Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,347 --> 00:02:38,475
- Good morning, Bastian.
- Morning, Dad.
2
00:02:57,327 --> 00:02:59,746
I had another dream, Dad.
3
00:03:00,121 --> 00:03:01,831
About Mom.
4
00:03:05,460 --> 00:03:07,462
I understand, son.
5
00:03:09,130 --> 00:03:12,050
But we have to get on with things.
6
00:03:24,604 --> 00:03:27,691
We each have responsibilities.
7
00:03:29,234 --> 00:03:31,653
We can't let Mom's death...
8
00:03:31,945 --> 00:03:35,615
...be an excuse for not
getting the job done, right?
9
00:03:36,199 --> 00:03:37,701
Yeah.
10
00:03:53,216 --> 00:03:56,469
I think it's time we had a talk.
11
00:03:59,889 --> 00:04:03,351
I got a call from
your math teacher yesterday.
12
00:04:06,855 --> 00:04:11,318
She says that you were drawing
horses in your math book.
13
00:04:11,568 --> 00:04:15,488
- Unicorns. They were unicorns.
- What?
14
00:04:17,782 --> 00:04:18,825
Nothing.
15
00:04:19,034 --> 00:04:23,371
She also says you haven't been
doing your homework on time.
16
00:04:26,374 --> 00:04:30,462
I'm disappointed you didn't
try out for the swim team.
17
00:04:32,172 --> 00:04:35,467
As to those riding lessons
you wanted...
18
00:04:35,675 --> 00:04:40,263
...you say you love horses but
you're afraid to get on a real one.
19
00:04:41,932 --> 00:04:46,770
You're old enough to get your head
down out of the clouds...
20
00:04:47,020 --> 00:04:50,106
...and keep both feet
on the ground, right?
21
00:04:52,400 --> 00:04:53,485
Okay.
22
00:05:01,117 --> 00:05:06,122
Stop daydreaming.
Start facing your problems. Okay?
23
00:05:06,498 --> 00:05:09,042
- Okay.
- Okay.
24
00:05:10,543 --> 00:05:15,131
There, I think we've had a nice talk.
25
00:05:15,382 --> 00:05:17,175
We should have more.
26
00:05:17,384 --> 00:05:20,970
Have a good day.
Don't be late for school again.
27
00:05:21,179 --> 00:05:23,848
But yesterday I wasn't.
28
00:05:29,020 --> 00:05:31,773
Hey, it's the weirdo.
29
00:05:32,273 --> 00:05:35,944
Weirdo, you got any cash for us today?
30
00:05:40,573 --> 00:05:42,617
Let's get him!
31
00:05:47,122 --> 00:05:49,082
You're dead, weirdo!
32
00:05:52,502 --> 00:05:55,964
- You can't get away, jerk.
- You're dead, chicken!
33
00:05:56,172 --> 00:05:58,258
We're gonna get you!
34
00:06:00,301 --> 00:06:02,721
- Where's your money?
- I don't have any!
35
00:06:02,929 --> 00:06:05,974
No money? Mama's boy is holding out.
36
00:06:06,433 --> 00:06:09,936
If you ain't got money,
you go in the garbage.
37
00:06:14,065 --> 00:06:16,776
Yeah, all right!
Way to go!
38
00:06:17,694 --> 00:06:20,780
Maybe the chicken can lay
an egg in there.
39
00:06:27,704 --> 00:06:30,749
Who said you could get
out of the garbage?
40
00:06:30,957 --> 00:06:34,377
- Get back in there.
- No, not again.
41
00:06:34,586 --> 00:06:38,089
- Not again!
- Where are you going, wimp?
42
00:06:46,514 --> 00:06:49,142
He went that way.
Which way?
43
00:06:54,314 --> 00:06:57,692
Get out of here! I don't like kids.
44
00:07:12,791 --> 00:07:15,835
Are you still here?
Didn't you hear me?
45
00:07:16,086 --> 00:07:18,463
- You're hiding, aren't you?
- No-
46
00:07:18,713 --> 00:07:21,257
The arcade is down the street.
47
00:07:21,466 --> 00:07:25,762
Here, we just sell small
rectangular objects called books.
48
00:07:26,304 --> 00:07:30,725
They require effort and make no beeps.
On your way, please.
49
00:07:30,975 --> 00:07:34,395
I know books.
I have 186 of them at home.
50
00:07:35,021 --> 00:07:37,649
- Comic books.
- I have Treasure Island...
51
00:07:37,857 --> 00:07:40,944
...The Last of the Mohicans,
Lord of the Rings...
52
00:07:41,152 --> 00:07:44,447
...20,000 Leagues Under the Sea,
Tarzan-
53
00:07:48,118 --> 00:07:50,662
Who are you running away from?
54
00:07:54,791 --> 00:07:58,628
- Just some kids from school.
- Why?
55
00:07:59,671 --> 00:08:04,634
- They threw me in the garbage.
- Why not punch them in the nose?
56
00:08:07,220 --> 00:08:09,013
I don't know.
57
00:08:14,727 --> 00:08:16,563
What's that book about?
58
00:08:18,022 --> 00:08:21,943
Oh, this is something special.
59
00:08:27,657 --> 00:08:29,868
Well, what is it?
60
00:08:32,579 --> 00:08:34,247
Look...
61
00:08:34,539 --> 00:08:37,792
...your books are safe.
62
00:08:38,668 --> 00:08:40,211
While you're reading...
63
00:08:40,461 --> 00:08:44,883
...you get to become Tarzan
or Robinson Crusoe.
64
00:08:45,341 --> 00:08:47,552
That's what I like about them.
65
00:08:47,760 --> 00:08:51,723
But afterwards you get to be
a little boy again.
66
00:08:52,265 --> 00:08:56,144
- Well, what do you mean?
- Listen.
67
00:08:58,104 --> 00:09:00,315
Have you ever been...
68
00:09:01,149 --> 00:09:05,570
...Captain Nemo trapped
inside your submarine...
69
00:09:05,820 --> 00:09:09,282
...while the giant squid
is attacking you?
70
00:09:11,993 --> 00:09:14,996
Weren't you afraid
you couldn't escape?
71
00:09:15,205 --> 00:09:19,918
- But it's only a story.
- That's what I'm talking about.
72
00:09:20,209 --> 00:09:23,880
The ones you read are safe.
73
00:09:26,799 --> 00:09:28,885
And that one isn't?
74
00:09:31,012 --> 00:09:35,350
- Don't worry about it.
- But you just said it was�
75
00:09:43,232 --> 00:09:44,984
Forget about it.
76
00:09:45,234 --> 00:09:47,028
This book is not for you.
77
00:09:58,081 --> 00:09:59,958
Koreander's.
78
00:10:01,709 --> 00:10:03,711
What can I do for you?
79
00:10:05,254 --> 00:10:08,174
I don't have it but I could find it.
80
00:10:11,302 --> 00:10:14,555
Well, they run maybe 300, 375...
81
00:10:14,764 --> 00:10:17,058
It'd take me a few weeks.
82
00:10:17,767 --> 00:10:18,851
Goodbye.
83
00:11:09,819 --> 00:11:13,197
Math test. Oh, no!
84
00:12:16,427 --> 00:12:19,931
"It was midnight
in the Howling Forest.
85
00:12:20,181 --> 00:12:24,268
The wind whistled through
the tops of the ancient trees.
86
00:12:24,477 --> 00:12:26,854
Suddenly, something enormous...
87
00:12:27,063 --> 00:12:31,067
...crashed and rumbled
through the eerie woods. "
88
00:12:56,676 --> 00:12:57,718
What's that?
89
00:13:34,088 --> 00:13:36,007
Excuse me.
90
00:13:36,215 --> 00:13:41,012
Would it be all right
if I joined you this evening?
91
00:13:42,722 --> 00:13:47,602
You see, I've been traveling all day.
92
00:14:12,168 --> 00:14:17,089
Now I see why you picked this camp.
93
00:14:27,808 --> 00:14:32,313
A delicious-looking limestone rock!
94
00:14:35,149 --> 00:14:37,151
Nice bouquet.
95
00:14:37,401 --> 00:14:41,364
Must be a real vintage year.
96
00:14:43,157 --> 00:14:45,284
Yes, you're right.
97
00:14:45,534 --> 00:14:49,205
Those delicious rocks
are why we've camped here.
98
00:14:50,539 --> 00:14:53,209
- Is he a nut case?
- He's a Rockbiter.
99
00:14:53,459 --> 00:14:55,253
A Rock- A Rockbiter!
100
00:15:11,394 --> 00:15:13,271
Sorry.
- Poor baby.
101
00:15:18,067 --> 00:15:19,485
Pardon me.
102
00:15:21,153 --> 00:15:25,574
That was limestone,
with a dash of quartz.
103
00:15:26,993 --> 00:15:29,287
Very tasty.
104
00:15:29,537 --> 00:15:31,956
Where I come from in the North...
105
00:15:32,206 --> 00:15:35,918
...we used to have
exquisite gourmet rocks.
106
00:15:37,420 --> 00:15:39,672
Only now...
107
00:15:39,880 --> 00:15:41,549
Now...
108
00:15:42,258 --> 00:15:44,594
They're all gone.
109
00:15:45,094 --> 00:15:47,596
I know how it happened.
110
00:15:47,805 --> 00:15:51,267
I swear it wasn't me.
111
00:15:51,517 --> 00:15:54,937
No, I think I know what it was.
Tell us more.
112
00:15:55,146 --> 00:15:59,900
Near my home,
there used to be a beautiful lake...
113
00:16:00,109 --> 00:16:01,569
...but then...
114
00:16:02,153 --> 00:16:05,156
Then it was gone.
115
00:16:05,406 --> 00:16:10,077
- Did the lake dry up?
- No. It just wasn't there anymore.
116
00:16:10,828 --> 00:16:16,083
Nothing was there anymore.
Not even a dried-up lake.
117
00:16:16,584 --> 00:16:19,128
- A hole?
- A hole would be something.
118
00:16:19,337 --> 00:16:22,298
No, it was Nothing.
119
00:16:22,506 --> 00:16:26,802
And it got bigger and bigger.
120
00:16:27,094 --> 00:16:29,847
First, there was no lake anymore.
121
00:16:30,056 --> 00:16:34,518
And then, finally, no rocks.
122
00:16:39,815 --> 00:16:44,445
If he keeps stuffing his face,
there won't be any rocks left here.
123
00:16:45,446 --> 00:16:48,491
Night Hob, this could be serious!
124
00:16:48,699 --> 00:16:52,912
What you said is also happening
where I live in the West.
125
00:16:53,120 --> 00:16:56,207
A strange Nothing
is destroying everything.
126
00:16:56,415 --> 00:17:00,878
Yes. We Night Hobs live in the South
and it's there too.
127
00:17:01,087 --> 00:17:03,297
So it's-
128
00:17:03,506 --> 00:17:07,718
It's not just in our part of Fantasia?
129
00:17:07,968 --> 00:17:12,890
Maybe it's already everywhere.
130
00:17:18,813 --> 00:17:23,943
Maybe our whole land is in danger.
What can we do?
131
00:17:24,360 --> 00:17:28,948
My people sent me to the Ivory Tower,
to the Empress, for help.
132
00:17:29,490 --> 00:17:31,450
We are on the same-
133
00:17:31,867 --> 00:17:36,539
We are on the same mission.
If the Empress can't save us...
134
00:17:36,747 --> 00:17:37,915
...who could?
135
00:17:38,124 --> 00:17:40,751
Why are we all just sitting here...
136
00:17:40,960 --> 00:17:44,255
...instead of taking off
for the Ivory Tower?
137
00:17:44,463 --> 00:17:48,426
- What are we waiting for?
- Yes. Let's go now.
138
00:17:48,634 --> 00:17:49,677
Wake up!
139
00:17:50,261 --> 00:17:54,390
- Come on, old girl.
- We can't just hang around here.
140
00:17:54,598 --> 00:17:58,602
Wake up! Ready for takeoff.
Oh, stupid bat!
141
00:17:59,478 --> 00:18:03,107
We can't wait for a snail.
Can I carry you?
142
00:18:03,315 --> 00:18:06,902
Don't worry. It's a racing snail.
143
00:18:07,987 --> 00:18:12,032
But we can't even wait
for a racing snail-
144
00:18:12,241 --> 00:18:13,784
Tallyho!
145
00:18:14,952 --> 00:18:17,246
It really is a racing snail.
146
00:18:17,455 --> 00:18:20,708
Nobody cares about me
and my stupid bat.
147
00:18:31,177 --> 00:18:35,681
Maybe I'll take a few
of these yummy gourmet rocks...
148
00:18:35,890 --> 00:18:38,184
...for the road.
149
00:18:46,317 --> 00:18:48,777
Oh, no!
150
00:19:01,957 --> 00:19:03,000
The Nothing!
151
00:19:19,558 --> 00:19:21,143
Look!
152
00:19:22,019 --> 00:19:23,854
There it is!
153
00:19:24,355 --> 00:19:27,399
The heart of Fantasia!
154
00:19:47,753 --> 00:19:52,258
I never knew it was that beautiful.
155
00:20:05,646 --> 00:20:07,439
Stay awake!
156
00:20:09,316 --> 00:20:11,151
I told you to stay awake.
157
00:20:58,657 --> 00:21:01,660
The home of the Empress.
158
00:21:01,952 --> 00:21:03,829
She's our only hope.
159
00:21:37,404 --> 00:21:41,492
Friends, I know why you are all here.
160
00:21:42,117 --> 00:21:43,786
The Nothing...
161
00:21:46,246 --> 00:21:48,290
...is destroying our world.
162
00:21:50,793 --> 00:21:53,379
I also know that you...
163
00:21:53,587 --> 00:21:56,507
...have come to beseech...
164
00:21:57,216 --> 00:21:58,926
...the Empress for help.
165
00:22:01,595 --> 00:22:02,638
But I-
166
00:22:03,347 --> 00:22:05,891
I have terrible news.
167
00:22:08,602 --> 00:22:12,356
The Empress herself
has become deathly ill.
168
00:22:14,066 --> 00:22:19,863
There seems to be a mysterious link
between her illness and the Nothing.
169
00:22:21,490 --> 00:22:23,617
She's dying.
170
00:22:27,996 --> 00:22:30,708
So she cannot save...
171
00:22:30,916 --> 00:22:32,084
...us.
172
00:22:34,753 --> 00:22:37,798
But there just might be one chance.
173
00:22:41,385 --> 00:22:44,722
The plains people
who hunt the purple buffalo...
174
00:22:44,972 --> 00:22:47,057
...have a great warrior.
175
00:22:47,641 --> 00:22:51,603
He alone has a chance
to fight the Nothing and save us.
176
00:22:53,313 --> 00:22:55,733
He is our only hope.
177
00:22:57,776 --> 00:23:01,196
His name is Atreyu.
178
00:23:20,507 --> 00:23:22,634
Atrey u.
179
00:23:32,394 --> 00:23:36,398
"The Empress had already
sent for the great warrior.
180
00:23:36,607 --> 00:23:40,819
When he finally appeared
on the terrace of the Ivory Tower...
181
00:23:41,069 --> 00:23:45,783
...he carried with him
the hopes of all Fantasia. "
182
00:24:02,132 --> 00:24:04,510
A little boy!
183
00:24:05,344 --> 00:24:10,182
I'm sorry, but this is not
the time nor place for children.
184
00:24:10,390 --> 00:24:13,101
- You must leave.
- If you don't want me...
185
00:24:13,352 --> 00:24:15,687
...you shouldn't have sent for me.
186
00:24:18,440 --> 00:24:19,691
Is he a nut case?
187
00:24:19,900 --> 00:24:24,655
- It wasn't you we sent for but Atreyu.
- I am Atreyu.
188
00:24:26,490 --> 00:24:30,285
Not Atreyu the child.
Atreyu the warrior.
189
00:24:30,494 --> 00:24:33,330
I am the only Atreyu.
190
00:24:33,539 --> 00:24:36,875
I'm happy to return
to hunting buffalo.
191
00:24:38,418 --> 00:24:40,003
No, wait!
192
00:24:43,423 --> 00:24:45,425
Come back, please.
193
00:24:56,311 --> 00:24:59,565
If you really are
the Atreyu we sent for...
194
00:24:59,773 --> 00:25:02,734
...you would be willing
to go on a quest?
195
00:25:04,653 --> 00:25:06,697
Yes, of course.
196
00:25:07,656 --> 00:25:09,199
What kind of a quest?
197
00:25:09,408 --> 00:25:12,536
To find a cure for the Empress...
198
00:25:14,371 --> 00:25:16,206
...and to save our world.
199
00:25:17,624 --> 00:25:21,920
No one can give you
any advice except this:
200
00:25:23,005 --> 00:25:25,257
You must go alone.
201
00:25:25,841 --> 00:25:29,219
You must leave
all your weapons behind.
202
00:25:31,096 --> 00:25:34,016
It will be very dangerous.
203
00:25:34,850 --> 00:25:39,521
- Is there any chance of success?
- I do not know.
204
00:25:40,564 --> 00:25:42,441
But if you fail...
205
00:25:42,649 --> 00:25:45,485
...the Empress will surely die...
206
00:25:45,694 --> 00:25:49,656
...and our whole world
will be destroyed.
207
00:26:09,843 --> 00:26:11,762
When do I begin?
208
00:26:12,888 --> 00:26:15,766
Now. And you must hurry.
209
00:26:16,016 --> 00:26:19,061
The Nothing grows stronger every day.
210
00:26:24,983 --> 00:26:26,068
Take this.
211
00:26:34,993 --> 00:26:36,703
The Auryn!
212
00:26:43,043 --> 00:26:47,756
He who wears the Auryn
speaks for the Empress.
213
00:26:48,006 --> 00:26:51,426
It will guide and protect you.
214
00:27:04,398 --> 00:27:06,900
- Wake up.
- Farewell, Atreyu!
215
00:27:08,235 --> 00:27:10,070
Take care.
216
00:27:47,566 --> 00:27:51,278
"At the same time,
elsewhere in Fantasia...
217
00:27:51,528 --> 00:27:56,867
...a creature of darkness
also began his quest.
218
00:28:18,221 --> 00:28:22,351
They had been traveling aimlessly
for almost a week...
219
00:28:22,601 --> 00:28:25,645
...but they could not find a cure.
220
00:28:25,854 --> 00:28:30,734
Neither Atreyu nor his horse,
Artax, had the vaguest suspicion...
221
00:28:30,942 --> 00:28:34,488
...that the Creature of Darkness,
the G'mork...
222
00:28:34,696 --> 00:28:38,158
...was already tracking them down. "
223
00:28:46,750 --> 00:28:49,002
What is it, Artax?
224
00:28:49,461 --> 00:28:53,590
Is it time to go already?
225
00:28:55,133 --> 00:28:59,221
I know what you want.
It's time to eat.
226
00:29:02,849 --> 00:29:04,101
Good idea.
227
00:29:04,309 --> 00:29:07,354
No, it's a great idea!
228
00:29:27,624 --> 00:29:29,334
Not too much.
229
00:29:29,543 --> 00:29:33,213
We still have a long way to go.
230
00:30:36,276 --> 00:30:40,197
"Atreyu and Artax had searched
the Silver Mountains...
231
00:30:40,405 --> 00:30:44,409
...the Desert of Shattered Hopes
and the Crystal Towers...
232
00:30:44,618 --> 00:30:46,369
...without success.
233
00:30:46,578 --> 00:30:49,831
And so there was
only one chance left.
234
00:30:50,040 --> 00:30:53,335
To find Morla, the Ancient One...
235
00:30:53,543 --> 00:30:55,962
...the wisest being in Fantasia...
236
00:30:56,171 --> 00:30:58,882
...whose home was
the Shell Mountain...
237
00:30:59,090 --> 00:31:04,137
...somewhere in the deadly
Swamps of Sadness. "
238
00:31:12,896 --> 00:31:15,607
Come on, boy. Come on.
239
00:31:30,789 --> 00:31:32,499
That's it, boy.
240
00:31:34,251 --> 00:31:35,502
It's okay.
241
00:31:36,294 --> 00:31:40,298
"Everyone knew that whoever
let the sadness overtake him...
242
00:31:40,507 --> 00:31:42,801
...would sink into the swamp. "
243
00:31:43,009 --> 00:31:45,428
You're doing fine, Artax.
244
00:31:49,599 --> 00:31:51,184
That's right.
245
00:32:00,110 --> 00:32:01,903
Come on.
246
00:32:07,367 --> 00:32:08,994
What's the matter?
247
00:32:10,078 --> 00:32:11,705
What's wrong?
248
00:32:17,627 --> 00:32:19,212
Come on, boy.
249
00:32:21,798 --> 00:32:23,383
What's the matter?
250
00:32:25,093 --> 00:32:26,678
I understand.
251
00:32:30,974 --> 00:32:33,268
It's too difficult for you.
252
00:32:36,938 --> 00:32:39,399
You're sinking! Come on!
253
00:32:39,607 --> 00:32:43,612
Turn around! You have to! Now!
254
00:32:44,863 --> 00:32:47,782
Come on! Artax!
255
00:32:47,991 --> 00:32:50,035
Fight against the sadness!
256
00:32:52,746 --> 00:32:57,959
Artax, please. Don't let the sadness
of the swamps get to you.
257
00:32:58,168 --> 00:33:01,588
You have to try. You have to care.
258
00:33:01,796 --> 00:33:03,840
For me.
259
00:33:04,090 --> 00:33:06,843
You're my friend. I love you.
260
00:33:12,057 --> 00:33:15,435
Stupid horse!
You gotta move or you'll die!
261
00:33:16,770 --> 00:33:18,188
Move. Please!
262
00:33:19,606 --> 00:33:21,733
I won't give up! Don't quit!
263
00:34:55,910 --> 00:34:57,996
The Shell Mountain.
264
00:35:03,710 --> 00:35:06,921
Morla, the Ancient One.
265
00:35:50,840 --> 00:35:52,008
Morla!
266
00:35:53,134 --> 00:35:55,136
Morla!
267
00:36:52,735 --> 00:36:54,070
Huh?
268
00:36:57,740 --> 00:37:03,037
But that's impossible.
They couldn't have heard me.
269
00:37:03,580 --> 00:37:07,083
Are you Morla, the Ancient One?
270
00:37:11,462 --> 00:37:15,216
Not that it matters...
271
00:37:15,466 --> 00:37:17,093
...but yes.
272
00:37:17,343 --> 00:37:21,264
Please help me. Do you recognize this?
273
00:37:21,472 --> 00:37:23,349
Well...
274
00:37:23,766 --> 00:37:25,894
...we haven't seen...
275
00:37:26,102 --> 00:37:30,690
...the Auryn in a long time.
276
00:37:30,940 --> 00:37:32,525
We?
277
00:37:34,027 --> 00:37:36,112
Is someone else here too?
278
00:37:36,321 --> 00:37:40,074
We haven't spoken to anyone else...
279
00:37:40,658 --> 00:37:44,704
...for thousands of years.
280
00:37:44,954 --> 00:37:48,583
So we started talking...
281
00:37:48,791 --> 00:37:52,128
...to ourselves.
282
00:38:03,431 --> 00:38:07,810
I bring terrible news.
Did you know the Empress is ill?
283
00:38:08,019 --> 00:38:12,148
Not that it matters, but yes.
284
00:38:12,398 --> 00:38:17,528
- Actually, we don't care.
- If I don't save her, she'll die.
285
00:38:17,737 --> 00:38:20,531
The Nothing is sweeping over the land.
286
00:38:20,740 --> 00:38:25,328
- Don't you care about that?
- We don't even care...
287
00:38:25,578 --> 00:38:28,665
...whether or not we care.
288
00:38:35,797 --> 00:38:38,675
- Do you have a cold?
- No.
289
00:38:38,925 --> 00:38:44,347
We're allergic to youth.
290
00:38:48,309 --> 00:38:53,648
- Do you know how to help the Empress?
- Not that it matters...
291
00:38:53,856 --> 00:38:56,025
...but yes.
292
00:38:56,234 --> 00:38:59,987
Tell me! If the Nothing comes,
you'll die too!
293
00:39:00,196 --> 00:39:03,032
- Both of you!
- Die?
294
00:39:03,241 --> 00:39:07,495
That, at least, would be something.
295
00:39:18,423 --> 00:39:21,259
Please help.
You said you knew the answ-
296
00:39:22,218 --> 00:39:24,929
We're tired of sneezing.
297
00:39:25,138 --> 00:39:29,350
Go away! Nothing matters.
298
00:39:29,559 --> 00:39:34,313
That's not true. If it didn't
matter to you, you could tell me.
299
00:39:37,025 --> 00:39:39,902
- Clever boy.
- Tell me, please!
300
00:39:40,737 --> 00:39:43,489
We don't know.
301
00:39:43,990 --> 00:39:46,325
But you can ask...
302
00:39:46,701 --> 00:39:50,163
...the Southern Oracle.
- How can I get there?
303
00:39:50,621 --> 00:39:53,291
You can't.
304
00:39:53,583 --> 00:39:56,461
It's 10,000...
305
00:39:56,669 --> 00:39:59,338
...miles away.
306
00:40:01,883 --> 00:40:06,137
- But that's so far.
- That's right.
307
00:40:06,596 --> 00:40:09,974
Forget it.
308
00:40:10,600 --> 00:40:12,477
Give up.
309
00:41:43,359 --> 00:41:44,861
No.
310
00:41:46,279 --> 00:41:49,031
Atreyu wouldn't quit now.
311
00:43:25,044 --> 00:43:27,046
Oh, boy!
312
00:43:36,722 --> 00:43:39,850
"After days and nights
of unconsciousness...
313
00:43:40,059 --> 00:43:42,770
...Atreyu slowly opened his eyes...
314
00:43:43,896 --> 00:43:48,150
...and found himself
in strange surroundings.
315
00:43:48,401 --> 00:43:52,279
He was clean and
his wounds were dressed. "
316
00:44:50,463 --> 00:44:52,006
Leaving so soon?
317
00:45:00,556 --> 00:45:04,894
I was just going to� I have to-
318
00:45:05,144 --> 00:45:07,313
- I was trying to-
- Sneak away?
319
00:45:07,521 --> 00:45:09,648
Yeah. I mean, no!
320
00:45:09,857 --> 00:45:12,985
- I like children.
- For breakfast?
321
00:45:15,279 --> 00:45:18,949
Never. I'm a luck dragon.
322
00:45:19,200 --> 00:45:22,161
My name is Falkor.
323
00:45:22,369 --> 00:45:26,165
- And my name is-
- Atreyu. And you're on a quest.
324
00:45:26,415 --> 00:45:30,252
- How did you know that?
- You were unconscious.
325
00:45:30,461 --> 00:45:33,214
And you talked in your sleep.
326
00:45:35,132 --> 00:45:38,219
Could you get around...
327
00:45:38,469 --> 00:45:42,431
...and scratch behind my right ear?
328
00:45:42,681 --> 00:45:45,476
I can never quite reach it.
329
00:45:52,024 --> 00:45:53,275
Here?
330
00:46:03,869 --> 00:46:07,206
That's so good.
331
00:46:07,415 --> 00:46:09,291
Thank you.
332
00:46:11,168 --> 00:46:16,298
So, little fellow, you're on your way
to the Southern Oracle?
333
00:46:16,507 --> 00:46:19,301
Yes. But it's hopeless.
334
00:46:19,510 --> 00:46:23,305
- It's too far away.
- I wouldn't necessarily say that.
335
00:46:24,515 --> 00:46:29,645
- You know how to get there?
- Sure. It's right around the corner.
336
00:46:29,854 --> 00:46:31,897
How did all this happen?
337
00:46:33,357 --> 00:46:34,942
With luck.
338
00:46:35,734 --> 00:46:38,821
You brought me
the entire 10,000 miles?
339
00:46:40,156 --> 00:46:44,785
Only 9891...
340
00:46:45,035 --> 00:46:48,956
...as the dragon flies.
- You're amazing!
341
00:46:49,206 --> 00:46:54,628
Having a luck dragon with you
is the only way to go on a quest.
342
00:46:55,045 --> 00:46:58,507
Things will work out fine, Atreyu.
343
00:46:58,757 --> 00:47:03,804
Never give up
and good luck will find you.
344
00:47:05,347 --> 00:47:07,892
It's good to have a friend again.
345
00:47:11,020 --> 00:47:13,063
You have more than one.
346
00:47:14,940 --> 00:47:16,650
Look.
347
00:48:13,040 --> 00:48:17,586
Get out of my light.
You're disturbing my scientific work.
348
00:48:17,836 --> 00:48:20,714
You and your scientific work.
349
00:48:20,965 --> 00:48:24,843
What the boy needs now
is one of my potions.
350
00:48:25,094 --> 00:48:28,847
The boy will need
my scientific advice much more.
351
00:48:30,683 --> 00:48:35,813
But not until he's well.
Get back to your own corner, Engy.
352
00:48:36,063 --> 00:48:39,400
I'm always finding you in my place.
353
00:48:41,318 --> 00:48:43,612
He's well!
354
00:48:44,280 --> 00:48:48,117
- Now it's my turn with him.
- Oh, no, you don't!
355
00:48:48,325 --> 00:48:51,954
I decide when he's well.
I say when it's your turn.
356
00:48:54,331 --> 00:48:58,168
- Little man, still in pain?
- It's all right.
357
00:48:58,377 --> 00:49:02,881
I like that! The patient telling
the doctor it's all right?
358
00:49:03,090 --> 00:49:06,051
It has to hurt if it's to heal.
359
00:49:06,427 --> 00:49:07,803
Here.
360
00:49:09,263 --> 00:49:10,931
Drink that.
361
00:49:12,933 --> 00:49:14,268
Good?
362
00:49:14,727 --> 00:49:17,021
That's my batwing broth...
363
00:49:17,271 --> 00:49:20,941
...with eye of newt,
tree mold, old lizard brains...
364
00:49:21,150 --> 00:49:24,028
...scales from a rancid sea serpent.
365
00:49:24,361 --> 00:49:28,282
Just where did you
and your dragon come from?
366
00:49:28,490 --> 00:49:33,454
What are you on to? Anything of
interest to the scientific community?
367
00:49:33,662 --> 00:49:37,207
I'm Atreyu. I came to find
the Southern Oracle.
368
00:49:37,416 --> 00:49:41,628
- Here we go again.
- You've come to the right place.
369
00:49:41,879 --> 00:49:44,798
I am an expert on the Southern Oracle.
370
00:49:45,007 --> 00:49:47,885
It is my scientific specialty.
371
00:49:48,135 --> 00:49:50,804
"It's my scientific specialty. "
372
00:49:51,013 --> 00:49:55,684
Why don't you sit down
and be quiet for once?
373
00:49:55,934 --> 00:49:59,021
You keep quiet, wench. It's my turn.
374
00:50:02,608 --> 00:50:06,445
My name is Engywook.
She's Urgl. Ever heard of me?
375
00:50:07,112 --> 00:50:08,906
I don't think so.
376
00:50:09,156 --> 00:50:11,909
You don't move in scientific circles.
377
00:50:12,117 --> 00:50:14,995
I am the expert
on the Southern Oracle.
378
00:50:15,245 --> 00:50:17,706
You've come to the right place.
379
00:50:17,956 --> 00:50:23,295
- There's no fool like an old fool.
- Wait! Stay here.
380
00:50:23,504 --> 00:50:26,799
The observatory. To the winch, wench.
381
00:50:32,137 --> 00:50:36,642
Come on, lazybones!
Can't you go any faster?
382
00:50:38,394 --> 00:50:41,563
I've studied the Southern Oracle
for years.
383
00:50:41,772 --> 00:50:43,982
One day I'll publish my book:
384
00:50:44,191 --> 00:50:48,153
A Century of Studying
the Southern Oracle.
385
00:50:48,404 --> 00:50:51,448
Volume I: The Early Years.
386
00:50:52,199 --> 00:50:55,077
Have you been to the Southern Oracle?
387
00:50:55,285 --> 00:50:59,373
What do you think?
I work scientifically.
388
00:51:21,895 --> 00:51:23,355
Look.
389
00:51:31,196 --> 00:51:33,157
Is that the Southern Oracle?
390
00:51:33,365 --> 00:51:37,536
It's the first of the two gates
you must pass through...
391
00:51:37,744 --> 00:51:40,330
...before you reach
the Southern Oracle...
392
00:51:40,539 --> 00:51:44,418
...and get me the final
information for my book.
393
00:51:45,127 --> 00:51:48,839
Of course, most people...
394
00:51:49,089 --> 00:51:51,300
...never get that far.
395
00:51:52,759 --> 00:51:53,844
Why?
396
00:51:54,052 --> 00:51:57,765
The Sphinxes' eyes
stay closed until someone...
397
00:51:57,973 --> 00:52:02,770
...who does not feel his own worth
tries to pass by.
398
00:52:11,153 --> 00:52:14,656
Here comes one that looks fancy.
399
00:52:19,661 --> 00:52:23,332
Let's see what he really
thinks of himself.
400
00:52:23,582 --> 00:52:25,083
Look, look.
401
00:52:30,631 --> 00:52:33,008
Go on, scaredy-cat!
402
00:52:33,258 --> 00:52:35,302
Oh, go on!
403
00:52:35,719 --> 00:52:40,140
It's my turn. Let me see.
I'm the scientist.
404
00:52:40,390 --> 00:52:41,725
He's going on.
405
00:52:43,310 --> 00:52:44,978
I think he'll make it.
406
00:52:45,187 --> 00:52:50,526
The Sphinxes' eyes,
are they open or shut? Let me see.
407
00:52:50,734 --> 00:52:51,902
They're shut.
408
00:52:53,779 --> 00:52:54,821
No, wait!
409
00:52:56,031 --> 00:52:57,783
The eyes are opening!
410
00:53:13,131 --> 00:53:15,384
Did he make it? Did he?
411
00:53:22,432 --> 00:53:25,018
Fancy armor doesn't help.
412
00:53:25,227 --> 00:53:30,649
The Sphinxes can see
straight into your heart.
413
00:53:33,694 --> 00:53:36,822
Listen, next time
let me see what happens.
414
00:53:37,072 --> 00:53:38,323
It's my telescope.
415
00:53:43,036 --> 00:53:44,413
- I'm gonna try.
- No!
416
00:53:45,414 --> 00:53:48,750
Don't go yet.
I haven't told you...
417
00:53:49,001 --> 00:53:53,297
...about the next gate.
It's even worse than this one.
418
00:53:53,505 --> 00:53:54,756
Atreyu!
419
00:54:30,500 --> 00:54:33,962
He'll never make it.
He'll never make it!
420
00:56:06,346 --> 00:56:10,517
Don't start to doubt yourself.
Be confident!
421
00:56:16,189 --> 00:56:18,984
Be confident. Be confident!
422
00:56:26,533 --> 00:56:28,452
Run, Atreyu, run!
423
00:56:28,660 --> 00:56:29,703
Run, Atreyu!
424
00:56:33,999 --> 00:56:35,083
Run! Now!
425
00:56:49,514 --> 00:56:52,059
He made it! He made it!
426
00:56:59,900 --> 00:57:01,276
He made it!
427
00:57:07,074 --> 00:57:09,785
You could use a dose of vitamins too.
428
00:57:10,035 --> 00:57:15,290
He made it! Atreyu made it
through the Sphinx gate.
429
00:57:15,499 --> 00:57:18,418
- I always said he could do it.
- Oh, good!
430
00:57:20,045 --> 00:57:24,007
But that's no reason
to fall out of the basket again.
431
00:57:24,216 --> 00:57:26,468
I knew he would be safe.
432
00:57:26,676 --> 00:57:31,264
Nonsense!
You don't understand anything.
433
00:57:31,473 --> 00:57:36,770
The worst one is coming up.
Next is the Magic Mirror Gate.
434
00:57:37,103 --> 00:57:41,650
- Atreyu has to face his true self.
- So what?
435
00:57:41,900 --> 00:57:47,113
- That won't be too hard for him.
- That's what everyone thinks.
436
00:57:47,364 --> 00:57:50,867
But kind people find
that they are cruel.
437
00:57:51,117 --> 00:57:55,080
Brave men discover
that they are really cowards.
438
00:57:55,288 --> 00:57:57,707
Confronted with their true selves...
439
00:57:57,916 --> 00:58:01,711
...most men run away screaming.
440
00:59:57,869 --> 01:00:00,747
Now this is going too far.
441
01:00:19,975 --> 01:00:21,810
What if they...
442
01:00:22,018 --> 01:00:25,772
...really do know about me
in Fantasia?
443
01:01:13,695 --> 01:01:16,239
The Southern Oracle?
444
01:01:35,967 --> 01:01:38,011
Do not be afraid.
445
01:01:38,219 --> 01:01:40,597
We will not harm you.
446
01:01:42,557 --> 01:01:45,143
We have been waiting for you...
447
01:01:45,393 --> 01:01:48,646
...a long time, Atreyu.
448
01:01:51,566 --> 01:01:53,985
Are you the Southern Oracle?
449
01:01:54,194 --> 01:01:56,071
Yes, we are.
450
01:01:56,988 --> 01:02:00,116
Then you must know
what can save Fantasia.
451
01:02:00,325 --> 01:02:03,161
Yes, we do.
452
01:02:03,953 --> 01:02:07,207
Well, what is it? I have to know!
453
01:02:07,415 --> 01:02:08,666
The Empress...
454
01:02:10,210 --> 01:02:11,920
...needs...
455
01:02:12,170 --> 01:02:14,214
...a new name.
456
01:02:16,049 --> 01:02:17,967
A new name?
457
01:02:18,676 --> 01:02:21,262
That's all? But that's easy.
458
01:02:23,098 --> 01:02:25,725
I can give her any name she wants.
459
01:02:25,934 --> 01:02:29,062
No one from Fantasia...
460
01:02:29,312 --> 01:02:31,106
...can do it.
461
01:02:31,356 --> 01:02:34,442
Only a human child...
462
01:02:35,652 --> 01:02:37,862
...can give her this new name.
463
01:02:43,451 --> 01:02:46,371
A human child? Where can I find one?
464
01:02:46,621 --> 01:02:49,666
You can only find one...
465
01:02:50,542 --> 01:02:54,879
...beyond the boundaries of Fantasia.
466
01:03:00,260 --> 01:03:03,555
If you want to save our world...
467
01:03:03,805 --> 01:03:05,515
...you must hurry!
468
01:03:08,893 --> 01:03:10,437
We don't know...
469
01:03:10,687 --> 01:03:14,732
...how much longer
we can withstand the Nothing.
470
01:03:18,486 --> 01:03:20,738
Falkor!
471
01:03:40,592 --> 01:03:45,346
The Nothing's everywhere.
- Don't worry.
472
01:03:46,014 --> 01:03:49,058
We'll reach
the boundaries of Fantasia.
473
01:03:49,267 --> 01:03:53,771
- Do you know where they are?
- I have no idea.
474
01:03:53,980 --> 01:03:58,902
- Then how do we find a human child?
- With luck.
475
01:03:59,777 --> 01:04:02,780
Faster, Falkor! We have to hurry.
476
01:04:03,031 --> 01:04:06,242
All right, hang on tight!
477
01:04:24,928 --> 01:04:25,970
Wow!
478
01:05:18,398 --> 01:05:21,693
What a shame they don't ask me.
479
01:05:22,110 --> 01:05:23,820
My mother...
480
01:05:24,070 --> 01:05:27,323
...she had such a wonderful name.
481
01:05:42,297 --> 01:05:47,176
"On and on they flew until they
reached the Sea of Possibilities...
482
01:05:47,385 --> 01:05:50,471
...where they could go no further. "
483
01:05:51,806 --> 01:05:54,642
Look, Atreyu. The Nothing!
484
01:06:19,250 --> 01:06:22,837
- Falkor!
- Atreyu!
485
01:06:54,327 --> 01:06:55,745
Atreyu.
486
01:07:24,565 --> 01:07:26,859
Falkor!
487
01:07:28,569 --> 01:07:33,366
Falkor! Where are you?
488
01:07:34,200 --> 01:07:36,035
Falkor!
489
01:07:54,554 --> 01:07:58,391
Atreyu! Where are you?
490
01:07:58,641 --> 01:08:00,810
Atreyu!
491
01:08:02,186 --> 01:08:04,814
Falkor!
492
01:08:11,237 --> 01:08:13,656
Atreyu!
493
01:08:49,317 --> 01:08:52,236
They look like big...
494
01:08:52,445 --> 01:08:56,699
...good, strong hands, don't they?
495
01:08:58,451 --> 01:09:02,872
I always thought
that's what they were.
496
01:09:06,834 --> 01:09:09,003
My little friends.
497
01:09:09,754 --> 01:09:12,423
The little man
with his racing snail...
498
01:09:12,632 --> 01:09:14,842
...the Night Hob...
499
01:09:15,051 --> 01:09:18,262
...even the stupid bat.
500
01:09:18,513 --> 01:09:22,183
I couldn't hold on to them.
501
01:09:22,767 --> 01:09:24,519
The Nothing...
502
01:09:25,269 --> 01:09:29,482
...pulled them right out of my hands.
503
01:09:30,149 --> 01:09:32,109
I failed.
504
01:09:32,318 --> 01:09:35,613
No, you didn't fail.
I'm the one who failed.
505
01:09:35,822 --> 01:09:38,866
I was the one chosen
to stop the Nothing.
506
01:09:40,368 --> 01:09:42,453
But I lost the Auryn.
507
01:09:42,703 --> 01:09:44,872
I can't find my luck dragon.
508
01:09:45,081 --> 01:09:49,293
I won't be able to get beyond
the boundaries of Fantasia.
509
01:09:57,218 --> 01:09:58,678
Listen.
510
01:09:59,011 --> 01:10:03,182
The Nothing will be here any minute.
511
01:10:03,641 --> 01:10:06,644
I will just sit here...
512
01:10:06,894 --> 01:10:09,730
...and let it take me away too.
513
01:10:10,857 --> 01:10:13,192
They look...
514
01:10:13,442 --> 01:10:15,403
...like good...
515
01:10:15,653 --> 01:10:17,488
...strong...
516
01:10:17,738 --> 01:10:20,408
...hands. Don't they?
517
01:11:23,596 --> 01:11:25,014
Morla?
518
01:11:28,225 --> 01:11:29,810
Artax!
519
01:11:32,355 --> 01:11:33,939
Artax.
520
01:12:20,861 --> 01:12:23,155
If you come any closer...
521
01:12:24,031 --> 01:12:27,368
...I will rip you to shreds.
522
01:12:33,708 --> 01:12:34,792
Who are you?
523
01:12:35,001 --> 01:12:38,421
I am G'mork.
524
01:12:39,130 --> 01:12:41,841
And you, whoever you are...
525
01:12:43,175 --> 01:12:47,805
...can have the honor
of being my last victim.
526
01:12:50,516 --> 01:12:54,603
I will not die easily. I am a warrior.
527
01:12:56,021 --> 01:12:58,232
Brave warrior.
528
01:12:58,607 --> 01:13:01,819
- Then fight the Nothing.
- But I can't!
529
01:13:02,027 --> 01:13:05,531
I can't get beyond
the boundaries of Fantasia.
530
01:13:07,199 --> 01:13:10,161
- What's so funny about that?
- Fantasia...
531
01:13:10,411 --> 01:13:13,456
...has no boundaries.
532
01:13:18,919 --> 01:13:21,213
That's not true. You're lying.
533
01:13:21,422 --> 01:13:23,674
Foolish boy.
534
01:13:24,967 --> 01:13:28,679
Don't you know anything
about Fantasia?
535
01:13:28,971 --> 01:13:32,641
It's the world of human fantasy.
536
01:13:34,393 --> 01:13:36,604
Every part...
537
01:13:36,812 --> 01:13:39,190
...every creature of it...
538
01:13:39,398 --> 01:13:44,320
...is a piece of the dreams
and hopes of mankind.
539
01:13:45,780 --> 01:13:47,823
Therefore...
540
01:13:48,199 --> 01:13:51,827
...it has no boundaries.
541
01:13:59,210 --> 01:14:01,295
Why is Fantasia dying then?
542
01:14:01,504 --> 01:14:06,300
Because people have begun
to lose their hopes...
543
01:14:06,509 --> 01:14:09,762
...and forget their dreams.
544
01:14:10,012 --> 01:14:13,349
So the Nothing grows stronger.
545
01:14:13,599 --> 01:14:18,521
- What is the Nothing?
- It's the emptiness that's left.
546
01:14:19,605 --> 01:14:24,610
It is like a despair
destroying this world.
547
01:14:25,152 --> 01:14:29,156
And I have been trying to help it.
548
01:14:30,074 --> 01:14:35,120
- But why?
- Because people who have no hopes...
549
01:14:35,371 --> 01:14:37,581
...are easy to control.
550
01:14:38,999 --> 01:14:42,503
And whoever has the control...
551
01:14:43,170 --> 01:14:45,589
...has the power.
552
01:15:00,187 --> 01:15:02,189
Who are you, really?
553
01:15:02,606 --> 01:15:05,442
I am the servant...
554
01:15:06,318 --> 01:15:09,613
...of the power behind the Nothing.
555
01:15:10,322 --> 01:15:14,201
I was sent to kill the only one...
556
01:15:14,410 --> 01:15:17,163
...who could have stopped the Nothing.
557
01:15:17,413 --> 01:15:20,749
I lost him in the Swamps of Sadness.
558
01:15:21,458 --> 01:15:23,168
His name...
559
01:15:24,003 --> 01:15:25,421
...was Atreyu.
560
01:15:29,884 --> 01:15:34,388
If we're about to die anyway,
I'd rather die fighting!
561
01:15:34,722 --> 01:15:37,975
Come for me, G'mork. I am Atreyu!
562
01:17:10,901 --> 01:17:13,445
Falkor!
563
01:17:45,894 --> 01:17:49,356
"That was the end of Fantasia.
564
01:17:49,565 --> 01:17:52,985
Only a few fragments
of this once rich...
565
01:17:53,193 --> 01:17:57,906
...and beautiful world
had been left by the Nothing. "
566
01:18:07,374 --> 01:18:09,168
Good old Falkor.
567
01:18:09,752 --> 01:18:13,505
Can you see anything?
Anything at all?
568
01:18:13,672 --> 01:18:15,257
No.
569
01:18:15,507 --> 01:18:18,135
All the land is gone.
570
01:18:19,053 --> 01:18:23,140
I know. And all because I failed.
571
01:18:23,432 --> 01:18:25,225
You tried.
572
01:18:25,684 --> 01:18:28,645
Could the Ivory Tower
still be standing?
573
01:18:28,854 --> 01:18:33,359
Let's hope so, Atreyu.
Let's hope so.
574
01:18:37,696 --> 01:18:39,823
Let the Auryn guide you.
575
01:18:41,366 --> 01:18:45,871
If the Ivory Tower still stands,
take us there.
576
01:19:00,719 --> 01:19:02,137
Falkor!
577
01:19:05,307 --> 01:19:07,351
The Ivory Tower!
578
01:20:09,997 --> 01:20:11,790
The Empress.
579
01:20:36,899 --> 01:20:38,066
Go on.
580
01:21:16,855 --> 01:21:18,523
Atreyu.
581
01:21:20,150 --> 01:21:22,903
Why do you look so sad?
582
01:21:39,753 --> 01:21:42,297
I have failed you, Empress.
583
01:21:44,341 --> 01:21:47,928
No. You haven't.
584
01:21:48,762 --> 01:21:50,597
You brought him with you.
585
01:21:52,724 --> 01:21:53,809
Who?
586
01:21:54,559 --> 01:21:57,145
The earthling child.
587
01:21:57,396 --> 01:22:01,483
The one who can save us all.
588
01:22:02,192 --> 01:22:04,820
You knew about the earthling child?
589
01:22:05,320 --> 01:22:09,908
Of course. I knew everything.
590
01:22:10,701 --> 01:22:14,079
My horse died, I nearly drowned...
591
01:22:14,288 --> 01:22:19,293
...I barely escaped from the Nothing
to find out what you already knew?
592
01:22:19,501 --> 01:22:23,130
It was the only way to get
in touch with an earthling.
593
01:22:23,338 --> 01:22:26,717
But I didn't get in touch
with an earthling!
594
01:22:27,509 --> 01:22:29,428
Yes, you did.
595
01:22:30,554 --> 01:22:32,848
He has suffered with you.
596
01:22:33,056 --> 01:22:36,935
He went through everything
you went through.
597
01:22:37,185 --> 01:22:40,480
And now, he has come here...
598
01:22:41,106 --> 01:22:42,232
...with you.
599
01:22:43,233 --> 01:22:46,486
He is very close, listening...
600
01:22:47,613 --> 01:22:48,739
...to every word...
601
01:22:50,532 --> 01:22:52,034
...we say.
602
01:22:52,242 --> 01:22:53,285
What?
603
01:23:08,634 --> 01:23:12,888
Where is he? If he's so close,
why doesn't he arrive?
604
01:23:17,642 --> 01:23:22,564
He doesn't realize he's already
part of The Neverending Story.
605
01:23:24,983 --> 01:23:27,611
The Neverending Story? What's that?
606
01:23:28,487 --> 01:23:33,909
Just as he is sharing all your
adventures, others are sharing his.
607
01:23:35,327 --> 01:23:40,123
They were with him when he hid
from the boys in the bookstore.
608
01:23:41,917 --> 01:23:43,835
But that's impossible!
609
01:23:44,044 --> 01:23:46,880
They were with him
when he took the book...
610
01:23:47,089 --> 01:23:49,716
...with the Auryn symbol
on the cover...
611
01:23:49,925 --> 01:23:53,136
...in which he's reading
his own story...
612
01:23:54,137 --> 01:23:55,722
...right now.
613
01:24:01,269 --> 01:24:03,522
I can't believe it.
614
01:24:04,356 --> 01:24:06,775
They can't be talking about me.
615
01:24:10,112 --> 01:24:15,033
- What if he doesn't appear?
- Then our world will disappear.
616
01:24:15,742 --> 01:24:17,202
And so will I.
617
01:24:20,705 --> 01:24:23,708
- How can he let that happen?
- He doesn't see...
618
01:24:23,917 --> 01:24:26,753
...he's the one
with the power to stop it.
619
01:24:27,337 --> 01:24:32,551
He simply can't imagine that one
little boy could be that important.
620
01:24:35,470 --> 01:24:36,888
Is it really me?
621
01:24:38,098 --> 01:24:42,060
- Maybe he doesn't know what to do!
- What do I have to do?
622
01:24:42,269 --> 01:24:45,397
He has to give me a new name.
623
01:24:45,605 --> 01:24:48,525
He's already chosen it.
624
01:24:48,734 --> 01:24:50,777
He just has to call it out.
625
01:24:54,865 --> 01:24:58,410
But it's only a story. It's not real.
626
01:25:00,203 --> 01:25:01,538
Atreyu, no!
627
01:25:01,705 --> 01:25:03,039
Atreyu!
628
01:25:26,646 --> 01:25:28,356
Bastian!
629
01:25:30,400 --> 01:25:34,196
Why don't you do
what you dream, Bastian?
630
01:25:34,404 --> 01:25:37,783
But I can't!
I must keep my feet on the ground!
631
01:25:37,991 --> 01:25:39,701
Call my name.
632
01:25:42,496 --> 01:25:45,582
Bastian, please!
633
01:25:47,459 --> 01:25:48,668
Save us!
634
01:25:48,877 --> 01:25:54,299
All right! I'll do it!
I'll save you! I will do what I dream!
635
01:26:04,810 --> 01:26:08,897
Moon Child!
636
01:26:20,158 --> 01:26:22,702
Why is it so dark?
637
01:26:22,953 --> 01:26:27,374
In the beginning, it is always dark.
638
01:26:31,920 --> 01:26:33,421
What is that?
639
01:26:33,880 --> 01:26:36,424
One grain of sand.
640
01:26:36,633 --> 01:26:40,720
It is all that remains
of my vast empire.
641
01:26:47,894 --> 01:26:50,438
Fantasia has totally disappeared?
642
01:26:52,440 --> 01:26:54,317
Yes.
643
01:26:56,778 --> 01:26:59,990
Then everything's been in vain.
644
01:27:00,198 --> 01:27:02,826
No, it hasn't.
645
01:27:03,743 --> 01:27:06,997
Fantasia can arise in you...
646
01:27:07,706 --> 01:27:10,625
...from your dreams and wishes.
647
01:27:12,377 --> 01:27:15,964
- How?
- Open your hand.
648
01:27:31,021 --> 01:27:33,481
What are you going to wish for?
649
01:27:35,609 --> 01:27:37,235
I don't know.
650
01:27:38,528 --> 01:27:42,782
Then there will be
no Fantasia anymore.
651
01:27:46,995 --> 01:27:49,331
How many wishes do I get?
652
01:27:50,248 --> 01:27:52,667
As many as you want.
653
01:27:53,084 --> 01:27:55,837
And the more wishes you make...
654
01:27:56,087 --> 01:27:59,674
...the more magnificent
Fantasia will become.
655
01:27:59,883 --> 01:28:01,426
Really?
656
01:28:02,344 --> 01:28:03,720
Try it.
657
01:28:16,107 --> 01:28:19,152
Then my first wish is...
658
01:28:27,952 --> 01:28:31,456
Falkor, it's even more beautiful
than I thought!
659
01:28:41,841 --> 01:28:45,845
- Like it?
- Falkor, it's wonderful!
660
01:28:50,392 --> 01:28:54,604
It's like the Nothing never was!
661
01:29:12,914 --> 01:29:15,083
Atreyu! Artax!
662
01:29:28,680 --> 01:29:32,142
What would you like to wish for next?
663
01:30:01,421 --> 01:30:03,840
Look, there they are!
664
01:30:05,091 --> 01:30:06,968
It's a monster!
665
01:30:07,635 --> 01:30:11,431
Get them! Let's see
how you like it, chickens!
666
01:30:11,639 --> 01:30:13,058
Down here!
667
01:30:27,989 --> 01:30:29,532
We're gonna get you!
668
01:30:55,975 --> 01:30:58,561
Bastian made many other wishes...
669
01:30:58,770 --> 01:31:02,190
...and had many other
amazing adventures...
670
01:31:02,398 --> 01:31:06,569
...before he finally returned
to the ordinary world.
671
01:31:06,778 --> 01:31:09,322
But that's another story.
47180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.