,154
It looks bad.
456
00:38:10,231 --> 00:38:11,993
Well, there's no way we can get to it.
457
00:38:12,065 --> 00:38:13,874
You'll have to drop down
and check for casualties.
458
00:38:13,898 --> 00:38:16,921
Continue on and we'll catch up.
459
00:38:16,998 --> 00:38:18,486
Right!
460
00:38:19,965 --> 00:38:22,124
Drive on.
461
00:38:25,931 --> 00:38:27,590
Let's go, come on!
462
00:38:35,431 --> 00:38:37,590
Come on! Let's go!
463
00:38:39,197 --> 00:38:42,186
Okay, now we're clear.
Take the next side road.
464
00:38:42,264 --> 00:38:44,560
(DRAMATIC MUSIC)
465
00:38:46,865 --> 00:38:48,990
Looks like they thought of everything.
466
00:39:16,397 --> 00:39:20,261
(DEVICE BEEPING)
467
00:39:20,331 --> 00:39:21,854
Any, Jim?
468
00:39:24,498 --> 00:39:25,759
This is Oscar Goldman speaking.
469
00:39:25,831 --> 00:39:28,956
Checkpoint Eight, sir.
Have you investigated the accident?
470
00:39:29,031 --> 00:39:32,224
Yes, the pilot and I have
searched the whole area.
471
00:39:32,297 --> 00:39:34,320
We found the Jeep,
but we can't find the two men.
472
00:39:34,397 --> 00:39:37,557
Something else, sir.
The convoy is over three minutes late.
473
00:39:37,631 --> 00:39:39,256
Well, that doesn't make sense.
474
00:39:39,331 --> 00:39:41,797
They will have had to have passed
Checkpoint Eight by now!
475
00:39:41,865 --> 00:39:44,093
No, sir, we've had
no sign of them.
476
00:39:44,164 --> 00:39:45,960
All right, we're going back up.
477
00:39:46,031 --> 00:39:47,155
Jim, we're going back up.
478
00:39:47,231 --> 00:39:48,629
(CB BUZZING)
479
00:39:52,031 --> 00:39:53,587
Mr. Goldman,
this is Callahan.
480
00:39:53,664 --> 00:39:55,687
Callahan, I don't have time
to talk to you now.
481
00:39:55,764 --> 00:39:58,423
Mr. Goldman, the mercenaries
moved out this morning.
482
00:39:58,498 --> 00:40:01,828
Steve was with them,
but I don't know where they went.
483
00:40:01,898 --> 00:40:03,887
Wait a minute.
484
00:40:03,965 --> 00:40:08,522
Didn't Steve say something about
issuing some Army uniforms?
485
00:40:09,731 --> 00:40:10,822
Yes, sir.
486
00:40:10,898 --> 00:40:12,864
All right, thanks, Callahan.
487
00:40:14,364 --> 00:40:17,353
It looks like a band of mercenaries
have stolen our missile.
488
00:40:17,431 --> 00:40:19,260
Let's get out of here, Jim!
489
00:40:29,898 --> 00:40:32,762
Hey!
Careful, careful!
490
00:40:33,831 --> 00:40:36,820
Come on, Ferguson,
what's the holdup?
491
00:40:37,264 --> 00:40:38,662
Well, this plate's frozen.
492
00:40:38,731 --> 00:40:40,720
Well, put some muscle into it.
493
00:40:40,798 --> 00:40:42,161
Harraway, can't you move them?
494
00:40:42,231 --> 00:40:43,754
Look, these guys aren't technicians.
495
00:40:43,831 --> 00:40:46,262
If I push 'em too hard
they're gonna break something.
496
00:40:49,965 --> 00:40:52,362
Come on, Nicolini,
get the lead out!
497
00:40:52,431 --> 00:40:54,124
Or what?
You're gonna court-martial me?
498
00:40:54,231 --> 00:40:56,129
What!
499
00:40:56,197 --> 00:40:57,754
Court-martial?
500
00:40:59,498 --> 00:41:02,430
JUDGE (VO): A decision in the case
of Sergeant Dave Harraway.
501
00:41:02,498 --> 00:41:03,964
The members of the Court-martial...
502
00:41:04,031 --> 00:41:05,724
Lieutenant Colonel Aaron Clemmens...
503
00:41:05,798 --> 00:41:09,594
Major Martin Lanning
and Major Steve Austin.
504
00:41:09,664 --> 00:41:11,892
Major Steve Austin.
505
00:41:11,965 --> 00:41:13,453
Major Steve Austin.
506
00:41:16,531 --> 00:41:19,622
Okay, Ferguson, if you can't
handle the job, just get out of there...
507
00:41:19,698 --> 00:41:21,459
and I'll get somebody
in there who can!
508
00:41:21,531 --> 00:41:22,519
All right, all right!
509
00:41:22,598 --> 00:41:24,826
Kodin, get in here!
510
00:41:33,664 --> 00:41:35,254
What was that all about?
511
00:41:35,331 --> 00:41:38,422
I just remembered where
I know Ferguson from.
512
00:41:38,498 --> 00:41:39,828
Well?
513
00:41:39,898 --> 00:41:44,330
When I was court-martialed,
he was Major Austin.
514
00:41:44,397 --> 00:41:46,056
So he's a plant!
515
00:41:46,130 --> 00:41:48,640
Yeah, but don't worry about it.
We're gonna plant him all right.
516
00:41:48,664 --> 00:41:50,289
You take this last case of explosives...
517
00:41:50,364 --> 00:41:53,023
and put it in the back
of that Jeep and cover it.
518
00:41:56,297 --> 00:41:59,457
All right, you guys,
out of those uniforms and fast.
519
00:42:28,264 --> 00:42:29,389
Careful.
520
00:42:29,464 --> 00:42:30,487
I got it.
521
00:42:30,564 --> 00:42:32,707
Okay, lock that up and then all
you guys line up and get paid off.
522
00:42:32,731 --> 00:42:33,719
Gettin' paid?
523
00:42:33,798 --> 00:42:36,559
All right! Bread on the table
and shoes on the feet.
524
00:42:46,831 --> 00:42:47,728
Oscar.
525
00:42:47,798 --> 00:42:51,491
Oscar, can you hear me?
526
00:42:51,564 --> 00:42:52,530
Steve!
527
00:42:52,598 --> 00:42:54,564
HARRAWAY:
Ferguson!
528
00:42:54,631 --> 00:42:57,392
Have you got the missile?
Where are you?!
529
00:42:57,464 --> 00:42:59,362
Oscar, just listen. We're at...
530
00:42:59,431 --> 00:43:00,987
Ferguson!
531
00:43:07,364 --> 00:43:09,023
Steve!
532
00:43:10,097 --> 00:43:11,825
Nothing!
533
00:43:14,097 --> 00:43:15,723
You want to get paid, don't you?
534
00:43:15,798 --> 00:43:17,627
Sure, I wouldn't want to miss that.
535
00:43:30,631 --> 00:43:32,028
Esposito.
536
00:43:32,097 --> 00:43:35,257
Hey, next time you get another
easy job like this, you let me know, eh?
537
00:43:35,331 --> 00:43:36,990
Yeah, sure.
538
00:43:39,831 --> 00:43:43,092
Okay, now we don't want to
attract any attention on the road...
539
00:43:43,164 --> 00:43:44,391
so we're all gonna split up.
540
00:43:44,464 --> 00:43:46,929
You three guys take that
sedan and head east.
541
00:43:46,997 --> 00:43:49,963
You and your buddy, Nicolini,
take that Jeep and follow me.
542
00:43:50,064 --> 00:43:53,656
At the highway intersection,
you guys go south, Pell and I'll go west.
543
00:43:54,930 --> 00:43:56,021
Okay.
544
00:43:56,097 --> 00:43:57,892
Let's get out of here!
545
00:44:02,598 --> 00:44:06,030
This is Checkpoint Eight,
still no sign of the convoy, Mr. Goldman.
546
00:44:06,097 --> 00:44:10,757
OSCAR: They've got to be somewhere
between Checkpoint Seven and Eight.
547
00:44:20,164 --> 00:44:25,119
You shoulda seen Harraway's face when
I kidded him about court-martialing me.
548
00:44:25,197 --> 00:44:26,754
Well, what do you mean?
549
00:44:26,831 --> 00:44:28,955
Well, he looked like
he sees a ghost...
550
00:44:29,030 --> 00:44:30,496
and then he starts
yellin' at you.
551
00:44:30,564 --> 00:44:32,427
He remembered.
552
00:44:32,498 --> 00:44:33,486
Huh?
553
00:44:33,564 --> 00:44:35,553
Nothing.
554
00:44:53,631 --> 00:44:55,960
OSCAR: Where are you, Steve?
555
00:45:19,764 --> 00:45:22,059
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
556
00:45:25,297 --> 00:45:26,194
It's a double-cross!
557
00:45:26,264 --> 00:45:27,355
What?
Bail out!
558
00:45:27,431 --> 00:45:29,124
Are you kidding?
Jump! Jump!
559
00:45:36,231 --> 00:45:40,755
I'd say Major Austin has held
his last court-martial.
560
00:45:55,231 --> 00:45:56,356
Are you all right?
561
00:45:56,431 --> 00:45:58,226
Yeah, what happened?
562
00:45:58,297 --> 00:45:59,490
It went up like a bomb!
563
00:45:59,564 --> 00:46:01,427
Yeah, it was a bomb.
564
00:46:01,498 --> 00:46:02,486
How do you know?
565
00:46:02,564 --> 00:46:04,042
I'm gonna go for help.
Good luck, Nic.
566
00:46:04,097 --> 00:46:05,563
Yeah, you too, buddy.
567
00:46:05,631 --> 00:46:07,858
It was a great war while it lasted.
568
00:46:13,164 --> 00:46:16,153
(DRAMATIC MUSIC)
569
00:46:48,864 --> 00:46:51,456
(BIONIC SOUND EFFECT)
570
00:46:52,164 --> 00:46:53,754
Hey, what the... Get him off!
571
00:46:53,830 --> 00:46:54,818
How...?
572
00:46:55,464 --> 00:46:56,521
HARRAWAY:
I can't see!
573
00:47:05,097 --> 00:47:06,154
PELL: Look out!
574
00:47:08,397 --> 00:47:10,386
(CRASH)
575
00:47:26,498 --> 00:47:29,191
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
576
00:47:48,231 --> 00:47:52,959
Check on a Major Sidney Pell
who's on detached service in Paris.
577
00:47:54,431 --> 00:47:55,760
Right.
578
00:47:55,830 --> 00:47:57,126
Bye.
579
00:48:05,930 --> 00:48:09,090
That Major's gonna be mighty
unhappy when he finds out...
580
00:48:09,164 --> 00:48:12,994
that his assignment
in Paris has been cut short.
581
00:48:13,064 --> 00:48:14,263
They check out the components?
582
00:48:14,297 --> 00:48:15,285
Nothing missing.
583
00:48:15,397 --> 00:48:18,954
The regular Army people were
found locked up in a van...
584
00:48:19,030 --> 00:48:21,519
safe, healthy, a little groggy.
585
00:48:21,597 --> 00:48:22,495
Want another beer?
586
00:48:22,564 --> 00:48:23,654
Sure.
587
00:48:23,730 --> 00:48:27,219
Miss? Can I have
another beer, please?
588
00:48:27,597 --> 00:48:29,722
Did they get the mercenaries?
589
00:48:29,797 --> 00:48:33,093
By the way, a man named Nicolini?
590
00:48:33,164 --> 00:48:34,959
He told me to say hello.
591
00:48:35,030 --> 00:48:37,360
When he gets out of jail,
he wants to look you up.
592
00:48:37,431 --> 00:48:40,954
He says that you two would
make a great team.
593
00:48:42,797 --> 00:48:44,195
Callahan.
594
00:48:44,264 --> 00:48:45,321
Yes, sirs.
595
00:48:47,531 --> 00:48:48,894
Callahan, the case is closed.
596
00:48:48,964 --> 00:48:50,623
It is?
597
00:48:53,531 --> 00:48:54,826
And you did a great job.
598
00:48:54,897 --> 00:48:56,193
Thank you, sir.
599
00:49:00,197 --> 00:49:03,027
Well, Callahan,
you're finished here.
600
00:49:03,097 --> 00:49:05,427
Well, not exactly.
601
00:49:05,498 --> 00:49:06,486
Huh?
602
00:49:12,397 --> 00:49:14,454
Hi.
603
00:49:14,531 --> 00:49:17,326
See it's a really lovely town...
604
00:49:17,397 --> 00:49:21,261
and the people really
are very friendly.
605
00:49:21,331 --> 00:49:23,728
Excuse me, please?
606
00:49:23,797 --> 00:49:25,354
Hi.
607
00:49:25,431 --> 00:49:26,987
Hi.
608
00:49:27,097 --> 00:49:29,154
(ROMANTIC MUSIC)
609
00:49:35,997 --> 00:49:38,986
(END THEME MUSIC)
43778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.