All language subtitles for The Six Million Dollar Man - S04E11 - Task Force.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,434 --> 00:00:03,676 FLIGHT COM: It looks good at NASA One. 2 00:00:03,700 --> 00:00:04,688 B- 52 >PILOT: Roger. 3 00:00:04,766 --> 00:00:06,164 BCS Arm switch is on. 4 00:00:06,234 --> 00:00:07,222 FLIGHT COM: Okay, Victor. 5 00:00:07,300 --> 00:00:09,376 B-52 PILOT: Landing Rocket Arm switch is on. Here comes the throttle. 6 00:00:09,400 --> 00:00:11,490 Circuit breakers in. 7 00:00:11,566 --> 00:00:12,589 STEVE: We have separation. 8 00:00:12,700 --> 00:00:14,723 B-52 PILOT: Inboard and outboards are on. 9 00:00:14,800 --> 00:00:16,732 I'm comin' forward with the side stick. 10 00:00:16,800 --> 00:00:17,857 FLIGHT COM: Looks good. 11 00:00:18,167 --> 00:00:19,098 PILOT: Ah, Roger. 12 00:00:19,167 --> 00:00:20,477 STEVE: I've got a blowout in damper three. 13 00:00:20,500 --> 00:00:21,642 SR-71 PILOT: Get your pitch to zero. 14 00:00:21,666 --> 00:00:23,428 STEVE: Pitch is out. I can't hold altitude! 15 00:00:23,500 --> 00:00:26,376 B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is oilโ€œ. Threat selector is emergency. 16 00:00:26,400 --> 00:00:29,389 STEVE: Flight Com. I can't hold it! She's breaking up! She's breaking... 17 00:00:37,334 --> 00:00:39,697 ANNOUNCER: Steve Austin. Astronaut. 18 00:00:39,766 --> 00:00:42,198 A man barely alive. 19 00:00:44,367 --> 00:00:47,197 Gentlemen, we can rebuild him. 20 00:00:47,267 --> 00:00:50,028 We have the technology. 21 00:00:50,100 --> 00:00:54,294 We have the capability to make the world's first bionic man. 22 00:00:58,000 --> 00:01:01,989 Steve Austin will be that man. 23 00:01:02,067 --> 00:01:04,624 Better than he was before. 24 00:01:05,434 --> 00:01:09,889 Better, stronger, faster. 25 00:01:09,967 --> 00:01:12,956 (MAIN TITLE THEME) 26 00:01:32,766 --> 00:01:36,324 OSCAR: Memo, for eyes only, to the Secretary, from Oscar Goldman. 27 00:01:36,400 --> 00:01:41,196 Dear Mr. Secretary, I've received word less than an hour ago... 28 00:01:41,267 --> 00:01:44,562 that Project Hornet is operational. 29 00:01:44,633 --> 00:01:46,758 I'm flying to San Diego in ten minutes... 30 00:01:46,833 --> 00:01:50,492 to personally supervise its delivery. 31 00:01:50,566 --> 00:01:54,363 Regarding the report that a mercenary army is being recruited for a mission... 32 00:01:54,433 --> 00:01:56,297 against this country or our allies. 33 00:01:56,367 --> 00:01:58,958 Please be advised that Colonel Steve Austin... 34 00:01:59,033 --> 00:02:01,624 attached to the Office of Scientific Intelligence... 35 00:02:01,700 --> 00:02:06,655 went undercover three days ago in an attempt to infiltrate said mercenary army. 36 00:02:08,867 --> 00:02:12,129 Since then, we've heard nothing from him. 37 00:02:54,500 --> 00:02:55,989 (YELLS) 38 00:02:57,133 --> 00:02:58,723 Not bad. 39 00:02:58,800 --> 00:02:59,823 STEVE: That's kid stuff. 40 00:02:59,900 --> 00:03:01,798 You wouldn't think so if that was your neck. 41 00:03:01,867 --> 00:03:03,492 Can you do it, pal? 42 00:03:03,566 --> 00:03:05,759 Well, do birds fly? 43 00:03:07,234 --> 00:03:08,291 You got another board? 44 00:03:14,766 --> 00:03:16,459 You got something a little thicker. 45 00:03:16,533 --> 00:03:17,931 How thick do you want it? 46 00:03:22,366 --> 00:03:23,662 This'll do. 47 00:03:23,733 --> 00:03:26,165 I'll say this for you, pal, you talk a good one. 48 00:03:29,366 --> 00:03:31,094 (BIONIC SOUND EFFECT) 49 00:03:35,500 --> 00:03:36,898 Not a bad trick. 50 00:03:37,900 --> 00:03:39,264 But what do you say to this? 51 00:03:41,633 --> 00:03:43,122 I'd say, "Don't do that." 52 00:03:44,366 --> 00:03:46,484 What's the matter, pretty boy? You can't take it, huh? 53 00:03:50,267 --> 00:03:53,596 (BIONIC SOUND EFFECT) 54 00:03:53,666 --> 00:03:56,030 I don't like it. 55 00:03:58,133 --> 00:04:00,598 Hey, maybe pretty boy's a little better than you think. 56 00:04:00,666 --> 00:04:02,757 Yeah, well, let's find out, huh! 57 00:04:05,566 --> 00:04:07,862 (BIONIC SOUND EFFECT) 58 00:04:15,333 --> 00:04:17,492 (BIONIC SOUND EFFECT) 59 00:04:21,766 --> 00:04:23,959 You move pretty good there, Mr... 60 00:04:24,033 --> 00:04:25,056 Ferguson. 61 00:04:25,133 --> 00:04:27,598 Ferguson. Haven't we met before? 62 00:04:27,666 --> 00:04:29,256 I don't think so. 63 00:04:30,333 --> 00:04:32,526 What do you do for a living? 64 00:04:32,600 --> 00:04:35,623 I bulldog refrigerators, freezers, major appliances. 65 00:04:35,700 --> 00:04:37,098 Doesn't pay too good, does it? 66 00:04:37,167 --> 00:04:38,860 Two bills a week! 67 00:04:40,333 --> 00:04:42,356 To me, good is 15. 68 00:04:42,433 --> 00:04:44,024 Well, it can't be legal. 69 00:04:44,100 --> 00:04:46,429 It's not. You interested? 70 00:04:48,167 --> 00:04:50,156 Well, 15 bills a week, I'd force myself. 71 00:04:50,233 --> 00:04:51,961 All right. 72 00:04:52,033 --> 00:04:56,090 I need your driver's license and your social security number. 73 00:05:02,100 --> 00:05:04,032 What's your phone number? 74 00:05:04,100 --> 00:05:06,691 555-2883. 75 00:05:11,666 --> 00:05:12,927 You'll hear from us. 76 00:05:14,033 --> 00:05:15,498 Maybe. 77 00:05:31,466 --> 00:05:34,227 Callahan, I'm calling from San Diego. 78 00:05:34,299 --> 00:05:35,993 Have you heard from Colonel Austin yet? 79 00:05:36,067 --> 00:05:37,293 No, sir. 80 00:05:37,366 --> 00:05:41,196 Well, when you do, tell him his contact will be Woronski. 81 00:05:41,266 --> 00:05:42,994 Woron... who? 82 00:05:43,067 --> 00:05:46,191 Woronski. W-O-R-O-N-S-K-l. 83 00:05:46,266 --> 00:05:47,909 He just returned from an assignment in Europe. 84 00:05:47,933 --> 00:05:50,058 He's a top man. When I heard he was available... 85 00:05:50,133 --> 00:05:52,860 I contacted him and asked him to work with Steve. 86 00:05:52,933 --> 00:05:55,262 Okay, Mr. Goldman, I'll tell Colonel Austin. 87 00:05:55,333 --> 00:05:59,265 Callahan, I'm counting on you to coordinate this now. 88 00:05:59,333 --> 00:06:00,765 Won't let you down, Mr. Goldman. 89 00:06:00,833 --> 00:06:04,129 (DRAMATIC MUSIC) 90 00:06:10,967 --> 00:06:12,830 Well, Oscar, I just got their call. 91 00:06:12,900 --> 00:06:14,490 I'm in their private army. 92 00:06:15,766 --> 00:06:16,754 Callahan! 93 00:06:16,833 --> 00:06:18,264 Hi. 94 00:06:18,333 --> 00:06:19,731 Where's Oscar? 95 00:06:19,800 --> 00:06:23,789 Don't worry, he's working on something called Project Hornet... 96 00:06:23,867 --> 00:06:25,696 but he briefed me completely. 97 00:06:25,766 --> 00:06:27,576 Yeah, well, he was supposed to give me a backup agent. 98 00:06:27,600 --> 00:06:29,395 I know. That's why I'm here. 99 00:06:29,466 --> 00:06:32,296 To get you an undercover agent you can relay information to. 100 00:06:32,366 --> 00:06:34,992 Now I take it the mercenary recruiter has talked to you? 101 00:06:35,067 --> 00:06:36,362 Yeah, this morning. 102 00:06:36,433 --> 00:06:38,791 They spent the day checking me out, and they just called me. 103 00:06:38,833 --> 00:06:40,671 I'm on my way to this warehouse for a briefing. 104 00:06:40,733 --> 00:06:43,221 Ah, good. 105 00:06:43,299 --> 00:06:44,788 I'll inform Woronski. 106 00:06:45,666 --> 00:06:49,030 Now, are there any problems or special instructions? 107 00:06:49,099 --> 00:06:50,275 Yeah, well there is one problem. 108 00:06:50,299 --> 00:06:52,356 The recruiting sergeant and I have met before. 109 00:06:53,766 --> 00:06:54,891 That's terrible! 110 00:06:54,967 --> 00:06:56,489 Yeah, but he doesn't remember where. 111 00:06:56,566 --> 00:06:58,361 That's good. 112 00:06:58,433 --> 00:07:00,365 But neither do I. 113 00:07:00,433 --> 00:07:02,558 That's bad. 114 00:07:02,633 --> 00:07:05,190 Anyway, run a check on him. His name is Dave Harraway. 115 00:07:06,266 --> 00:07:09,028 Colonel, any idea when they're shipping you out? 116 00:07:09,099 --> 00:07:09,963 In the morning. 117 00:07:10,033 --> 00:07:11,742 I'll let you know where after tonight's briefing. 118 00:07:11,766 --> 00:07:12,732 Fine. 119 00:07:12,800 --> 00:07:13,823 Thanks, Callahan. 120 00:07:13,900 --> 00:07:15,422 Bye, Colonel. Good luck! 121 00:07:40,000 --> 00:07:44,489 Sharp! You look more like a major than my old major did. 122 00:07:44,900 --> 00:07:46,388 What about the army? They buy it? 123 00:07:46,466 --> 00:07:50,489 Why not? My orders and ID. Were perfect forgeries. 124 00:07:50,566 --> 00:07:53,691 How about the real Major Pell, no chance of him showing up? 125 00:07:53,766 --> 00:07:55,857 He's 6,000 miles away. 126 00:07:55,933 --> 00:08:00,160 His fake orders read 30 days detached service in Paris. 127 00:08:01,733 --> 00:08:03,494 How do they look to you? 128 00:08:03,566 --> 00:08:05,259 Well, they look tough enough. 129 00:08:05,333 --> 00:08:10,027 Well, they hate the army, they've blown it in civilian life, and they love money. 130 00:08:10,099 --> 00:08:13,259 What about the one you thought you recognized? What's his name? Ferguson. 131 00:08:13,333 --> 00:08:15,993 It'll come to me. 132 00:08:16,066 --> 00:08:18,692 (PHONE RINGING) 133 00:08:18,766 --> 00:08:20,061 Woronski... 134 00:08:20,132 --> 00:08:21,996 Callahan, I'm in the hospital. 135 00:08:22,066 --> 00:08:23,794 What's the matter with you, Woronski? 136 00:08:23,867 --> 00:08:24,924 Appendicitis. 137 00:08:24,999 --> 00:08:26,966 Oh, dear... 138 00:08:27,032 --> 00:08:28,843 But weren't you supposed to be Colonel Austin's contact? 139 00:08:28,867 --> 00:08:30,025 Hey, I'm sick. 140 00:08:30,099 --> 00:08:31,409 Hey, listen, Moron-ski, I mean, I know... 141 00:08:31,433 --> 00:08:33,642 if you gotta have your appendix out, you gotta have your appendix out. 142 00:08:33,666 --> 00:08:34,654 Cover for me. 143 00:08:34,733 --> 00:08:36,609 What should I do? He already left for the warehouse. 144 00:08:36,633 --> 00:08:39,121 There's no time to get anybody else, Callahan, you're it! 145 00:08:39,199 --> 00:08:40,688 Oh, yeah? 146 00:08:40,766 --> 00:08:41,789 Get going! 147 00:08:41,867 --> 00:08:43,799 Okay. 148 00:08:43,867 --> 00:08:45,230 Right. 149 00:08:47,433 --> 00:08:50,297 Oh, dear. 150 00:08:51,833 --> 00:08:53,355 Oh, my dear. 151 00:09:04,333 --> 00:09:06,992 Okay, men, let's go. We're moving out now. 152 00:09:07,066 --> 00:09:08,362 What? You said in the morning! 153 00:09:08,433 --> 00:09:09,831 Orders have been changed. 154 00:09:09,900 --> 00:09:11,297 Hey, I got a date tonight! 155 00:09:11,366 --> 00:09:15,924 Oh, fine, Romley, keep your date, if she's more important than $1,500 a week. 156 00:09:15,999 --> 00:09:17,625 I don't know. 157 00:09:17,700 --> 00:09:18,927 I guess I'll never find out. 158 00:09:18,999 --> 00:09:20,965 Come on, let's go! 159 00:09:21,032 --> 00:09:22,828 Sarge, I need a half hour to pick up my gear. 160 00:09:22,900 --> 00:09:24,661 Everything you need will be issued to you. 161 00:09:24,733 --> 00:09:25,892 Let's go! 162 00:09:39,132 --> 00:09:42,360 HARRAWAY: Welcome to Camp Sta-Fit, California. 163 00:09:42,433 --> 00:09:44,524 Remember that. 164 00:09:44,600 --> 00:09:47,430 Anyone comes by here, or you talk to anyone in town... 165 00:09:47,500 --> 00:09:50,295 the story is you're all tired businessmen. 166 00:09:50,366 --> 00:09:55,321 You come here for one week of health food and physical conditioning. 167 00:09:58,433 --> 00:10:01,126 Any questions? 168 00:10:01,199 --> 00:10:04,825 All right, let's go to work! 169 00:10:15,500 --> 00:10:17,796 HARRAWAY: Faster, you bums! 170 00:10:17,867 --> 00:10:21,264 The last guy to catch up with me goes without water! 171 00:10:40,433 --> 00:10:42,591 STEVE: Hey, Nick, you shouldn't be running on that leg. 172 00:10:48,899 --> 00:10:51,695 Sorry, Ferguson. You were last. 173 00:10:51,766 --> 00:10:55,220 I'm worried about you. You better get the lead out. 174 00:11:00,199 --> 00:11:02,165 How long you had a bum knee, Nic? 175 00:11:02,233 --> 00:11:04,791 What bum knee? 176 00:11:07,600 --> 00:11:09,463 It's gettin' a bit tough to hide. 177 00:11:09,533 --> 00:11:10,930 Is it bad? 178 00:11:10,999 --> 00:11:13,988 It's bad enough to get me washed out here. 179 00:11:16,032 --> 00:11:17,964 But you need the money? 180 00:11:20,733 --> 00:11:23,255 I need the money. 181 00:11:23,333 --> 00:11:25,595 It's hard to find jobs with a lousy leg. 182 00:11:27,500 --> 00:11:29,498 Well, stick with me, maybe we can pull you through. 183 00:11:32,533 --> 00:11:33,998 I owe you. 184 00:11:34,066 --> 00:11:36,726 (STEPS APPROACHING) 185 00:11:36,800 --> 00:11:39,890 I said he gets no water. 186 00:11:39,966 --> 00:11:41,989 Hey, look! It's my... 187 00:11:43,700 --> 00:11:47,427 All right, rest period's over! Let's get on it! 188 00:11:58,533 --> 00:11:59,862 Ow! 189 00:12:05,233 --> 00:12:06,994 (BIONIC SOUND EFFECT) 190 00:12:12,899 --> 00:12:14,365 That's another one I owe you, buddy. 191 00:12:16,333 --> 00:12:18,855 Hey! Cut the talk and get on with it! 192 00:12:27,899 --> 00:12:31,662 (CHATTER) 193 00:12:38,166 --> 00:12:41,655 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 194 00:13:18,732 --> 00:13:21,460 (BIONIC SOUND EFFECT) 195 00:13:25,866 --> 00:13:28,458 (DRAMATIC MUSIC) 196 00:13:35,032 --> 00:13:37,294 (BIONIC SOUND EFFECT) 197 00:13:37,366 --> 00:13:39,525 (METAL CREAKING) 198 00:13:58,633 --> 00:14:00,258 All right, Ferguson, hold it! 199 00:14:00,333 --> 00:14:05,095 You got just ten seconds to explain before this thing goes off. 200 00:14:05,166 --> 00:14:06,427 (GUN COCKS) 201 00:14:06,500 --> 00:14:08,489 I am waiting, Ferguson! 202 00:14:08,566 --> 00:14:09,758 Hey, Ferguson! 203 00:14:09,832 --> 00:14:10,729 Yeah, Nic? 204 00:14:10,799 --> 00:14:12,231 Where's the ball? 205 00:14:12,299 --> 00:14:14,764 The guys are waiting on it. 206 00:14:19,466 --> 00:14:22,989 Yeah, I got it! It was on the roof just like you said. 207 00:14:38,099 --> 00:14:39,497 Thanks, Nick. 208 00:14:39,566 --> 00:14:41,622 Man, you take chances! Why? 209 00:14:41,699 --> 00:14:43,309 I thought maybe our outfits were up there. 210 00:14:43,333 --> 00:14:44,264 Well, what's your rush? 211 00:14:44,333 --> 00:14:46,265 What do you care what kind of uniform you wear? 212 00:14:46,333 --> 00:14:47,628 I was just curious. 213 00:14:47,699 --> 00:14:48,741 Hey, I'll tell you something... 214 00:14:48,765 --> 00:14:51,288 for 15 big ones a week, I might go fight for the Martians. 215 00:15:02,665 --> 00:15:04,654 No phone calls. 216 00:15:18,132 --> 00:15:20,121 Pardon me. 217 00:15:21,399 --> 00:15:23,331 Hey, honey, how about a dance? 218 00:15:23,399 --> 00:15:25,887 I'm sorry, sir, we're not allowed to dance with the customers. 219 00:15:25,966 --> 00:15:28,575 Yeah, well, I'm not a customer yet, I haven't had a chance to order! 220 00:15:28,599 --> 00:15:30,429 Okay. Okay? 221 00:15:32,500 --> 00:15:34,829 Now what kind of music do you like there, little girl? 222 00:15:36,999 --> 00:15:38,988 Callahan, what are you doing here? 223 00:15:39,066 --> 00:15:41,588 I'm your contact. 224 00:15:45,233 --> 00:15:47,165 Does Oscar know about this? 225 00:15:47,233 --> 00:15:51,029 No, I couldn't reach him, he was on his way to San Diego. 226 00:15:51,099 --> 00:15:52,689 What happened to Woronski? 227 00:15:52,765 --> 00:15:54,890 He's in the hospital. Appendix. 228 00:15:54,966 --> 00:15:56,591 And Marley was sent to the Middle East... 229 00:15:56,665 --> 00:15:59,154 and I was running out of time. 230 00:15:59,233 --> 00:16:00,596 How'd you find me? 231 00:16:00,665 --> 00:16:05,620 I went to the warehouse to wait outside and tell you I couldn't find a backup man. 232 00:16:05,699 --> 00:16:07,529 And you followed us from there? 233 00:16:07,599 --> 00:16:09,327 To the airport. 234 00:16:09,399 --> 00:16:11,956 I was on the same plane. 235 00:16:12,032 --> 00:16:13,827 Hmm? Hm-hmm? 236 00:16:13,899 --> 00:16:16,297 Nice going, Callahan. 237 00:16:27,899 --> 00:16:30,491 Can you get in touch with Oscar now? 238 00:16:30,565 --> 00:16:33,554 He should be at the San Diego base by now. 239 00:16:34,132 --> 00:16:35,688 Well, that's good. 240 00:16:35,765 --> 00:16:37,958 Tell him I still don't know where we're going... 241 00:16:38,032 --> 00:16:39,998 but we'll be wearing US. Army uniforms. 242 00:16:40,066 --> 00:16:41,362 US. Army? 243 00:16:44,699 --> 00:16:47,359 Any information on where I might've met Harraway? 244 00:16:47,433 --> 00:16:48,921 Not yet. 245 00:16:51,732 --> 00:16:55,687 We're gonna need a place to meet in case I need to get in touch with you. 246 00:16:56,333 --> 00:16:58,958 I'll be up in the hills just north of your camp. 247 00:16:59,032 --> 00:17:02,623 I've just developed a new hobby, it's called rock collecting. 248 00:17:02,699 --> 00:17:05,257 But how will you get a message to me? 249 00:17:05,333 --> 00:17:06,821 I'll find away. 250 00:17:28,599 --> 00:17:29,860 Thanks for the dance, honey. 251 00:17:29,932 --> 00:17:31,364 Anytime. 252 00:17:31,433 --> 00:17:32,796 Hey, Ferguson! 253 00:17:32,866 --> 00:17:36,491 When you were in the Navy, were you an officer? 254 00:17:36,565 --> 00:17:38,929 Hey! That's it! That's where we met! 255 00:17:38,999 --> 00:17:42,556 Sure! I was the admiral in charge of the fleet. 256 00:18:13,765 --> 00:18:15,697 Yes, Callahan. 257 00:18:15,765 --> 00:18:18,163 Yes, you acted with great enterprise. 258 00:18:19,432 --> 00:18:20,989 Any news from Colonel Austin? 259 00:18:21,066 --> 00:18:23,554 Yes, he found the uniforms and they are United States Army. 260 00:18:23,632 --> 00:18:26,326 You're sure he said US. Army uniforms? 261 00:18:26,432 --> 00:18:27,330 Yes, sir. 262 00:18:27,398 --> 00:18:31,058 There's a major piece still missing from this puzzle, Callahan. 263 00:18:31,132 --> 00:18:32,597 You want me to do anything? 264 00:18:32,665 --> 00:18:35,223 No, no, we can't act until Steve finds out where they're going. 265 00:18:35,299 --> 00:18:36,787 Then I'll just stay under cover. 266 00:18:36,866 --> 00:18:38,491 That's right. Stay with it. 267 00:18:38,565 --> 00:18:40,563 And let me know the minute that you hear something. 268 00:18:40,599 --> 00:18:41,895 Yes, sir. 269 00:18:47,799 --> 00:18:48,924 General. Oscar. 270 00:18:48,999 --> 00:18:51,464 Well, here it is! 271 00:18:51,532 --> 00:18:54,828 A new generation of guided missiles. 272 00:18:54,899 --> 00:18:57,387 Three times the power of an ordinary missile... 273 00:18:57,465 --> 00:18:59,988 and a guidance system that's virtually foolproof. 274 00:19:00,066 --> 00:19:04,328 Our job is to transport it from San Diego to the Nevada testing site... 275 00:19:04,398 --> 00:19:05,694 without dropping it. 276 00:19:05,765 --> 00:19:08,993 Oscar, this bird cost very close to 30 million dollars. 277 00:19:09,066 --> 00:19:10,929 Now you've laid out a nice scenic route... 278 00:19:10,999 --> 00:19:13,692 but doesn't it present security problems? 279 00:19:13,765 --> 00:19:14,753 Major? 280 00:19:14,832 --> 00:19:16,923 (OMINOUS MUSIC) 281 00:19:16,999 --> 00:19:19,362 This is Major Pell, he's in charge of security. 282 00:19:19,432 --> 00:19:20,091 Major... 283 00:19:20,166 --> 00:19:23,326 We've established a checkpoint every ten miles along the way. 284 00:19:23,398 --> 00:19:26,126 Besides that, Mr. Goldman will be overhead in a helicopter... 285 00:19:26,199 --> 00:19:30,063 monitoring the progress of the convoy continually every step of the way. 286 00:19:30,132 --> 00:19:33,894 I'll be in charge of security and I will travel with the missile. 287 00:19:33,966 --> 00:19:34,954 Very well. 288 00:19:39,365 --> 00:19:44,128 Hey, Ned! Come on! Get off me! 289 00:19:44,199 --> 00:19:45,256 All right! All right! 290 00:19:45,332 --> 00:19:47,060 Whoa! Listen up! 291 00:19:47,132 --> 00:19:49,654 Hold it, hold it! Come on! 292 00:19:53,599 --> 00:19:56,031 Okay. Training is finished. 293 00:19:56,099 --> 00:19:58,156 Tomorrow we move out. 294 00:19:58,233 --> 00:19:59,926 Hey, where? 295 00:19:59,999 --> 00:20:01,056 Hang it up. Hang it up. 296 00:20:01,132 --> 00:20:04,064 In the morning you'll be issued uniforms and given your orders. 297 00:20:04,132 --> 00:20:05,859 Why can't you tell us now? 298 00:20:05,932 --> 00:20:09,796 Because I don't want any of you big mouths spreading it around. 299 00:20:09,866 --> 00:20:10,832 That's why. 300 00:20:12,899 --> 00:20:16,558 And no one leaves the camp from now until we move out in the morning. 301 00:20:16,632 --> 00:20:19,030 Well, what are you talking about? No last night in town? 302 00:20:19,099 --> 00:20:20,537 What is that? Come on, one last beer. 303 00:20:21,699 --> 00:20:24,324 We'll have lights out at 10:00 tonight... 304 00:20:24,398 --> 00:20:28,330 and anyone outside the barracks after that will be shot! 305 00:20:34,099 --> 00:20:35,826 I don't think you're kidding. 306 00:20:35,899 --> 00:20:37,126 As long as it isn't 'Nam. 307 00:20:37,199 --> 00:20:39,062 What do you care where we go? 308 00:21:02,599 --> 00:21:05,929 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 309 00:21:25,232 --> 00:21:26,994 (BIONIC SOUND EFFECT) 310 00:21:27,066 --> 00:21:29,123 (WHISTLING THROUGH AIR) 311 00:21:37,732 --> 00:21:39,721 (THINGS SHATTER INSIDE) 312 00:21:51,565 --> 00:21:52,724 MAN#1: Maybe Angola. 313 00:21:52,799 --> 00:21:53,942 MAN#2: I figure it's the Congo. 314 00:21:53,966 --> 00:21:56,659 MAN#3: No, I got it. It's one of them Ay-rab countries. 315 00:21:56,732 --> 00:21:59,164 MAN#2: As long as it ain't 'Nam. 316 00:21:59,232 --> 00:22:00,808 Ferguson, where do you think you're goin'? 317 00:22:00,832 --> 00:22:01,820 Latrine. 318 00:22:01,899 --> 00:22:02,887 Hey, man, are you crazy? 319 00:22:02,966 --> 00:22:04,842 The Sarge upstairs is a heart attack. You want to get shot? 320 00:22:04,866 --> 00:22:06,855 It's not 10:00 yet, I'll make it. 321 00:22:46,832 --> 00:22:48,855 Hey, it ain't 10:00 yet. 322 00:22:51,999 --> 00:22:54,022 What's the difference? 323 00:22:54,099 --> 00:22:56,065 Hey, Ferguson? 324 00:22:57,365 --> 00:22:58,422 Where's Ferguson? 325 00:23:10,799 --> 00:23:12,822 (BIONIC SOUND EFFECT) 326 00:23:23,465 --> 00:23:25,260 HARRAWAY: Esposito, what happened? 327 00:23:25,332 --> 00:23:27,060 I don't know, it might be the generator. 328 00:23:27,131 --> 00:23:29,996 Get on it. I want those lights on. 329 00:23:42,465 --> 00:23:43,590 We're moving out tomorrow. 330 00:23:43,665 --> 00:23:45,029 Destination? Mission? 331 00:23:45,098 --> 00:23:46,617 He won't tell us until in the morning. 332 00:23:46,665 --> 00:23:49,130 Well, how will you get word to me? 333 00:23:49,198 --> 00:23:51,541 I'll leave a message on the bulletin board at the main barracks. 334 00:23:51,565 --> 00:23:53,844 When we've cleared the area, you come down and pick it up. 335 00:23:54,765 --> 00:23:55,788 How much longer? 336 00:23:55,866 --> 00:23:57,991 Ah, a couple of minutes, about all. 337 00:23:59,232 --> 00:24:01,391 I got that report on Harraway. 338 00:24:01,465 --> 00:24:02,658 He's a bad one. 339 00:24:02,732 --> 00:24:03,823 I know that. 340 00:24:03,899 --> 00:24:06,296 He served in Vietnam with the Air Force. 341 00:24:06,365 --> 00:24:08,354 He lost his stripes inciting a riot... 342 00:24:08,432 --> 00:24:11,193 at a night club in Saigon called Dirty Daisy's. 343 00:24:11,265 --> 00:24:13,128 A year later he was made sergeant... 344 00:24:13,198 --> 00:24:14,875 but he was caught selling airplane parts... 345 00:24:14,899 --> 00:24:17,626 And that time he was court-martialed. 346 00:24:17,699 --> 00:24:19,164 Court-martialed! 347 00:24:19,232 --> 00:24:21,289 I kinda thought that would bring it back. 348 00:24:21,365 --> 00:24:22,558 It sure does. 349 00:24:22,632 --> 00:24:24,427 And I sat on the board that convicted him. 350 00:24:24,499 --> 00:24:25,590 Mm-hm. 351 00:24:25,665 --> 00:24:28,460 Colonel, maybe you shouldn't go back. 352 00:24:28,532 --> 00:24:30,021 What if he remembers? 353 00:24:31,165 --> 00:24:33,859 Well, I just gotta find a way to take his mind off of it. 354 00:24:33,932 --> 00:24:35,488 Good bye. Good bye. 355 00:24:43,932 --> 00:24:45,625 Okay, it's done! 356 00:24:45,732 --> 00:24:50,027 (BIONIC SOUND EFFECT) 357 00:24:51,899 --> 00:24:52,762 Throw the switch! 358 00:24:57,398 --> 00:24:58,830 Okay, come on! 359 00:25:00,398 --> 00:25:02,523 You guys check over there! 360 00:25:08,232 --> 00:25:09,755 I just remembered where I met you. 361 00:25:09,832 --> 00:25:12,059 This better be good. 362 00:25:12,131 --> 00:25:13,927 Dirty Daisy's in Saigon. 363 00:25:13,998 --> 00:25:15,624 The riot? 364 00:25:15,699 --> 00:25:18,221 Yeah, you broke a chair over my head. 365 00:25:20,765 --> 00:25:24,720 Yeah, I remember. 366 00:25:24,799 --> 00:25:27,424 Okay. 367 00:25:27,499 --> 00:25:28,829 If it was you I hit. 368 00:25:28,899 --> 00:25:32,626 It took awhile, but now we're square. 369 00:25:52,932 --> 00:25:55,830 US. Army? No way! 370 00:25:55,899 --> 00:25:57,558 I won't go. 371 00:25:57,632 --> 00:26:01,359 You really don't want me to tell you what to do with this uniform, do you? 372 00:26:02,398 --> 00:26:04,387 Pick it up, Nicolini. 373 00:26:05,398 --> 00:26:08,853 I went over the hill once, if I gotta do it again, that's okay too. 374 00:26:08,998 --> 00:26:11,191 You're not in the army, the army is the target. 375 00:26:11,265 --> 00:26:13,458 We're gonna take on the US. Army? 376 00:26:13,532 --> 00:26:14,520 That's right. 377 00:26:14,599 --> 00:26:15,638 Where's this gonna happen? 378 00:26:15,665 --> 00:26:18,028 Right here. We don't even leave California! 379 00:26:18,098 --> 00:26:22,588 The Army is moving their Hornet missile to Nevada for test firing. 380 00:26:22,665 --> 00:26:24,654 We're gonna hijack it for the parts. 381 00:26:24,732 --> 00:26:26,561 Any questions? 382 00:26:26,632 --> 00:26:27,723 Yeah, I got a question. 383 00:26:27,799 --> 00:26:30,287 This missile, what if they don't want to give it up? 384 00:26:30,365 --> 00:26:31,763 That's a good one, Nicolini! 385 00:26:31,832 --> 00:26:35,525 Come on over here and I'll brief you on the battle plan. 386 00:26:40,998 --> 00:26:42,055 All right. 387 00:26:42,131 --> 00:26:44,723 There's a convoy that'll be moving along here. 388 00:26:44,799 --> 00:26:47,594 HARRAWAY (VO): They've been on the road for a couple of hours now. 389 00:26:47,665 --> 00:26:51,427 The man in charge, Major Pell, is one of us. 390 00:27:00,332 --> 00:27:04,059 Come on, Ferguson, move it, move it! 391 00:27:13,832 --> 00:27:16,229 Load up! Load up! 392 00:27:23,765 --> 00:27:25,424 Think we oughta police up the barracks? 393 00:27:25,499 --> 00:27:26,396 Why? 394 00:27:26,465 --> 00:27:27,941 When the Army starts looking for their bird... 395 00:27:27,965 --> 00:27:29,659 they're bound to check this place out. 396 00:27:29,732 --> 00:27:32,369 All the garbage we left around here, they could pick up some leads. 397 00:27:32,398 --> 00:27:34,920 Don't worry about it. It's all gonna be taken care of. 398 00:27:34,998 --> 00:27:36,760 Move out. 399 00:29:14,699 --> 00:29:16,374 CALLAHAN (VO): How will you get word to me? 400 00:29:16,398 --> 00:29:18,007 STEVE: I'll leave a message on the bulletin board. 401 00:29:18,031 --> 00:29:20,190 When we clear the area, you come down and pick it up. 402 00:30:03,398 --> 00:30:06,523 There's no message from Steve. 403 00:30:12,599 --> 00:30:15,928 There's no way to get to Oscar. 404 00:32:32,998 --> 00:32:34,964 What's the problem here? 405 00:32:35,031 --> 00:32:39,827 We got some bad cracks developed from that tremor last week, Major... 406 00:32:39,898 --> 00:32:42,887 so you're gonna have to use the tunnel that's under construction there. 407 00:32:42,965 --> 00:32:44,760 Is that safe? 408 00:32:44,831 --> 00:32:45,819 Oh yes, sir. 409 00:32:45,898 --> 00:32:48,160 It's just a lot of dust and a read full of rocks. 410 00:32:48,232 --> 00:32:52,062 So you slow down about five miles an hour, switch on your lights. 411 00:32:54,998 --> 00:32:56,225 Mr. Goldman. 412 00:32:56,298 --> 00:32:58,593 I read you, Major. 413 00:32:58,664 --> 00:33:01,290 No problem, we're gonna have to use an alternate tunnel. 414 00:33:01,365 --> 00:33:03,660 We'll be slowing down to about five miles an hour. 415 00:33:03,731 --> 00:33:05,629 Roger. 416 00:33:09,198 --> 00:33:11,686 Turn on your lights and follow me. 417 00:33:13,031 --> 00:33:14,497 Let's go. 418 00:33:32,798 --> 00:33:34,424 Let's go! 419 00:33:40,764 --> 00:33:42,753 (GAS HISSING) 420 00:35:09,598 --> 00:35:12,121 Come on, let's go! Let's go! 421 00:35:38,564 --> 00:35:41,053 OSCAR: We're falling behind schedule. 422 00:35:41,131 --> 00:35:42,858 They should have been out of there by now. 423 00:35:46,198 --> 00:35:47,289 Okay? 424 00:35:47,364 --> 00:35:48,990 We did it, man! We brought it off! 425 00:35:49,065 --> 00:35:50,190 So far. 426 00:35:50,265 --> 00:35:52,662 Oh, boy, what a team! Ferguson and Nicolini! 427 00:35:52,731 --> 00:35:54,526 We could open our own store! 428 00:36:03,464 --> 00:36:06,090 OSCAR: Okay, we're back on schedule. 429 00:36:22,165 --> 00:36:24,256 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 430 00:36:31,664 --> 00:36:34,028 I guess that guy up there thinks everything's okay. 431 00:36:34,098 --> 00:36:35,427 Yeah. 432 00:36:35,498 --> 00:36:37,691 If he gets suspicious and comes down for a look... 433 00:36:37,764 --> 00:36:41,560 Esposito and Kodin got orders to blow him out of the sky. 434 00:36:41,764 --> 00:36:43,162 Yeah. 435 00:36:53,431 --> 00:36:55,193 This is Checkpoint Seven to Command. 436 00:36:55,265 --> 00:36:57,026 We have the convoy spotted. 437 00:36:57,098 --> 00:37:01,291 They are 15 seconds behind schedule. 438 00:37:06,098 --> 00:37:07,393 We gotta get off this highway. 439 00:37:07,464 --> 00:37:10,658 Not yet, there's a checkpoint on the left we gotta pass first. 440 00:37:10,731 --> 00:37:13,390 I am the one who flagged you down! 441 00:37:13,464 --> 00:37:16,260 I didn't burn those buildings! 442 00:37:16,331 --> 00:37:18,320 Then what are you doing here? 443 00:37:19,131 --> 00:37:22,494 Sheriff, what's your security rating? 444 00:37:22,564 --> 00:37:24,053 Ma'am? 445 00:37:24,232 --> 00:37:27,493 Sheriff, look, I have to make an important phone call. 446 00:37:27,564 --> 00:37:29,359 You're just gonna have to patch me through. 447 00:37:29,431 --> 00:37:31,125 Patch you through? 448 00:37:31,198 --> 00:37:32,663 Yeah. 449 00:37:39,698 --> 00:37:41,096 We passed it yet? 450 00:37:41,165 --> 00:37:43,097 Yeah, now we gotta get rid of the chopper. 451 00:37:47,165 --> 00:37:48,960 Okay, dump it. 452 00:38:03,598 --> 00:38:05,087 Mr. Goldman, this is Major Pell. 453 00:38:05,165 --> 00:38:06,994 We've lost a vehicle! Two men aboard. 454 00:38:07,065 --> 00:38:09,054 I see it, Major. 455 00:38:09,131 --> 00:38:10,154 It looks bad. 456 00:38:10,231 --> 00:38:11,993 Well, there's no way we can get to it. 457 00:38:12,065 --> 00:38:13,874 You'll have to drop down and check for casualties. 458 00:38:13,898 --> 00:38:16,921 Continue on and we'll catch up. 459 00:38:16,998 --> 00:38:18,486 Right! 460 00:38:19,965 --> 00:38:22,124 Drive on. 461 00:38:25,931 --> 00:38:27,590 Let's go, come on! 462 00:38:35,431 --> 00:38:37,590 Come on! Let's go! 463 00:38:39,197 --> 00:38:42,186 Okay, now we're clear. Take the next side road. 464 00:38:42,264 --> 00:38:44,560 (DRAMATIC MUSIC) 465 00:38:46,865 --> 00:38:48,990 Looks like they thought of everything. 466 00:39:16,397 --> 00:39:20,261 (DEVICE BEEPING) 467 00:39:20,331 --> 00:39:21,854 Any, Jim? 468 00:39:24,498 --> 00:39:25,759 This is Oscar Goldman speaking. 469 00:39:25,831 --> 00:39:28,956 Checkpoint Eight, sir. Have you investigated the accident? 470 00:39:29,031 --> 00:39:32,224 Yes, the pilot and I have searched the whole area. 471 00:39:32,297 --> 00:39:34,320 We found the Jeep, but we can't find the two men. 472 00:39:34,397 --> 00:39:37,557 Something else, sir. The convoy is over three minutes late. 473 00:39:37,631 --> 00:39:39,256 Well, that doesn't make sense. 474 00:39:39,331 --> 00:39:41,797 They will have had to have passed Checkpoint Eight by now! 475 00:39:41,865 --> 00:39:44,093 No, sir, we've had no sign of them. 476 00:39:44,164 --> 00:39:45,960 All right, we're going back up. 477 00:39:46,031 --> 00:39:47,155 Jim, we're going back up. 478 00:39:47,231 --> 00:39:48,629 (CB BUZZING) 479 00:39:52,031 --> 00:39:53,587 Mr. Goldman, this is Callahan. 480 00:39:53,664 --> 00:39:55,687 Callahan, I don't have time to talk to you now. 481 00:39:55,764 --> 00:39:58,423 Mr. Goldman, the mercenaries moved out this morning. 482 00:39:58,498 --> 00:40:01,828 Steve was with them, but I don't know where they went. 483 00:40:01,898 --> 00:40:03,887 Wait a minute. 484 00:40:03,965 --> 00:40:08,522 Didn't Steve say something about issuing some Army uniforms? 485 00:40:09,731 --> 00:40:10,822 Yes, sir. 486 00:40:10,898 --> 00:40:12,864 All right, thanks, Callahan. 487 00:40:14,364 --> 00:40:17,353 It looks like a band of mercenaries have stolen our missile. 488 00:40:17,431 --> 00:40:19,260 Let's get out of here, Jim! 489 00:40:29,898 --> 00:40:32,762 Hey! Careful, careful! 490 00:40:33,831 --> 00:40:36,820 Come on, Ferguson, what's the holdup? 491 00:40:37,264 --> 00:40:38,662 Well, this plate's frozen. 492 00:40:38,731 --> 00:40:40,720 Well, put some muscle into it. 493 00:40:40,798 --> 00:40:42,161 Harraway, can't you move them? 494 00:40:42,231 --> 00:40:43,754 Look, these guys aren't technicians. 495 00:40:43,831 --> 00:40:46,262 If I push 'em too hard they're gonna break something. 496 00:40:49,965 --> 00:40:52,362 Come on, Nicolini, get the lead out! 497 00:40:52,431 --> 00:40:54,124 Or what? You're gonna court-martial me? 498 00:40:54,231 --> 00:40:56,129 What! 499 00:40:56,197 --> 00:40:57,754 Court-martial? 500 00:40:59,498 --> 00:41:02,430 JUDGE (VO): A decision in the case of Sergeant Dave Harraway. 501 00:41:02,498 --> 00:41:03,964 The members of the Court-martial... 502 00:41:04,031 --> 00:41:05,724 Lieutenant Colonel Aaron Clemmens... 503 00:41:05,798 --> 00:41:09,594 Major Martin Lanning and Major Steve Austin. 504 00:41:09,664 --> 00:41:11,892 Major Steve Austin. 505 00:41:11,965 --> 00:41:13,453 Major Steve Austin. 506 00:41:16,531 --> 00:41:19,622 Okay, Ferguson, if you can't handle the job, just get out of there... 507 00:41:19,698 --> 00:41:21,459 and I'll get somebody in there who can! 508 00:41:21,531 --> 00:41:22,519 All right, all right! 509 00:41:22,598 --> 00:41:24,826 Kodin, get in here! 510 00:41:33,664 --> 00:41:35,254 What was that all about? 511 00:41:35,331 --> 00:41:38,422 I just remembered where I know Ferguson from. 512 00:41:38,498 --> 00:41:39,828 Well? 513 00:41:39,898 --> 00:41:44,330 When I was court-martialed, he was Major Austin. 514 00:41:44,397 --> 00:41:46,056 So he's a plant! 515 00:41:46,130 --> 00:41:48,640 Yeah, but don't worry about it. We're gonna plant him all right. 516 00:41:48,664 --> 00:41:50,289 You take this last case of explosives... 517 00:41:50,364 --> 00:41:53,023 and put it in the back of that Jeep and cover it. 518 00:41:56,297 --> 00:41:59,457 All right, you guys, out of those uniforms and fast. 519 00:42:28,264 --> 00:42:29,389 Careful. 520 00:42:29,464 --> 00:42:30,487 I got it. 521 00:42:30,564 --> 00:42:32,707 Okay, lock that up and then all you guys line up and get paid off. 522 00:42:32,731 --> 00:42:33,719 Gettin' paid? 523 00:42:33,798 --> 00:42:36,559 All right! Bread on the table and shoes on the feet. 524 00:42:46,831 --> 00:42:47,728 Oscar. 525 00:42:47,798 --> 00:42:51,491 Oscar, can you hear me? 526 00:42:51,564 --> 00:42:52,530 Steve! 527 00:42:52,598 --> 00:42:54,564 HARRAWAY: Ferguson! 528 00:42:54,631 --> 00:42:57,392 Have you got the missile? Where are you?! 529 00:42:57,464 --> 00:42:59,362 Oscar, just listen. We're at... 530 00:42:59,431 --> 00:43:00,987 Ferguson! 531 00:43:07,364 --> 00:43:09,023 Steve! 532 00:43:10,097 --> 00:43:11,825 Nothing! 533 00:43:14,097 --> 00:43:15,723 You want to get paid, don't you? 534 00:43:15,798 --> 00:43:17,627 Sure, I wouldn't want to miss that. 535 00:43:30,631 --> 00:43:32,028 Esposito. 536 00:43:32,097 --> 00:43:35,257 Hey, next time you get another easy job like this, you let me know, eh? 537 00:43:35,331 --> 00:43:36,990 Yeah, sure. 538 00:43:39,831 --> 00:43:43,092 Okay, now we don't want to attract any attention on the road... 539 00:43:43,164 --> 00:43:44,391 so we're all gonna split up. 540 00:43:44,464 --> 00:43:46,929 You three guys take that sedan and head east. 541 00:43:46,997 --> 00:43:49,963 You and your buddy, Nicolini, take that Jeep and follow me. 542 00:43:50,064 --> 00:43:53,656 At the highway intersection, you guys go south, Pell and I'll go west. 543 00:43:54,930 --> 00:43:56,021 Okay. 544 00:43:56,097 --> 00:43:57,892 Let's get out of here! 545 00:44:02,598 --> 00:44:06,030 This is Checkpoint Eight, still no sign of the convoy, Mr. Goldman. 546 00:44:06,097 --> 00:44:10,757 OSCAR: They've got to be somewhere between Checkpoint Seven and Eight. 547 00:44:20,164 --> 00:44:25,119 You shoulda seen Harraway's face when I kidded him about court-martialing me. 548 00:44:25,197 --> 00:44:26,754 Well, what do you mean? 549 00:44:26,831 --> 00:44:28,955 Well, he looked like he sees a ghost... 550 00:44:29,030 --> 00:44:30,496 and then he starts yellin' at you. 551 00:44:30,564 --> 00:44:32,427 He remembered. 552 00:44:32,498 --> 00:44:33,486 Huh? 553 00:44:33,564 --> 00:44:35,553 Nothing. 554 00:44:53,631 --> 00:44:55,960 OSCAR: Where are you, Steve? 555 00:45:19,764 --> 00:45:22,059 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 556 00:45:25,297 --> 00:45:26,194 It's a double-cross! 557 00:45:26,264 --> 00:45:27,355 What? Bail out! 558 00:45:27,431 --> 00:45:29,124 Are you kidding? Jump! Jump! 559 00:45:36,231 --> 00:45:40,755 I'd say Major Austin has held his last court-martial. 560 00:45:55,231 --> 00:45:56,356 Are you all right? 561 00:45:56,431 --> 00:45:58,226 Yeah, what happened? 562 00:45:58,297 --> 00:45:59,490 It went up like a bomb! 563 00:45:59,564 --> 00:46:01,427 Yeah, it was a bomb. 564 00:46:01,498 --> 00:46:02,486 How do you know? 565 00:46:02,564 --> 00:46:04,042 I'm gonna go for help. Good luck, Nic. 566 00:46:04,097 --> 00:46:05,563 Yeah, you too, buddy. 567 00:46:05,631 --> 00:46:07,858 It was a great war while it lasted. 568 00:46:13,164 --> 00:46:16,153 (DRAMATIC MUSIC) 569 00:46:48,864 --> 00:46:51,456 (BIONIC SOUND EFFECT) 570 00:46:52,164 --> 00:46:53,754 Hey, what the... Get him off! 571 00:46:53,830 --> 00:46:54,818 How...? 572 00:46:55,464 --> 00:46:56,521 HARRAWAY: I can't see! 573 00:47:05,097 --> 00:47:06,154 PELL: Look out! 574 00:47:08,397 --> 00:47:10,386 (CRASH) 575 00:47:26,498 --> 00:47:29,191 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 576 00:47:48,231 --> 00:47:52,959 Check on a Major Sidney Pell who's on detached service in Paris. 577 00:47:54,431 --> 00:47:55,760 Right. 578 00:47:55,830 --> 00:47:57,126 Bye. 579 00:48:05,930 --> 00:48:09,090 That Major's gonna be mighty unhappy when he finds out... 580 00:48:09,164 --> 00:48:12,994 that his assignment in Paris has been cut short. 581 00:48:13,064 --> 00:48:14,263 They check out the components? 582 00:48:14,297 --> 00:48:15,285 Nothing missing. 583 00:48:15,397 --> 00:48:18,954 The regular Army people were found locked up in a van... 584 00:48:19,030 --> 00:48:21,519 safe, healthy, a little groggy. 585 00:48:21,597 --> 00:48:22,495 Want another beer? 586 00:48:22,564 --> 00:48:23,654 Sure. 587 00:48:23,730 --> 00:48:27,219 Miss? Can I have another beer, please? 588 00:48:27,597 --> 00:48:29,722 Did they get the mercenaries? 589 00:48:29,797 --> 00:48:33,093 By the way, a man named Nicolini? 590 00:48:33,164 --> 00:48:34,959 He told me to say hello. 591 00:48:35,030 --> 00:48:37,360 When he gets out of jail, he wants to look you up. 592 00:48:37,431 --> 00:48:40,954 He says that you two would make a great team. 593 00:48:42,797 --> 00:48:44,195 Callahan. 594 00:48:44,264 --> 00:48:45,321 Yes, sirs. 595 00:48:47,531 --> 00:48:48,894 Callahan, the case is closed. 596 00:48:48,964 --> 00:48:50,623 It is? 597 00:48:53,531 --> 00:48:54,826 And you did a great job. 598 00:48:54,897 --> 00:48:56,193 Thank you, sir. 599 00:49:00,197 --> 00:49:03,027 Well, Callahan, you're finished here. 600 00:49:03,097 --> 00:49:05,427 Well, not exactly. 601 00:49:05,498 --> 00:49:06,486 Huh? 602 00:49:12,397 --> 00:49:14,454 Hi. 603 00:49:14,531 --> 00:49:17,326 See it's a really lovely town... 604 00:49:17,397 --> 00:49:21,261 and the people really are very friendly. 605 00:49:21,331 --> 00:49:23,728 Excuse me, please? 606 00:49:23,797 --> 00:49:25,354 Hi. 607 00:49:25,431 --> 00:49:26,987 Hi. 608 00:49:27,097 --> 00:49:29,154 (ROMANTIC MUSIC) 609 00:49:35,997 --> 00:49:38,986 (END THEME MUSIC) 43778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.