Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,707 --> 00:00:42,710
[explosions and gunfire in distance]
2
00:00:51,093 --> 00:00:52,970
[suspenseful music playing]
3
00:00:53,054 --> 00:00:55,765
[both panting]
4
00:01:00,937 --> 00:01:02,563
[girl] There's some food over here! Quick!
5
00:01:06,692 --> 00:01:08,945
[barking, growling]
6
00:01:09,028 --> 00:01:10,279
[gasping]
7
00:01:10,363 --> 00:01:12,698
- [snarling]
- [girl grunts]
8
00:01:13,407 --> 00:01:14,492
[whines]
9
00:01:14,575 --> 00:01:15,576
[girl] Come on!
10
00:01:21,791 --> 00:01:23,417
[footsteps approaching]
11
00:01:29,966 --> 00:01:34,387
- [chopping]
- [both gasping]
12
00:01:34,470 --> 00:01:36,097
Why is he doing that?
13
00:01:36,806 --> 00:01:37,974
He's starving.
14
00:01:49,068 --> 00:01:50,069
[door closes]
15
00:01:57,576 --> 00:01:58,577
[inhales deeply]
16
00:01:59,495 --> 00:02:02,665
Your father is dead, Coriolanus.
17
00:02:02,748 --> 00:02:05,209
It was a rebel, they say.
18
00:02:05,293 --> 00:02:09,005
A trap out in the forest in 12.
19
00:02:13,634 --> 00:02:16,429
It's up to us now to make him proud.
20
00:02:17,722 --> 00:02:20,725
[dramatic music playing]
21
00:02:26,022 --> 00:02:28,024
[clock ticking]
22
00:02:37,033 --> 00:02:39,035
[tapping]
23
00:03:08,272 --> 00:03:10,107
- Tigris?
- [creaks]
24
00:03:10,191 --> 00:03:12,318
- [orchestral music playing on TV]
- [Grandma'am singing] ♪ Gem of Panem ♪
25
00:03:12,401 --> 00:03:14,445
♪ Mighty city ♪
26
00:03:14,528 --> 00:03:19,408
- Tigris, where's the shirt?
♪ - Through the ages, you shine anew ♪
27
00:03:19,492 --> 00:03:23,996
♪ We humbly kneel to your ideal ♪
28
00:03:24,080 --> 00:03:26,957
♪ And pledge our love to you ♪
29
00:03:27,041 --> 00:03:29,460
- That's beautiful, Grandma'am.
- [chuckles]
30
00:03:29,543 --> 00:03:31,545
- Perhaps a little sharp today.
- Oh.
31
00:03:31,629 --> 00:03:33,798
Have you seen Tigris
with my father's dress shirt?
32
00:03:33,881 --> 00:03:34,882
- No.
- [door closes]
33
00:03:34,965 --> 00:03:36,550
- [Tigris] Coryo?
- Tigris?
34
00:03:36,634 --> 00:03:40,221
I'm sorry. I know I'm late.
But look, I did it.
35
00:03:40,304 --> 00:03:42,139
Or, I did something.
36
00:03:42,848 --> 00:03:44,350
I think it's really gorgeous.
37
00:03:47,144 --> 00:03:48,354
It's beautiful.
38
00:03:48,979 --> 00:03:50,314
[both chuckling]
39
00:03:50,398 --> 00:03:52,900
Best cousin ever. Tell me everything.
40
00:03:52,983 --> 00:03:56,195
Where do I start? I told Fabricia at work
41
00:03:56,278 --> 00:03:57,947
that she needed to bleach
her white curtains
42
00:03:58,030 --> 00:04:00,282
and I slipped the shirt in when I did it.
43
00:04:00,366 --> 00:04:02,034
The tesserae buttons I made from...
44
00:04:02,118 --> 00:04:03,494
- From the bathroom tiles.
- [laughs]
45
00:04:03,577 --> 00:04:04,578
Brilliant.
46
00:04:04,662 --> 00:04:07,456
Oh. Did you find the potatoes?
I boiled them for the starch
47
00:04:07,540 --> 00:04:09,083
and you should really eat something today.
48
00:04:09,166 --> 00:04:10,584
Save them for Grandma'am.
49
00:04:13,129 --> 00:04:15,131
You look so handsome.
50
00:04:15,214 --> 00:04:17,800
Grandma'am! Come see!
51
00:04:17,883 --> 00:04:20,219
Coriolanus Snow.
52
00:04:21,011 --> 00:04:23,639
Future president of Panem.
53
00:04:24,473 --> 00:04:25,933
We salute you.
54
00:04:26,016 --> 00:04:27,560
- Just a moment.
- [chuckles]
55
00:04:28,936 --> 00:04:29,937
Wait, Grandma'am.
56
00:04:30,020 --> 00:04:33,566
I can grow plenty more. After today.
57
00:04:36,485 --> 00:04:38,946
Got the grades, never missed class.
58
00:04:40,072 --> 00:04:41,449
Ten years.
59
00:04:41,532 --> 00:04:43,617
Even Dean Highbottom
can't deny us this now.
60
00:04:43,701 --> 00:04:45,077
Dean doesn't hate you.
61
00:04:45,161 --> 00:04:46,871
He hates everyone.
62
00:04:46,954 --> 00:04:48,038
He despises me.
63
00:04:49,206 --> 00:04:51,417
What's the first thing
you'll spend the prize money on?
64
00:04:52,251 --> 00:04:53,878
- New dress?
- [chuckles]
65
00:04:55,588 --> 00:04:57,006
Chocolate?
66
00:04:57,089 --> 00:04:58,757
- Chocolate!
- [Snow and Tigris laugh]
67
00:04:59,800 --> 00:05:01,844
It's the Plinth Prize, Tigris.
68
00:05:01,927 --> 00:05:04,096
We'll be able to pay the rent.
69
00:05:04,180 --> 00:05:05,806
Snow lands on top.
70
00:05:05,890 --> 00:05:07,892
[rousing music playing]
71
00:05:31,582 --> 00:05:34,460
[lively chatter]
72
00:05:34,543 --> 00:05:36,086
[girl] Why, Coriolanus Snow.
73
00:05:38,923 --> 00:05:40,007
Clemmie.
74
00:05:42,510 --> 00:05:44,178
Are you sweating?
75
00:05:44,261 --> 00:05:46,722
It's Reaping Day.
We gave driver the morning off.
76
00:05:46,805 --> 00:05:49,767
Ugh! That ingrate should be begging
to chauffeur you around today.
77
00:05:49,850 --> 00:05:51,602
Just don't forget.
I was your class partner
78
00:05:51,685 --> 00:05:53,437
while you're gloating
over the Plinth Prize.
79
00:05:53,521 --> 00:05:54,897
Prize? Please.
80
00:05:54,980 --> 00:05:56,899
- I just want to serve Panem.
- Mmm.
81
00:05:58,150 --> 00:05:59,151
Hungry?
82
00:05:59,944 --> 00:06:01,779
Cook served steak for breakfast.
83
00:06:01,862 --> 00:06:03,155
We had to throw half out.
84
00:06:03,239 --> 00:06:04,365
Shame on you, Coryo.
85
00:06:04,448 --> 00:06:06,951
Don't you know
that they're starving in the districts?
86
00:06:07,034 --> 00:06:09,161
- [lively chatter]
- [soft piano music playing]
87
00:06:10,412 --> 00:06:12,998
Good luck. Not that you'll need it.
88
00:06:14,124 --> 00:06:15,125
Hi.
89
00:06:17,086 --> 00:06:18,754
Finally, the star pupil.
90
00:06:18,837 --> 00:06:20,214
That's a snazzy shirt.
91
00:06:20,297 --> 00:06:22,007
What are those buttons, tesserae?
92
00:06:22,091 --> 00:06:23,050
Huh.
93
00:06:23,133 --> 00:06:25,427
That's why they remind me
of the maid's bathroom.
94
00:06:25,511 --> 00:06:27,179
Have you tried this lamb? It's scandalous.
95
00:06:27,263 --> 00:06:30,182
Ugh. Only the vulgar
eat with their fingers, Felix.
96
00:06:30,266 --> 00:06:32,601
What, Daddy not teach you table manners?
97
00:06:32,685 --> 00:06:35,104
Maybe he would have
if he wasn't so busy running the country.
98
00:06:35,813 --> 00:06:38,023
Hey, they called us here
for the Plinth Prize, right?
99
00:06:38,107 --> 00:06:40,609
Because I heard
Dr. Gaul's in the building.
100
00:06:41,485 --> 00:06:43,862
"Plinth." I mean, look at his spawn.
101
00:06:44,780 --> 00:06:47,408
Who would have thought that you could buy
your way into the Capitol?
102
00:06:47,491 --> 00:06:49,702
Well, you can't buy class.
103
00:06:49,785 --> 00:06:51,537
Did you see his mother's outfit?
104
00:06:51,620 --> 00:06:53,914
- Sorry, his "Ma's."
- [Felix] Oh. [chuckles]
105
00:06:53,998 --> 00:06:56,083
Dress a turnip in a ball gown,
and it'll still beg to be mashed.
106
00:06:56,166 --> 00:06:57,501
- [laughter]
- Don't do that.
107
00:06:57,585 --> 00:06:58,669
We all know that you like him.
108
00:06:58,752 --> 00:07:00,087
I don't like him, Arachne.
109
00:07:00,170 --> 00:07:02,590
I tolerate him. He's district.
110
00:07:02,673 --> 00:07:03,716
[Festus] Tolerate him.
111
00:07:03,799 --> 00:07:04,967
- Just don't encourage him.
- Okay. Sure.
112
00:07:05,050 --> 00:07:08,345
I hear one more time
how immoral these Hunger Games are,
113
00:07:08,429 --> 00:07:09,930
I'll put him in the arena mys...
114
00:07:11,015 --> 00:07:12,141
Sejanus.
115
00:07:12,641 --> 00:07:14,393
You made it to the Reaping for once.
116
00:07:14,476 --> 00:07:15,811
And you made it to graduation, Festus.
117
00:07:15,894 --> 00:07:17,646
- We're both shocked.
- [Snow chuckles]
118
00:07:17,730 --> 00:07:19,440
Spill it. Who won the prize?
119
00:07:19,523 --> 00:07:21,609
[Sejanus] Oh, no,
I'm not gonna ruin my father's big day.
120
00:07:21,692 --> 00:07:25,487
No one here actually likes him
but they do love his money.
121
00:07:26,822 --> 00:07:29,241
You know what that's like,
don't you, Arachne?
122
00:07:30,075 --> 00:07:31,243
Funny.
123
00:07:31,327 --> 00:07:34,872
[grand orchestral music
playing on speakers]
124
00:07:40,544 --> 00:07:41,754
Hey, listen.
125
00:07:41,837 --> 00:07:44,840
Um, I know you have high hopes for this.
126
00:07:47,092 --> 00:07:48,594
But there is no prize today.
127
00:07:50,262 --> 00:07:51,305
Not anymore.
128
00:07:53,932 --> 00:07:55,392
- I'm so sorry.
- What?
129
00:07:56,101 --> 00:07:57,728
[Dr. Gaul laughing on mic]
130
00:08:00,481 --> 00:08:05,444
How tantalizing to see
all your shining young faces
131
00:08:05,527 --> 00:08:08,280
on this auspicious day.
132
00:08:08,364 --> 00:08:12,451
I am Dr. Volumnia Gaul,
your humble Head Gamemaker,
133
00:08:12,534 --> 00:08:14,578
in charge of the War Department
134
00:08:14,662 --> 00:08:18,999
and all its affiliated concerns.
135
00:08:19,083 --> 00:08:22,336
I've broken free of my laboratory today,
136
00:08:22,419 --> 00:08:24,088
to examine you.
137
00:08:24,171 --> 00:08:27,549
The leaders of the next generation.
138
00:08:27,633 --> 00:08:31,011
I won't be around forever, after all.
139
00:08:31,095 --> 00:08:32,513
[laughs]
140
00:08:32,596 --> 00:08:34,139
And now to that end,
141
00:08:34,223 --> 00:08:36,600
I am honored to introduce to you
142
00:08:36,684 --> 00:08:39,395
the creator
of the Hunger Games themselves.
143
00:08:40,771 --> 00:08:43,482
Dean Casca Highbottom.
144
00:08:43,565 --> 00:08:45,693
Uh... [clears throat]
145
00:08:47,444 --> 00:08:48,904
Select students,
146
00:08:50,531 --> 00:08:51,865
faculty,
147
00:08:53,450 --> 00:08:55,119
and, of course, Dr. Gaul,
148
00:08:57,121 --> 00:08:59,873
I have summoned you all here today
149
00:08:59,957 --> 00:09:02,376
for the 10th annual Reaping Ceremony
150
00:09:02,459 --> 00:09:05,879
in which we choose two children
from each district
151
00:09:06,922 --> 00:09:10,426
to throw into the Capitol Arena
to fight to the death in the Hunger Games.
152
00:09:10,509 --> 00:09:13,262
[whispering] I can't believe
they still allow him to speak in public.
153
00:09:13,345 --> 00:09:14,763
And here sit...
154
00:09:16,140 --> 00:09:19,518
our own 24 top prospects
155
00:09:19,601 --> 00:09:23,021
all waiting to hear
the results of hard study
156
00:09:23,105 --> 00:09:24,857
in this prestigious institution.
157
00:09:24,940 --> 00:09:27,985
Eager to learn who's won
that Plinth Prize, no doubt.
158
00:09:29,570 --> 00:09:31,029
And a golden future.
159
00:09:31,822 --> 00:09:32,948
However,
160
00:09:33,031 --> 00:09:37,077
I am here to tell you
that there has been a change this year.
161
00:09:37,745 --> 00:09:41,039
One final assignment to prove your worth.
162
00:09:41,123 --> 00:09:42,374
Because...
163
00:09:42,458 --> 00:09:45,711
the esteemed citizens of the Capitol
164
00:09:45,794 --> 00:09:49,131
have grown bored of the Games
and simply aren't watching anymore.
165
00:09:49,214 --> 00:09:52,885
And if the Games are to continue at all,
there must be an audience. [laughs]
166
00:09:52,968 --> 00:09:56,680
So, Head Gamemaker Dr. Gaul
has stepped in to...
167
00:09:57,765 --> 00:09:59,433
incentivize patriotic values
168
00:09:59,516 --> 00:10:03,103
with her own unique flair,
starting with you.
169
00:10:03,187 --> 00:10:05,606
The Plinth Prize
will no longer be determined
170
00:10:05,689 --> 00:10:07,441
by who has the best grades.
171
00:10:07,524 --> 00:10:08,567
Excuse me?
172
00:10:08,650 --> 00:10:11,528
But by who is the best mentor
in the Hunger Games.
173
00:10:11,612 --> 00:10:12,780
[students exclaiming]
174
00:10:12,863 --> 00:10:14,573
This is a brand new role.
175
00:10:15,532 --> 00:10:19,119
As the Reaping progresses live,
I will allocate each district tribute
176
00:10:19,203 --> 00:10:21,121
a Capitol mentor behind the scenes,
177
00:10:21,205 --> 00:10:24,708
one who must just persuade them
178
00:10:24,792 --> 00:10:26,710
to perform for the cameras.
179
00:10:26,794 --> 00:10:30,380
Obviously, the best mentor will be the one
whose tribute wins the Games.
180
00:10:30,464 --> 00:10:31,965
[Arachne] What if I get
a pathetic runt girl
181
00:10:32,049 --> 00:10:34,343
from one of the poor districts,
like 8 or 12?
182
00:10:34,426 --> 00:10:36,011
They're just gonna die in two minutes
183
00:10:36,094 --> 00:10:37,930
like they did last year
and the year before.
184
00:10:38,013 --> 00:10:40,224
Your role is to turn these children
185
00:10:40,307 --> 00:10:41,892
into spectacles, Ms. Crane.
186
00:10:42,768 --> 00:10:43,811
Not survivors.
187
00:10:44,603 --> 00:10:48,106
Victory in the Games
is only one of our considerations.
188
00:10:48,190 --> 00:10:51,276
Your entire future
rests on this last project.
189
00:10:51,985 --> 00:10:55,739
Oh, and I must tell you
that anyone caught cheating
190
00:10:55,823 --> 00:10:58,116
to give their tributes
an unfair advantage...
191
00:10:59,660 --> 00:11:02,663
[chuckles] ...will just have
no future at all.
192
00:11:02,746 --> 00:11:05,666
- [grand orchestral music playing]
- Oh! Here we go.
193
00:11:08,836 --> 00:11:10,963
Let the Reaping ceremony begin.
194
00:11:11,755 --> 00:11:13,131
District 1.
195
00:11:14,508 --> 00:11:18,637
Boy goes to Livia Cardew.
196
00:11:18,720 --> 00:11:20,806
- [Livia gasps, exclaiming]
- [applause]
197
00:11:22,349 --> 00:11:24,476
Girl goes to Palmyra Monty.
198
00:11:25,060 --> 00:11:27,396
- District 2 boy...
- [cheers, applause]
199
00:11:28,564 --> 00:11:29,606
How apt.
200
00:11:30,274 --> 00:11:32,317
Boy goes to Sejanus Plinth.
201
00:11:32,401 --> 00:11:33,402
[applause]
202
00:11:33,485 --> 00:11:35,571
You got the pick of the litter.
203
00:11:35,654 --> 00:11:38,490
You forget. I'm part of that litter.
204
00:11:38,574 --> 00:11:40,075
[Casca] 4, boy,
205
00:11:40,158 --> 00:11:41,827
- Persephone Price.
- [applause]
206
00:11:41,910 --> 00:11:44,037
Girl, Festus Creed.
207
00:11:44,121 --> 00:11:45,539
[applause]
208
00:11:45,622 --> 00:11:49,209
7, boy, Vipsania Sickle.
209
00:11:49,293 --> 00:11:50,586
[applause]
210
00:11:50,669 --> 00:11:52,504
Girl, Pup Harrington.
211
00:11:52,588 --> 00:11:54,298
[laughter]
212
00:11:54,381 --> 00:11:58,385
8, boy, Juno Phipps.
213
00:11:58,468 --> 00:12:01,513
Girl, Hilarius Heavensbee.
214
00:12:02,806 --> 00:12:05,058
10, boy,
215
00:12:05,142 --> 00:12:06,268
Domitia Whimsiwick.
216
00:12:07,144 --> 00:12:10,981
Mmm. Girl, Arachne Crane.
217
00:12:11,857 --> 00:12:15,152
- 11, boy, Clemensia Dovecote.
- [applause]
218
00:12:15,235 --> 00:12:18,614
11, girl, Felix Ravinstill.
219
00:12:18,697 --> 00:12:20,073
[laughter]
220
00:12:20,157 --> 00:12:21,742
12, boy,
221
00:12:22,784 --> 00:12:24,703
- Lysistrata Vickers.
- [applause]
222
00:12:24,786 --> 00:12:27,205
Oh. You'll be happy about this, Ms. Crane.
223
00:12:27,956 --> 00:12:30,959
The "runt girl", from District 12,
224
00:12:31,043 --> 00:12:33,462
she belongs to Coriolanus Snow.
225
00:12:39,968 --> 00:12:43,347
Lucy Gray Baird.
226
00:12:43,430 --> 00:12:45,432
[crowd murmuring]
227
00:12:57,235 --> 00:13:00,280
Sing your way out of this one, Lucy Gray.
228
00:13:00,364 --> 00:13:01,657
[captivating music playing]
229
00:13:03,575 --> 00:13:05,410
What is that dress?
230
00:13:05,494 --> 00:13:07,704
Is she some sort of clown?
231
00:13:09,039 --> 00:13:11,083
[boy sighing] Lucy Gray.
232
00:13:11,166 --> 00:13:12,668
I-I didn't know.
233
00:13:13,335 --> 00:13:15,337
I didn't know. I'm sorry.
234
00:13:23,887 --> 00:13:26,014
[laughing]
235
00:13:28,809 --> 00:13:29,810
[girls gasping]
236
00:13:29,893 --> 00:13:30,978
[screaming]
237
00:13:31,061 --> 00:13:33,146
[all exclaiming]
238
00:13:33,230 --> 00:13:34,982
My daughter! Help her!
239
00:13:35,983 --> 00:13:38,402
- Help her! Help her!
- Get it off! Get it off!
240
00:13:38,485 --> 00:13:40,153
[screaming]
241
00:13:40,237 --> 00:13:42,823
[tense music playing]
242
00:13:45,409 --> 00:13:47,035
- [groans]
- [crowd exclaiming]
243
00:13:47,119 --> 00:13:49,079
[Peacekeeper] That's enough. Leave her be.
244
00:13:49,162 --> 00:13:50,163
[Lucy grunting]
245
00:13:56,962 --> 00:13:58,672
[grunts, breathes heavily]
246
00:13:58,755 --> 00:14:00,382
Just give me a minute, boys.
247
00:14:04,678 --> 00:14:08,181
[girl singing] ♪ You can't take my past ♪
248
00:14:08,265 --> 00:14:11,768
♪ You can't take my history ♪
249
00:14:13,061 --> 00:14:16,231
♪ You could take my Pa ♪
250
00:14:16,314 --> 00:14:20,318
♪ But his name's a mystery ♪
251
00:14:21,236 --> 00:14:24,322
[singing] ♪ Nothing you can take from me ♪
252
00:14:27,701 --> 00:14:30,370
♪ Was ever worth keepin' ♪
253
00:14:35,167 --> 00:14:37,377
♪ Nothing you can take ♪
254
00:14:37,461 --> 00:14:38,628
[students chattering]
255
00:14:38,712 --> 00:14:40,505
♪ Was ever worth keepin' ♪
256
00:14:40,589 --> 00:14:41,590
[Arachne] Singing?
257
00:14:42,174 --> 00:14:43,800
Is she out of her mind?
258
00:14:49,139 --> 00:14:51,600
♪ Can't take my charm ♪
259
00:14:53,769 --> 00:14:56,313
♪ Can't take my humor ♪
260
00:14:58,899 --> 00:15:00,650
♪ Can't take my wealth ♪
261
00:15:00,734 --> 00:15:02,319
Capitol says keep rolling.
262
00:15:02,402 --> 00:15:06,656
[Lucy] ♪ 'Cause it's just a rumor ♪
263
00:15:12,579 --> 00:15:15,582
♪ Nothing you can take ♪
264
00:15:16,041 --> 00:15:18,960
♪ Was ever worth keepin' ♪
265
00:15:20,545 --> 00:15:21,588
[mic thuds]
266
00:15:21,671 --> 00:15:24,674
♪ You can't take my sass ♪
267
00:15:24,758 --> 00:15:27,052
♪ You can't take my talkin' ♪
268
00:15:29,846 --> 00:15:32,766
[shouting] ♪ You can kiss my ass ♪
269
00:15:32,849 --> 00:15:34,726
[students laughing]
270
00:15:35,602 --> 00:15:36,645
[chuckles]
271
00:15:40,357 --> 00:15:41,399
[mic thuds]
272
00:15:50,450 --> 00:15:51,493
Come on, boys.
273
00:15:53,370 --> 00:15:54,830
[lively chatter]
274
00:15:54,913 --> 00:15:56,790
[Arachne] Well, she's mentally ill.
275
00:16:03,421 --> 00:16:06,049
[breathing heavily]
276
00:16:06,133 --> 00:16:08,218
[Casca clears throat]
277
00:16:10,679 --> 00:16:11,972
[Casca] Proud, I see.
278
00:16:12,639 --> 00:16:13,890
Like your father.
279
00:16:15,183 --> 00:16:17,853
Yes. He and I were best friends.
280
00:16:18,854 --> 00:16:19,855
Once.
281
00:16:20,689 --> 00:16:22,232
Enlighten me, Mr. Snow.
282
00:16:22,315 --> 00:16:24,693
What are your plans after these Games?
283
00:16:24,776 --> 00:16:28,196
I hope to go on
to the University, sir. Naturally.
284
00:16:28,280 --> 00:16:30,991
And if you fail to win
the Plinth Prize, what then?
285
00:16:31,074 --> 00:16:32,909
We'd pay the tuition, of course.
286
00:16:33,493 --> 00:16:34,494
Look at you.
287
00:16:36,079 --> 00:16:38,748
Your makeshift shirt
and your too tight shoes.
288
00:16:38,832 --> 00:16:41,543
Trying desperately to fit in
289
00:16:41,626 --> 00:16:45,380
when I know the Snows
don't have a pot to piss in.
290
00:16:46,464 --> 00:16:48,925
Good luck with that poor little songbird.
291
00:16:51,511 --> 00:16:52,971
[Snow] He's sabotaging us.
292
00:16:53,054 --> 00:16:54,890
That girl's not gonna win these Games.
293
00:16:54,973 --> 00:16:57,934
You saw her. She's underfed, unstable.
294
00:16:58,018 --> 00:17:00,020
The Dean said it's not just about winning.
295
00:17:00,103 --> 00:17:01,771
Everything is about winning.
296
00:17:02,606 --> 00:17:04,482
If not the Games now, then the crowd.
297
00:17:05,233 --> 00:17:08,403
Lucy Gray won't survive
a minute inside that arena.
298
00:17:08,486 --> 00:17:11,072
So that means we have to make
every second before then count.
299
00:17:12,282 --> 00:17:14,034
I'll get her to sing again.
300
00:17:14,117 --> 00:17:17,037
I wouldn't sing a note for you
if I was her.
301
00:17:17,120 --> 00:17:18,747
I wouldn't do anything at all.
302
00:17:18,830 --> 00:17:20,081
Unless I could trust you.
303
00:17:20,749 --> 00:17:22,209
She's district, Tigris.
304
00:17:22,292 --> 00:17:24,628
She knows we hate her,
and she wants us dead.
305
00:17:24,711 --> 00:17:27,088
How am I supposed to get her to trust me?
306
00:17:27,172 --> 00:17:29,382
Imagine it was your name that they pulled
307
00:17:29,466 --> 00:17:31,635
and you had been ripped from your home.
308
00:17:31,718 --> 00:17:34,888
I'd just wanna know that somebody
still cared about me out here.
309
00:17:34,971 --> 00:17:38,516
Don't discount her
just because she's district, Coryo.
310
00:17:38,600 --> 00:17:40,769
You might have more in common
with her than you think.
311
00:17:43,605 --> 00:17:45,065
[dramatic music playing]
312
00:17:45,148 --> 00:17:47,525
[brakes hissing]
313
00:17:51,571 --> 00:17:54,574
[train clattering]
314
00:18:01,831 --> 00:18:03,625
[Peacekeeper] Transfer team, up front!
315
00:18:10,548 --> 00:18:12,425
[Peacekeeper] Get off the train!
316
00:18:14,302 --> 00:18:15,637
[Peacekeeper 2] Move.
317
00:18:15,720 --> 00:18:16,888
Let's go.
318
00:18:17,514 --> 00:18:19,557
- [bats screeching]
- [Peacekeeper 23] Get out!
319
00:18:19,641 --> 00:18:21,810
[Dill coughing]
320
00:18:21,893 --> 00:18:23,186
[Peacekeeper 4] Come on out!
321
00:18:24,854 --> 00:18:26,106
I said let's go!
322
00:18:26,189 --> 00:18:28,525
- [objects clattering]
- [Brandy] No! No!
323
00:18:28,608 --> 00:18:30,068
I will not...
324
00:18:30,151 --> 00:18:31,903
[Peacekeeper 4] Go! Keep moving!
325
00:18:33,697 --> 00:18:35,573
- [Brandy] No!
- [Peacekeeper 4] Come on.
326
00:18:35,657 --> 00:18:37,075
[Brandy] No!
327
00:18:37,158 --> 00:18:38,660
[Peacekeeper 4] I said let's go!
328
00:18:39,452 --> 00:18:41,496
[Brandy] I won't go. I won't. No.
329
00:18:41,579 --> 00:18:43,665
[Peacekeeper 4]
Come on, get her outta there.
330
00:18:43,748 --> 00:18:44,916
Welcome to the Capitol.
331
00:18:50,046 --> 00:18:52,048
When I was little,
my mama used to bathe me
332
00:18:52,132 --> 00:18:53,758
in buttermilk and rose petals.
333
00:19:02,475 --> 00:19:03,518
Tastes like bedtime.
334
00:19:05,895 --> 00:19:07,480
You look like you shouldn't be here.
335
00:19:07,564 --> 00:19:09,399
Well, I shouldn't.
336
00:19:09,482 --> 00:19:10,608
But I'm your mentor.
337
00:19:11,192 --> 00:19:12,319
A rebel.
338
00:19:13,778 --> 00:19:17,407
What does my mentor do
besides bring me roses?
339
00:19:17,490 --> 00:19:19,284
I do my best to take care of you.
340
00:19:19,367 --> 00:19:20,910
[Brandy] No! [groans]
341
00:19:20,994 --> 00:19:22,245
[Peacekeeper] On your feet.
342
00:19:22,329 --> 00:19:24,039
Good luck with that, gorgeous.
343
00:19:26,416 --> 00:19:27,959
Come on, let's go.
344
00:19:28,543 --> 00:19:29,711
Move it.
345
00:19:29,794 --> 00:19:30,920
Excuse me, can I...
346
00:19:32,464 --> 00:19:35,008
Excuse me,
I'd like to escort my tribute...
347
00:19:35,091 --> 00:19:36,176
[Peacekeeper] Fall in.
348
00:19:37,510 --> 00:19:39,346
[Peacekeeper 2] In the truck. Hurry up.
349
00:19:41,389 --> 00:19:42,390
Hey!
350
00:19:43,058 --> 00:19:44,225
You, come on!
351
00:19:44,309 --> 00:19:45,477
Come on.
352
00:19:45,560 --> 00:19:47,062
[Peacekeepers grunting]
353
00:19:50,065 --> 00:19:51,066
Get in!
354
00:19:53,651 --> 00:19:55,236
[doors slam]
355
00:19:55,320 --> 00:19:58,823
[engine revving]
356
00:20:02,077 --> 00:20:03,078
Hi.
357
00:20:03,161 --> 00:20:05,705
What's the matter, pretty boy?
You in the wrong cage?
358
00:20:05,789 --> 00:20:08,541
No. This cage is delightful.
359
00:20:09,209 --> 00:20:10,210
Get him, Reaper.
360
00:20:10,293 --> 00:20:12,045
- [groans]
- I will kill you right now.
361
00:20:12,128 --> 00:20:13,671
He'll do it too.
362
00:20:13,755 --> 00:20:16,383
- Reaper killed a Peacekeeper back in 11.
- [Reaper] Quiet, Dill.
363
00:20:16,466 --> 00:20:18,676
- I say we all kill him.
- I'm in.
364
00:20:18,760 --> 00:20:19,803
[Bobbin] Nothing left to lose now.
365
00:20:19,886 --> 00:20:21,429
[Lucy] Y'all got family back home?
366
00:20:22,013 --> 00:20:23,765
They'll kill them if you hurt him.
367
00:20:23,848 --> 00:20:24,849
Then you.
368
00:20:25,767 --> 00:20:27,102
Besides, he's my mentor.
369
00:20:27,185 --> 00:20:28,561
I might need him.
370
00:20:28,645 --> 00:20:29,979
How come you get a mender?
371
00:20:30,063 --> 00:20:32,649
Mentor. You each get one.
372
00:20:33,858 --> 00:20:35,985
Oh, and we'll just trust you
on that? Right?
373
00:20:36,069 --> 00:20:37,529
I'm just here to help you.
374
00:20:38,321 --> 00:20:41,408
Why does rainbow girl here
get special treatment, hmm?
375
00:20:42,784 --> 00:20:44,160
Why aren't our menders here?
376
00:20:46,121 --> 00:20:47,497
Just not inspired, I guess.
377
00:20:48,289 --> 00:20:49,874
[truck beeping]
378
00:20:50,750 --> 00:20:52,335
[clattering]
379
00:20:52,419 --> 00:20:54,337
[all yelping]
380
00:20:54,921 --> 00:20:56,923
- [Snow] All right, hold on!
- [boy] Get off me!
381
00:20:58,425 --> 00:20:59,968
[both screaming]
382
00:21:02,095 --> 00:21:03,388
- [crowd exclaiming]
- Oh! Ah!
383
00:21:03,471 --> 00:21:07,016
Ouch. Well, we'll give them a chance
to stand up and catch their breath.
384
00:21:07,100 --> 00:21:08,351
I'm jealous of that entrance.
385
00:21:08,435 --> 00:21:11,396
I'm Lucretius "Lucky" Flickerman,
a man who needs no introduction.
386
00:21:11,479 --> 00:21:12,814
You all know me
as your favorite weatherman
387
00:21:12,897 --> 00:21:14,649
- and amateur magician.
- [coin clinks]
388
00:21:15,233 --> 00:21:17,527
But guess where I am today. Here's a hint.
389
00:21:17,610 --> 00:21:19,195
That's right. The Capitol Zoo,
390
00:21:19,279 --> 00:21:21,948
where this year's tributes
will be held here on display
391
00:21:22,031 --> 00:21:23,908
behind these bars
for your viewing pleasure.
392
00:21:23,992 --> 00:21:25,285
- That's right.
- [panting]
393
00:21:25,368 --> 00:21:27,829
All 24 of them 'cause...
394
00:21:27,912 --> 00:21:29,873
What in the gem of Panem?
395
00:21:29,956 --> 00:21:32,667
You see, that's the Academy rouge, no?
396
00:21:32,750 --> 00:21:34,335
Excuse me. Hello, sir.
397
00:21:34,419 --> 00:21:35,920
Yes, you. In the red.
398
00:21:36,004 --> 00:21:38,339
Who are you
and why are you in there with them?
399
00:21:38,423 --> 00:21:39,799
We're live.
400
00:21:39,883 --> 00:21:41,176
[breathing heavily]
401
00:21:41,259 --> 00:21:42,886
[echoing] The Capitol is watching.
402
00:21:43,887 --> 00:21:45,013
[stammers]
403
00:21:46,097 --> 00:21:47,098
Own it.
404
00:21:48,558 --> 00:21:51,144
- [Lucky] Are you all right?
- [breathing heavily]
405
00:21:51,227 --> 00:21:53,563
Sir? Who are you?
406
00:21:53,646 --> 00:21:54,898
Lucy Gray Baird,
407
00:21:55,773 --> 00:21:57,317
may I introduce you to my neighbors?
408
00:21:57,400 --> 00:21:59,986
[Lucky] A response
would be greatly appreciated, but...
409
00:22:00,069 --> 00:22:01,863
anything would be nice.
410
00:22:04,240 --> 00:22:05,241
Hello?
411
00:22:07,827 --> 00:22:09,454
Can they not hear me in there?
412
00:22:11,247 --> 00:22:13,291
Well, that's something
you don't see every day.
413
00:22:13,374 --> 00:22:14,667
They're holding hands.
414
00:22:14,751 --> 00:22:18,004
Yes, yes, yes. Who are you, sir?
What are you doing in the cage here?
415
00:22:19,631 --> 00:22:21,549
Hi. How do you do?
416
00:22:21,633 --> 00:22:23,760
My name is Coriolanus Snow.
417
00:22:23,843 --> 00:22:25,220
And this is my tribute.
418
00:22:25,303 --> 00:22:26,971
Lucy Gray Baird from District 12.
419
00:22:27,055 --> 00:22:28,264
Hi there.
420
00:22:28,348 --> 00:22:30,725
- What's your name?
- My name is Pontius.
421
00:22:30,808 --> 00:22:33,019
It's nice to meet you.
Is this your sister?
422
00:22:33,102 --> 00:22:35,021
That's Venus. She's only four.
423
00:22:35,104 --> 00:22:37,357
Well, I think four
is a very smart age to be.
424
00:22:37,440 --> 00:22:39,275
Where'd you find that snake?
425
00:22:39,359 --> 00:22:41,819
Well, he found me.
Must have been a music lover.
426
00:22:41,903 --> 00:22:43,321
My singing calmed him right down.
427
00:22:43,404 --> 00:22:44,864
Can I touch your dress?
428
00:22:44,948 --> 00:22:47,325
[Lucy] Of course. I like your dress too.
429
00:22:48,117 --> 00:22:50,578
- Oh. And who might you be?
- You don't know who I am?
430
00:22:50,662 --> 00:22:51,746
- [cameraman laughs]
- Don't laugh.
431
00:22:51,829 --> 00:22:54,582
Not everyone has televisions
out in the districts.
432
00:22:54,666 --> 00:22:56,417
I'm Lucretius "Lucky" Flickerman.
433
00:22:56,501 --> 00:22:58,211
But more enticingly, who are you,
434
00:22:58,294 --> 00:22:59,921
Lucy From District 12?
435
00:23:00,004 --> 00:23:01,214
Oh. It's Lucy Gray.
436
00:23:01,297 --> 00:23:03,633
And I'm not actually from 12.
437
00:23:03,716 --> 00:23:05,218
No, my people are Covey.
438
00:23:05,301 --> 00:23:07,512
We're like a family.
We're musicians by trade
439
00:23:07,595 --> 00:23:09,764
and we travel from place to place
as the fancy takes us.
440
00:23:09,847 --> 00:23:12,850
At least we used to.
Before the Peacekeepers rounded us up.
441
00:23:12,934 --> 00:23:15,270
I see. But now you're District 12.
442
00:23:15,353 --> 00:23:16,771
- If you say so.
- Yes.
443
00:23:16,854 --> 00:23:18,690
Your dress is far from gray
444
00:23:18,773 --> 00:23:21,401
and it seems to be a big hit
with the children.
445
00:23:21,484 --> 00:23:24,195
Oh, it is? Well, the Covey love color,
me more so than most.
446
00:23:24,279 --> 00:23:26,531
But this dress was my mama's
so it's extra special to me.
447
00:23:26,614 --> 00:23:28,324
Mmm-hmm. And she's in District 12?
448
00:23:28,408 --> 00:23:30,660
Well, only her bones, darling.
Only her pearly white bones.
449
00:23:30,743 --> 00:23:31,828
[snorts]
450
00:23:32,829 --> 00:23:34,163
[Lucy] Do you know my mentor?
451
00:23:34,247 --> 00:23:35,790
Says his name is Coriolanus Snow
452
00:23:35,873 --> 00:23:37,375
and, clearly,
I got the cake with the cream
453
00:23:37,458 --> 00:23:39,168
'cause nobody else
has even bothered to show up.
454
00:23:41,129 --> 00:23:44,591
The Gamemakers did tell you
to jump in the cage with them?
455
00:23:44,674 --> 00:23:46,217
They didn't tell me not to.
456
00:23:46,926 --> 00:23:48,553
They just said that it was a mentor's job
457
00:23:48,636 --> 00:23:51,598
to introduce our tributes
to the citizens of Panem.
458
00:23:51,681 --> 00:23:54,142
And I thought, well,
if Lucy Gray is brave enough to be here,
459
00:23:54,225 --> 00:23:55,685
- then why shouldn't I be too?
- [Lucky] Hmm.
460
00:23:55,768 --> 00:23:57,270
For the record, I didn't have a choice.
461
00:23:57,353 --> 00:24:00,690
For the record, I think you're about
to be whisked away, young man.
462
00:24:00,773 --> 00:24:01,941
Let's go.
463
00:24:02,025 --> 00:24:03,109
Oh. Hey...
464
00:24:03,192 --> 00:24:04,861
Get us some food, please.
465
00:24:04,944 --> 00:24:06,613
Jessup and I haven't eaten
since the Reaping.
466
00:24:06,696 --> 00:24:08,948
[Lucky] The 10th annual Hunger Games
are soon approaching.
467
00:24:09,032 --> 00:24:10,450
So come down to the zoo,
468
00:24:10,533 --> 00:24:12,952
and see these tributes
before it's too late.
469
00:24:13,036 --> 00:24:14,787
And I mean too late.
470
00:24:15,622 --> 00:24:18,082
For Capitol News, I'm Lucretius...
471
00:24:19,459 --> 00:24:20,460
[coin clinks]
472
00:24:21,294 --> 00:24:22,503
..."Lucky" Flickerman.
473
00:24:24,380 --> 00:24:25,882
[students chatter]
474
00:24:27,508 --> 00:24:29,802
Your little excursion was in violation
475
00:24:29,886 --> 00:24:33,222
of about five different
Academy rules, Mr. Snow.
476
00:24:34,098 --> 00:24:37,060
Chief amongst them,
endangering a Capitol student.
477
00:24:37,143 --> 00:24:38,478
What? Who?
478
00:24:38,561 --> 00:24:39,854
You.
479
00:24:39,937 --> 00:24:43,858
I'm moving for the Gamemakers
to disqualify you as mentor immediately.
480
00:24:43,941 --> 00:24:45,652
You said we had to get
our tributes to perform,
481
00:24:45,735 --> 00:24:46,819
not that we had to stay away.
482
00:24:46,903 --> 00:24:48,946
I'll add insubordination as well.
483
00:24:49,030 --> 00:24:51,532
Holding her hand, Coryo,
introducing her to people,
484
00:24:51,616 --> 00:24:54,285
you make it look as if we're one
and the same as those animals.
485
00:24:54,369 --> 00:24:57,038
Coriolanus didn't show those people
anything they didn't already know.
486
00:24:57,121 --> 00:24:58,289
I don't need your help, Sejanus.
487
00:24:58,373 --> 00:25:00,583
That the tributes are human beings.
488
00:25:00,667 --> 00:25:01,709
Just like us.
489
00:25:01,793 --> 00:25:03,544
That's why nobody wants
to watch the Games.
490
00:25:03,628 --> 00:25:05,797
It's because people know deep down
491
00:25:05,880 --> 00:25:07,632
that winning a war 10 years ago
492
00:25:07,715 --> 00:25:09,717
doesn't justify starving
people's children,
493
00:25:09,801 --> 00:25:11,469
taking away their freedoms, their rights.
494
00:25:11,552 --> 00:25:15,139
Snow fell down in the cage.
495
00:25:15,223 --> 00:25:17,767
It fell down in the cage
496
00:25:17,850 --> 00:25:19,894
but it landed...
497
00:25:21,646 --> 00:25:22,730
On stage.
498
00:25:22,814 --> 00:25:24,524
You're good at Games.
499
00:25:24,607 --> 00:25:27,527
Maybe one day, you'll be
a Gamemaker like me.
500
00:25:27,610 --> 00:25:29,821
If the Games continue at all.
501
00:25:29,904 --> 00:25:31,698
[Dr. Gaul] Oh, they'll continue.
502
00:25:32,281 --> 00:25:35,827
With performances
like young Mr. Snow's in that zoo.
503
00:25:36,661 --> 00:25:40,790
And I came here to ask
your star mentor a question.
504
00:25:40,873 --> 00:25:41,833
[students whispering]
505
00:25:43,501 --> 00:25:46,295
What are the Hunger Games for?
506
00:25:46,879 --> 00:25:50,091
They're to punish the districts
for their uprising,
507
00:25:50,174 --> 00:25:52,677
to commemorate the end of the war...
508
00:25:52,760 --> 00:25:55,388
"Commemorate the..." Dull, dull, dull.
509
00:25:55,471 --> 00:25:58,266
Punishment can take myriad forms.
510
00:25:58,349 --> 00:26:01,018
Why not drop bombs, cancel food shipments,
511
00:26:01,102 --> 00:26:02,895
stage executions?
512
00:26:02,979 --> 00:26:04,313
Why Games?
513
00:26:04,397 --> 00:26:05,732
Shouldn't we be asking ourselves
514
00:26:05,815 --> 00:26:07,400
whether or not they're right
in the first place?
515
00:26:07,483 --> 00:26:08,985
You have a problem with my Games?
516
00:26:09,068 --> 00:26:12,071
Some of those kids were two years old
when the war ended.
517
00:26:12,155 --> 00:26:13,823
The oldest of them were only eight.
518
00:26:14,991 --> 00:26:17,702
The Capitol is supposed to be
everyone's government now.
519
00:26:17,785 --> 00:26:19,662
It is supposed to protect all of us.
520
00:26:19,746 --> 00:26:23,708
I don't see how making children
fight each other to the death
521
00:26:23,791 --> 00:26:25,084
is protecting anyone.
522
00:26:25,168 --> 00:26:27,462
That sort of sympathy might interfere
523
00:26:27,545 --> 00:26:29,297
with your mentoring assignment.
524
00:26:29,380 --> 00:26:31,215
Perhaps the Capitol students
525
00:26:31,299 --> 00:26:33,718
are ill-suited to be mentoring tributes.
526
00:26:33,801 --> 00:26:35,970
Perhaps the Game's time
527
00:26:36,053 --> 00:26:37,889
- has passed.
- Dean Highbottom is wrong.
528
00:26:39,182 --> 00:26:40,725
My classmates too.
529
00:26:42,185 --> 00:26:43,895
Maybe Sejanus is onto something here.
530
00:26:44,562 --> 00:26:47,523
Maybe we should be viewing
those tributes as human beings.
531
00:26:48,775 --> 00:26:51,694
I mean, you saw those kids
in the zoo, they just...
532
00:26:51,778 --> 00:26:54,071
they just wanted to get to know Lucy Gray.
533
00:26:54,155 --> 00:26:55,656
If we need people to watch,
534
00:26:55,740 --> 00:26:58,659
we should be letting them get closer
to the tributes before the Games.
535
00:26:58,743 --> 00:27:00,620
To make the stakes personal.
536
00:27:00,703 --> 00:27:04,040
Who will watch the Games
if they care what happens to the tributes?
537
00:27:04,123 --> 00:27:05,124
Everyone.
538
00:27:06,167 --> 00:27:07,877
If they thought
the tribute they cared about
539
00:27:07,960 --> 00:27:09,754
had a chance of winning.
540
00:27:09,837 --> 00:27:12,924
People need someone to root for
and someone to root against.
541
00:27:13,007 --> 00:27:14,801
We need them to invest.
542
00:27:14,884 --> 00:27:17,136
And if we bend a few Capitol laws,
543
00:27:17,220 --> 00:27:19,013
we could even have them place bets.
544
00:27:20,431 --> 00:27:23,601
Look, I-I know Lucy Gray
may not win in the arena
545
00:27:23,684 --> 00:27:25,686
but if you give her a chance,
546
00:27:27,021 --> 00:27:30,191
I would bet the Plinth Prize
that she can win people's attention.
547
00:27:30,274 --> 00:27:34,612
I'd like you to write up a proposal
of these thoughts tonight, Mr. Snow.
548
00:27:34,695 --> 00:27:35,696
[Clemensia] Wait.
549
00:27:36,239 --> 00:27:38,908
You mean you might actually use his ideas?
550
00:27:38,991 --> 00:27:41,035
If it'll help the ratings, why not.
551
00:27:41,118 --> 00:27:45,456
Coriolanus and I
are class partners, Dr. Gaul.
552
00:27:45,540 --> 00:27:47,375
We do all of our assignments together.
553
00:27:47,458 --> 00:27:49,377
[laughing]
554
00:27:51,838 --> 00:27:54,131
It'll be an interesting test.
555
00:27:55,049 --> 00:27:57,051
[lively chatter]
556
00:28:03,599 --> 00:28:04,934
[Sejanus] You trying to fatten
that poor girl up
557
00:28:05,017 --> 00:28:06,894
so you can finally start taking bets?
558
00:28:06,978 --> 00:28:09,105
You think they'll give those kids a scrap
559
00:28:09,188 --> 00:28:11,357
if we don't give them a reason to do it?
560
00:28:11,440 --> 00:28:14,068
How do you think your tribute
will have a chance if he can't eat?
561
00:28:22,243 --> 00:28:24,203
He was my classmate.
562
00:28:24,287 --> 00:28:25,830
Back in 2.
563
00:28:26,414 --> 00:28:28,416
- It's not your fault it's him.
- See, I know.
564
00:28:28,499 --> 00:28:30,376
I'm so blameless, I'm choking on it.
565
00:28:32,211 --> 00:28:34,672
My father bought him for me,
you know, at the Reaping,
566
00:28:35,631 --> 00:28:36,966
Just so he could show me
567
00:28:37,049 --> 00:28:39,343
that I could never go back to 2.
568
00:28:43,306 --> 00:28:44,974
But being Capitol is gonna kill me.
569
00:28:45,057 --> 00:28:46,726
So do something about it.
570
00:28:53,232 --> 00:28:54,317
Quite the rebel.
571
00:28:54,400 --> 00:28:55,443
Oh, yeah.
572
00:28:57,153 --> 00:28:58,487
I'm bad news.
573
00:29:05,703 --> 00:29:09,373
[lively chatter]
574
00:29:11,667 --> 00:29:13,920
Marcus. Hey.
575
00:29:15,004 --> 00:29:16,047
It's me.
576
00:29:16,130 --> 00:29:17,465
Marcus, look.
577
00:29:17,548 --> 00:29:19,050
Here, I got some food for you.
578
00:29:20,343 --> 00:29:21,344
Here.
579
00:29:23,471 --> 00:29:24,472
Come on.
580
00:29:25,556 --> 00:29:26,557
Marcus.
581
00:29:36,275 --> 00:29:37,526
Is that for us?
582
00:29:42,782 --> 00:29:46,077
- [muttering] Jessup, come on.
- I'm not hungry.
583
00:29:46,160 --> 00:29:48,955
You think I can't hear
your stomach growling, Jessup Diggs?
584
00:29:49,038 --> 00:29:50,039
Come on.
585
00:29:55,920 --> 00:29:57,546
What happened to his neck?
586
00:29:58,172 --> 00:29:59,298
A bat bite.
587
00:30:00,591 --> 00:30:02,093
The first night on the train,
588
00:30:03,970 --> 00:30:06,472
he didn't sleep a wink the whole journey
'cause he was keeping the bats off me,
589
00:30:06,555 --> 00:30:07,807
so I would get some rest.
590
00:30:07,890 --> 00:30:10,309
[Arachne taunting]
591
00:30:10,393 --> 00:30:11,686
[mockingly] Can you take it?
592
00:30:11,769 --> 00:30:13,396
Come on, try harder than that.
593
00:30:13,980 --> 00:30:16,691
One thing I learned in 12
is that hunger is a weapon.
594
00:30:16,774 --> 00:30:18,234
Your friend over there sure knows it.
595
00:30:18,317 --> 00:30:21,862
She is not my friend.
She is poison with perfect teeth.
596
00:30:23,656 --> 00:30:27,118
Are you gonna share everything
that I give you with Jessup?
597
00:30:27,618 --> 00:30:28,703
W-Why?
598
00:30:28,786 --> 00:30:32,248
You think I ought to build up my strength
so I can strangle him in the arena?
599
00:30:32,331 --> 00:30:33,708
Not exactly my forte.
600
00:30:33,791 --> 00:30:35,418
I might have a chance to help you.
601
00:30:36,419 --> 00:30:39,505
To make some suggestions
to the Gamemakers.
602
00:30:39,588 --> 00:30:43,467
I might even be able to get the audience
to send you gifts in the arena.
603
00:30:44,051 --> 00:30:47,138
Food and water to keep you going.
604
00:30:47,221 --> 00:30:49,598
You just have to try singing again
605
00:30:49,682 --> 00:30:50,683
to win people over.
606
00:30:50,766 --> 00:30:52,852
I don't sing when I'm told.
I sing when I have something to say.
607
00:30:53,602 --> 00:30:56,063
Besides, I've seen your arena.
There's nowhere to hide.
608
00:30:56,147 --> 00:30:57,231
What's the point?
609
00:30:59,233 --> 00:31:01,444
The guards say you get money
if you get more people to watch
610
00:31:01,527 --> 00:31:04,238
and you say you wanna help me.
Which is it?
611
00:31:06,198 --> 00:31:07,324
Both.
612
00:31:10,286 --> 00:31:11,412
[Arachne] One more time.
613
00:31:11,495 --> 00:31:12,705
[Brandy] I'm not playing this game.
614
00:31:14,415 --> 00:31:15,416
[Arachne] Come on.
615
00:31:17,710 --> 00:31:18,753
[Brandy] You shut up.
616
00:31:18,836 --> 00:31:20,963
- Uh... No, thank you.
- I saw you staring.
617
00:31:21,047 --> 00:31:22,048
Please.
618
00:31:24,216 --> 00:31:25,509
[Arachne] Give me something.
619
00:31:25,593 --> 00:31:27,553
I've been sitting here for 15 minutes!
620
00:31:27,636 --> 00:31:29,597
Always thought there was
plenty of food in the Capitol.
621
00:31:29,680 --> 00:31:30,681
[laughs]
622
00:31:30,765 --> 00:31:32,516
You know, one time, during the war,
623
00:31:32,600 --> 00:31:35,811
I ate a whole jar of paste
just to stop the pain in my stomach.
624
00:31:36,437 --> 00:31:37,605
And how was it?
625
00:31:40,941 --> 00:31:41,942
Pasty.
626
00:31:42,026 --> 00:31:43,069
[Lucy laughs]
627
00:31:47,531 --> 00:31:49,200
That little one.
628
00:31:49,283 --> 00:31:51,118
She's so sweet.
629
00:31:51,202 --> 00:31:52,661
So young.
630
00:31:52,745 --> 00:31:55,456
Something about her reminds me
of my cousin Maude Ivory.
631
00:31:58,042 --> 00:32:00,503
I can't stand to think of them
without me like this.
632
00:32:01,879 --> 00:32:03,005
I'm sorry.
633
00:32:09,136 --> 00:32:11,263
You seem like a good man, Coriolanus Snow.
634
00:32:14,850 --> 00:32:17,311
Sure would've been nice to meet you
under different circumstances.
635
00:32:19,230 --> 00:32:21,440
- One of your shows, maybe.
- Yeah.
636
00:32:22,024 --> 00:32:23,818
We could have had a drink.
637
00:32:23,901 --> 00:32:25,111
A dance or two.
638
00:32:26,862 --> 00:32:28,155
Like we had all the time in the world.
639
00:32:28,239 --> 00:32:29,365
[Arachne] Come on, just take it.
640
00:32:29,448 --> 00:32:30,491
[Brandy and Arachne screaming]
641
00:32:31,742 --> 00:32:33,077
[both grunting]
642
00:32:33,160 --> 00:32:35,037
- [stabs]
- [Arachne] Help! [screams]
643
00:32:35,121 --> 00:32:38,457
- No, no, no! No, no, no!
- [crowd screaming]
644
00:32:38,541 --> 00:32:40,376
It's okay. It's okay. Hold on. Hold on.
645
00:32:40,459 --> 00:32:42,378
- [gasping]
- Hey, look at me. Hey, hold on.
646
00:32:42,461 --> 00:32:43,879
It's okay. I'll get help.
647
00:32:43,963 --> 00:32:45,256
Somebody help us, please!
648
00:32:46,423 --> 00:32:48,884
[Brandy groaning]
649
00:32:48,968 --> 00:32:49,885
[thuds]
650
00:32:51,512 --> 00:32:53,514
Wha... [panting]
651
00:32:53,597 --> 00:32:55,891
- [gasping]
- [Snow exclaims]
652
00:32:56,767 --> 00:32:58,227
- Let's go.
- Oh, no.
653
00:32:58,310 --> 00:32:59,812
[panting]
654
00:32:59,895 --> 00:33:01,897
[solemn music playing]
655
00:33:06,694 --> 00:33:08,654
[Grandma'am] It's starting again.
656
00:33:09,572 --> 00:33:11,699
This is how it begins.
657
00:33:12,408 --> 00:33:14,493
- The war.
- [Snow] It was my fault.
658
00:33:14,577 --> 00:33:17,329
I suggested we get closer to the tributes.
659
00:33:17,413 --> 00:33:19,957
You're just lucky that your songbird
660
00:33:20,040 --> 00:33:23,711
- didn't peck out your eyes too.
- [Tigris] She's not a rebel, Grandma'am.
661
00:33:23,794 --> 00:33:25,963
- She's just a girl.
- [Grandma'am laughing]
662
00:33:26,046 --> 00:33:29,758
Trust me, that one hasn't been
a girl in a long time.
663
00:33:30,926 --> 00:33:32,678
Outside this Capitol,
664
00:33:33,637 --> 00:33:35,347
they're savages,
665
00:33:35,431 --> 00:33:36,557
one and all.
666
00:33:36,640 --> 00:33:39,101
However, they may smile,
667
00:33:40,102 --> 00:33:41,979
she will use you.
668
00:33:42,062 --> 00:33:44,356
You must use her
669
00:33:44,440 --> 00:33:48,819
or you'll end up dead
in the trees like your father.
670
00:33:58,913 --> 00:34:00,915
[solemn music continues]
671
00:34:07,421 --> 00:34:09,215
This is for Dr. Gaul, please.
672
00:34:09,298 --> 00:34:13,219
In spite of yesterday's tragic events,
673
00:34:14,845 --> 00:34:18,933
our president has decided
that the Games must go on
674
00:34:19,016 --> 00:34:22,645
to show everyone the Capitol
is unafraid of such acts of terror.
675
00:34:22,728 --> 00:34:25,314
To which end,
Dr. Gaul wishes you to preview the arena
676
00:34:25,397 --> 00:34:27,233
this afternoon with your tributes.
677
00:34:27,316 --> 00:34:28,692
Later this evening,
678
00:34:28,776 --> 00:34:31,987
there will be a special televised
presentation of each tribute
679
00:34:32,071 --> 00:34:34,907
to our audience to, you know,
get to know them.
680
00:34:34,990 --> 00:34:37,034
You will have an hour to discuss strategy.
681
00:34:43,624 --> 00:34:44,625
[sighs]
682
00:34:46,585 --> 00:34:47,836
You may begin.
683
00:34:52,883 --> 00:34:54,385
Marcus, come on.
684
00:34:54,468 --> 00:34:57,179
You and I aren't gonna be friends,
685
00:34:57,263 --> 00:34:59,098
but I'm gonna win,
686
00:34:59,181 --> 00:35:00,641
and for that to happen,
687
00:35:00,724 --> 00:35:03,435
- we need to make you more...
- [scoffs]
688
00:35:03,519 --> 00:35:04,687
...marketable.
689
00:35:04,770 --> 00:35:06,480
I'm a really good climber.
690
00:35:07,356 --> 00:35:10,150
I used to climb
in my mama's factory all the time.
691
00:35:10,234 --> 00:35:11,277
[wheezes]
692
00:35:12,778 --> 00:35:15,155
[coughing]
693
00:35:17,658 --> 00:35:18,951
It's getting infected.
694
00:35:19,994 --> 00:35:21,078
I'm fine.
695
00:35:21,912 --> 00:35:23,372
[Pup] Look at me, Lamina.
696
00:35:24,164 --> 00:35:26,250
- I want you to win.
- [whimpering]
697
00:35:26,333 --> 00:35:27,543
[Clemensia] It's Reaper, right?
698
00:35:30,504 --> 00:35:31,672
Um, let me read you what...
699
00:35:31,755 --> 00:35:33,215
[chains clanking]
700
00:35:35,718 --> 00:35:37,344
[Lucy] I'm so sorry about your classmate.
701
00:35:38,846 --> 00:35:39,847
Thank you.
702
00:35:40,389 --> 00:35:41,932
Are you okay?
703
00:35:43,434 --> 00:35:44,560
Wearing my mama's dress
704
00:35:44,643 --> 00:35:46,145
is the only thing
keeping me together here.
705
00:35:46,228 --> 00:35:49,481
It's like she's wrapping
her arms around me.
706
00:35:50,441 --> 00:35:53,235
My mother, she used to smell like roses.
707
00:35:53,319 --> 00:35:55,279
[indistinct chatter]
708
00:35:55,362 --> 00:35:56,697
She died in childbirth.
709
00:35:57,948 --> 00:35:59,783
I was going to have a little sister.
710
00:36:00,617 --> 00:36:02,411
Both your parents gone?
711
00:36:06,165 --> 00:36:07,249
So, you're an orphan.
712
00:36:08,292 --> 00:36:09,543
Like me.
713
00:36:11,920 --> 00:36:12,921
Look.
714
00:36:14,548 --> 00:36:17,926
I need you to sing
in these interviews later.
715
00:36:18,969 --> 00:36:20,888
It's the night before the Games
716
00:36:20,971 --> 00:36:23,057
and your last chance to win people over.
717
00:36:24,350 --> 00:36:26,560
I can't send you gifts in the arena
without their money.
718
00:36:27,353 --> 00:36:30,898
Maybe a guitar could persuade me. Maybe.
719
00:36:32,024 --> 00:36:34,943
You really wanna take care of me
in that arena, Coriolanus?
720
00:36:35,611 --> 00:36:38,072
Start by thinking I can actually win.
721
00:36:39,156 --> 00:36:40,449
[Casca] Snow. Dovecote.
722
00:36:41,909 --> 00:36:45,829
She can't expect us to have written
that proposal last night, can she?
723
00:36:45,913 --> 00:36:47,956
I was crying for hours.
724
00:36:48,040 --> 00:36:50,417
We did... write it.
725
00:36:51,293 --> 00:36:54,254
- I turned it in this morning.
- All right, give me the bullet points.
726
00:37:10,354 --> 00:37:11,814
[Dr. Gaul] Mr. Snow.
727
00:37:11,897 --> 00:37:13,399
Ms. Dovecote.
728
00:37:14,191 --> 00:37:16,026
Come and see my new babies.
729
00:37:24,701 --> 00:37:26,578
[sinister music playing]
730
00:37:37,423 --> 00:37:38,715
[Clemensia] Is there a point to the color?
731
00:37:38,799 --> 00:37:42,553
There's a point to everything,
Ms. Dovecote, or to nothing at all.
732
00:37:42,636 --> 00:37:45,722
Which brings me neatly to your proposal.
733
00:37:47,099 --> 00:37:48,767
Which one of you actually wrote it?
734
00:37:48,851 --> 00:37:51,395
- Well, there was...
- I was inspired
735
00:37:51,478 --> 00:37:53,647
by Coriolanus yesterday, of course.
736
00:37:53,730 --> 00:37:56,650
His little betting idea.
737
00:37:56,733 --> 00:38:00,112
But the sponsorships
and the gifts in the arena,
738
00:38:01,238 --> 00:38:02,531
- those were all mine.
- Clemmie?
739
00:38:04,575 --> 00:38:07,911
So it's your sweaty handwriting
on that page.
740
00:38:07,995 --> 00:38:10,539
Very impressive, Ms. Dovecote.
741
00:38:10,622 --> 00:38:13,167
Unfortunately, my assistant mistook it
742
00:38:13,250 --> 00:38:15,210
for trash this morning
743
00:38:15,294 --> 00:38:19,089
and lined the shelf
of this very terrarium with it.
744
00:38:19,173 --> 00:38:23,343
So, please, Ms. Dovecote,
retrieve it for us, won't you?
745
00:38:23,427 --> 00:38:26,847
So we might all consider
your inspired ideas.
746
00:38:28,682 --> 00:38:29,725
Don't worry,
747
00:38:29,808 --> 00:38:33,020
my little predators are perfectly docile
748
00:38:33,103 --> 00:38:35,689
with those they can trust.
749
00:38:35,772 --> 00:38:38,192
So if they're used to your scent,
750
00:38:38,275 --> 00:38:41,445
if you've handled their food, for example,
751
00:38:41,528 --> 00:38:45,574
or if they've inhaled
the sweat of your palm on a page,
752
00:38:46,575 --> 00:38:47,868
they'll leave you alone.
753
00:38:48,660 --> 00:38:50,829
A new scent, however...
754
00:38:51,788 --> 00:38:52,789
[sighs]
755
00:38:54,291 --> 00:38:56,668
...you'd be on your own, little girl.
756
00:38:57,544 --> 00:38:59,129
- Retrieve it.
- [shuddering]
757
00:39:02,758 --> 00:39:03,800
Clemmie.
758
00:39:10,390 --> 00:39:11,475
[screaming]
759
00:39:11,558 --> 00:39:12,768
Clemmie, no! No!
760
00:39:14,478 --> 00:39:15,854
[gasping]
761
00:39:15,938 --> 00:39:18,732
You asked about the colors, Ms. Dovecote?
762
00:39:18,815 --> 00:39:21,818
I want my enemies to see
a rainbow of destruction
763
00:39:21,902 --> 00:39:23,403
engulfing the world.
764
00:39:23,487 --> 00:39:27,032
I'm not above using spectacle
to create a little terror.
765
00:39:27,824 --> 00:39:33,247
A strategy your classmate here
articulated very well in his proposal.
766
00:39:34,456 --> 00:39:37,292
They're good, your suggestions.
767
00:39:37,376 --> 00:39:39,169
I'm going to recommend my team
768
00:39:39,253 --> 00:39:42,673
implement as many as possible tomorrow.
769
00:39:44,508 --> 00:39:45,676
What?
770
00:39:47,094 --> 00:39:48,720
Will she die?
771
00:39:48,804 --> 00:39:51,765
The pleasure in breaking ground
in one's research
772
00:39:51,848 --> 00:39:53,934
is one gets to find out.
773
00:39:54,017 --> 00:39:56,728
You better keep
Ms. Dovecote's fate between us.
774
00:39:56,812 --> 00:39:59,106
I don't think her mother
would be happy to learn
775
00:39:59,189 --> 00:40:01,149
how she caught this sudden...
776
00:40:03,277 --> 00:40:04,611
flu.
777
00:40:04,695 --> 00:40:06,989
Now run along,
you have an arena to promote
778
00:40:07,072 --> 00:40:09,658
and it's time for my milk and crackers.
779
00:40:10,617 --> 00:40:12,619
[ominous music playing]
780
00:40:24,214 --> 00:40:25,841
[Peacekeeper] All right, let's go.
781
00:40:26,842 --> 00:40:29,136
[Dill coughing]
782
00:40:34,474 --> 00:40:36,560
- [turnstile cranking]
- [announcer on speaker] Enjoy the show.
783
00:40:39,771 --> 00:40:41,565
- [turnstile cranking]
- Enjoy the show.
784
00:40:42,357 --> 00:40:44,651
- [Dill coughing]
- Enjoy the show.
785
00:40:45,485 --> 00:40:47,571
Enjoy the show.
786
00:40:47,654 --> 00:40:49,656
- [Dill wheezing]
- Enjoy the show.
787
00:40:50,490 --> 00:40:51,575
Enjoy the show.
788
00:40:52,367 --> 00:40:53,869
[Dill coughing]
789
00:40:56,121 --> 00:40:58,540
[Festus] Come with me. Hey, you.
790
00:40:58,624 --> 00:41:00,876
Get that camera on her. Coral.
791
00:41:02,419 --> 00:41:03,754
[Dill coughing]
792
00:41:08,550 --> 00:41:10,427
[door creaking]
793
00:41:10,510 --> 00:41:11,637
[door slams]
794
00:41:12,679 --> 00:41:13,805
[lights clicking]
795
00:41:13,889 --> 00:41:17,684
[machinery whirring]
796
00:41:17,768 --> 00:41:21,146
[tense music playing]
797
00:41:25,859 --> 00:41:27,361
[male announcer on speakers]
Welcome to the arena
798
00:41:27,444 --> 00:41:29,029
for the 10th annual Hunger Games.
799
00:41:29,112 --> 00:41:31,323
Tributes, mentors, you have 15 minutes
800
00:41:31,406 --> 00:41:34,076
to survey the space and discuss strategy.
801
00:41:34,159 --> 00:41:36,662
Dill, you stick by me, understand?
802
00:41:40,290 --> 00:41:41,333
Hey, lumberjack.
803
00:41:43,168 --> 00:41:44,211
[Treech] Lamina.
804
00:41:44,961 --> 00:41:46,129
[Coral] No, no, just you.
805
00:41:46,963 --> 00:41:47,964
Just you.
806
00:41:52,427 --> 00:41:55,514
[breathing heavily]
807
00:41:55,597 --> 00:41:58,892
[clicking tongue]
808
00:41:59,851 --> 00:42:00,894
Jessup?
809
00:42:01,770 --> 00:42:02,771
Jessup.
810
00:42:05,607 --> 00:42:06,608
Please.
811
00:42:07,776 --> 00:42:10,278
Coriolanus, please don't let me die
in here tomorrow.
812
00:42:10,362 --> 00:42:11,822
[explosions]
813
00:42:11,905 --> 00:42:14,074
[all screaming]
814
00:42:14,157 --> 00:42:15,367
[Festus] Oh, shit!
815
00:42:32,008 --> 00:42:34,803
[debris falling]
816
00:42:44,646 --> 00:42:47,399
[groaning, shouting]
817
00:42:49,067 --> 00:42:51,403
[gasping] Help me!
818
00:42:51,486 --> 00:42:53,488
[breathing heavily]
819
00:42:55,657 --> 00:42:56,992
[Peacekeeper] The gate's out!
820
00:42:59,536 --> 00:43:00,620
The gate's out.
821
00:43:01,621 --> 00:43:04,875
The gate's blown open!
822
00:43:04,958 --> 00:43:07,169
[stirring music playing]
823
00:43:19,097 --> 00:43:20,932
Come on, the gate's open.
824
00:43:21,016 --> 00:43:22,476
[grunting]
825
00:43:22,559 --> 00:43:24,478
Come on. He wouldn't save you.
826
00:43:25,812 --> 00:43:28,064
[Peacekeeper] We've got runners!
827
00:43:28,148 --> 00:43:29,858
- [gunfire]
- [Ginee and Sabyn groan]
828
00:43:32,986 --> 00:43:34,821
[stirring music playing]
829
00:43:36,323 --> 00:43:37,908
[straining]
830
00:43:39,910 --> 00:43:40,994
[groaning]
831
00:43:41,077 --> 00:43:42,245
[Lucy gasps]
832
00:43:44,289 --> 00:43:45,332
[groans]
833
00:43:52,881 --> 00:43:53,882
[softly] Coryo.
834
00:43:54,716 --> 00:43:55,759
[gasps]
835
00:43:56,676 --> 00:43:57,803
Lucy Gray?
836
00:43:59,012 --> 00:44:00,889
- Is she...
- [Tigris] She's alive.
837
00:44:04,601 --> 00:44:06,061
What happened?
838
00:44:06,144 --> 00:44:07,604
It was a rebel bombing.
839
00:44:08,688 --> 00:44:10,690
They must have been
planning it for months.
840
00:44:11,817 --> 00:44:13,193
Four tributes were killed.
841
00:44:13,276 --> 00:44:16,321
Everyone's terrified, Coryo. [sniffles]
842
00:44:16,404 --> 00:44:18,782
People are locking themselves
inside their houses.
843
00:44:18,865 --> 00:44:20,200
[Snow exhales]
844
00:44:20,283 --> 00:44:22,786
Felix Ravinstill's on life support.
845
00:44:24,496 --> 00:44:26,331
The rebels released a message.
846
00:44:26,414 --> 00:44:30,168
They said they wanted to tear down
the symbol of the Hunger Games on live TV.
847
00:44:30,252 --> 00:44:32,295
[Lucky on TV] ...savagely
and cowardly attacked us...
848
00:44:32,379 --> 00:44:33,505
Marcus got out.
849
00:44:33,588 --> 00:44:34,798
[Lucky] ...gravely injuring
the president's...
850
00:44:34,881 --> 00:44:35,882
[Sejanus] He's the only one.
851
00:44:35,966 --> 00:44:38,176
Peacekeepers are hunting him
in the streets, but...
852
00:44:39,052 --> 00:44:40,762
at least he has a better chance out there
853
00:44:40,846 --> 00:44:42,514
- than he would tomorrow.
- [Snow] Tomorrow?
854
00:44:43,181 --> 00:44:45,392
They're not still going ahead
with the Games?
855
00:44:46,309 --> 00:44:48,728
Oh, no, Lucy Gray.
856
00:44:48,812 --> 00:44:50,605
Lucy Gray could've run.
857
00:44:50,689 --> 00:44:52,023
[Lucky] The show will go on.
858
00:44:52,107 --> 00:44:53,650
But she saved me.
859
00:44:53,733 --> 00:44:55,360
[Lucky] And now our final tribute.
860
00:44:55,443 --> 00:44:59,698
I first met this young lady in the zoo
not too long ago.
861
00:45:00,532 --> 00:45:02,492
- From District 12...
- Coryo.
862
00:45:02,576 --> 00:45:04,327
...Lucy Gray Baird.
863
00:45:04,411 --> 00:45:06,621
Come out here
with that guitar, you songbird.
864
00:45:06,705 --> 00:45:09,040
[audience applauding, cheering on TV]
865
00:45:11,668 --> 00:45:15,130
[Lucy] Good evening, Capitol. Districts.
866
00:45:15,964 --> 00:45:18,967
I wrote this song about a boy back in 12,
and I hope he hears it.
867
00:45:20,010 --> 00:45:24,472
[singing] ♪ When I was a babe
I fell down in the holler ♪
868
00:45:24,556 --> 00:45:28,435
♪ When I was a girl
I fell into your arms ♪
869
00:45:28,518 --> 00:45:33,440
♪ We fell on hard times
and we lost our bright color ♪
870
00:45:33,523 --> 00:45:39,195
♪ You went to the dogs
and I lived by my charms ♪
871
00:45:40,864 --> 00:45:44,951
♪ It's sooner than later
that I'm six feet under ♪
872
00:45:45,619 --> 00:45:49,414
♪ It's sooner than later
that you'll be alone ♪
873
00:45:49,497 --> 00:45:52,042
♪ So who will you turn to ♪
874
00:45:52,125 --> 00:45:54,544
♪ Tomorrow, I wonder ♪
875
00:45:54,628 --> 00:45:56,463
♪ For when the bell rings ♪
876
00:45:56,546 --> 00:46:00,216
♪ Lover, you're on your own ♪
877
00:46:02,594 --> 00:46:06,932
♪ I am the one
who you let see you weeping ♪
878
00:46:07,015 --> 00:46:11,019
♪ I know the soul
that you struggle to save ♪
879
00:46:11,102 --> 00:46:15,774
♪ Too bad I'm the bet
that you lost in the Reaping ♪
880
00:46:15,857 --> 00:46:17,901
♪ Now what will you do ♪
881
00:46:17,984 --> 00:46:23,490
♪ When I go to my grave ♪
882
00:46:23,573 --> 00:46:25,075
[audience cheering, applauding]
883
00:46:25,158 --> 00:46:26,952
[Lucky] Ding, ding, ding. Look at that.
884
00:46:27,035 --> 00:46:28,495
Record high for the evening.
885
00:46:28,578 --> 00:46:30,413
The Capitol is definitely watching.
886
00:46:30,497 --> 00:46:31,957
People sending in donations.
887
00:46:32,791 --> 00:46:34,876
- See what happens when you do stuff?
- [Lucy] Yeah.
888
00:46:34,960 --> 00:46:38,004
Now, I don't love your odds,
but may they be in your favor.
889
00:46:38,088 --> 00:46:39,422
Thank you for being here.
890
00:46:39,506 --> 00:46:41,383
[Lucky] Ms. Lucy Gray, District 12.
891
00:46:41,466 --> 00:46:43,259
- Both of you.
- [Sejanus] It's what friends do.
892
00:46:43,343 --> 00:46:45,512
[Lucky] How wonderful is this night
that we all get to be here
893
00:46:45,595 --> 00:46:47,722
for someone's final performance.
894
00:46:47,806 --> 00:46:49,015
Ms. Lucy Gray, thank you.
895
00:46:49,641 --> 00:46:51,393
Go home, go to bed,
get a good night's sleep.
896
00:46:51,476 --> 00:46:52,936
You've got a big day tomorrow.
897
00:47:15,500 --> 00:47:16,501
[groans]
898
00:47:19,129 --> 00:47:20,171
[inhales sharply]
899
00:47:20,255 --> 00:47:22,090
[metal creaking]
900
00:47:29,222 --> 00:47:31,224
[mysterious music playing]
901
00:47:37,313 --> 00:47:38,690
[light buzzing]
902
00:47:40,108 --> 00:47:42,402
[rat screeching]
903
00:47:43,820 --> 00:47:47,365
[screeching]
904
00:48:02,172 --> 00:48:03,214
[Snow whispering] Lucy Gray.
905
00:48:04,090 --> 00:48:05,133
Lucy Gray.
906
00:48:05,967 --> 00:48:08,511
- Hey.
- You're alive.
907
00:48:08,595 --> 00:48:11,264
Those bombs, they have changed everything.
908
00:48:11,347 --> 00:48:13,349
They blew the walls out.
909
00:48:13,433 --> 00:48:15,894
So that means you can escape
up into the stands.
910
00:48:15,977 --> 00:48:17,771
There's a hole down in the floor.
911
00:48:17,854 --> 00:48:21,107
Leads down to some tunnels. I've tried it,
and you can disappear down there.
912
00:48:21,191 --> 00:48:24,819
So the moment you hear that bell ring,
you ignore the weapons in the middle
913
00:48:24,903 --> 00:48:27,614
and you run as fast as you can
for that hole.
914
00:48:28,448 --> 00:48:31,367
And you find a place
to hide down below. Alone.
915
00:48:32,368 --> 00:48:33,411
- Alone? No.
- Yeah.
916
00:48:33,495 --> 00:48:34,746
- Jessup's my friend.
- No.
917
00:48:34,829 --> 00:48:36,664
The moment that bell rings,
you can't trust anyone.
918
00:48:36,748 --> 00:48:38,083
Not even Jessup.
919
00:48:39,751 --> 00:48:42,128
Just lay low down there
until it's safe to come out.
920
00:48:42,212 --> 00:48:45,131
Thank you for taking care of me.
921
00:48:46,382 --> 00:48:47,801
I can't let you die.
922
00:48:48,676 --> 00:48:50,011
You saved me.
923
00:48:50,637 --> 00:48:53,014
You saved me, Lucy Gray.
924
00:48:56,017 --> 00:48:58,311
- I'm sorry.
- Hey.
925
00:48:58,394 --> 00:49:01,856
I'm more hopeful during the daytime,
but when it gets dark, I just...
926
00:49:01,940 --> 00:49:03,024
It's okay.
927
00:49:06,236 --> 00:49:07,320
It's okay.
928
00:49:09,864 --> 00:49:11,699
I am gonna get you out of here.
929
00:49:12,909 --> 00:49:13,910
I promise.
930
00:49:16,621 --> 00:49:18,373
Back to the Covey, okay?
931
00:49:30,844 --> 00:49:31,845
Is this real?
932
00:49:33,888 --> 00:49:34,931
Just tell me.
933
00:49:35,014 --> 00:49:36,724
If I'm gonna risk everything.
934
00:49:38,059 --> 00:49:41,396
- That song...
- That song was payback, that's all.
935
00:49:41,479 --> 00:49:42,647
My old boyfriend, Billy Taupe,
936
00:49:42,730 --> 00:49:44,732
he was cheating on me
with the mayor's daughter.
937
00:49:44,816 --> 00:49:46,985
- The girl from the Reaping.
- Yeah, she got crazy jealous.
938
00:49:47,068 --> 00:49:48,778
She had her Pa read my name
up on that stage
939
00:49:48,862 --> 00:49:51,072
and now everyone will know
what they did to me.
940
00:49:54,993 --> 00:49:55,994
Here.
941
00:49:58,371 --> 00:49:59,747
You take this.
942
00:49:59,831 --> 00:50:02,292
- No, no, it's too fine.
- No, it is not a gift.
943
00:50:02,375 --> 00:50:03,418
It's a loan.
944
00:50:04,002 --> 00:50:05,962
What's in here, don't touch it.
945
00:50:06,045 --> 00:50:08,506
Don't even breathe it in
because small amounts can be deadly.
946
00:50:10,258 --> 00:50:13,511
Look, I have seen what war
does to people, okay?
947
00:50:13,595 --> 00:50:14,846
I've seen it.
948
00:50:14,929 --> 00:50:17,265
And there will come a time
when you need this.
949
00:50:17,348 --> 00:50:18,600
When you need to act.
950
00:50:19,726 --> 00:50:22,103
We all do things
we're not proud of to survive.
951
00:50:24,189 --> 00:50:25,190
Hey.
952
00:50:26,024 --> 00:50:28,943
We are gonna win this, Lucy Gray.
953
00:50:31,112 --> 00:50:32,572
We're gonna win this together.
954
00:50:41,039 --> 00:50:43,041
[somber music playing]
955
00:50:47,337 --> 00:50:48,963
[Peacekeeper] Wake up! On your feet!
956
00:50:50,298 --> 00:50:51,341
Jessup.
957
00:50:59,182 --> 00:51:02,185
[lively chatter]
958
00:51:06,147 --> 00:51:08,233
[Casca] That friend of yours. Plinth.
959
00:51:08,816 --> 00:51:11,236
You might wanna find him
a seat near the door.
960
00:51:15,323 --> 00:51:16,324
[Sejanus] Coryo.
961
00:51:17,992 --> 00:51:19,661
- Hey.
- How you doing? You all right?
962
00:51:19,744 --> 00:51:20,828
- Better.
- [man] Over here, please.
963
00:51:22,247 --> 00:51:23,373
[camera shutter clicks]
964
00:51:24,332 --> 00:51:25,333
Better.
965
00:51:29,128 --> 00:51:30,964
Tell me this will be over quickly.
966
00:51:33,383 --> 00:51:36,010
- [Lucy grunts]
- [Jessup] What is this? The mines?
967
00:51:36,094 --> 00:51:38,471
I... I gotta get my tools. Pa said...
968
00:51:39,430 --> 00:51:40,723
[Dill coughing]
969
00:51:41,391 --> 00:51:42,433
[Lucky] Here we go. Here we go, everyone.
970
00:51:42,517 --> 00:51:44,310
Come on. Come on, let's go.
971
00:51:44,394 --> 00:51:45,687
Sit down, Festus, come on.
972
00:51:45,770 --> 00:51:49,148
Everyone, as you know,
we're about to go live.
973
00:51:49,232 --> 00:51:50,608
Just because you're not hosting,
974
00:51:50,692 --> 00:51:52,485
doesn't mean you're off the hook. Help me.
975
00:51:52,568 --> 00:51:54,279
Don't get lost behind your screens.
976
00:51:54,362 --> 00:51:56,322
No yawning, no gum chewing.
977
00:51:56,406 --> 00:51:59,409
Keep your chins down,
heads up, shoulders back.
978
00:51:59,492 --> 00:52:00,493
And smile.
979
00:52:01,119 --> 00:52:02,662
It's why we have teeth.
980
00:52:04,122 --> 00:52:06,082
Okay. Ready? We're gonna start, guys.
981
00:52:06,165 --> 00:52:08,459
Five, four,
982
00:52:08,543 --> 00:52:10,211
three, two...
983
00:52:10,295 --> 00:52:12,297
[dramatic orchestral music playing]
984
00:52:19,053 --> 00:52:21,431
Good morning, I'm Lucretius...
985
00:52:21,514 --> 00:52:23,891
- [coin clinks]
- ..."Lucky" Flickerman.
986
00:52:23,975 --> 00:52:26,519
A man who needs no introduction.
987
00:52:26,602 --> 00:52:29,105
Weatherman, amateur magician,
988
00:52:29,689 --> 00:52:30,690
and today...
989
00:52:32,650 --> 00:52:34,569
I'm honored to say...
990
00:52:34,652 --> 00:52:38,197
first ever host of the Hunger Games.
991
00:52:38,281 --> 00:52:39,282
[students cheering]
992
00:52:39,365 --> 00:52:41,951
In my hand, an envelope, sealed.
993
00:52:42,035 --> 00:52:45,163
My prediction, the winner,
to be opened by me
994
00:52:45,246 --> 00:52:46,831
upon the big show's end.
995
00:52:46,914 --> 00:52:49,125
- [drums banging]
- Well, well...
996
00:52:49,208 --> 00:52:50,835
They're here. We're getting word...
All right, we're about to start.
997
00:52:50,918 --> 00:52:53,254
We're starting, everyone, we're starting.
Happy Hunger Games. Happy Hunger...
998
00:52:53,338 --> 00:52:55,798
Remember, when your tribute dies,
get out of here.
999
00:53:01,179 --> 00:53:02,555
[turnstile cranking]
1000
00:53:02,638 --> 00:53:04,223
[female announcer on speakers]
Enjoy the show.
1001
00:53:04,307 --> 00:53:06,392
- [turnstile cranking]
- Enjoy the show.
1002
00:53:09,896 --> 00:53:11,272
Enjoy the show.
1003
00:53:11,356 --> 00:53:13,358
[haunting music playing]
1004
00:53:30,375 --> 00:53:33,336
[man on PA] Stand on your mark
or you will be shot.
1005
00:53:38,132 --> 00:53:39,133
Move.
1006
00:53:43,471 --> 00:53:45,598
[Teslee crying]
1007
00:53:47,016 --> 00:53:52,188
[Teslee and Lamina sobbing]
1008
00:54:03,282 --> 00:54:04,367
[Teslee coughing]
1009
00:54:05,076 --> 00:54:07,954
[gasping]
1010
00:54:08,037 --> 00:54:09,956
[Teslee coughing]
1011
00:54:12,792 --> 00:54:14,710
[breathing heavily]
1012
00:54:14,794 --> 00:54:17,588
- Ooh! Marcus.
- [students exclaiming]
1013
00:54:17,672 --> 00:54:20,591
Guess we can all sleep better now
knowing he's off the streets.
1014
00:54:22,969 --> 00:54:24,220
You're monsters!
1015
00:54:24,303 --> 00:54:25,847
All of you!
1016
00:54:26,681 --> 00:54:27,974
[tense music playing]
1017
00:54:31,644 --> 00:54:34,105
Ten, nine...
1018
00:54:34,188 --> 00:54:38,693
- [gasping]
- [on PA] ...eight, seven, six,
1019
00:54:39,735 --> 00:54:41,237
- five...
- Jessup.
1020
00:54:41,320 --> 00:54:42,447
[Lucky] ...four,
1021
00:54:43,239 --> 00:54:45,199
- three...
- Jessup.
1022
00:54:45,283 --> 00:54:46,451
[Lucky] ...two,
1023
00:54:47,285 --> 00:54:48,619
one.
1024
00:54:48,703 --> 00:54:49,704
[alarm blaring]
1025
00:54:49,787 --> 00:54:50,830
[bell ringing]
1026
00:54:50,913 --> 00:54:51,956
[softly] Run.
1027
00:54:52,039 --> 00:54:55,209
- [alarm blaring]
- [all shouting]
1028
00:54:55,293 --> 00:54:56,294
[Lucy] Jessup!
1029
00:54:57,086 --> 00:54:58,254
Jessup!
1030
00:54:58,838 --> 00:55:00,256
[softly] What are you doing? Run.
1031
00:55:00,339 --> 00:55:02,884
[all grunting]
1032
00:55:05,219 --> 00:55:06,429
[panting]
1033
00:55:06,512 --> 00:55:07,513
Jess...
1034
00:55:11,309 --> 00:55:12,602
[yelling]
1035
00:55:12,685 --> 00:55:14,645
[both grunting]
1036
00:55:14,729 --> 00:55:15,730
Jessup!
1037
00:55:15,813 --> 00:55:18,774
[shouting]
1038
00:55:18,858 --> 00:55:19,859
[screams]
1039
00:55:22,361 --> 00:55:23,529
[groaning]
1040
00:55:23,613 --> 00:55:25,114
[Lucy gasping]
1041
00:55:25,198 --> 00:55:26,407
[vomiting]
1042
00:55:26,491 --> 00:55:27,492
[buzzer buzzes]
1043
00:55:27,575 --> 00:55:30,369
[students cheering]
1044
00:55:32,121 --> 00:55:33,122
[shrieks]
1045
00:55:33,206 --> 00:55:35,041
[both grunting]
1046
00:55:36,042 --> 00:55:37,418
[screams]
1047
00:55:40,379 --> 00:55:41,506
Jessup!
1048
00:55:43,508 --> 00:55:44,550
[groans]
1049
00:55:45,801 --> 00:55:46,886
[gasps]
1050
00:55:47,762 --> 00:55:49,138
[grunting]
1051
00:55:49,722 --> 00:55:50,723
[yelps]
1052
00:55:53,434 --> 00:55:54,477
Jessup!
1053
00:55:55,561 --> 00:55:57,522
Jessup! Jessup, we gotta go, come on.
1054
00:55:57,605 --> 00:55:59,106
We should get out of here.
We gotta go. We gotta go.
1055
00:56:03,861 --> 00:56:05,321
[Lucky] They've gone
underground very quickly,
1056
00:56:05,404 --> 00:56:06,364
but we're prepared for this.
1057
00:56:06,447 --> 00:56:08,032
- [softly] Go, go, go.
- [Lucky] What you're seeing now
1058
00:56:08,115 --> 00:56:09,659
is a live feed of security cameras.
1059
00:56:09,742 --> 00:56:11,661
- [Jessup panting]
- Come on!
1060
00:56:14,413 --> 00:56:15,414
Come on!
1061
00:56:15,498 --> 00:56:16,916
[grunting]
1062
00:56:16,999 --> 00:56:18,251
[softly] Go, go, go.
1063
00:56:19,752 --> 00:56:20,962
[grunting]
1064
00:56:21,045 --> 00:56:22,588
This way.
1065
00:56:22,672 --> 00:56:25,216
[Lucky] Hy and Sol from the other side,
pincering in on Lucy Gray.
1066
00:56:27,218 --> 00:56:28,261
[Lucy] Come on.
1067
00:56:28,803 --> 00:56:30,179
[grunting]
1068
00:56:33,933 --> 00:56:35,810
- [Sol and Jessup grunting]
- [Lucy] No! Please, no!
1069
00:56:35,893 --> 00:56:37,061
No!
1070
00:56:37,144 --> 00:56:39,730
[Lucky] Here comes the Pack,
surprising Hy and Sol.
1071
00:56:39,814 --> 00:56:41,190
[Sol screaming]
1072
00:56:41,274 --> 00:56:42,441
- [stabbing]
- [screaming] No!
1073
00:56:43,401 --> 00:56:44,569
Come on.
1074
00:56:46,320 --> 00:56:47,697
- [buzzer buzzing]
- [students exclaiming]
1075
00:56:47,780 --> 00:56:48,864
[students cheering, applauding]
1076
00:56:51,701 --> 00:56:54,328
[Coral] Hey, lumberjack,
get in there and get her out.
1077
00:56:54,412 --> 00:56:55,871
[Treech] I'm not sticking
my head in there.
1078
00:56:55,955 --> 00:56:57,498
She could be waiting with a brick.
1079
00:56:57,582 --> 00:57:00,209
[sighs] I knew we should have
recruited that Reaper kid.
1080
00:57:07,258 --> 00:57:08,467
[softly] Do you think they're done?
1081
00:57:10,303 --> 00:57:11,387
Looks like it.
1082
00:57:13,139 --> 00:57:15,558
To the children watching,
that was violent,
1083
00:57:15,641 --> 00:57:18,311
horrific, and disgusting.
1084
00:57:18,394 --> 00:57:19,395
Ms. Phipps,
1085
00:57:20,146 --> 00:57:23,274
please, if you're going to vomit,
do it off camera.
1086
00:57:23,357 --> 00:57:25,151
Thirteen tributes remain.
1087
00:57:25,234 --> 00:57:28,321
Reaper still looming large
on top of the charts
1088
00:57:28,404 --> 00:57:30,406
while Coral and her Pack
try to make a play.
1089
00:57:30,990 --> 00:57:33,826
Six tributes gone in minutes.
1090
00:57:33,909 --> 00:57:35,286
If they keep it up at this pace,
1091
00:57:36,037 --> 00:57:37,663
we're gonna be outta here in no time.
1092
00:57:39,332 --> 00:57:43,377
Now, these record high temperatures
aren't doing that fire that continues
1093
00:57:43,461 --> 00:57:46,172
to burn out here in District 9 any favors.
1094
00:57:46,255 --> 00:57:47,548
I'll keep an eye on it.
1095
00:57:47,632 --> 00:57:49,133
In District 10,
1096
00:57:49,216 --> 00:57:52,345
this warm front
is gonna come down and collide here,
1097
00:57:52,428 --> 00:57:54,013
squeezing out some drizzle.
1098
00:57:54,096 --> 00:57:57,350
And finally, in District 12, a...
1099
00:57:57,433 --> 00:57:58,643
- [rustling]
- [footsteps]
1100
00:58:02,647 --> 00:58:04,148
[softly] Lamina.
1101
00:58:37,682 --> 00:58:41,102
[breathing heavily]
1102
00:58:42,269 --> 00:58:43,521
Please.
1103
00:58:44,855 --> 00:58:46,273
Please.
1104
00:58:46,899 --> 00:58:49,026
[crying]
1105
00:58:59,286 --> 00:59:00,538
[crying]
1106
00:59:01,539 --> 00:59:02,540
[breathing heavily]
1107
00:59:03,582 --> 00:59:04,583
- [chops]
- [all exclaiming]
1108
00:59:04,667 --> 00:59:06,210
- [buzzer buzzes]
- [grunts] Yes!
1109
00:59:15,219 --> 00:59:16,512
[students exclaiming]
1110
00:59:16,595 --> 00:59:18,597
Cold pressure system's gonna swoop on in,
1111
00:59:18,681 --> 00:59:21,267
bringing cooler temperatures
and some much needed relief
1112
00:59:21,350 --> 00:59:24,019
to our coal miners out there,
at least until early evening.
1113
00:59:24,103 --> 00:59:25,438
That's the weather.
1114
00:59:26,105 --> 00:59:28,524
Was it mercy? Was it murder?
1115
00:59:30,109 --> 00:59:32,528
Either way, that's what happens
when you do stuff.
1116
00:59:33,654 --> 00:59:34,947
You get attention.
1117
00:59:36,198 --> 00:59:37,491
Citizens send you money.
1118
00:59:37,575 --> 00:59:39,410
Now, once they get your money,
1119
00:59:39,493 --> 00:59:43,330
the mentor can choose
to send in food or water
1120
00:59:43,414 --> 00:59:46,167
using our newly developed drones
from the war,
1121
00:59:46,250 --> 00:59:48,252
reprogrammed with facial recognition.
1122
00:59:48,335 --> 00:59:52,423
This ensures that your package
goes directly to your tribute.
1123
00:59:52,506 --> 00:59:53,924
Isn't that right, Pup Harrington?
1124
00:59:54,008 --> 00:59:55,009
Yeah.
1125
00:59:55,801 --> 00:59:58,387
I've got a hunch
Pup is gonna seize the opportunity.
1126
00:59:59,013 --> 01:00:00,765
[monitor chimes, buzzes]
1127
01:00:01,599 --> 01:00:04,769
[drone buzzing]
1128
01:00:04,852 --> 01:00:06,854
[stirring music playing]
1129
01:00:16,947 --> 01:00:18,199
- [students chattering]
- What?
1130
01:00:18,282 --> 01:00:19,325
[clicks tongue]
1131
01:00:24,872 --> 01:00:26,081
[vultures screech]
1132
01:00:32,755 --> 01:00:34,924
[vultures screech]
1133
01:00:35,007 --> 01:00:37,802
Uh, we have a reservation
tonight. Flickerman.
1134
01:00:37,885 --> 01:00:39,345
Party of two and a high chair.
1135
01:00:39,428 --> 01:00:42,515
We will not be there, um,
on time. I'm sorry.
1136
01:00:42,598 --> 01:00:44,225
I'm-I'm hosting the Hunger Games...
1137
01:00:44,308 --> 01:00:45,601
- [buzzer buzzes]
- 10th annual,
1138
01:00:45,684 --> 01:00:47,728
and it's going a little bit longer
than anticipated,
1139
01:00:47,812 --> 01:00:50,815
so I'm curious to know
if you have anything later tonight.
1140
01:00:51,440 --> 01:00:54,401
You do. Great. I will be there.
Because this...
1141
01:00:54,485 --> 01:00:56,695
If not... If you don't see me,
I'm not there.
1142
01:00:56,779 --> 01:00:59,073
[Casca] You can't save her by watching.
1143
01:01:00,991 --> 01:01:02,117
What do you want from that girl?
1144
01:01:02,201 --> 01:01:03,828
- Nothing. I want her to live.
- Mmm.
1145
01:01:05,830 --> 01:01:09,250
And the Plinth Prize
would be a happy coincidence, I suppose.
1146
01:01:11,669 --> 01:01:14,296
I believe I'd be entitled to it.
1147
01:01:15,548 --> 01:01:18,008
Of course you do. Of course you do.
1148
01:01:20,052 --> 01:01:22,137
The prize, the girl.
1149
01:01:22,221 --> 01:01:25,057
Hmm, how convenient.
You don't have to choose between them.
1150
01:01:25,140 --> 01:01:27,351
Who do you think makes that final decision
1151
01:01:27,434 --> 01:01:29,645
for the prize you so covet, Mr. Snow?
1152
01:01:30,354 --> 01:01:31,355
Wake up.
1153
01:01:32,439 --> 01:01:35,067
Even if Lucy Gray Baird
somehow wins it all,
1154
01:01:35,150 --> 01:01:40,030
I will do everything in my power
to ensure that you don't see a dime.
1155
01:01:40,865 --> 01:01:42,867
So, ask yourself,
1156
01:01:42,950 --> 01:01:45,035
how much do you care if she lives now?
1157
01:01:53,669 --> 01:01:57,423
[Jessup groaning]
1158
01:01:57,506 --> 01:01:59,508
We gotta be quiet down here, Jessup.
1159
01:02:00,342 --> 01:02:01,844
I just wanna sleep.
1160
01:02:01,927 --> 01:02:03,178
You want some water?
1161
01:02:09,310 --> 01:02:10,311
[Jessup grunts]
1162
01:02:12,438 --> 01:02:13,689
What have you done to it?
1163
01:02:14,523 --> 01:02:16,734
I didn't do anything, Jessup, I just...
1164
01:02:17,818 --> 01:02:19,069
Are you okay?
1165
01:02:20,613 --> 01:02:21,614
It's okay.
1166
01:02:23,657 --> 01:02:25,910
- [gasps]
- Jessup, come on.
1167
01:02:25,993 --> 01:02:28,579
- [grunts]
- Let's go back to sleep, okay?
1168
01:02:28,662 --> 01:02:32,666
- [groans]
- I know, I know. It's okay. It's okay.
1169
01:02:32,750 --> 01:02:35,044
[pensive music playing]
1170
01:02:40,215 --> 01:02:41,967
[Dr. Gaul] Mr. Snow.
1171
01:02:42,801 --> 01:02:43,802
What happened?
1172
01:02:44,511 --> 01:02:45,679
Is it Lucy Gray?
1173
01:02:46,221 --> 01:02:49,558
Unless you can put a leash
on your deluded classmate,
1174
01:02:49,642 --> 01:02:52,770
she might as well be dead
as far as you're concerned.
1175
01:02:54,855 --> 01:02:56,190
Sejanus?
1176
01:02:56,273 --> 01:03:00,653
Bread crumbs. I believe
sustenance for a fallen comrade
1177
01:03:00,736 --> 01:03:01,946
on his final journey.
1178
01:03:02,029 --> 01:03:03,906
A District 2 superstition.
1179
01:03:03,989 --> 01:03:06,408
I'll work on finding
the Peacekeeper he bribed
1180
01:03:06,492 --> 01:03:08,869
to get him in, and cut out their tongue.
1181
01:03:08,953 --> 01:03:10,955
In the meantime,
1182
01:03:11,038 --> 01:03:14,458
I need someone to get him out right now.
1183
01:03:14,541 --> 01:03:16,210
You should send Peacekeepers in.
1184
01:03:16,293 --> 01:03:18,921
Only to have him bolt
and hide like a rabbit?
1185
01:03:19,838 --> 01:03:21,966
Felix Ravinstill is fighting for his life
1186
01:03:22,049 --> 01:03:24,009
in the hospital, Mr. Snow.
1187
01:03:24,093 --> 01:03:28,389
I will not have these rebels
make a further mockery of my Games.
1188
01:03:28,472 --> 01:03:31,433
Anyone sees us lose control of this arena,
1189
01:03:31,517 --> 01:03:34,186
it might as well be sounding
a horn to the districts
1190
01:03:34,269 --> 01:03:35,854
to revolt.
1191
01:03:36,647 --> 01:03:38,941
You choose to be friends
with this radical.
1192
01:03:40,401 --> 01:03:42,236
You want him to end the Games tonight?
1193
01:03:42,319 --> 01:03:44,738
It'll look a lot worse
if the tributes kill two of us.
1194
01:03:44,822 --> 01:03:46,532
So don't let them.
1195
01:03:47,116 --> 01:03:49,785
Who knows? You get him out unscathed,
1196
01:03:50,786 --> 01:03:53,706
I'll whisper your name
in his father's ear.
1197
01:03:55,082 --> 01:03:57,209
You still want
that Plinth Prize, don't you?
1198
01:03:58,585 --> 01:04:01,130
I'll freeze the feed for an hour.
1199
01:04:01,213 --> 01:04:04,758
I estimate that's all we have
until the people notice.
1200
01:04:04,842 --> 01:04:06,844
[suspenseful music playing]
1201
01:04:16,979 --> 01:04:18,439
[gate slams]
1202
01:04:19,648 --> 01:04:20,649
[gate lock clicks]
1203
01:04:30,492 --> 01:04:32,286
- [turnstile cranking]
- [female announcer] Enjoy the show.
1204
01:04:32,369 --> 01:04:34,371
[breathing heavily]
1205
01:05:03,067 --> 01:05:06,236
[breathing heavily]
1206
01:05:20,667 --> 01:05:22,628
[whispering] I thought they'd send my Ma.
1207
01:05:23,921 --> 01:05:25,339
Yeah, I wish they had.
1208
01:05:30,219 --> 01:05:31,470
You need to go, Coryo.
1209
01:05:31,553 --> 01:05:33,680
I'd like to. I really would.
1210
01:05:33,764 --> 01:05:35,307
But I promised I'd get you out.
1211
01:05:36,308 --> 01:05:37,392
Why?
1212
01:05:38,393 --> 01:05:39,937
Because you're my friend.
1213
01:05:40,938 --> 01:05:43,440
I have to do this.
I had to go where the cameras are.
1214
01:05:43,524 --> 01:05:45,984
You think anyone's watching this?
1215
01:05:46,068 --> 01:05:48,070
Gaul cut the feed.
1216
01:05:48,153 --> 01:05:51,365
Tributes kill you in here,
she's just gonna say you died of the flu.
1217
01:05:51,448 --> 01:05:52,950
[debris clattering]
1218
01:05:53,033 --> 01:05:54,076
[ax clinks]
1219
01:05:55,035 --> 01:05:58,330
You need to decide right now.
1220
01:05:58,413 --> 01:06:01,500
Do you wanna fight these tributes,
or fight for them?
1221
01:06:01,583 --> 01:06:04,086
Because if you wanna make real change,
you need to stay alive to do it.
1222
01:06:04,169 --> 01:06:06,547
How can I make any change from out there?
1223
01:06:06,630 --> 01:06:08,090
You're rich.
1224
01:06:08,173 --> 01:06:09,967
Smart. You care.
1225
01:06:10,884 --> 01:06:13,679
You're the only one who stood up to Gaul
in that class, right?
1226
01:06:13,762 --> 01:06:14,805
[metallic clang echoes]
1227
01:06:16,014 --> 01:06:17,015
[blade clinks]
1228
01:06:18,267 --> 01:06:20,602
We're dead if we don't leave right now.
1229
01:06:20,686 --> 01:06:22,896
- [Sejanus sighs]
- Come with me.
1230
01:06:22,980 --> 01:06:26,275
Spend your father's money,
do some real good.
1231
01:06:26,358 --> 01:06:28,610
Or just be another dead body
in Gaul's war.
1232
01:06:30,070 --> 01:06:31,071
Please.
1233
01:06:32,030 --> 01:06:33,031
Trust me.
1234
01:06:34,950 --> 01:06:35,951
I...
1235
01:06:36,493 --> 01:06:37,494
[shouting]
1236
01:06:37,578 --> 01:06:38,996
Go! Go!
1237
01:06:39,079 --> 01:06:40,372
[both panting]
1238
01:06:40,455 --> 01:06:41,832
[tense music playing]
1239
01:06:42,457 --> 01:06:43,458
Run!
1240
01:06:43,542 --> 01:06:45,377
[growling]
1241
01:06:50,924 --> 01:06:51,967
[turnstile clangs]
1242
01:06:52,050 --> 01:06:54,261
- [screams]
- Come on, get up! To the gate!
1243
01:06:54,344 --> 01:06:55,846
[Bobbin screaming, grunting]
1244
01:06:58,849 --> 01:07:00,934
- [metal clangs]
- I don't wanna hurt you!
1245
01:07:01,018 --> 01:07:03,812
- [grunts]
- [yells, grunts loudly]
1246
01:07:03,896 --> 01:07:05,981
[female announcer] Enjoy the show.
1247
01:07:06,064 --> 01:07:09,860
[breathing heavily]
1248
01:07:09,943 --> 01:07:11,195
[growling]
1249
01:07:14,323 --> 01:07:15,657
[footsteps approaching]
1250
01:07:19,161 --> 01:07:20,162
Come on, get up.
1251
01:07:22,623 --> 01:07:23,874
- [Treech] Go!
- [Coral] Move it!
1252
01:07:23,957 --> 01:07:26,627
[Snow] Open the gate! Open the gate!
1253
01:07:28,378 --> 01:07:30,881
[Coral grunting]
1254
01:07:34,801 --> 01:07:36,762
Watch those screens, gorgeous.
1255
01:07:37,262 --> 01:07:39,181
'Cause I may have missed you tonight,
1256
01:07:39,890 --> 01:07:41,808
but your songbird's next on my list.
1257
01:07:43,352 --> 01:07:44,353
Let's go.
1258
01:07:45,520 --> 01:07:46,772
[sighs]
1259
01:07:48,315 --> 01:07:49,566
[groans]
1260
01:07:49,650 --> 01:07:51,026
[Sejanus] I'm... I'm sorry.
1261
01:07:51,109 --> 01:07:52,736
Coryo, I'm so sorry.
1262
01:07:52,819 --> 01:07:53,862
I'm so sorry.
1263
01:07:54,821 --> 01:07:55,864
For all of it.
1264
01:07:58,992 --> 01:08:00,160
[car doors open]
1265
01:08:02,579 --> 01:08:03,664
My father.
1266
01:08:05,374 --> 01:08:06,750
Let the buying begin.
1267
01:08:08,252 --> 01:08:10,504
[groaning]
1268
01:08:15,759 --> 01:08:16,760
Ma!
1269
01:08:19,221 --> 01:08:21,306
I had to do something. [crying]
1270
01:08:30,857 --> 01:08:33,610
[Dr. Gaul] Snow stormed down,
1271
01:08:33,694 --> 01:08:35,070
down on his head.
1272
01:08:35,153 --> 01:08:37,322
It stormed down on his head,
1273
01:08:37,406 --> 01:08:40,617
and now the boy is... [clicks tongue]
1274
01:08:40,701 --> 01:08:42,160
[sighs]
1275
01:08:42,244 --> 01:08:43,704
[laughing]
1276
01:08:45,330 --> 01:08:48,083
You've had enough
of the Games tonight, I see.
1277
01:08:49,710 --> 01:08:50,752
Come, sit.
1278
01:08:50,836 --> 01:08:52,504
I'll stitch you up.
1279
01:08:53,547 --> 01:08:56,758
Who could imagine Crassus Snow's baby boy
1280
01:08:56,842 --> 01:09:00,053
fighting for his life
in the arena one day?
1281
01:09:02,639 --> 01:09:06,476
What happened in there,
that's humanity undressed.
1282
01:09:06,560 --> 01:09:08,020
[sighs]
1283
01:09:08,103 --> 01:09:11,648
Fueled with the terror of becoming prey,
1284
01:09:11,732 --> 01:09:15,360
see how quickly we become predator.
1285
01:09:15,444 --> 01:09:18,280
See how quickly civilization disappears.
1286
01:09:19,364 --> 01:09:21,116
Those tributes don't have a choice.
1287
01:09:21,199 --> 01:09:22,784
I was talking about you.
1288
01:09:24,703 --> 01:09:28,040
All your fine manners,
education, background,
1289
01:09:28,123 --> 01:09:31,043
stripped away in the blink of an eye,
1290
01:09:31,126 --> 01:09:34,254
leaving a boy with a club
who beats another boy to death
1291
01:09:34,338 --> 01:09:35,797
to stay alive.
1292
01:09:41,428 --> 01:09:44,139
You wanna protect people, Mr. Snow?
1293
01:09:45,098 --> 01:09:47,017
To govern them like your father?
1294
01:09:49,144 --> 01:09:51,897
Then it's essential you accept
what human beings are
1295
01:09:52,898 --> 01:09:54,983
and what it takes to control them.
1296
01:09:56,985 --> 01:09:58,111
[scissors thud]
1297
01:10:02,657 --> 01:10:03,700
[door opens]
1298
01:10:08,830 --> 01:10:09,831
[door closes]
1299
01:10:13,293 --> 01:10:15,837
They sent me into the arena
tonight, Tigris.
1300
01:10:16,338 --> 01:10:17,339
What?
1301
01:10:18,006 --> 01:10:19,508
To get Sejanus out.
1302
01:10:20,884 --> 01:10:23,178
What happened? Are you okay?
1303
01:10:23,261 --> 01:10:24,805
I killed one of the tributes.
1304
01:10:26,515 --> 01:10:27,557
A boy.
1305
01:10:28,975 --> 01:10:31,645
It must have been awful.
1306
01:10:31,728 --> 01:10:32,729
It was.
1307
01:10:35,357 --> 01:10:36,942
Then it felt...
1308
01:10:39,152 --> 01:10:40,153
powerful.
1309
01:10:43,782 --> 01:10:44,866
Coryo.
1310
01:10:46,576 --> 01:10:48,829
I know you wanna be like your father
1311
01:10:48,912 --> 01:10:52,791
but what I remember the most about him
1312
01:10:54,084 --> 01:10:55,752
was that in his eyes,
1313
01:10:56,920 --> 01:10:58,797
it was just hate.
1314
01:10:59,506 --> 01:11:01,216
You don't have to pay the same price
1315
01:11:01,299 --> 01:11:02,634
just to survive.
1316
01:11:03,218 --> 01:11:04,970
- People can be good.
- [scoffs]
1317
01:11:06,805 --> 01:11:09,724
You can be good. You are good.
1318
01:11:10,684 --> 01:11:12,185
Just believe in that.
1319
01:11:17,524 --> 01:11:20,235
[Lucky on PA] Wakey wakey,
my Capitol friends.
1320
01:11:20,318 --> 01:11:23,280
I'm Lucky Flickerman
and welcome to day number two
1321
01:11:23,363 --> 01:11:25,490
of the 10th annual Hunger Games.
1322
01:11:25,574 --> 01:11:29,077
Now, while most of you
were getting your beauty sleep last night,
1323
01:11:29,161 --> 01:11:31,538
something scintillating occurred.
1324
01:11:31,621 --> 01:11:33,790
Bobbin from District 8,
1325
01:11:33,874 --> 01:11:35,292
- slaughtered.
- [buzzer buzzes]
1326
01:11:35,375 --> 01:11:37,586
- [students cheering]
- Which of these beasts slayed
1327
01:11:37,669 --> 01:11:39,171
Bobbin from District 8?
1328
01:11:39,254 --> 01:11:41,673
Either way, it doesn't matter.
Ten tributes remain.
1329
01:11:41,756 --> 01:11:44,509
Reaper still at the top of the boards.
1330
01:11:44,593 --> 01:11:46,887
They aren't showing us
what happened to that little boy.
1331
01:11:46,970 --> 01:11:48,138
He clearly was killed right there.
1332
01:11:48,221 --> 01:11:50,140
There's cameras everywhere.
It doesn't make sense.
1333
01:11:50,223 --> 01:11:52,225
[Festus] They said they were
old cameras, Lyssie.
1334
01:11:52,309 --> 01:11:53,727
Probably just another one of Coral's.
1335
01:11:53,810 --> 01:11:55,479
[Lucky] Festus, sit down.
1336
01:11:56,396 --> 01:11:57,397
Same seats.
1337
01:11:58,106 --> 01:11:59,149
[Jessup groaning]
1338
01:12:00,025 --> 01:12:02,068
[groaning]
1339
01:12:02,152 --> 01:12:04,112
[Jessup panting]
1340
01:12:04,196 --> 01:12:05,947
[both gasping]
1341
01:12:07,657 --> 01:12:08,825
[frothing]
1342
01:12:08,909 --> 01:12:10,285
[gasping]
1343
01:12:10,368 --> 01:12:12,120
- [Jessup] What'd you do to me?
- [Lucy] Nothing!
1344
01:12:12,204 --> 01:12:13,914
Lyssie, what is he doing?
1345
01:12:13,997 --> 01:12:16,249
Something's wrong.
He wouldn't turn on her like this.
1346
01:12:16,333 --> 01:12:17,709
[Lucky] Jessup going after Lucy Gray.
1347
01:12:17,792 --> 01:12:19,211
Go to the stands, go to the stands.
1348
01:12:19,294 --> 01:12:20,837
- [gasping]
- Stop running! What did you...
1349
01:12:20,921 --> 01:12:22,339
[Jessup groaning]
1350
01:12:22,422 --> 01:12:24,799
- What did you do to me?
- I didn't do anything.
1351
01:12:24,883 --> 01:12:26,009
[both grunting]
1352
01:12:26,092 --> 01:12:28,345
[Lucky] Both tributes from District 12.
1353
01:12:28,428 --> 01:12:31,097
The same district folding in on itself.
1354
01:12:31,181 --> 01:12:32,390
Wait, look.
1355
01:12:32,474 --> 01:12:34,559
- The foam.
- [Lucy] I didn't do anything to you!
1356
01:12:34,643 --> 01:12:36,019
I think it's rabies.
1357
01:12:36,102 --> 01:12:38,688
That bite. From that train.
1358
01:12:38,772 --> 01:12:39,898
Send him water.
1359
01:12:40,857 --> 01:12:44,110
- Wait, what?
- You remember the posters in the war?
1360
01:12:44,194 --> 01:12:46,696
Rabies. It makes you afraid of water.
Send him a drone.
1361
01:12:46,780 --> 01:12:48,198
- That'll scare him.
- Yes.
1362
01:12:48,990 --> 01:12:50,075
Away from her.
1363
01:12:50,867 --> 01:12:51,910
Jessup is done.
1364
01:12:51,993 --> 01:12:55,080
Lyssie, you're the only one
that can get it right to him.
1365
01:12:56,957 --> 01:12:59,417
[Lucky] Ms. Vickers going
for her communipad early.
1366
01:12:59,501 --> 01:13:00,794
Thank you.
1367
01:13:00,877 --> 01:13:02,337
[Lucky] Sending a drone.
1368
01:13:02,420 --> 01:13:03,547
Nothing to be proud of.
1369
01:13:03,630 --> 01:13:06,174
- [grunting]
- Please, please, please!
1370
01:13:06,258 --> 01:13:08,260
- [drone buzzing]
- What's wrong with me?
1371
01:13:08,343 --> 01:13:09,719
What did you do to me?
1372
01:13:09,803 --> 01:13:11,012
[Lucy yelps]
1373
01:13:11,096 --> 01:13:13,098
[shouting]
1374
01:13:13,181 --> 01:13:14,432
[screaming]
1375
01:13:15,433 --> 01:13:18,019
- [Lucky] Oh!
- [students cheering]
1376
01:13:19,563 --> 01:13:20,647
[gasps]
1377
01:13:22,983 --> 01:13:24,192
- Jessup?
- [shuddering]
1378
01:13:36,788 --> 01:13:38,456
I'm not going anywhere.
1379
01:13:39,457 --> 01:13:40,458
Okay?
1380
01:13:43,169 --> 01:13:45,589
You watched over me,
now I'm watching over you.
1381
01:13:45,672 --> 01:13:48,883
- [exhaling]
- Sleep now, Jessup, sleep.
1382
01:13:54,055 --> 01:13:55,265
[sighs]
1383
01:13:55,932 --> 01:13:56,975
[whimpering]
1384
01:13:57,809 --> 01:13:59,227
Okay.
1385
01:14:00,145 --> 01:14:01,354
[buzzer buzzes]
1386
01:14:10,280 --> 01:14:11,615
[stones clattering]
1387
01:14:11,698 --> 01:14:12,699
[gasping]
1388
01:14:13,950 --> 01:14:15,160
[Mizzen] Here we go.
1389
01:14:16,119 --> 01:14:18,288
[suspenseful music playing]
1390
01:14:18,371 --> 01:14:19,456
Oh, no!
1391
01:14:21,833 --> 01:14:23,960
[Mizzen, singsongy] Lucy Gray.
1392
01:14:24,044 --> 01:14:25,462
- You stay right there.
- [chuckles]
1393
01:14:27,255 --> 01:14:29,090
[breathing heavily]
1394
01:14:29,174 --> 01:14:30,383
[Lucky] Oh, look at this.
1395
01:14:30,467 --> 01:14:32,844
The Pack doing what they do best.
Packing it in.
1396
01:14:32,927 --> 01:14:34,846
Lucy Gray is swarmed, cornered.
1397
01:14:34,929 --> 01:14:37,515
- Mizzen, propellering his net.
- [chiming]
1398
01:14:37,599 --> 01:14:40,018
Mr. Snow going for his communipad.
1399
01:14:41,311 --> 01:14:42,604
- [grunts]
- [Lucy groaning]
1400
01:14:44,773 --> 01:14:45,774
- [Lucy grunts]
- [laughing]
1401
01:14:46,566 --> 01:14:48,151
Hey, Coral, do you mind
if I take this one?
1402
01:14:48,234 --> 01:14:49,235
[drones buzzing]
1403
01:14:49,319 --> 01:14:51,237
Not a chance. [grunts]
1404
01:14:54,491 --> 01:14:55,950
[all exclaiming]
1405
01:14:58,787 --> 01:14:59,788
[grunts]
1406
01:14:59,871 --> 01:15:02,207
[groaning]
1407
01:15:02,290 --> 01:15:04,668
[groaning]
1408
01:15:05,251 --> 01:15:07,087
[groaning]
1409
01:15:07,170 --> 01:15:08,630
[students jeering]
1410
01:15:08,713 --> 01:15:10,215
These drones are not very good.
1411
01:15:10,298 --> 01:15:12,384
Hey! You can't attack the tributes.
1412
01:15:12,467 --> 01:15:13,677
I'm just sending water.
1413
01:15:17,806 --> 01:15:18,848
[grunting]
1414
01:15:20,767 --> 01:15:22,727
[tributes coughing, groaning]
1415
01:15:22,811 --> 01:15:25,438
[panting]
1416
01:15:25,522 --> 01:15:29,109
[Coral gasping] You idiots.
1417
01:15:29,192 --> 01:15:32,779
- How did you possibly let her get away?
- [Treech] I couldn't see a thing.
1418
01:15:33,446 --> 01:15:34,739
[Mizzen coughing]
1419
01:15:34,823 --> 01:15:37,242
Get this water into a pile, lumberjack.
1420
01:15:37,325 --> 01:15:41,121
And then when you're done,
you two can watch that beam
1421
01:15:41,204 --> 01:15:44,290
while we get your little friend
from back home up there at least.
1422
01:15:53,299 --> 01:15:54,300
Now.
1423
01:15:56,344 --> 01:15:57,804
[camera whirring]
1424
01:15:57,887 --> 01:15:59,931
[panting]
1425
01:16:02,851 --> 01:16:04,686
[suspenseful music continues]
1426
01:16:13,528 --> 01:16:14,696
Do it now.
1427
01:16:26,207 --> 01:16:29,502
[Coral grunting]
1428
01:16:36,301 --> 01:16:37,719
[grunting echoes]
1429
01:16:43,600 --> 01:16:44,642
[gasping]
1430
01:16:44,726 --> 01:16:47,020
[Mizzen shrieking]
1431
01:16:47,103 --> 01:16:48,813
- [grunts]
- [Mizzen shrieks]
1432
01:16:48,897 --> 01:16:50,732
- [Coral grunts]
- [groans]
1433
01:16:52,859 --> 01:16:54,027
[grunting]
1434
01:16:54,110 --> 01:16:56,112
[groaning]
1435
01:16:56,196 --> 01:16:58,114
[panting]
1436
01:16:59,073 --> 01:17:00,784
[Coral grunting]
1437
01:17:08,166 --> 01:17:09,501
[Mizzen yelling]
1438
01:17:09,584 --> 01:17:12,378
[both grunting]
1439
01:17:18,301 --> 01:17:19,636
[grunting]
1440
01:17:21,012 --> 01:17:22,430
[groaning]
1441
01:17:22,514 --> 01:17:23,473
[gasps]
1442
01:17:32,982 --> 01:17:35,693
- [Lucky] Again, a fall...
- [buzzer buzzes]
1443
01:17:35,777 --> 01:17:38,571
- ...ending a tribute's game.
- [grunts]
1444
01:17:40,782 --> 01:17:41,825
Wake up.
1445
01:17:43,576 --> 01:17:45,870
[Lucky] Lucy Gray on the move.
1446
01:17:45,954 --> 01:17:47,956
And so is Pup Harrington. Thank you, Pup.
1447
01:17:48,039 --> 01:17:50,542
[tense music playing]
1448
01:17:50,625 --> 01:17:52,377
[all grunting]
1449
01:18:00,051 --> 01:18:01,094
[screaming]
1450
01:18:01,845 --> 01:18:03,012
[groaning]
1451
01:18:04,597 --> 01:18:07,767
[shouting]
1452
01:18:07,851 --> 01:18:10,019
[panting]
1453
01:18:14,148 --> 01:18:15,984
- You're useless.
- [Mizzen yelps]
1454
01:18:18,778 --> 01:18:19,779
[sighing]
1455
01:18:19,863 --> 01:18:23,032
[Lucky] Now, I wish we had
a camera inside of the duct,
1456
01:18:23,116 --> 01:18:24,284
but we don't.
1457
01:18:24,367 --> 01:18:27,078
But we will next year.
1458
01:18:31,666 --> 01:18:32,667
[Coral] Hey.
1459
01:18:34,419 --> 01:18:36,629
You really think you deserve
that water now, Tanner?
1460
01:18:39,007 --> 01:18:40,174
[scoffing]
1461
01:18:41,885 --> 01:18:46,347
Look, you just said watch the beam.
1462
01:18:46,431 --> 01:18:48,641
[boys laughing]
1463
01:18:48,725 --> 01:18:49,976
[chuckles]
1464
01:18:50,059 --> 01:18:51,352
[groaning]
1465
01:18:54,147 --> 01:18:55,732
[gasps]
1466
01:18:57,901 --> 01:18:59,027
[debris clattering]
1467
01:18:59,110 --> 01:19:00,278
[Mizzen] Coral.
1468
01:19:00,361 --> 01:19:01,821
It's Wovey.
1469
01:19:02,614 --> 01:19:03,907
The little one from 8.
1470
01:19:03,990 --> 01:19:05,783
- [clanks]
- This should be easy.
1471
01:19:10,955 --> 01:19:12,248
[buzzer buzzes]
1472
01:19:12,332 --> 01:19:14,125
[Lucky] Seven tributes remain.
1473
01:19:14,208 --> 01:19:16,377
Merciless Mizzen, Cunning Coral,
1474
01:19:16,461 --> 01:19:18,713
Treacherous Treech, Dill,
Reaper, of course,
1475
01:19:18,796 --> 01:19:22,342
and the lone wolves,
little Wovey and Lucy Gray.
1476
01:19:22,425 --> 01:19:25,637
[panting]
1477
01:19:25,720 --> 01:19:26,888
[cough echoing]
1478
01:19:30,183 --> 01:19:32,727
[coughing]
1479
01:19:33,353 --> 01:19:35,355
[Lucky] And who do we have here?
1480
01:19:35,438 --> 01:19:37,482
Ah! It's ill Dill.
1481
01:19:37,565 --> 01:19:39,359
Tuberculosis on legs.
1482
01:20:05,885 --> 01:20:07,178
[coughing]
1483
01:20:11,432 --> 01:20:12,433
[Reaper] Dill?
1484
01:20:14,143 --> 01:20:15,144
Dill?
1485
01:20:16,646 --> 01:20:17,730
Dill, wake up.
1486
01:20:20,525 --> 01:20:22,443
Dill. No.
1487
01:20:24,112 --> 01:20:25,154
What happened?
1488
01:20:26,322 --> 01:20:27,323
Dill?
1489
01:20:27,949 --> 01:20:28,950
Dill?
1490
01:20:29,701 --> 01:20:30,702
Hey.
1491
01:20:31,703 --> 01:20:33,496
Dill, hey, wake up.
1492
01:20:33,579 --> 01:20:34,580
Dill.
1493
01:20:35,623 --> 01:20:36,624
Dill!
1494
01:20:39,794 --> 01:20:41,546
[shouting]
1495
01:20:43,172 --> 01:20:44,757
[whispering] I'm so sorry.
1496
01:20:44,841 --> 01:20:46,592
[shouting]
1497
01:20:48,011 --> 01:20:49,637
[sobbing]
1498
01:20:49,721 --> 01:20:50,930
[buzzer buzzes]
1499
01:20:56,519 --> 01:20:58,980
[breathing heavily]
1500
01:20:59,063 --> 01:21:01,482
[somber music playing]
1501
01:21:28,551 --> 01:21:29,802
[panting]
1502
01:21:47,028 --> 01:21:48,946
[students clamoring]
1503
01:21:49,030 --> 01:21:50,698
He just tore down the flag.
1504
01:22:16,224 --> 01:22:18,267
Are you gonna punish me now?
1505
01:22:22,522 --> 01:22:24,107
Are you going to punish me now...
1506
01:22:24,190 --> 01:22:25,233
[drum echoes]
1507
01:22:26,150 --> 01:22:27,652
Capitol citizens,
1508
01:22:27,735 --> 01:22:30,029
I'm afraid I must interrupt our Games
1509
01:22:30,113 --> 01:22:32,198
to announce a tragic loss,
1510
01:22:32,281 --> 01:22:34,492
one that affects us all.
1511
01:22:34,575 --> 01:22:38,955
Felix Ravinstill,
son of our beloved president...
1512
01:22:39,038 --> 01:22:40,456
- [students gasping]
- ...has, this morning,
1513
01:22:40,540 --> 01:22:42,041
succumbed to his injuries
1514
01:22:42,125 --> 01:22:45,002
sustained in the rebel bombing.
1515
01:22:45,086 --> 01:22:47,839
Out there in the districts,
1516
01:22:47,922 --> 01:22:50,508
they will be celebrating
this young boy's death
1517
01:22:50,591 --> 01:22:51,717
as a triumph.
1518
01:22:52,301 --> 01:22:55,096
I will not allow my Games
1519
01:22:55,179 --> 01:22:57,974
to give our enemy such a victory.
1520
01:22:58,057 --> 01:23:01,060
I swear to you, here and now,
1521
01:23:01,144 --> 01:23:04,522
before the sun goes down tonight,
1522
01:23:04,605 --> 01:23:08,568
a rainbow of destruction
will engulf our arena.
1523
01:23:08,651 --> 01:23:12,947
Even if it means there's to be
no victor in these Games.
1524
01:23:13,030 --> 01:23:16,659
[students groaning]
1525
01:23:17,660 --> 01:23:20,246
Get me a drink. Get me a drink right now.
1526
01:23:22,206 --> 01:23:24,292
[panting]
1527
01:23:37,889 --> 01:23:38,890
[groans]
1528
01:23:39,724 --> 01:23:40,766
- [flesh squelching]
- [grunts]
1529
01:23:41,350 --> 01:23:44,020
I need to see Dr. Gaul immediately.
1530
01:23:44,812 --> 01:23:46,063
[breathing heavily]
1531
01:23:51,068 --> 01:23:53,446
Hey. Go get a spear. Go up there.
1532
01:23:53,529 --> 01:23:56,032
Push her back
as much as possible. Trust me.
1533
01:23:58,326 --> 01:24:00,328
[heavy breathing]
1534
01:24:00,411 --> 01:24:02,079
[Dr. Gaul] Come to beg for her life?
1535
01:24:03,623 --> 01:24:04,624
[Snow] No.
1536
01:24:05,541 --> 01:24:07,710
No, my stitches,
1537
01:24:07,793 --> 01:24:09,170
they broke loose.
1538
01:24:10,171 --> 01:24:12,298
I didn't want the doctors
asking questions.
1539
01:24:12,381 --> 01:24:14,467
- [birds chirping]
- Come, sit.
1540
01:24:14,550 --> 01:24:15,760
Pull down your shirt.
1541
01:24:19,805 --> 01:24:23,142
[suspenseful music playing]
1542
01:24:30,775 --> 01:24:32,860
[Coral] Shh. Quiet.
1543
01:24:32,944 --> 01:24:35,321
She's up here somewhere.
1544
01:24:36,280 --> 01:24:38,157
- [groans]
- This might hurt.
1545
01:24:38,241 --> 01:24:40,785
[distant clattering]
1546
01:24:43,746 --> 01:24:45,706
[breathing heavily]
1547
01:24:46,499 --> 01:24:48,167
[birds chirping]
1548
01:24:49,252 --> 01:24:51,379
[Dr. Gaul] Jabberjays we call them.
1549
01:24:52,338 --> 01:24:56,092
We sent them out during the war
to pick up rebel conversations,
1550
01:24:56,175 --> 01:24:58,302
squawk it back to us word for word.
1551
01:24:59,637 --> 01:25:01,013
- Watch.
- Mm.
1552
01:25:04,225 --> 01:25:05,226
[remote clicks]
1553
01:25:07,019 --> 01:25:09,939
A failed experiment,
but an instructive one.
1554
01:25:10,898 --> 01:25:13,150
I'm rounding them up
district by district now
1555
01:25:13,234 --> 01:25:16,195
to see what better purposes
they might serve.
1556
01:25:16,279 --> 01:25:17,780
[clicks]
1557
01:25:17,863 --> 01:25:19,407
- [Jabberjay chirping]
- A failed experiment,
1558
01:25:19,490 --> 01:25:20,908
but an instructive one.
1559
01:25:20,992 --> 01:25:22,034
[remote clicks]
1560
01:25:24,745 --> 01:25:25,788
[Dr. Gaul chuckles]
1561
01:25:29,417 --> 01:25:31,043
[Mizzen] Here, birdy, birdy, birdy.
1562
01:25:34,672 --> 01:25:36,841
[blades clattering]
1563
01:25:36,924 --> 01:25:38,509
- [Mizzen grunts]
- [gasping]
1564
01:25:38,592 --> 01:25:39,760
[Mizzen] Don't be scared.
1565
01:25:40,386 --> 01:25:41,637
Don't run away.
1566
01:25:43,097 --> 01:25:45,099
[singsongy] Lucy.
1567
01:25:45,182 --> 01:25:48,728
I'll see you in the auditorium
for the finale, Mr. Snow.
1568
01:25:48,811 --> 01:25:50,479
You should be proud of yourself.
1569
01:25:51,272 --> 01:25:55,484
Your songbird, Lucy Gray,
put on a wonderful show.
1570
01:26:01,741 --> 01:26:03,826
[buzzing in distance]
1571
01:26:05,411 --> 01:26:07,413
[dramatic music playing]
1572
01:26:12,168 --> 01:26:16,380
[drone whooshing]
1573
01:26:19,842 --> 01:26:22,178
[wind whooshing]
1574
01:26:38,277 --> 01:26:41,030
[panting]
1575
01:26:41,113 --> 01:26:43,991
Shh. Quiet, quiet. Listen.
1576
01:26:46,786 --> 01:26:48,245
[shuddering]
1577
01:27:04,428 --> 01:27:05,471
[sniffing]
1578
01:27:07,807 --> 01:27:08,891
[whispering] Coral.
1579
01:27:14,188 --> 01:27:17,274
- [door slams open]
- [panting]
1580
01:27:17,358 --> 01:27:18,984
- [door closes]
- [Snow] Lucy Gray, is she okay?
1581
01:27:19,068 --> 01:27:20,444
She won't be for long.
1582
01:27:23,406 --> 01:27:24,824
I've got you now, songbird.
1583
01:27:25,533 --> 01:27:26,534
Wait.
1584
01:27:26,617 --> 01:27:27,993
What's wrong with Treech?
1585
01:27:30,621 --> 01:27:31,580
- [metal clanks]
- [gasping]
1586
01:27:31,664 --> 01:27:33,791
[crowd exclaiming]
1587
01:27:33,874 --> 01:27:34,917
- [coughing]
- [metal clanks]
1588
01:27:35,000 --> 01:27:37,420
- Did Coral do something to Treech?
- [Coral grunting]
1589
01:27:37,503 --> 01:27:39,547
- [gasping]
- [grunting]
1590
01:27:40,965 --> 01:27:42,383
[grunting]
1591
01:27:43,134 --> 01:27:44,135
[Lucy shrieks]
1592
01:27:45,094 --> 01:27:46,387
Run. Run.
1593
01:27:46,470 --> 01:27:47,596
What did she do to him?
1594
01:27:50,057 --> 01:27:51,934
- [buzzer buzzes]
- [Lucky] Dissension in the ranks.
1595
01:27:52,017 --> 01:27:54,645
Treech is down.
Good afternoon, Ms. Sickle.
1596
01:27:54,728 --> 01:27:56,230
[panting]
1597
01:27:56,313 --> 01:27:57,523
[students exclaiming]
1598
01:27:59,400 --> 01:28:01,402
[drone whooshing]
1599
01:28:07,783 --> 01:28:09,410
[wind whooshing]
1600
01:28:20,045 --> 01:28:22,631
[whirring]
1601
01:28:22,715 --> 01:28:24,508
[wind whooshing]
1602
01:28:27,011 --> 01:28:28,220
[thud echoes]
1603
01:28:31,474 --> 01:28:32,808
[wire snaps]
1604
01:28:36,228 --> 01:28:37,271
[spits]
1605
01:28:38,939 --> 01:28:41,025
That is not gonna be good.
1606
01:28:42,026 --> 01:28:43,402
[breathing heavily]
1607
01:28:43,486 --> 01:28:45,488
Work, please.
1608
01:28:50,075 --> 01:28:51,785
Wouldn't it be fun if it was candy?
1609
01:28:56,790 --> 01:28:58,918
Is it over? [sniffles]
1610
01:28:59,001 --> 01:29:01,462
- Can we go home now?
- [Reaper] Wovey.
1611
01:29:02,046 --> 01:29:03,589
- Wovey.
- [sobbing] Please!
1612
01:29:04,882 --> 01:29:06,091
[Reaper] Wovey.
1613
01:29:06,800 --> 01:29:07,885
- Wovey.
- [cracking]
1614
01:29:09,970 --> 01:29:11,013
[Wovey screams]
1615
01:29:12,097 --> 01:29:14,475
- Not candy! Down goes Wovey.
- [buzzer buzzes]
1616
01:29:16,268 --> 01:29:19,188
[snakes hissing]
1617
01:29:21,273 --> 01:29:22,316
[groans]
1618
01:29:22,399 --> 01:29:23,609
[grunting]
1619
01:29:23,692 --> 01:29:26,320
[screaming]
1620
01:29:26,403 --> 01:29:27,780
Help!
1621
01:29:28,572 --> 01:29:29,573
- [buzzer buzzes]
- Mizzen,
1622
01:29:29,657 --> 01:29:30,658
- say goodbye!
- Yes!
1623
01:29:41,752 --> 01:29:44,255
Lucy Gray, wait! [groaning]
1624
01:29:44,338 --> 01:29:46,840
[Coral sobbing]
1625
01:29:48,551 --> 01:29:49,969
[Coral sobbing] Lucy, I'm begging you!
1626
01:29:50,052 --> 01:29:52,096
[sobbing]
1627
01:29:52,179 --> 01:29:53,180
It's not fair.
1628
01:29:53,973 --> 01:29:55,182
It's not.
1629
01:29:55,766 --> 01:29:57,851
I can't have killed them all for nothing.
1630
01:29:59,979 --> 01:30:03,566
[groaning, sobbing]
1631
01:30:03,649 --> 01:30:04,650
[yelps]
1632
01:30:06,694 --> 01:30:08,195
- [buzzer buzzes]
- And that is goodbye
1633
01:30:08,279 --> 01:30:09,363
to Festus Creed.
1634
01:30:09,446 --> 01:30:10,573
Have a nice summer.
1635
01:30:11,240 --> 01:30:15,369
Now, all colors lead to Gray.
1636
01:30:17,913 --> 01:30:19,039
[chuckles]
1637
01:30:20,749 --> 01:30:22,251
She's... She's won.
1638
01:30:23,294 --> 01:30:25,129
It's over, she's won.
1639
01:30:25,212 --> 01:30:26,463
She's won, let her out.
1640
01:30:26,547 --> 01:30:28,966
Afraid that's not your call
to make, Mr. Snow.
1641
01:30:29,049 --> 01:30:30,217
[clicks tongue]
1642
01:30:30,301 --> 01:30:34,138
[students murmuring]
1643
01:30:41,854 --> 01:30:45,566
[singing] ♪ You're headed for heaven ♪
1644
01:30:46,400 --> 01:30:49,403
♪ The sweet old hereafter ♪
1645
01:30:50,070 --> 01:30:53,490
♪ And I've got one foot in the door ♪
1646
01:30:54,617 --> 01:30:57,328
♪ But before I can fly up ♪
1647
01:30:57,411 --> 01:30:59,747
♪ I've loose ends to tie up ♪
1648
01:30:59,830 --> 01:31:04,460
♪ Right here in the old therebefore ♪
1649
01:31:04,543 --> 01:31:06,295
♪ I'll be along... ♪
1650
01:31:06,378 --> 01:31:07,713
Dr. Gaul, she won.
1651
01:31:07,796 --> 01:31:09,340
♪ When I've finished my song ♪
1652
01:31:09,423 --> 01:31:11,800
♪ - When I've shut down the band ♪
- It's over, let her out.
1653
01:31:11,884 --> 01:31:14,303
♪ When I've played out my hand ♪
1654
01:31:14,386 --> 01:31:17,681
- Why aren't they attacking her?
♪ - When I've shut down the band ♪
1655
01:31:17,765 --> 01:31:19,224
- Must be the singing.
♪ - I have no regrets ♪
1656
01:31:19,308 --> 01:31:20,934
♪ - Right here ♪
- It's calming them.
1657
01:31:21,018 --> 01:31:22,978
- In the old therebefore
- She can't sing forever.
1658
01:31:23,562 --> 01:31:25,522
♪ I'll catch you up ♪
1659
01:31:25,606 --> 01:31:28,942
♪ When I've emptied my cup ♪
1660
01:31:29,026 --> 01:31:32,071
♪ When I've worn out my friends ♪
1661
01:31:32,154 --> 01:31:35,324
♪ When I've burned out both ends ♪
1662
01:31:35,407 --> 01:31:38,243
♪ When I've cried all my tears ♪
1663
01:31:38,327 --> 01:31:40,704
♪ When I've conquered my fears ♪
1664
01:31:40,788 --> 01:31:45,751
♪ Right here in the old therebefore ♪
1665
01:31:45,834 --> 01:31:51,090
♪ When nothing is left anymore ♪
1666
01:31:51,674 --> 01:31:53,634
♪ I'll bring the news ♪
1667
01:31:53,717 --> 01:31:56,512
♪ When I've danced off my shoes ♪
1668
01:31:56,595 --> 01:31:59,556
♪ When my body's closed down ♪
1669
01:31:59,640 --> 01:32:02,351
- [students sniffling]
♪ - When my folks run aground ♪
1670
01:32:02,434 --> 01:32:04,853
♪ When I've tallied the score ♪
1671
01:32:04,937 --> 01:32:07,606
♪ And I'm flat on the floor ♪
1672
01:32:07,690 --> 01:32:12,528
♪ Right here in the old therebefore ♪
1673
01:32:13,320 --> 01:32:17,908
♪ When nothing is left anymore ♪
1674
01:32:20,035 --> 01:32:22,413
[dramatic music builds]
1675
01:32:23,080 --> 01:32:26,125
♪ When I'm pure like a dove ♪
1676
01:32:26,709 --> 01:32:33,382
♪ When I've learned how to love ♪
1677
01:32:36,802 --> 01:32:41,724
♪ Right here in the old therebefore ♪
1678
01:32:43,767 --> 01:32:48,689
♪ When nothing is left anymore ♪
1679
01:32:52,192 --> 01:32:54,570
[Snow] Dr. Gaul, please.
1680
01:32:54,653 --> 01:32:56,029
Get her out.
1681
01:32:58,073 --> 01:33:00,367
- Get her out!
- [students] Get her out!
1682
01:33:00,451 --> 01:33:02,286
[students] Get her out!
1683
01:33:02,369 --> 01:33:05,330
[chanting] Get her out! Get her out!
1684
01:33:05,414 --> 01:33:08,417
Get her out! Get her out!
1685
01:33:08,500 --> 01:33:11,754
Get her out! Get her out! Get her out!
1686
01:33:12,337 --> 01:33:14,923
Who will watch the Games
if there's no victor?
1687
01:33:15,841 --> 01:33:18,761
Get her out! Get her out!
1688
01:33:18,844 --> 01:33:19,845
[chanting stops]
1689
01:33:23,515 --> 01:33:24,600
Get her out.
1690
01:33:24,683 --> 01:33:26,185
[Lucky laughing excitedly]
1691
01:33:26,268 --> 01:33:28,520
- She's won! Lucy Gray!
- [students cheering]
1692
01:33:28,604 --> 01:33:32,691
Coriolanus Snow is the winner
of the 10th Annual Hunger Games.
1693
01:33:32,775 --> 01:33:33,817
[students cheering]
1694
01:33:33,901 --> 01:33:36,445
- [Lucky] Yes! Yes! Yes!
- [triumphant music playing]
1695
01:33:36,528 --> 01:33:39,156
- Congrats!
- Congrats!
1696
01:33:39,239 --> 01:33:41,074
- Whoo!
- [students cheering]
1697
01:33:41,158 --> 01:33:43,994
The Games... [grunts] that I had...
1698
01:33:44,912 --> 01:33:46,914
predicted! Whoo!
1699
01:33:46,997 --> 01:33:49,082
- [student] Yeah! Give it up!
- Tigris.
1700
01:33:49,166 --> 01:33:53,128
[chanting] Snow! Snow! Snow!
Snow! Snow! Snow!
1701
01:33:53,212 --> 01:33:54,671
Snow! Snow! Snow!
1702
01:33:54,755 --> 01:33:57,090
[cheering, applauding]
1703
01:33:59,510 --> 01:34:02,930
[fireworks exploding]
1704
01:34:04,264 --> 01:34:05,766
[Snow] Lucy Gray?
1705
01:34:11,647 --> 01:34:12,773
Lucy Gray?
1706
01:34:27,246 --> 01:34:29,915
[Casca] I warned you, Mr. Snow.
1707
01:34:29,998 --> 01:34:32,167
Cheating will be punished.
1708
01:34:33,460 --> 01:34:35,796
More poetically
than even I could have hoped.
1709
01:34:35,879 --> 01:34:37,297
Lucy Gray, where is she?
1710
01:34:37,381 --> 01:34:40,759
I would be more concerned
with your own survival if I were you.
1711
01:34:41,927 --> 01:34:45,180
It's fitting that both your parents
1712
01:34:45,264 --> 01:34:47,558
could be here for your big moment.
1713
01:34:48,141 --> 01:34:49,393
That compact.
1714
01:34:49,476 --> 01:34:53,438
How many times did I see
your mother use it, I wonder...
1715
01:34:53,522 --> 01:34:56,149
to powder her beautiful face?
1716
01:34:56,900 --> 01:34:58,026
Come now,
1717
01:34:58,110 --> 01:34:59,903
we both know that child from 11
1718
01:34:59,987 --> 01:35:01,613
didn't die of disease.
1719
01:35:02,239 --> 01:35:04,324
Or that lumberjack from 7.
1720
01:35:04,408 --> 01:35:06,493
And that old handkerchief,
1721
01:35:06,577 --> 01:35:09,329
we found it in the snake tank,
appropriately... [chuckles]
1722
01:35:10,372 --> 01:35:13,292
condemning you
with your father's own initials.
1723
01:35:14,710 --> 01:35:18,380
Your family won't ever see
that prize money now of course.
1724
01:35:19,840 --> 01:35:22,676
President Ravinstill has left
your form of punishment to me,
1725
01:35:22,759 --> 01:35:24,845
and I've decided banishment
to the districts
1726
01:35:24,928 --> 01:35:29,474
where you'll serve your Capitol in exile
for the next 20 years
1727
01:35:29,558 --> 01:35:31,977
as an anonymous, peacekeeping grunt.
1728
01:35:34,438 --> 01:35:36,440
[fireworks exploding in distance]
1729
01:35:38,317 --> 01:35:39,818
Do you hear that, boy?
1730
01:35:42,112 --> 01:35:43,155
Finally.
1731
01:35:44,907 --> 01:35:46,658
The sound of snow...
1732
01:35:47,743 --> 01:35:48,785
falling.
1733
01:35:57,628 --> 01:36:00,088
[ominous music playing]
1734
01:36:10,807 --> 01:36:11,892
[woman] 8.
1735
01:36:12,643 --> 01:36:14,519
Send me to 12.
1736
01:36:20,025 --> 01:36:21,026
Please.
1737
01:36:36,083 --> 01:36:37,626
[Sejanus] You know,
I thought I might find you here
1738
01:36:37,709 --> 01:36:38,919
sitting all by yourself.
1739
01:36:40,212 --> 01:36:42,381
- Sejanus, what are you doing...
- What do you think?
1740
01:36:42,464 --> 01:36:44,174
After what I did in the arena,
1741
01:36:45,050 --> 01:36:47,094
my father had to buy the Academy
a brand-new gym
1742
01:36:47,177 --> 01:36:48,470
just so I could get my diploma.
1743
01:36:49,054 --> 01:36:50,055
He begged me to stay.
1744
01:36:50,138 --> 01:36:52,641
But once I found out
where they were sending you...
1745
01:36:53,809 --> 01:36:55,936
[sighs] I couldn't get out fast enough.
1746
01:36:56,645 --> 01:37:01,149
Barely made the train because
of this stupid knee. But it's okay.
1747
01:37:01,233 --> 01:37:03,193
They gave me some morphling for the pain.
1748
01:37:03,276 --> 01:37:05,070
You volunteered for this?
1749
01:37:05,153 --> 01:37:07,447
I figure I get through basic
1750
01:37:07,531 --> 01:37:09,700
and then maybe I become a medic.
1751
01:37:09,783 --> 01:37:11,368
Make a real difference out here.
1752
01:37:11,451 --> 01:37:12,869
Just like you said.
1753
01:37:14,287 --> 01:37:16,456
They never told us what you did.
1754
01:37:16,540 --> 01:37:17,958
I cheated.
1755
01:37:19,126 --> 01:37:21,128
To save Lucy Gray from the snakes.
1756
01:37:23,630 --> 01:37:25,048
Do you think they killed her?
1757
01:37:25,132 --> 01:37:26,842
Why would they risk it?
1758
01:37:26,925 --> 01:37:28,176
She was a big hit.
1759
01:37:28,260 --> 01:37:30,929
If there is a Games next year,
[laughs] they're probably gonna invite her
1760
01:37:31,013 --> 01:37:32,556
to sing at the opening ceremony.
1761
01:37:34,057 --> 01:37:35,350
You know, when you came in,
1762
01:37:35,434 --> 01:37:37,352
I was weighing the merits of suicide.
1763
01:37:37,436 --> 01:37:39,062
When we're about to be free?
1764
01:37:40,355 --> 01:37:42,774
When the girl you risked everything for
1765
01:37:42,858 --> 01:37:45,777
might be waiting for you
at the end of this track?
1766
01:37:45,861 --> 01:37:48,655
My friend, don't give them
the satisfaction.
1767
01:37:48,739 --> 01:37:50,157
Your life has just begun.
1768
01:37:50,240 --> 01:37:51,658
You're gonna do great.
1769
01:37:54,244 --> 01:37:55,495
We're both gonna do great.
1770
01:37:56,204 --> 01:37:57,330
Just be careful.
1771
01:37:58,206 --> 01:37:59,166
Okay?
1772
01:38:02,794 --> 01:38:04,379
It's a different world out here.
1773
01:38:05,881 --> 01:38:09,342
[machinery whirring]
1774
01:38:16,558 --> 01:38:17,976
[train approaching]
1775
01:38:25,567 --> 01:38:26,610
[man] Move it out!
1776
01:38:31,740 --> 01:38:33,200
[Hoff] Welcome to 12.
1777
01:38:33,283 --> 01:38:37,788
We're proud to have every one of you
serving your country out here.
1778
01:38:37,871 --> 01:38:39,372
For the next 20 years,
1779
01:38:39,456 --> 01:38:41,541
the brothers and sisters
in your immediate squad
1780
01:38:41,625 --> 01:38:42,876
will become your family.
1781
01:38:42,959 --> 01:38:46,004
You will train together,
sleep together, eat together.
1782
01:38:46,088 --> 01:38:49,674
You will rise together
and you will fall together.
1783
01:38:49,758 --> 01:38:51,384
You will be our eyes and ears
1784
01:38:51,468 --> 01:38:53,428
out here on my base as well as off it.
1785
01:38:54,012 --> 01:38:55,514
And it will be your duty
1786
01:38:55,597 --> 01:38:57,516
to report anything suspicious you see,
1787
01:38:57,599 --> 01:38:59,184
because if you do not,
1788
01:38:59,267 --> 01:39:02,354
you are as good as a rebel yourself.
1789
01:39:03,647 --> 01:39:06,733
Last month, a Peacekeeper
and two mine bosses
1790
01:39:06,817 --> 01:39:09,611
were shot dead in the pits.
1791
01:39:09,694 --> 01:39:11,613
We retrieved the murder weapon.
1792
01:39:11,696 --> 01:39:13,323
We swabbed it for DNA.
1793
01:39:13,406 --> 01:39:16,576
And the results proved
beyond doubt that this man,
1794
01:39:16,660 --> 01:39:18,120
Arlo Chance...
1795
01:39:19,329 --> 01:39:20,497
is guilty.
1796
01:39:20,580 --> 01:39:22,541
So, watch, all of you.
1797
01:39:22,624 --> 01:39:24,376
This is what happens
1798
01:39:24,459 --> 01:39:26,837
when you challenge
the Capitol's rule of law.
1799
01:39:26,920 --> 01:39:28,088
- [woman] He's innocent!
- [man] No, no, no!
1800
01:39:28,171 --> 01:39:29,881
- [woman screaming]
- [man] No, no, no!
1801
01:39:29,965 --> 01:39:31,508
- He's innocent!
- Lil, Lil, Lil!
1802
01:39:31,591 --> 01:39:32,676
- No, Lil!
- [Lil] He's innocent!
1803
01:39:32,759 --> 01:39:34,511
Run, Lil, run!
1804
01:39:34,594 --> 01:39:35,887
[crowd exclaims]
1805
01:39:36,555 --> 01:39:38,807
[jabberjays] Run, Lil! Run, Lil!
1806
01:39:38,890 --> 01:39:40,142
- No, no, no!
- Arlo!
1807
01:39:40,225 --> 01:39:42,310
- No! No!
- No, no, no!
1808
01:39:42,394 --> 01:39:43,854
- [Lil] No! Arlo!
- [man] No, no, no!
1809
01:39:43,937 --> 01:39:45,313
[jabberjay] Run, Lil!
1810
01:39:45,397 --> 01:39:47,732
You're murderers!
1811
01:39:47,816 --> 01:39:49,442
No! No!
1812
01:39:50,026 --> 01:39:52,195
[jabberjays] Run, Lil, run!
You're murderers!
1813
01:39:52,279 --> 01:39:53,738
Run, Lil, run!
1814
01:39:53,822 --> 01:39:55,323
Run, Lil, run!
1815
01:39:56,825 --> 01:39:58,618
- [Lil] He didn't do it!
- [door banging]
1816
01:39:59,327 --> 01:40:02,080
You're all murderers! Let me out!
1817
01:40:02,164 --> 01:40:03,748
Let me out! [sobbing]
1818
01:40:04,833 --> 01:40:07,752
Let me out! Arlo!
1819
01:40:07,836 --> 01:40:09,171
What were you thinking back there?
1820
01:40:09,254 --> 01:40:11,506
She didn't do anything, Coryo.
What is she guilty of?
1821
01:40:11,590 --> 01:40:14,342
Being directly associated with rebels.
1822
01:40:14,426 --> 01:40:15,552
What more do they need?
1823
01:40:15,635 --> 01:40:17,554
If she had gotten through the crowd...
1824
01:40:17,637 --> 01:40:20,140
[Lil] He didn't do it!
I swear he didn't do it!
1825
01:40:20,223 --> 01:40:22,726
...I don't think I would have
been able to shoot her.
1826
01:40:22,809 --> 01:40:23,810
Would you?
1827
01:40:23,894 --> 01:40:26,229
- [Lil] He didn't do anything!
- You need to find a way to make peace
1828
01:40:26,313 --> 01:40:27,731
with our life here now.
1829
01:40:27,814 --> 01:40:31,818
Or have your father buy you a discharge
and do something else.
1830
01:40:31,902 --> 01:40:32,903
[Peacekeeper] Hey.
1831
01:40:32,986 --> 01:40:36,907
Hoff's given us all leave passes
for the weekend. Boost morale.
1832
01:40:37,949 --> 01:40:39,034
Boost morale.
1833
01:40:40,285 --> 01:40:41,661
[Lil sobbing] Please.
1834
01:40:43,330 --> 01:40:45,624
Please help.
1835
01:40:45,707 --> 01:40:47,250
[lively chatter]
1836
01:40:47,334 --> 01:40:49,336
[upbeat country music playing]
1837
01:41:02,682 --> 01:41:05,018
Hey, uh, I'm gonna go get a drink.
1838
01:41:12,150 --> 01:41:14,778
[rhythmic stomping]
1839
01:41:14,861 --> 01:41:16,029
- [music ends]
- [applause]
1840
01:41:16,112 --> 01:41:17,989
[Maude] Is it hot in here?
1841
01:41:18,073 --> 01:41:19,074
[crowd] Yeah!
1842
01:41:19,157 --> 01:41:22,577
'Cause we're plannin'
on heating it up a set more.
1843
01:41:22,661 --> 01:41:24,579
[crowd cheering]
1844
01:41:24,663 --> 01:41:28,291
The one, the only, Lucy Gray Baird!
1845
01:41:28,375 --> 01:41:30,418
[crowd cheering]
1846
01:41:37,801 --> 01:41:39,761
[Lucy] Well, hey there,
District 12, did you miss me?
1847
01:41:39,844 --> 01:41:41,471
[crowd] Yeah!
1848
01:41:41,554 --> 01:41:43,556
I bet you never expected
to lay eyes on me again.
1849
01:41:43,640 --> 01:41:46,184
And, let me tell you,
that goes both ways. But I am back.
1850
01:41:46,268 --> 01:41:48,478
- I sure am back!
- [crowd cheering]
1851
01:41:48,561 --> 01:41:49,938
Oh! Is that bottle there for me?
1852
01:41:50,021 --> 01:41:51,273
Oh, come on, y'all.
1853
01:41:51,356 --> 01:41:53,066
You know, I gave up drinking
when I was 12.
1854
01:41:53,149 --> 01:41:54,150
[crowd laughing]
1855
01:41:54,234 --> 01:41:55,735
[crowd cheering]
1856
01:41:55,819 --> 01:41:58,113
It's to clear my pipes, y'all.
To clear my pipes.
1857
01:41:58,196 --> 01:41:59,614
Now, how about a song, huh?
1858
01:41:59,698 --> 01:42:01,199
[crowd] Yeah!
1859
01:42:01,283 --> 01:42:04,703
[crowd applauding, cheering]
1860
01:42:04,786 --> 01:42:08,248
[singing] ♪ Can't take my past ♪
1861
01:42:08,331 --> 01:42:09,249
[man] Whoo!
1862
01:42:09,332 --> 01:42:13,003
♪ Can't take my history ♪
1863
01:42:13,670 --> 01:42:16,381
♪ You could take my Pa ♪
1864
01:42:16,464 --> 01:42:20,510
♪ But his name's a mystery ♪
1865
01:42:20,593 --> 01:42:21,803
[man] Yeah!
1866
01:42:21,886 --> 01:42:25,598
♪ Nothing you could take from me ♪
1867
01:42:25,682 --> 01:42:29,227
♪ Was ever worth keepin' ♪
1868
01:42:29,894 --> 01:42:36,026
♪ Oh, nothing you can take ♪
1869
01:42:37,402 --> 01:42:41,990
♪ Was ever worth keepin' ♪
1870
01:42:42,073 --> 01:42:44,200
[band playing country music]
1871
01:42:44,284 --> 01:42:45,285
Come on!
1872
01:42:50,749 --> 01:42:53,001
♪ Can't take my charm ♪
1873
01:42:53,084 --> 01:42:55,295
♪ Can't take my humor ♪
1874
01:42:55,378 --> 01:42:57,547
♪ You could take my wealth ♪
1875
01:42:57,630 --> 01:43:00,508
♪ 'Cause it's just a rumor ♪
1876
01:43:00,592 --> 01:43:05,388
♪ Nothing you can take
was ever worth keepin' ♪
1877
01:43:05,472 --> 01:43:09,559
♪ Oh, nothing you can take
was ever worth keepin' ♪
1878
01:43:10,268 --> 01:43:12,729
♪ Thinkin' you're so fine ♪
1879
01:43:14,731 --> 01:43:17,317
♪ Thinkin' you're in control ♪
1880
01:43:17,400 --> 01:43:19,277
♪ Thinkin' you'll change me
Maybe rearrange me ♪
1881
01:43:19,361 --> 01:43:23,740
♪ Think again if that's your goal ♪
1882
01:43:23,823 --> 01:43:26,034
♪ Ooh ♪
1883
01:43:26,117 --> 01:43:27,118
[Billy] Lucy Gray!
1884
01:43:28,119 --> 01:43:29,621
- Lucy Gray!
- Billy Taupe!
1885
01:43:30,914 --> 01:43:32,540
[Billy] You're sounding
kind of thin, Lucy Gray.
1886
01:43:32,624 --> 01:43:33,666
Billy! Billy!
1887
01:43:33,750 --> 01:43:36,419
You're all sounding thin without me. No?
1888
01:43:36,503 --> 01:43:37,545
- Billy!
- I've got it.
1889
01:43:38,630 --> 01:43:39,881
- [Mayfair] Billy!
- [music dies down]
1890
01:43:40,548 --> 01:43:41,549
Billy!
1891
01:43:42,842 --> 01:43:45,637
You swore you wouldn't play
with them again, Billy Taupe.
1892
01:43:45,720 --> 01:43:47,389
- [gasps]
- [crowd exclaiming]
1893
01:43:47,472 --> 01:43:50,225
- Come on.
- [Lucy] Settle down, settle down.
1894
01:43:50,308 --> 01:43:52,560
[crowd grunting, shouting]
1895
01:43:53,228 --> 01:43:55,438
[women shrieking]
1896
01:43:55,522 --> 01:43:56,773
I know you miss me, Lucy Gray.
1897
01:43:56,856 --> 01:43:59,317
Get your hands off me right now.
Get your hands off me, Billy.
1898
01:43:59,401 --> 01:44:01,528
Get your hands off me, Billy Taupe.
After what you did to me,
1899
01:44:01,611 --> 01:44:02,779
you get your hands off me right now.
1900
01:44:02,862 --> 01:44:04,447
Or I swear I will take a snake
and I will...
1901
01:44:04,531 --> 01:44:05,573
Don't touch her!
1902
01:44:08,701 --> 01:44:09,702
Coryo, stop!
1903
01:44:09,786 --> 01:44:11,913
- Get off me, get off me!
- What are you, crazy?
1904
01:44:11,996 --> 01:44:13,248
Come on. We gotta get out of here.
1905
01:44:13,331 --> 01:44:16,167
[siren wailing]
1906
01:44:16,251 --> 01:44:19,254
[crowd shouting]
1907
01:44:20,004 --> 01:44:21,047
[groaning]
1908
01:44:22,424 --> 01:44:24,717
[spits, groans]
1909
01:44:24,801 --> 01:44:26,469
Who'd have thought I'd have to save you?
1910
01:44:27,303 --> 01:44:29,681
[both laughing]
1911
01:44:32,183 --> 01:44:33,351
She's here.
1912
01:44:34,352 --> 01:44:35,437
She's alive.
1913
01:44:36,229 --> 01:44:37,313
[guitar playing]
1914
01:44:37,397 --> 01:44:38,773
[Lucy singing] ♪ Are you ♪
1915
01:44:39,858 --> 01:44:41,776
♪ Are you ♪
1916
01:44:42,527 --> 01:44:46,072
♪ Coming to the tree? ♪
1917
01:44:46,156 --> 01:44:49,451
♪ Where they strung up a man ♪
1918
01:44:49,534 --> 01:44:51,161
[playing guitar]
1919
01:44:51,244 --> 01:44:55,039
♪ They say who murdered three ♪
1920
01:44:55,790 --> 01:45:00,170
♪ Strange things did happen here ♪
1921
01:45:00,753 --> 01:45:04,674
♪ No stranger would it be ♪
1922
01:45:05,258 --> 01:45:10,263
♪ If we met up at midnight ♪
1923
01:45:10,346 --> 01:45:17,020
♪ In the hanging tree ♪
1924
01:45:18,855 --> 01:45:20,398
- [twig snaps]
- [gasps]
1925
01:45:21,483 --> 01:45:23,234
They said I might find you out here.
1926
01:45:25,987 --> 01:45:27,030
Sorry, I...
1927
01:45:30,158 --> 01:45:32,869
I still got one foot in the arena.
1928
01:45:38,541 --> 01:45:39,959
Your hair,
1929
01:45:40,502 --> 01:45:41,836
that uniform...
1930
01:45:41,920 --> 01:45:43,087
I thought you were dead.
1931
01:45:43,630 --> 01:45:45,256
Yeah, I thought I was too.
1932
01:45:47,258 --> 01:45:51,262
But your dean, Highbottom,
he had them send me home.
1933
01:45:51,930 --> 01:45:53,389
Highbottom did?
1934
01:45:53,473 --> 01:45:55,683
Put me on a train himself,
gave me some money.
1935
01:45:55,767 --> 01:45:57,560
He said they'd sent you to 8.
1936
01:45:57,644 --> 01:45:59,062
For breaking their rules.
1937
01:46:00,396 --> 01:46:01,397
Saving your life.
1938
01:46:02,273 --> 01:46:05,276
But I gave them my last cent
so that I could come here to 12.
1939
01:46:07,070 --> 01:46:08,821
Because I had to try to find you.
1940
01:46:08,905 --> 01:46:10,448
Your dean, he...
1941
01:46:11,991 --> 01:46:13,868
he told me the strangest thing. He...
1942
01:46:17,205 --> 01:46:20,333
He said he was glad that I survived you.
1943
01:46:21,334 --> 01:46:23,628
He told you what I did
to that boy in the arena?
1944
01:46:28,091 --> 01:46:29,217
I didn't have a choice.
1945
01:46:30,093 --> 01:46:31,970
- That little girl, Dill...
- I know.
1946
01:46:32,053 --> 01:46:33,304
I thought it'd be one of the others...
1947
01:46:33,388 --> 01:46:34,847
- maybe Coral...
- Hey.
1948
01:46:35,473 --> 01:46:37,058
You are not a killer, Lucy Gray.
1949
01:46:37,141 --> 01:46:38,268
Yes, I am.
1950
01:46:41,229 --> 01:46:42,730
Both of us are now.
1951
01:46:44,857 --> 01:46:45,858
You're safe.
1952
01:46:54,909 --> 01:46:56,286
[soft music playing]
1953
01:47:02,041 --> 01:47:04,002
[Maude howls]
1954
01:47:04,085 --> 01:47:05,086
[Lucy sighs]
1955
01:47:06,838 --> 01:47:08,339
[Lucy] Your Peacekeeper friends.
1956
01:47:09,048 --> 01:47:10,300
I'll handle this.
1957
01:47:10,383 --> 01:47:12,051
They'll be here
about the fight last night.
1958
01:47:14,220 --> 01:47:15,930
Hey, they can't see us together.
1959
01:47:17,640 --> 01:47:19,350
There's a lake out in the woods.
1960
01:47:21,603 --> 01:47:23,813
Nobody knows much of it except us Covey.
1961
01:47:25,565 --> 01:47:26,774
Meet me here tomorrow, we'll go.
1962
01:47:27,609 --> 01:47:30,028
We can be free out there.
1963
01:47:30,111 --> 01:47:31,613
Maude Ivory, you got my guitar?
1964
01:47:31,696 --> 01:47:32,864
- Yeah.
- Thanks, honey.
1965
01:47:40,580 --> 01:47:41,706
[Sejanus] I can put something together.
1966
01:47:41,789 --> 01:47:43,291
- [Billy] All right.
- [Sejanus] Yeah.
1967
01:47:43,875 --> 01:47:46,502
Your boy is coming. See you later.
1968
01:47:48,755 --> 01:47:50,423
Hey, you're back.
1969
01:47:51,341 --> 01:47:52,675
How's Lucy Gray?
1970
01:47:53,718 --> 01:47:57,764
Figured you'd be a while,
so I decided to explore town.
1971
01:47:57,847 --> 01:48:00,433
Oh. With Billy Taupe?
1972
01:48:01,267 --> 01:48:03,269
And who's the other guy with him?
1973
01:48:03,353 --> 01:48:05,396
I remember that from the Academy.
1974
01:48:05,480 --> 01:48:07,065
Watching you watch everyone.
1975
01:48:08,232 --> 01:48:09,942
Carefully choosing when to weigh in.
1976
01:48:10,026 --> 01:48:11,611
Are you trying to help these people?
1977
01:48:11,694 --> 01:48:13,655
Don't you think they need help?
1978
01:48:13,738 --> 01:48:15,281
They lost the war, Sejanus.
1979
01:48:15,365 --> 01:48:18,993
A war they started
that made your family rich.
1980
01:48:20,119 --> 01:48:21,788
I am not about to throw away
1981
01:48:21,871 --> 01:48:24,082
any chance I might have
of getting home someday
1982
01:48:24,165 --> 01:48:25,833
just because you feel a bit guilty.
1983
01:48:27,669 --> 01:48:28,670
You understand.
1984
01:48:29,587 --> 01:48:31,631
[Lucy singing] ♪ Oft I'd heard ♪
1985
01:48:31,714 --> 01:48:33,633
♪ Of Lucy Gray ♪
1986
01:48:34,550 --> 01:48:38,888
♪ And when I cross the wild ♪
1987
01:48:38,971 --> 01:48:43,976
♪ A chance to see at break of day ♪
1988
01:48:44,060 --> 01:48:46,145
- [both laughing]
♪ - The solitary child ♪
1989
01:48:47,563 --> 01:48:52,193
♪ And then an open field they crossed ♪
1990
01:48:52,276 --> 01:48:57,365
♪ The marks were still the same ♪
1991
01:48:57,448 --> 01:48:59,492
- [shrieks]
♪ - They tracked them on ♪
1992
01:48:59,575 --> 01:49:02,161
♪ Not ever lost ♪
1993
01:49:02,245 --> 01:49:06,582
♪ And to the bridge they came ♪
1994
01:49:07,166 --> 01:49:11,671
♪ They followed from the snowy bank ♪
1995
01:49:12,255 --> 01:49:16,426
♪ Those footmarks one by one ♪
1996
01:49:16,509 --> 01:49:17,719
[Snow shouting]
1997
01:49:17,802 --> 01:49:21,347
♪ Into the middle of the plank ♪
1998
01:49:22,098 --> 01:49:25,101
♪ And further there were none ♪
1999
01:49:25,184 --> 01:49:26,728
[birds whistling along]
2000
01:49:26,811 --> 01:49:32,233
♪ Yet some maintain that to this day ♪
2001
01:49:32,316 --> 01:49:37,196
♪ She is a living child ♪
2002
01:49:37,280 --> 01:49:42,326
♪ That you may see sweet Lucy Gray ♪
2003
01:49:42,410 --> 01:49:46,080
♪ Upon the lonesome wild ♪
2004
01:49:46,164 --> 01:49:49,584
[birds whistling along]
2005
01:49:50,752 --> 01:49:52,795
[Snow] I've never seen those birds before.
2006
01:49:52,879 --> 01:49:55,506
Mockingjays, we call 'em.
2007
01:49:57,341 --> 01:49:58,843
Does she survive?
2008
01:50:00,261 --> 01:50:03,389
Lucy Gray, in the song? The footprints?
2009
01:50:03,473 --> 01:50:05,308
Maybe she flew away.
2010
01:50:05,391 --> 01:50:07,477
I'm sure she's out there somewhere.
2011
01:50:07,560 --> 01:50:08,686
She's a survivor.
2012
01:50:09,353 --> 01:50:11,314
But it's a mystery, sweetheart.
2013
01:50:12,190 --> 01:50:13,274
Just like me.
2014
01:50:13,357 --> 01:50:14,609
[both laughing]
2015
01:50:14,692 --> 01:50:16,110
I brought you something.
2016
01:50:22,658 --> 01:50:24,035
It was my mother's.
2017
01:50:25,912 --> 01:50:27,288
I'd like for you to have it.
2018
01:50:29,332 --> 01:50:30,666
[inhales] Mmm.
2019
01:50:31,709 --> 01:50:33,753
It still smells like roses.
2020
01:50:35,713 --> 01:50:36,714
Thank you.
2021
01:50:37,799 --> 01:50:39,467
I'll take good care of it, I promise.
2022
01:50:40,468 --> 01:50:42,845
You must miss your family
so much out here.
2023
01:50:43,846 --> 01:50:44,889
I do.
2024
01:50:46,015 --> 01:50:47,141
I worry about them all the time.
2025
01:50:47,225 --> 01:50:49,227
Would you really go back, though?
2026
01:50:50,228 --> 01:50:51,229
If you could?
2027
01:50:52,188 --> 01:50:53,272
To the Capitol?
2028
01:50:53,356 --> 01:50:55,733
I have to. It's where I belong.
2029
01:50:57,485 --> 01:50:59,821
But I hope you'll come back with me.
2030
01:50:59,904 --> 01:51:01,781
Capitol's not for me.
2031
01:51:01,864 --> 01:51:05,034
At least it's civilized. Has order.
2032
01:51:05,117 --> 01:51:06,911
The Hunger Games are order?
2033
01:51:07,870 --> 01:51:09,121
No.
2034
01:51:09,205 --> 01:51:10,498
No, of course not.
2035
01:51:11,916 --> 01:51:14,710
What if this was our life, Coriolanus?
2036
01:51:14,794 --> 01:51:15,920
Out here.
2037
01:51:17,588 --> 01:51:18,965
Waking up whenever.
2038
01:51:19,966 --> 01:51:22,301
Catching our own food,
living out by a lake.
2039
01:51:22,385 --> 01:51:25,471
I mean, would you still feel a need
for the Capitol even then?
2040
01:51:25,555 --> 01:51:26,556
Uh...
2041
01:51:28,432 --> 01:51:30,768
- Did you two just pick this?
- Yep.
2042
01:51:30,852 --> 01:51:31,894
Thank you.
2043
01:51:35,022 --> 01:51:36,816
Well, it's a little early yet,
Maude Ivory.
2044
01:51:37,775 --> 01:51:39,610
- [Maude] No.
- [laughs] No.
2045
01:51:39,694 --> 01:51:40,820
Early for what?
2046
01:51:41,821 --> 01:51:43,114
To eat the roots.
2047
01:51:44,490 --> 01:51:46,617
Pretty little thing, but it's determined.
2048
01:51:47,451 --> 01:51:49,328
Some people call it "swamp potato."
2049
01:51:49,412 --> 01:51:52,874
But I think "katniss"
has a much nicer ring, don't you?
2050
01:51:57,253 --> 01:51:59,380
Hey, grab the rods, CC?
2051
01:51:59,463 --> 01:52:01,215
We could use some more fish at home.
2052
01:52:01,299 --> 01:52:03,551
[pensive music playing]
2053
01:52:05,595 --> 01:52:07,179
He misses Billy Taupe.
2054
01:52:09,098 --> 01:52:10,182
Do you?
2055
01:52:12,685 --> 01:52:14,520
Not since the Reaping, no.
2056
01:52:16,689 --> 01:52:18,232
I can't trust him anymore.
2057
01:52:19,609 --> 01:52:20,860
Trust is everything.
2058
01:52:22,486 --> 01:52:23,988
It's everything to me.
2059
01:52:26,282 --> 01:52:27,867
More important even than love.
2060
01:52:29,243 --> 01:52:31,537
Without trust, you might
as well be dead to me.
2061
01:52:32,997 --> 01:52:34,957
You can trust me. I promise you that.
2062
01:52:35,041 --> 01:52:38,044
If you can trust anyone in this world,
you can trust me.
2063
01:52:41,839 --> 01:52:43,257
You can trust me too.
2064
01:52:48,679 --> 01:52:49,680
Private Snow?
2065
01:52:50,598 --> 01:52:51,599
Come with us.
2066
01:52:53,726 --> 01:52:56,145
[suspenseful music playing]
2067
01:53:02,985 --> 01:53:06,155
Snow. I received the results
2068
01:53:06,238 --> 01:53:08,658
from your aptitude tests this morning.
2069
01:53:08,741 --> 01:53:10,493
Looked over your training records too.
2070
01:53:10,576 --> 01:53:11,953
Your performance is exemplary.
2071
01:53:12,536 --> 01:53:14,705
Well, half the other recruits
can't read, sir.
2072
01:53:14,789 --> 01:53:18,793
[chuckles] You're General
Crassus Snow's boy.
2073
01:53:20,503 --> 01:53:22,254
What did you do to end up here?
2074
01:53:22,838 --> 01:53:24,090
I made an enemy, sir.
2075
01:53:24,840 --> 01:53:25,925
In the Capitol.
2076
01:53:26,008 --> 01:53:30,096
I've made a career
out of ruining my enemies' plans.
2077
01:53:30,179 --> 01:53:31,722
I'm gonna reassign you
2078
01:53:31,806 --> 01:53:33,557
to officer training in District 2.
2079
01:53:33,641 --> 01:53:35,726
You'll earn a real wage.
2080
01:53:35,810 --> 01:53:37,895
Maybe even have another shot
at the Capitol one day.
2081
01:53:38,479 --> 01:53:40,314
Train leaves in 10 days.
2082
01:53:40,815 --> 01:53:42,692
Keep a clean record,
2083
01:53:42,775 --> 01:53:45,444
you'll never see anyone
from District 12 again.
2084
01:53:49,532 --> 01:53:51,033
Is there a problem?
2085
01:53:51,826 --> 01:53:54,453
This is an honor, Private. Not an option.
2086
01:53:55,121 --> 01:53:56,122
Yes, sir.
2087
01:53:57,289 --> 01:53:58,290
Thank you.
2088
01:53:59,333 --> 01:54:01,043
[static on phone]
2089
01:54:01,127 --> 01:54:02,878
- [Tigris] Coryo?
- Tigris?
2090
01:54:04,797 --> 01:54:05,798
Coryo!
2091
01:54:05,881 --> 01:54:07,675
[laughs] Tigris.
2092
01:54:08,801 --> 01:54:10,094
Your curls!
2093
01:54:10,177 --> 01:54:12,263
Yeah, I know. [laughs]
2094
01:54:13,889 --> 01:54:14,890
Where are you?
2095
01:54:15,599 --> 01:54:16,600
Coryo, we're fine.
2096
01:54:16,684 --> 01:54:18,394
Tigris, where are you?
2097
01:54:22,064 --> 01:54:23,274
We had to move out.
2098
01:54:24,400 --> 01:54:26,736
We're renting this place
just for right now.
2099
01:54:26,819 --> 01:54:27,945
They evicted you?
2100
01:54:28,029 --> 01:54:30,448
Listen. I'm fine.
2101
01:54:30,531 --> 01:54:31,741
Grandma'am is fine.
2102
01:54:31,824 --> 01:54:35,036
I really don't want you to worry, okay?
2103
01:54:35,119 --> 01:54:36,829
I think I found a way out of here.
2104
01:54:37,872 --> 01:54:40,374
I just have to make it
through Officer Training in 2.
2105
01:54:40,458 --> 01:54:42,793
And then I can make my way
back to the Capitol.
2106
01:54:43,377 --> 01:54:45,171
- I will fix this.
- Okay.
2107
01:54:46,130 --> 01:54:47,214
I'm gonna be home soon.
2108
01:54:47,298 --> 01:54:48,340
I promise.
2109
01:54:49,091 --> 01:54:50,634
[distorted] Don't make me hope.
2110
01:54:50,718 --> 01:54:52,970
[static]
2111
01:54:55,681 --> 01:54:57,683
[somber music playing]
2112
01:55:14,784 --> 01:55:16,285
[man] Secure! Good to go!
2113
01:55:16,368 --> 01:55:20,998
[jabberjays chirping]
2114
01:55:35,137 --> 01:55:37,973
Whatever it is you're doing,
you need to stop it.
2115
01:55:38,057 --> 01:55:39,266
- What are you...
- Don't.
2116
01:55:39,350 --> 01:55:41,477
I saw you talking
to that woman in the jail.
2117
01:55:42,228 --> 01:55:43,562
If I don't report you now...
2118
01:55:43,646 --> 01:55:45,189
You don't know anything to report.
2119
01:55:45,272 --> 01:55:47,691
They know we're friends, Sejanus.
2120
01:55:47,775 --> 01:55:49,193
You're gonna get us both killed.
2121
01:55:49,276 --> 01:55:51,153
You told me I could do something.
2122
01:55:51,237 --> 01:55:53,864
You told me I could make a difference.
2123
01:55:55,991 --> 01:55:58,202
There's a group of locals
that are getting out
2124
01:55:58,285 --> 01:55:59,703
- of District 12 for good.
- Don't. Stop talking.
2125
01:55:59,787 --> 01:56:01,455
- I can't hear this.
- Listen to me.
2126
01:56:04,458 --> 01:56:06,585
[indistinct chatter]
2127
01:56:06,669 --> 01:56:07,920
They're going up north
2128
01:56:08,629 --> 01:56:11,173
to start a new life far away from Panem.
2129
01:56:12,258 --> 01:56:13,425
They need money for supplies.
2130
01:56:13,509 --> 01:56:15,678
They told me I could go
if I got it for them.
2131
01:56:15,761 --> 01:56:16,887
You could come with us.
2132
01:56:16,971 --> 01:56:19,056
You're giving money to the locals.
2133
01:56:19,140 --> 01:56:21,267
Are you out of your mind?
They're all rebels.
2134
01:56:21,350 --> 01:56:23,102
I can't stay here. I won't.
2135
01:56:23,185 --> 01:56:25,187
They're not planning on doing
anything dangerous, okay?
2136
01:56:25,271 --> 01:56:26,981
It's all dangerous.
2137
01:56:27,064 --> 01:56:29,942
They're just doing
what anybody else would do, Coryo.
2138
01:56:30,025 --> 01:56:33,654
The leader, Spruce, he wants to get
his sister, Lil, out of jail on base.
2139
01:56:33,737 --> 01:56:35,072
Hoff is going to execute her
2140
01:56:35,156 --> 01:56:37,241
just because she knows the man
that they killed.
2141
01:56:37,324 --> 01:56:38,534
It's wrong.
2142
01:56:38,617 --> 01:56:40,077
I'm gonna help them get her out.
2143
01:56:40,161 --> 01:56:42,246
- It's treason, Sejanus.
- Nobody's gonna get hurt.
2144
01:56:42,329 --> 01:56:44,790
I'm just doing what you told me
to do at the arena.
2145
01:56:44,874 --> 01:56:46,333
I was just trying to save you
2146
01:56:46,417 --> 01:56:48,586
the first time you did
something stupid enough
2147
01:56:48,669 --> 01:56:50,004
to ruin my life.
2148
01:56:51,922 --> 01:56:54,049
What if they catch you
bringing this woman off base?
2149
01:56:54,133 --> 01:56:56,302
It's worth the risk to do the right thing.
2150
01:56:56,385 --> 01:57:00,431
For you. Your father will just buy
your way out of it like he always does,
2151
01:57:00,514 --> 01:57:03,100
while I'll be hung just for knowing you.
2152
01:57:04,602 --> 01:57:05,603
Please.
2153
01:57:06,645 --> 01:57:08,439
Don't make me rescue you again.
2154
01:57:09,064 --> 01:57:11,192
I don't need you to rescue me, Coryo.
2155
01:57:31,921 --> 01:57:34,924
[jabberjay] They're just doing
what anybody else would do, Coryo.
2156
01:57:35,007 --> 01:57:38,177
The leader, Spruce, he wants to get
his sister, Lil, out of jail...
2157
01:57:38,260 --> 01:57:39,386
- [clicks]
- [beeps]
2158
01:57:56,737 --> 01:57:58,739
[slow country music playing]
2159
01:58:05,037 --> 01:58:08,749
[singing] ♪ Everyone's born
as clean as a whistle ♪
2160
01:58:12,044 --> 01:58:14,380
♪ As fresh as a daisy ♪
2161
01:58:14,463 --> 01:58:16,590
♪ And not a bit crazy ♪
2162
01:58:16,674 --> 01:58:20,552
♪ Staying that way's
a hard row for hoeing ♪
2163
01:58:20,636 --> 01:58:22,763
♪ As rough as a briar ♪
2164
01:58:22,846 --> 01:58:25,724
♪ Like walking through fire ♪
2165
01:58:28,227 --> 01:58:30,271
♪ This world, it's dark ♪
2166
01:58:30,354 --> 01:58:32,690
♪ This world, it's scary ♪
2167
01:58:32,773 --> 01:58:34,233
♪ I've taken some hits ♪
2168
01:58:34,316 --> 01:58:36,694
♪ So no wonder I'm wary ♪
2169
01:58:36,777 --> 01:58:40,572
♪ It's why I need you ♪
2170
01:58:40,656 --> 01:58:45,577
♪ You're as pure as the driven ♪
2171
01:58:45,661 --> 01:58:49,039
♪ Snow ♪
2172
01:58:49,123 --> 01:58:53,669
♪ Oh ♪
2173
01:58:53,752 --> 01:58:56,588
♪ Oh ♪
2174
01:59:02,970 --> 01:59:07,182
♪ Cold and clean ♪
2175
01:59:07,266 --> 01:59:11,270
♪ Swirling over my skin ♪
2176
01:59:11,353 --> 01:59:15,566
♪ You clothe me ♪
2177
01:59:15,649 --> 01:59:18,777
♪ You soak right in ♪
2178
01:59:19,611 --> 01:59:23,741
♪ This world, it's cruel
with troubles aplenty ♪
2179
01:59:23,824 --> 01:59:28,287
♪ You asked me two reasons
I got three and twenty ♪
2180
01:59:28,370 --> 01:59:29,788
♪ For why I trust you ♪
2181
01:59:29,872 --> 01:59:32,166
[Mayfair] Billy, what the hell
are you doing?
2182
01:59:32,249 --> 01:59:37,254
- [muffled chatter]
- [Lucy] ♪ You're as pure as the driven ♪
2183
01:59:37,338 --> 01:59:39,965
♪ Snow ♪
2184
01:59:40,049 --> 01:59:42,634
[Sejanus] You said that money
was for supplies to get north.
2185
01:59:42,718 --> 01:59:44,720
[Billy] These are supplies.
What, did you think this was a game?
2186
01:59:44,803 --> 01:59:46,096
[Sejanus] You said that nobody
was gonna get hurt.
2187
01:59:46,180 --> 01:59:47,389
- That isn't part of the deal.
- [Snow] Hey.
2188
01:59:47,473 --> 01:59:49,600
- [overlapping chatter]
- [Snow] Hey, stop!
2189
01:59:50,809 --> 01:59:52,811
What are you doing? Guns, Sejanus?
2190
01:59:52,895 --> 01:59:55,147
I didn't know there was gonna be weapons,
Coryo. They lied to me.
2191
01:59:55,230 --> 01:59:56,774
You thought they'd be honest?
2192
01:59:56,857 --> 01:59:58,734
Are you crazy?
There are Peacekeepers right out there.
2193
01:59:58,817 --> 02:00:00,611
There's another one in here now too.
2194
02:00:00,694 --> 02:00:02,321
- Okay, wait.
- [gun cocks]
2195
02:00:02,404 --> 02:00:03,405
And the mayor's daughter?
2196
02:00:03,489 --> 02:00:05,324
Hey, it's okay, Spruce. He's with me.
2197
02:00:05,407 --> 02:00:07,242
I-I told him to come in here.
He's gonna help.
2198
02:00:07,326 --> 02:00:08,786
- Hey, where'd...
- Wait, wait, wait.
2199
02:00:08,869 --> 02:00:10,746
You invite the whole town, Plinth?
2200
02:00:10,829 --> 02:00:12,081
She's okay, Spruce.
2201
02:00:12,164 --> 02:00:13,540
She's joining us too. She's with me.
2202
02:00:13,624 --> 02:00:14,875
She what?
2203
02:00:14,958 --> 02:00:16,960
Quiet down, Mayfair. I'll explain later.
2204
02:00:17,044 --> 02:00:20,005
I think I'm done listening
to your explanations.
2205
02:00:20,089 --> 02:00:22,091
She's not going anywhere.
2206
02:00:22,174 --> 02:00:23,634
And neither are you.
2207
02:00:23,717 --> 02:00:25,761
My Pa's gonna string y'all up for this.
2208
02:00:25,844 --> 02:00:28,013
- [Snow] Stop!
- She'll tell everyone, you idiot.
2209
02:00:28,097 --> 02:00:29,348
- She'll get us all hung.
- He's right.
2210
02:00:29,431 --> 02:00:31,517
No, she won't, Spruce.
She's all talk, no action.
2211
02:00:31,600 --> 02:00:33,352
What do you think, Lucy Gray?
2212
02:00:34,228 --> 02:00:35,979
Am I all talk, no action?
2213
02:00:36,063 --> 02:00:39,149
Hey, how'd you enjoy
the Capitol, by the way?
2214
02:00:40,484 --> 02:00:42,027
[Mayfair] See y'all at the Hanging Tree.
2215
02:00:42,111 --> 02:00:43,112
- No, no!
- [both grunting]
2216
02:00:44,446 --> 02:00:45,697
[Billy] Wait.
2217
02:00:45,781 --> 02:00:48,325
[groaning]
2218
02:00:48,409 --> 02:00:49,410
Mayfair!
2219
02:00:49,493 --> 02:00:52,704
[Maude singing]
♪ Keep on the sunny side of life... ♪
2220
02:00:52,788 --> 02:00:55,165
[Lucy gasping]
2221
02:00:55,249 --> 02:00:57,376
Coriolanus, what-what did you just do?
2222
02:00:57,459 --> 02:00:59,253
Well, you just shot
the mayor's daughter, son.
2223
02:00:59,336 --> 02:01:00,379
[Lucy] What did you just do?
2224
02:01:00,462 --> 02:01:02,506
If you weren't a rebel before,
you are now.
2225
02:01:02,589 --> 02:01:04,383
- You killed her.
- Quiet, Billy Taupe.
2226
02:01:04,466 --> 02:01:05,843
- [sobbing]
- You're all right.
2227
02:01:05,926 --> 02:01:08,178
You and me, we're gonna be all right.
No one is gonna think this was us.
2228
02:01:08,262 --> 02:01:10,139
You reckon you're just gonna
walk out of here free?
2229
02:01:11,515 --> 02:01:13,684
- Dump this on me, maybe?
- I said, pipe down.
2230
02:01:13,767 --> 02:01:15,644
You got a surprise coming, Capitol boy.
2231
02:01:16,728 --> 02:01:19,356
If I'm gonna swing for this,
you swing with me.
2232
02:01:19,440 --> 02:01:21,692
[Billy growling]
2233
02:01:21,775 --> 02:01:23,652
- [Lucy shrieks]
- Oh! [gasping]
2234
02:01:23,735 --> 02:01:26,071
- [exhales] I didn't trust him anyway.
- Billy Taupe! [sobs]
2235
02:01:26,155 --> 02:01:29,158
Look at me. Look at me.
Look at me. Look at me.
2236
02:01:29,241 --> 02:01:31,493
You're gonna go back out on that stage
and you're gonna sing.
2237
02:01:31,577 --> 02:01:33,245
- [gasps]
- You're gonna sing like nothing is wrong.
2238
02:01:33,328 --> 02:01:34,580
And I'm gonna find us
a way out of this, okay?
2239
02:01:34,663 --> 02:01:36,957
- Okay. Okay.
- Okay? I swear. I swear.
2240
02:01:37,040 --> 02:01:38,167
Go. Go.
2241
02:01:39,251 --> 02:01:40,961
Get rid of these guns. Go.
2242
02:01:41,753 --> 02:01:43,505
Go, Spruce, go.
2243
02:01:43,589 --> 02:01:45,757
It wasn't supposed to be like this.
Nobody was supposed to get hurt.
2244
02:01:45,841 --> 02:01:47,593
- For once, shut up.
- It's all my fault!
2245
02:01:47,676 --> 02:01:49,553
All of this is your fault.
2246
02:01:49,636 --> 02:01:51,972
It's only gonna get worse
if you don't pull yourself together.
2247
02:01:52,055 --> 02:01:54,308
If you breathe a word now,
both of us, we're finished.
2248
02:01:54,391 --> 02:01:57,186
So we go back out there
and we act like nothing is wrong.
2249
02:01:58,353 --> 02:01:59,813
- [sobbing] I don't know...
- Hey.
2250
02:01:59,897 --> 02:02:00,939
I...
2251
02:02:01,023 --> 02:02:03,567
Hey, look at me.
You have to pull yourself together.
2252
02:02:03,650 --> 02:02:05,694
- You have to pull it together.
- [breathing heavily]
2253
02:02:05,777 --> 02:02:07,362
You came here for me, right?
2254
02:02:08,530 --> 02:02:09,615
We're brothers?
2255
02:02:10,365 --> 02:02:11,492
Brothers.
2256
02:02:11,575 --> 02:02:15,662
So whatever you've done,
I swear I will keep you safe.
2257
02:02:16,705 --> 02:02:19,541
Those guns were the only loose end
besides the four of us.
2258
02:02:19,625 --> 02:02:20,876
So we're gonna be okay.
2259
02:02:21,752 --> 02:02:23,712
Okay? Not a word.
2260
02:02:23,795 --> 02:02:24,838
- Okay.
- Okay?
2261
02:02:24,922 --> 02:02:26,340
- [laughing]
- [lively chatter]
2262
02:02:31,136 --> 02:02:32,638
- [man] Hey, Beanie.
- [Beanie] Yeah?
2263
02:02:32,721 --> 02:02:34,848
[man] Who's that girl
you were dancing with, man?
2264
02:02:34,932 --> 02:02:36,517
[Beanie] I think her name was Josie.
2265
02:02:36,600 --> 02:02:39,436
Come on, everybody, up! Everybody up!
2266
02:02:39,520 --> 02:02:42,022
- Let's go!
- Smiley, what's going on?
2267
02:02:43,315 --> 02:02:44,942
Hoff is losing his mind.
2268
02:02:45,025 --> 02:02:47,027
The mayor's daughter got shot,
and her boyfriend too.
2269
02:02:47,110 --> 02:02:50,280
He's sending out every grunt we've got,
to find the guns that did it.
2270
02:02:55,410 --> 02:02:59,206
It is our duty to keep peace
in this district.
2271
02:02:59,289 --> 02:03:02,084
So these murderers
shall be brought to justice.
2272
02:03:02,167 --> 02:03:04,419
We shall find their murder weapons.
2273
02:03:04,503 --> 02:03:07,422
If the killers are still in Panem's grasp,
2274
02:03:07,506 --> 02:03:10,008
they will hang before the week is out.
2275
02:03:11,468 --> 02:03:13,220
[Peacekeeper] Right there.
Don't move, all right?
2276
02:03:13,303 --> 02:03:15,639
- [Peacekeeper] Check the other one.
- [man] I didn't do anything!
2277
02:03:15,722 --> 02:03:16,974
- [door slams]
- Go!
2278
02:03:17,933 --> 02:03:20,018
- [Peacekeeper] Backs to the wall!
- [man] These are children, please!
2279
02:03:22,020 --> 02:03:23,313
- [Peacekeeper] Clear!
- Clear!
2280
02:03:24,398 --> 02:03:26,191
[whistling in distance]
2281
02:03:33,031 --> 02:03:34,157
Are you okay?
2282
02:03:34,241 --> 02:03:36,451
The mayor's going
to get me killed, Coriolanus.
2283
02:03:36,535 --> 02:03:37,869
He already thinks it was me.
2284
02:03:37,953 --> 02:03:39,788
Billy Taupe, Mayfair, both dead.
2285
02:03:39,871 --> 02:03:41,790
If they catch Spruce now,
or Sejanus talks...
2286
02:03:41,873 --> 02:03:44,042
- Sejanus won't talk.
- How do you know that?
2287
02:03:45,043 --> 02:03:47,337
They torture the people they catch
for information here.
2288
02:03:47,421 --> 02:03:48,797
Even Peacekeepers.
2289
02:03:48,880 --> 02:03:50,007
I'm sorry.
2290
02:03:50,882 --> 02:03:53,510
I'm so sorry. I should have dealt
with those guns myself.
2291
02:03:54,177 --> 02:03:55,804
And Mayfair...
2292
02:03:56,471 --> 02:03:58,765
- I just wasn't thinking straight.
- I have to run.
2293
02:03:58,849 --> 02:04:01,435
North. Like Billy Taupe
and the others talked about.
2294
02:04:01,518 --> 02:04:02,978
Away from the districts.
2295
02:04:03,061 --> 02:04:04,479
If I stay here now,
I'm as good as dead too.
2296
02:04:04,563 --> 02:04:05,897
What about the Covey?
2297
02:04:05,981 --> 02:04:07,566
They can look after each other.
2298
02:04:08,984 --> 02:04:10,444
I just wanted to say goodbye.
2299
02:04:11,028 --> 02:04:12,654
- [gunshots]
- [Peacekeeper whooping]
2300
02:04:12,738 --> 02:04:15,324
[cheering in distance]
2301
02:04:15,407 --> 02:04:16,533
I'll come with you.
2302
02:04:17,284 --> 02:04:19,453
- What about your family?
- Look.
2303
02:04:19,536 --> 02:04:22,039
I just learned Hoff is sending me to 2
for Officer Training
2304
02:04:22,122 --> 02:04:24,249
- but none of that matters now.
- You were gonna leave.
2305
02:04:24,333 --> 02:04:26,501
It's all Panem.
2306
02:04:26,585 --> 02:04:29,504
As soon as they find that gun,
they'll hang me.
2307
02:04:29,588 --> 02:04:31,173
No matter which district I'm in.
2308
02:04:32,424 --> 02:04:33,508
When can you go?
2309
02:04:36,803 --> 02:04:38,096
Tomorrow.
2310
02:04:38,180 --> 02:04:39,389
- Dawn.
- Okay.
2311
02:04:40,807 --> 02:04:41,808
Okay.
2312
02:04:43,935 --> 02:04:46,855
Meet me at the Hanging Tree. First light.
2313
02:04:53,654 --> 02:04:55,781
[lively chatter, laughter]
2314
02:04:55,864 --> 02:04:56,865
[Peacekeeper] Whoo-hoo!
2315
02:04:56,948 --> 02:04:59,076
We got one. I think we got one.
2316
02:04:59,993 --> 02:05:01,411
[laughs]
2317
02:05:01,495 --> 02:05:03,372
- They say his name is Spruce.
- [laughter]
2318
02:05:06,124 --> 02:05:08,126
[lively chatter]
2319
02:05:08,210 --> 02:05:09,461
[Hoff] Three years...
2320
02:05:10,087 --> 02:05:13,006
I fought for the Capitol during the war.
2321
02:05:13,090 --> 02:05:14,466
I've been angry.
2322
02:05:15,342 --> 02:05:18,345
But this is the first time
I've felt ashamed.
2323
02:05:18,929 --> 02:05:20,722
Get the other one up here.
2324
02:05:22,599 --> 02:05:24,518
[breathing heavily]
2325
02:05:25,477 --> 02:05:28,355
[crowd chattering]
2326
02:05:35,112 --> 02:05:36,196
[Sejanus] Coryo.
2327
02:05:37,322 --> 02:05:38,699
Coryo. Coryo.
2328
02:05:38,782 --> 02:05:40,992
[Hoff] The Capitol
has received word via jabberjay
2329
02:05:41,076 --> 02:05:44,204
that these two men conspired
to break into our base's jail
2330
02:05:44,287 --> 02:05:46,206
and flee north
2331
02:05:46,289 --> 02:05:49,751
to release this terrorist from captivity.
2332
02:05:49,835 --> 02:05:53,797
I'd expect this of a rebel
but not from one of our own.
2333
02:05:53,880 --> 02:05:56,675
This is treason, plain and simple.
2334
02:05:56,758 --> 02:05:58,510
Play the recording!
2335
02:05:58,593 --> 02:05:59,720
[Sejanus on recording] The leader, Spruce,
2336
02:05:59,803 --> 02:06:01,972
he wants to get his sister, Lil,
out of jail on base.
2337
02:06:02,055 --> 02:06:03,849
- Hoff is going to execute her...
- No, Coryo.
2338
02:06:03,932 --> 02:06:05,142
- Coryo, help!
- ...just because she knows the man
2339
02:06:05,225 --> 02:06:07,394
- that they killed. It's wrong.
- No, no, no! Ma! Help! Ma!
2340
02:06:07,477 --> 02:06:08,729
[wailing] Ma!
2341
02:06:08,812 --> 02:06:10,147
- [hatches slam]
- [crowd gasps]
2342
02:06:10,230 --> 02:06:11,773
[wings fluttering]
2343
02:06:11,857 --> 02:06:13,066
[jabberjays] Help!
2344
02:06:13,150 --> 02:06:16,319
[jabberjays screaming] No! Ma! Ma!
2345
02:06:16,403 --> 02:06:17,404
No, no!
2346
02:06:17,487 --> 02:06:21,032
Ma! Ma! Ma!
2347
02:06:21,116 --> 02:06:23,326
[jabberjays screaming]
2348
02:06:23,410 --> 02:06:26,037
Help! Ma! Help!
2349
02:06:27,914 --> 02:06:30,250
[breathing heavily]
2350
02:06:46,057 --> 02:06:47,392
[object rustles]
2351
02:06:53,732 --> 02:06:55,525
[sobbing]
2352
02:07:03,617 --> 02:07:04,618
No.
2353
02:07:07,704 --> 02:07:08,789
I'm sorry.
2354
02:07:09,998 --> 02:07:11,124
I'm sorry.
2355
02:07:11,208 --> 02:07:13,043
[sobbing]
2356
02:07:19,508 --> 02:07:20,675
[Lucy singing] ♪ Are you ♪
2357
02:07:21,468 --> 02:07:23,261
♪ Are you ♪
2358
02:07:23,345 --> 02:07:26,139
♪ Coming to the tree ♪
2359
02:07:26,223 --> 02:07:30,060
♪ Where they strung up a man ♪
2360
02:07:30,143 --> 02:07:33,647
♪ They say who murdered three ♪
2361
02:07:34,231 --> 02:07:38,026
♪ Strange things did happen here ♪
2362
02:07:38,109 --> 02:07:41,446
♪ No stranger would it be ♪
2363
02:07:41,530 --> 02:07:45,742
♪ If we met up at midnight ♪
2364
02:07:45,826 --> 02:07:50,580
♪ In the Hanging Tree ♪
2365
02:07:51,456 --> 02:07:52,874
♪ Are you ♪
2366
02:07:53,375 --> 02:07:55,293
♪ Are you ♪
2367
02:07:55,377 --> 02:07:58,505
♪ Coming to the tree ♪
2368
02:07:58,588 --> 02:08:01,883
♪ Where the dead man called out ♪
2369
02:08:01,967 --> 02:08:05,053
♪ For his love to flee? ♪
2370
02:08:05,136 --> 02:08:08,598
♪ Strange things did happen here ♪
2371
02:08:08,682 --> 02:08:11,601
♪ No stranger would it be ♪
2372
02:08:11,685 --> 02:08:15,522
♪ If we met up at midnight ♪
2373
02:08:15,605 --> 02:08:17,816
♪ In the Hanging Tree ♪
2374
02:08:17,899 --> 02:08:19,693
[Lucy] Are you thinkin' about Sejanus?
2375
02:08:20,694 --> 02:08:22,696
I just wish there was more
I could've done.
2376
02:08:26,616 --> 02:08:28,493
I'm sorry you have to leave this place.
2377
02:08:29,744 --> 02:08:31,079
Yeah, I'll miss the Covey.
2378
02:08:31,955 --> 02:08:33,832
Hope they'll follow me someday, though.
2379
02:08:36,293 --> 02:08:37,752
You know what I won't miss?
2380
02:08:38,837 --> 02:08:39,838
People.
2381
02:08:40,589 --> 02:08:41,923
People aren't so bad.
2382
02:08:42,841 --> 02:08:43,842
Not really.
2383
02:08:45,093 --> 02:08:46,761
It's what the world does to them.
2384
02:08:47,804 --> 02:08:49,598
Like all of us in the arena.
2385
02:08:52,058 --> 02:08:54,060
I think there's a natural goodness
2386
02:08:54,144 --> 02:08:55,478
- born into us all.
- [scoffs]
2387
02:08:55,562 --> 02:08:57,230
No, really.
2388
02:08:57,314 --> 02:09:00,483
You can either cross that line
into evil...
2389
02:09:01,860 --> 02:09:02,861
or not.
2390
02:09:03,570 --> 02:09:06,323
And it's our life's work
to stay on the right side of that line.
2391
02:09:08,283 --> 02:09:09,910
- It's not always that simple.
- Mmm.
2392
02:09:09,993 --> 02:09:10,994
I know.
2393
02:09:11,912 --> 02:09:13,079
I'm a victor.
2394
02:09:14,414 --> 02:09:15,999
Sure will be nice not to have
to kill anyone else
2395
02:09:16,082 --> 02:09:17,584
up north, though, huh?
2396
02:09:17,667 --> 02:09:18,960
Three's enough for me.
2397
02:09:20,337 --> 02:09:22,213
I'm gonna make a walking stick.
You want one?
2398
02:09:23,006 --> 02:09:24,883
- [groans]
- You killed three?
2399
02:09:27,385 --> 02:09:28,386
Who's the third?
2400
02:09:29,638 --> 02:09:31,514
- What?
- Person you killed, Coriolanus.
2401
02:09:31,598 --> 02:09:34,476
You said you killed three people.
I only know about two. Do not lie to me.
2402
02:09:36,561 --> 02:09:38,563
- Can you help me get this out?
- There was Bobbin in the arena
2403
02:09:38,647 --> 02:09:40,982
and Mayfair. And who's the third?
2404
02:09:45,153 --> 02:09:46,363
My old self.
2405
02:09:48,573 --> 02:09:51,076
I killed him so I could come with you.
2406
02:09:52,827 --> 02:09:54,829
[thunder rumbling]
2407
02:09:54,913 --> 02:09:55,914
Come on.
2408
02:10:02,963 --> 02:10:04,547
[Snow] Why don't we stop here
at the cabin?
2409
02:10:04,631 --> 02:10:07,258
- Wait out the storm?
- [Lucy] We should really keep going.
2410
02:10:07,342 --> 02:10:09,177
[Snow] We're gonna need food, Lucy Gray.
2411
02:10:09,260 --> 02:10:10,595
Let's catch some fish while we're here.
2412
02:10:12,973 --> 02:10:14,975
[somber music playing]
2413
02:10:21,606 --> 02:10:24,067
If you want to fish,
there's rods under the floorboards.
2414
02:10:24,150 --> 02:10:27,362
- [door creaking]
- [thunder rumbling]
2415
02:10:27,445 --> 02:10:28,780
[Snow sighing]
2416
02:10:28,863 --> 02:10:29,906
[sniffles]
2417
02:10:33,243 --> 02:10:34,995
- [floorboards creak]
- These ones?
2418
02:10:35,078 --> 02:10:36,079
[Lucy] Uh-huh.
2419
02:10:51,845 --> 02:10:53,096
[breathing heavily]
2420
02:11:16,119 --> 02:11:17,162
[sighing]
2421
02:11:21,416 --> 02:11:22,417
[chuckles]
2422
02:11:29,466 --> 02:11:30,467
What is it?
2423
02:11:37,682 --> 02:11:39,059
[Snow sighs]
2424
02:11:42,103 --> 02:11:43,146
[sighs]
2425
02:11:43,229 --> 02:11:44,606
It's the gun.
2426
02:11:44,689 --> 02:11:45,732
[thunder breaking]
2427
02:11:45,815 --> 02:11:47,233
The one you fired at Mayfair.
2428
02:11:48,443 --> 02:11:52,405
Spruce must have known about this place.
If we destroy that gun, you're free.
2429
02:11:54,074 --> 02:11:55,283
You can go back home.
2430
02:11:56,117 --> 02:11:57,118
Will you?
2431
02:11:58,161 --> 02:11:59,204
[sighs]
2432
02:12:01,289 --> 02:12:02,373
No more loose ends.
2433
02:12:04,292 --> 02:12:05,627
Besides me.
2434
02:12:08,671 --> 02:12:09,798
Besides you?
2435
02:12:13,468 --> 02:12:14,719
You wouldn't tell anyone.
2436
02:12:17,013 --> 02:12:18,181
'Course not.
2437
02:12:20,683 --> 02:12:22,769
[thunder rumbling]
2438
02:12:25,396 --> 02:12:27,315
I'm just gonna go dig up some katniss.
2439
02:12:27,398 --> 02:12:29,692
There's a good patch down by the lake.
2440
02:12:29,776 --> 02:12:31,194
I thought it was too early for that.
2441
02:12:31,277 --> 02:12:33,238
Well, the world changes awful fast.
2442
02:12:34,364 --> 02:12:35,365
- Lucy Gray.
- [door opens]
2443
02:12:39,452 --> 02:12:40,578
It's still raining.
2444
02:12:43,748 --> 02:12:45,542
Well, I'm not made out of sugar.
2445
02:12:54,676 --> 02:12:55,677
[sighs]
2446
02:13:18,867 --> 02:13:19,951
Lucy Gray?
2447
02:13:22,370 --> 02:13:23,538
Lucy Gray?
2448
02:13:29,794 --> 02:13:31,337
Lucy Gray, where are you?
2449
02:13:33,506 --> 02:13:34,632
Hello?
2450
02:13:39,304 --> 02:13:40,305
Hey, did something happen?
2451
02:13:40,388 --> 02:13:42,473
Because if something's happened,
we can talk about it.
2452
02:13:45,560 --> 02:13:47,061
Are you hiding from me?
2453
02:13:51,232 --> 02:13:52,859
Lucy...
2454
02:14:00,450 --> 02:14:03,369
- [snake hisses]
- [Snow screaming]
2455
02:14:03,453 --> 02:14:06,497
[groaning]
2456
02:14:07,624 --> 02:14:08,625
Ow!
2457
02:14:11,961 --> 02:14:14,255
[laughing]
2458
02:14:14,339 --> 02:14:16,341
[tense music playing]
2459
02:14:18,218 --> 02:14:19,469
Is that poisonous?
2460
02:14:20,345 --> 02:14:22,096
Are you trying to kill me?
2461
02:14:22,180 --> 02:14:23,306
Lucy Gray?
2462
02:14:24,974 --> 02:14:26,976
Lucy Gray!
2463
02:14:27,060 --> 02:14:29,771
I said, are you trying to kill me?
2464
02:14:31,189 --> 02:14:33,024
After everything I've done for you!
2465
02:14:46,746 --> 02:14:48,081
[sniffling]
2466
02:14:55,088 --> 02:14:57,840
[sobbing]
2467
02:15:18,486 --> 02:15:20,113
[inhaling]
2468
02:15:46,556 --> 02:15:50,560
[breathing heavily]
2469
02:16:12,874 --> 02:16:13,958
- [gunshot]
- [groans]
2470
02:16:15,043 --> 02:16:17,628
[breathing heavily]
2471
02:16:31,267 --> 02:16:35,229
[breathing heavily]
2472
02:17:41,629 --> 02:17:43,047
[Lucy singing] ♪ Are you ♪
2473
02:17:44,215 --> 02:17:45,591
♪ Are you ♪
2474
02:17:47,385 --> 02:17:50,346
♪ Coming to the tree ♪
2475
02:17:52,140 --> 02:17:56,310
♪ - Wear a necklace of rope ♪
- [birds whistling along]
2476
02:17:56,394 --> 02:17:58,813
- Lucy Gray?
♪ - Side by side ♪
2477
02:17:58,896 --> 02:18:00,815
♪ - With me ♪
- That's enough.
2478
02:18:00,898 --> 02:18:04,819
♪ Oh, strange things did happen here ♪
2479
02:18:04,902 --> 02:18:07,405
- Lucy Gray, I said...
- [birds whistling along]
2480
02:18:07,488 --> 02:18:10,450
♪ No stranger would it be ♪
2481
02:18:10,533 --> 02:18:12,201
♪ - If we met up at midnight ♪
- [gunshots]
2482
02:18:12,285 --> 02:18:14,245
[gasping]
2483
02:18:14,328 --> 02:18:15,371
Shut up!
2484
02:18:15,455 --> 02:18:17,331
- [birds whistling]
- [gunfire]
2485
02:18:17,415 --> 02:18:20,084
- [panting]
- [gunfire continues]
2486
02:18:20,168 --> 02:18:23,796
[screaming]
2487
02:18:23,880 --> 02:18:27,049
- [birds continue whistling]
- [panting]
2488
02:18:29,260 --> 02:18:31,471
[somber music playing]
2489
02:19:38,120 --> 02:19:39,455
[indistinct chatter]
2490
02:19:43,417 --> 02:19:44,669
Sir.
2491
02:19:45,294 --> 02:19:46,963
How's the arm, Private?
2492
02:19:47,046 --> 02:19:49,215
The medic said you took quite a bite.
2493
02:19:49,298 --> 02:19:53,302
Nothing that I won't have forgotten about
by the time I reach 2, sir.
2494
02:19:54,220 --> 02:19:57,598
There's been a change of plan,
Private Snow.
2495
02:20:05,940 --> 02:20:08,484
[Dr. Gaul] Congratulations, Mr. Snow.
2496
02:20:10,027 --> 02:20:12,363
You've passed all my tests.
2497
02:20:12,947 --> 02:20:15,032
I've asked President Ravinstill
2498
02:20:15,116 --> 02:20:17,034
to grant you a full pardon,
2499
02:20:17,118 --> 02:20:19,036
effective immediately.
2500
02:20:19,120 --> 02:20:22,164
I also told him that you are too promising
2501
02:20:22,248 --> 02:20:23,791
to waste in the military.
2502
02:20:23,874 --> 02:20:25,918
So you'll be studying under me now
2503
02:20:26,002 --> 02:20:28,421
- at the Capitol University.
- [water splashes]
2504
02:20:28,504 --> 02:20:30,006
I can't afford University.
2505
02:20:30,089 --> 02:20:34,468
A certain Mr. Strabo Plinth has offered
to pay for everything you need
2506
02:20:34,552 --> 02:20:36,262
while you're there.
2507
02:20:36,345 --> 02:20:40,391
All for being such a good friend
to his Sejanus.
2508
02:20:40,474 --> 02:20:44,437
He doesn't know quite how good
a friend you were, of course.
2509
02:20:44,520 --> 02:20:47,732
I never mentioned your little recording.
2510
02:20:48,608 --> 02:20:50,192
Quite impressive,
2511
02:20:50,276 --> 02:20:53,571
how you sent your only friend to the noose
2512
02:20:53,654 --> 02:20:55,364
just to get my attention.
2513
02:20:55,448 --> 02:20:57,783
- That's not what I did.
- Are you sure?
2514
02:20:57,867 --> 02:21:01,495
Because I think that won you
the Plinth Prize, after all.
2515
02:21:03,039 --> 02:21:06,876
The President has agreed
to another year of the Games.
2516
02:21:07,835 --> 02:21:09,503
People watched.
2517
02:21:09,587 --> 02:21:11,797
And I have you to thank for that.
2518
02:21:14,050 --> 02:21:16,636
But before I take you under my wing,
2519
02:21:16,719 --> 02:21:20,765
after everything you've seen
out there in the real world,
2520
02:21:20,848 --> 02:21:23,851
let me ask you one final time.
2521
02:21:24,435 --> 02:21:26,771
What are the Hunger Games for?
2522
02:21:31,442 --> 02:21:33,611
I used to think that the Hunger Games
2523
02:21:33,694 --> 02:21:35,780
were punishment for the districts.
2524
02:21:38,199 --> 02:21:40,076
Then I thought they served as a warning
2525
02:21:40,159 --> 02:21:41,661
to us here in the Capitol
2526
02:21:42,495 --> 02:21:44,622
about the threat the districts posed.
2527
02:21:46,791 --> 02:21:47,958
[sighs]
2528
02:21:48,042 --> 02:21:50,670
Now I know the whole world is an arena.
2529
02:21:52,171 --> 02:21:54,048
And we need the Hunger Games.
2530
02:21:55,049 --> 02:21:56,175
Every year.
2531
02:21:58,094 --> 02:22:02,056
To remind us all who we truly are.
2532
02:22:02,890 --> 02:22:05,476
And who are you, do you determine?
2533
02:22:06,894 --> 02:22:07,895
[chuckles]
2534
02:22:07,978 --> 02:22:09,438
The victor.
2535
02:22:10,022 --> 02:22:12,650
Welcome home, Mr. Snow.
2536
02:22:39,009 --> 02:22:40,136
[Grandma'am laughing]
2537
02:22:41,470 --> 02:22:42,888
[exclaims] Oh!
2538
02:22:42,972 --> 02:22:46,058
You look so handsome.
2539
02:22:48,853 --> 02:22:49,937
What do you think?
2540
02:22:51,981 --> 02:22:56,318
I think you look just like
your father, Coriolanus.
2541
02:23:13,085 --> 02:23:14,086
[slams]
2542
02:23:14,795 --> 02:23:17,548
Sejanus Plinth's personal effects
from District 12.
2543
02:23:25,806 --> 02:23:28,934
I was going to return this
to his parents tonight. As a gift.
2544
02:23:29,018 --> 02:23:31,312
It would have been his 19th birthday.
2545
02:23:31,395 --> 02:23:32,396
But I think...
2546
02:23:34,982 --> 02:23:36,484
they would prefer just this.
2547
02:23:39,236 --> 02:23:40,488
Best friends.
2548
02:23:42,114 --> 02:23:43,783
You grew a heart in the districts.
2549
02:23:43,866 --> 02:23:45,159
No, not in the districts.
2550
02:23:45,993 --> 02:23:47,578
In the Hunger Games.
2551
02:23:48,829 --> 02:23:50,372
I should be thanking you.
2552
02:23:50,456 --> 02:23:53,459
The credit for the Hunger Games
goes to your father.
2553
02:23:54,460 --> 02:23:55,753
Half of it, at least.
2554
02:23:56,337 --> 02:23:59,298
I only dreamt them up as an assignment.
2555
02:23:59,381 --> 02:24:00,424
A joke.
2556
02:24:01,383 --> 02:24:02,760
I was drunk.
2557
02:24:03,594 --> 02:24:07,223
Devise a punishment
for our enemies so extreme,
2558
02:24:07,306 --> 02:24:10,768
they will never forget
how badly they've wronged us.
2559
02:24:14,438 --> 02:24:16,482
When I sobered up, I wanted to destroy it.
2560
02:24:16,565 --> 02:24:18,067
But your father,
2561
02:24:18,776 --> 02:24:19,985
my best friend,
2562
02:24:20,069 --> 02:24:21,987
he'd stolen it from me.
2563
02:24:23,239 --> 02:24:24,448
Put both our names on it,
2564
02:24:24,532 --> 02:24:27,493
taken it to Gaul to rise up himself.
2565
02:24:31,413 --> 02:24:32,706
I tried morphling...
2566
02:24:34,917 --> 02:24:37,127
the night that first child fell.
2567
02:24:39,713 --> 02:24:42,174
I hoped the Games might die out.
2568
02:24:44,009 --> 02:24:46,387
I tried to stop them however I could.
2569
02:24:49,390 --> 02:24:50,933
But then you came along.
2570
02:24:51,517 --> 02:24:53,853
Now the blood of so many more generations
2571
02:24:53,936 --> 02:24:55,354
will be on my hands.
2572
02:24:56,146 --> 02:25:00,484
Because you've shown us the price
people are willing to pay for a good show.
2573
02:25:03,112 --> 02:25:04,196
Tell me...
2574
02:25:05,906 --> 02:25:08,158
was she sad when you left 12?
2575
02:25:09,410 --> 02:25:11,328
Your little songbird?
2576
02:25:12,329 --> 02:25:14,331
I expect it made us both sad.
2577
02:25:14,915 --> 02:25:18,294
My contacts inform me
that she's disappeared.
2578
02:25:18,377 --> 02:25:20,588
That the mayor
might have killed her out there.
2579
02:25:20,671 --> 02:25:22,798
But there's no proof.
2580
02:25:22,882 --> 02:25:24,133
It's a mystery. [chuckles]
2581
02:25:24,925 --> 02:25:28,679
And mysteries have a way
of driving people mad.
2582
02:25:29,471 --> 02:25:30,848
[Casca chuckles]
2583
02:25:30,931 --> 02:25:32,182
Look at you.
2584
02:25:33,183 --> 02:25:36,186
Heir to the Plinth fortune,
nothing in your way.
2585
02:25:37,730 --> 02:25:39,523
Snow lands on top.
2586
02:25:41,150 --> 02:25:42,151
Yeah.
2587
02:25:47,573 --> 02:25:49,825
- [sighs]
- [footsteps receding]
2588
02:25:59,585 --> 02:26:03,047
[breathing heavily]
2589
02:26:06,800 --> 02:26:07,843
[sighs]
2590
02:26:15,309 --> 02:26:19,063
[gasps, whimpers]
2591
02:26:19,146 --> 02:26:21,148
[dramatic music playing]
2592
02:26:41,210 --> 02:26:44,213
[dramatic music continues]
2593
02:27:03,899 --> 02:27:06,610
[President Snow]
It's the things we love most
2594
02:27:07,778 --> 02:27:08,946
that destroy us.
2595
02:27:09,655 --> 02:27:12,658
[dramatic choral music playing]
2596
02:27:27,089 --> 02:27:30,092
["Can't Catch Me Now"
by Olivia Rodrigo playing]
2597
02:27:33,387 --> 02:27:36,807
[singing] ♪ There's blood
on the side of the mountain ♪
2598
02:27:36,890 --> 02:27:40,269
♪ There's writing all over the wall ♪
2599
02:27:40,352 --> 02:27:43,731
♪ Shadows of us are still dancing ♪
2600
02:27:43,814 --> 02:27:47,067
♪ In every room and every hall ♪
2601
02:27:47,151 --> 02:27:50,487
♪ The snow falling over the city ♪
2602
02:27:50,571 --> 02:27:54,033
♪ You thought that it would wash away ♪
2603
02:27:54,116 --> 02:27:57,202
♪ The bitter taste of my fury ♪
2604
02:27:57,286 --> 02:28:00,497
♪ And all of the messes you made ♪
2605
02:28:00,581 --> 02:28:03,792
♪ Yeah, you think that you got away ♪
2606
02:28:03,876 --> 02:28:07,212
♪ But I'm in the trees,
I'm in the breeze ♪
2607
02:28:07,296 --> 02:28:10,549
♪ My footsteps on the ground ♪
2608
02:28:10,632 --> 02:28:13,969
♪ You'll see my face in every place ♪
2609
02:28:14,053 --> 02:28:17,181
♪ But you can't catch me now ♪
2610
02:28:17,264 --> 02:28:20,684
♪ Grew waiting grass,
the months will pass ♪
2611
02:28:20,768 --> 02:28:23,896
♪ You feel it all around ♪
2612
02:28:23,979 --> 02:28:27,357
♪ I'm here, I'm there I'm everywhere ♪
2613
02:28:27,441 --> 02:28:30,194
♪ But you can't catch me now ♪
2614
02:28:31,195 --> 02:28:34,156
♪ No, you can't catch ♪
2615
02:28:34,239 --> 02:28:38,118
♪ Me now ♪
2616
02:28:38,202 --> 02:28:41,288
♪ Bet you thought I'd never do it ♪
2617
02:28:41,371 --> 02:28:44,750
♪ Thought it'd go over my head ♪
2618
02:28:44,833 --> 02:28:47,920
♪ I bet you figured
I'd pass with the winter ♪
2619
02:28:48,003 --> 02:28:51,090
♪ Be something easy to forget ♪
2620
02:28:51,173 --> 02:28:54,551
♪ Oh, you think I'm gone 'cause I left ♪
2621
02:28:54,635 --> 02:28:57,971
♪ But I'm in the trees I'm in the breeze ♪
2622
02:28:58,055 --> 02:29:01,308
♪ My footsteps on the ground ♪
2623
02:29:01,391 --> 02:29:04,686
♪ You see my face in every place ♪
2624
02:29:04,770 --> 02:29:08,065
♪ But you can't catch me now ♪
2625
02:29:08,148 --> 02:29:11,443
♪ Grew waiting grass,
the months will pass ♪
2626
02:29:11,527 --> 02:29:14,780
♪ You'll feel it all around ♪
2627
02:29:14,863 --> 02:29:18,283
♪ I'm here, I'm there, I'm everywhere ♪
2628
02:29:18,367 --> 02:29:20,994
♪ But you can't catch me now ♪
2629
02:29:21,912 --> 02:29:24,873
♪ No, you can't catch ♪
2630
02:29:24,957 --> 02:29:28,001
♪ Me now ♪
2631
02:29:28,085 --> 02:29:31,338
♪ Ooh ♪
2632
02:29:31,421 --> 02:29:34,675
♪ Ooh ♪
2633
02:29:34,758 --> 02:29:38,137
♪ Ooh ♪
2634
02:29:38,220 --> 02:29:43,142
♪ Ooh ♪
2635
02:29:43,225 --> 02:29:46,395
♪ You can't, you can't catch me now ♪
2636
02:29:46,478 --> 02:29:49,898
♪ I'm coming like a storm into your town ♪
2637
02:29:49,982 --> 02:29:53,110
♪ You can't, you can't catch me now ♪
2638
02:29:53,193 --> 02:29:56,655
♪ I'm higher than the hopes
that you brought down ♪
2639
02:29:56,738 --> 02:29:59,783
♪ You can't, you can't catch me now ♪
2640
02:29:59,867 --> 02:30:03,328
♪ I'm coming like a storm into your town ♪
2641
02:30:03,412 --> 02:30:06,582
♪ You can't, you can't catch me now ♪
2642
02:30:06,665 --> 02:30:10,127
♪ I'm higher than the hopes
that you brought down ♪
2643
02:30:10,252 --> 02:30:13,380
♪ You can't, you can't catch me now ♪
2644
02:30:13,463 --> 02:30:16,967
♪ I'm coming like a storm into your town ♪
2645
02:30:17,050 --> 02:30:20,220
♪ You can't, you can't catch me now ♪
2646
02:30:20,304 --> 02:30:24,016
♪ You can't, you can't, you can't ♪
2647
02:30:29,396 --> 02:30:32,774
♪ There's blood
on the side of the mountain ♪
2648
02:30:32,858 --> 02:30:36,069
♪ It's turning a new shade of red ♪
2649
02:30:36,153 --> 02:30:39,823
♪ Yeah, sometimes the fire you founded ♪
2650
02:30:39,907 --> 02:30:42,910
♪ Don't burn the way you'd expect ♪
2651
02:30:42,993 --> 02:30:47,789
♪ Yeah, you thought
that this was the end ♪
2652
02:30:50,667 --> 02:30:53,670
[gentle piano music playing]
2653
02:32:39,026 --> 02:32:42,029
[dramatic orchestral music playing]
2654
02:36:57,075 --> 02:36:59,452
[dramatic orchestral music fades]
190459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.