All language subtitles for The Hunger Games The Ballad of Songbirds & Snakes 2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,707 --> 00:00:42,710 [explosions and gunfire in distance] 2 00:00:51,093 --> 00:00:52,970 [suspenseful music playing] 3 00:00:53,054 --> 00:00:55,765 [both panting] 4 00:01:00,937 --> 00:01:02,563 [girl] There's some food over here! Quick! 5 00:01:06,692 --> 00:01:08,945 [barking, growling] 6 00:01:09,028 --> 00:01:10,279 [gasping] 7 00:01:10,363 --> 00:01:12,698 - [snarling] - [girl grunts] 8 00:01:13,407 --> 00:01:14,492 [whines] 9 00:01:14,575 --> 00:01:15,576 [girl] Come on! 10 00:01:21,791 --> 00:01:23,417 [footsteps approaching] 11 00:01:29,966 --> 00:01:34,387 - [chopping] - [both gasping] 12 00:01:34,470 --> 00:01:36,097 Why is he doing that? 13 00:01:36,806 --> 00:01:37,974 He's starving. 14 00:01:49,068 --> 00:01:50,069 [door closes] 15 00:01:57,576 --> 00:01:58,577 [inhales deeply] 16 00:01:59,495 --> 00:02:02,665 Your father is dead, Coriolanus. 17 00:02:02,748 --> 00:02:05,209 It was a rebel, they say. 18 00:02:05,293 --> 00:02:09,005 A trap out in the forest in 12. 19 00:02:13,634 --> 00:02:16,429 It's up to us now to make him proud. 20 00:02:17,722 --> 00:02:20,725 [dramatic music playing] 21 00:02:26,022 --> 00:02:28,024 [clock ticking] 22 00:02:37,033 --> 00:02:39,035 [tapping] 23 00:03:08,272 --> 00:03:10,107 - Tigris? - [creaks] 24 00:03:10,191 --> 00:03:12,318 - [orchestral music playing on TV] - [Grandma'am singing] ♪ Gem of Panem ♪ 25 00:03:12,401 --> 00:03:14,445 ♪ Mighty city ♪ 26 00:03:14,528 --> 00:03:19,408 - Tigris, where's the shirt? ♪ - Through the ages, you shine anew ♪ 27 00:03:19,492 --> 00:03:23,996 ♪ We humbly kneel to your ideal ♪ 28 00:03:24,080 --> 00:03:26,957 ♪ And pledge our love to you ♪ 29 00:03:27,041 --> 00:03:29,460 - That's beautiful, Grandma'am. - [chuckles] 30 00:03:29,543 --> 00:03:31,545 - Perhaps a little sharp today. - Oh. 31 00:03:31,629 --> 00:03:33,798 Have you seen Tigris with my father's dress shirt? 32 00:03:33,881 --> 00:03:34,882 - No. - [door closes] 33 00:03:34,965 --> 00:03:36,550 - [Tigris] Coryo? - Tigris? 34 00:03:36,634 --> 00:03:40,221 I'm sorry. I know I'm late. But look, I did it. 35 00:03:40,304 --> 00:03:42,139 Or, I did something. 36 00:03:42,848 --> 00:03:44,350 I think it's really gorgeous. 37 00:03:47,144 --> 00:03:48,354 It's beautiful. 38 00:03:48,979 --> 00:03:50,314 [both chuckling] 39 00:03:50,398 --> 00:03:52,900 Best cousin ever. Tell me everything. 40 00:03:52,983 --> 00:03:56,195 Where do I start? I told Fabricia at work 41 00:03:56,278 --> 00:03:57,947 that she needed to bleach her white curtains 42 00:03:58,030 --> 00:04:00,282 and I slipped the shirt in when I did it. 43 00:04:00,366 --> 00:04:02,034 The tesserae buttons I made from... 44 00:04:02,118 --> 00:04:03,494 - From the bathroom tiles. - [laughs] 45 00:04:03,577 --> 00:04:04,578 Brilliant. 46 00:04:04,662 --> 00:04:07,456 Oh. Did you find the potatoes? I boiled them for the starch 47 00:04:07,540 --> 00:04:09,083 and you should really eat something today. 48 00:04:09,166 --> 00:04:10,584 Save them for Grandma'am. 49 00:04:13,129 --> 00:04:15,131 You look so handsome. 50 00:04:15,214 --> 00:04:17,800 Grandma'am! Come see! 51 00:04:17,883 --> 00:04:20,219 Coriolanus Snow. 52 00:04:21,011 --> 00:04:23,639 Future president of Panem. 53 00:04:24,473 --> 00:04:25,933 We salute you. 54 00:04:26,016 --> 00:04:27,560 - Just a moment. - [chuckles] 55 00:04:28,936 --> 00:04:29,937 Wait, Grandma'am. 56 00:04:30,020 --> 00:04:33,566 I can grow plenty more. After today. 57 00:04:36,485 --> 00:04:38,946 Got the grades, never missed class. 58 00:04:40,072 --> 00:04:41,449 Ten years. 59 00:04:41,532 --> 00:04:43,617 Even Dean Highbottom can't deny us this now. 60 00:04:43,701 --> 00:04:45,077 Dean doesn't hate you. 61 00:04:45,161 --> 00:04:46,871 He hates everyone. 62 00:04:46,954 --> 00:04:48,038 He despises me. 63 00:04:49,206 --> 00:04:51,417 What's the first thing you'll spend the prize money on? 64 00:04:52,251 --> 00:04:53,878 - New dress? - [chuckles] 65 00:04:55,588 --> 00:04:57,006 Chocolate? 66 00:04:57,089 --> 00:04:58,757 - Chocolate! - [Snow and Tigris laugh] 67 00:04:59,800 --> 00:05:01,844 It's the Plinth Prize, Tigris. 68 00:05:01,927 --> 00:05:04,096 We'll be able to pay the rent. 69 00:05:04,180 --> 00:05:05,806 Snow lands on top. 70 00:05:05,890 --> 00:05:07,892 [rousing music playing] 71 00:05:31,582 --> 00:05:34,460 [lively chatter] 72 00:05:34,543 --> 00:05:36,086 [girl] Why, Coriolanus Snow. 73 00:05:38,923 --> 00:05:40,007 Clemmie. 74 00:05:42,510 --> 00:05:44,178 Are you sweating? 75 00:05:44,261 --> 00:05:46,722 It's Reaping Day. We gave driver the morning off. 76 00:05:46,805 --> 00:05:49,767 Ugh! That ingrate should be begging to chauffeur you around today. 77 00:05:49,850 --> 00:05:51,602 Just don't forget. I was your class partner 78 00:05:51,685 --> 00:05:53,437 while you're gloating over the Plinth Prize. 79 00:05:53,521 --> 00:05:54,897 Prize? Please. 80 00:05:54,980 --> 00:05:56,899 - I just want to serve Panem. - Mmm. 81 00:05:58,150 --> 00:05:59,151 Hungry? 82 00:05:59,944 --> 00:06:01,779 Cook served steak for breakfast. 83 00:06:01,862 --> 00:06:03,155 We had to throw half out. 84 00:06:03,239 --> 00:06:04,365 Shame on you, Coryo. 85 00:06:04,448 --> 00:06:06,951 Don't you know that they're starving in the districts? 86 00:06:07,034 --> 00:06:09,161 - [lively chatter] - [soft piano music playing] 87 00:06:10,412 --> 00:06:12,998 Good luck. Not that you'll need it. 88 00:06:14,124 --> 00:06:15,125 Hi. 89 00:06:17,086 --> 00:06:18,754 Finally, the star pupil. 90 00:06:18,837 --> 00:06:20,214 That's a snazzy shirt. 91 00:06:20,297 --> 00:06:22,007 What are those buttons, tesserae? 92 00:06:22,091 --> 00:06:23,050 Huh. 93 00:06:23,133 --> 00:06:25,427 That's why they remind me of the maid's bathroom. 94 00:06:25,511 --> 00:06:27,179 Have you tried this lamb? It's scandalous. 95 00:06:27,263 --> 00:06:30,182 Ugh. Only the vulgar eat with their fingers, Felix. 96 00:06:30,266 --> 00:06:32,601 What, Daddy not teach you table manners? 97 00:06:32,685 --> 00:06:35,104 Maybe he would have if he wasn't so busy running the country. 98 00:06:35,813 --> 00:06:38,023 Hey, they called us here for the Plinth Prize, right? 99 00:06:38,107 --> 00:06:40,609 Because I heard Dr. Gaul's in the building. 100 00:06:41,485 --> 00:06:43,862 "Plinth." I mean, look at his spawn. 101 00:06:44,780 --> 00:06:47,408 Who would have thought that you could buy your way into the Capitol? 102 00:06:47,491 --> 00:06:49,702 Well, you can't buy class. 103 00:06:49,785 --> 00:06:51,537 Did you see his mother's outfit? 104 00:06:51,620 --> 00:06:53,914 - Sorry, his "Ma's." - [Felix] Oh. [chuckles] 105 00:06:53,998 --> 00:06:56,083 Dress a turnip in a ball gown, and it'll still beg to be mashed. 106 00:06:56,166 --> 00:06:57,501 - [laughter] - Don't do that. 107 00:06:57,585 --> 00:06:58,669 We all know that you like him. 108 00:06:58,752 --> 00:07:00,087 I don't like him, Arachne. 109 00:07:00,170 --> 00:07:02,590 I tolerate him. He's district. 110 00:07:02,673 --> 00:07:03,716 [Festus] Tolerate him. 111 00:07:03,799 --> 00:07:04,967 - Just don't encourage him. - Okay. Sure. 112 00:07:05,050 --> 00:07:08,345 I hear one more time how immoral these Hunger Games are, 113 00:07:08,429 --> 00:07:09,930 I'll put him in the arena mys... 114 00:07:11,015 --> 00:07:12,141 Sejanus. 115 00:07:12,641 --> 00:07:14,393 You made it to the Reaping for once. 116 00:07:14,476 --> 00:07:15,811 And you made it to graduation, Festus. 117 00:07:15,894 --> 00:07:17,646 - We're both shocked. - [Snow chuckles] 118 00:07:17,730 --> 00:07:19,440 Spill it. Who won the prize? 119 00:07:19,523 --> 00:07:21,609 [Sejanus] Oh, no, I'm not gonna ruin my father's big day. 120 00:07:21,692 --> 00:07:25,487 No one here actually likes him but they do love his money. 121 00:07:26,822 --> 00:07:29,241 You know what that's like, don't you, Arachne? 122 00:07:30,075 --> 00:07:31,243 Funny. 123 00:07:31,327 --> 00:07:34,872 [grand orchestral music playing on speakers] 124 00:07:40,544 --> 00:07:41,754 Hey, listen. 125 00:07:41,837 --> 00:07:44,840 Um, I know you have high hopes for this. 126 00:07:47,092 --> 00:07:48,594 But there is no prize today. 127 00:07:50,262 --> 00:07:51,305 Not anymore. 128 00:07:53,932 --> 00:07:55,392 - I'm so sorry. - What? 129 00:07:56,101 --> 00:07:57,728 [Dr. Gaul laughing on mic] 130 00:08:00,481 --> 00:08:05,444 How tantalizing to see all your shining young faces 131 00:08:05,527 --> 00:08:08,280 on this auspicious day. 132 00:08:08,364 --> 00:08:12,451 I am Dr. Volumnia Gaul, your humble Head Gamemaker, 133 00:08:12,534 --> 00:08:14,578 in charge of the War Department 134 00:08:14,662 --> 00:08:18,999 and all its affiliated concerns. 135 00:08:19,083 --> 00:08:22,336 I've broken free of my laboratory today, 136 00:08:22,419 --> 00:08:24,088 to examine you. 137 00:08:24,171 --> 00:08:27,549 The leaders of the next generation. 138 00:08:27,633 --> 00:08:31,011 I won't be around forever, after all. 139 00:08:31,095 --> 00:08:32,513 [laughs] 140 00:08:32,596 --> 00:08:34,139 And now to that end, 141 00:08:34,223 --> 00:08:36,600 I am honored to introduce to you 142 00:08:36,684 --> 00:08:39,395 the creator of the Hunger Games themselves. 143 00:08:40,771 --> 00:08:43,482 Dean Casca Highbottom. 144 00:08:43,565 --> 00:08:45,693 Uh... [clears throat] 145 00:08:47,444 --> 00:08:48,904 Select students, 146 00:08:50,531 --> 00:08:51,865 faculty, 147 00:08:53,450 --> 00:08:55,119 and, of course, Dr. Gaul, 148 00:08:57,121 --> 00:08:59,873 I have summoned you all here today 149 00:08:59,957 --> 00:09:02,376 for the 10th annual Reaping Ceremony 150 00:09:02,459 --> 00:09:05,879 in which we choose two children from each district 151 00:09:06,922 --> 00:09:10,426 to throw into the Capitol Arena to fight to the death in the Hunger Games. 152 00:09:10,509 --> 00:09:13,262 [whispering] I can't believe they still allow him to speak in public. 153 00:09:13,345 --> 00:09:14,763 And here sit... 154 00:09:16,140 --> 00:09:19,518 our own 24 top prospects 155 00:09:19,601 --> 00:09:23,021 all waiting to hear the results of hard study 156 00:09:23,105 --> 00:09:24,857 in this prestigious institution. 157 00:09:24,940 --> 00:09:27,985 Eager to learn who's won that Plinth Prize, no doubt. 158 00:09:29,570 --> 00:09:31,029 And a golden future. 159 00:09:31,822 --> 00:09:32,948 However, 160 00:09:33,031 --> 00:09:37,077 I am here to tell you that there has been a change this year. 161 00:09:37,745 --> 00:09:41,039 One final assignment to prove your worth. 162 00:09:41,123 --> 00:09:42,374 Because... 163 00:09:42,458 --> 00:09:45,711 the esteemed citizens of the Capitol 164 00:09:45,794 --> 00:09:49,131 have grown bored of the Games and simply aren't watching anymore. 165 00:09:49,214 --> 00:09:52,885 And if the Games are to continue at all, there must be an audience. [laughs] 166 00:09:52,968 --> 00:09:56,680 So, Head Gamemaker Dr. Gaul has stepped in to... 167 00:09:57,765 --> 00:09:59,433 incentivize patriotic values 168 00:09:59,516 --> 00:10:03,103 with her own unique flair, starting with you. 169 00:10:03,187 --> 00:10:05,606 The Plinth Prize will no longer be determined 170 00:10:05,689 --> 00:10:07,441 by who has the best grades. 171 00:10:07,524 --> 00:10:08,567 Excuse me? 172 00:10:08,650 --> 00:10:11,528 But by who is the best mentor in the Hunger Games. 173 00:10:11,612 --> 00:10:12,780 [students exclaiming] 174 00:10:12,863 --> 00:10:14,573 This is a brand new role. 175 00:10:15,532 --> 00:10:19,119 As the Reaping progresses live, I will allocate each district tribute 176 00:10:19,203 --> 00:10:21,121 a Capitol mentor behind the scenes, 177 00:10:21,205 --> 00:10:24,708 one who must just persuade them 178 00:10:24,792 --> 00:10:26,710 to perform for the cameras. 179 00:10:26,794 --> 00:10:30,380 Obviously, the best mentor will be the one whose tribute wins the Games. 180 00:10:30,464 --> 00:10:31,965 [Arachne] What if I get a pathetic runt girl 181 00:10:32,049 --> 00:10:34,343 from one of the poor districts, like 8 or 12? 182 00:10:34,426 --> 00:10:36,011 They're just gonna die in two minutes 183 00:10:36,094 --> 00:10:37,930 like they did last year and the year before. 184 00:10:38,013 --> 00:10:40,224 Your role is to turn these children 185 00:10:40,307 --> 00:10:41,892 into spectacles, Ms. Crane. 186 00:10:42,768 --> 00:10:43,811 Not survivors. 187 00:10:44,603 --> 00:10:48,106 Victory in the Games is only one of our considerations. 188 00:10:48,190 --> 00:10:51,276 Your entire future rests on this last project. 189 00:10:51,985 --> 00:10:55,739 Oh, and I must tell you that anyone caught cheating 190 00:10:55,823 --> 00:10:58,116 to give their tributes an unfair advantage... 191 00:10:59,660 --> 00:11:02,663 [chuckles] ...will just have no future at all. 192 00:11:02,746 --> 00:11:05,666 - [grand orchestral music playing] - Oh! Here we go. 193 00:11:08,836 --> 00:11:10,963 Let the Reaping ceremony begin. 194 00:11:11,755 --> 00:11:13,131 District 1. 195 00:11:14,508 --> 00:11:18,637 Boy goes to Livia Cardew. 196 00:11:18,720 --> 00:11:20,806 - [Livia gasps, exclaiming] - [applause] 197 00:11:22,349 --> 00:11:24,476 Girl goes to Palmyra Monty. 198 00:11:25,060 --> 00:11:27,396 - District 2 boy... - [cheers, applause] 199 00:11:28,564 --> 00:11:29,606 How apt. 200 00:11:30,274 --> 00:11:32,317 Boy goes to Sejanus Plinth. 201 00:11:32,401 --> 00:11:33,402 [applause] 202 00:11:33,485 --> 00:11:35,571 You got the pick of the litter. 203 00:11:35,654 --> 00:11:38,490 You forget. I'm part of that litter. 204 00:11:38,574 --> 00:11:40,075 [Casca] 4, boy, 205 00:11:40,158 --> 00:11:41,827 - Persephone Price. - [applause] 206 00:11:41,910 --> 00:11:44,037 Girl, Festus Creed. 207 00:11:44,121 --> 00:11:45,539 [applause] 208 00:11:45,622 --> 00:11:49,209 7, boy, Vipsania Sickle. 209 00:11:49,293 --> 00:11:50,586 [applause] 210 00:11:50,669 --> 00:11:52,504 Girl, Pup Harrington. 211 00:11:52,588 --> 00:11:54,298 [laughter] 212 00:11:54,381 --> 00:11:58,385 8, boy, Juno Phipps. 213 00:11:58,468 --> 00:12:01,513 Girl, Hilarius Heavensbee. 214 00:12:02,806 --> 00:12:05,058 10, boy, 215 00:12:05,142 --> 00:12:06,268 Domitia Whimsiwick. 216 00:12:07,144 --> 00:12:10,981 Mmm. Girl, Arachne Crane. 217 00:12:11,857 --> 00:12:15,152 - 11, boy, Clemensia Dovecote. - [applause] 218 00:12:15,235 --> 00:12:18,614 11, girl, Felix Ravinstill. 219 00:12:18,697 --> 00:12:20,073 [laughter] 220 00:12:20,157 --> 00:12:21,742 12, boy, 221 00:12:22,784 --> 00:12:24,703 - Lysistrata Vickers. - [applause] 222 00:12:24,786 --> 00:12:27,205 Oh. You'll be happy about this, Ms. Crane. 223 00:12:27,956 --> 00:12:30,959 The "runt girl", from District 12, 224 00:12:31,043 --> 00:12:33,462 she belongs to Coriolanus Snow. 225 00:12:39,968 --> 00:12:43,347 Lucy Gray Baird. 226 00:12:43,430 --> 00:12:45,432 [crowd murmuring] 227 00:12:57,235 --> 00:13:00,280 Sing your way out of this one, Lucy Gray. 228 00:13:00,364 --> 00:13:01,657 [captivating music playing] 229 00:13:03,575 --> 00:13:05,410 What is that dress? 230 00:13:05,494 --> 00:13:07,704 Is she some sort of clown? 231 00:13:09,039 --> 00:13:11,083 [boy sighing] Lucy Gray. 232 00:13:11,166 --> 00:13:12,668 I-I didn't know. 233 00:13:13,335 --> 00:13:15,337 I didn't know. I'm sorry. 234 00:13:23,887 --> 00:13:26,014 [laughing] 235 00:13:28,809 --> 00:13:29,810 [girls gasping] 236 00:13:29,893 --> 00:13:30,978 [screaming] 237 00:13:31,061 --> 00:13:33,146 [all exclaiming] 238 00:13:33,230 --> 00:13:34,982 My daughter! Help her! 239 00:13:35,983 --> 00:13:38,402 - Help her! Help her! - Get it off! Get it off! 240 00:13:38,485 --> 00:13:40,153 [screaming] 241 00:13:40,237 --> 00:13:42,823 [tense music playing] 242 00:13:45,409 --> 00:13:47,035 - [groans] - [crowd exclaiming] 243 00:13:47,119 --> 00:13:49,079 [Peacekeeper] That's enough. Leave her be. 244 00:13:49,162 --> 00:13:50,163 [Lucy grunting] 245 00:13:56,962 --> 00:13:58,672 [grunts, breathes heavily] 246 00:13:58,755 --> 00:14:00,382 Just give me a minute, boys. 247 00:14:04,678 --> 00:14:08,181 [girl singing] ♪ You can't take my past ♪ 248 00:14:08,265 --> 00:14:11,768 ♪ You can't take my history ♪ 249 00:14:13,061 --> 00:14:16,231 ♪ You could take my Pa ♪ 250 00:14:16,314 --> 00:14:20,318 ♪ But his name's a mystery ♪ 251 00:14:21,236 --> 00:14:24,322 [singing] ♪ Nothing you can take from me ♪ 252 00:14:27,701 --> 00:14:30,370 ♪ Was ever worth keepin' ♪ 253 00:14:35,167 --> 00:14:37,377 ♪ Nothing you can take ♪ 254 00:14:37,461 --> 00:14:38,628 [students chattering] 255 00:14:38,712 --> 00:14:40,505 ♪ Was ever worth keepin' ♪ 256 00:14:40,589 --> 00:14:41,590 [Arachne] Singing? 257 00:14:42,174 --> 00:14:43,800 Is she out of her mind? 258 00:14:49,139 --> 00:14:51,600 ♪ Can't take my charm ♪ 259 00:14:53,769 --> 00:14:56,313 ♪ Can't take my humor ♪ 260 00:14:58,899 --> 00:15:00,650 ♪ Can't take my wealth ♪ 261 00:15:00,734 --> 00:15:02,319 Capitol says keep rolling. 262 00:15:02,402 --> 00:15:06,656 [Lucy] ♪ 'Cause it's just a rumor ♪ 263 00:15:12,579 --> 00:15:15,582 ♪ Nothing you can take ♪ 264 00:15:16,041 --> 00:15:18,960 ♪ Was ever worth keepin' ♪ 265 00:15:20,545 --> 00:15:21,588 [mic thuds] 266 00:15:21,671 --> 00:15:24,674 ♪ You can't take my sass ♪ 267 00:15:24,758 --> 00:15:27,052 ♪ You can't take my talkin' ♪ 268 00:15:29,846 --> 00:15:32,766 [shouting] ♪ You can kiss my ass ♪ 269 00:15:32,849 --> 00:15:34,726 [students laughing] 270 00:15:35,602 --> 00:15:36,645 [chuckles] 271 00:15:40,357 --> 00:15:41,399 [mic thuds] 272 00:15:50,450 --> 00:15:51,493 Come on, boys. 273 00:15:53,370 --> 00:15:54,830 [lively chatter] 274 00:15:54,913 --> 00:15:56,790 [Arachne] Well, she's mentally ill. 275 00:16:03,421 --> 00:16:06,049 [breathing heavily] 276 00:16:06,133 --> 00:16:08,218 [Casca clears throat] 277 00:16:10,679 --> 00:16:11,972 [Casca] Proud, I see. 278 00:16:12,639 --> 00:16:13,890 Like your father. 279 00:16:15,183 --> 00:16:17,853 Yes. He and I were best friends. 280 00:16:18,854 --> 00:16:19,855 Once. 281 00:16:20,689 --> 00:16:22,232 Enlighten me, Mr. Snow. 282 00:16:22,315 --> 00:16:24,693 What are your plans after these Games? 283 00:16:24,776 --> 00:16:28,196 I hope to go on to the University, sir. Naturally. 284 00:16:28,280 --> 00:16:30,991 And if you fail to win the Plinth Prize, what then? 285 00:16:31,074 --> 00:16:32,909 We'd pay the tuition, of course. 286 00:16:33,493 --> 00:16:34,494 Look at you. 287 00:16:36,079 --> 00:16:38,748 Your makeshift shirt and your too tight shoes. 288 00:16:38,832 --> 00:16:41,543 Trying desperately to fit in 289 00:16:41,626 --> 00:16:45,380 when I know the Snows don't have a pot to piss in. 290 00:16:46,464 --> 00:16:48,925 Good luck with that poor little songbird. 291 00:16:51,511 --> 00:16:52,971 [Snow] He's sabotaging us. 292 00:16:53,054 --> 00:16:54,890 That girl's not gonna win these Games. 293 00:16:54,973 --> 00:16:57,934 You saw her. She's underfed, unstable. 294 00:16:58,018 --> 00:17:00,020 The Dean said it's not just about winning. 295 00:17:00,103 --> 00:17:01,771 Everything is about winning. 296 00:17:02,606 --> 00:17:04,482 If not the Games now, then the crowd. 297 00:17:05,233 --> 00:17:08,403 Lucy Gray won't survive a minute inside that arena. 298 00:17:08,486 --> 00:17:11,072 So that means we have to make every second before then count. 299 00:17:12,282 --> 00:17:14,034 I'll get her to sing again. 300 00:17:14,117 --> 00:17:17,037 I wouldn't sing a note for you if I was her. 301 00:17:17,120 --> 00:17:18,747 I wouldn't do anything at all. 302 00:17:18,830 --> 00:17:20,081 Unless I could trust you. 303 00:17:20,749 --> 00:17:22,209 She's district, Tigris. 304 00:17:22,292 --> 00:17:24,628 She knows we hate her, and she wants us dead. 305 00:17:24,711 --> 00:17:27,088 How am I supposed to get her to trust me? 306 00:17:27,172 --> 00:17:29,382 Imagine it was your name that they pulled 307 00:17:29,466 --> 00:17:31,635 and you had been ripped from your home. 308 00:17:31,718 --> 00:17:34,888 I'd just wanna know that somebody still cared about me out here. 309 00:17:34,971 --> 00:17:38,516 Don't discount her just because she's district, Coryo. 310 00:17:38,600 --> 00:17:40,769 You might have more in common with her than you think. 311 00:17:43,605 --> 00:17:45,065 [dramatic music playing] 312 00:17:45,148 --> 00:17:47,525 [brakes hissing] 313 00:17:51,571 --> 00:17:54,574 [train clattering] 314 00:18:01,831 --> 00:18:03,625 [Peacekeeper] Transfer team, up front! 315 00:18:10,548 --> 00:18:12,425 [Peacekeeper] Get off the train! 316 00:18:14,302 --> 00:18:15,637 [Peacekeeper 2] Move. 317 00:18:15,720 --> 00:18:16,888 Let's go. 318 00:18:17,514 --> 00:18:19,557 - [bats screeching] - [Peacekeeper 23] Get out! 319 00:18:19,641 --> 00:18:21,810 [Dill coughing] 320 00:18:21,893 --> 00:18:23,186 [Peacekeeper 4] Come on out! 321 00:18:24,854 --> 00:18:26,106 I said let's go! 322 00:18:26,189 --> 00:18:28,525 - [objects clattering] - [Brandy] No! No! 323 00:18:28,608 --> 00:18:30,068 I will not... 324 00:18:30,151 --> 00:18:31,903 [Peacekeeper 4] Go! Keep moving! 325 00:18:33,697 --> 00:18:35,573 - [Brandy] No! - [Peacekeeper 4] Come on. 326 00:18:35,657 --> 00:18:37,075 [Brandy] No! 327 00:18:37,158 --> 00:18:38,660 [Peacekeeper 4] I said let's go! 328 00:18:39,452 --> 00:18:41,496 [Brandy] I won't go. I won't. No. 329 00:18:41,579 --> 00:18:43,665 [Peacekeeper 4] Come on, get her outta there. 330 00:18:43,748 --> 00:18:44,916 Welcome to the Capitol. 331 00:18:50,046 --> 00:18:52,048 When I was little, my mama used to bathe me 332 00:18:52,132 --> 00:18:53,758 in buttermilk and rose petals. 333 00:19:02,475 --> 00:19:03,518 Tastes like bedtime. 334 00:19:05,895 --> 00:19:07,480 You look like you shouldn't be here. 335 00:19:07,564 --> 00:19:09,399 Well, I shouldn't. 336 00:19:09,482 --> 00:19:10,608 But I'm your mentor. 337 00:19:11,192 --> 00:19:12,319 A rebel. 338 00:19:13,778 --> 00:19:17,407 What does my mentor do besides bring me roses? 339 00:19:17,490 --> 00:19:19,284 I do my best to take care of you. 340 00:19:19,367 --> 00:19:20,910 [Brandy] No! [groans] 341 00:19:20,994 --> 00:19:22,245 [Peacekeeper] On your feet. 342 00:19:22,329 --> 00:19:24,039 Good luck with that, gorgeous. 343 00:19:26,416 --> 00:19:27,959 Come on, let's go. 344 00:19:28,543 --> 00:19:29,711 Move it. 345 00:19:29,794 --> 00:19:30,920 Excuse me, can I... 346 00:19:32,464 --> 00:19:35,008 Excuse me, I'd like to escort my tribute... 347 00:19:35,091 --> 00:19:36,176 [Peacekeeper] Fall in. 348 00:19:37,510 --> 00:19:39,346 [Peacekeeper 2] In the truck. Hurry up. 349 00:19:41,389 --> 00:19:42,390 Hey! 350 00:19:43,058 --> 00:19:44,225 You, come on! 351 00:19:44,309 --> 00:19:45,477 Come on. 352 00:19:45,560 --> 00:19:47,062 [Peacekeepers grunting] 353 00:19:50,065 --> 00:19:51,066 Get in! 354 00:19:53,651 --> 00:19:55,236 [doors slam] 355 00:19:55,320 --> 00:19:58,823 [engine revving] 356 00:20:02,077 --> 00:20:03,078 Hi. 357 00:20:03,161 --> 00:20:05,705 What's the matter, pretty boy? You in the wrong cage? 358 00:20:05,789 --> 00:20:08,541 No. This cage is delightful. 359 00:20:09,209 --> 00:20:10,210 Get him, Reaper. 360 00:20:10,293 --> 00:20:12,045 - [groans] - I will kill you right now. 361 00:20:12,128 --> 00:20:13,671 He'll do it too. 362 00:20:13,755 --> 00:20:16,383 - Reaper killed a Peacekeeper back in 11. - [Reaper] Quiet, Dill. 363 00:20:16,466 --> 00:20:18,676 - I say we all kill him. - I'm in. 364 00:20:18,760 --> 00:20:19,803 [Bobbin] Nothing left to lose now. 365 00:20:19,886 --> 00:20:21,429 [Lucy] Y'all got family back home? 366 00:20:22,013 --> 00:20:23,765 They'll kill them if you hurt him. 367 00:20:23,848 --> 00:20:24,849 Then you. 368 00:20:25,767 --> 00:20:27,102 Besides, he's my mentor. 369 00:20:27,185 --> 00:20:28,561 I might need him. 370 00:20:28,645 --> 00:20:29,979 How come you get a mender? 371 00:20:30,063 --> 00:20:32,649 Mentor. You each get one. 372 00:20:33,858 --> 00:20:35,985 Oh, and we'll just trust you on that? Right? 373 00:20:36,069 --> 00:20:37,529 I'm just here to help you. 374 00:20:38,321 --> 00:20:41,408 Why does rainbow girl here get special treatment, hmm? 375 00:20:42,784 --> 00:20:44,160 Why aren't our menders here? 376 00:20:46,121 --> 00:20:47,497 Just not inspired, I guess. 377 00:20:48,289 --> 00:20:49,874 [truck beeping] 378 00:20:50,750 --> 00:20:52,335 [clattering] 379 00:20:52,419 --> 00:20:54,337 [all yelping] 380 00:20:54,921 --> 00:20:56,923 - [Snow] All right, hold on! - [boy] Get off me! 381 00:20:58,425 --> 00:20:59,968 [both screaming] 382 00:21:02,095 --> 00:21:03,388 - [crowd exclaiming] - Oh! Ah! 383 00:21:03,471 --> 00:21:07,016 Ouch. Well, we'll give them a chance to stand up and catch their breath. 384 00:21:07,100 --> 00:21:08,351 I'm jealous of that entrance. 385 00:21:08,435 --> 00:21:11,396 I'm Lucretius "Lucky" Flickerman, a man who needs no introduction. 386 00:21:11,479 --> 00:21:12,814 You all know me as your favorite weatherman 387 00:21:12,897 --> 00:21:14,649 - and amateur magician. - [coin clinks] 388 00:21:15,233 --> 00:21:17,527 But guess where I am today. Here's a hint. 389 00:21:17,610 --> 00:21:19,195 That's right. The Capitol Zoo, 390 00:21:19,279 --> 00:21:21,948 where this year's tributes will be held here on display 391 00:21:22,031 --> 00:21:23,908 behind these bars for your viewing pleasure. 392 00:21:23,992 --> 00:21:25,285 - That's right. - [panting] 393 00:21:25,368 --> 00:21:27,829 All 24 of them 'cause... 394 00:21:27,912 --> 00:21:29,873 What in the gem of Panem? 395 00:21:29,956 --> 00:21:32,667 You see, that's the Academy rouge, no? 396 00:21:32,750 --> 00:21:34,335 Excuse me. Hello, sir. 397 00:21:34,419 --> 00:21:35,920 Yes, you. In the red. 398 00:21:36,004 --> 00:21:38,339 Who are you and why are you in there with them? 399 00:21:38,423 --> 00:21:39,799 We're live. 400 00:21:39,883 --> 00:21:41,176 [breathing heavily] 401 00:21:41,259 --> 00:21:42,886 [echoing] The Capitol is watching. 402 00:21:43,887 --> 00:21:45,013 [stammers] 403 00:21:46,097 --> 00:21:47,098 Own it. 404 00:21:48,558 --> 00:21:51,144 - [Lucky] Are you all right? - [breathing heavily] 405 00:21:51,227 --> 00:21:53,563 Sir? Who are you? 406 00:21:53,646 --> 00:21:54,898 Lucy Gray Baird, 407 00:21:55,773 --> 00:21:57,317 may I introduce you to my neighbors? 408 00:21:57,400 --> 00:21:59,986 [Lucky] A response would be greatly appreciated, but... 409 00:22:00,069 --> 00:22:01,863 anything would be nice. 410 00:22:04,240 --> 00:22:05,241 Hello? 411 00:22:07,827 --> 00:22:09,454 Can they not hear me in there? 412 00:22:11,247 --> 00:22:13,291 Well, that's something you don't see every day. 413 00:22:13,374 --> 00:22:14,667 They're holding hands. 414 00:22:14,751 --> 00:22:18,004 Yes, yes, yes. Who are you, sir? What are you doing in the cage here? 415 00:22:19,631 --> 00:22:21,549 Hi. How do you do? 416 00:22:21,633 --> 00:22:23,760 My name is Coriolanus Snow. 417 00:22:23,843 --> 00:22:25,220 And this is my tribute. 418 00:22:25,303 --> 00:22:26,971 Lucy Gray Baird from District 12. 419 00:22:27,055 --> 00:22:28,264 Hi there. 420 00:22:28,348 --> 00:22:30,725 - What's your name? - My name is Pontius. 421 00:22:30,808 --> 00:22:33,019 It's nice to meet you. Is this your sister? 422 00:22:33,102 --> 00:22:35,021 That's Venus. She's only four. 423 00:22:35,104 --> 00:22:37,357 Well, I think four is a very smart age to be. 424 00:22:37,440 --> 00:22:39,275 Where'd you find that snake? 425 00:22:39,359 --> 00:22:41,819 Well, he found me. Must have been a music lover. 426 00:22:41,903 --> 00:22:43,321 My singing calmed him right down. 427 00:22:43,404 --> 00:22:44,864 Can I touch your dress? 428 00:22:44,948 --> 00:22:47,325 [Lucy] Of course. I like your dress too. 429 00:22:48,117 --> 00:22:50,578 - Oh. And who might you be? - You don't know who I am? 430 00:22:50,662 --> 00:22:51,746 - [cameraman laughs] - Don't laugh. 431 00:22:51,829 --> 00:22:54,582 Not everyone has televisions out in the districts. 432 00:22:54,666 --> 00:22:56,417 I'm Lucretius "Lucky" Flickerman. 433 00:22:56,501 --> 00:22:58,211 But more enticingly, who are you, 434 00:22:58,294 --> 00:22:59,921 Lucy From District 12? 435 00:23:00,004 --> 00:23:01,214 Oh. It's Lucy Gray. 436 00:23:01,297 --> 00:23:03,633 And I'm not actually from 12. 437 00:23:03,716 --> 00:23:05,218 No, my people are Covey. 438 00:23:05,301 --> 00:23:07,512 We're like a family. We're musicians by trade 439 00:23:07,595 --> 00:23:09,764 and we travel from place to place as the fancy takes us. 440 00:23:09,847 --> 00:23:12,850 At least we used to. Before the Peacekeepers rounded us up. 441 00:23:12,934 --> 00:23:15,270 I see. But now you're District 12. 442 00:23:15,353 --> 00:23:16,771 - If you say so. - Yes. 443 00:23:16,854 --> 00:23:18,690 Your dress is far from gray 444 00:23:18,773 --> 00:23:21,401 and it seems to be a big hit with the children. 445 00:23:21,484 --> 00:23:24,195 Oh, it is? Well, the Covey love color, me more so than most. 446 00:23:24,279 --> 00:23:26,531 But this dress was my mama's so it's extra special to me. 447 00:23:26,614 --> 00:23:28,324 Mmm-hmm. And she's in District 12? 448 00:23:28,408 --> 00:23:30,660 Well, only her bones, darling. Only her pearly white bones. 449 00:23:30,743 --> 00:23:31,828 [snorts] 450 00:23:32,829 --> 00:23:34,163 [Lucy] Do you know my mentor? 451 00:23:34,247 --> 00:23:35,790 Says his name is Coriolanus Snow 452 00:23:35,873 --> 00:23:37,375 and, clearly, I got the cake with the cream 453 00:23:37,458 --> 00:23:39,168 'cause nobody else has even bothered to show up. 454 00:23:41,129 --> 00:23:44,591 The Gamemakers did tell you to jump in the cage with them? 455 00:23:44,674 --> 00:23:46,217 They didn't tell me not to. 456 00:23:46,926 --> 00:23:48,553 They just said that it was a mentor's job 457 00:23:48,636 --> 00:23:51,598 to introduce our tributes to the citizens of Panem. 458 00:23:51,681 --> 00:23:54,142 And I thought, well, if Lucy Gray is brave enough to be here, 459 00:23:54,225 --> 00:23:55,685 - then why shouldn't I be too? - [Lucky] Hmm. 460 00:23:55,768 --> 00:23:57,270 For the record, I didn't have a choice. 461 00:23:57,353 --> 00:24:00,690 For the record, I think you're about to be whisked away, young man. 462 00:24:00,773 --> 00:24:01,941 Let's go. 463 00:24:02,025 --> 00:24:03,109 Oh. Hey... 464 00:24:03,192 --> 00:24:04,861 Get us some food, please. 465 00:24:04,944 --> 00:24:06,613 Jessup and I haven't eaten since the Reaping. 466 00:24:06,696 --> 00:24:08,948 [Lucky] The 10th annual Hunger Games are soon approaching. 467 00:24:09,032 --> 00:24:10,450 So come down to the zoo, 468 00:24:10,533 --> 00:24:12,952 and see these tributes before it's too late. 469 00:24:13,036 --> 00:24:14,787 And I mean too late. 470 00:24:15,622 --> 00:24:18,082 For Capitol News, I'm Lucretius... 471 00:24:19,459 --> 00:24:20,460 [coin clinks] 472 00:24:21,294 --> 00:24:22,503 ..."Lucky" Flickerman. 473 00:24:24,380 --> 00:24:25,882 [students chatter] 474 00:24:27,508 --> 00:24:29,802 Your little excursion was in violation 475 00:24:29,886 --> 00:24:33,222 of about five different Academy rules, Mr. Snow. 476 00:24:34,098 --> 00:24:37,060 Chief amongst them, endangering a Capitol student. 477 00:24:37,143 --> 00:24:38,478 What? Who? 478 00:24:38,561 --> 00:24:39,854 You. 479 00:24:39,937 --> 00:24:43,858 I'm moving for the Gamemakers to disqualify you as mentor immediately. 480 00:24:43,941 --> 00:24:45,652 You said we had to get our tributes to perform, 481 00:24:45,735 --> 00:24:46,819 not that we had to stay away. 482 00:24:46,903 --> 00:24:48,946 I'll add insubordination as well. 483 00:24:49,030 --> 00:24:51,532 Holding her hand, Coryo, introducing her to people, 484 00:24:51,616 --> 00:24:54,285 you make it look as if we're one and the same as those animals. 485 00:24:54,369 --> 00:24:57,038 Coriolanus didn't show those people anything they didn't already know. 486 00:24:57,121 --> 00:24:58,289 I don't need your help, Sejanus. 487 00:24:58,373 --> 00:25:00,583 That the tributes are human beings. 488 00:25:00,667 --> 00:25:01,709 Just like us. 489 00:25:01,793 --> 00:25:03,544 That's why nobody wants to watch the Games. 490 00:25:03,628 --> 00:25:05,797 It's because people know deep down 491 00:25:05,880 --> 00:25:07,632 that winning a war 10 years ago 492 00:25:07,715 --> 00:25:09,717 doesn't justify starving people's children, 493 00:25:09,801 --> 00:25:11,469 taking away their freedoms, their rights. 494 00:25:11,552 --> 00:25:15,139 Snow fell down in the cage. 495 00:25:15,223 --> 00:25:17,767 It fell down in the cage 496 00:25:17,850 --> 00:25:19,894 but it landed... 497 00:25:21,646 --> 00:25:22,730 On stage. 498 00:25:22,814 --> 00:25:24,524 You're good at Games. 499 00:25:24,607 --> 00:25:27,527 Maybe one day, you'll be a Gamemaker like me. 500 00:25:27,610 --> 00:25:29,821 If the Games continue at all. 501 00:25:29,904 --> 00:25:31,698 [Dr. Gaul] Oh, they'll continue. 502 00:25:32,281 --> 00:25:35,827 With performances like young Mr. Snow's in that zoo. 503 00:25:36,661 --> 00:25:40,790 And I came here to ask your star mentor a question. 504 00:25:40,873 --> 00:25:41,833 [students whispering] 505 00:25:43,501 --> 00:25:46,295 What are the Hunger Games for? 506 00:25:46,879 --> 00:25:50,091 They're to punish the districts for their uprising, 507 00:25:50,174 --> 00:25:52,677 to commemorate the end of the war... 508 00:25:52,760 --> 00:25:55,388 "Commemorate the..." Dull, dull, dull. 509 00:25:55,471 --> 00:25:58,266 Punishment can take myriad forms. 510 00:25:58,349 --> 00:26:01,018 Why not drop bombs, cancel food shipments, 511 00:26:01,102 --> 00:26:02,895 stage executions? 512 00:26:02,979 --> 00:26:04,313 Why Games? 513 00:26:04,397 --> 00:26:05,732 Shouldn't we be asking ourselves 514 00:26:05,815 --> 00:26:07,400 whether or not they're right in the first place? 515 00:26:07,483 --> 00:26:08,985 You have a problem with my Games? 516 00:26:09,068 --> 00:26:12,071 Some of those kids were two years old when the war ended. 517 00:26:12,155 --> 00:26:13,823 The oldest of them were only eight. 518 00:26:14,991 --> 00:26:17,702 The Capitol is supposed to be everyone's government now. 519 00:26:17,785 --> 00:26:19,662 It is supposed to protect all of us. 520 00:26:19,746 --> 00:26:23,708 I don't see how making children fight each other to the death 521 00:26:23,791 --> 00:26:25,084 is protecting anyone. 522 00:26:25,168 --> 00:26:27,462 That sort of sympathy might interfere 523 00:26:27,545 --> 00:26:29,297 with your mentoring assignment. 524 00:26:29,380 --> 00:26:31,215 Perhaps the Capitol students 525 00:26:31,299 --> 00:26:33,718 are ill-suited to be mentoring tributes. 526 00:26:33,801 --> 00:26:35,970 Perhaps the Game's time 527 00:26:36,053 --> 00:26:37,889 - has passed. - Dean Highbottom is wrong. 528 00:26:39,182 --> 00:26:40,725 My classmates too. 529 00:26:42,185 --> 00:26:43,895 Maybe Sejanus is onto something here. 530 00:26:44,562 --> 00:26:47,523 Maybe we should be viewing those tributes as human beings. 531 00:26:48,775 --> 00:26:51,694 I mean, you saw those kids in the zoo, they just... 532 00:26:51,778 --> 00:26:54,071 they just wanted to get to know Lucy Gray. 533 00:26:54,155 --> 00:26:55,656 If we need people to watch, 534 00:26:55,740 --> 00:26:58,659 we should be letting them get closer to the tributes before the Games. 535 00:26:58,743 --> 00:27:00,620 To make the stakes personal. 536 00:27:00,703 --> 00:27:04,040 Who will watch the Games if they care what happens to the tributes? 537 00:27:04,123 --> 00:27:05,124 Everyone. 538 00:27:06,167 --> 00:27:07,877 If they thought the tribute they cared about 539 00:27:07,960 --> 00:27:09,754 had a chance of winning. 540 00:27:09,837 --> 00:27:12,924 People need someone to root for and someone to root against. 541 00:27:13,007 --> 00:27:14,801 We need them to invest. 542 00:27:14,884 --> 00:27:17,136 And if we bend a few Capitol laws, 543 00:27:17,220 --> 00:27:19,013 we could even have them place bets. 544 00:27:20,431 --> 00:27:23,601 Look, I-I know Lucy Gray may not win in the arena 545 00:27:23,684 --> 00:27:25,686 but if you give her a chance, 546 00:27:27,021 --> 00:27:30,191 I would bet the Plinth Prize that she can win people's attention. 547 00:27:30,274 --> 00:27:34,612 I'd like you to write up a proposal of these thoughts tonight, Mr. Snow. 548 00:27:34,695 --> 00:27:35,696 [Clemensia] Wait. 549 00:27:36,239 --> 00:27:38,908 You mean you might actually use his ideas? 550 00:27:38,991 --> 00:27:41,035 If it'll help the ratings, why not. 551 00:27:41,118 --> 00:27:45,456 Coriolanus and I are class partners, Dr. Gaul. 552 00:27:45,540 --> 00:27:47,375 We do all of our assignments together. 553 00:27:47,458 --> 00:27:49,377 [laughing] 554 00:27:51,838 --> 00:27:54,131 It'll be an interesting test. 555 00:27:55,049 --> 00:27:57,051 [lively chatter] 556 00:28:03,599 --> 00:28:04,934 [Sejanus] You trying to fatten that poor girl up 557 00:28:05,017 --> 00:28:06,894 so you can finally start taking bets? 558 00:28:06,978 --> 00:28:09,105 You think they'll give those kids a scrap 559 00:28:09,188 --> 00:28:11,357 if we don't give them a reason to do it? 560 00:28:11,440 --> 00:28:14,068 How do you think your tribute will have a chance if he can't eat? 561 00:28:22,243 --> 00:28:24,203 He was my classmate. 562 00:28:24,287 --> 00:28:25,830 Back in 2. 563 00:28:26,414 --> 00:28:28,416 - It's not your fault it's him. - See, I know. 564 00:28:28,499 --> 00:28:30,376 I'm so blameless, I'm choking on it. 565 00:28:32,211 --> 00:28:34,672 My father bought him for me, you know, at the Reaping, 566 00:28:35,631 --> 00:28:36,966 Just so he could show me 567 00:28:37,049 --> 00:28:39,343 that I could never go back to 2. 568 00:28:43,306 --> 00:28:44,974 But being Capitol is gonna kill me. 569 00:28:45,057 --> 00:28:46,726 So do something about it. 570 00:28:53,232 --> 00:28:54,317 Quite the rebel. 571 00:28:54,400 --> 00:28:55,443 Oh, yeah. 572 00:28:57,153 --> 00:28:58,487 I'm bad news. 573 00:29:05,703 --> 00:29:09,373 [lively chatter] 574 00:29:11,667 --> 00:29:13,920 Marcus. Hey. 575 00:29:15,004 --> 00:29:16,047 It's me. 576 00:29:16,130 --> 00:29:17,465 Marcus, look. 577 00:29:17,548 --> 00:29:19,050 Here, I got some food for you. 578 00:29:20,343 --> 00:29:21,344 Here. 579 00:29:23,471 --> 00:29:24,472 Come on. 580 00:29:25,556 --> 00:29:26,557 Marcus. 581 00:29:36,275 --> 00:29:37,526 Is that for us? 582 00:29:42,782 --> 00:29:46,077 - [muttering] Jessup, come on. - I'm not hungry. 583 00:29:46,160 --> 00:29:48,955 You think I can't hear your stomach growling, Jessup Diggs? 584 00:29:49,038 --> 00:29:50,039 Come on. 585 00:29:55,920 --> 00:29:57,546 What happened to his neck? 586 00:29:58,172 --> 00:29:59,298 A bat bite. 587 00:30:00,591 --> 00:30:02,093 The first night on the train, 588 00:30:03,970 --> 00:30:06,472 he didn't sleep a wink the whole journey 'cause he was keeping the bats off me, 589 00:30:06,555 --> 00:30:07,807 so I would get some rest. 590 00:30:07,890 --> 00:30:10,309 [Arachne taunting] 591 00:30:10,393 --> 00:30:11,686 [mockingly] Can you take it? 592 00:30:11,769 --> 00:30:13,396 Come on, try harder than that. 593 00:30:13,980 --> 00:30:16,691 One thing I learned in 12 is that hunger is a weapon. 594 00:30:16,774 --> 00:30:18,234 Your friend over there sure knows it. 595 00:30:18,317 --> 00:30:21,862 She is not my friend. She is poison with perfect teeth. 596 00:30:23,656 --> 00:30:27,118 Are you gonna share everything that I give you with Jessup? 597 00:30:27,618 --> 00:30:28,703 W-Why? 598 00:30:28,786 --> 00:30:32,248 You think I ought to build up my strength so I can strangle him in the arena? 599 00:30:32,331 --> 00:30:33,708 Not exactly my forte. 600 00:30:33,791 --> 00:30:35,418 I might have a chance to help you. 601 00:30:36,419 --> 00:30:39,505 To make some suggestions to the Gamemakers. 602 00:30:39,588 --> 00:30:43,467 I might even be able to get the audience to send you gifts in the arena. 603 00:30:44,051 --> 00:30:47,138 Food and water to keep you going. 604 00:30:47,221 --> 00:30:49,598 You just have to try singing again 605 00:30:49,682 --> 00:30:50,683 to win people over. 606 00:30:50,766 --> 00:30:52,852 I don't sing when I'm told. I sing when I have something to say. 607 00:30:53,602 --> 00:30:56,063 Besides, I've seen your arena. There's nowhere to hide. 608 00:30:56,147 --> 00:30:57,231 What's the point? 609 00:30:59,233 --> 00:31:01,444 The guards say you get money if you get more people to watch 610 00:31:01,527 --> 00:31:04,238 and you say you wanna help me. Which is it? 611 00:31:06,198 --> 00:31:07,324 Both. 612 00:31:10,286 --> 00:31:11,412 [Arachne] One more time. 613 00:31:11,495 --> 00:31:12,705 [Brandy] I'm not playing this game. 614 00:31:14,415 --> 00:31:15,416 [Arachne] Come on. 615 00:31:17,710 --> 00:31:18,753 [Brandy] You shut up. 616 00:31:18,836 --> 00:31:20,963 - Uh... No, thank you. - I saw you staring. 617 00:31:21,047 --> 00:31:22,048 Please. 618 00:31:24,216 --> 00:31:25,509 [Arachne] Give me something. 619 00:31:25,593 --> 00:31:27,553 I've been sitting here for 15 minutes! 620 00:31:27,636 --> 00:31:29,597 Always thought there was plenty of food in the Capitol. 621 00:31:29,680 --> 00:31:30,681 [laughs] 622 00:31:30,765 --> 00:31:32,516 You know, one time, during the war, 623 00:31:32,600 --> 00:31:35,811 I ate a whole jar of paste just to stop the pain in my stomach. 624 00:31:36,437 --> 00:31:37,605 And how was it? 625 00:31:40,941 --> 00:31:41,942 Pasty. 626 00:31:42,026 --> 00:31:43,069 [Lucy laughs] 627 00:31:47,531 --> 00:31:49,200 That little one. 628 00:31:49,283 --> 00:31:51,118 She's so sweet. 629 00:31:51,202 --> 00:31:52,661 So young. 630 00:31:52,745 --> 00:31:55,456 Something about her reminds me of my cousin Maude Ivory. 631 00:31:58,042 --> 00:32:00,503 I can't stand to think of them without me like this. 632 00:32:01,879 --> 00:32:03,005 I'm sorry. 633 00:32:09,136 --> 00:32:11,263 You seem like a good man, Coriolanus Snow. 634 00:32:14,850 --> 00:32:17,311 Sure would've been nice to meet you under different circumstances. 635 00:32:19,230 --> 00:32:21,440 - One of your shows, maybe. - Yeah. 636 00:32:22,024 --> 00:32:23,818 We could have had a drink. 637 00:32:23,901 --> 00:32:25,111 A dance or two. 638 00:32:26,862 --> 00:32:28,155 Like we had all the time in the world. 639 00:32:28,239 --> 00:32:29,365 [Arachne] Come on, just take it. 640 00:32:29,448 --> 00:32:30,491 [Brandy and Arachne screaming] 641 00:32:31,742 --> 00:32:33,077 [both grunting] 642 00:32:33,160 --> 00:32:35,037 - [stabs] - [Arachne] Help! [screams] 643 00:32:35,121 --> 00:32:38,457 - No, no, no! No, no, no! - [crowd screaming] 644 00:32:38,541 --> 00:32:40,376 It's okay. It's okay. Hold on. Hold on. 645 00:32:40,459 --> 00:32:42,378 - [gasping] - Hey, look at me. Hey, hold on. 646 00:32:42,461 --> 00:32:43,879 It's okay. I'll get help. 647 00:32:43,963 --> 00:32:45,256 Somebody help us, please! 648 00:32:46,423 --> 00:32:48,884 [Brandy groaning] 649 00:32:48,968 --> 00:32:49,885 [thuds] 650 00:32:51,512 --> 00:32:53,514 Wha... [panting] 651 00:32:53,597 --> 00:32:55,891 - [gasping] - [Snow exclaims] 652 00:32:56,767 --> 00:32:58,227 - Let's go. - Oh, no. 653 00:32:58,310 --> 00:32:59,812 [panting] 654 00:32:59,895 --> 00:33:01,897 [solemn music playing] 655 00:33:06,694 --> 00:33:08,654 [Grandma'am] It's starting again. 656 00:33:09,572 --> 00:33:11,699 This is how it begins. 657 00:33:12,408 --> 00:33:14,493 - The war. - [Snow] It was my fault. 658 00:33:14,577 --> 00:33:17,329 I suggested we get closer to the tributes. 659 00:33:17,413 --> 00:33:19,957 You're just lucky that your songbird 660 00:33:20,040 --> 00:33:23,711 - didn't peck out your eyes too. - [Tigris] She's not a rebel, Grandma'am. 661 00:33:23,794 --> 00:33:25,963 - She's just a girl. - [Grandma'am laughing] 662 00:33:26,046 --> 00:33:29,758 Trust me, that one hasn't been a girl in a long time. 663 00:33:30,926 --> 00:33:32,678 Outside this Capitol, 664 00:33:33,637 --> 00:33:35,347 they're savages, 665 00:33:35,431 --> 00:33:36,557 one and all. 666 00:33:36,640 --> 00:33:39,101 However, they may smile, 667 00:33:40,102 --> 00:33:41,979 she will use you. 668 00:33:42,062 --> 00:33:44,356 You must use her 669 00:33:44,440 --> 00:33:48,819 or you'll end up dead in the trees like your father. 670 00:33:58,913 --> 00:34:00,915 [solemn music continues] 671 00:34:07,421 --> 00:34:09,215 This is for Dr. Gaul, please. 672 00:34:09,298 --> 00:34:13,219 In spite of yesterday's tragic events, 673 00:34:14,845 --> 00:34:18,933 our president has decided that the Games must go on 674 00:34:19,016 --> 00:34:22,645 to show everyone the Capitol is unafraid of such acts of terror. 675 00:34:22,728 --> 00:34:25,314 To which end, Dr. Gaul wishes you to preview the arena 676 00:34:25,397 --> 00:34:27,233 this afternoon with your tributes. 677 00:34:27,316 --> 00:34:28,692 Later this evening, 678 00:34:28,776 --> 00:34:31,987 there will be a special televised presentation of each tribute 679 00:34:32,071 --> 00:34:34,907 to our audience to, you know, get to know them. 680 00:34:34,990 --> 00:34:37,034 You will have an hour to discuss strategy. 681 00:34:43,624 --> 00:34:44,625 [sighs] 682 00:34:46,585 --> 00:34:47,836 You may begin. 683 00:34:52,883 --> 00:34:54,385 Marcus, come on. 684 00:34:54,468 --> 00:34:57,179 You and I aren't gonna be friends, 685 00:34:57,263 --> 00:34:59,098 but I'm gonna win, 686 00:34:59,181 --> 00:35:00,641 and for that to happen, 687 00:35:00,724 --> 00:35:03,435 - we need to make you more... - [scoffs] 688 00:35:03,519 --> 00:35:04,687 ...marketable. 689 00:35:04,770 --> 00:35:06,480 I'm a really good climber. 690 00:35:07,356 --> 00:35:10,150 I used to climb in my mama's factory all the time. 691 00:35:10,234 --> 00:35:11,277 [wheezes] 692 00:35:12,778 --> 00:35:15,155 [coughing] 693 00:35:17,658 --> 00:35:18,951 It's getting infected. 694 00:35:19,994 --> 00:35:21,078 I'm fine. 695 00:35:21,912 --> 00:35:23,372 [Pup] Look at me, Lamina. 696 00:35:24,164 --> 00:35:26,250 - I want you to win. - [whimpering] 697 00:35:26,333 --> 00:35:27,543 [Clemensia] It's Reaper, right? 698 00:35:30,504 --> 00:35:31,672 Um, let me read you what... 699 00:35:31,755 --> 00:35:33,215 [chains clanking] 700 00:35:35,718 --> 00:35:37,344 [Lucy] I'm so sorry about your classmate. 701 00:35:38,846 --> 00:35:39,847 Thank you. 702 00:35:40,389 --> 00:35:41,932 Are you okay? 703 00:35:43,434 --> 00:35:44,560 Wearing my mama's dress 704 00:35:44,643 --> 00:35:46,145 is the only thing keeping me together here. 705 00:35:46,228 --> 00:35:49,481 It's like she's wrapping her arms around me. 706 00:35:50,441 --> 00:35:53,235 My mother, she used to smell like roses. 707 00:35:53,319 --> 00:35:55,279 [indistinct chatter] 708 00:35:55,362 --> 00:35:56,697 She died in childbirth. 709 00:35:57,948 --> 00:35:59,783 I was going to have a little sister. 710 00:36:00,617 --> 00:36:02,411 Both your parents gone? 711 00:36:06,165 --> 00:36:07,249 So, you're an orphan. 712 00:36:08,292 --> 00:36:09,543 Like me. 713 00:36:11,920 --> 00:36:12,921 Look. 714 00:36:14,548 --> 00:36:17,926 I need you to sing in these interviews later. 715 00:36:18,969 --> 00:36:20,888 It's the night before the Games 716 00:36:20,971 --> 00:36:23,057 and your last chance to win people over. 717 00:36:24,350 --> 00:36:26,560 I can't send you gifts in the arena without their money. 718 00:36:27,353 --> 00:36:30,898 Maybe a guitar could persuade me. Maybe. 719 00:36:32,024 --> 00:36:34,943 You really wanna take care of me in that arena, Coriolanus? 720 00:36:35,611 --> 00:36:38,072 Start by thinking I can actually win. 721 00:36:39,156 --> 00:36:40,449 [Casca] Snow. Dovecote. 722 00:36:41,909 --> 00:36:45,829 She can't expect us to have written that proposal last night, can she? 723 00:36:45,913 --> 00:36:47,956 I was crying for hours. 724 00:36:48,040 --> 00:36:50,417 We did... write it. 725 00:36:51,293 --> 00:36:54,254 - I turned it in this morning. - All right, give me the bullet points. 726 00:37:10,354 --> 00:37:11,814 [Dr. Gaul] Mr. Snow. 727 00:37:11,897 --> 00:37:13,399 Ms. Dovecote. 728 00:37:14,191 --> 00:37:16,026 Come and see my new babies. 729 00:37:24,701 --> 00:37:26,578 [sinister music playing] 730 00:37:37,423 --> 00:37:38,715 [Clemensia] Is there a point to the color? 731 00:37:38,799 --> 00:37:42,553 There's a point to everything, Ms. Dovecote, or to nothing at all. 732 00:37:42,636 --> 00:37:45,722 Which brings me neatly to your proposal. 733 00:37:47,099 --> 00:37:48,767 Which one of you actually wrote it? 734 00:37:48,851 --> 00:37:51,395 - Well, there was... - I was inspired 735 00:37:51,478 --> 00:37:53,647 by Coriolanus yesterday, of course. 736 00:37:53,730 --> 00:37:56,650 His little betting idea. 737 00:37:56,733 --> 00:38:00,112 But the sponsorships and the gifts in the arena, 738 00:38:01,238 --> 00:38:02,531 - those were all mine. - Clemmie? 739 00:38:04,575 --> 00:38:07,911 So it's your sweaty handwriting on that page. 740 00:38:07,995 --> 00:38:10,539 Very impressive, Ms. Dovecote. 741 00:38:10,622 --> 00:38:13,167 Unfortunately, my assistant mistook it 742 00:38:13,250 --> 00:38:15,210 for trash this morning 743 00:38:15,294 --> 00:38:19,089 and lined the shelf of this very terrarium with it. 744 00:38:19,173 --> 00:38:23,343 So, please, Ms. Dovecote, retrieve it for us, won't you? 745 00:38:23,427 --> 00:38:26,847 So we might all consider your inspired ideas. 746 00:38:28,682 --> 00:38:29,725 Don't worry, 747 00:38:29,808 --> 00:38:33,020 my little predators are perfectly docile 748 00:38:33,103 --> 00:38:35,689 with those they can trust. 749 00:38:35,772 --> 00:38:38,192 So if they're used to your scent, 750 00:38:38,275 --> 00:38:41,445 if you've handled their food, for example, 751 00:38:41,528 --> 00:38:45,574 or if they've inhaled the sweat of your palm on a page, 752 00:38:46,575 --> 00:38:47,868 they'll leave you alone. 753 00:38:48,660 --> 00:38:50,829 A new scent, however... 754 00:38:51,788 --> 00:38:52,789 [sighs] 755 00:38:54,291 --> 00:38:56,668 ...you'd be on your own, little girl. 756 00:38:57,544 --> 00:38:59,129 - Retrieve it. - [shuddering] 757 00:39:02,758 --> 00:39:03,800 Clemmie. 758 00:39:10,390 --> 00:39:11,475 [screaming] 759 00:39:11,558 --> 00:39:12,768 Clemmie, no! No! 760 00:39:14,478 --> 00:39:15,854 [gasping] 761 00:39:15,938 --> 00:39:18,732 You asked about the colors, Ms. Dovecote? 762 00:39:18,815 --> 00:39:21,818 I want my enemies to see a rainbow of destruction 763 00:39:21,902 --> 00:39:23,403 engulfing the world. 764 00:39:23,487 --> 00:39:27,032 I'm not above using spectacle to create a little terror. 765 00:39:27,824 --> 00:39:33,247 A strategy your classmate here articulated very well in his proposal. 766 00:39:34,456 --> 00:39:37,292 They're good, your suggestions. 767 00:39:37,376 --> 00:39:39,169 I'm going to recommend my team 768 00:39:39,253 --> 00:39:42,673 implement as many as possible tomorrow. 769 00:39:44,508 --> 00:39:45,676 What? 770 00:39:47,094 --> 00:39:48,720 Will she die? 771 00:39:48,804 --> 00:39:51,765 The pleasure in breaking ground in one's research 772 00:39:51,848 --> 00:39:53,934 is one gets to find out. 773 00:39:54,017 --> 00:39:56,728 You better keep Ms. Dovecote's fate between us. 774 00:39:56,812 --> 00:39:59,106 I don't think her mother would be happy to learn 775 00:39:59,189 --> 00:40:01,149 how she caught this sudden... 776 00:40:03,277 --> 00:40:04,611 flu. 777 00:40:04,695 --> 00:40:06,989 Now run along, you have an arena to promote 778 00:40:07,072 --> 00:40:09,658 and it's time for my milk and crackers. 779 00:40:10,617 --> 00:40:12,619 [ominous music playing] 780 00:40:24,214 --> 00:40:25,841 [Peacekeeper] All right, let's go. 781 00:40:26,842 --> 00:40:29,136 [Dill coughing] 782 00:40:34,474 --> 00:40:36,560 - [turnstile cranking] - [announcer on speaker] Enjoy the show. 783 00:40:39,771 --> 00:40:41,565 - [turnstile cranking] - Enjoy the show. 784 00:40:42,357 --> 00:40:44,651 - [Dill coughing] - Enjoy the show. 785 00:40:45,485 --> 00:40:47,571 Enjoy the show. 786 00:40:47,654 --> 00:40:49,656 - [Dill wheezing] - Enjoy the show. 787 00:40:50,490 --> 00:40:51,575 Enjoy the show. 788 00:40:52,367 --> 00:40:53,869 [Dill coughing] 789 00:40:56,121 --> 00:40:58,540 [Festus] Come with me. Hey, you. 790 00:40:58,624 --> 00:41:00,876 Get that camera on her. Coral. 791 00:41:02,419 --> 00:41:03,754 [Dill coughing] 792 00:41:08,550 --> 00:41:10,427 [door creaking] 793 00:41:10,510 --> 00:41:11,637 [door slams] 794 00:41:12,679 --> 00:41:13,805 [lights clicking] 795 00:41:13,889 --> 00:41:17,684 [machinery whirring] 796 00:41:17,768 --> 00:41:21,146 [tense music playing] 797 00:41:25,859 --> 00:41:27,361 [male announcer on speakers] Welcome to the arena 798 00:41:27,444 --> 00:41:29,029 for the 10th annual Hunger Games. 799 00:41:29,112 --> 00:41:31,323 Tributes, mentors, you have 15 minutes 800 00:41:31,406 --> 00:41:34,076 to survey the space and discuss strategy. 801 00:41:34,159 --> 00:41:36,662 Dill, you stick by me, understand? 802 00:41:40,290 --> 00:41:41,333 Hey, lumberjack. 803 00:41:43,168 --> 00:41:44,211 [Treech] Lamina. 804 00:41:44,961 --> 00:41:46,129 [Coral] No, no, just you. 805 00:41:46,963 --> 00:41:47,964 Just you. 806 00:41:52,427 --> 00:41:55,514 [breathing heavily] 807 00:41:55,597 --> 00:41:58,892 [clicking tongue] 808 00:41:59,851 --> 00:42:00,894 Jessup? 809 00:42:01,770 --> 00:42:02,771 Jessup. 810 00:42:05,607 --> 00:42:06,608 Please. 811 00:42:07,776 --> 00:42:10,278 Coriolanus, please don't let me die in here tomorrow. 812 00:42:10,362 --> 00:42:11,822 [explosions] 813 00:42:11,905 --> 00:42:14,074 [all screaming] 814 00:42:14,157 --> 00:42:15,367 [Festus] Oh, shit! 815 00:42:32,008 --> 00:42:34,803 [debris falling] 816 00:42:44,646 --> 00:42:47,399 [groaning, shouting] 817 00:42:49,067 --> 00:42:51,403 [gasping] Help me! 818 00:42:51,486 --> 00:42:53,488 [breathing heavily] 819 00:42:55,657 --> 00:42:56,992 [Peacekeeper] The gate's out! 820 00:42:59,536 --> 00:43:00,620 The gate's out. 821 00:43:01,621 --> 00:43:04,875 The gate's blown open! 822 00:43:04,958 --> 00:43:07,169 [stirring music playing] 823 00:43:19,097 --> 00:43:20,932 Come on, the gate's open. 824 00:43:21,016 --> 00:43:22,476 [grunting] 825 00:43:22,559 --> 00:43:24,478 Come on. He wouldn't save you. 826 00:43:25,812 --> 00:43:28,064 [Peacekeeper] We've got runners! 827 00:43:28,148 --> 00:43:29,858 - [gunfire] - [Ginee and Sabyn groan] 828 00:43:32,986 --> 00:43:34,821 [stirring music playing] 829 00:43:36,323 --> 00:43:37,908 [straining] 830 00:43:39,910 --> 00:43:40,994 [groaning] 831 00:43:41,077 --> 00:43:42,245 [Lucy gasps] 832 00:43:44,289 --> 00:43:45,332 [groans] 833 00:43:52,881 --> 00:43:53,882 [softly] Coryo. 834 00:43:54,716 --> 00:43:55,759 [gasps] 835 00:43:56,676 --> 00:43:57,803 Lucy Gray? 836 00:43:59,012 --> 00:44:00,889 - Is she... - [Tigris] She's alive. 837 00:44:04,601 --> 00:44:06,061 What happened? 838 00:44:06,144 --> 00:44:07,604 It was a rebel bombing. 839 00:44:08,688 --> 00:44:10,690 They must have been planning it for months. 840 00:44:11,817 --> 00:44:13,193 Four tributes were killed. 841 00:44:13,276 --> 00:44:16,321 Everyone's terrified, Coryo. [sniffles] 842 00:44:16,404 --> 00:44:18,782 People are locking themselves inside their houses. 843 00:44:18,865 --> 00:44:20,200 [Snow exhales] 844 00:44:20,283 --> 00:44:22,786 Felix Ravinstill's on life support. 845 00:44:24,496 --> 00:44:26,331 The rebels released a message. 846 00:44:26,414 --> 00:44:30,168 They said they wanted to tear down the symbol of the Hunger Games on live TV. 847 00:44:30,252 --> 00:44:32,295 [Lucky on TV] ...savagely and cowardly attacked us... 848 00:44:32,379 --> 00:44:33,505 Marcus got out. 849 00:44:33,588 --> 00:44:34,798 [Lucky] ...gravely injuring the president's... 850 00:44:34,881 --> 00:44:35,882 [Sejanus] He's the only one. 851 00:44:35,966 --> 00:44:38,176 Peacekeepers are hunting him in the streets, but... 852 00:44:39,052 --> 00:44:40,762 at least he has a better chance out there 853 00:44:40,846 --> 00:44:42,514 - than he would tomorrow. - [Snow] Tomorrow? 854 00:44:43,181 --> 00:44:45,392 They're not still going ahead with the Games? 855 00:44:46,309 --> 00:44:48,728 Oh, no, Lucy Gray. 856 00:44:48,812 --> 00:44:50,605 Lucy Gray could've run. 857 00:44:50,689 --> 00:44:52,023 [Lucky] The show will go on. 858 00:44:52,107 --> 00:44:53,650 But she saved me. 859 00:44:53,733 --> 00:44:55,360 [Lucky] And now our final tribute. 860 00:44:55,443 --> 00:44:59,698 I first met this young lady in the zoo not too long ago. 861 00:45:00,532 --> 00:45:02,492 - From District 12... - Coryo. 862 00:45:02,576 --> 00:45:04,327 ...Lucy Gray Baird. 863 00:45:04,411 --> 00:45:06,621 Come out here with that guitar, you songbird. 864 00:45:06,705 --> 00:45:09,040 [audience applauding, cheering on TV] 865 00:45:11,668 --> 00:45:15,130 [Lucy] Good evening, Capitol. Districts. 866 00:45:15,964 --> 00:45:18,967 I wrote this song about a boy back in 12, and I hope he hears it. 867 00:45:20,010 --> 00:45:24,472 [singing] ♪ When I was a babe I fell down in the holler ♪ 868 00:45:24,556 --> 00:45:28,435 ♪ When I was a girl I fell into your arms ♪ 869 00:45:28,518 --> 00:45:33,440 ♪ We fell on hard times and we lost our bright color ♪ 870 00:45:33,523 --> 00:45:39,195 ♪ You went to the dogs and I lived by my charms ♪ 871 00:45:40,864 --> 00:45:44,951 ♪ It's sooner than later that I'm six feet under ♪ 872 00:45:45,619 --> 00:45:49,414 ♪ It's sooner than later that you'll be alone ♪ 873 00:45:49,497 --> 00:45:52,042 ♪ So who will you turn to ♪ 874 00:45:52,125 --> 00:45:54,544 ♪ Tomorrow, I wonder ♪ 875 00:45:54,628 --> 00:45:56,463 ♪ For when the bell rings ♪ 876 00:45:56,546 --> 00:46:00,216 ♪ Lover, you're on your own ♪ 877 00:46:02,594 --> 00:46:06,932 ♪ I am the one who you let see you weeping ♪ 878 00:46:07,015 --> 00:46:11,019 ♪ I know the soul that you struggle to save ♪ 879 00:46:11,102 --> 00:46:15,774 ♪ Too bad I'm the bet that you lost in the Reaping ♪ 880 00:46:15,857 --> 00:46:17,901 ♪ Now what will you do ♪ 881 00:46:17,984 --> 00:46:23,490 ♪ When I go to my grave ♪ 882 00:46:23,573 --> 00:46:25,075 [audience cheering, applauding] 883 00:46:25,158 --> 00:46:26,952 [Lucky] Ding, ding, ding. Look at that. 884 00:46:27,035 --> 00:46:28,495 Record high for the evening. 885 00:46:28,578 --> 00:46:30,413 The Capitol is definitely watching. 886 00:46:30,497 --> 00:46:31,957 People sending in donations. 887 00:46:32,791 --> 00:46:34,876 - See what happens when you do stuff? - [Lucy] Yeah. 888 00:46:34,960 --> 00:46:38,004 Now, I don't love your odds, but may they be in your favor. 889 00:46:38,088 --> 00:46:39,422 Thank you for being here. 890 00:46:39,506 --> 00:46:41,383 [Lucky] Ms. Lucy Gray, District 12. 891 00:46:41,466 --> 00:46:43,259 - Both of you. - [Sejanus] It's what friends do. 892 00:46:43,343 --> 00:46:45,512 [Lucky] How wonderful is this night that we all get to be here 893 00:46:45,595 --> 00:46:47,722 for someone's final performance. 894 00:46:47,806 --> 00:46:49,015 Ms. Lucy Gray, thank you. 895 00:46:49,641 --> 00:46:51,393 Go home, go to bed, get a good night's sleep. 896 00:46:51,476 --> 00:46:52,936 You've got a big day tomorrow. 897 00:47:15,500 --> 00:47:16,501 [groans] 898 00:47:19,129 --> 00:47:20,171 [inhales sharply] 899 00:47:20,255 --> 00:47:22,090 [metal creaking] 900 00:47:29,222 --> 00:47:31,224 [mysterious music playing] 901 00:47:37,313 --> 00:47:38,690 [light buzzing] 902 00:47:40,108 --> 00:47:42,402 [rat screeching] 903 00:47:43,820 --> 00:47:47,365 [screeching] 904 00:48:02,172 --> 00:48:03,214 [Snow whispering] Lucy Gray. 905 00:48:04,090 --> 00:48:05,133 Lucy Gray. 906 00:48:05,967 --> 00:48:08,511 - Hey. - You're alive. 907 00:48:08,595 --> 00:48:11,264 Those bombs, they have changed everything. 908 00:48:11,347 --> 00:48:13,349 They blew the walls out. 909 00:48:13,433 --> 00:48:15,894 So that means you can escape up into the stands. 910 00:48:15,977 --> 00:48:17,771 There's a hole down in the floor. 911 00:48:17,854 --> 00:48:21,107 Leads down to some tunnels. I've tried it, and you can disappear down there. 912 00:48:21,191 --> 00:48:24,819 So the moment you hear that bell ring, you ignore the weapons in the middle 913 00:48:24,903 --> 00:48:27,614 and you run as fast as you can for that hole. 914 00:48:28,448 --> 00:48:31,367 And you find a place to hide down below. Alone. 915 00:48:32,368 --> 00:48:33,411 - Alone? No. - Yeah. 916 00:48:33,495 --> 00:48:34,746 - Jessup's my friend. - No. 917 00:48:34,829 --> 00:48:36,664 The moment that bell rings, you can't trust anyone. 918 00:48:36,748 --> 00:48:38,083 Not even Jessup. 919 00:48:39,751 --> 00:48:42,128 Just lay low down there until it's safe to come out. 920 00:48:42,212 --> 00:48:45,131 Thank you for taking care of me. 921 00:48:46,382 --> 00:48:47,801 I can't let you die. 922 00:48:48,676 --> 00:48:50,011 You saved me. 923 00:48:50,637 --> 00:48:53,014 You saved me, Lucy Gray. 924 00:48:56,017 --> 00:48:58,311 - I'm sorry. - Hey. 925 00:48:58,394 --> 00:49:01,856 I'm more hopeful during the daytime, but when it gets dark, I just... 926 00:49:01,940 --> 00:49:03,024 It's okay. 927 00:49:06,236 --> 00:49:07,320 It's okay. 928 00:49:09,864 --> 00:49:11,699 I am gonna get you out of here. 929 00:49:12,909 --> 00:49:13,910 I promise. 930 00:49:16,621 --> 00:49:18,373 Back to the Covey, okay? 931 00:49:30,844 --> 00:49:31,845 Is this real? 932 00:49:33,888 --> 00:49:34,931 Just tell me. 933 00:49:35,014 --> 00:49:36,724 If I'm gonna risk everything. 934 00:49:38,059 --> 00:49:41,396 - That song... - That song was payback, that's all. 935 00:49:41,479 --> 00:49:42,647 My old boyfriend, Billy Taupe, 936 00:49:42,730 --> 00:49:44,732 he was cheating on me with the mayor's daughter. 937 00:49:44,816 --> 00:49:46,985 - The girl from the Reaping. - Yeah, she got crazy jealous. 938 00:49:47,068 --> 00:49:48,778 She had her Pa read my name up on that stage 939 00:49:48,862 --> 00:49:51,072 and now everyone will know what they did to me. 940 00:49:54,993 --> 00:49:55,994 Here. 941 00:49:58,371 --> 00:49:59,747 You take this. 942 00:49:59,831 --> 00:50:02,292 - No, no, it's too fine. - No, it is not a gift. 943 00:50:02,375 --> 00:50:03,418 It's a loan. 944 00:50:04,002 --> 00:50:05,962 What's in here, don't touch it. 945 00:50:06,045 --> 00:50:08,506 Don't even breathe it in because small amounts can be deadly. 946 00:50:10,258 --> 00:50:13,511 Look, I have seen what war does to people, okay? 947 00:50:13,595 --> 00:50:14,846 I've seen it. 948 00:50:14,929 --> 00:50:17,265 And there will come a time when you need this. 949 00:50:17,348 --> 00:50:18,600 When you need to act. 950 00:50:19,726 --> 00:50:22,103 We all do things we're not proud of to survive. 951 00:50:24,189 --> 00:50:25,190 Hey. 952 00:50:26,024 --> 00:50:28,943 We are gonna win this, Lucy Gray. 953 00:50:31,112 --> 00:50:32,572 We're gonna win this together. 954 00:50:41,039 --> 00:50:43,041 [somber music playing] 955 00:50:47,337 --> 00:50:48,963 [Peacekeeper] Wake up! On your feet! 956 00:50:50,298 --> 00:50:51,341 Jessup. 957 00:50:59,182 --> 00:51:02,185 [lively chatter] 958 00:51:06,147 --> 00:51:08,233 [Casca] That friend of yours. Plinth. 959 00:51:08,816 --> 00:51:11,236 You might wanna find him a seat near the door. 960 00:51:15,323 --> 00:51:16,324 [Sejanus] Coryo. 961 00:51:17,992 --> 00:51:19,661 - Hey. - How you doing? You all right? 962 00:51:19,744 --> 00:51:20,828 - Better. - [man] Over here, please. 963 00:51:22,247 --> 00:51:23,373 [camera shutter clicks] 964 00:51:24,332 --> 00:51:25,333 Better. 965 00:51:29,128 --> 00:51:30,964 Tell me this will be over quickly. 966 00:51:33,383 --> 00:51:36,010 - [Lucy grunts] - [Jessup] What is this? The mines? 967 00:51:36,094 --> 00:51:38,471 I... I gotta get my tools. Pa said... 968 00:51:39,430 --> 00:51:40,723 [Dill coughing] 969 00:51:41,391 --> 00:51:42,433 [Lucky] Here we go. Here we go, everyone. 970 00:51:42,517 --> 00:51:44,310 Come on. Come on, let's go. 971 00:51:44,394 --> 00:51:45,687 Sit down, Festus, come on. 972 00:51:45,770 --> 00:51:49,148 Everyone, as you know, we're about to go live. 973 00:51:49,232 --> 00:51:50,608 Just because you're not hosting, 974 00:51:50,692 --> 00:51:52,485 doesn't mean you're off the hook. Help me. 975 00:51:52,568 --> 00:51:54,279 Don't get lost behind your screens. 976 00:51:54,362 --> 00:51:56,322 No yawning, no gum chewing. 977 00:51:56,406 --> 00:51:59,409 Keep your chins down, heads up, shoulders back. 978 00:51:59,492 --> 00:52:00,493 And smile. 979 00:52:01,119 --> 00:52:02,662 It's why we have teeth. 980 00:52:04,122 --> 00:52:06,082 Okay. Ready? We're gonna start, guys. 981 00:52:06,165 --> 00:52:08,459 Five, four, 982 00:52:08,543 --> 00:52:10,211 three, two... 983 00:52:10,295 --> 00:52:12,297 [dramatic orchestral music playing] 984 00:52:19,053 --> 00:52:21,431 Good morning, I'm Lucretius... 985 00:52:21,514 --> 00:52:23,891 - [coin clinks] - ..."Lucky" Flickerman. 986 00:52:23,975 --> 00:52:26,519 A man who needs no introduction. 987 00:52:26,602 --> 00:52:29,105 Weatherman, amateur magician, 988 00:52:29,689 --> 00:52:30,690 and today... 989 00:52:32,650 --> 00:52:34,569 I'm honored to say... 990 00:52:34,652 --> 00:52:38,197 first ever host of the Hunger Games. 991 00:52:38,281 --> 00:52:39,282 [students cheering] 992 00:52:39,365 --> 00:52:41,951 In my hand, an envelope, sealed. 993 00:52:42,035 --> 00:52:45,163 My prediction, the winner, to be opened by me 994 00:52:45,246 --> 00:52:46,831 upon the big show's end. 995 00:52:46,914 --> 00:52:49,125 - [drums banging] - Well, well... 996 00:52:49,208 --> 00:52:50,835 They're here. We're getting word... All right, we're about to start. 997 00:52:50,918 --> 00:52:53,254 We're starting, everyone, we're starting. Happy Hunger Games. Happy Hunger... 998 00:52:53,338 --> 00:52:55,798 Remember, when your tribute dies, get out of here. 999 00:53:01,179 --> 00:53:02,555 [turnstile cranking] 1000 00:53:02,638 --> 00:53:04,223 [female announcer on speakers] Enjoy the show. 1001 00:53:04,307 --> 00:53:06,392 - [turnstile cranking] - Enjoy the show. 1002 00:53:09,896 --> 00:53:11,272 Enjoy the show. 1003 00:53:11,356 --> 00:53:13,358 [haunting music playing] 1004 00:53:30,375 --> 00:53:33,336 [man on PA] Stand on your mark or you will be shot. 1005 00:53:38,132 --> 00:53:39,133 Move. 1006 00:53:43,471 --> 00:53:45,598 [Teslee crying] 1007 00:53:47,016 --> 00:53:52,188 [Teslee and Lamina sobbing] 1008 00:54:03,282 --> 00:54:04,367 [Teslee coughing] 1009 00:54:05,076 --> 00:54:07,954 [gasping] 1010 00:54:08,037 --> 00:54:09,956 [Teslee coughing] 1011 00:54:12,792 --> 00:54:14,710 [breathing heavily] 1012 00:54:14,794 --> 00:54:17,588 - Ooh! Marcus. - [students exclaiming] 1013 00:54:17,672 --> 00:54:20,591 Guess we can all sleep better now knowing he's off the streets. 1014 00:54:22,969 --> 00:54:24,220 You're monsters! 1015 00:54:24,303 --> 00:54:25,847 All of you! 1016 00:54:26,681 --> 00:54:27,974 [tense music playing] 1017 00:54:31,644 --> 00:54:34,105 Ten, nine... 1018 00:54:34,188 --> 00:54:38,693 - [gasping] - [on PA] ...eight, seven, six, 1019 00:54:39,735 --> 00:54:41,237 - five... - Jessup. 1020 00:54:41,320 --> 00:54:42,447 [Lucky] ...four, 1021 00:54:43,239 --> 00:54:45,199 - three... - Jessup. 1022 00:54:45,283 --> 00:54:46,451 [Lucky] ...two, 1023 00:54:47,285 --> 00:54:48,619 one. 1024 00:54:48,703 --> 00:54:49,704 [alarm blaring] 1025 00:54:49,787 --> 00:54:50,830 [bell ringing] 1026 00:54:50,913 --> 00:54:51,956 [softly] Run. 1027 00:54:52,039 --> 00:54:55,209 - [alarm blaring] - [all shouting] 1028 00:54:55,293 --> 00:54:56,294 [Lucy] Jessup! 1029 00:54:57,086 --> 00:54:58,254 Jessup! 1030 00:54:58,838 --> 00:55:00,256 [softly] What are you doing? Run. 1031 00:55:00,339 --> 00:55:02,884 [all grunting] 1032 00:55:05,219 --> 00:55:06,429 [panting] 1033 00:55:06,512 --> 00:55:07,513 Jess... 1034 00:55:11,309 --> 00:55:12,602 [yelling] 1035 00:55:12,685 --> 00:55:14,645 [both grunting] 1036 00:55:14,729 --> 00:55:15,730 Jessup! 1037 00:55:15,813 --> 00:55:18,774 [shouting] 1038 00:55:18,858 --> 00:55:19,859 [screams] 1039 00:55:22,361 --> 00:55:23,529 [groaning] 1040 00:55:23,613 --> 00:55:25,114 [Lucy gasping] 1041 00:55:25,198 --> 00:55:26,407 [vomiting] 1042 00:55:26,491 --> 00:55:27,492 [buzzer buzzes] 1043 00:55:27,575 --> 00:55:30,369 [students cheering] 1044 00:55:32,121 --> 00:55:33,122 [shrieks] 1045 00:55:33,206 --> 00:55:35,041 [both grunting] 1046 00:55:36,042 --> 00:55:37,418 [screams] 1047 00:55:40,379 --> 00:55:41,506 Jessup! 1048 00:55:43,508 --> 00:55:44,550 [groans] 1049 00:55:45,801 --> 00:55:46,886 [gasps] 1050 00:55:47,762 --> 00:55:49,138 [grunting] 1051 00:55:49,722 --> 00:55:50,723 [yelps] 1052 00:55:53,434 --> 00:55:54,477 Jessup! 1053 00:55:55,561 --> 00:55:57,522 Jessup! Jessup, we gotta go, come on. 1054 00:55:57,605 --> 00:55:59,106 We should get out of here. We gotta go. We gotta go. 1055 00:56:03,861 --> 00:56:05,321 [Lucky] They've gone underground very quickly, 1056 00:56:05,404 --> 00:56:06,364 but we're prepared for this. 1057 00:56:06,447 --> 00:56:08,032 - [softly] Go, go, go. - [Lucky] What you're seeing now 1058 00:56:08,115 --> 00:56:09,659 is a live feed of security cameras. 1059 00:56:09,742 --> 00:56:11,661 - [Jessup panting] - Come on! 1060 00:56:14,413 --> 00:56:15,414 Come on! 1061 00:56:15,498 --> 00:56:16,916 [grunting] 1062 00:56:16,999 --> 00:56:18,251 [softly] Go, go, go. 1063 00:56:19,752 --> 00:56:20,962 [grunting] 1064 00:56:21,045 --> 00:56:22,588 This way. 1065 00:56:22,672 --> 00:56:25,216 [Lucky] Hy and Sol from the other side, pincering in on Lucy Gray. 1066 00:56:27,218 --> 00:56:28,261 [Lucy] Come on. 1067 00:56:28,803 --> 00:56:30,179 [grunting] 1068 00:56:33,933 --> 00:56:35,810 - [Sol and Jessup grunting] - [Lucy] No! Please, no! 1069 00:56:35,893 --> 00:56:37,061 No! 1070 00:56:37,144 --> 00:56:39,730 [Lucky] Here comes the Pack, surprising Hy and Sol. 1071 00:56:39,814 --> 00:56:41,190 [Sol screaming] 1072 00:56:41,274 --> 00:56:42,441 - [stabbing] - [screaming] No! 1073 00:56:43,401 --> 00:56:44,569 Come on. 1074 00:56:46,320 --> 00:56:47,697 - [buzzer buzzing] - [students exclaiming] 1075 00:56:47,780 --> 00:56:48,864 [students cheering, applauding] 1076 00:56:51,701 --> 00:56:54,328 [Coral] Hey, lumberjack, get in there and get her out. 1077 00:56:54,412 --> 00:56:55,871 [Treech] I'm not sticking my head in there. 1078 00:56:55,955 --> 00:56:57,498 She could be waiting with a brick. 1079 00:56:57,582 --> 00:57:00,209 [sighs] I knew we should have recruited that Reaper kid. 1080 00:57:07,258 --> 00:57:08,467 [softly] Do you think they're done? 1081 00:57:10,303 --> 00:57:11,387 Looks like it. 1082 00:57:13,139 --> 00:57:15,558 To the children watching, that was violent, 1083 00:57:15,641 --> 00:57:18,311 horrific, and disgusting. 1084 00:57:18,394 --> 00:57:19,395 Ms. Phipps, 1085 00:57:20,146 --> 00:57:23,274 please, if you're going to vomit, do it off camera. 1086 00:57:23,357 --> 00:57:25,151 Thirteen tributes remain. 1087 00:57:25,234 --> 00:57:28,321 Reaper still looming large on top of the charts 1088 00:57:28,404 --> 00:57:30,406 while Coral and her Pack try to make a play. 1089 00:57:30,990 --> 00:57:33,826 Six tributes gone in minutes. 1090 00:57:33,909 --> 00:57:35,286 If they keep it up at this pace, 1091 00:57:36,037 --> 00:57:37,663 we're gonna be outta here in no time. 1092 00:57:39,332 --> 00:57:43,377 Now, these record high temperatures aren't doing that fire that continues 1093 00:57:43,461 --> 00:57:46,172 to burn out here in District 9 any favors. 1094 00:57:46,255 --> 00:57:47,548 I'll keep an eye on it. 1095 00:57:47,632 --> 00:57:49,133 In District 10, 1096 00:57:49,216 --> 00:57:52,345 this warm front is gonna come down and collide here, 1097 00:57:52,428 --> 00:57:54,013 squeezing out some drizzle. 1098 00:57:54,096 --> 00:57:57,350 And finally, in District 12, a... 1099 00:57:57,433 --> 00:57:58,643 - [rustling] - [footsteps] 1100 00:58:02,647 --> 00:58:04,148 [softly] Lamina. 1101 00:58:37,682 --> 00:58:41,102 [breathing heavily] 1102 00:58:42,269 --> 00:58:43,521 Please. 1103 00:58:44,855 --> 00:58:46,273 Please. 1104 00:58:46,899 --> 00:58:49,026 [crying] 1105 00:58:59,286 --> 00:59:00,538 [crying] 1106 00:59:01,539 --> 00:59:02,540 [breathing heavily] 1107 00:59:03,582 --> 00:59:04,583 - [chops] - [all exclaiming] 1108 00:59:04,667 --> 00:59:06,210 - [buzzer buzzes] - [grunts] Yes! 1109 00:59:15,219 --> 00:59:16,512 [students exclaiming] 1110 00:59:16,595 --> 00:59:18,597 Cold pressure system's gonna swoop on in, 1111 00:59:18,681 --> 00:59:21,267 bringing cooler temperatures and some much needed relief 1112 00:59:21,350 --> 00:59:24,019 to our coal miners out there, at least until early evening. 1113 00:59:24,103 --> 00:59:25,438 That's the weather. 1114 00:59:26,105 --> 00:59:28,524 Was it mercy? Was it murder? 1115 00:59:30,109 --> 00:59:32,528 Either way, that's what happens when you do stuff. 1116 00:59:33,654 --> 00:59:34,947 You get attention. 1117 00:59:36,198 --> 00:59:37,491 Citizens send you money. 1118 00:59:37,575 --> 00:59:39,410 Now, once they get your money, 1119 00:59:39,493 --> 00:59:43,330 the mentor can choose to send in food or water 1120 00:59:43,414 --> 00:59:46,167 using our newly developed drones from the war, 1121 00:59:46,250 --> 00:59:48,252 reprogrammed with facial recognition. 1122 00:59:48,335 --> 00:59:52,423 This ensures that your package goes directly to your tribute. 1123 00:59:52,506 --> 00:59:53,924 Isn't that right, Pup Harrington? 1124 00:59:54,008 --> 00:59:55,009 Yeah. 1125 00:59:55,801 --> 00:59:58,387 I've got a hunch Pup is gonna seize the opportunity. 1126 00:59:59,013 --> 01:00:00,765 [monitor chimes, buzzes] 1127 01:00:01,599 --> 01:00:04,769 [drone buzzing] 1128 01:00:04,852 --> 01:00:06,854 [stirring music playing] 1129 01:00:16,947 --> 01:00:18,199 - [students chattering] - What? 1130 01:00:18,282 --> 01:00:19,325 [clicks tongue] 1131 01:00:24,872 --> 01:00:26,081 [vultures screech] 1132 01:00:32,755 --> 01:00:34,924 [vultures screech] 1133 01:00:35,007 --> 01:00:37,802 Uh, we have a reservation tonight. Flickerman. 1134 01:00:37,885 --> 01:00:39,345 Party of two and a high chair. 1135 01:00:39,428 --> 01:00:42,515 We will not be there, um, on time. I'm sorry. 1136 01:00:42,598 --> 01:00:44,225 I'm-I'm hosting the Hunger Games... 1137 01:00:44,308 --> 01:00:45,601 - [buzzer buzzes] - 10th annual, 1138 01:00:45,684 --> 01:00:47,728 and it's going a little bit longer than anticipated, 1139 01:00:47,812 --> 01:00:50,815 so I'm curious to know if you have anything later tonight. 1140 01:00:51,440 --> 01:00:54,401 You do. Great. I will be there. Because this... 1141 01:00:54,485 --> 01:00:56,695 If not... If you don't see me, I'm not there. 1142 01:00:56,779 --> 01:00:59,073 [Casca] You can't save her by watching. 1143 01:01:00,991 --> 01:01:02,117 What do you want from that girl? 1144 01:01:02,201 --> 01:01:03,828 - Nothing. I want her to live. - Mmm. 1145 01:01:05,830 --> 01:01:09,250 And the Plinth Prize would be a happy coincidence, I suppose. 1146 01:01:11,669 --> 01:01:14,296 I believe I'd be entitled to it. 1147 01:01:15,548 --> 01:01:18,008 Of course you do. Of course you do. 1148 01:01:20,052 --> 01:01:22,137 The prize, the girl. 1149 01:01:22,221 --> 01:01:25,057 Hmm, how convenient. You don't have to choose between them. 1150 01:01:25,140 --> 01:01:27,351 Who do you think makes that final decision 1151 01:01:27,434 --> 01:01:29,645 for the prize you so covet, Mr. Snow? 1152 01:01:30,354 --> 01:01:31,355 Wake up. 1153 01:01:32,439 --> 01:01:35,067 Even if Lucy Gray Baird somehow wins it all, 1154 01:01:35,150 --> 01:01:40,030 I will do everything in my power to ensure that you don't see a dime. 1155 01:01:40,865 --> 01:01:42,867 So, ask yourself, 1156 01:01:42,950 --> 01:01:45,035 how much do you care if she lives now? 1157 01:01:53,669 --> 01:01:57,423 [Jessup groaning] 1158 01:01:57,506 --> 01:01:59,508 We gotta be quiet down here, Jessup. 1159 01:02:00,342 --> 01:02:01,844 I just wanna sleep. 1160 01:02:01,927 --> 01:02:03,178 You want some water? 1161 01:02:09,310 --> 01:02:10,311 [Jessup grunts] 1162 01:02:12,438 --> 01:02:13,689 What have you done to it? 1163 01:02:14,523 --> 01:02:16,734 I didn't do anything, Jessup, I just... 1164 01:02:17,818 --> 01:02:19,069 Are you okay? 1165 01:02:20,613 --> 01:02:21,614 It's okay. 1166 01:02:23,657 --> 01:02:25,910 - [gasps] - Jessup, come on. 1167 01:02:25,993 --> 01:02:28,579 - [grunts] - Let's go back to sleep, okay? 1168 01:02:28,662 --> 01:02:32,666 - [groans] - I know, I know. It's okay. It's okay. 1169 01:02:32,750 --> 01:02:35,044 [pensive music playing] 1170 01:02:40,215 --> 01:02:41,967 [Dr. Gaul] Mr. Snow. 1171 01:02:42,801 --> 01:02:43,802 What happened? 1172 01:02:44,511 --> 01:02:45,679 Is it Lucy Gray? 1173 01:02:46,221 --> 01:02:49,558 Unless you can put a leash on your deluded classmate, 1174 01:02:49,642 --> 01:02:52,770 she might as well be dead as far as you're concerned. 1175 01:02:54,855 --> 01:02:56,190 Sejanus? 1176 01:02:56,273 --> 01:03:00,653 Bread crumbs. I believe sustenance for a fallen comrade 1177 01:03:00,736 --> 01:03:01,946 on his final journey. 1178 01:03:02,029 --> 01:03:03,906 A District 2 superstition. 1179 01:03:03,989 --> 01:03:06,408 I'll work on finding the Peacekeeper he bribed 1180 01:03:06,492 --> 01:03:08,869 to get him in, and cut out their tongue. 1181 01:03:08,953 --> 01:03:10,955 In the meantime, 1182 01:03:11,038 --> 01:03:14,458 I need someone to get him out right now. 1183 01:03:14,541 --> 01:03:16,210 You should send Peacekeepers in. 1184 01:03:16,293 --> 01:03:18,921 Only to have him bolt and hide like a rabbit? 1185 01:03:19,838 --> 01:03:21,966 Felix Ravinstill is fighting for his life 1186 01:03:22,049 --> 01:03:24,009 in the hospital, Mr. Snow. 1187 01:03:24,093 --> 01:03:28,389 I will not have these rebels make a further mockery of my Games. 1188 01:03:28,472 --> 01:03:31,433 Anyone sees us lose control of this arena, 1189 01:03:31,517 --> 01:03:34,186 it might as well be sounding a horn to the districts 1190 01:03:34,269 --> 01:03:35,854 to revolt. 1191 01:03:36,647 --> 01:03:38,941 You choose to be friends with this radical. 1192 01:03:40,401 --> 01:03:42,236 You want him to end the Games tonight? 1193 01:03:42,319 --> 01:03:44,738 It'll look a lot worse if the tributes kill two of us. 1194 01:03:44,822 --> 01:03:46,532 So don't let them. 1195 01:03:47,116 --> 01:03:49,785 Who knows? You get him out unscathed, 1196 01:03:50,786 --> 01:03:53,706 I'll whisper your name in his father's ear. 1197 01:03:55,082 --> 01:03:57,209 You still want that Plinth Prize, don't you? 1198 01:03:58,585 --> 01:04:01,130 I'll freeze the feed for an hour. 1199 01:04:01,213 --> 01:04:04,758 I estimate that's all we have until the people notice. 1200 01:04:04,842 --> 01:04:06,844 [suspenseful music playing] 1201 01:04:16,979 --> 01:04:18,439 [gate slams] 1202 01:04:19,648 --> 01:04:20,649 [gate lock clicks] 1203 01:04:30,492 --> 01:04:32,286 - [turnstile cranking] - [female announcer] Enjoy the show. 1204 01:04:32,369 --> 01:04:34,371 [breathing heavily] 1205 01:05:03,067 --> 01:05:06,236 [breathing heavily] 1206 01:05:20,667 --> 01:05:22,628 [whispering] I thought they'd send my Ma. 1207 01:05:23,921 --> 01:05:25,339 Yeah, I wish they had. 1208 01:05:30,219 --> 01:05:31,470 You need to go, Coryo. 1209 01:05:31,553 --> 01:05:33,680 I'd like to. I really would. 1210 01:05:33,764 --> 01:05:35,307 But I promised I'd get you out. 1211 01:05:36,308 --> 01:05:37,392 Why? 1212 01:05:38,393 --> 01:05:39,937 Because you're my friend. 1213 01:05:40,938 --> 01:05:43,440 I have to do this. I had to go where the cameras are. 1214 01:05:43,524 --> 01:05:45,984 You think anyone's watching this? 1215 01:05:46,068 --> 01:05:48,070 Gaul cut the feed. 1216 01:05:48,153 --> 01:05:51,365 Tributes kill you in here, she's just gonna say you died of the flu. 1217 01:05:51,448 --> 01:05:52,950 [debris clattering] 1218 01:05:53,033 --> 01:05:54,076 [ax clinks] 1219 01:05:55,035 --> 01:05:58,330 You need to decide right now. 1220 01:05:58,413 --> 01:06:01,500 Do you wanna fight these tributes, or fight for them? 1221 01:06:01,583 --> 01:06:04,086 Because if you wanna make real change, you need to stay alive to do it. 1222 01:06:04,169 --> 01:06:06,547 How can I make any change from out there? 1223 01:06:06,630 --> 01:06:08,090 You're rich. 1224 01:06:08,173 --> 01:06:09,967 Smart. You care. 1225 01:06:10,884 --> 01:06:13,679 You're the only one who stood up to Gaul in that class, right? 1226 01:06:13,762 --> 01:06:14,805 [metallic clang echoes] 1227 01:06:16,014 --> 01:06:17,015 [blade clinks] 1228 01:06:18,267 --> 01:06:20,602 We're dead if we don't leave right now. 1229 01:06:20,686 --> 01:06:22,896 - [Sejanus sighs] - Come with me. 1230 01:06:22,980 --> 01:06:26,275 Spend your father's money, do some real good. 1231 01:06:26,358 --> 01:06:28,610 Or just be another dead body in Gaul's war. 1232 01:06:30,070 --> 01:06:31,071 Please. 1233 01:06:32,030 --> 01:06:33,031 Trust me. 1234 01:06:34,950 --> 01:06:35,951 I... 1235 01:06:36,493 --> 01:06:37,494 [shouting] 1236 01:06:37,578 --> 01:06:38,996 Go! Go! 1237 01:06:39,079 --> 01:06:40,372 [both panting] 1238 01:06:40,455 --> 01:06:41,832 [tense music playing] 1239 01:06:42,457 --> 01:06:43,458 Run! 1240 01:06:43,542 --> 01:06:45,377 [growling] 1241 01:06:50,924 --> 01:06:51,967 [turnstile clangs] 1242 01:06:52,050 --> 01:06:54,261 - [screams] - Come on, get up! To the gate! 1243 01:06:54,344 --> 01:06:55,846 [Bobbin screaming, grunting] 1244 01:06:58,849 --> 01:07:00,934 - [metal clangs] - I don't wanna hurt you! 1245 01:07:01,018 --> 01:07:03,812 - [grunts] - [yells, grunts loudly] 1246 01:07:03,896 --> 01:07:05,981 [female announcer] Enjoy the show. 1247 01:07:06,064 --> 01:07:09,860 [breathing heavily] 1248 01:07:09,943 --> 01:07:11,195 [growling] 1249 01:07:14,323 --> 01:07:15,657 [footsteps approaching] 1250 01:07:19,161 --> 01:07:20,162 Come on, get up. 1251 01:07:22,623 --> 01:07:23,874 - [Treech] Go! - [Coral] Move it! 1252 01:07:23,957 --> 01:07:26,627 [Snow] Open the gate! Open the gate! 1253 01:07:28,378 --> 01:07:30,881 [Coral grunting] 1254 01:07:34,801 --> 01:07:36,762 Watch those screens, gorgeous. 1255 01:07:37,262 --> 01:07:39,181 'Cause I may have missed you tonight, 1256 01:07:39,890 --> 01:07:41,808 but your songbird's next on my list. 1257 01:07:43,352 --> 01:07:44,353 Let's go. 1258 01:07:45,520 --> 01:07:46,772 [sighs] 1259 01:07:48,315 --> 01:07:49,566 [groans] 1260 01:07:49,650 --> 01:07:51,026 [Sejanus] I'm... I'm sorry. 1261 01:07:51,109 --> 01:07:52,736 Coryo, I'm so sorry. 1262 01:07:52,819 --> 01:07:53,862 I'm so sorry. 1263 01:07:54,821 --> 01:07:55,864 For all of it. 1264 01:07:58,992 --> 01:08:00,160 [car doors open] 1265 01:08:02,579 --> 01:08:03,664 My father. 1266 01:08:05,374 --> 01:08:06,750 Let the buying begin. 1267 01:08:08,252 --> 01:08:10,504 [groaning] 1268 01:08:15,759 --> 01:08:16,760 Ma! 1269 01:08:19,221 --> 01:08:21,306 I had to do something. [crying] 1270 01:08:30,857 --> 01:08:33,610 [Dr. Gaul] Snow stormed down, 1271 01:08:33,694 --> 01:08:35,070 down on his head. 1272 01:08:35,153 --> 01:08:37,322 It stormed down on his head, 1273 01:08:37,406 --> 01:08:40,617 and now the boy is... [clicks tongue] 1274 01:08:40,701 --> 01:08:42,160 [sighs] 1275 01:08:42,244 --> 01:08:43,704 [laughing] 1276 01:08:45,330 --> 01:08:48,083 You've had enough of the Games tonight, I see. 1277 01:08:49,710 --> 01:08:50,752 Come, sit. 1278 01:08:50,836 --> 01:08:52,504 I'll stitch you up. 1279 01:08:53,547 --> 01:08:56,758 Who could imagine Crassus Snow's baby boy 1280 01:08:56,842 --> 01:09:00,053 fighting for his life in the arena one day? 1281 01:09:02,639 --> 01:09:06,476 What happened in there, that's humanity undressed. 1282 01:09:06,560 --> 01:09:08,020 [sighs] 1283 01:09:08,103 --> 01:09:11,648 Fueled with the terror of becoming prey, 1284 01:09:11,732 --> 01:09:15,360 see how quickly we become predator. 1285 01:09:15,444 --> 01:09:18,280 See how quickly civilization disappears. 1286 01:09:19,364 --> 01:09:21,116 Those tributes don't have a choice. 1287 01:09:21,199 --> 01:09:22,784 I was talking about you. 1288 01:09:24,703 --> 01:09:28,040 All your fine manners, education, background, 1289 01:09:28,123 --> 01:09:31,043 stripped away in the blink of an eye, 1290 01:09:31,126 --> 01:09:34,254 leaving a boy with a club who beats another boy to death 1291 01:09:34,338 --> 01:09:35,797 to stay alive. 1292 01:09:41,428 --> 01:09:44,139 You wanna protect people, Mr. Snow? 1293 01:09:45,098 --> 01:09:47,017 To govern them like your father? 1294 01:09:49,144 --> 01:09:51,897 Then it's essential you accept what human beings are 1295 01:09:52,898 --> 01:09:54,983 and what it takes to control them. 1296 01:09:56,985 --> 01:09:58,111 [scissors thud] 1297 01:10:02,657 --> 01:10:03,700 [door opens] 1298 01:10:08,830 --> 01:10:09,831 [door closes] 1299 01:10:13,293 --> 01:10:15,837 They sent me into the arena tonight, Tigris. 1300 01:10:16,338 --> 01:10:17,339 What? 1301 01:10:18,006 --> 01:10:19,508 To get Sejanus out. 1302 01:10:20,884 --> 01:10:23,178 What happened? Are you okay? 1303 01:10:23,261 --> 01:10:24,805 I killed one of the tributes. 1304 01:10:26,515 --> 01:10:27,557 A boy. 1305 01:10:28,975 --> 01:10:31,645 It must have been awful. 1306 01:10:31,728 --> 01:10:32,729 It was. 1307 01:10:35,357 --> 01:10:36,942 Then it felt... 1308 01:10:39,152 --> 01:10:40,153 powerful. 1309 01:10:43,782 --> 01:10:44,866 Coryo. 1310 01:10:46,576 --> 01:10:48,829 I know you wanna be like your father 1311 01:10:48,912 --> 01:10:52,791 but what I remember the most about him 1312 01:10:54,084 --> 01:10:55,752 was that in his eyes, 1313 01:10:56,920 --> 01:10:58,797 it was just hate. 1314 01:10:59,506 --> 01:11:01,216 You don't have to pay the same price 1315 01:11:01,299 --> 01:11:02,634 just to survive. 1316 01:11:03,218 --> 01:11:04,970 - People can be good. - [scoffs] 1317 01:11:06,805 --> 01:11:09,724 You can be good. You are good. 1318 01:11:10,684 --> 01:11:12,185 Just believe in that. 1319 01:11:17,524 --> 01:11:20,235 [Lucky on PA] Wakey wakey, my Capitol friends. 1320 01:11:20,318 --> 01:11:23,280 I'm Lucky Flickerman and welcome to day number two 1321 01:11:23,363 --> 01:11:25,490 of the 10th annual Hunger Games. 1322 01:11:25,574 --> 01:11:29,077 Now, while most of you were getting your beauty sleep last night, 1323 01:11:29,161 --> 01:11:31,538 something scintillating occurred. 1324 01:11:31,621 --> 01:11:33,790 Bobbin from District 8, 1325 01:11:33,874 --> 01:11:35,292 - slaughtered. - [buzzer buzzes] 1326 01:11:35,375 --> 01:11:37,586 - [students cheering] - Which of these beasts slayed 1327 01:11:37,669 --> 01:11:39,171 Bobbin from District 8? 1328 01:11:39,254 --> 01:11:41,673 Either way, it doesn't matter. Ten tributes remain. 1329 01:11:41,756 --> 01:11:44,509 Reaper still at the top of the boards. 1330 01:11:44,593 --> 01:11:46,887 They aren't showing us what happened to that little boy. 1331 01:11:46,970 --> 01:11:48,138 He clearly was killed right there. 1332 01:11:48,221 --> 01:11:50,140 There's cameras everywhere. It doesn't make sense. 1333 01:11:50,223 --> 01:11:52,225 [Festus] They said they were old cameras, Lyssie. 1334 01:11:52,309 --> 01:11:53,727 Probably just another one of Coral's. 1335 01:11:53,810 --> 01:11:55,479 [Lucky] Festus, sit down. 1336 01:11:56,396 --> 01:11:57,397 Same seats. 1337 01:11:58,106 --> 01:11:59,149 [Jessup groaning] 1338 01:12:00,025 --> 01:12:02,068 [groaning] 1339 01:12:02,152 --> 01:12:04,112 [Jessup panting] 1340 01:12:04,196 --> 01:12:05,947 [both gasping] 1341 01:12:07,657 --> 01:12:08,825 [frothing] 1342 01:12:08,909 --> 01:12:10,285 [gasping] 1343 01:12:10,368 --> 01:12:12,120 - [Jessup] What'd you do to me? - [Lucy] Nothing! 1344 01:12:12,204 --> 01:12:13,914 Lyssie, what is he doing? 1345 01:12:13,997 --> 01:12:16,249 Something's wrong. He wouldn't turn on her like this. 1346 01:12:16,333 --> 01:12:17,709 [Lucky] Jessup going after Lucy Gray. 1347 01:12:17,792 --> 01:12:19,211 Go to the stands, go to the stands. 1348 01:12:19,294 --> 01:12:20,837 - [gasping] - Stop running! What did you... 1349 01:12:20,921 --> 01:12:22,339 [Jessup groaning] 1350 01:12:22,422 --> 01:12:24,799 - What did you do to me? - I didn't do anything. 1351 01:12:24,883 --> 01:12:26,009 [both grunting] 1352 01:12:26,092 --> 01:12:28,345 [Lucky] Both tributes from District 12. 1353 01:12:28,428 --> 01:12:31,097 The same district folding in on itself. 1354 01:12:31,181 --> 01:12:32,390 Wait, look. 1355 01:12:32,474 --> 01:12:34,559 - The foam. - [Lucy] I didn't do anything to you! 1356 01:12:34,643 --> 01:12:36,019 I think it's rabies. 1357 01:12:36,102 --> 01:12:38,688 That bite. From that train. 1358 01:12:38,772 --> 01:12:39,898 Send him water. 1359 01:12:40,857 --> 01:12:44,110 - Wait, what? - You remember the posters in the war? 1360 01:12:44,194 --> 01:12:46,696 Rabies. It makes you afraid of water. Send him a drone. 1361 01:12:46,780 --> 01:12:48,198 - That'll scare him. - Yes. 1362 01:12:48,990 --> 01:12:50,075 Away from her. 1363 01:12:50,867 --> 01:12:51,910 Jessup is done. 1364 01:12:51,993 --> 01:12:55,080 Lyssie, you're the only one that can get it right to him. 1365 01:12:56,957 --> 01:12:59,417 [Lucky] Ms. Vickers going for her communipad early. 1366 01:12:59,501 --> 01:13:00,794 Thank you. 1367 01:13:00,877 --> 01:13:02,337 [Lucky] Sending a drone. 1368 01:13:02,420 --> 01:13:03,547 Nothing to be proud of. 1369 01:13:03,630 --> 01:13:06,174 - [grunting] - Please, please, please! 1370 01:13:06,258 --> 01:13:08,260 - [drone buzzing] - What's wrong with me? 1371 01:13:08,343 --> 01:13:09,719 What did you do to me? 1372 01:13:09,803 --> 01:13:11,012 [Lucy yelps] 1373 01:13:11,096 --> 01:13:13,098 [shouting] 1374 01:13:13,181 --> 01:13:14,432 [screaming] 1375 01:13:15,433 --> 01:13:18,019 - [Lucky] Oh! - [students cheering] 1376 01:13:19,563 --> 01:13:20,647 [gasps] 1377 01:13:22,983 --> 01:13:24,192 - Jessup? - [shuddering] 1378 01:13:36,788 --> 01:13:38,456 I'm not going anywhere. 1379 01:13:39,457 --> 01:13:40,458 Okay? 1380 01:13:43,169 --> 01:13:45,589 You watched over me, now I'm watching over you. 1381 01:13:45,672 --> 01:13:48,883 - [exhaling] - Sleep now, Jessup, sleep. 1382 01:13:54,055 --> 01:13:55,265 [sighs] 1383 01:13:55,932 --> 01:13:56,975 [whimpering] 1384 01:13:57,809 --> 01:13:59,227 Okay. 1385 01:14:00,145 --> 01:14:01,354 [buzzer buzzes] 1386 01:14:10,280 --> 01:14:11,615 [stones clattering] 1387 01:14:11,698 --> 01:14:12,699 [gasping] 1388 01:14:13,950 --> 01:14:15,160 [Mizzen] Here we go. 1389 01:14:16,119 --> 01:14:18,288 [suspenseful music playing] 1390 01:14:18,371 --> 01:14:19,456 Oh, no! 1391 01:14:21,833 --> 01:14:23,960 [Mizzen, singsongy] Lucy Gray. 1392 01:14:24,044 --> 01:14:25,462 - You stay right there. - [chuckles] 1393 01:14:27,255 --> 01:14:29,090 [breathing heavily] 1394 01:14:29,174 --> 01:14:30,383 [Lucky] Oh, look at this. 1395 01:14:30,467 --> 01:14:32,844 The Pack doing what they do best. Packing it in. 1396 01:14:32,927 --> 01:14:34,846 Lucy Gray is swarmed, cornered. 1397 01:14:34,929 --> 01:14:37,515 - Mizzen, propellering his net. - [chiming] 1398 01:14:37,599 --> 01:14:40,018 Mr. Snow going for his communipad. 1399 01:14:41,311 --> 01:14:42,604 - [grunts] - [Lucy groaning] 1400 01:14:44,773 --> 01:14:45,774 - [Lucy grunts] - [laughing] 1401 01:14:46,566 --> 01:14:48,151 Hey, Coral, do you mind if I take this one? 1402 01:14:48,234 --> 01:14:49,235 [drones buzzing] 1403 01:14:49,319 --> 01:14:51,237 Not a chance. [grunts] 1404 01:14:54,491 --> 01:14:55,950 [all exclaiming] 1405 01:14:58,787 --> 01:14:59,788 [grunts] 1406 01:14:59,871 --> 01:15:02,207 [groaning] 1407 01:15:02,290 --> 01:15:04,668 [groaning] 1408 01:15:05,251 --> 01:15:07,087 [groaning] 1409 01:15:07,170 --> 01:15:08,630 [students jeering] 1410 01:15:08,713 --> 01:15:10,215 These drones are not very good. 1411 01:15:10,298 --> 01:15:12,384 Hey! You can't attack the tributes. 1412 01:15:12,467 --> 01:15:13,677 I'm just sending water. 1413 01:15:17,806 --> 01:15:18,848 [grunting] 1414 01:15:20,767 --> 01:15:22,727 [tributes coughing, groaning] 1415 01:15:22,811 --> 01:15:25,438 [panting] 1416 01:15:25,522 --> 01:15:29,109 [Coral gasping] You idiots. 1417 01:15:29,192 --> 01:15:32,779 - How did you possibly let her get away? - [Treech] I couldn't see a thing. 1418 01:15:33,446 --> 01:15:34,739 [Mizzen coughing] 1419 01:15:34,823 --> 01:15:37,242 Get this water into a pile, lumberjack. 1420 01:15:37,325 --> 01:15:41,121 And then when you're done, you two can watch that beam 1421 01:15:41,204 --> 01:15:44,290 while we get your little friend from back home up there at least. 1422 01:15:53,299 --> 01:15:54,300 Now. 1423 01:15:56,344 --> 01:15:57,804 [camera whirring] 1424 01:15:57,887 --> 01:15:59,931 [panting] 1425 01:16:02,851 --> 01:16:04,686 [suspenseful music continues] 1426 01:16:13,528 --> 01:16:14,696 Do it now. 1427 01:16:26,207 --> 01:16:29,502 [Coral grunting] 1428 01:16:36,301 --> 01:16:37,719 [grunting echoes] 1429 01:16:43,600 --> 01:16:44,642 [gasping] 1430 01:16:44,726 --> 01:16:47,020 [Mizzen shrieking] 1431 01:16:47,103 --> 01:16:48,813 - [grunts] - [Mizzen shrieks] 1432 01:16:48,897 --> 01:16:50,732 - [Coral grunts] - [groans] 1433 01:16:52,859 --> 01:16:54,027 [grunting] 1434 01:16:54,110 --> 01:16:56,112 [groaning] 1435 01:16:56,196 --> 01:16:58,114 [panting] 1436 01:16:59,073 --> 01:17:00,784 [Coral grunting] 1437 01:17:08,166 --> 01:17:09,501 [Mizzen yelling] 1438 01:17:09,584 --> 01:17:12,378 [both grunting] 1439 01:17:18,301 --> 01:17:19,636 [grunting] 1440 01:17:21,012 --> 01:17:22,430 [groaning] 1441 01:17:22,514 --> 01:17:23,473 [gasps] 1442 01:17:32,982 --> 01:17:35,693 - [Lucky] Again, a fall... - [buzzer buzzes] 1443 01:17:35,777 --> 01:17:38,571 - ...ending a tribute's game. - [grunts] 1444 01:17:40,782 --> 01:17:41,825 Wake up. 1445 01:17:43,576 --> 01:17:45,870 [Lucky] Lucy Gray on the move. 1446 01:17:45,954 --> 01:17:47,956 And so is Pup Harrington. Thank you, Pup. 1447 01:17:48,039 --> 01:17:50,542 [tense music playing] 1448 01:17:50,625 --> 01:17:52,377 [all grunting] 1449 01:18:00,051 --> 01:18:01,094 [screaming] 1450 01:18:01,845 --> 01:18:03,012 [groaning] 1451 01:18:04,597 --> 01:18:07,767 [shouting] 1452 01:18:07,851 --> 01:18:10,019 [panting] 1453 01:18:14,148 --> 01:18:15,984 - You're useless. - [Mizzen yelps] 1454 01:18:18,778 --> 01:18:19,779 [sighing] 1455 01:18:19,863 --> 01:18:23,032 [Lucky] Now, I wish we had a camera inside of the duct, 1456 01:18:23,116 --> 01:18:24,284 but we don't. 1457 01:18:24,367 --> 01:18:27,078 But we will next year. 1458 01:18:31,666 --> 01:18:32,667 [Coral] Hey. 1459 01:18:34,419 --> 01:18:36,629 You really think you deserve that water now, Tanner? 1460 01:18:39,007 --> 01:18:40,174 [scoffing] 1461 01:18:41,885 --> 01:18:46,347 Look, you just said watch the beam. 1462 01:18:46,431 --> 01:18:48,641 [boys laughing] 1463 01:18:48,725 --> 01:18:49,976 [chuckles] 1464 01:18:50,059 --> 01:18:51,352 [groaning] 1465 01:18:54,147 --> 01:18:55,732 [gasps] 1466 01:18:57,901 --> 01:18:59,027 [debris clattering] 1467 01:18:59,110 --> 01:19:00,278 [Mizzen] Coral. 1468 01:19:00,361 --> 01:19:01,821 It's Wovey. 1469 01:19:02,614 --> 01:19:03,907 The little one from 8. 1470 01:19:03,990 --> 01:19:05,783 - [clanks] - This should be easy. 1471 01:19:10,955 --> 01:19:12,248 [buzzer buzzes] 1472 01:19:12,332 --> 01:19:14,125 [Lucky] Seven tributes remain. 1473 01:19:14,208 --> 01:19:16,377 Merciless Mizzen, Cunning Coral, 1474 01:19:16,461 --> 01:19:18,713 Treacherous Treech, Dill, Reaper, of course, 1475 01:19:18,796 --> 01:19:22,342 and the lone wolves, little Wovey and Lucy Gray. 1476 01:19:22,425 --> 01:19:25,637 [panting] 1477 01:19:25,720 --> 01:19:26,888 [cough echoing] 1478 01:19:30,183 --> 01:19:32,727 [coughing] 1479 01:19:33,353 --> 01:19:35,355 [Lucky] And who do we have here? 1480 01:19:35,438 --> 01:19:37,482 Ah! It's ill Dill. 1481 01:19:37,565 --> 01:19:39,359 Tuberculosis on legs. 1482 01:20:05,885 --> 01:20:07,178 [coughing] 1483 01:20:11,432 --> 01:20:12,433 [Reaper] Dill? 1484 01:20:14,143 --> 01:20:15,144 Dill? 1485 01:20:16,646 --> 01:20:17,730 Dill, wake up. 1486 01:20:20,525 --> 01:20:22,443 Dill. No. 1487 01:20:24,112 --> 01:20:25,154 What happened? 1488 01:20:26,322 --> 01:20:27,323 Dill? 1489 01:20:27,949 --> 01:20:28,950 Dill? 1490 01:20:29,701 --> 01:20:30,702 Hey. 1491 01:20:31,703 --> 01:20:33,496 Dill, hey, wake up. 1492 01:20:33,579 --> 01:20:34,580 Dill. 1493 01:20:35,623 --> 01:20:36,624 Dill! 1494 01:20:39,794 --> 01:20:41,546 [shouting] 1495 01:20:43,172 --> 01:20:44,757 [whispering] I'm so sorry. 1496 01:20:44,841 --> 01:20:46,592 [shouting] 1497 01:20:48,011 --> 01:20:49,637 [sobbing] 1498 01:20:49,721 --> 01:20:50,930 [buzzer buzzes] 1499 01:20:56,519 --> 01:20:58,980 [breathing heavily] 1500 01:20:59,063 --> 01:21:01,482 [somber music playing] 1501 01:21:28,551 --> 01:21:29,802 [panting] 1502 01:21:47,028 --> 01:21:48,946 [students clamoring] 1503 01:21:49,030 --> 01:21:50,698 He just tore down the flag. 1504 01:22:16,224 --> 01:22:18,267 Are you gonna punish me now? 1505 01:22:22,522 --> 01:22:24,107 Are you going to punish me now... 1506 01:22:24,190 --> 01:22:25,233 [drum echoes] 1507 01:22:26,150 --> 01:22:27,652 Capitol citizens, 1508 01:22:27,735 --> 01:22:30,029 I'm afraid I must interrupt our Games 1509 01:22:30,113 --> 01:22:32,198 to announce a tragic loss, 1510 01:22:32,281 --> 01:22:34,492 one that affects us all. 1511 01:22:34,575 --> 01:22:38,955 Felix Ravinstill, son of our beloved president... 1512 01:22:39,038 --> 01:22:40,456 - [students gasping] - ...has, this morning, 1513 01:22:40,540 --> 01:22:42,041 succumbed to his injuries 1514 01:22:42,125 --> 01:22:45,002 sustained in the rebel bombing. 1515 01:22:45,086 --> 01:22:47,839 Out there in the districts, 1516 01:22:47,922 --> 01:22:50,508 they will be celebrating this young boy's death 1517 01:22:50,591 --> 01:22:51,717 as a triumph. 1518 01:22:52,301 --> 01:22:55,096 I will not allow my Games 1519 01:22:55,179 --> 01:22:57,974 to give our enemy such a victory. 1520 01:22:58,057 --> 01:23:01,060 I swear to you, here and now, 1521 01:23:01,144 --> 01:23:04,522 before the sun goes down tonight, 1522 01:23:04,605 --> 01:23:08,568 a rainbow of destruction will engulf our arena. 1523 01:23:08,651 --> 01:23:12,947 Even if it means there's to be no victor in these Games. 1524 01:23:13,030 --> 01:23:16,659 [students groaning] 1525 01:23:17,660 --> 01:23:20,246 Get me a drink. Get me a drink right now. 1526 01:23:22,206 --> 01:23:24,292 [panting] 1527 01:23:37,889 --> 01:23:38,890 [groans] 1528 01:23:39,724 --> 01:23:40,766 - [flesh squelching] - [grunts] 1529 01:23:41,350 --> 01:23:44,020 I need to see Dr. Gaul immediately. 1530 01:23:44,812 --> 01:23:46,063 [breathing heavily] 1531 01:23:51,068 --> 01:23:53,446 Hey. Go get a spear. Go up there. 1532 01:23:53,529 --> 01:23:56,032 Push her back as much as possible. Trust me. 1533 01:23:58,326 --> 01:24:00,328 [heavy breathing] 1534 01:24:00,411 --> 01:24:02,079 [Dr. Gaul] Come to beg for her life? 1535 01:24:03,623 --> 01:24:04,624 [Snow] No. 1536 01:24:05,541 --> 01:24:07,710 No, my stitches, 1537 01:24:07,793 --> 01:24:09,170 they broke loose. 1538 01:24:10,171 --> 01:24:12,298 I didn't want the doctors asking questions. 1539 01:24:12,381 --> 01:24:14,467 - [birds chirping] - Come, sit. 1540 01:24:14,550 --> 01:24:15,760 Pull down your shirt. 1541 01:24:19,805 --> 01:24:23,142 [suspenseful music playing] 1542 01:24:30,775 --> 01:24:32,860 [Coral] Shh. Quiet. 1543 01:24:32,944 --> 01:24:35,321 She's up here somewhere. 1544 01:24:36,280 --> 01:24:38,157 - [groans] - This might hurt. 1545 01:24:38,241 --> 01:24:40,785 [distant clattering] 1546 01:24:43,746 --> 01:24:45,706 [breathing heavily] 1547 01:24:46,499 --> 01:24:48,167 [birds chirping] 1548 01:24:49,252 --> 01:24:51,379 [Dr. Gaul] Jabberjays we call them. 1549 01:24:52,338 --> 01:24:56,092 We sent them out during the war to pick up rebel conversations, 1550 01:24:56,175 --> 01:24:58,302 squawk it back to us word for word. 1551 01:24:59,637 --> 01:25:01,013 - Watch. - Mm. 1552 01:25:04,225 --> 01:25:05,226 [remote clicks] 1553 01:25:07,019 --> 01:25:09,939 A failed experiment, but an instructive one. 1554 01:25:10,898 --> 01:25:13,150 I'm rounding them up district by district now 1555 01:25:13,234 --> 01:25:16,195 to see what better purposes they might serve. 1556 01:25:16,279 --> 01:25:17,780 [clicks] 1557 01:25:17,863 --> 01:25:19,407 - [Jabberjay chirping] - A failed experiment, 1558 01:25:19,490 --> 01:25:20,908 but an instructive one. 1559 01:25:20,992 --> 01:25:22,034 [remote clicks] 1560 01:25:24,745 --> 01:25:25,788 [Dr. Gaul chuckles] 1561 01:25:29,417 --> 01:25:31,043 [Mizzen] Here, birdy, birdy, birdy. 1562 01:25:34,672 --> 01:25:36,841 [blades clattering] 1563 01:25:36,924 --> 01:25:38,509 - [Mizzen grunts] - [gasping] 1564 01:25:38,592 --> 01:25:39,760 [Mizzen] Don't be scared. 1565 01:25:40,386 --> 01:25:41,637 Don't run away. 1566 01:25:43,097 --> 01:25:45,099 [singsongy] Lucy. 1567 01:25:45,182 --> 01:25:48,728 I'll see you in the auditorium for the finale, Mr. Snow. 1568 01:25:48,811 --> 01:25:50,479 You should be proud of yourself. 1569 01:25:51,272 --> 01:25:55,484 Your songbird, Lucy Gray, put on a wonderful show. 1570 01:26:01,741 --> 01:26:03,826 [buzzing in distance] 1571 01:26:05,411 --> 01:26:07,413 [dramatic music playing] 1572 01:26:12,168 --> 01:26:16,380 [drone whooshing] 1573 01:26:19,842 --> 01:26:22,178 [wind whooshing] 1574 01:26:38,277 --> 01:26:41,030 [panting] 1575 01:26:41,113 --> 01:26:43,991 Shh. Quiet, quiet. Listen. 1576 01:26:46,786 --> 01:26:48,245 [shuddering] 1577 01:27:04,428 --> 01:27:05,471 [sniffing] 1578 01:27:07,807 --> 01:27:08,891 [whispering] Coral. 1579 01:27:14,188 --> 01:27:17,274 - [door slams open] - [panting] 1580 01:27:17,358 --> 01:27:18,984 - [door closes] - [Snow] Lucy Gray, is she okay? 1581 01:27:19,068 --> 01:27:20,444 She won't be for long. 1582 01:27:23,406 --> 01:27:24,824 I've got you now, songbird. 1583 01:27:25,533 --> 01:27:26,534 Wait. 1584 01:27:26,617 --> 01:27:27,993 What's wrong with Treech? 1585 01:27:30,621 --> 01:27:31,580 - [metal clanks] - [gasping] 1586 01:27:31,664 --> 01:27:33,791 [crowd exclaiming] 1587 01:27:33,874 --> 01:27:34,917 - [coughing] - [metal clanks] 1588 01:27:35,000 --> 01:27:37,420 - Did Coral do something to Treech? - [Coral grunting] 1589 01:27:37,503 --> 01:27:39,547 - [gasping] - [grunting] 1590 01:27:40,965 --> 01:27:42,383 [grunting] 1591 01:27:43,134 --> 01:27:44,135 [Lucy shrieks] 1592 01:27:45,094 --> 01:27:46,387 Run. Run. 1593 01:27:46,470 --> 01:27:47,596 What did she do to him? 1594 01:27:50,057 --> 01:27:51,934 - [buzzer buzzes] - [Lucky] Dissension in the ranks. 1595 01:27:52,017 --> 01:27:54,645 Treech is down. Good afternoon, Ms. Sickle. 1596 01:27:54,728 --> 01:27:56,230 [panting] 1597 01:27:56,313 --> 01:27:57,523 [students exclaiming] 1598 01:27:59,400 --> 01:28:01,402 [drone whooshing] 1599 01:28:07,783 --> 01:28:09,410 [wind whooshing] 1600 01:28:20,045 --> 01:28:22,631 [whirring] 1601 01:28:22,715 --> 01:28:24,508 [wind whooshing] 1602 01:28:27,011 --> 01:28:28,220 [thud echoes] 1603 01:28:31,474 --> 01:28:32,808 [wire snaps] 1604 01:28:36,228 --> 01:28:37,271 [spits] 1605 01:28:38,939 --> 01:28:41,025 That is not gonna be good. 1606 01:28:42,026 --> 01:28:43,402 [breathing heavily] 1607 01:28:43,486 --> 01:28:45,488 Work, please. 1608 01:28:50,075 --> 01:28:51,785 Wouldn't it be fun if it was candy? 1609 01:28:56,790 --> 01:28:58,918 Is it over? [sniffles] 1610 01:28:59,001 --> 01:29:01,462 - Can we go home now? - [Reaper] Wovey. 1611 01:29:02,046 --> 01:29:03,589 - Wovey. - [sobbing] Please! 1612 01:29:04,882 --> 01:29:06,091 [Reaper] Wovey. 1613 01:29:06,800 --> 01:29:07,885 - Wovey. - [cracking] 1614 01:29:09,970 --> 01:29:11,013 [Wovey screams] 1615 01:29:12,097 --> 01:29:14,475 - Not candy! Down goes Wovey. - [buzzer buzzes] 1616 01:29:16,268 --> 01:29:19,188 [snakes hissing] 1617 01:29:21,273 --> 01:29:22,316 [groans] 1618 01:29:22,399 --> 01:29:23,609 [grunting] 1619 01:29:23,692 --> 01:29:26,320 [screaming] 1620 01:29:26,403 --> 01:29:27,780 Help! 1621 01:29:28,572 --> 01:29:29,573 - [buzzer buzzes] - Mizzen, 1622 01:29:29,657 --> 01:29:30,658 - say goodbye! - Yes! 1623 01:29:41,752 --> 01:29:44,255 Lucy Gray, wait! [groaning] 1624 01:29:44,338 --> 01:29:46,840 [Coral sobbing] 1625 01:29:48,551 --> 01:29:49,969 [Coral sobbing] Lucy, I'm begging you! 1626 01:29:50,052 --> 01:29:52,096 [sobbing] 1627 01:29:52,179 --> 01:29:53,180 It's not fair. 1628 01:29:53,973 --> 01:29:55,182 It's not. 1629 01:29:55,766 --> 01:29:57,851 I can't have killed them all for nothing. 1630 01:29:59,979 --> 01:30:03,566 [groaning, sobbing] 1631 01:30:03,649 --> 01:30:04,650 [yelps] 1632 01:30:06,694 --> 01:30:08,195 - [buzzer buzzes] - And that is goodbye 1633 01:30:08,279 --> 01:30:09,363 to Festus Creed. 1634 01:30:09,446 --> 01:30:10,573 Have a nice summer. 1635 01:30:11,240 --> 01:30:15,369 Now, all colors lead to Gray. 1636 01:30:17,913 --> 01:30:19,039 [chuckles] 1637 01:30:20,749 --> 01:30:22,251 She's... She's won. 1638 01:30:23,294 --> 01:30:25,129 It's over, she's won. 1639 01:30:25,212 --> 01:30:26,463 She's won, let her out. 1640 01:30:26,547 --> 01:30:28,966 Afraid that's not your call to make, Mr. Snow. 1641 01:30:29,049 --> 01:30:30,217 [clicks tongue] 1642 01:30:30,301 --> 01:30:34,138 [students murmuring] 1643 01:30:41,854 --> 01:30:45,566 [singing] ♪ You're headed for heaven ♪ 1644 01:30:46,400 --> 01:30:49,403 ♪ The sweet old hereafter ♪ 1645 01:30:50,070 --> 01:30:53,490 ♪ And I've got one foot in the door ♪ 1646 01:30:54,617 --> 01:30:57,328 ♪ But before I can fly up ♪ 1647 01:30:57,411 --> 01:30:59,747 ♪ I've loose ends to tie up ♪ 1648 01:30:59,830 --> 01:31:04,460 ♪ Right here in the old therebefore ♪ 1649 01:31:04,543 --> 01:31:06,295 ♪ I'll be along... ♪ 1650 01:31:06,378 --> 01:31:07,713 Dr. Gaul, she won. 1651 01:31:07,796 --> 01:31:09,340 ♪ When I've finished my song ♪ 1652 01:31:09,423 --> 01:31:11,800 ♪ - When I've shut down the band ♪ - It's over, let her out. 1653 01:31:11,884 --> 01:31:14,303 ♪ When I've played out my hand ♪ 1654 01:31:14,386 --> 01:31:17,681 - Why aren't they attacking her? ♪ - When I've shut down the band ♪ 1655 01:31:17,765 --> 01:31:19,224 - Must be the singing. ♪ - I have no regrets ♪ 1656 01:31:19,308 --> 01:31:20,934 ♪ - Right here ♪ - It's calming them. 1657 01:31:21,018 --> 01:31:22,978 - In the old therebefore - She can't sing forever. 1658 01:31:23,562 --> 01:31:25,522 ♪ I'll catch you up ♪ 1659 01:31:25,606 --> 01:31:28,942 ♪ When I've emptied my cup ♪ 1660 01:31:29,026 --> 01:31:32,071 ♪ When I've worn out my friends ♪ 1661 01:31:32,154 --> 01:31:35,324 ♪ When I've burned out both ends ♪ 1662 01:31:35,407 --> 01:31:38,243 ♪ When I've cried all my tears ♪ 1663 01:31:38,327 --> 01:31:40,704 ♪ When I've conquered my fears ♪ 1664 01:31:40,788 --> 01:31:45,751 ♪ Right here in the old therebefore ♪ 1665 01:31:45,834 --> 01:31:51,090 ♪ When nothing is left anymore ♪ 1666 01:31:51,674 --> 01:31:53,634 ♪ I'll bring the news ♪ 1667 01:31:53,717 --> 01:31:56,512 ♪ When I've danced off my shoes ♪ 1668 01:31:56,595 --> 01:31:59,556 ♪ When my body's closed down ♪ 1669 01:31:59,640 --> 01:32:02,351 - [students sniffling] ♪ - When my folks run aground ♪ 1670 01:32:02,434 --> 01:32:04,853 ♪ When I've tallied the score ♪ 1671 01:32:04,937 --> 01:32:07,606 ♪ And I'm flat on the floor ♪ 1672 01:32:07,690 --> 01:32:12,528 ♪ Right here in the old therebefore ♪ 1673 01:32:13,320 --> 01:32:17,908 ♪ When nothing is left anymore ♪ 1674 01:32:20,035 --> 01:32:22,413 [dramatic music builds] 1675 01:32:23,080 --> 01:32:26,125 ♪ When I'm pure like a dove ♪ 1676 01:32:26,709 --> 01:32:33,382 ♪ When I've learned how to love ♪ 1677 01:32:36,802 --> 01:32:41,724 ♪ Right here in the old therebefore ♪ 1678 01:32:43,767 --> 01:32:48,689 ♪ When nothing is left anymore ♪ 1679 01:32:52,192 --> 01:32:54,570 [Snow] Dr. Gaul, please. 1680 01:32:54,653 --> 01:32:56,029 Get her out. 1681 01:32:58,073 --> 01:33:00,367 - Get her out! - [students] Get her out! 1682 01:33:00,451 --> 01:33:02,286 [students] Get her out! 1683 01:33:02,369 --> 01:33:05,330 [chanting] Get her out! Get her out! 1684 01:33:05,414 --> 01:33:08,417 Get her out! Get her out! 1685 01:33:08,500 --> 01:33:11,754 Get her out! Get her out! Get her out! 1686 01:33:12,337 --> 01:33:14,923 Who will watch the Games if there's no victor? 1687 01:33:15,841 --> 01:33:18,761 Get her out! Get her out! 1688 01:33:18,844 --> 01:33:19,845 [chanting stops] 1689 01:33:23,515 --> 01:33:24,600 Get her out. 1690 01:33:24,683 --> 01:33:26,185 [Lucky laughing excitedly] 1691 01:33:26,268 --> 01:33:28,520 - She's won! Lucy Gray! - [students cheering] 1692 01:33:28,604 --> 01:33:32,691 Coriolanus Snow is the winner of the 10th Annual Hunger Games. 1693 01:33:32,775 --> 01:33:33,817 [students cheering] 1694 01:33:33,901 --> 01:33:36,445 - [Lucky] Yes! Yes! Yes! - [triumphant music playing] 1695 01:33:36,528 --> 01:33:39,156 - Congrats! - Congrats! 1696 01:33:39,239 --> 01:33:41,074 - Whoo! - [students cheering] 1697 01:33:41,158 --> 01:33:43,994 The Games... [grunts] that I had... 1698 01:33:44,912 --> 01:33:46,914 predicted! Whoo! 1699 01:33:46,997 --> 01:33:49,082 - [student] Yeah! Give it up! - Tigris. 1700 01:33:49,166 --> 01:33:53,128 [chanting] Snow! Snow! Snow! Snow! Snow! Snow! 1701 01:33:53,212 --> 01:33:54,671 Snow! Snow! Snow! 1702 01:33:54,755 --> 01:33:57,090 [cheering, applauding] 1703 01:33:59,510 --> 01:34:02,930 [fireworks exploding] 1704 01:34:04,264 --> 01:34:05,766 [Snow] Lucy Gray? 1705 01:34:11,647 --> 01:34:12,773 Lucy Gray? 1706 01:34:27,246 --> 01:34:29,915 [Casca] I warned you, Mr. Snow. 1707 01:34:29,998 --> 01:34:32,167 Cheating will be punished. 1708 01:34:33,460 --> 01:34:35,796 More poetically than even I could have hoped. 1709 01:34:35,879 --> 01:34:37,297 Lucy Gray, where is she? 1710 01:34:37,381 --> 01:34:40,759 I would be more concerned with your own survival if I were you. 1711 01:34:41,927 --> 01:34:45,180 It's fitting that both your parents 1712 01:34:45,264 --> 01:34:47,558 could be here for your big moment. 1713 01:34:48,141 --> 01:34:49,393 That compact. 1714 01:34:49,476 --> 01:34:53,438 How many times did I see your mother use it, I wonder... 1715 01:34:53,522 --> 01:34:56,149 to powder her beautiful face? 1716 01:34:56,900 --> 01:34:58,026 Come now, 1717 01:34:58,110 --> 01:34:59,903 we both know that child from 11 1718 01:34:59,987 --> 01:35:01,613 didn't die of disease. 1719 01:35:02,239 --> 01:35:04,324 Or that lumberjack from 7. 1720 01:35:04,408 --> 01:35:06,493 And that old handkerchief, 1721 01:35:06,577 --> 01:35:09,329 we found it in the snake tank, appropriately... [chuckles] 1722 01:35:10,372 --> 01:35:13,292 condemning you with your father's own initials. 1723 01:35:14,710 --> 01:35:18,380 Your family won't ever see that prize money now of course. 1724 01:35:19,840 --> 01:35:22,676 President Ravinstill has left your form of punishment to me, 1725 01:35:22,759 --> 01:35:24,845 and I've decided banishment to the districts 1726 01:35:24,928 --> 01:35:29,474 where you'll serve your Capitol in exile for the next 20 years 1727 01:35:29,558 --> 01:35:31,977 as an anonymous, peacekeeping grunt. 1728 01:35:34,438 --> 01:35:36,440 [fireworks exploding in distance] 1729 01:35:38,317 --> 01:35:39,818 Do you hear that, boy? 1730 01:35:42,112 --> 01:35:43,155 Finally. 1731 01:35:44,907 --> 01:35:46,658 The sound of snow... 1732 01:35:47,743 --> 01:35:48,785 falling. 1733 01:35:57,628 --> 01:36:00,088 [ominous music playing] 1734 01:36:10,807 --> 01:36:11,892 [woman] 8. 1735 01:36:12,643 --> 01:36:14,519 Send me to 12. 1736 01:36:20,025 --> 01:36:21,026 Please. 1737 01:36:36,083 --> 01:36:37,626 [Sejanus] You know, I thought I might find you here 1738 01:36:37,709 --> 01:36:38,919 sitting all by yourself. 1739 01:36:40,212 --> 01:36:42,381 - Sejanus, what are you doing... - What do you think? 1740 01:36:42,464 --> 01:36:44,174 After what I did in the arena, 1741 01:36:45,050 --> 01:36:47,094 my father had to buy the Academy a brand-new gym 1742 01:36:47,177 --> 01:36:48,470 just so I could get my diploma. 1743 01:36:49,054 --> 01:36:50,055 He begged me to stay. 1744 01:36:50,138 --> 01:36:52,641 But once I found out where they were sending you... 1745 01:36:53,809 --> 01:36:55,936 [sighs] I couldn't get out fast enough. 1746 01:36:56,645 --> 01:37:01,149 Barely made the train because of this stupid knee. But it's okay. 1747 01:37:01,233 --> 01:37:03,193 They gave me some morphling for the pain. 1748 01:37:03,276 --> 01:37:05,070 You volunteered for this? 1749 01:37:05,153 --> 01:37:07,447 I figure I get through basic 1750 01:37:07,531 --> 01:37:09,700 and then maybe I become a medic. 1751 01:37:09,783 --> 01:37:11,368 Make a real difference out here. 1752 01:37:11,451 --> 01:37:12,869 Just like you said. 1753 01:37:14,287 --> 01:37:16,456 They never told us what you did. 1754 01:37:16,540 --> 01:37:17,958 I cheated. 1755 01:37:19,126 --> 01:37:21,128 To save Lucy Gray from the snakes. 1756 01:37:23,630 --> 01:37:25,048 Do you think they killed her? 1757 01:37:25,132 --> 01:37:26,842 Why would they risk it? 1758 01:37:26,925 --> 01:37:28,176 She was a big hit. 1759 01:37:28,260 --> 01:37:30,929 If there is a Games next year, [laughs] they're probably gonna invite her 1760 01:37:31,013 --> 01:37:32,556 to sing at the opening ceremony. 1761 01:37:34,057 --> 01:37:35,350 You know, when you came in, 1762 01:37:35,434 --> 01:37:37,352 I was weighing the merits of suicide. 1763 01:37:37,436 --> 01:37:39,062 When we're about to be free? 1764 01:37:40,355 --> 01:37:42,774 When the girl you risked everything for 1765 01:37:42,858 --> 01:37:45,777 might be waiting for you at the end of this track? 1766 01:37:45,861 --> 01:37:48,655 My friend, don't give them the satisfaction. 1767 01:37:48,739 --> 01:37:50,157 Your life has just begun. 1768 01:37:50,240 --> 01:37:51,658 You're gonna do great. 1769 01:37:54,244 --> 01:37:55,495 We're both gonna do great. 1770 01:37:56,204 --> 01:37:57,330 Just be careful. 1771 01:37:58,206 --> 01:37:59,166 Okay? 1772 01:38:02,794 --> 01:38:04,379 It's a different world out here. 1773 01:38:05,881 --> 01:38:09,342 [machinery whirring] 1774 01:38:16,558 --> 01:38:17,976 [train approaching] 1775 01:38:25,567 --> 01:38:26,610 [man] Move it out! 1776 01:38:31,740 --> 01:38:33,200 [Hoff] Welcome to 12. 1777 01:38:33,283 --> 01:38:37,788 We're proud to have every one of you serving your country out here. 1778 01:38:37,871 --> 01:38:39,372 For the next 20 years, 1779 01:38:39,456 --> 01:38:41,541 the brothers and sisters in your immediate squad 1780 01:38:41,625 --> 01:38:42,876 will become your family. 1781 01:38:42,959 --> 01:38:46,004 You will train together, sleep together, eat together. 1782 01:38:46,088 --> 01:38:49,674 You will rise together and you will fall together. 1783 01:38:49,758 --> 01:38:51,384 You will be our eyes and ears 1784 01:38:51,468 --> 01:38:53,428 out here on my base as well as off it. 1785 01:38:54,012 --> 01:38:55,514 And it will be your duty 1786 01:38:55,597 --> 01:38:57,516 to report anything suspicious you see, 1787 01:38:57,599 --> 01:38:59,184 because if you do not, 1788 01:38:59,267 --> 01:39:02,354 you are as good as a rebel yourself. 1789 01:39:03,647 --> 01:39:06,733 Last month, a Peacekeeper and two mine bosses 1790 01:39:06,817 --> 01:39:09,611 were shot dead in the pits. 1791 01:39:09,694 --> 01:39:11,613 We retrieved the murder weapon. 1792 01:39:11,696 --> 01:39:13,323 We swabbed it for DNA. 1793 01:39:13,406 --> 01:39:16,576 And the results proved beyond doubt that this man, 1794 01:39:16,660 --> 01:39:18,120 Arlo Chance... 1795 01:39:19,329 --> 01:39:20,497 is guilty. 1796 01:39:20,580 --> 01:39:22,541 So, watch, all of you. 1797 01:39:22,624 --> 01:39:24,376 This is what happens 1798 01:39:24,459 --> 01:39:26,837 when you challenge the Capitol's rule of law. 1799 01:39:26,920 --> 01:39:28,088 - [woman] He's innocent! - [man] No, no, no! 1800 01:39:28,171 --> 01:39:29,881 - [woman screaming] - [man] No, no, no! 1801 01:39:29,965 --> 01:39:31,508 - He's innocent! - Lil, Lil, Lil! 1802 01:39:31,591 --> 01:39:32,676 - No, Lil! - [Lil] He's innocent! 1803 01:39:32,759 --> 01:39:34,511 Run, Lil, run! 1804 01:39:34,594 --> 01:39:35,887 [crowd exclaims] 1805 01:39:36,555 --> 01:39:38,807 [jabberjays] Run, Lil! Run, Lil! 1806 01:39:38,890 --> 01:39:40,142 - No, no, no! - Arlo! 1807 01:39:40,225 --> 01:39:42,310 - No! No! - No, no, no! 1808 01:39:42,394 --> 01:39:43,854 - [Lil] No! Arlo! - [man] No, no, no! 1809 01:39:43,937 --> 01:39:45,313 [jabberjay] Run, Lil! 1810 01:39:45,397 --> 01:39:47,732 You're murderers! 1811 01:39:47,816 --> 01:39:49,442 No! No! 1812 01:39:50,026 --> 01:39:52,195 [jabberjays] Run, Lil, run! You're murderers! 1813 01:39:52,279 --> 01:39:53,738 Run, Lil, run! 1814 01:39:53,822 --> 01:39:55,323 Run, Lil, run! 1815 01:39:56,825 --> 01:39:58,618 - [Lil] He didn't do it! - [door banging] 1816 01:39:59,327 --> 01:40:02,080 You're all murderers! Let me out! 1817 01:40:02,164 --> 01:40:03,748 Let me out! [sobbing] 1818 01:40:04,833 --> 01:40:07,752 Let me out! Arlo! 1819 01:40:07,836 --> 01:40:09,171 What were you thinking back there? 1820 01:40:09,254 --> 01:40:11,506 She didn't do anything, Coryo. What is she guilty of? 1821 01:40:11,590 --> 01:40:14,342 Being directly associated with rebels. 1822 01:40:14,426 --> 01:40:15,552 What more do they need? 1823 01:40:15,635 --> 01:40:17,554 If she had gotten through the crowd... 1824 01:40:17,637 --> 01:40:20,140 [Lil] He didn't do it! I swear he didn't do it! 1825 01:40:20,223 --> 01:40:22,726 ...I don't think I would have been able to shoot her. 1826 01:40:22,809 --> 01:40:23,810 Would you? 1827 01:40:23,894 --> 01:40:26,229 - [Lil] He didn't do anything! - You need to find a way to make peace 1828 01:40:26,313 --> 01:40:27,731 with our life here now. 1829 01:40:27,814 --> 01:40:31,818 Or have your father buy you a discharge and do something else. 1830 01:40:31,902 --> 01:40:32,903 [Peacekeeper] Hey. 1831 01:40:32,986 --> 01:40:36,907 Hoff's given us all leave passes for the weekend. Boost morale. 1832 01:40:37,949 --> 01:40:39,034 Boost morale. 1833 01:40:40,285 --> 01:40:41,661 [Lil sobbing] Please. 1834 01:40:43,330 --> 01:40:45,624 Please help. 1835 01:40:45,707 --> 01:40:47,250 [lively chatter] 1836 01:40:47,334 --> 01:40:49,336 [upbeat country music playing] 1837 01:41:02,682 --> 01:41:05,018 Hey, uh, I'm gonna go get a drink. 1838 01:41:12,150 --> 01:41:14,778 [rhythmic stomping] 1839 01:41:14,861 --> 01:41:16,029 - [music ends] - [applause] 1840 01:41:16,112 --> 01:41:17,989 [Maude] Is it hot in here? 1841 01:41:18,073 --> 01:41:19,074 [crowd] Yeah! 1842 01:41:19,157 --> 01:41:22,577 'Cause we're plannin' on heating it up a set more. 1843 01:41:22,661 --> 01:41:24,579 [crowd cheering] 1844 01:41:24,663 --> 01:41:28,291 The one, the only, Lucy Gray Baird! 1845 01:41:28,375 --> 01:41:30,418 [crowd cheering] 1846 01:41:37,801 --> 01:41:39,761 [Lucy] Well, hey there, District 12, did you miss me? 1847 01:41:39,844 --> 01:41:41,471 [crowd] Yeah! 1848 01:41:41,554 --> 01:41:43,556 I bet you never expected to lay eyes on me again. 1849 01:41:43,640 --> 01:41:46,184 And, let me tell you, that goes both ways. But I am back. 1850 01:41:46,268 --> 01:41:48,478 - I sure am back! - [crowd cheering] 1851 01:41:48,561 --> 01:41:49,938 Oh! Is that bottle there for me? 1852 01:41:50,021 --> 01:41:51,273 Oh, come on, y'all. 1853 01:41:51,356 --> 01:41:53,066 You know, I gave up drinking when I was 12. 1854 01:41:53,149 --> 01:41:54,150 [crowd laughing] 1855 01:41:54,234 --> 01:41:55,735 [crowd cheering] 1856 01:41:55,819 --> 01:41:58,113 It's to clear my pipes, y'all. To clear my pipes. 1857 01:41:58,196 --> 01:41:59,614 Now, how about a song, huh? 1858 01:41:59,698 --> 01:42:01,199 [crowd] Yeah! 1859 01:42:01,283 --> 01:42:04,703 [crowd applauding, cheering] 1860 01:42:04,786 --> 01:42:08,248 [singing] ♪ Can't take my past ♪ 1861 01:42:08,331 --> 01:42:09,249 [man] Whoo! 1862 01:42:09,332 --> 01:42:13,003 ♪ Can't take my history ♪ 1863 01:42:13,670 --> 01:42:16,381 ♪ You could take my Pa ♪ 1864 01:42:16,464 --> 01:42:20,510 ♪ But his name's a mystery ♪ 1865 01:42:20,593 --> 01:42:21,803 [man] Yeah! 1866 01:42:21,886 --> 01:42:25,598 ♪ Nothing you could take from me ♪ 1867 01:42:25,682 --> 01:42:29,227 ♪ Was ever worth keepin' ♪ 1868 01:42:29,894 --> 01:42:36,026 ♪ Oh, nothing you can take ♪ 1869 01:42:37,402 --> 01:42:41,990 ♪ Was ever worth keepin' ♪ 1870 01:42:42,073 --> 01:42:44,200 [band playing country music] 1871 01:42:44,284 --> 01:42:45,285 Come on! 1872 01:42:50,749 --> 01:42:53,001 ♪ Can't take my charm ♪ 1873 01:42:53,084 --> 01:42:55,295 ♪ Can't take my humor ♪ 1874 01:42:55,378 --> 01:42:57,547 ♪ You could take my wealth ♪ 1875 01:42:57,630 --> 01:43:00,508 ♪ 'Cause it's just a rumor ♪ 1876 01:43:00,592 --> 01:43:05,388 ♪ Nothing you can take was ever worth keepin' ♪ 1877 01:43:05,472 --> 01:43:09,559 ♪ Oh, nothing you can take was ever worth keepin' ♪ 1878 01:43:10,268 --> 01:43:12,729 ♪ Thinkin' you're so fine ♪ 1879 01:43:14,731 --> 01:43:17,317 ♪ Thinkin' you're in control ♪ 1880 01:43:17,400 --> 01:43:19,277 ♪ Thinkin' you'll change me Maybe rearrange me ♪ 1881 01:43:19,361 --> 01:43:23,740 ♪ Think again if that's your goal ♪ 1882 01:43:23,823 --> 01:43:26,034 ♪ Ooh ♪ 1883 01:43:26,117 --> 01:43:27,118 [Billy] Lucy Gray! 1884 01:43:28,119 --> 01:43:29,621 - Lucy Gray! - Billy Taupe! 1885 01:43:30,914 --> 01:43:32,540 [Billy] You're sounding kind of thin, Lucy Gray. 1886 01:43:32,624 --> 01:43:33,666 Billy! Billy! 1887 01:43:33,750 --> 01:43:36,419 You're all sounding thin without me. No? 1888 01:43:36,503 --> 01:43:37,545 - Billy! - I've got it. 1889 01:43:38,630 --> 01:43:39,881 - [Mayfair] Billy! - [music dies down] 1890 01:43:40,548 --> 01:43:41,549 Billy! 1891 01:43:42,842 --> 01:43:45,637 You swore you wouldn't play with them again, Billy Taupe. 1892 01:43:45,720 --> 01:43:47,389 - [gasps] - [crowd exclaiming] 1893 01:43:47,472 --> 01:43:50,225 - Come on. - [Lucy] Settle down, settle down. 1894 01:43:50,308 --> 01:43:52,560 [crowd grunting, shouting] 1895 01:43:53,228 --> 01:43:55,438 [women shrieking] 1896 01:43:55,522 --> 01:43:56,773 I know you miss me, Lucy Gray. 1897 01:43:56,856 --> 01:43:59,317 Get your hands off me right now. Get your hands off me, Billy. 1898 01:43:59,401 --> 01:44:01,528 Get your hands off me, Billy Taupe. After what you did to me, 1899 01:44:01,611 --> 01:44:02,779 you get your hands off me right now. 1900 01:44:02,862 --> 01:44:04,447 Or I swear I will take a snake and I will... 1901 01:44:04,531 --> 01:44:05,573 Don't touch her! 1902 01:44:08,701 --> 01:44:09,702 Coryo, stop! 1903 01:44:09,786 --> 01:44:11,913 - Get off me, get off me! - What are you, crazy? 1904 01:44:11,996 --> 01:44:13,248 Come on. We gotta get out of here. 1905 01:44:13,331 --> 01:44:16,167 [siren wailing] 1906 01:44:16,251 --> 01:44:19,254 [crowd shouting] 1907 01:44:20,004 --> 01:44:21,047 [groaning] 1908 01:44:22,424 --> 01:44:24,717 [spits, groans] 1909 01:44:24,801 --> 01:44:26,469 Who'd have thought I'd have to save you? 1910 01:44:27,303 --> 01:44:29,681 [both laughing] 1911 01:44:32,183 --> 01:44:33,351 She's here. 1912 01:44:34,352 --> 01:44:35,437 She's alive. 1913 01:44:36,229 --> 01:44:37,313 [guitar playing] 1914 01:44:37,397 --> 01:44:38,773 [Lucy singing] ♪ Are you ♪ 1915 01:44:39,858 --> 01:44:41,776 ♪ Are you ♪ 1916 01:44:42,527 --> 01:44:46,072 ♪ Coming to the tree? ♪ 1917 01:44:46,156 --> 01:44:49,451 ♪ Where they strung up a man ♪ 1918 01:44:49,534 --> 01:44:51,161 [playing guitar] 1919 01:44:51,244 --> 01:44:55,039 ♪ They say who murdered three ♪ 1920 01:44:55,790 --> 01:45:00,170 ♪ Strange things did happen here ♪ 1921 01:45:00,753 --> 01:45:04,674 ♪ No stranger would it be ♪ 1922 01:45:05,258 --> 01:45:10,263 ♪ If we met up at midnight ♪ 1923 01:45:10,346 --> 01:45:17,020 ♪ In the hanging tree ♪ 1924 01:45:18,855 --> 01:45:20,398 - [twig snaps] - [gasps] 1925 01:45:21,483 --> 01:45:23,234 They said I might find you out here. 1926 01:45:25,987 --> 01:45:27,030 Sorry, I... 1927 01:45:30,158 --> 01:45:32,869 I still got one foot in the arena. 1928 01:45:38,541 --> 01:45:39,959 Your hair, 1929 01:45:40,502 --> 01:45:41,836 that uniform... 1930 01:45:41,920 --> 01:45:43,087 I thought you were dead. 1931 01:45:43,630 --> 01:45:45,256 Yeah, I thought I was too. 1932 01:45:47,258 --> 01:45:51,262 But your dean, Highbottom, he had them send me home. 1933 01:45:51,930 --> 01:45:53,389 Highbottom did? 1934 01:45:53,473 --> 01:45:55,683 Put me on a train himself, gave me some money. 1935 01:45:55,767 --> 01:45:57,560 He said they'd sent you to 8. 1936 01:45:57,644 --> 01:45:59,062 For breaking their rules. 1937 01:46:00,396 --> 01:46:01,397 Saving your life. 1938 01:46:02,273 --> 01:46:05,276 But I gave them my last cent so that I could come here to 12. 1939 01:46:07,070 --> 01:46:08,821 Because I had to try to find you. 1940 01:46:08,905 --> 01:46:10,448 Your dean, he... 1941 01:46:11,991 --> 01:46:13,868 he told me the strangest thing. He... 1942 01:46:17,205 --> 01:46:20,333 He said he was glad that I survived you. 1943 01:46:21,334 --> 01:46:23,628 He told you what I did to that boy in the arena? 1944 01:46:28,091 --> 01:46:29,217 I didn't have a choice. 1945 01:46:30,093 --> 01:46:31,970 - That little girl, Dill... - I know. 1946 01:46:32,053 --> 01:46:33,304 I thought it'd be one of the others... 1947 01:46:33,388 --> 01:46:34,847 - maybe Coral... - Hey. 1948 01:46:35,473 --> 01:46:37,058 You are not a killer, Lucy Gray. 1949 01:46:37,141 --> 01:46:38,268 Yes, I am. 1950 01:46:41,229 --> 01:46:42,730 Both of us are now. 1951 01:46:44,857 --> 01:46:45,858 You're safe. 1952 01:46:54,909 --> 01:46:56,286 [soft music playing] 1953 01:47:02,041 --> 01:47:04,002 [Maude howls] 1954 01:47:04,085 --> 01:47:05,086 [Lucy sighs] 1955 01:47:06,838 --> 01:47:08,339 [Lucy] Your Peacekeeper friends. 1956 01:47:09,048 --> 01:47:10,300 I'll handle this. 1957 01:47:10,383 --> 01:47:12,051 They'll be here about the fight last night. 1958 01:47:14,220 --> 01:47:15,930 Hey, they can't see us together. 1959 01:47:17,640 --> 01:47:19,350 There's a lake out in the woods. 1960 01:47:21,603 --> 01:47:23,813 Nobody knows much of it except us Covey. 1961 01:47:25,565 --> 01:47:26,774 Meet me here tomorrow, we'll go. 1962 01:47:27,609 --> 01:47:30,028 We can be free out there. 1963 01:47:30,111 --> 01:47:31,613 Maude Ivory, you got my guitar? 1964 01:47:31,696 --> 01:47:32,864 - Yeah. - Thanks, honey. 1965 01:47:40,580 --> 01:47:41,706 [Sejanus] I can put something together. 1966 01:47:41,789 --> 01:47:43,291 - [Billy] All right. - [Sejanus] Yeah. 1967 01:47:43,875 --> 01:47:46,502 Your boy is coming. See you later. 1968 01:47:48,755 --> 01:47:50,423 Hey, you're back. 1969 01:47:51,341 --> 01:47:52,675 How's Lucy Gray? 1970 01:47:53,718 --> 01:47:57,764 Figured you'd be a while, so I decided to explore town. 1971 01:47:57,847 --> 01:48:00,433 Oh. With Billy Taupe? 1972 01:48:01,267 --> 01:48:03,269 And who's the other guy with him? 1973 01:48:03,353 --> 01:48:05,396 I remember that from the Academy. 1974 01:48:05,480 --> 01:48:07,065 Watching you watch everyone. 1975 01:48:08,232 --> 01:48:09,942 Carefully choosing when to weigh in. 1976 01:48:10,026 --> 01:48:11,611 Are you trying to help these people? 1977 01:48:11,694 --> 01:48:13,655 Don't you think they need help? 1978 01:48:13,738 --> 01:48:15,281 They lost the war, Sejanus. 1979 01:48:15,365 --> 01:48:18,993 A war they started that made your family rich. 1980 01:48:20,119 --> 01:48:21,788 I am not about to throw away 1981 01:48:21,871 --> 01:48:24,082 any chance I might have of getting home someday 1982 01:48:24,165 --> 01:48:25,833 just because you feel a bit guilty. 1983 01:48:27,669 --> 01:48:28,670 You understand. 1984 01:48:29,587 --> 01:48:31,631 [Lucy singing] ♪ Oft I'd heard ♪ 1985 01:48:31,714 --> 01:48:33,633 ♪ Of Lucy Gray ♪ 1986 01:48:34,550 --> 01:48:38,888 ♪ And when I cross the wild ♪ 1987 01:48:38,971 --> 01:48:43,976 ♪ A chance to see at break of day ♪ 1988 01:48:44,060 --> 01:48:46,145 - [both laughing] ♪ - The solitary child ♪ 1989 01:48:47,563 --> 01:48:52,193 ♪ And then an open field they crossed ♪ 1990 01:48:52,276 --> 01:48:57,365 ♪ The marks were still the same ♪ 1991 01:48:57,448 --> 01:48:59,492 - [shrieks] ♪ - They tracked them on ♪ 1992 01:48:59,575 --> 01:49:02,161 ♪ Not ever lost ♪ 1993 01:49:02,245 --> 01:49:06,582 ♪ And to the bridge they came ♪ 1994 01:49:07,166 --> 01:49:11,671 ♪ They followed from the snowy bank ♪ 1995 01:49:12,255 --> 01:49:16,426 ♪ Those footmarks one by one ♪ 1996 01:49:16,509 --> 01:49:17,719 [Snow shouting] 1997 01:49:17,802 --> 01:49:21,347 ♪ Into the middle of the plank ♪ 1998 01:49:22,098 --> 01:49:25,101 ♪ And further there were none ♪ 1999 01:49:25,184 --> 01:49:26,728 [birds whistling along] 2000 01:49:26,811 --> 01:49:32,233 ♪ Yet some maintain that to this day ♪ 2001 01:49:32,316 --> 01:49:37,196 ♪ She is a living child ♪ 2002 01:49:37,280 --> 01:49:42,326 ♪ That you may see sweet Lucy Gray ♪ 2003 01:49:42,410 --> 01:49:46,080 ♪ Upon the lonesome wild ♪ 2004 01:49:46,164 --> 01:49:49,584 [birds whistling along] 2005 01:49:50,752 --> 01:49:52,795 [Snow] I've never seen those birds before. 2006 01:49:52,879 --> 01:49:55,506 Mockingjays, we call 'em. 2007 01:49:57,341 --> 01:49:58,843 Does she survive? 2008 01:50:00,261 --> 01:50:03,389 Lucy Gray, in the song? The footprints? 2009 01:50:03,473 --> 01:50:05,308 Maybe she flew away. 2010 01:50:05,391 --> 01:50:07,477 I'm sure she's out there somewhere. 2011 01:50:07,560 --> 01:50:08,686 She's a survivor. 2012 01:50:09,353 --> 01:50:11,314 But it's a mystery, sweetheart. 2013 01:50:12,190 --> 01:50:13,274 Just like me. 2014 01:50:13,357 --> 01:50:14,609 [both laughing] 2015 01:50:14,692 --> 01:50:16,110 I brought you something. 2016 01:50:22,658 --> 01:50:24,035 It was my mother's. 2017 01:50:25,912 --> 01:50:27,288 I'd like for you to have it. 2018 01:50:29,332 --> 01:50:30,666 [inhales] Mmm. 2019 01:50:31,709 --> 01:50:33,753 It still smells like roses. 2020 01:50:35,713 --> 01:50:36,714 Thank you. 2021 01:50:37,799 --> 01:50:39,467 I'll take good care of it, I promise. 2022 01:50:40,468 --> 01:50:42,845 You must miss your family so much out here. 2023 01:50:43,846 --> 01:50:44,889 I do. 2024 01:50:46,015 --> 01:50:47,141 I worry about them all the time. 2025 01:50:47,225 --> 01:50:49,227 Would you really go back, though? 2026 01:50:50,228 --> 01:50:51,229 If you could? 2027 01:50:52,188 --> 01:50:53,272 To the Capitol? 2028 01:50:53,356 --> 01:50:55,733 I have to. It's where I belong. 2029 01:50:57,485 --> 01:50:59,821 But I hope you'll come back with me. 2030 01:50:59,904 --> 01:51:01,781 Capitol's not for me. 2031 01:51:01,864 --> 01:51:05,034 At least it's civilized. Has order. 2032 01:51:05,117 --> 01:51:06,911 The Hunger Games are order? 2033 01:51:07,870 --> 01:51:09,121 No. 2034 01:51:09,205 --> 01:51:10,498 No, of course not. 2035 01:51:11,916 --> 01:51:14,710 What if this was our life, Coriolanus? 2036 01:51:14,794 --> 01:51:15,920 Out here. 2037 01:51:17,588 --> 01:51:18,965 Waking up whenever. 2038 01:51:19,966 --> 01:51:22,301 Catching our own food, living out by a lake. 2039 01:51:22,385 --> 01:51:25,471 I mean, would you still feel a need for the Capitol even then? 2040 01:51:25,555 --> 01:51:26,556 Uh... 2041 01:51:28,432 --> 01:51:30,768 - Did you two just pick this? - Yep. 2042 01:51:30,852 --> 01:51:31,894 Thank you. 2043 01:51:35,022 --> 01:51:36,816 Well, it's a little early yet, Maude Ivory. 2044 01:51:37,775 --> 01:51:39,610 - [Maude] No. - [laughs] No. 2045 01:51:39,694 --> 01:51:40,820 Early for what? 2046 01:51:41,821 --> 01:51:43,114 To eat the roots. 2047 01:51:44,490 --> 01:51:46,617 Pretty little thing, but it's determined. 2048 01:51:47,451 --> 01:51:49,328 Some people call it "swamp potato." 2049 01:51:49,412 --> 01:51:52,874 But I think "katniss" has a much nicer ring, don't you? 2050 01:51:57,253 --> 01:51:59,380 Hey, grab the rods, CC? 2051 01:51:59,463 --> 01:52:01,215 We could use some more fish at home. 2052 01:52:01,299 --> 01:52:03,551 [pensive music playing] 2053 01:52:05,595 --> 01:52:07,179 He misses Billy Taupe. 2054 01:52:09,098 --> 01:52:10,182 Do you? 2055 01:52:12,685 --> 01:52:14,520 Not since the Reaping, no. 2056 01:52:16,689 --> 01:52:18,232 I can't trust him anymore. 2057 01:52:19,609 --> 01:52:20,860 Trust is everything. 2058 01:52:22,486 --> 01:52:23,988 It's everything to me. 2059 01:52:26,282 --> 01:52:27,867 More important even than love. 2060 01:52:29,243 --> 01:52:31,537 Without trust, you might as well be dead to me. 2061 01:52:32,997 --> 01:52:34,957 You can trust me. I promise you that. 2062 01:52:35,041 --> 01:52:38,044 If you can trust anyone in this world, you can trust me. 2063 01:52:41,839 --> 01:52:43,257 You can trust me too. 2064 01:52:48,679 --> 01:52:49,680 Private Snow? 2065 01:52:50,598 --> 01:52:51,599 Come with us. 2066 01:52:53,726 --> 01:52:56,145 [suspenseful music playing] 2067 01:53:02,985 --> 01:53:06,155 Snow. I received the results 2068 01:53:06,238 --> 01:53:08,658 from your aptitude tests this morning. 2069 01:53:08,741 --> 01:53:10,493 Looked over your training records too. 2070 01:53:10,576 --> 01:53:11,953 Your performance is exemplary. 2071 01:53:12,536 --> 01:53:14,705 Well, half the other recruits can't read, sir. 2072 01:53:14,789 --> 01:53:18,793 [chuckles] You're General Crassus Snow's boy. 2073 01:53:20,503 --> 01:53:22,254 What did you do to end up here? 2074 01:53:22,838 --> 01:53:24,090 I made an enemy, sir. 2075 01:53:24,840 --> 01:53:25,925 In the Capitol. 2076 01:53:26,008 --> 01:53:30,096 I've made a career out of ruining my enemies' plans. 2077 01:53:30,179 --> 01:53:31,722 I'm gonna reassign you 2078 01:53:31,806 --> 01:53:33,557 to officer training in District 2. 2079 01:53:33,641 --> 01:53:35,726 You'll earn a real wage. 2080 01:53:35,810 --> 01:53:37,895 Maybe even have another shot at the Capitol one day. 2081 01:53:38,479 --> 01:53:40,314 Train leaves in 10 days. 2082 01:53:40,815 --> 01:53:42,692 Keep a clean record, 2083 01:53:42,775 --> 01:53:45,444 you'll never see anyone from District 12 again. 2084 01:53:49,532 --> 01:53:51,033 Is there a problem? 2085 01:53:51,826 --> 01:53:54,453 This is an honor, Private. Not an option. 2086 01:53:55,121 --> 01:53:56,122 Yes, sir. 2087 01:53:57,289 --> 01:53:58,290 Thank you. 2088 01:53:59,333 --> 01:54:01,043 [static on phone] 2089 01:54:01,127 --> 01:54:02,878 - [Tigris] Coryo? - Tigris? 2090 01:54:04,797 --> 01:54:05,798 Coryo! 2091 01:54:05,881 --> 01:54:07,675 [laughs] Tigris. 2092 01:54:08,801 --> 01:54:10,094 Your curls! 2093 01:54:10,177 --> 01:54:12,263 Yeah, I know. [laughs] 2094 01:54:13,889 --> 01:54:14,890 Where are you? 2095 01:54:15,599 --> 01:54:16,600 Coryo, we're fine. 2096 01:54:16,684 --> 01:54:18,394 Tigris, where are you? 2097 01:54:22,064 --> 01:54:23,274 We had to move out. 2098 01:54:24,400 --> 01:54:26,736 We're renting this place just for right now. 2099 01:54:26,819 --> 01:54:27,945 They evicted you? 2100 01:54:28,029 --> 01:54:30,448 Listen. I'm fine. 2101 01:54:30,531 --> 01:54:31,741 Grandma'am is fine. 2102 01:54:31,824 --> 01:54:35,036 I really don't want you to worry, okay? 2103 01:54:35,119 --> 01:54:36,829 I think I found a way out of here. 2104 01:54:37,872 --> 01:54:40,374 I just have to make it through Officer Training in 2. 2105 01:54:40,458 --> 01:54:42,793 And then I can make my way back to the Capitol. 2106 01:54:43,377 --> 01:54:45,171 - I will fix this. - Okay. 2107 01:54:46,130 --> 01:54:47,214 I'm gonna be home soon. 2108 01:54:47,298 --> 01:54:48,340 I promise. 2109 01:54:49,091 --> 01:54:50,634 [distorted] Don't make me hope. 2110 01:54:50,718 --> 01:54:52,970 [static] 2111 01:54:55,681 --> 01:54:57,683 [somber music playing] 2112 01:55:14,784 --> 01:55:16,285 [man] Secure! Good to go! 2113 01:55:16,368 --> 01:55:20,998 [jabberjays chirping] 2114 01:55:35,137 --> 01:55:37,973 Whatever it is you're doing, you need to stop it. 2115 01:55:38,057 --> 01:55:39,266 - What are you... - Don't. 2116 01:55:39,350 --> 01:55:41,477 I saw you talking to that woman in the jail. 2117 01:55:42,228 --> 01:55:43,562 If I don't report you now... 2118 01:55:43,646 --> 01:55:45,189 You don't know anything to report. 2119 01:55:45,272 --> 01:55:47,691 They know we're friends, Sejanus. 2120 01:55:47,775 --> 01:55:49,193 You're gonna get us both killed. 2121 01:55:49,276 --> 01:55:51,153 You told me I could do something. 2122 01:55:51,237 --> 01:55:53,864 You told me I could make a difference. 2123 01:55:55,991 --> 01:55:58,202 There's a group of locals that are getting out 2124 01:55:58,285 --> 01:55:59,703 - of District 12 for good. - Don't. Stop talking. 2125 01:55:59,787 --> 01:56:01,455 - I can't hear this. - Listen to me. 2126 01:56:04,458 --> 01:56:06,585 [indistinct chatter] 2127 01:56:06,669 --> 01:56:07,920 They're going up north 2128 01:56:08,629 --> 01:56:11,173 to start a new life far away from Panem. 2129 01:56:12,258 --> 01:56:13,425 They need money for supplies. 2130 01:56:13,509 --> 01:56:15,678 They told me I could go if I got it for them. 2131 01:56:15,761 --> 01:56:16,887 You could come with us. 2132 01:56:16,971 --> 01:56:19,056 You're giving money to the locals. 2133 01:56:19,140 --> 01:56:21,267 Are you out of your mind? They're all rebels. 2134 01:56:21,350 --> 01:56:23,102 I can't stay here. I won't. 2135 01:56:23,185 --> 01:56:25,187 They're not planning on doing anything dangerous, okay? 2136 01:56:25,271 --> 01:56:26,981 It's all dangerous. 2137 01:56:27,064 --> 01:56:29,942 They're just doing what anybody else would do, Coryo. 2138 01:56:30,025 --> 01:56:33,654 The leader, Spruce, he wants to get his sister, Lil, out of jail on base. 2139 01:56:33,737 --> 01:56:35,072 Hoff is going to execute her 2140 01:56:35,156 --> 01:56:37,241 just because she knows the man that they killed. 2141 01:56:37,324 --> 01:56:38,534 It's wrong. 2142 01:56:38,617 --> 01:56:40,077 I'm gonna help them get her out. 2143 01:56:40,161 --> 01:56:42,246 - It's treason, Sejanus. - Nobody's gonna get hurt. 2144 01:56:42,329 --> 01:56:44,790 I'm just doing what you told me to do at the arena. 2145 01:56:44,874 --> 01:56:46,333 I was just trying to save you 2146 01:56:46,417 --> 01:56:48,586 the first time you did something stupid enough 2147 01:56:48,669 --> 01:56:50,004 to ruin my life. 2148 01:56:51,922 --> 01:56:54,049 What if they catch you bringing this woman off base? 2149 01:56:54,133 --> 01:56:56,302 It's worth the risk to do the right thing. 2150 01:56:56,385 --> 01:57:00,431 For you. Your father will just buy your way out of it like he always does, 2151 01:57:00,514 --> 01:57:03,100 while I'll be hung just for knowing you. 2152 01:57:04,602 --> 01:57:05,603 Please. 2153 01:57:06,645 --> 01:57:08,439 Don't make me rescue you again. 2154 01:57:09,064 --> 01:57:11,192 I don't need you to rescue me, Coryo. 2155 01:57:31,921 --> 01:57:34,924 [jabberjay] They're just doing what anybody else would do, Coryo. 2156 01:57:35,007 --> 01:57:38,177 The leader, Spruce, he wants to get his sister, Lil, out of jail... 2157 01:57:38,260 --> 01:57:39,386 - [clicks] - [beeps] 2158 01:57:56,737 --> 01:57:58,739 [slow country music playing] 2159 01:58:05,037 --> 01:58:08,749 [singing] ♪ Everyone's born as clean as a whistle ♪ 2160 01:58:12,044 --> 01:58:14,380 ♪ As fresh as a daisy ♪ 2161 01:58:14,463 --> 01:58:16,590 ♪ And not a bit crazy ♪ 2162 01:58:16,674 --> 01:58:20,552 ♪ Staying that way's a hard row for hoeing ♪ 2163 01:58:20,636 --> 01:58:22,763 ♪ As rough as a briar ♪ 2164 01:58:22,846 --> 01:58:25,724 ♪ Like walking through fire ♪ 2165 01:58:28,227 --> 01:58:30,271 ♪ This world, it's dark ♪ 2166 01:58:30,354 --> 01:58:32,690 ♪ This world, it's scary ♪ 2167 01:58:32,773 --> 01:58:34,233 ♪ I've taken some hits ♪ 2168 01:58:34,316 --> 01:58:36,694 ♪ So no wonder I'm wary ♪ 2169 01:58:36,777 --> 01:58:40,572 ♪ It's why I need you ♪ 2170 01:58:40,656 --> 01:58:45,577 ♪ You're as pure as the driven ♪ 2171 01:58:45,661 --> 01:58:49,039 ♪ Snow ♪ 2172 01:58:49,123 --> 01:58:53,669 ♪ Oh ♪ 2173 01:58:53,752 --> 01:58:56,588 ♪ Oh ♪ 2174 01:59:02,970 --> 01:59:07,182 ♪ Cold and clean ♪ 2175 01:59:07,266 --> 01:59:11,270 ♪ Swirling over my skin ♪ 2176 01:59:11,353 --> 01:59:15,566 ♪ You clothe me ♪ 2177 01:59:15,649 --> 01:59:18,777 ♪ You soak right in ♪ 2178 01:59:19,611 --> 01:59:23,741 ♪ This world, it's cruel with troubles aplenty ♪ 2179 01:59:23,824 --> 01:59:28,287 ♪ You asked me two reasons I got three and twenty ♪ 2180 01:59:28,370 --> 01:59:29,788 ♪ For why I trust you ♪ 2181 01:59:29,872 --> 01:59:32,166 [Mayfair] Billy, what the hell are you doing? 2182 01:59:32,249 --> 01:59:37,254 - [muffled chatter] - [Lucy] ♪ You're as pure as the driven ♪ 2183 01:59:37,338 --> 01:59:39,965 ♪ Snow ♪ 2184 01:59:40,049 --> 01:59:42,634 [Sejanus] You said that money was for supplies to get north. 2185 01:59:42,718 --> 01:59:44,720 [Billy] These are supplies. What, did you think this was a game? 2186 01:59:44,803 --> 01:59:46,096 [Sejanus] You said that nobody was gonna get hurt. 2187 01:59:46,180 --> 01:59:47,389 - That isn't part of the deal. - [Snow] Hey. 2188 01:59:47,473 --> 01:59:49,600 - [overlapping chatter] - [Snow] Hey, stop! 2189 01:59:50,809 --> 01:59:52,811 What are you doing? Guns, Sejanus? 2190 01:59:52,895 --> 01:59:55,147 I didn't know there was gonna be weapons, Coryo. They lied to me. 2191 01:59:55,230 --> 01:59:56,774 You thought they'd be honest? 2192 01:59:56,857 --> 01:59:58,734 Are you crazy? There are Peacekeepers right out there. 2193 01:59:58,817 --> 02:00:00,611 There's another one in here now too. 2194 02:00:00,694 --> 02:00:02,321 - Okay, wait. - [gun cocks] 2195 02:00:02,404 --> 02:00:03,405 And the mayor's daughter? 2196 02:00:03,489 --> 02:00:05,324 Hey, it's okay, Spruce. He's with me. 2197 02:00:05,407 --> 02:00:07,242 I-I told him to come in here. He's gonna help. 2198 02:00:07,326 --> 02:00:08,786 - Hey, where'd... - Wait, wait, wait. 2199 02:00:08,869 --> 02:00:10,746 You invite the whole town, Plinth? 2200 02:00:10,829 --> 02:00:12,081 She's okay, Spruce. 2201 02:00:12,164 --> 02:00:13,540 She's joining us too. She's with me. 2202 02:00:13,624 --> 02:00:14,875 She what? 2203 02:00:14,958 --> 02:00:16,960 Quiet down, Mayfair. I'll explain later. 2204 02:00:17,044 --> 02:00:20,005 I think I'm done listening to your explanations. 2205 02:00:20,089 --> 02:00:22,091 She's not going anywhere. 2206 02:00:22,174 --> 02:00:23,634 And neither are you. 2207 02:00:23,717 --> 02:00:25,761 My Pa's gonna string y'all up for this. 2208 02:00:25,844 --> 02:00:28,013 - [Snow] Stop! - She'll tell everyone, you idiot. 2209 02:00:28,097 --> 02:00:29,348 - She'll get us all hung. - He's right. 2210 02:00:29,431 --> 02:00:31,517 No, she won't, Spruce. She's all talk, no action. 2211 02:00:31,600 --> 02:00:33,352 What do you think, Lucy Gray? 2212 02:00:34,228 --> 02:00:35,979 Am I all talk, no action? 2213 02:00:36,063 --> 02:00:39,149 Hey, how'd you enjoy the Capitol, by the way? 2214 02:00:40,484 --> 02:00:42,027 [Mayfair] See y'all at the Hanging Tree. 2215 02:00:42,111 --> 02:00:43,112 - No, no! - [both grunting] 2216 02:00:44,446 --> 02:00:45,697 [Billy] Wait. 2217 02:00:45,781 --> 02:00:48,325 [groaning] 2218 02:00:48,409 --> 02:00:49,410 Mayfair! 2219 02:00:49,493 --> 02:00:52,704 [Maude singing] ♪ Keep on the sunny side of life... ♪ 2220 02:00:52,788 --> 02:00:55,165 [Lucy gasping] 2221 02:00:55,249 --> 02:00:57,376 Coriolanus, what-what did you just do? 2222 02:00:57,459 --> 02:00:59,253 Well, you just shot the mayor's daughter, son. 2223 02:00:59,336 --> 02:01:00,379 [Lucy] What did you just do? 2224 02:01:00,462 --> 02:01:02,506 If you weren't a rebel before, you are now. 2225 02:01:02,589 --> 02:01:04,383 - You killed her. - Quiet, Billy Taupe. 2226 02:01:04,466 --> 02:01:05,843 - [sobbing] - You're all right. 2227 02:01:05,926 --> 02:01:08,178 You and me, we're gonna be all right. No one is gonna think this was us. 2228 02:01:08,262 --> 02:01:10,139 You reckon you're just gonna walk out of here free? 2229 02:01:11,515 --> 02:01:13,684 - Dump this on me, maybe? - I said, pipe down. 2230 02:01:13,767 --> 02:01:15,644 You got a surprise coming, Capitol boy. 2231 02:01:16,728 --> 02:01:19,356 If I'm gonna swing for this, you swing with me. 2232 02:01:19,440 --> 02:01:21,692 [Billy growling] 2233 02:01:21,775 --> 02:01:23,652 - [Lucy shrieks] - Oh! [gasping] 2234 02:01:23,735 --> 02:01:26,071 - [exhales] I didn't trust him anyway. - Billy Taupe! [sobs] 2235 02:01:26,155 --> 02:01:29,158 Look at me. Look at me. Look at me. Look at me. 2236 02:01:29,241 --> 02:01:31,493 You're gonna go back out on that stage and you're gonna sing. 2237 02:01:31,577 --> 02:01:33,245 - [gasps] - You're gonna sing like nothing is wrong. 2238 02:01:33,328 --> 02:01:34,580 And I'm gonna find us a way out of this, okay? 2239 02:01:34,663 --> 02:01:36,957 - Okay. Okay. - Okay? I swear. I swear. 2240 02:01:37,040 --> 02:01:38,167 Go. Go. 2241 02:01:39,251 --> 02:01:40,961 Get rid of these guns. Go. 2242 02:01:41,753 --> 02:01:43,505 Go, Spruce, go. 2243 02:01:43,589 --> 02:01:45,757 It wasn't supposed to be like this. Nobody was supposed to get hurt. 2244 02:01:45,841 --> 02:01:47,593 - For once, shut up. - It's all my fault! 2245 02:01:47,676 --> 02:01:49,553 All of this is your fault. 2246 02:01:49,636 --> 02:01:51,972 It's only gonna get worse if you don't pull yourself together. 2247 02:01:52,055 --> 02:01:54,308 If you breathe a word now, both of us, we're finished. 2248 02:01:54,391 --> 02:01:57,186 So we go back out there and we act like nothing is wrong. 2249 02:01:58,353 --> 02:01:59,813 - [sobbing] I don't know... - Hey. 2250 02:01:59,897 --> 02:02:00,939 I... 2251 02:02:01,023 --> 02:02:03,567 Hey, look at me. You have to pull yourself together. 2252 02:02:03,650 --> 02:02:05,694 - You have to pull it together. - [breathing heavily] 2253 02:02:05,777 --> 02:02:07,362 You came here for me, right? 2254 02:02:08,530 --> 02:02:09,615 We're brothers? 2255 02:02:10,365 --> 02:02:11,492 Brothers. 2256 02:02:11,575 --> 02:02:15,662 So whatever you've done, I swear I will keep you safe. 2257 02:02:16,705 --> 02:02:19,541 Those guns were the only loose end besides the four of us. 2258 02:02:19,625 --> 02:02:20,876 So we're gonna be okay. 2259 02:02:21,752 --> 02:02:23,712 Okay? Not a word. 2260 02:02:23,795 --> 02:02:24,838 - Okay. - Okay? 2261 02:02:24,922 --> 02:02:26,340 - [laughing] - [lively chatter] 2262 02:02:31,136 --> 02:02:32,638 - [man] Hey, Beanie. - [Beanie] Yeah? 2263 02:02:32,721 --> 02:02:34,848 [man] Who's that girl you were dancing with, man? 2264 02:02:34,932 --> 02:02:36,517 [Beanie] I think her name was Josie. 2265 02:02:36,600 --> 02:02:39,436 Come on, everybody, up! Everybody up! 2266 02:02:39,520 --> 02:02:42,022 - Let's go! - Smiley, what's going on? 2267 02:02:43,315 --> 02:02:44,942 Hoff is losing his mind. 2268 02:02:45,025 --> 02:02:47,027 The mayor's daughter got shot, and her boyfriend too. 2269 02:02:47,110 --> 02:02:50,280 He's sending out every grunt we've got, to find the guns that did it. 2270 02:02:55,410 --> 02:02:59,206 It is our duty to keep peace in this district. 2271 02:02:59,289 --> 02:03:02,084 So these murderers shall be brought to justice. 2272 02:03:02,167 --> 02:03:04,419 We shall find their murder weapons. 2273 02:03:04,503 --> 02:03:07,422 If the killers are still in Panem's grasp, 2274 02:03:07,506 --> 02:03:10,008 they will hang before the week is out. 2275 02:03:11,468 --> 02:03:13,220 [Peacekeeper] Right there. Don't move, all right? 2276 02:03:13,303 --> 02:03:15,639 - [Peacekeeper] Check the other one. - [man] I didn't do anything! 2277 02:03:15,722 --> 02:03:16,974 - [door slams] - Go! 2278 02:03:17,933 --> 02:03:20,018 - [Peacekeeper] Backs to the wall! - [man] These are children, please! 2279 02:03:22,020 --> 02:03:23,313 - [Peacekeeper] Clear! - Clear! 2280 02:03:24,398 --> 02:03:26,191 [whistling in distance] 2281 02:03:33,031 --> 02:03:34,157 Are you okay? 2282 02:03:34,241 --> 02:03:36,451 The mayor's going to get me killed, Coriolanus. 2283 02:03:36,535 --> 02:03:37,869 He already thinks it was me. 2284 02:03:37,953 --> 02:03:39,788 Billy Taupe, Mayfair, both dead. 2285 02:03:39,871 --> 02:03:41,790 If they catch Spruce now, or Sejanus talks... 2286 02:03:41,873 --> 02:03:44,042 - Sejanus won't talk. - How do you know that? 2287 02:03:45,043 --> 02:03:47,337 They torture the people they catch for information here. 2288 02:03:47,421 --> 02:03:48,797 Even Peacekeepers. 2289 02:03:48,880 --> 02:03:50,007 I'm sorry. 2290 02:03:50,882 --> 02:03:53,510 I'm so sorry. I should have dealt with those guns myself. 2291 02:03:54,177 --> 02:03:55,804 And Mayfair... 2292 02:03:56,471 --> 02:03:58,765 - I just wasn't thinking straight. - I have to run. 2293 02:03:58,849 --> 02:04:01,435 North. Like Billy Taupe and the others talked about. 2294 02:04:01,518 --> 02:04:02,978 Away from the districts. 2295 02:04:03,061 --> 02:04:04,479 If I stay here now, I'm as good as dead too. 2296 02:04:04,563 --> 02:04:05,897 What about the Covey? 2297 02:04:05,981 --> 02:04:07,566 They can look after each other. 2298 02:04:08,984 --> 02:04:10,444 I just wanted to say goodbye. 2299 02:04:11,028 --> 02:04:12,654 - [gunshots] - [Peacekeeper whooping] 2300 02:04:12,738 --> 02:04:15,324 [cheering in distance] 2301 02:04:15,407 --> 02:04:16,533 I'll come with you. 2302 02:04:17,284 --> 02:04:19,453 - What about your family? - Look. 2303 02:04:19,536 --> 02:04:22,039 I just learned Hoff is sending me to 2 for Officer Training 2304 02:04:22,122 --> 02:04:24,249 - but none of that matters now. - You were gonna leave. 2305 02:04:24,333 --> 02:04:26,501 It's all Panem. 2306 02:04:26,585 --> 02:04:29,504 As soon as they find that gun, they'll hang me. 2307 02:04:29,588 --> 02:04:31,173 No matter which district I'm in. 2308 02:04:32,424 --> 02:04:33,508 When can you go? 2309 02:04:36,803 --> 02:04:38,096 Tomorrow. 2310 02:04:38,180 --> 02:04:39,389 - Dawn. - Okay. 2311 02:04:40,807 --> 02:04:41,808 Okay. 2312 02:04:43,935 --> 02:04:46,855 Meet me at the Hanging Tree. First light. 2313 02:04:53,654 --> 02:04:55,781 [lively chatter, laughter] 2314 02:04:55,864 --> 02:04:56,865 [Peacekeeper] Whoo-hoo! 2315 02:04:56,948 --> 02:04:59,076 We got one. I think we got one. 2316 02:04:59,993 --> 02:05:01,411 [laughs] 2317 02:05:01,495 --> 02:05:03,372 - They say his name is Spruce. - [laughter] 2318 02:05:06,124 --> 02:05:08,126 [lively chatter] 2319 02:05:08,210 --> 02:05:09,461 [Hoff] Three years... 2320 02:05:10,087 --> 02:05:13,006 I fought for the Capitol during the war. 2321 02:05:13,090 --> 02:05:14,466 I've been angry. 2322 02:05:15,342 --> 02:05:18,345 But this is the first time I've felt ashamed. 2323 02:05:18,929 --> 02:05:20,722 Get the other one up here. 2324 02:05:22,599 --> 02:05:24,518 [breathing heavily] 2325 02:05:25,477 --> 02:05:28,355 [crowd chattering] 2326 02:05:35,112 --> 02:05:36,196 [Sejanus] Coryo. 2327 02:05:37,322 --> 02:05:38,699 Coryo. Coryo. 2328 02:05:38,782 --> 02:05:40,992 [Hoff] The Capitol has received word via jabberjay 2329 02:05:41,076 --> 02:05:44,204 that these two men conspired to break into our base's jail 2330 02:05:44,287 --> 02:05:46,206 and flee north 2331 02:05:46,289 --> 02:05:49,751 to release this terrorist from captivity. 2332 02:05:49,835 --> 02:05:53,797 I'd expect this of a rebel but not from one of our own. 2333 02:05:53,880 --> 02:05:56,675 This is treason, plain and simple. 2334 02:05:56,758 --> 02:05:58,510 Play the recording! 2335 02:05:58,593 --> 02:05:59,720 [Sejanus on recording] The leader, Spruce, 2336 02:05:59,803 --> 02:06:01,972 he wants to get his sister, Lil, out of jail on base. 2337 02:06:02,055 --> 02:06:03,849 - Hoff is going to execute her... - No, Coryo. 2338 02:06:03,932 --> 02:06:05,142 - Coryo, help! - ...just because she knows the man 2339 02:06:05,225 --> 02:06:07,394 - that they killed. It's wrong. - No, no, no! Ma! Help! Ma! 2340 02:06:07,477 --> 02:06:08,729 [wailing] Ma! 2341 02:06:08,812 --> 02:06:10,147 - [hatches slam] - [crowd gasps] 2342 02:06:10,230 --> 02:06:11,773 [wings fluttering] 2343 02:06:11,857 --> 02:06:13,066 [jabberjays] Help! 2344 02:06:13,150 --> 02:06:16,319 [jabberjays screaming] No! Ma! Ma! 2345 02:06:16,403 --> 02:06:17,404 No, no! 2346 02:06:17,487 --> 02:06:21,032 Ma! Ma! Ma! 2347 02:06:21,116 --> 02:06:23,326 [jabberjays screaming] 2348 02:06:23,410 --> 02:06:26,037 Help! Ma! Help! 2349 02:06:27,914 --> 02:06:30,250 [breathing heavily] 2350 02:06:46,057 --> 02:06:47,392 [object rustles] 2351 02:06:53,732 --> 02:06:55,525 [sobbing] 2352 02:07:03,617 --> 02:07:04,618 No. 2353 02:07:07,704 --> 02:07:08,789 I'm sorry. 2354 02:07:09,998 --> 02:07:11,124 I'm sorry. 2355 02:07:11,208 --> 02:07:13,043 [sobbing] 2356 02:07:19,508 --> 02:07:20,675 [Lucy singing] ♪ Are you ♪ 2357 02:07:21,468 --> 02:07:23,261 ♪ Are you ♪ 2358 02:07:23,345 --> 02:07:26,139 ♪ Coming to the tree ♪ 2359 02:07:26,223 --> 02:07:30,060 ♪ Where they strung up a man ♪ 2360 02:07:30,143 --> 02:07:33,647 ♪ They say who murdered three ♪ 2361 02:07:34,231 --> 02:07:38,026 ♪ Strange things did happen here ♪ 2362 02:07:38,109 --> 02:07:41,446 ♪ No stranger would it be ♪ 2363 02:07:41,530 --> 02:07:45,742 ♪ If we met up at midnight ♪ 2364 02:07:45,826 --> 02:07:50,580 ♪ In the Hanging Tree ♪ 2365 02:07:51,456 --> 02:07:52,874 ♪ Are you ♪ 2366 02:07:53,375 --> 02:07:55,293 ♪ Are you ♪ 2367 02:07:55,377 --> 02:07:58,505 ♪ Coming to the tree ♪ 2368 02:07:58,588 --> 02:08:01,883 ♪ Where the dead man called out ♪ 2369 02:08:01,967 --> 02:08:05,053 ♪ For his love to flee? ♪ 2370 02:08:05,136 --> 02:08:08,598 ♪ Strange things did happen here ♪ 2371 02:08:08,682 --> 02:08:11,601 ♪ No stranger would it be ♪ 2372 02:08:11,685 --> 02:08:15,522 ♪ If we met up at midnight ♪ 2373 02:08:15,605 --> 02:08:17,816 ♪ In the Hanging Tree ♪ 2374 02:08:17,899 --> 02:08:19,693 [Lucy] Are you thinkin' about Sejanus? 2375 02:08:20,694 --> 02:08:22,696 I just wish there was more I could've done. 2376 02:08:26,616 --> 02:08:28,493 I'm sorry you have to leave this place. 2377 02:08:29,744 --> 02:08:31,079 Yeah, I'll miss the Covey. 2378 02:08:31,955 --> 02:08:33,832 Hope they'll follow me someday, though. 2379 02:08:36,293 --> 02:08:37,752 You know what I won't miss? 2380 02:08:38,837 --> 02:08:39,838 People. 2381 02:08:40,589 --> 02:08:41,923 People aren't so bad. 2382 02:08:42,841 --> 02:08:43,842 Not really. 2383 02:08:45,093 --> 02:08:46,761 It's what the world does to them. 2384 02:08:47,804 --> 02:08:49,598 Like all of us in the arena. 2385 02:08:52,058 --> 02:08:54,060 I think there's a natural goodness 2386 02:08:54,144 --> 02:08:55,478 - born into us all. - [scoffs] 2387 02:08:55,562 --> 02:08:57,230 No, really. 2388 02:08:57,314 --> 02:09:00,483 You can either cross that line into evil... 2389 02:09:01,860 --> 02:09:02,861 or not. 2390 02:09:03,570 --> 02:09:06,323 And it's our life's work to stay on the right side of that line. 2391 02:09:08,283 --> 02:09:09,910 - It's not always that simple. - Mmm. 2392 02:09:09,993 --> 02:09:10,994 I know. 2393 02:09:11,912 --> 02:09:13,079 I'm a victor. 2394 02:09:14,414 --> 02:09:15,999 Sure will be nice not to have to kill anyone else 2395 02:09:16,082 --> 02:09:17,584 up north, though, huh? 2396 02:09:17,667 --> 02:09:18,960 Three's enough for me. 2397 02:09:20,337 --> 02:09:22,213 I'm gonna make a walking stick. You want one? 2398 02:09:23,006 --> 02:09:24,883 - [groans] - You killed three? 2399 02:09:27,385 --> 02:09:28,386 Who's the third? 2400 02:09:29,638 --> 02:09:31,514 - What? - Person you killed, Coriolanus. 2401 02:09:31,598 --> 02:09:34,476 You said you killed three people. I only know about two. Do not lie to me. 2402 02:09:36,561 --> 02:09:38,563 - Can you help me get this out? - There was Bobbin in the arena 2403 02:09:38,647 --> 02:09:40,982 and Mayfair. And who's the third? 2404 02:09:45,153 --> 02:09:46,363 My old self. 2405 02:09:48,573 --> 02:09:51,076 I killed him so I could come with you. 2406 02:09:52,827 --> 02:09:54,829 [thunder rumbling] 2407 02:09:54,913 --> 02:09:55,914 Come on. 2408 02:10:02,963 --> 02:10:04,547 [Snow] Why don't we stop here at the cabin? 2409 02:10:04,631 --> 02:10:07,258 - Wait out the storm? - [Lucy] We should really keep going. 2410 02:10:07,342 --> 02:10:09,177 [Snow] We're gonna need food, Lucy Gray. 2411 02:10:09,260 --> 02:10:10,595 Let's catch some fish while we're here. 2412 02:10:12,973 --> 02:10:14,975 [somber music playing] 2413 02:10:21,606 --> 02:10:24,067 If you want to fish, there's rods under the floorboards. 2414 02:10:24,150 --> 02:10:27,362 - [door creaking] - [thunder rumbling] 2415 02:10:27,445 --> 02:10:28,780 [Snow sighing] 2416 02:10:28,863 --> 02:10:29,906 [sniffles] 2417 02:10:33,243 --> 02:10:34,995 - [floorboards creak] - These ones? 2418 02:10:35,078 --> 02:10:36,079 [Lucy] Uh-huh. 2419 02:10:51,845 --> 02:10:53,096 [breathing heavily] 2420 02:11:16,119 --> 02:11:17,162 [sighing] 2421 02:11:21,416 --> 02:11:22,417 [chuckles] 2422 02:11:29,466 --> 02:11:30,467 What is it? 2423 02:11:37,682 --> 02:11:39,059 [Snow sighs] 2424 02:11:42,103 --> 02:11:43,146 [sighs] 2425 02:11:43,229 --> 02:11:44,606 It's the gun. 2426 02:11:44,689 --> 02:11:45,732 [thunder breaking] 2427 02:11:45,815 --> 02:11:47,233 The one you fired at Mayfair. 2428 02:11:48,443 --> 02:11:52,405 Spruce must have known about this place. If we destroy that gun, you're free. 2429 02:11:54,074 --> 02:11:55,283 You can go back home. 2430 02:11:56,117 --> 02:11:57,118 Will you? 2431 02:11:58,161 --> 02:11:59,204 [sighs] 2432 02:12:01,289 --> 02:12:02,373 No more loose ends. 2433 02:12:04,292 --> 02:12:05,627 Besides me. 2434 02:12:08,671 --> 02:12:09,798 Besides you? 2435 02:12:13,468 --> 02:12:14,719 You wouldn't tell anyone. 2436 02:12:17,013 --> 02:12:18,181 'Course not. 2437 02:12:20,683 --> 02:12:22,769 [thunder rumbling] 2438 02:12:25,396 --> 02:12:27,315 I'm just gonna go dig up some katniss. 2439 02:12:27,398 --> 02:12:29,692 There's a good patch down by the lake. 2440 02:12:29,776 --> 02:12:31,194 I thought it was too early for that. 2441 02:12:31,277 --> 02:12:33,238 Well, the world changes awful fast. 2442 02:12:34,364 --> 02:12:35,365 - Lucy Gray. - [door opens] 2443 02:12:39,452 --> 02:12:40,578 It's still raining. 2444 02:12:43,748 --> 02:12:45,542 Well, I'm not made out of sugar. 2445 02:12:54,676 --> 02:12:55,677 [sighs] 2446 02:13:18,867 --> 02:13:19,951 Lucy Gray? 2447 02:13:22,370 --> 02:13:23,538 Lucy Gray? 2448 02:13:29,794 --> 02:13:31,337 Lucy Gray, where are you? 2449 02:13:33,506 --> 02:13:34,632 Hello? 2450 02:13:39,304 --> 02:13:40,305 Hey, did something happen? 2451 02:13:40,388 --> 02:13:42,473 Because if something's happened, we can talk about it. 2452 02:13:45,560 --> 02:13:47,061 Are you hiding from me? 2453 02:13:51,232 --> 02:13:52,859 Lucy... 2454 02:14:00,450 --> 02:14:03,369 - [snake hisses] - [Snow screaming] 2455 02:14:03,453 --> 02:14:06,497 [groaning] 2456 02:14:07,624 --> 02:14:08,625 Ow! 2457 02:14:11,961 --> 02:14:14,255 [laughing] 2458 02:14:14,339 --> 02:14:16,341 [tense music playing] 2459 02:14:18,218 --> 02:14:19,469 Is that poisonous? 2460 02:14:20,345 --> 02:14:22,096 Are you trying to kill me? 2461 02:14:22,180 --> 02:14:23,306 Lucy Gray? 2462 02:14:24,974 --> 02:14:26,976 Lucy Gray! 2463 02:14:27,060 --> 02:14:29,771 I said, are you trying to kill me? 2464 02:14:31,189 --> 02:14:33,024 After everything I've done for you! 2465 02:14:46,746 --> 02:14:48,081 [sniffling] 2466 02:14:55,088 --> 02:14:57,840 [sobbing] 2467 02:15:18,486 --> 02:15:20,113 [inhaling] 2468 02:15:46,556 --> 02:15:50,560 [breathing heavily] 2469 02:16:12,874 --> 02:16:13,958 - [gunshot] - [groans] 2470 02:16:15,043 --> 02:16:17,628 [breathing heavily] 2471 02:16:31,267 --> 02:16:35,229 [breathing heavily] 2472 02:17:41,629 --> 02:17:43,047 [Lucy singing] ♪ Are you ♪ 2473 02:17:44,215 --> 02:17:45,591 ♪ Are you ♪ 2474 02:17:47,385 --> 02:17:50,346 ♪ Coming to the tree ♪ 2475 02:17:52,140 --> 02:17:56,310 ♪ - Wear a necklace of rope ♪ - [birds whistling along] 2476 02:17:56,394 --> 02:17:58,813 - Lucy Gray? ♪ - Side by side ♪ 2477 02:17:58,896 --> 02:18:00,815 ♪ - With me ♪ - That's enough. 2478 02:18:00,898 --> 02:18:04,819 ♪ Oh, strange things did happen here ♪ 2479 02:18:04,902 --> 02:18:07,405 - Lucy Gray, I said... - [birds whistling along] 2480 02:18:07,488 --> 02:18:10,450 ♪ No stranger would it be ♪ 2481 02:18:10,533 --> 02:18:12,201 ♪ - If we met up at midnight ♪ - [gunshots] 2482 02:18:12,285 --> 02:18:14,245 [gasping] 2483 02:18:14,328 --> 02:18:15,371 Shut up! 2484 02:18:15,455 --> 02:18:17,331 - [birds whistling] - [gunfire] 2485 02:18:17,415 --> 02:18:20,084 - [panting] - [gunfire continues] 2486 02:18:20,168 --> 02:18:23,796 [screaming] 2487 02:18:23,880 --> 02:18:27,049 - [birds continue whistling] - [panting] 2488 02:18:29,260 --> 02:18:31,471 [somber music playing] 2489 02:19:38,120 --> 02:19:39,455 [indistinct chatter] 2490 02:19:43,417 --> 02:19:44,669 Sir. 2491 02:19:45,294 --> 02:19:46,963 How's the arm, Private? 2492 02:19:47,046 --> 02:19:49,215 The medic said you took quite a bite. 2493 02:19:49,298 --> 02:19:53,302 Nothing that I won't have forgotten about by the time I reach 2, sir. 2494 02:19:54,220 --> 02:19:57,598 There's been a change of plan, Private Snow. 2495 02:20:05,940 --> 02:20:08,484 [Dr. Gaul] Congratulations, Mr. Snow. 2496 02:20:10,027 --> 02:20:12,363 You've passed all my tests. 2497 02:20:12,947 --> 02:20:15,032 I've asked President Ravinstill 2498 02:20:15,116 --> 02:20:17,034 to grant you a full pardon, 2499 02:20:17,118 --> 02:20:19,036 effective immediately. 2500 02:20:19,120 --> 02:20:22,164 I also told him that you are too promising 2501 02:20:22,248 --> 02:20:23,791 to waste in the military. 2502 02:20:23,874 --> 02:20:25,918 So you'll be studying under me now 2503 02:20:26,002 --> 02:20:28,421 - at the Capitol University. - [water splashes] 2504 02:20:28,504 --> 02:20:30,006 I can't afford University. 2505 02:20:30,089 --> 02:20:34,468 A certain Mr. Strabo Plinth has offered to pay for everything you need 2506 02:20:34,552 --> 02:20:36,262 while you're there. 2507 02:20:36,345 --> 02:20:40,391 All for being such a good friend to his Sejanus. 2508 02:20:40,474 --> 02:20:44,437 He doesn't know quite how good a friend you were, of course. 2509 02:20:44,520 --> 02:20:47,732 I never mentioned your little recording. 2510 02:20:48,608 --> 02:20:50,192 Quite impressive, 2511 02:20:50,276 --> 02:20:53,571 how you sent your only friend to the noose 2512 02:20:53,654 --> 02:20:55,364 just to get my attention. 2513 02:20:55,448 --> 02:20:57,783 - That's not what I did. - Are you sure? 2514 02:20:57,867 --> 02:21:01,495 Because I think that won you the Plinth Prize, after all. 2515 02:21:03,039 --> 02:21:06,876 The President has agreed to another year of the Games. 2516 02:21:07,835 --> 02:21:09,503 People watched. 2517 02:21:09,587 --> 02:21:11,797 And I have you to thank for that. 2518 02:21:14,050 --> 02:21:16,636 But before I take you under my wing, 2519 02:21:16,719 --> 02:21:20,765 after everything you've seen out there in the real world, 2520 02:21:20,848 --> 02:21:23,851 let me ask you one final time. 2521 02:21:24,435 --> 02:21:26,771 What are the Hunger Games for? 2522 02:21:31,442 --> 02:21:33,611 I used to think that the Hunger Games 2523 02:21:33,694 --> 02:21:35,780 were punishment for the districts. 2524 02:21:38,199 --> 02:21:40,076 Then I thought they served as a warning 2525 02:21:40,159 --> 02:21:41,661 to us here in the Capitol 2526 02:21:42,495 --> 02:21:44,622 about the threat the districts posed. 2527 02:21:46,791 --> 02:21:47,958 [sighs] 2528 02:21:48,042 --> 02:21:50,670 Now I know the whole world is an arena. 2529 02:21:52,171 --> 02:21:54,048 And we need the Hunger Games. 2530 02:21:55,049 --> 02:21:56,175 Every year. 2531 02:21:58,094 --> 02:22:02,056 To remind us all who we truly are. 2532 02:22:02,890 --> 02:22:05,476 And who are you, do you determine? 2533 02:22:06,894 --> 02:22:07,895 [chuckles] 2534 02:22:07,978 --> 02:22:09,438 The victor. 2535 02:22:10,022 --> 02:22:12,650 Welcome home, Mr. Snow. 2536 02:22:39,009 --> 02:22:40,136 [Grandma'am laughing] 2537 02:22:41,470 --> 02:22:42,888 [exclaims] Oh! 2538 02:22:42,972 --> 02:22:46,058 You look so handsome. 2539 02:22:48,853 --> 02:22:49,937 What do you think? 2540 02:22:51,981 --> 02:22:56,318 I think you look just like your father, Coriolanus. 2541 02:23:13,085 --> 02:23:14,086 [slams] 2542 02:23:14,795 --> 02:23:17,548 Sejanus Plinth's personal effects from District 12. 2543 02:23:25,806 --> 02:23:28,934 I was going to return this to his parents tonight. As a gift. 2544 02:23:29,018 --> 02:23:31,312 It would have been his 19th birthday. 2545 02:23:31,395 --> 02:23:32,396 But I think... 2546 02:23:34,982 --> 02:23:36,484 they would prefer just this. 2547 02:23:39,236 --> 02:23:40,488 Best friends. 2548 02:23:42,114 --> 02:23:43,783 You grew a heart in the districts. 2549 02:23:43,866 --> 02:23:45,159 No, not in the districts. 2550 02:23:45,993 --> 02:23:47,578 In the Hunger Games. 2551 02:23:48,829 --> 02:23:50,372 I should be thanking you. 2552 02:23:50,456 --> 02:23:53,459 The credit for the Hunger Games goes to your father. 2553 02:23:54,460 --> 02:23:55,753 Half of it, at least. 2554 02:23:56,337 --> 02:23:59,298 I only dreamt them up as an assignment. 2555 02:23:59,381 --> 02:24:00,424 A joke. 2556 02:24:01,383 --> 02:24:02,760 I was drunk. 2557 02:24:03,594 --> 02:24:07,223 Devise a punishment for our enemies so extreme, 2558 02:24:07,306 --> 02:24:10,768 they will never forget how badly they've wronged us. 2559 02:24:14,438 --> 02:24:16,482 When I sobered up, I wanted to destroy it. 2560 02:24:16,565 --> 02:24:18,067 But your father, 2561 02:24:18,776 --> 02:24:19,985 my best friend, 2562 02:24:20,069 --> 02:24:21,987 he'd stolen it from me. 2563 02:24:23,239 --> 02:24:24,448 Put both our names on it, 2564 02:24:24,532 --> 02:24:27,493 taken it to Gaul to rise up himself. 2565 02:24:31,413 --> 02:24:32,706 I tried morphling... 2566 02:24:34,917 --> 02:24:37,127 the night that first child fell. 2567 02:24:39,713 --> 02:24:42,174 I hoped the Games might die out. 2568 02:24:44,009 --> 02:24:46,387 I tried to stop them however I could. 2569 02:24:49,390 --> 02:24:50,933 But then you came along. 2570 02:24:51,517 --> 02:24:53,853 Now the blood of so many more generations 2571 02:24:53,936 --> 02:24:55,354 will be on my hands. 2572 02:24:56,146 --> 02:25:00,484 Because you've shown us the price people are willing to pay for a good show. 2573 02:25:03,112 --> 02:25:04,196 Tell me... 2574 02:25:05,906 --> 02:25:08,158 was she sad when you left 12? 2575 02:25:09,410 --> 02:25:11,328 Your little songbird? 2576 02:25:12,329 --> 02:25:14,331 I expect it made us both sad. 2577 02:25:14,915 --> 02:25:18,294 My contacts inform me that she's disappeared. 2578 02:25:18,377 --> 02:25:20,588 That the mayor might have killed her out there. 2579 02:25:20,671 --> 02:25:22,798 But there's no proof. 2580 02:25:22,882 --> 02:25:24,133 It's a mystery. [chuckles] 2581 02:25:24,925 --> 02:25:28,679 And mysteries have a way of driving people mad. 2582 02:25:29,471 --> 02:25:30,848 [Casca chuckles] 2583 02:25:30,931 --> 02:25:32,182 Look at you. 2584 02:25:33,183 --> 02:25:36,186 Heir to the Plinth fortune, nothing in your way. 2585 02:25:37,730 --> 02:25:39,523 Snow lands on top. 2586 02:25:41,150 --> 02:25:42,151 Yeah. 2587 02:25:47,573 --> 02:25:49,825 - [sighs] - [footsteps receding] 2588 02:25:59,585 --> 02:26:03,047 [breathing heavily] 2589 02:26:06,800 --> 02:26:07,843 [sighs] 2590 02:26:15,309 --> 02:26:19,063 [gasps, whimpers] 2591 02:26:19,146 --> 02:26:21,148 [dramatic music playing] 2592 02:26:41,210 --> 02:26:44,213 [dramatic music continues] 2593 02:27:03,899 --> 02:27:06,610 [President Snow] It's the things we love most 2594 02:27:07,778 --> 02:27:08,946 that destroy us. 2595 02:27:09,655 --> 02:27:12,658 [dramatic choral music playing] 2596 02:27:27,089 --> 02:27:30,092 ["Can't Catch Me Now" by Olivia Rodrigo playing] 2597 02:27:33,387 --> 02:27:36,807 [singing] ♪ There's blood on the side of the mountain ♪ 2598 02:27:36,890 --> 02:27:40,269 ♪ There's writing all over the wall ♪ 2599 02:27:40,352 --> 02:27:43,731 ♪ Shadows of us are still dancing ♪ 2600 02:27:43,814 --> 02:27:47,067 ♪ In every room and every hall ♪ 2601 02:27:47,151 --> 02:27:50,487 ♪ The snow falling over the city ♪ 2602 02:27:50,571 --> 02:27:54,033 ♪ You thought that it would wash away ♪ 2603 02:27:54,116 --> 02:27:57,202 ♪ The bitter taste of my fury ♪ 2604 02:27:57,286 --> 02:28:00,497 ♪ And all of the messes you made ♪ 2605 02:28:00,581 --> 02:28:03,792 ♪ Yeah, you think that you got away ♪ 2606 02:28:03,876 --> 02:28:07,212 ♪ But I'm in the trees, I'm in the breeze ♪ 2607 02:28:07,296 --> 02:28:10,549 ♪ My footsteps on the ground ♪ 2608 02:28:10,632 --> 02:28:13,969 ♪ You'll see my face in every place ♪ 2609 02:28:14,053 --> 02:28:17,181 ♪ But you can't catch me now ♪ 2610 02:28:17,264 --> 02:28:20,684 ♪ Grew waiting grass, the months will pass ♪ 2611 02:28:20,768 --> 02:28:23,896 ♪ You feel it all around ♪ 2612 02:28:23,979 --> 02:28:27,357 ♪ I'm here, I'm there I'm everywhere ♪ 2613 02:28:27,441 --> 02:28:30,194 ♪ But you can't catch me now ♪ 2614 02:28:31,195 --> 02:28:34,156 ♪ No, you can't catch ♪ 2615 02:28:34,239 --> 02:28:38,118 ♪ Me now ♪ 2616 02:28:38,202 --> 02:28:41,288 ♪ Bet you thought I'd never do it ♪ 2617 02:28:41,371 --> 02:28:44,750 ♪ Thought it'd go over my head ♪ 2618 02:28:44,833 --> 02:28:47,920 ♪ I bet you figured I'd pass with the winter ♪ 2619 02:28:48,003 --> 02:28:51,090 ♪ Be something easy to forget ♪ 2620 02:28:51,173 --> 02:28:54,551 ♪ Oh, you think I'm gone 'cause I left ♪ 2621 02:28:54,635 --> 02:28:57,971 ♪ But I'm in the trees I'm in the breeze ♪ 2622 02:28:58,055 --> 02:29:01,308 ♪ My footsteps on the ground ♪ 2623 02:29:01,391 --> 02:29:04,686 ♪ You see my face in every place ♪ 2624 02:29:04,770 --> 02:29:08,065 ♪ But you can't catch me now ♪ 2625 02:29:08,148 --> 02:29:11,443 ♪ Grew waiting grass, the months will pass ♪ 2626 02:29:11,527 --> 02:29:14,780 ♪ You'll feel it all around ♪ 2627 02:29:14,863 --> 02:29:18,283 ♪ I'm here, I'm there, I'm everywhere ♪ 2628 02:29:18,367 --> 02:29:20,994 ♪ But you can't catch me now ♪ 2629 02:29:21,912 --> 02:29:24,873 ♪ No, you can't catch ♪ 2630 02:29:24,957 --> 02:29:28,001 ♪ Me now ♪ 2631 02:29:28,085 --> 02:29:31,338 ♪ Ooh ♪ 2632 02:29:31,421 --> 02:29:34,675 ♪ Ooh ♪ 2633 02:29:34,758 --> 02:29:38,137 ♪ Ooh ♪ 2634 02:29:38,220 --> 02:29:43,142 ♪ Ooh ♪ 2635 02:29:43,225 --> 02:29:46,395 ♪ You can't, you can't catch me now ♪ 2636 02:29:46,478 --> 02:29:49,898 ♪ I'm coming like a storm into your town ♪ 2637 02:29:49,982 --> 02:29:53,110 ♪ You can't, you can't catch me now ♪ 2638 02:29:53,193 --> 02:29:56,655 ♪ I'm higher than the hopes that you brought down ♪ 2639 02:29:56,738 --> 02:29:59,783 ♪ You can't, you can't catch me now ♪ 2640 02:29:59,867 --> 02:30:03,328 ♪ I'm coming like a storm into your town ♪ 2641 02:30:03,412 --> 02:30:06,582 ♪ You can't, you can't catch me now ♪ 2642 02:30:06,665 --> 02:30:10,127 ♪ I'm higher than the hopes that you brought down ♪ 2643 02:30:10,252 --> 02:30:13,380 ♪ You can't, you can't catch me now ♪ 2644 02:30:13,463 --> 02:30:16,967 ♪ I'm coming like a storm into your town ♪ 2645 02:30:17,050 --> 02:30:20,220 ♪ You can't, you can't catch me now ♪ 2646 02:30:20,304 --> 02:30:24,016 ♪ You can't, you can't, you can't ♪ 2647 02:30:29,396 --> 02:30:32,774 ♪ There's blood on the side of the mountain ♪ 2648 02:30:32,858 --> 02:30:36,069 ♪ It's turning a new shade of red ♪ 2649 02:30:36,153 --> 02:30:39,823 ♪ Yeah, sometimes the fire you founded ♪ 2650 02:30:39,907 --> 02:30:42,910 ♪ Don't burn the way you'd expect ♪ 2651 02:30:42,993 --> 02:30:47,789 ♪ Yeah, you thought that this was the end ♪ 2652 02:30:50,667 --> 02:30:53,670 [gentle piano music playing] 2653 02:32:39,026 --> 02:32:42,029 [dramatic orchestral music playing] 2654 02:36:57,075 --> 02:36:59,452 [dramatic orchestral music fades] 190459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.