All language subtitles for The Six Million Dollar Man - S04E10 - A Bionic Christmas Carol.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:03,480 FLIGHT COM: It looks good at NASA One. 2 00:00:03,504 --> 00:00:04,493 B- 52 >PILOT: Roger. 3 00:00:04,571 --> 00:00:05,970 BCS Arm switch is on. 4 00:00:06,039 --> 00:00:07,028 FLIGHT COM: Okay, Victor. 5 00:00:07,107 --> 00:00:09,185 B-52 PILOT: Landing Rocket Arm switch is on. Here comes the throttle. 6 00:00:09,209 --> 00:00:11,302 Circuit breakers in. 7 00:00:11,378 --> 00:00:12,402 STEVE: We have separation. 8 00:00:12,513 --> 00:00:14,538 B-52 PILOT: Inboard and outboards are on. 9 00:00:14,615 --> 00:00:16,549 I'm comin' forward with the side stick. 10 00:00:16,617 --> 00:00:17,675 FLIGHT COM: Looks good. 11 00:00:17,985 --> 00:00:18,917 PILOT: Ah, Roger. 12 00:00:18,986 --> 00:00:20,296 STEVE: I've got a blowout in damper three. 13 00:00:20,320 --> 00:00:21,464 SR-71 PILOT: Get your pitch to zero. 14 00:00:21,488 --> 00:00:23,251 STEVE: Pitch is out. I can't hold altitude! 15 00:00:23,323 --> 00:00:26,292 B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is oil“. Threat selector is emergency. 16 00:00:26,360 --> 00:00:29,227 STEVE: Flight Com. I can't hold it! She's breaking up! She's breaking... 17 00:00:37,304 --> 00:00:39,670 ANNOUNCER: Steve Austin. Astronaut. 18 00:00:39,740 --> 00:00:42,174 A man barely alive. 19 00:00:44,478 --> 00:00:45,843 Gentlemen, we can rebuild him. 20 00:00:47,548 --> 00:00:50,676 We have the technology. 21 00:00:50,751 --> 00:00:54,847 We have the capability to make the world's first bionic man. 22 00:00:58,325 --> 00:01:02,352 Steve Austin will be that man. 23 00:01:02,429 --> 00:01:05,626 Better than he was before. 24 00:01:05,699 --> 00:01:09,760 Better, stronger, faster. 25 00:01:09,836 --> 00:01:12,828 (MAIN TITLE THEME) 26 00:01:43,203 --> 00:01:45,068 Hi, Steve. 27 00:01:48,842 --> 00:01:50,833 Merry Christmas, Oscar. 28 00:01:50,911 --> 00:01:53,243 Fine, thank you. I'm sorry to get you here so early, Steve. 29 00:01:53,313 --> 00:01:55,873 That's okay. We're still having lunch today, aren't we? 30 00:01:55,949 --> 00:01:57,849 Lunch? 31 00:01:57,918 --> 00:02:00,716 I'm afraid we have a conflict for lunch, Steve. 32 00:02:00,787 --> 00:02:03,779 Oscar, it's our annual day-before-Christmas lunch. 33 00:02:03,857 --> 00:02:06,985 I mean, you reconfirmed it yesterday. How could you have a conflict? 34 00:02:07,060 --> 00:02:10,052 Well, I don't have a conflict, Steve, you do. 35 00:02:10,130 --> 00:02:12,860 The Budge Company has been developing... 36 00:02:12,933 --> 00:02:16,300 an extended range life support system for a landing on Mars. 37 00:02:16,370 --> 00:02:18,361 I know. I read about it in the papers. 38 00:02:18,438 --> 00:02:20,804 Yes, but the papers don't mention the problem. 39 00:02:20,874 --> 00:02:23,672 Little things seem to be going wrong all the time. 40 00:02:23,744 --> 00:02:25,803 We think it might be sabotage. 41 00:02:25,879 --> 00:02:27,574 Well, that's very interesting, Oscar... 42 00:02:27,648 --> 00:02:31,641 but tomorrow morning, I'm leaving for Ojai to have Christmas dinner with my folks. 43 00:02:31,718 --> 00:02:34,482 With a few minutes to pack, you could be at the Budge office... 44 00:02:34,554 --> 00:02:37,284 in, say, 2 hours and 45 minutes. 45 00:02:37,357 --> 00:02:40,053 Why isn't Budge shut down on Christmas like everybody else? 46 00:02:40,127 --> 00:02:42,152 Because it costs money. 47 00:02:42,229 --> 00:02:47,360 And between money and sentiment with Mr. Budge, it's no contest. 48 00:02:49,736 --> 00:02:52,603 Hey, that package. Is that for me? 49 00:02:52,673 --> 00:02:55,574 Oh, yeah, Oscar. It's your Christmas present. 50 00:02:55,642 --> 00:02:58,702 You're gonna love it. 51 00:03:03,884 --> 00:03:08,753 That's terrific. Thanks very much, pal. 52 00:03:08,822 --> 00:03:11,313 (BIONIC SOUND EFFECT) 53 00:03:11,391 --> 00:03:13,882 (METAL CREAKING) 54 00:03:17,798 --> 00:03:21,256 You once told me how much you like modern art. 55 00:03:21,334 --> 00:03:23,529 Merry Christmas, Oscar. 56 00:03:46,760 --> 00:03:49,320 There you are, Crandall. 650 dollars. 57 00:03:49,396 --> 00:03:50,454 Thank you, sir. 58 00:03:50,530 --> 00:03:52,930 That's $50 more than last year's Christmas bonus. 59 00:03:52,999 --> 00:03:54,899 Should cover inflation. 60 00:03:54,968 --> 00:03:56,902 That's very thoughtful, sir. 61 00:03:56,970 --> 00:04:00,030 Mmm-hmm. Now if you will just endorse it back to the company. 62 00:04:00,107 --> 00:04:02,735 Uh... 63 00:04:03,744 --> 00:04:06,474 This one time, sir. 64 00:04:06,546 --> 00:04:09,606 Could I keep just a part of it? 65 00:04:09,683 --> 00:04:12,345 See, the children haven't had a real Christmas since... 66 00:04:12,419 --> 00:04:15,445 You see, Crandall? That's your problem. You're soft. 67 00:04:15,522 --> 00:04:18,753 Worrying about Christmas instead of trying to get this debt paid off. 68 00:04:20,427 --> 00:04:22,088 Yes, sir. 69 00:04:24,264 --> 00:04:26,198 What does this bring it down to, sir? 70 00:04:26,266 --> 00:04:28,200 Mmm... 71 00:04:38,845 --> 00:04:44,249 It's $8,725 and 37 cents. 72 00:04:44,317 --> 00:04:45,648 Well, well, well. 73 00:04:45,719 --> 00:04:48,051 We're really starting to come out of the woods. 74 00:04:48,121 --> 00:04:51,579 When do I get out of the woods, sir? 75 00:04:51,658 --> 00:04:53,182 Mmm... 76 00:04:58,532 --> 00:05:00,397 Figuring to continue at the same rate... 77 00:05:00,467 --> 00:05:02,211 and throwing in your next two Christmas bonuses... 78 00:05:02,235 --> 00:05:04,601 a bit over two years. 79 00:05:06,640 --> 00:05:09,302 There's no way of clearing it up before then? 80 00:05:09,376 --> 00:05:11,207 I don't see how. 81 00:05:11,278 --> 00:05:14,042 You're barely retaining enough to live on, now. 82 00:05:14,114 --> 00:05:15,945 Yes, sir. 83 00:05:18,785 --> 00:05:22,949 Um, would it be alright if I went home early this evening, sir? 84 00:05:23,023 --> 00:05:24,923 It's Christmas Eve and... 85 00:05:24,991 --> 00:05:26,925 Sorry, Bob. 86 00:05:26,993 --> 00:05:28,824 I'll see Colonel Austin now. 87 00:05:28,895 --> 00:05:30,021 SECRETARY: Yes, Mr. Budge. 88 00:05:30,096 --> 00:05:33,725 Bring the car around to the testing grounds and stand by. 89 00:05:33,800 --> 00:05:35,290 Yes, sir. 90 00:05:50,750 --> 00:05:53,412 Sorry I couldn't give you a heartier welcome, Colonel Austin... 91 00:05:53,486 --> 00:05:57,320 but I resent the fact that the O.S.I. sent you to look over my shoulder. 92 00:05:57,390 --> 00:05:59,722 Mr. Budge, there have been reports of several problems... 93 00:05:59,793 --> 00:06:02,819 Minor bugs. Always happens with new projects. 94 00:06:02,896 --> 00:06:05,057 Shakedown time. Things will work out. 95 00:06:05,131 --> 00:06:07,964 Yes, sir. It's just that anything less than 100% safety factor... 96 00:06:08,034 --> 00:06:10,434 on a life-support system, is unacceptable. 97 00:06:10,503 --> 00:06:13,700 Colonel, I know that. I'm not a stupid man. 98 00:06:13,773 --> 00:06:14,967 I didn't say you were... 99 00:06:15,041 --> 00:06:17,236 Nor am I insensitive. 100 00:06:17,310 --> 00:06:18,743 I know you didn't say that either. 101 00:06:18,812 --> 00:06:23,078 But what people say and what they think, are often times completely different. 102 00:06:23,149 --> 00:06:25,913 And you have get where you are by learning to assess the difference. 103 00:06:25,986 --> 00:06:28,113 I see you've developed the knack, yourself. 104 00:06:28,188 --> 00:06:31,521 Guessing what people have on their mind even though they don't say it. 105 00:06:31,591 --> 00:06:35,152 We seem to have a bit in common. I think we'll probably get along very well. 106 00:06:35,228 --> 00:06:37,492 You don't think that at all, Colonel. 107 00:06:37,564 --> 00:06:40,624 You're thinking the quicker you can get your business over with... 108 00:06:40,700 --> 00:06:44,101 and get away from this boring old windbag... 109 00:06:53,680 --> 00:06:54,908 Ahh. 110 00:06:54,981 --> 00:06:56,448 What do you think you're doing? 111 00:06:56,516 --> 00:06:59,041 Oh, uh... 112 00:06:59,119 --> 00:07:02,748 We figure Fred's gonna have to spend Christmas in the tank... 113 00:07:02,822 --> 00:07:05,120 we gave him something to look at. 114 00:07:05,191 --> 00:07:07,887 I have thoroughly studied the specs on our current contract... 115 00:07:07,961 --> 00:07:11,397 and I failed to see where it called for pine needles and tinsel. 116 00:07:11,898 --> 00:07:14,093 This ain't off the budget, Mr. Budge. 117 00:07:14,167 --> 00:07:17,159 We paid for the tree ourselves. 118 00:07:17,237 --> 00:07:21,367 Did you, now? And you decorated it on your own time? 119 00:07:21,441 --> 00:07:23,773 I thought as much. 120 00:07:23,843 --> 00:07:26,744 Get it out of here. Tinsel and all. 121 00:07:26,813 --> 00:07:31,682 And now, gentlemen, may we get back to what is laughingly known as work? 122 00:07:44,064 --> 00:07:46,259 Merry Christmas, Mr. Budge! 123 00:07:47,600 --> 00:07:50,831 I suppose you'll want to see our monitoring room. 124 00:08:06,753 --> 00:08:09,085 Shouldn't this read .0053? 125 00:08:09,155 --> 00:08:12,090 .0049 is within the acceptable limit. 126 00:08:12,158 --> 00:08:14,285 But just barely. It cuts down the safety factor... 127 00:08:14,361 --> 00:08:16,852 Colonel Austin, the government engineers set the standards. 128 00:08:16,930 --> 00:08:18,488 Lam operating within them. 129 00:08:18,565 --> 00:08:21,591 A fact which you are perfectly free to check. 130 00:08:29,743 --> 00:08:32,007 (WHIRRING) 131 00:08:33,480 --> 00:08:35,607 Budge? 132 00:08:36,716 --> 00:08:38,684 Yes? 133 00:08:43,256 --> 00:08:45,281 Charlie. 134 00:08:47,293 --> 00:08:48,920 Yes, Mr. Budge. 135 00:08:48,995 --> 00:08:51,725 I can perhaps forgive the fact that you are unable to read... 136 00:08:51,798 --> 00:08:53,823 but can't you hear the difference in pitch? 137 00:08:55,435 --> 00:08:57,198 When was the last time you monitored that? 138 00:08:57,270 --> 00:09:02,003 I checked it personally at 4:28. 139 00:09:02,075 --> 00:09:03,667 That was 22 minutes ago. 140 00:09:03,743 --> 00:09:06,871 The specs clearly call for a check every 15 minutes. 141 00:09:06,946 --> 00:09:09,039 Get back to work. 142 00:09:09,115 --> 00:09:11,515 We're a bit Shorthanded because of the holidays. 143 00:09:11,584 --> 00:09:14,144 I told the men every half hour would handle it. 144 00:09:14,220 --> 00:09:16,586 Does the equipment run any differently on holidays? 145 00:09:16,656 --> 00:09:19,216 Are the specs changed? Does it need less supervision? 146 00:09:19,292 --> 00:09:22,261 I can't keep keep a full crew on double time for the holiday weekend. 147 00:09:22,328 --> 00:09:25,263 I think we'd better scrub the tests, then do a step by step analysis. 148 00:09:25,331 --> 00:09:26,764 No, Colonel Austin, I will not. 149 00:09:26,833 --> 00:09:27,977 In the interests of safety... 150 00:09:28,001 --> 00:09:29,662 I'm interested in safety, sir. 151 00:09:29,736 --> 00:09:32,864 I'm also interested in keeping my plant operating at a profit. 152 00:09:32,939 --> 00:09:35,737 If we scrub now, there will be a five day lag for start-up... 153 00:09:35,809 --> 00:09:38,004 plus the wasted six days of the current test. 154 00:09:38,078 --> 00:09:39,841 I realize there's an expense involved. 155 00:09:39,913 --> 00:09:43,474 But you're thinking that I can afford it. 156 00:09:43,550 --> 00:09:46,348 You're thinking I probably have enough money right now. 157 00:09:46,419 --> 00:09:47,750 Something like that. 158 00:09:47,821 --> 00:09:49,652 What does the word "enough" mean, Colonel? 159 00:09:49,823 --> 00:09:52,451 What are its limits, its parameters? 160 00:09:52,525 --> 00:09:55,460 Just how much is "enough" of anything? 161 00:09:55,528 --> 00:09:57,996 (ALARM SOUNDS) 162 00:10:15,348 --> 00:10:17,282 Get the hatch open, quick! 163 00:10:17,350 --> 00:10:18,374 It's jammed! 164 00:10:18,718 --> 00:10:21,278 Clear out! I'll have him blow it! 165 00:10:25,725 --> 00:10:27,022 Blow the hatch! 166 00:10:43,343 --> 00:10:46,073 (COUGHS) 167 00:11:00,426 --> 00:11:03,054 (BIONIC SOUND EFFECT) 168 00:11:07,167 --> 00:11:10,000 (COUGHING) 169 00:11:27,220 --> 00:11:29,154 (ALARM STOPS) 170 00:11:36,229 --> 00:11:37,560 Thanks. 171 00:11:44,537 --> 00:11:47,529 (SIREN WAILS) 172 00:11:47,607 --> 00:11:50,701 The doctor said he had a lot of smoke inhalation, but he's got a chance. 173 00:11:50,777 --> 00:11:52,721 It looks like you're gonna have to shut down anyway, Mr. Budge. 174 00:11:52,745 --> 00:11:53,803 No, sir! 175 00:11:53,880 --> 00:11:55,211 Crandall, get me some water. 176 00:11:55,281 --> 00:11:57,215 Get the maintenance crew down here immediately. 177 00:11:57,283 --> 00:12:01,185 And I want four sheet metal men, three welders, the entire electrical crew. 178 00:12:01,254 --> 00:12:02,054 Yes, sir. 179 00:12:02,121 --> 00:12:04,919 And tell them to be prepared to work through the night. 180 00:12:04,991 --> 00:12:06,390 All night? 181 00:12:06,459 --> 00:12:08,037 You sure that's necessary necessary, Mr. Budge? 182 00:12:08,061 --> 00:12:09,585 One day won't matter that much. 183 00:12:09,662 --> 00:12:10,924 It's Christmas Eve, Mr. Budge. 184 00:12:10,997 --> 00:12:13,431 Is it? How do you know? 185 00:12:13,499 --> 00:12:15,399 The calendar. 186 00:12:15,468 --> 00:12:18,096 Which calendar? The Julian or the Gregorian? 187 00:12:18,638 --> 00:12:20,936 Did you know that the date wasn't picked... 188 00:12:21,007 --> 00:12:23,840 until hundreds of years after the beginning of Christianity? 189 00:12:23,910 --> 00:12:26,936 Now that it has been picked... BUDGE: By whom? 190 00:12:27,013 --> 00:12:29,777 Some churches celebrate Christmas thirteen days later. 191 00:12:29,849 --> 00:12:34,411 Now if any of you would like to pick your own day, well... 192 00:12:34,487 --> 00:12:37,979 (CAROL SINGERS) 193 00:12:38,057 --> 00:12:44,690 J‘ Remember Christ, our savior, was born on Christmas Day J‘ 194 00:12:44,764 --> 00:12:48,200 J‘ To save us all from Satan's power J‘ 195 00:12:48,268 --> 00:12:50,429 J‘ When we were gone astray J‘ 196 00:12:50,503 --> 00:12:54,405 Crandall. Who are those people and how did they get in here? 197 00:12:54,474 --> 00:12:55,941 They're all from the mail room, sir. 198 00:12:56,009 --> 00:12:58,603 They're finished for the day. This is on their own time, sir. 199 00:12:58,678 --> 00:13:02,045 Well, get them out of here. Get them out of here. 200 00:13:02,115 --> 00:13:04,583 And you tell anyone who thinks there's something sinful... 201 00:13:04,651 --> 00:13:08,212 about working on Christmas, not to come back at all. 202 00:13:10,089 --> 00:13:12,751 Okay, kids, hold it up. 203 00:13:12,825 --> 00:13:14,019 (SINGING STOPS) 204 00:13:14,093 --> 00:13:15,253 Sorry, kids. 205 00:13:15,328 --> 00:13:18,627 You better go home. Thanks anyway. 206 00:13:18,698 --> 00:13:21,189 Merry Christmas. 207 00:13:27,440 --> 00:13:30,068 There's not much you can do, Colonel Austin. 208 00:13:30,143 --> 00:13:32,407 If you like, Crandall will drop you at your hotel. 209 00:13:32,478 --> 00:13:34,571 I'd like to check back when the men show up. 210 00:13:34,647 --> 00:13:36,080 Whatever you say. 211 00:13:36,149 --> 00:13:37,793 Come back after you've dropped the Colonel off. 212 00:13:37,817 --> 00:13:41,150 I want you on standby tonight. 213 00:13:41,220 --> 00:13:42,585 Yes, sir. 214 00:13:43,923 --> 00:13:45,948 The car is this way, Colonel Austin. 215 00:13:46,025 --> 00:13:48,357 You can drop the military title. 216 00:13:49,762 --> 00:13:50,990 Where to? 217 00:13:51,064 --> 00:13:52,463 The Hotel Belvedere. 218 00:13:52,532 --> 00:13:54,076 Where are you going to have Christmas dinner? 219 00:13:54,100 --> 00:13:56,796 Does the Belvedere have room service? 220 00:13:56,869 --> 00:13:58,564 Of course. 221 00:13:58,638 --> 00:14:00,435 Then I guess that's it. 222 00:14:00,506 --> 00:14:05,773 You mean you're going to have Christmas dinner in a hotel room? Alone? 223 00:14:05,845 --> 00:14:09,781 Well, I'll tell you, It wouldn't be the first time. 224 00:14:09,849 --> 00:14:12,909 You're going to do no such thing. You're coming home with me. 225 00:14:12,985 --> 00:14:15,112 But I thought you had to get back to the plant. 226 00:14:15,188 --> 00:14:19,522 I have to. But there's no reason why you can't enjoy my wife's cooking. 227 00:14:40,413 --> 00:14:42,506 I hope you don't mind. 228 00:14:42,582 --> 00:14:45,483 I want to pick up a couple of last minute things for the kids. 229 00:14:45,551 --> 00:14:47,178 You sure it's the last minute? 230 00:14:47,253 --> 00:14:50,245 According to Budge, you still may have thirteen days. 231 00:14:50,323 --> 00:14:51,517 Mind if I tag along? 232 00:14:51,591 --> 00:14:53,582 Of course not. 233 00:14:59,332 --> 00:15:00,526 How old are your youngsters? 234 00:15:00,600 --> 00:15:04,866 Elsie's nine, Bob Jr.'s seven and Cissy's five. 235 00:15:06,172 --> 00:15:09,232 May I ask you a favor, Mr. Crandall? 236 00:15:09,308 --> 00:15:13,267 On one condition: that you drop the civilian title. 237 00:15:13,346 --> 00:15:15,337 Okay, Bob. 238 00:15:15,415 --> 00:15:18,475 Would you permit me to buy some presents for your youngsters? 239 00:15:18,551 --> 00:15:20,576 That's not necessary, Steve. 240 00:15:20,653 --> 00:15:21,779 Oh, now wait a minute. 241 00:15:21,854 --> 00:15:23,913 The single nicest thing about Christmas is... 242 00:15:23,990 --> 00:15:27,756 looking at the kid's faces as they open up their Christmas presents. 243 00:15:27,827 --> 00:15:30,005 You wouldn't want to cheat me out of that now, would you? 244 00:15:30,029 --> 00:15:31,223 I wouldn't think of it. 245 00:15:31,297 --> 00:15:34,289 But would you mind keeping it simple? 246 00:15:34,367 --> 00:15:37,079 I don't want the kids to lose sight of the real meaning of Christmas. 247 00:15:37,103 --> 00:15:39,503 Sure. 248 00:15:39,772 --> 00:15:42,400 (BELL RINGS) 249 00:15:58,658 --> 00:16:00,683 Thank you. 250 00:16:08,334 --> 00:16:10,894 You see that, Mickey? What Crandall got his kids? 251 00:16:10,970 --> 00:16:13,700 Yeah. He's got to be the slowest guy with a buck in the world. 252 00:16:13,773 --> 00:16:16,765 You'd think at least on Christmas he'd open up a little. 253 00:16:16,843 --> 00:16:18,538 Can't be he has no money. 254 00:16:18,611 --> 00:16:21,239 That job as Budge's chauffeur must pay pretty good. 255 00:16:21,314 --> 00:16:22,781 Uh-huh. Yeah. 256 00:16:26,052 --> 00:16:28,020 Good afternoon, sir. Merry Christmas. 257 00:16:28,087 --> 00:16:29,554 And a Merry Christmas to you. 258 00:16:29,622 --> 00:16:31,613 Would you wrap these for me? Sure. 259 00:16:35,495 --> 00:16:38,487 (OMINOUS MUSIC) 260 00:17:19,872 --> 00:17:22,739 Kids? Nora? 261 00:17:22,808 --> 00:17:25,641 Where is everybody? 262 00:17:26,479 --> 00:17:29,175 Daddy! Daddy! 263 00:17:29,248 --> 00:17:30,977 Whoa, whoa, whoa. Now calm down here. 264 00:17:32,585 --> 00:17:35,748 Say hello and Merry Christmas to Colonel Steve Austin. 265 00:17:36,022 --> 00:17:38,047 Merry Christmas! 266 00:17:38,124 --> 00:17:39,591 Merry Christmas to you. 267 00:17:39,659 --> 00:17:41,820 Nora? Nora? 268 00:17:41,894 --> 00:17:44,488 I have the feeling that she's in the kitchen. 269 00:17:44,564 --> 00:17:45,997 And I also have the feeling... 270 00:17:46,065 --> 00:17:48,693 I should have called and told her I'm bringing home a guest. 271 00:17:50,269 --> 00:17:52,863 Now, if we can just put these under your tree. 272 00:17:54,106 --> 00:17:55,698 Don't you have a tree? 273 00:17:55,775 --> 00:17:58,801 We could have one if we wanted. 274 00:17:58,878 --> 00:18:02,211 Daddy says Christmas trees are a waste of money. 275 00:18:02,281 --> 00:18:04,340 There's a big one in the town square. 276 00:18:04,417 --> 00:18:06,885 There's no reason to have your own. 277 00:18:06,953 --> 00:18:12,323 You know, kids, sometimes Christmas trees don't really have to cost anything. 278 00:18:12,391 --> 00:18:14,518 Did you know that on Christmas... 279 00:18:14,594 --> 00:18:16,653 more wishes come true than at any other time? 280 00:18:16,729 --> 00:18:19,527 Sure. Everyone knows that. 281 00:18:19,599 --> 00:18:24,627 Tell you what. You come sit on the steps over here. 282 00:18:26,505 --> 00:18:30,100 Now you close your eyes and you wish real hard. 283 00:18:30,176 --> 00:18:32,337 Wish for two minutes. 284 00:18:32,411 --> 00:18:34,777 And no peeking. 285 00:18:34,847 --> 00:18:37,543 'Cause if it isn't a surprise, then the wish doesn't work. 286 00:19:09,281 --> 00:19:11,545 (BIONIC SOUND EFFECT) 287 00:19:25,064 --> 00:19:27,089 (BIONIC SOUND EFFECT) 288 00:19:42,548 --> 00:19:46,211 (BIONIC SOUND EFFECT) 289 00:20:18,050 --> 00:20:22,749 The ornaments are five years old, but they haven't gone out of style. 290 00:20:22,822 --> 00:20:24,517 You're lucky you didn't throw them out. 291 00:20:24,590 --> 00:20:27,582 Have you ever heard of anyone throwing out Christmas ornaments? 292 00:20:27,660 --> 00:20:31,528 Cissy, I don't think you've thanked Uncle Steve. 293 00:20:34,867 --> 00:20:37,734 I better be getting back to the plant. 294 00:20:37,803 --> 00:20:39,794 Tell you what. 295 00:20:39,872 --> 00:20:40,912 Why don't you stay here... 296 00:20:40,940 --> 00:20:42,451 and have Christmas Eve dinner with your family for once... 297 00:20:42,475 --> 00:20:44,102 and I'll pick up Budge. 298 00:20:44,176 --> 00:20:47,168 Thanks, Steve. But that just won't work. 299 00:20:47,246 --> 00:20:49,077 Don't be silly. Why would he care who drives? 300 00:20:49,148 --> 00:20:50,308 I said no. 301 00:20:50,382 --> 00:20:54,716 Bob... Um, children, will you please go upstairs at once and play. 302 00:20:54,787 --> 00:20:57,347 Uncle Steve will be staying for dinner. No complaining. 303 00:20:57,556 --> 00:20:59,046 Come on. You can talk to him later. 304 00:20:59,391 --> 00:21:01,951 NORA: Up you go. 305 00:21:03,162 --> 00:21:06,154 I'm sorry, Steve. 306 00:21:06,232 --> 00:21:09,565 But this is the way it has to be. 307 00:21:09,635 --> 00:21:12,695 I have to go to the plant anyway. Why don't you at least let me call him? 308 00:21:12,772 --> 00:21:15,764 Colonel Austin, let him go. 309 00:21:24,016 --> 00:21:26,450 Please come and sit down. 310 00:21:28,187 --> 00:21:30,815 I suppose we owe you an explanation. 311 00:21:30,890 --> 00:21:32,858 You don't owe me anything. 312 00:21:34,693 --> 00:21:37,127 Bob wasn't always Budge's chauffeur. 313 00:21:37,196 --> 00:21:39,255 He used to be his accountant. 314 00:21:39,331 --> 00:21:43,791 Four years ago, I was very ill, and I needed very expensive medical care. 315 00:21:43,869 --> 00:21:45,962 Much more than we could afford. 316 00:21:46,038 --> 00:21:48,802 Bob went to his uncle for help. 317 00:21:48,874 --> 00:21:51,570 He didn't tell you Horton Budge was his uncle, did he? 318 00:21:51,644 --> 00:21:52,941 No. 319 00:21:53,012 --> 00:21:54,980 Budge refused to help. 320 00:21:55,047 --> 00:21:56,776 So, Bob helped himself. 321 00:21:56,849 --> 00:22:01,149 Well, in his heart and mind, he thought of it as a loan. 322 00:22:01,220 --> 00:22:05,554 But to be quite truthful, embezzled is the legal term. 323 00:22:07,359 --> 00:22:09,350 And Budge found the shortage in the books. 324 00:22:09,428 --> 00:22:14,058 Budge realized that it didn't make sense to send Bob to jail. 325 00:22:14,133 --> 00:22:16,567 So he made a deal with him. 326 00:22:16,635 --> 00:22:18,933 He rehired him as his chauffer. 327 00:22:19,004 --> 00:22:23,407 And now he deducts a major part of his salary, plus interest, until the debt's paid. 328 00:22:25,010 --> 00:22:27,535 That doesn't explain why I couldn't drive for Bob tonight. 329 00:22:27,613 --> 00:22:30,138 That's punishment for what Bob did. 330 00:22:30,216 --> 00:22:34,346 Budge doesn't consider the mere repayment of the loan makes up for the crime. 331 00:22:34,420 --> 00:22:39,949 He keeps Bob on call constantly, whether he's going to be needed or not. 332 00:22:40,025 --> 00:22:43,552 In spite of how he acted tonight, he appreciated your offer you know. 333 00:22:46,498 --> 00:22:50,264 Well, it's way past dinner time and I haven't got anything started. 334 00:22:50,336 --> 00:22:52,065 You and the kids must be starving. 335 00:22:57,710 --> 00:23:01,942 "'Before I draw nearer to that stone to which you point', said Scrooge..." 336 00:23:02,014 --> 00:23:03,879 "'answer me one question." 337 00:23:03,949 --> 00:23:06,179 "Are these the shadows of the things that will be... 338 00:23:06,252 --> 00:23:09,517 "or are they the shadows of things that May be, only?"' 339 00:23:09,588 --> 00:23:13,080 "Still the ghost pointed downward to the grave by which it stood." 340 00:23:13,158 --> 00:23:14,955 Whose grave is it, really? 341 00:23:15,027 --> 00:23:17,393 It's Ebenezer Scrooge's own grave. 342 00:23:17,463 --> 00:23:19,260 But how could he look at his own grave? 343 00:23:19,331 --> 00:23:21,561 Because he's not really dead, silly. 344 00:23:21,634 --> 00:23:24,000 Is he just dreaming? 345 00:23:24,069 --> 00:23:26,594 It's not really a dream, either. 346 00:23:26,672 --> 00:23:29,937 The ghost is just showing him what can happen if he doesn't live a better life. 347 00:23:32,311 --> 00:23:34,905 Come on down. Your mom has dinner ready. 348 00:23:54,400 --> 00:23:56,197 Are you sure you're all right, sir? 349 00:23:56,268 --> 00:23:58,566 Certainly. Certainly, I'm all right. 350 00:24:00,005 --> 00:24:02,200 Just help me up the stairs. 351 00:24:02,274 --> 00:24:06,301 I'll take some more of my medicine and... and I'll be fine. 352 00:24:09,682 --> 00:24:12,242 I don't know how to thank you, Mrs. Crandall. 353 00:24:12,318 --> 00:24:13,945 We thank you. 354 00:24:14,019 --> 00:24:15,697 I can't remember when I've seen the children... 355 00:24:15,721 --> 00:24:17,518 take to anyone the way they have to you. 356 00:24:17,589 --> 00:24:20,752 But kids, now it's time that you started taking your baths... 357 00:24:20,826 --> 00:24:22,191 and getting ready for bed. 358 00:24:22,261 --> 00:24:23,159 Why? 359 00:24:23,996 --> 00:24:26,487 Well, you wanna look nice for Santa Claus, don't you? 360 00:24:26,565 --> 00:24:28,795 It's alright. He won't come. 361 00:24:28,867 --> 00:24:30,198 Of course he will. 362 00:24:30,269 --> 00:24:32,134 Santa Claus comes to every house, every year. 363 00:24:32,204 --> 00:24:34,104 Not to our house, he doesn't. 364 00:24:35,741 --> 00:24:37,868 Well, this year, it's going to be a little different. 365 00:24:37,943 --> 00:24:39,604 You really think so?! 366 00:24:39,678 --> 00:24:42,146 I just want to pull his beard. 367 00:24:42,214 --> 00:24:44,648 Maybe he'll let you do that. 368 00:24:44,717 --> 00:24:47,743 Yes, I think Santa Claus is going to visit you all this year. 369 00:24:47,820 --> 00:24:50,584 You mean the Santa outside the store? 370 00:24:50,656 --> 00:24:52,920 The guy who collects money for poor people? 371 00:24:52,992 --> 00:24:55,756 He's not really Santa Claus. 372 00:24:55,828 --> 00:24:57,352 He's old Mr. Webley. 373 00:24:57,429 --> 00:24:59,363 He's the janitor at our school. 374 00:24:59,431 --> 00:25:02,867 No. I have a hunch the real Santa Claus is going to show up. 375 00:25:02,935 --> 00:25:05,513 And now, if you'll excuse me, I better be getting back to the plant. 376 00:25:05,537 --> 00:25:07,368 The crew will be starting up by now. 377 00:25:07,439 --> 00:25:10,306 Why don't you wait until Bob gets back and he can drive you. 378 00:25:10,376 --> 00:25:11,866 Its a lovely night for a walk. 379 00:25:11,944 --> 00:25:14,538 A walk!? It's over three miles! 380 00:25:14,613 --> 00:25:17,411 Well, after a dinner like that, I need the exercise. 381 00:25:18,951 --> 00:25:21,317 Alright, kids. Off to take your baths. 382 00:25:21,387 --> 00:25:23,150 KIDS: Aw! Come on. 383 00:25:38,504 --> 00:25:40,870 (BIONIC SOUND EFFECT) 384 00:25:54,086 --> 00:25:57,817 (BELL RINGING) 385 00:26:01,894 --> 00:26:02,986 Merry Christmas. 386 00:26:03,062 --> 00:26:04,256 Merry Christmas to you, sir. 387 00:26:04,329 --> 00:26:05,489 Are you Mr. Webley? 388 00:26:05,564 --> 00:26:08,328 For the other 364 days of the year, yes. 389 00:26:08,400 --> 00:26:09,844 I guess tonight's your last night, huh? 390 00:26:09,868 --> 00:26:10,994 That's right. 391 00:26:11,070 --> 00:26:13,595 How much you figure you'll take in between now and closing time? 392 00:26:13,672 --> 00:26:17,233 Well, if I'm lucky... lucky, I can pick up another eight or ten dollars. 393 00:26:17,309 --> 00:26:18,401 Why? 394 00:26:18,477 --> 00:26:20,502 Well, I'd like to rent your suit for the evening. 395 00:26:20,579 --> 00:26:21,841 Would $25 cover it? 396 00:26:21,914 --> 00:26:25,748 25... That'll buy it until next Christmas! 397 00:26:25,818 --> 00:26:28,685 Tell you what. I gotta buy some presents. I'll meet you inside. 398 00:26:28,754 --> 00:26:30,221 Right. 399 00:26:47,806 --> 00:26:49,740 Figure out what caused the malfunctions? 400 00:26:49,808 --> 00:26:52,572 I can't even figure out how you got the door off. 401 00:26:52,644 --> 00:26:55,204 Probably substandard metal. It seemed to bend pretty easy. 402 00:26:55,280 --> 00:26:57,077 That's what I thought. 403 00:26:57,149 --> 00:27:00,516 But the material's within the tolerance set in the job contract. 404 00:27:00,586 --> 00:27:01,917 Well within? 405 00:27:01,987 --> 00:27:04,285 Just barely. 406 00:27:07,726 --> 00:27:09,387 Charlie? 407 00:27:12,531 --> 00:27:15,125 I want a complete copy of the specifications laid out... 408 00:27:15,200 --> 00:27:17,168 for the materials that went into this project. 409 00:27:17,236 --> 00:27:19,830 And I want a sample of each one of those materials. 410 00:27:19,905 --> 00:27:21,736 Sure, Colonel Austin. Anything else? 411 00:27:21,807 --> 00:27:25,402 The most accurate mechanical and electronic testing equipment you have.... 412 00:27:25,477 --> 00:27:26,876 and a place to work. 413 00:27:26,945 --> 00:27:28,105 You got it! 414 00:28:01,914 --> 00:28:04,906 (BIONIC SOUND EFFECT) 415 00:28:13,692 --> 00:28:15,489 Find the trouble? 416 00:28:15,561 --> 00:28:17,324 Substandard material? 417 00:28:17,396 --> 00:28:18,328 None. 418 00:28:18,397 --> 00:28:21,230 All the materials meets the standards, just barely. 419 00:28:21,300 --> 00:28:23,996 If one or even several of the components had been built... 420 00:28:24,069 --> 00:28:27,109 to the lower level of the specifications, there wouldn't have been a problem. 421 00:28:27,172 --> 00:28:31,006 But Budge used the lowest allowable standards on every single component. 422 00:28:31,076 --> 00:28:33,943 That's old man Budge's operation. 423 00:28:34,012 --> 00:28:37,539 He never tries to get away with anything below contractual specs. 424 00:28:37,616 --> 00:28:40,414 He's honest, but greedy. 425 00:28:40,485 --> 00:28:43,386 His honest greediness almost killed a man today. 426 00:28:43,455 --> 00:28:44,615 Where is he? 427 00:28:44,690 --> 00:28:47,181 He went home. He wasn't feeling too well. 428 00:28:47,259 --> 00:28:49,420 He's going to be feeling a lot worse. 429 00:29:02,274 --> 00:29:04,606 (BIONIC SOUND EFFECT) 430 00:29:15,854 --> 00:29:18,084 Steve. What're you doing here? 431 00:29:18,156 --> 00:29:19,384 I've got to talk to Budge. 432 00:29:19,458 --> 00:29:22,291 I just helped him get to bed. I'm worried about him. 433 00:29:22,361 --> 00:29:23,760 Yeah, so am I. 434 00:29:23,829 --> 00:29:25,558 He looks pretty sick to me. 435 00:29:25,631 --> 00:29:27,496 He lives alone. I didn't want to leave him... 436 00:29:27,566 --> 00:29:30,467 but, well, he sent me out to get his prescription refilled. 437 00:29:30,535 --> 00:29:31,797 That's alright. You go ahead. 438 00:29:31,870 --> 00:29:33,895 I'll look after him. I gotta talk to him anyway. 439 00:29:39,111 --> 00:29:42,410 (DOORBELL CHIMES) 440 00:29:42,481 --> 00:29:44,415 (CAR STARTS) 441 00:29:48,353 --> 00:29:51,049 Alright! Alright! I'm coming! 442 00:29:52,024 --> 00:29:57,758 (DOORBELL CHIMES) Oh! Oh! Oh! 443 00:29:57,829 --> 00:29:59,126 Help me! 444 00:29:59,965 --> 00:30:01,933 BUDGE: Help me, someone! 445 00:30:02,000 --> 00:30:04,161 (BIONIC SOUND EFFECT) 446 00:30:11,910 --> 00:30:15,607 Help me! Help me, someone! 447 00:30:16,348 --> 00:30:19,317 (BIONIC SOUND EFFECT) 448 00:30:37,135 --> 00:30:40,127 (BUDGE MOANS) 449 00:31:10,635 --> 00:31:13,103 Do either of you know if he took all of his medicine? 450 00:31:13,171 --> 00:31:14,934 He's been taking it all day. 451 00:31:15,006 --> 00:31:17,634 He drank the last of it just before he became really ill. 452 00:31:17,709 --> 00:31:20,906 He just sent me out for a refill. 453 00:31:20,979 --> 00:31:22,173 (SIGHS) 454 00:31:22,247 --> 00:31:24,306 No more than a teaspoon a day, I told him. 455 00:31:24,383 --> 00:31:27,910 You know, there's some patients who think that if a little is good, more is better. 456 00:31:27,986 --> 00:31:29,317 Is that what's wrong with him? 457 00:31:29,388 --> 00:31:32,482 Well, from the symptoms, the delirium and hallucination... 458 00:31:32,557 --> 00:31:34,422 I'd say that's his problem. 459 00:31:34,493 --> 00:31:37,360 He keeps raving about falling off that railing down below. 460 00:31:37,429 --> 00:31:40,592 Just before you came, he was mumbling something about being dead. 461 00:31:40,665 --> 00:31:42,394 He's still talking like that. 462 00:31:42,467 --> 00:31:43,991 He claims that when he fell... 463 00:31:44,069 --> 00:31:48,563 he landed straight in the arms of the angel of death. 464 00:31:48,640 --> 00:31:50,733 Is he going to be all right? 465 00:31:50,809 --> 00:31:53,329 He's going to hallucinate pretty badly for the next three hours. 466 00:31:53,378 --> 00:31:54,538 The over-dose was bad enough. 467 00:31:54,613 --> 00:31:58,413 Unfortunately, the antidote that I've given him also contains a sedative. 468 00:31:58,483 --> 00:31:59,575 Can you stay with him? 469 00:31:59,651 --> 00:32:02,279 No. Holidays are a pretty busy time for me. 470 00:32:02,354 --> 00:32:05,687 People have a knack for getting into trouble. 471 00:32:05,791 --> 00:32:07,349 I have to get back to the hospital. 472 00:32:07,426 --> 00:32:08,620 What do you want us to do? 473 00:32:09,494 --> 00:32:13,021 Basically, I want keep him from falling asleep for the next three hours. 474 00:32:13,098 --> 00:32:16,090 He might go into a coma if he does. 475 00:32:16,168 --> 00:32:18,068 Here's where I'll be. 476 00:32:18,136 --> 00:32:21,105 After about ten minutes when the antidote takes hold... 477 00:32:24,042 --> 00:32:26,533 Then you can let him sleep. 478 00:32:26,611 --> 00:32:28,909 Good night. Good night. 479 00:32:42,994 --> 00:32:45,292 (BUDGE MOANS) 480 00:32:53,405 --> 00:32:56,272 Oh, why did I have to die? 481 00:32:57,542 --> 00:33:00,010 I wasn't really bad. 482 00:33:01,346 --> 00:33:02,904 (BUDGE MOANS) 483 00:33:05,550 --> 00:33:08,542 Oh, I never cheated. 484 00:33:08,620 --> 00:33:13,023 I never stole, I never lied. 485 00:33:13,091 --> 00:33:16,083 Just an edge. An honest edge. 486 00:33:16,161 --> 00:33:18,652 That's all I ever took. 487 00:33:19,397 --> 00:33:21,422 You can go, Steve. 488 00:33:21,500 --> 00:33:24,799 He's my boss, my uncle, and my problem. 489 00:33:24,870 --> 00:33:26,861 I'll stay with him. 490 00:33:26,938 --> 00:33:29,532 No, no. I want you to spend Christmas Eve with your family. 491 00:33:29,608 --> 00:33:31,838 Besides, I got an idea. 492 00:33:31,910 --> 00:33:34,845 First I gotta make a phone call, couple other things to do. 493 00:33:34,913 --> 00:33:37,404 Just give me five minutes. 494 00:33:37,482 --> 00:33:39,109 (BUDGE MOANS) 495 00:33:40,519 --> 00:33:45,388 I never really hurt anyone. 496 00:33:45,457 --> 00:33:47,391 Never really helped anyone, either. 497 00:33:47,459 --> 00:33:48,892 Huh? Huh? 498 00:33:55,433 --> 00:33:57,594 (PHONE RINGS) 499 00:33:59,604 --> 00:34:00,696 Yes, Steve? 500 00:34:00,772 --> 00:34:02,467 Oscar, I think I found the problem. 501 00:34:02,541 --> 00:34:03,599 Sabotage? 502 00:34:03,675 --> 00:34:04,664 No. OSCAR: Good. 503 00:34:04,743 --> 00:34:07,576 Not so good. There may not be anything we can do about it. 504 00:34:08,313 --> 00:34:09,746 What do you mean? 505 00:34:09,814 --> 00:34:14,444 Budge is cutting down on the specs, but all within his legal contract limits. 506 00:34:14,519 --> 00:34:16,578 Well, how can that happen, Steve? 507 00:34:16,655 --> 00:34:19,146 The contract was drawn up a bit too soft. 508 00:34:19,224 --> 00:34:23,024 I guess no one expected that every single spec would be shaved to the lower limit. 509 00:34:23,094 --> 00:34:26,393 Can we close him down, pay him off, and start over with another company? 510 00:34:26,464 --> 00:34:30,662 Not really. We're three months into this contract and we're running out of time. 511 00:34:30,735 --> 00:34:33,067 Alright then, hang on, I'll see what I can do. 512 00:34:33,138 --> 00:34:35,265 Do you need any help? 513 00:34:35,340 --> 00:34:37,035 I think I have help. 514 00:34:37,108 --> 00:34:38,973 I ran into an old friend named Dickens. 515 00:34:39,044 --> 00:34:40,978 He seems to have some bright ideas. 516 00:34:41,046 --> 00:34:42,707 Dickens? 517 00:35:07,105 --> 00:35:08,936 (BIONIC SOUND EFFECT) 518 00:35:42,707 --> 00:35:44,334 (BIONIC SOUND EFFECT) 519 00:36:03,228 --> 00:36:05,287 (BIONIC SOUND EFFECT) 520 00:36:21,179 --> 00:36:22,476 How's he doing? 521 00:36:22,547 --> 00:36:23,827 Could you give me a hand, Steve? 522 00:36:23,915 --> 00:36:26,611 The doctor said he should be on his feet, in ten minutes. 523 00:36:26,685 --> 00:36:28,744 Hey... what's all this about? 524 00:36:28,820 --> 00:36:30,811 I was going to play Santa to your children. 525 00:36:30,889 --> 00:36:32,720 But I think Budge here needs it even more. 526 00:36:34,426 --> 00:36:36,519 (BUDGE MOANS) 527 00:36:43,234 --> 00:36:46,203 Bob, why don't you go on home? I can handle it from here on. 528 00:36:46,271 --> 00:36:47,829 Well thanks, Steve. 529 00:36:47,906 --> 00:36:49,771 And Merry Christmas. 530 00:36:49,841 --> 00:36:51,138 Oh. Bah Humbug. 531 00:36:51,209 --> 00:36:52,938 (BOTH CHUCKLE) 532 00:36:54,846 --> 00:36:56,541 I hate to do this, Mr. Budge... 533 00:36:56,614 --> 00:36:59,481 but the doctor said is was important for you to stay awake. 534 00:36:59,551 --> 00:37:01,314 (MOANING) 535 00:37:09,961 --> 00:37:12,429 You're trying to trick me. 536 00:37:12,497 --> 00:37:14,863 There's no Santa Claus. 537 00:37:24,876 --> 00:37:27,106 What? 538 00:37:47,365 --> 00:37:49,765 There's no final date. 539 00:37:49,834 --> 00:37:52,496 It's blank. 540 00:37:52,570 --> 00:37:53,867 Am I dreaming? 541 00:37:53,938 --> 00:37:57,339 Tell me, please, is this a warning? 542 00:37:57,408 --> 00:38:00,434 Do I get another chance, or... 543 00:38:00,512 --> 00:38:03,174 Or am I really dead? 544 00:38:16,427 --> 00:38:20,329 (CAROLERS SING) J‘ Oh, come all ye faithful J‘ 545 00:38:20,398 --> 00:38:23,890 J‘ Joyful and triumphant J‘ 546 00:38:23,968 --> 00:38:28,234 J‘ Oh come, ye, oh come, ye J‘ 547 00:38:28,306 --> 00:38:33,073 J‘ to Bethlehem J‘ 548 00:38:33,144 --> 00:38:36,807 J‘ Come and behold him J‘ 549 00:38:36,881 --> 00:38:41,011 J‘ Born the king of angels J‘ 550 00:38:41,085 --> 00:38:45,021 J‘ Oh come let us adore him J‘ 551 00:38:45,456 --> 00:38:49,358 J‘ Oh come let us adore him J‘ 552 00:38:49,427 --> 00:38:54,296 J‘ Oh come let us adore him J‘ 553 00:38:54,365 --> 00:38:59,029 J‘ Christ the lord J‘ 554 00:38:59,103 --> 00:39:01,037 (CAROLERS CONTINUE) 555 00:39:01,105 --> 00:39:04,472 It is pretty, isn't it? 556 00:39:07,145 --> 00:39:08,635 Where are we going now? 557 00:39:33,471 --> 00:39:37,100 BOB: I'm worried about him, Nora, I really am. 558 00:39:37,175 --> 00:39:41,202 NORA: About him? You think he's worth worrying about? 559 00:39:41,279 --> 00:39:43,474 The doctor said I shouldn't leave him alone. 560 00:39:43,548 --> 00:39:46,073 You didn't leave him alone. Steve's with him. 561 00:39:46,150 --> 00:39:50,678 Steve is a stranger. We're family. 562 00:39:50,755 --> 00:39:53,246 He doesn't seem to remember that. 563 00:39:53,324 --> 00:39:54,757 But he was sick. 564 00:39:54,993 --> 00:39:56,984 BOB: Very sick. 565 00:39:57,061 --> 00:40:00,553 When I was sick, did he worry about me? 566 00:40:00,632 --> 00:40:02,623 I didn't realize how sick she was. 567 00:40:02,700 --> 00:40:05,032 Believe me. I would have helped. 568 00:40:05,103 --> 00:40:07,833 I always thought women made too much of every little ache. 569 00:40:08,940 --> 00:40:11,738 Do you really wish him ill? 570 00:40:13,778 --> 00:40:15,609 No. 571 00:40:17,181 --> 00:40:19,149 I think I pity him. 572 00:40:19,217 --> 00:40:23,711 Whatever small meanness he possesses, seems to carry its own punishment. 573 00:40:23,788 --> 00:40:27,656 He's a lonely, unhappy man. 574 00:40:27,725 --> 00:40:31,821 And tonight of all nights, we should wish him well. 575 00:40:31,896 --> 00:40:35,297 You see? They carry me no grudge. 576 00:40:36,434 --> 00:40:38,299 They wish me well! 577 00:40:49,747 --> 00:40:51,942 (BIONIC SOUND EFFECT) 578 00:41:13,504 --> 00:41:15,699 BOB JR.: Why did Uncle Steve go away? 579 00:41:15,773 --> 00:41:17,070 ELSIE: He had to go to work. 580 00:41:17,141 --> 00:41:19,541 Does he work at night? 581 00:41:20,478 --> 00:41:23,470 I think he was working in Uncle Horton's factory. 582 00:41:23,548 --> 00:41:27,211 Is Uncle Steve coming back for Christmas tomorrow? 583 00:41:27,285 --> 00:41:28,616 Maybe not. 584 00:41:28,686 --> 00:41:30,916 He's not our real uncle anyway, you know. 585 00:41:30,989 --> 00:41:32,854 But he bought us presents. 586 00:41:32,924 --> 00:41:36,792 Uncle Horton is our uncle, and he never buys us presents. 587 00:41:36,861 --> 00:41:38,385 That doesn't matter. 588 00:41:38,463 --> 00:41:41,364 Sometimes someone loves you, and they just don't buy presents. 589 00:41:41,432 --> 00:41:44,924 But he never comes to see us, either. 590 00:41:45,003 --> 00:41:47,130 Does Uncle Horton love us? 591 00:41:47,205 --> 00:41:49,605 Of course he does, Cissy. 592 00:41:49,674 --> 00:41:53,610 He's our uncle, isn't he? And we love him, don't we? 593 00:41:53,678 --> 00:41:58,411 Oh, little Elsie, I do love you. 594 00:41:59,450 --> 00:42:02,385 I love you all. 595 00:42:02,453 --> 00:42:04,512 And if this is a dream... 596 00:42:04,589 --> 00:42:08,116 and if I do ever wake up... 597 00:42:08,192 --> 00:42:10,183 I'll show you. 598 00:42:13,297 --> 00:42:17,097 Please, God, let it be a dream. 599 00:42:25,276 --> 00:42:28,268 (MOANING) 600 00:42:28,346 --> 00:42:30,576 Why did I have to die? 601 00:42:31,315 --> 00:42:35,183 BUDGE: Why couldn't I have had one more chance? Oh... 602 00:42:37,155 --> 00:42:39,316 (MOANING) 603 00:42:43,127 --> 00:42:44,822 Colonel Austin? 604 00:42:46,964 --> 00:42:49,432 What are you doing here? 605 00:42:49,500 --> 00:42:51,331 You were sick last night. 606 00:42:51,402 --> 00:42:53,162 The doctor said you weren't to be left alone. 607 00:42:55,506 --> 00:42:58,236 Oh, I'll say I was sick. 608 00:42:58,309 --> 00:43:01,574 Do you know that I dreamt... 609 00:43:01,646 --> 00:43:04,740 Huh. I dreamt that I died? 610 00:43:07,085 --> 00:43:10,316 At least... at least I think it was a dream. 611 00:43:14,425 --> 00:43:17,053 Yes, yes, a dream. A silly dream. 612 00:43:17,128 --> 00:43:19,961 Well, it was good of you to sit up with me all night. 613 00:43:20,031 --> 00:43:22,022 I had nowhere to go, anyway. 614 00:43:22,133 --> 00:43:24,363 By the way, Merry Christmas. 615 00:43:25,570 --> 00:43:29,062 That's right, today is Christmas, isn't it? 616 00:43:29,140 --> 00:43:31,040 No matter. 617 00:43:31,109 --> 00:43:33,134 There's a lot of work to be done today. 618 00:43:33,211 --> 00:43:34,721 We'd best be getting down to the plant. 619 00:43:34,745 --> 00:43:36,824 Mr. Budge, did you ever think about spending Christmas... 620 00:43:36,848 --> 00:43:38,292 with your family, instead of working? 621 00:43:38,316 --> 00:43:40,375 Family? I have no family. 622 00:43:40,451 --> 00:43:43,318 What about Crandall, your chauffeur. I thought he was related to you. 623 00:43:43,387 --> 00:43:44,547 Distantly. 624 00:43:44,622 --> 00:43:47,455 Your sister's son? I would say that's pretty close. 625 00:43:47,525 --> 00:43:49,425 And those three lovely children of his. 626 00:43:49,494 --> 00:43:51,928 Sentimental nonsense, Colonel Austin. 627 00:43:51,996 --> 00:43:56,626 One does not either like or associate with people because of an accident of birth. 628 00:43:56,701 --> 00:44:00,501 One should be able to choose the people with one... 629 00:44:02,907 --> 00:44:08,243 (CAROLERS SING) J‘ Oh, come all ye faithful J‘ 630 00:44:08,312 --> 00:44:11,611 NORA (VO): When I was sick, did he worry about me? 631 00:44:11,682 --> 00:44:15,982 BOB (VO): Oh now, Nora. Do you really wish him ill? 632 00:44:17,622 --> 00:44:19,681 CISSY(VO): Does Uncle Horton love us? 633 00:44:19,757 --> 00:44:22,351 ELSIE (VO): Of course he does, Cissy. 634 00:44:22,426 --> 00:44:25,827 BUDGE (VO): Please, God, let it be a dream. 635 00:44:27,298 --> 00:44:28,788 STEVE: Mr. Budge? 636 00:44:28,866 --> 00:44:30,163 Yes? 637 00:44:30,234 --> 00:44:32,930 Anything wrong, Mr. Budge? 638 00:44:40,912 --> 00:44:45,144 Colonel Austin, we have a lot of work to do. 639 00:44:46,851 --> 00:44:48,785 First, I have to call the hospital. 640 00:44:48,853 --> 00:44:51,549 About Fred? The man who was hurt during the test? 641 00:44:51,622 --> 00:44:53,112 Through no fault of mine. 642 00:44:53,191 --> 00:44:54,624 I called. 643 00:44:54,692 --> 00:44:56,937 The doctor said he's going to need a lot of special treatment. 644 00:44:56,961 --> 00:44:58,895 Good! We'll get right over there... 645 00:44:58,963 --> 00:45:01,659 and see that he gets everything he needs for a speedy recovery. 646 00:45:01,732 --> 00:45:03,529 And then we'll go to the plant? 647 00:45:04,602 --> 00:45:06,900 Have you no Christmas spirit, sir? 648 00:45:06,971 --> 00:45:10,429 First, we call the plant, shut them down, and send everyone home. 649 00:45:10,508 --> 00:45:12,567 Then I have quite a bit of shopping to do. 650 00:45:12,643 --> 00:45:14,668 What's this all about, Mr. Budge? 651 00:45:14,745 --> 00:45:20,012 I think, Colonel Austin, I've been given another chance. 652 00:45:28,759 --> 00:45:31,489 (FAMILY CHATTER) 653 00:45:32,096 --> 00:45:35,657 BOB: Hello, Cissy. How are you, Cissy? 654 00:45:35,733 --> 00:45:37,530 What's your name? 655 00:45:37,602 --> 00:45:39,968 Cissy. That's right. 656 00:45:41,105 --> 00:45:43,471 (SLEIGH BELLS) 657 00:45:48,045 --> 00:45:49,945 (KNOCKING) 658 00:45:50,014 --> 00:45:51,641 I'll get it. 659 00:46:01,125 --> 00:46:02,456 (SLEIGH BELLS STOP) 660 00:46:02,526 --> 00:46:05,154 Thanks for lending me the suit, but I feel ridiculous. 661 00:46:05,229 --> 00:46:06,389 You look great. 662 00:46:06,464 --> 00:46:08,056 Well, what do I do now? 663 00:46:08,132 --> 00:46:10,032 Just "Ho, ho, he" and all that. 664 00:46:10,101 --> 00:46:12,160 You sure kids today go for this? 665 00:46:12,236 --> 00:46:14,261 I'll check. 666 00:46:14,338 --> 00:46:16,670 Kids, we have a choice to make. 667 00:46:16,741 --> 00:46:19,005 Of all the people who have never come visit you... 668 00:46:19,076 --> 00:46:21,203 who would you like to see this very minute? 669 00:46:21,279 --> 00:46:23,679 Uncle Budge? Or Santa Claus? 670 00:46:23,748 --> 00:46:26,649 ALL: Santa Claus! 671 00:46:27,985 --> 00:46:30,783 Ho, ho, ho. 672 00:46:30,855 --> 00:46:33,255 Merry, merry, merry Christmas. 673 00:46:33,324 --> 00:46:36,987 Oh, boy! 674 00:46:37,061 --> 00:46:38,756 Oh! 675 00:47:10,728 --> 00:47:13,720 Oh, wait, wait, I... I almost forgot. 676 00:47:13,798 --> 00:47:16,164 Something for Momma and Poppa. 677 00:47:18,135 --> 00:47:20,933 Don't even bother to open it. Just tear it up... 678 00:47:21,005 --> 00:47:22,597 It's that kind of present! 679 00:47:46,831 --> 00:47:48,196 (INTERCOM BUZZES) 680 00:47:48,265 --> 00:47:50,733 Yes? Colonel Austin to see you, sir. 681 00:47:52,136 --> 00:47:53,728 Send him in. 682 00:48:02,646 --> 00:48:05,342 Hello, Steve. 683 00:48:05,416 --> 00:48:06,405 Welcome home. 684 00:48:08,586 --> 00:48:10,019 Good trip? I know it was successful. 685 00:48:10,087 --> 00:48:11,076 Oh, it was excellent. 686 00:48:11,155 --> 00:48:12,486 Once I straightened Budge out... 687 00:48:12,556 --> 00:48:14,581 he even had his private jet fly me home to Ojai. 688 00:48:14,658 --> 00:48:18,219 I got a call from a man named Crandall. 689 00:48:18,295 --> 00:48:20,820 He's Budge's new accountant. 690 00:48:20,898 --> 00:48:22,889 He said since you upgraded the specs... 691 00:48:22,967 --> 00:48:25,993 they're gonna lose money on that contract. 692 00:48:26,070 --> 00:48:30,370 With what he'll save on medicine, he'll break even. 693 00:48:44,989 --> 00:48:47,082 (BIONIC SOUND EFFECT) 694 00:48:54,832 --> 00:48:57,266 There you are, Oscar. Good as new. 695 00:48:57,334 --> 00:48:59,427 Well. 696 00:48:59,503 --> 00:49:02,961 By the way, I don't remember getting a Christmas present from you. 697 00:49:03,040 --> 00:49:05,508 You know, that's right. 698 00:49:06,644 --> 00:49:09,442 But I thought about it a lot. 699 00:49:11,449 --> 00:49:15,476 Yeah well, it's the thought that counts, Oscar. 700 00:49:15,553 --> 00:49:16,645 Merry Christmas. 701 00:49:29,200 --> 00:49:31,498 Thanks, Oscar. 702 00:49:36,273 --> 00:49:39,265 (END THEME MUSIC)53251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.