All language subtitles for The Hunger Games Mockingjay - Part 1 - 2014

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,948 --> 00:00:37,498 Start simple. Start with what you know is true. 2 00:00:38,319 --> 00:00:42,392 My name is Katniss Everdeen. My home is District 12. 3 00:00:42,492 --> 00:00:45,929 I was in the Hunger Games. I escaped. 4 00:00:46,029 --> 00:00:50,097 Peeta... Peeta was left behind. 5 00:00:53,668 --> 00:00:55,502 Miss Everdeen? 6 00:00:56,002 --> 00:00:58,186 You can't be in here. 7 00:00:59,241 --> 00:01:02,112 I had a nightmare. Just five more minutes. 8 00:01:02,412 --> 00:01:06,813 You need to sleep. We can help you sleep. 9 00:01:07,782 --> 00:01:09,961 Just five more minutes. 10 00:01:10,061 --> 00:01:11,564 No. 11 00:01:14,456 --> 00:01:16,192 No, please, don't. It's just five more... 12 00:01:16,292 --> 00:01:20,694 Don't touch me! Don't! No! No! Get off of me! 13 00:02:17,719 --> 00:02:19,186 Finnick. 14 00:02:23,491 --> 00:02:27,026 I wanted to go back for Peeta and Johanna, 15 00:02:27,528 --> 00:02:29,432 but I... 16 00:02:29,532 --> 00:02:31,798 I couldn't move. 17 00:02:35,971 --> 00:02:39,339 They have Annie, too. They took her. 18 00:02:42,877 --> 00:02:44,562 She's... 19 00:02:45,514 --> 00:02:46,947 She's in the Capitol. 20 00:02:51,052 --> 00:02:53,520 I wish she was dead. 21 00:02:55,056 --> 00:02:58,458 I wish they were all dead and we were, too. 22 00:03:27,855 --> 00:03:29,492 Miss Everdeen. 23 00:03:29,592 --> 00:03:32,895 Colonel Boggs, District 13's head of security. 24 00:03:32,995 --> 00:03:36,866 I know you've been discharged, but President Coin's requested to meet with you first. 25 00:03:36,966 --> 00:03:38,934 Is there any news? 26 00:03:39,034 --> 00:03:41,377 I'm just here to escort you. 27 00:04:13,001 --> 00:04:16,072 We were always told there was nothing left of 13. 28 00:04:16,172 --> 00:04:18,908 Capitol bombed the surface to rubble. 29 00:04:19,875 --> 00:04:23,243 But we're military, so we learned to survive down here. 30 00:04:23,745 --> 00:04:26,051 Preparing, training. 31 00:04:26,781 --> 00:04:28,541 The war never stopped for us. 32 00:05:00,448 --> 00:05:04,287 There she is. Our Girl on Fire. 33 00:05:04,387 --> 00:05:08,157 Madam President, may I present you with The Mockingjay. 34 00:05:08,257 --> 00:05:11,127 What an honor it is to meet you. 35 00:05:11,227 --> 00:05:15,765 You're a courageous young woman. I know how disorienting this must be. 36 00:05:15,865 --> 00:05:19,368 And I can't imagine what it's like to live through the atrocities of those Games. 37 00:05:19,468 --> 00:05:23,105 Katniss, President Alma Coin. 38 00:05:23,205 --> 00:05:26,574 Please know how welcome you are. 39 00:05:26,674 --> 00:05:31,687 I hope you'll find some comfort with us. We've known loss in 13, too. 40 00:05:32,014 --> 00:05:36,552 This is history. Right here at this table. 41 00:05:36,652 --> 00:05:39,826 I apologize. I wish you had more time to recover, but unfortunately, 42 00:05:39,926 --> 00:05:43,089 we don't have that luxury. Please, have a seat. 43 00:05:43,625 --> 00:05:47,052 Are you aware of what's happened? 44 00:05:48,563 --> 00:05:51,966 When you fired your arrow at the force field 45 00:05:52,066 --> 00:05:54,570 you electrified the nation. 46 00:05:54,670 --> 00:05:59,709 There have been riots and uprisings and strikes in seven districts. 47 00:05:59,809 --> 00:06:02,178 We believe that if we keep this energy going 48 00:06:02,278 --> 00:06:05,081 we can unify the districts against the Capitol. 49 00:06:05,181 --> 00:06:08,017 But if we don't, if we let it dissipate, 50 00:06:08,117 --> 00:06:11,120 we could be waiting another 75 years for this opportunity. 51 00:06:11,220 --> 00:06:15,091 - Everyone in 13 is ready for this. - What about Peeta? Is he alive? 52 00:06:15,191 --> 00:06:18,828 I don't know. And I wish that I did. 53 00:06:18,928 --> 00:06:22,264 But there's no way for me to contact my operatives inside the Capitol. 54 00:06:22,364 --> 00:06:25,935 The Capitol has always suppressed communication between the districts. 55 00:06:26,035 --> 00:06:29,472 But I know their system very well. 56 00:06:29,572 --> 00:06:33,409 I managed to break through. All we need now is the perfect message. 57 00:06:33,509 --> 00:06:35,711 Katniss, here's what we need to do. 58 00:06:35,811 --> 00:06:38,381 We need to show them that The Mockingjay's alive and well 59 00:06:38,481 --> 00:06:41,484 and willing to stand up and join this fight. 60 00:06:41,984 --> 00:06:46,489 'Cause we need every district to stand up to this Capitol. 61 00:06:46,589 --> 00:06:48,587 The way you did. 62 00:06:49,023 --> 00:06:53,996 So we're gonna shoot a series of propaganda clips, 63 00:06:54,096 --> 00:06:57,300 propos, I like to call them, on The Mockingjay. 64 00:06:57,400 --> 00:06:59,302 Spreads the word 65 00:06:59,402 --> 00:07:02,071 that we're gonna stoke the fire of this rebellion. 66 00:07:02,171 --> 00:07:04,874 The fire that The Mockingjay started. 67 00:07:04,974 --> 00:07:07,410 You left him there. 68 00:07:07,510 --> 00:07:11,347 - You left Peeta in that arena to die. - Katniss, there are so many... 69 00:07:11,447 --> 00:07:13,248 Peeta was the one who was supposed to live. 70 00:07:13,348 --> 00:07:15,102 Miss Everdeen. 71 00:07:16,518 --> 00:07:19,121 This revolution is about everyone. 72 00:07:19,221 --> 00:07:23,123 It's about all of us. And we need a voice. 73 00:07:24,192 --> 00:07:26,826 Then you should've saved Peeta. 74 00:07:34,903 --> 00:07:37,070 Maybe you should have rescued the boy instead. 75 00:07:37,472 --> 00:07:39,098 Oh, no. 76 00:07:40,342 --> 00:07:44,513 No, listen to me. No one else can do this but her. 77 00:07:44,613 --> 00:07:46,878 This is not the girl you described. 78 00:07:48,216 --> 00:07:52,488 Obviously, we need to make it personal. Remind her who the real enemy is. 79 00:07:52,588 --> 00:07:54,290 She knows who the enemy is. That's not the issue. 80 00:07:54,390 --> 00:07:56,489 Unless she's forgotten. 81 00:07:57,392 --> 00:07:59,959 There's explaining and there's showing. 82 00:08:01,094 --> 00:08:03,598 Let her see what the Capitol did to 12. 83 00:08:03,698 --> 00:08:07,768 She can't handle it. The Games destroyed her. 84 00:08:08,903 --> 00:08:11,671 This is the only choice you have. 85 00:08:11,873 --> 00:08:15,110 People don't always show up the way you want them to, Madam President. 86 00:08:15,210 --> 00:08:18,922 But that anger, that anger-driven defiance, that's what we want. 87 00:08:19,022 --> 00:08:22,285 And we can redirect it. We need to unite these people out there 88 00:08:22,385 --> 00:08:25,888 that have been doing nothing but killing each other in an arena for years. 89 00:08:25,988 --> 00:08:28,957 We have to have a lightning rod. 90 00:08:29,357 --> 00:08:32,728 They'll follow her. She's the face of the revolution. 91 00:08:32,828 --> 00:08:34,795 Let her see it. Let her go home. 92 00:08:37,565 --> 00:08:39,332 Send her. 93 00:09:05,759 --> 00:09:07,794 I can't believe you're going through with this. 94 00:09:09,130 --> 00:09:10,633 You can say "no." 95 00:09:10,833 --> 00:09:13,434 I need to see it for myself. 96 00:09:14,102 --> 00:09:15,735 This way. 97 00:10:12,393 --> 00:10:16,329 13 swept everything top to bottom, so you'd be safe. 98 00:10:18,099 --> 00:10:20,669 You sure you don't want me to go with you? 99 00:10:20,869 --> 00:10:23,503 Yeah. I'm sure. 100 00:10:26,741 --> 00:10:29,142 We'll have our eyes on you from above. 101 00:13:59,320 --> 00:14:00,874 Figures. 102 00:14:04,258 --> 00:14:06,061 Hey! 103 00:14:06,261 --> 00:14:07,994 Come on. 104 00:14:09,964 --> 00:14:11,297 Don't you wanna see Prim? 105 00:14:12,867 --> 00:14:16,401 There you go. You're breakin' my heart. 106 00:15:25,206 --> 00:15:27,039 Egeria! 107 00:15:30,544 --> 00:15:32,378 We need to fix these lines. 108 00:15:33,514 --> 00:15:35,884 I won't say "rebels." 109 00:15:35,984 --> 00:15:39,220 These are senseless acts of defiance. 110 00:15:39,320 --> 00:15:41,087 And I won't legitimize them. 111 00:15:42,556 --> 00:15:45,391 We'll call them "criminals." 112 00:15:48,496 --> 00:15:49,698 "Radicals." 113 00:15:52,401 --> 00:15:56,369 Otherwise we're breaking my oldest rule. 114 00:15:57,238 --> 00:16:00,306 Never let them see you bleed. 115 00:16:02,743 --> 00:16:04,822 Citizens, 116 00:16:05,346 --> 00:16:10,682 tonight I address all of Panem as one. 117 00:16:11,519 --> 00:16:13,756 Since the Dark Days, 118 00:16:13,856 --> 00:16:17,960 Panem has had an unprecedented era of peace. 119 00:16:18,060 --> 00:16:21,463 It is a peace built upon cooperation. 120 00:16:21,563 --> 00:16:24,525 And a respect for law and order. 121 00:16:25,834 --> 00:16:28,303 In the past weeks, you have heard of sporadic violence 122 00:16:28,403 --> 00:16:33,608 following the actions of a few radicals in the Quarter Quell. 123 00:16:34,108 --> 00:16:37,446 Those who choose this destructive path, 124 00:16:37,546 --> 00:16:39,948 your actions are based on a misunderstanding 125 00:16:40,048 --> 00:16:44,186 of how we have survived. Together. 126 00:16:44,286 --> 00:16:46,487 It is a contract. 127 00:16:46,989 --> 00:16:52,560 Each district supplies the Capitol. Like blood to a heart. 128 00:16:52,660 --> 00:16:58,133 In return, the Capitol provides order and security. 129 00:16:58,333 --> 00:17:00,969 To refuse work 130 00:17:01,069 --> 00:17:04,906 is to put the entire system in danger. 131 00:17:05,006 --> 00:17:08,610 The Capitol is the beating heart of Panem. 132 00:17:08,710 --> 00:17:11,981 Nothing can survive without a heart. 133 00:17:12,880 --> 00:17:15,914 The criminals that kneel before you 134 00:17:16,149 --> 00:17:19,521 use symbols for the purpose of sedition. 135 00:17:19,621 --> 00:17:24,590 Which is why all images of The Mockingjay are now forbidden. 136 00:17:26,027 --> 00:17:28,997 Possessing them will be considered treason. 137 00:17:29,097 --> 00:17:31,463 Punishable by death. 138 00:17:32,399 --> 00:17:35,067 Justice shall be served swiftly. 139 00:17:35,569 --> 00:17:38,741 Order shall be restored. 140 00:17:39,041 --> 00:17:42,688 To those who ignore the warnings of history, 141 00:17:48,682 --> 00:17:52,754 prepare to pay the ultimate price. 142 00:18:37,631 --> 00:18:41,036 It's okay. We're okay. 143 00:18:41,436 --> 00:18:43,304 We're all here now. 144 00:18:43,404 --> 00:18:45,003 Buttercup! 145 00:18:46,540 --> 00:18:48,489 I smuggled him in. 146 00:18:52,079 --> 00:18:54,113 I got Dad. 147 00:18:57,084 --> 00:18:59,785 And I got some of your herbs from the kitchen. 148 00:19:01,322 --> 00:19:03,658 They have strict rules. 149 00:19:03,758 --> 00:19:06,248 I don't know what they'll do if they find him here. 150 00:19:21,475 --> 00:19:24,014 You should try to eat something. 151 00:19:36,557 --> 00:19:38,626 Hello. Good evening. 152 00:19:38,726 --> 00:19:41,930 And a big welcome to all in Panem. 153 00:19:42,030 --> 00:19:46,168 I'm Caesar Flickerman. And whoever you are, whatever it is you're doing, 154 00:19:46,268 --> 00:19:49,904 if you're working, put down your work. If you're having dinner, stop having dinner. 155 00:19:50,004 --> 00:19:54,409 Because you are going to want to witness this tonight. 156 00:19:54,509 --> 00:19:59,782 There has been rampant speculation about what really happened in the Quarter Quell. 157 00:19:59,982 --> 00:20:04,586 And here to shed a little light on the subject for us is a very special guest. 158 00:20:04,686 --> 00:20:09,256 Please welcome Mr. Peeta Mellark. 159 00:20:09,356 --> 00:20:11,359 Peeta, a lot of people 160 00:20:11,459 --> 00:20:14,629 feel as though they are in the dark. 161 00:20:14,729 --> 00:20:17,265 Yeah, I know how they feel. 162 00:20:17,365 --> 00:20:19,134 Now, so set the stage for us. 163 00:20:19,234 --> 00:20:22,237 Talk us through what really happened 164 00:20:22,337 --> 00:20:24,906 on that final and controversial night. 165 00:20:25,006 --> 00:20:29,812 Well, first off, you have to understand that when you're in the Games 166 00:20:30,312 --> 00:20:34,215 - you only get one wish. It's very costly. - You're alive. 167 00:20:34,315 --> 00:20:36,618 - It costs your life. - I think it costs more than your life. 168 00:20:36,718 --> 00:20:38,153 How do you mean? What's more than your life? 169 00:20:38,253 --> 00:20:42,590 I mean to murder innocent people, that costs everything that you are. 170 00:20:42,690 --> 00:20:43,925 Yes. 171 00:20:44,025 --> 00:20:47,629 So you hold on to that one wish. 172 00:20:47,929 --> 00:20:50,398 And that night my wish was to save Katniss. 173 00:20:50,498 --> 00:20:51,866 Yes. 174 00:20:51,966 --> 00:20:54,803 I should've just run off with her earlier in the day like she'd wanted. 175 00:20:54,903 --> 00:20:59,941 But you didn't. Why? Were you caught up in Beetee's plan? 176 00:21:00,241 --> 00:21:03,744 No, I was caught up trying to play allies. 177 00:21:03,844 --> 00:21:06,454 And then they separated us and... 178 00:21:07,915 --> 00:21:09,181 that's when I lost her. 179 00:21:10,951 --> 00:21:12,987 And then the lightning hit... 180 00:21:13,087 --> 00:21:16,858 and the whole force field around the arena just blew out. 181 00:21:16,958 --> 00:21:22,051 Yes, but, Peeta, Katniss is the one who blew it out. 182 00:21:22,151 --> 00:21:23,498 - No. - You saw the footage. 183 00:21:23,598 --> 00:21:26,167 No, she didn't know what she was doing. 184 00:21:26,267 --> 00:21:29,804 Neither of us knew there was a bigger plan going on. We had no idea. 185 00:21:29,904 --> 00:21:31,068 - You had no idea? - No. 186 00:21:31,168 --> 00:21:36,011 All right. Well, Peeta, there are many who find this suspicious to say the least. 187 00:21:36,111 --> 00:21:40,382 It seems as though she was part of a rebel plan. 188 00:21:40,482 --> 00:21:44,186 Do you think it was part of her plan to be almost killed by Johanna? 189 00:21:44,286 --> 00:21:46,955 Or part of the plan to be paralyzed by lightning? 190 00:21:47,055 --> 00:21:51,293 No, we were not part of any rebel plan. We had no idea what was going on. 191 00:21:51,593 --> 00:21:55,363 All right. I believe you, Peeta Mellark. Thank you. 192 00:21:55,463 --> 00:21:56,289 Yeah. 193 00:21:56,389 --> 00:21:58,700 And I was going to ask you to speak about the unrest 194 00:21:58,800 --> 00:22:02,704 - but I think you might be too upset. - No, I can. 195 00:22:02,804 --> 00:22:04,406 - Are you sure? - Yeah, absolutely. 196 00:22:04,506 --> 00:22:06,368 - Thank you. - Yeah. 197 00:22:10,611 --> 00:22:14,049 I want everyone who's watching to stop 198 00:22:14,149 --> 00:22:17,452 and to think about what a civil war could mean. 199 00:22:17,552 --> 00:22:22,246 We almost went extinct once before. And now our numbers are even fewer. 200 00:22:22,346 --> 00:22:23,992 - He's one of them. - Is this really what we wanna do? 201 00:22:24,092 --> 00:22:26,794 - He's a traitor. - Kill ourselves off? 202 00:22:26,894 --> 00:22:30,499 - Killing is not the answer. - I can't believe he's doing this. 203 00:22:30,599 --> 00:22:32,901 Everyone needs to lay down their weapons immediately. 204 00:22:33,001 --> 00:22:35,870 - Traitor! - He's not one of us! 205 00:22:35,970 --> 00:22:37,739 This is treason! 206 00:22:38,139 --> 00:22:41,006 Are you calling for a ceasefire? 207 00:22:41,273 --> 00:22:43,077 Yeah. I am. 208 00:22:43,177 --> 00:22:45,213 - You're a puppet! - Hang him! 209 00:22:45,613 --> 00:22:49,017 I want everyone to stop the senseless violence. 210 00:22:49,117 --> 00:22:52,287 - This is not the path to change. - Traitor! 211 00:22:52,387 --> 00:22:55,296 It's not the path to justice. 212 00:23:18,345 --> 00:23:20,679 There can't be a ceasefire. 213 00:23:22,149 --> 00:23:24,383 Not after everything Snow's done. 214 00:23:25,719 --> 00:23:27,821 He could have done a lot of damage tonight. 215 00:23:28,021 --> 00:23:31,559 Most districts, people are still too afraid to join. They need the courage. 216 00:23:31,659 --> 00:23:33,445 Why do you think he said that? 217 00:23:35,563 --> 00:23:37,728 I don't know. Maybe he was forced. 218 00:23:42,636 --> 00:23:45,003 He didn't look that bad. 219 00:23:46,974 --> 00:23:49,540 Maybe he made some kind of deal to protect you. 220 00:23:52,479 --> 00:23:54,861 He's still playing the game. 221 00:24:03,124 --> 00:24:05,690 No! No! No! 222 00:24:11,098 --> 00:24:14,236 I'm sorry. It's just a nightmare. 223 00:24:14,336 --> 00:24:16,902 That's okay. I get 'em, too. 224 00:24:20,707 --> 00:24:21,907 Peeta, 225 00:24:23,844 --> 00:24:25,595 will you stay with me? 226 00:24:26,213 --> 00:24:27,779 Yeah. 227 00:24:39,760 --> 00:24:40,778 Always. 228 00:24:48,301 --> 00:24:49,868 Hey. 229 00:24:50,936 --> 00:24:52,803 Can't sleep? 230 00:25:11,258 --> 00:25:13,757 Tell me what's happening. 231 00:25:14,194 --> 00:25:18,172 I'm good at keeping secrets. Even from Mom. 232 00:25:24,037 --> 00:25:26,905 No one hates the Capitol more than me. 233 00:25:28,709 --> 00:25:32,576 And I wanna help. But I just keep thinking, 234 00:25:33,614 --> 00:25:37,075 even if we win this war, what happens to Peeta? 235 00:25:38,051 --> 00:25:41,756 I know he's not safe there, but he's definitely not safe here. 236 00:25:41,956 --> 00:25:45,793 I don't think you know how important you are to them. 237 00:25:45,893 --> 00:25:49,628 If you want something, you just have to ask. 238 00:25:50,697 --> 00:25:53,400 You could demand almost anything. 239 00:25:53,500 --> 00:25:56,271 They'd have to agree to it. 240 00:25:56,371 --> 00:25:59,138 I should wake you up more often, Little Duck. 241 00:26:01,274 --> 00:26:03,175 Get some sleep now. 242 00:26:04,544 --> 00:26:06,080 You, too. 243 00:26:12,686 --> 00:26:14,689 Thank you for agreeing to meet with me. 244 00:26:15,289 --> 00:26:18,059 I've decided I'll be your Mockingjay. 245 00:26:18,159 --> 00:26:21,693 But I have some conditions. 246 00:26:27,367 --> 00:26:31,606 Peeta and the other Tributes, Johanna Mason and Annie Cresta, 247 00:26:31,706 --> 00:26:34,208 will be rescued at the earliest opportunity. 248 00:26:34,308 --> 00:26:39,113 If and when Peeta is liberated, he will receive a full and unconditional pardon. 249 00:26:39,213 --> 00:26:44,214 No punishment will be inflicted. And the same goes for the other Tributes. 250 00:26:47,888 --> 00:26:49,045 No. 251 00:26:50,123 --> 00:26:52,627 It's not their fault you abandoned them in the arena. 252 00:26:52,727 --> 00:26:55,028 They're doing and saying whatever they can to survive. 253 00:26:55,128 --> 00:26:57,699 Individuals don't make demands in 13. 254 00:26:57,799 --> 00:27:01,535 There will be a tribunal. And a fair judgment. 255 00:27:01,635 --> 00:27:03,202 Thank you. 256 00:27:04,304 --> 00:27:06,307 The Victors will be granted immunity. 257 00:27:06,407 --> 00:27:09,878 And you will announce that in front of the entire population of 13. 258 00:27:09,978 --> 00:27:12,647 You will hold yourself and your government responsible 259 00:27:12,747 --> 00:27:15,116 or you will find another Mockingjay. 260 00:27:15,216 --> 00:27:18,553 That's it. That's her. Right there. 261 00:27:18,653 --> 00:27:22,424 Isn't that who I promised you? She wears the costume. 262 00:27:22,524 --> 00:27:25,093 Gunfire in the background. A hint of smoke. 263 00:27:25,193 --> 00:27:26,925 Our Mockingjay. 264 00:27:28,095 --> 00:27:31,766 Madam President, we're losing ground, because the people are losing heart. 265 00:27:31,866 --> 00:27:34,802 This is worth the risk. She's worth the risk. 266 00:27:34,902 --> 00:27:37,372 Pardons, tribunals. Power of the people. 267 00:27:37,472 --> 00:27:40,842 It can all be the bedrock of the new Panem, but, 268 00:27:40,942 --> 00:27:45,877 in wartime I think even the noblest of causes can be bent a little bit. Right? 269 00:27:50,350 --> 00:27:53,418 Do you have any other conditions? 270 00:27:58,190 --> 00:28:00,559 My sister gets to keep her cat. 271 00:28:15,508 --> 00:28:17,196 Go away. 272 00:28:21,548 --> 00:28:23,915 Is it visiting hours again? 273 00:28:25,385 --> 00:28:26,818 Miss Trinket, 274 00:28:28,188 --> 00:28:30,224 you see this door. 275 00:28:30,324 --> 00:28:33,027 It opens. From the inside. 276 00:28:33,427 --> 00:28:36,865 I've told you, these are the standard living quarters. Same as everyone. 277 00:28:37,065 --> 00:28:40,700 You're not a prisoner. You're free to join the rest of 13. 278 00:28:41,500 --> 00:28:45,206 Not looking like this. Thank you very much. 279 00:28:45,306 --> 00:28:48,308 We have a bigger issue than wardrobe, Miss Trinket. 280 00:28:48,408 --> 00:28:50,178 Katniss has agreed to be The Mockingjay. 281 00:28:50,454 --> 00:28:54,382 - That poor thing. - And your Girl on Fire is burnt out. 282 00:28:54,482 --> 00:28:56,948 I need you to join this team now. 283 00:28:57,350 --> 00:29:00,688 - I need someone she trusts. - What about Haymitch? 284 00:29:00,788 --> 00:29:03,658 He's drying out in some facility a mile down. 285 00:29:03,758 --> 00:29:07,227 Aiding rebels is not really my forte. 286 00:29:07,327 --> 00:29:12,033 Miss Trinket, your days in the Capitol are over, 287 00:29:12,133 --> 00:29:14,404 no matter what happens here. 288 00:29:14,835 --> 00:29:17,872 If you wanna play a prisoner of war, fine. 289 00:29:17,972 --> 00:29:22,141 Stay here and rot. I'll find someone else to be The Mockingjay's escort. 290 00:29:23,275 --> 00:29:24,343 Who? 291 00:29:27,750 --> 00:29:31,416 Anyone can be replaced. 292 00:29:32,252 --> 00:29:34,619 Not your Mockingjay. 293 00:29:36,056 --> 00:29:40,225 There isn't a soul in this dungeon who knows the first thing about Katniss. 294 00:29:42,495 --> 00:29:47,868 You honestly believe one of these cave dwellers is going to take my place? 295 00:29:47,968 --> 00:29:49,634 No. 296 00:30:05,151 --> 00:30:06,987 Good afternoon. 297 00:30:07,387 --> 00:30:10,205 Thank you for interrupting your schedules. 298 00:30:10,625 --> 00:30:13,528 They have already been adjusted to compensate... 299 00:30:13,628 --> 00:30:15,630 I hardly ever see children around here. 300 00:30:15,730 --> 00:30:17,431 Please, check in with your unit... 301 00:30:17,531 --> 00:30:20,668 A lot of them were lost in an epidemic a few years ago. 302 00:30:20,768 --> 00:30:23,937 - I have an announcement for the citizens of 13. - Coin lost her family, too. 303 00:30:24,037 --> 00:30:25,606 Daughter and a husband. 304 00:30:25,706 --> 00:30:28,342 And our welcome guests from 12. 305 00:30:28,442 --> 00:30:32,847 Katniss Everdeen has consented to be the face of our cause 306 00:30:32,947 --> 00:30:36,950 to help unite the districts against the Capitol. 307 00:30:37,050 --> 00:30:42,756 In exchange, I have promised several concessions. 308 00:30:43,156 --> 00:30:47,996 First, we'll assess all opportunities for the extraction of the Victors 309 00:30:48,196 --> 00:30:50,848 held hostage in the Capitol. 310 00:30:51,531 --> 00:30:52,965 Peeta Mellark, 311 00:30:55,968 --> 00:30:58,005 Johanna Mason... 312 00:30:58,105 --> 00:31:02,373 - Finnick, I made the deal for Annie, too. - ...and Annie Cresta. 313 00:31:02,709 --> 00:31:07,048 Once freed, they will be granted full pardon for any and all crimes 314 00:31:07,148 --> 00:31:09,867 committed against the rebel cause. 315 00:31:11,017 --> 00:31:12,520 Good. 316 00:31:12,820 --> 00:31:15,186 That's good, Katniss. 317 00:31:16,656 --> 00:31:20,695 If Katniss Everdeen fails to fulfill her duties 318 00:31:20,895 --> 00:31:22,763 the deal will be off. 319 00:31:22,863 --> 00:31:27,932 Thank you for your attention. Please, resume your daily schedules. 320 00:31:31,254 --> 00:31:33,724 - Madam President. - Effie Trinket. 321 00:31:33,824 --> 00:31:35,359 Welcome to 13. 322 00:31:35,459 --> 00:31:38,594 Madam President, may I say you are so very... 323 00:31:39,362 --> 00:31:41,071 concise. 324 00:31:41,532 --> 00:31:43,333 You believe that there's more to be said? 325 00:31:43,933 --> 00:31:47,271 - May I speak freely? - You don't appear to do anything else. 326 00:31:47,471 --> 00:31:50,874 I'm only talking about salesmanship. 327 00:31:50,974 --> 00:31:54,045 The thing with revolutions, they're a tender flame. 328 00:31:54,145 --> 00:31:58,950 They need to be nurtured with a little kindling and warmth. 329 00:31:59,050 --> 00:32:02,191 - Bit of oxygen. - Oxygen. 330 00:32:02,320 --> 00:32:04,789 One sure way to put it out is to smother it. 331 00:32:04,889 --> 00:32:07,701 Or to use up all the air in the room. 332 00:32:07,801 --> 00:32:09,390 Excuse me. 333 00:32:11,661 --> 00:32:15,530 You know what could use a revolution? That hair. 334 00:32:16,766 --> 00:32:17,833 Effie? 335 00:32:23,706 --> 00:32:26,845 - What are you doing here? - I'm a political refugee. 336 00:32:27,445 --> 00:32:31,616 - Plutarch rescued you? - Rescued, yes, that's what he calls it. 337 00:32:31,716 --> 00:32:34,452 You and I were both in the dark. 338 00:32:34,552 --> 00:32:37,955 Now I'm condemned to this life of jumpsuits. 339 00:32:38,055 --> 00:32:40,659 It is wonderful to see you again. 340 00:32:43,626 --> 00:32:45,737 Can you believe this place? 341 00:32:46,229 --> 00:32:48,625 I miss coffee. 342 00:32:49,265 --> 00:32:53,491 I never knew anyplace could be so strict. I mean, 343 00:32:53,591 --> 00:32:56,337 I thought at least in the higher ranks there'd be some... 344 00:32:57,406 --> 00:33:01,178 side action. I miss my wigs. 345 00:33:01,278 --> 00:33:04,949 Luckily, I remembered that this was all the rage when I was coming up. 346 00:33:05,049 --> 00:33:08,582 You know, everything old can be made new again. 347 00:33:09,252 --> 00:33:11,345 Like democracy. 348 00:33:12,621 --> 00:33:15,090 Which brings me to this. 349 00:33:23,500 --> 00:33:25,166 Cinna. 350 00:33:27,537 --> 00:33:29,370 He's dead, isn't he? 351 00:33:32,609 --> 00:33:34,142 Yes, dear. 352 00:33:38,014 --> 00:33:40,651 He made Plutarch promise not to show you this 353 00:33:40,751 --> 00:33:43,785 until you'd decided to be The Mockingjay on your own. 354 00:33:45,221 --> 00:33:48,789 He knew the risks. As we all do. 355 00:33:50,694 --> 00:33:53,628 He believed in this revolution. 356 00:33:55,031 --> 00:33:56,800 He believed in you. 357 00:33:56,900 --> 00:33:58,967 They're beautiful. 358 00:34:00,903 --> 00:34:05,706 They have it. They have the Mockingjay outfit. 359 00:34:07,109 --> 00:34:12,446 There's not much of a prep team here in 13 but we will make you 360 00:34:12,782 --> 00:34:15,584 the best-dressed rebel in history. 361 00:34:19,622 --> 00:34:21,119 Okay. 362 00:34:22,192 --> 00:34:23,509 Bring up the lights. 363 00:34:41,644 --> 00:34:43,378 Cinna's final touch. 364 00:34:47,650 --> 00:34:53,223 Everyone's either gonna wanna kiss you, kill you, or be you. 365 00:34:53,623 --> 00:34:55,322 Perfect. 366 00:34:55,558 --> 00:34:57,094 Absolutely perfect. 367 00:34:57,194 --> 00:34:59,895 Okay. Let's bring up the setting. 368 00:35:07,170 --> 00:35:08,823 Little wind. 369 00:35:09,472 --> 00:35:12,410 Okay, Katniss, we're gonna start you down on one knee. 370 00:35:12,510 --> 00:35:17,882 And as you rise up, you're gonna hold your flag in the air and deliver your line. 371 00:35:17,982 --> 00:35:21,786 And remember you've just stormed the outskirts of the Capitol 372 00:35:21,886 --> 00:35:23,921 arm-in-arm with your brothers and sisters. 373 00:35:24,021 --> 00:35:25,219 Okay. 374 00:35:26,222 --> 00:35:28,362 Whenever you're ready. 375 00:35:31,794 --> 00:35:35,596 People of Panem, we fight, we dare, we... 376 00:35:37,767 --> 00:35:38,869 Does she know the line? 377 00:35:38,969 --> 00:35:40,471 - I know it. I got it. I'm sorry. - Okay, All right. 378 00:35:40,571 --> 00:35:42,440 - Let's do it again. - She's warming up. 379 00:35:42,540 --> 00:35:45,343 All right. With energy. Go. 380 00:35:46,043 --> 00:35:51,883 People of Panem, we fight! We dare to end this hunger for justice! 381 00:35:52,283 --> 00:35:54,452 You've just been in battle! 382 00:35:54,552 --> 00:36:00,121 I'm sorry. Excuse my outburst. You've just been in battle. 383 00:36:00,623 --> 00:36:03,758 Let's try it again. Whenever you're ready. 384 00:36:04,594 --> 00:36:06,697 People of Panem, we fight! 385 00:36:06,797 --> 00:36:12,167 We dare to end this hunger for justice. 386 00:36:22,579 --> 00:36:26,746 And that, my friends, is how a revolution dies. 387 00:36:30,186 --> 00:36:32,153 Hello, Katniss. 388 00:36:35,091 --> 00:36:37,358 This how you greet an old friend? 389 00:36:38,427 --> 00:36:40,695 Maybe I don't recognize you sober. 390 00:36:42,164 --> 00:36:45,399 I guess it looks as bad as it feels. 391 00:36:46,804 --> 00:36:49,507 People of Panem, we fight! 392 00:36:49,607 --> 00:36:54,175 We dare! We end this hunger for justice! 393 00:37:04,054 --> 00:37:06,290 Madam President, 394 00:37:06,390 --> 00:37:08,960 indulge me for a moment, if you would. 395 00:37:09,060 --> 00:37:14,765 Let's everybody think of one incident where Katniss Everdeen genuinely moved you. 396 00:37:14,865 --> 00:37:20,071 Not where you were jealous of her hairstyle or her dress went up in flames 397 00:37:20,171 --> 00:37:23,107 or she made a halfway decent shot with an arrow. 398 00:37:23,207 --> 00:37:26,810 And not where Peeta made you like her. 399 00:37:26,910 --> 00:37:32,547 No, I'd like you all to think of one moment where she made you feel something real. 400 00:37:34,484 --> 00:37:37,655 When she volunteered for her sister at the Reaping. 401 00:37:38,155 --> 00:37:40,588 Excellent example. 402 00:37:40,690 --> 00:37:42,264 Okay. 403 00:37:42,726 --> 00:37:45,288 I hope that wasn't important. 404 00:37:45,388 --> 00:37:49,566 Okay. "Volunteer for sister." 405 00:37:49,666 --> 00:37:51,719 Good. What else? 406 00:37:51,819 --> 00:37:54,938 When she sang that song for little Rue. 407 00:37:55,038 --> 00:37:58,209 Oh, yeah. Who didn't get choked up at that? 408 00:37:58,309 --> 00:38:01,044 You know, I like you better, Effie, without all that makeup. 409 00:38:01,144 --> 00:38:03,477 Well, I like you better sober. 410 00:38:04,280 --> 00:38:06,883 When she chose Rue as an ally, as well. 411 00:38:06,983 --> 00:38:10,954 - Yes. - Now, what do all these have in common? 412 00:38:11,154 --> 00:38:13,256 No one told her what to do. 413 00:38:13,356 --> 00:38:17,027 Unscripted, yes. So maybe we should just leave her alone. 414 00:38:17,127 --> 00:38:19,263 And wash her face. 415 00:38:19,363 --> 00:38:21,699 She's still a girl. You made her look 35. 416 00:38:22,399 --> 00:38:26,837 The opportunities for spontaneity are obviously lacking below ground. 417 00:38:26,937 --> 00:38:31,242 So what you're suggesting is we toss her into combat? 418 00:38:31,642 --> 00:38:33,610 I can't sanction putting an untrained civilian 419 00:38:33,710 --> 00:38:37,448 in battle just for effect. This is not the Capitol. 420 00:38:37,548 --> 00:38:40,384 That is exactly what I'm suggesting. Put her in the field. 421 00:38:40,484 --> 00:38:43,320 - No, we can't protect her. - It has to come from her. 422 00:38:43,420 --> 00:38:48,092 That's what people respond to. You want a symbol for the revolution? 423 00:38:48,192 --> 00:38:50,694 She cannot be coached into it. Trust me, I know. 424 00:38:50,794 --> 00:38:52,863 Maybe there's someplace that's less dangerous. 425 00:38:52,963 --> 00:38:56,900 District 8. They reported heavy bombing last week. There are no military targets left. 426 00:38:57,000 --> 00:39:01,087 - We can't guarantee her safety. - You'll never be able to guarantee my safety. 427 00:39:01,704 --> 00:39:04,706 - I wanna go. - And if you're killed? 428 00:39:06,008 --> 00:39:07,976 Make sure you get it on camera. 429 00:39:11,814 --> 00:39:14,348 I've made you some surprises. 430 00:39:20,156 --> 00:39:22,189 Maybe you wanna try one out. 431 00:39:23,526 --> 00:39:27,128 If you're gonna be a part of Katniss' propo team, you may as well look the part. 432 00:39:41,010 --> 00:39:45,012 And this one is for you. 433 00:39:47,183 --> 00:39:51,137 Plutarch wanted you to have a weapon for the sake of the propos but... 434 00:39:51,237 --> 00:39:54,264 I couldn't just make you a fashion accessory. 435 00:39:56,726 --> 00:39:58,293 It's beautiful. 436 00:40:00,563 --> 00:40:02,797 And look here. 437 00:40:07,503 --> 00:40:12,576 Regular. Incendiary. Explosive arrows. All color-coded. 438 00:40:13,176 --> 00:40:16,547 And tell Finnick 439 00:40:16,647 --> 00:40:20,348 I've got a trident for him when he's ready. 440 00:40:20,917 --> 00:40:23,651 Might just cheer him... Cheer him up. 441 00:40:25,689 --> 00:40:29,790 Let's not fire the red ones in here. 442 00:40:47,176 --> 00:40:51,679 You had all of this and you just left the districts to fend for themselves? 443 00:40:52,347 --> 00:40:55,886 It's not that simple, Katniss. We barely survived. 444 00:40:55,986 --> 00:40:58,956 We weren't in any kind of shape to launch a counterattack. 445 00:40:59,256 --> 00:41:01,392 Yeah, we could've bombed the Capitol but they would've retaliated 446 00:41:01,492 --> 00:41:04,365 with at least twice the firepower. Then what? 447 00:41:05,929 --> 00:41:08,632 There would've been nobody left to claim victory. 448 00:41:08,732 --> 00:41:13,000 Sounds like exactly what Peeta said and then you all called him a traitor. 449 00:41:15,271 --> 00:41:17,138 This way, soldier. 450 00:41:18,439 --> 00:41:20,975 You are camera-ready. 451 00:41:23,145 --> 00:41:25,578 Doesn't your comrade look handsome? 452 00:41:27,950 --> 00:41:29,601 Let's go. 453 00:41:31,721 --> 00:41:33,583 Come back safe. 454 00:41:34,991 --> 00:41:37,393 Quick introductions, Katniss. 455 00:41:37,493 --> 00:41:40,931 These people have come a long way to support the cause. This is Cressida. 456 00:41:41,031 --> 00:41:44,235 In my opinion one of the best up-and-coming directors in the Capitol. 457 00:41:44,335 --> 00:41:48,038 - Until I up and left. Hey. - Hey. 458 00:41:48,138 --> 00:41:51,346 Let's see what you can do. Be careful. 459 00:41:52,008 --> 00:41:55,512 - This is my assistant, Messalla. - It's an honor to meet you. 460 00:41:55,612 --> 00:41:58,716 - And your cameramen over there, Castor. - Hello. 461 00:41:58,816 --> 00:42:00,515 And Pollux. 462 00:42:02,719 --> 00:42:04,784 Let's get locked in. 463 00:42:11,227 --> 00:42:13,896 You're all from the Capitol? Plutarch got you out? 464 00:42:13,996 --> 00:42:16,166 Don't expect much chitchat from him. 465 00:42:16,266 --> 00:42:19,970 He's an Avox. Capitol cut his tongue out years ago. 466 00:42:20,070 --> 00:42:25,204 And no, it wasn't any sort of rescue, if that's what you mean. 467 00:42:25,840 --> 00:42:28,179 We all fled on our own. 468 00:42:28,280 --> 00:42:31,079 For this. For you. 469 00:43:02,645 --> 00:43:05,427 This has gotta be fast. In and out. 470 00:43:23,132 --> 00:43:24,895 Move out. 471 00:43:36,345 --> 00:43:38,449 You're alive then. We weren't sure. 472 00:43:38,549 --> 00:43:40,684 Katniss, Commander Paylor, District 8. 473 00:43:40,784 --> 00:43:42,585 Katniss has been recovering, but she insisted on coming out 474 00:43:42,685 --> 00:43:45,253 - and seein' some of your wounded. - Well, we've got plenty of those. 475 00:43:55,498 --> 00:43:58,000 We have a mass grave a few blocks west, but, 476 00:43:58,100 --> 00:44:01,003 I can't spare the manpower to move them yet. 477 00:44:01,103 --> 00:44:03,140 Hospital's past that curtain. 478 00:44:03,240 --> 00:44:05,541 Any hope you can give them, it's worth it. 479 00:44:05,641 --> 00:44:08,579 The Capitol's done everything they can to break us. 480 00:44:08,879 --> 00:44:11,248 Aren't you worried about having all your wounded in one place? 481 00:44:11,348 --> 00:44:13,948 I think it's better than leaving them to die. 482 00:44:14,048 --> 00:44:17,521 - That's not what I meant. - Well, that's my only other option. 483 00:44:17,621 --> 00:44:20,654 If you can come up with another, I'm all ears. 484 00:44:20,956 --> 00:44:22,922 It's right through here. 485 00:44:34,904 --> 00:44:38,739 Don't film me in there. I can't help them. 486 00:44:39,574 --> 00:44:42,209 Just let them see your face. 487 00:44:58,260 --> 00:44:59,827 Excuse me. 488 00:45:05,501 --> 00:45:07,635 - Yeah. - You all right? 489 00:45:08,803 --> 00:45:10,073 It's okay. Here, it's okay. 490 00:45:10,173 --> 00:45:12,547 I've got you. I've got you. It's all right. 491 00:45:42,504 --> 00:45:44,972 Katniss Everdeen? 492 00:45:48,410 --> 00:45:50,643 What are you doing here? 493 00:45:51,647 --> 00:45:54,334 I came... I came to see you. 494 00:45:55,317 --> 00:45:57,685 What about the baby? 495 00:46:02,792 --> 00:46:06,342 - I lost it. - Are you fighting, Katniss? 496 00:46:08,698 --> 00:46:10,447 You here to fight with us? 497 00:46:11,599 --> 00:46:13,234 I am. 498 00:46:14,602 --> 00:46:16,370 I will. 499 00:46:36,058 --> 00:46:37,509 Tighter. 500 00:46:38,027 --> 00:46:39,993 Tighter, tighter. 501 00:46:48,103 --> 00:46:51,675 Sir, some cameras were damaged in the bombings, 502 00:46:51,775 --> 00:46:55,576 but we confirmed it's her. 503 00:46:58,614 --> 00:47:00,346 Zoom in. 504 00:47:06,656 --> 00:47:11,425 She was visiting a makeshift hospital. We're not sure if she's still there. 505 00:47:14,996 --> 00:47:17,534 We can scramble hovercraft from the border of 11. 506 00:47:17,634 --> 00:47:20,210 We may be able to target her. 507 00:47:22,038 --> 00:47:23,450 Kill the wounded. 508 00:47:23,640 --> 00:47:25,284 Sir... 509 00:47:26,408 --> 00:47:29,309 You wrote that speech yourself, Egeria. 510 00:47:29,879 --> 00:47:33,216 Any association with the Mockingjay symbol 511 00:47:33,316 --> 00:47:35,477 is forbidden. 512 00:47:36,085 --> 00:47:39,954 Everyone inside that hospital has committed treason. 513 00:47:41,757 --> 00:47:46,497 Show them what it costs to be friends with Katniss Everdeen. 514 00:47:46,797 --> 00:47:49,566 Your mom's gonna be proud of you when she sees the footage. 515 00:47:49,666 --> 00:47:54,071 - Will this play in the districts? - It'll be tattooed on their eyes. 516 00:47:54,371 --> 00:47:57,508 - There's a problem. - What kinda problem? 517 00:47:58,008 --> 00:47:59,977 Incoming bombers from the north. 518 00:48:00,377 --> 00:48:03,510 - We need to find cover now. - There's a bunker in there. 519 00:48:16,659 --> 00:48:18,892 Straight ahead and down the stairs. 520 00:48:20,296 --> 00:48:21,878 Katniss! 521 00:48:21,978 --> 00:48:23,497 Katniss! 522 00:48:24,500 --> 00:48:26,299 Everdeen! 523 00:48:26,697 --> 00:48:28,199 Everdeen! 524 00:48:28,571 --> 00:48:30,238 Gale, back away from the wall! 525 00:48:46,155 --> 00:48:47,866 You okay? 526 00:48:54,063 --> 00:48:55,505 Move! 527 00:49:02,738 --> 00:49:05,740 - They're going after something to the south. - That's towards the hospital. 528 00:49:10,346 --> 00:49:13,447 They're circling back around. Come on! 529 00:49:51,853 --> 00:49:55,354 That's the hospital. They're targeting the hospital. 530 00:50:49,311 --> 00:50:51,147 Help them! 531 00:50:51,347 --> 00:50:53,073 Help them! Get them out! 532 00:50:55,583 --> 00:50:57,621 Katniss? 533 00:50:57,821 --> 00:51:00,787 Katniss, can you tell everyone what you're seeing right now? 534 00:51:04,026 --> 00:51:06,560 Katniss, what do you wanna say? 535 00:51:16,572 --> 00:51:19,808 I want the rebels to know that I'm alive. 536 00:51:19,908 --> 00:51:22,012 That I'm in District 8 537 00:51:22,112 --> 00:51:25,182 where the Capitol just bombed a hospital 538 00:51:25,282 --> 00:51:29,686 filled with unarmed men, women and children. 539 00:51:30,286 --> 00:51:32,052 And there will be no survivors. 540 00:51:34,256 --> 00:51:39,328 If you think for one second that the Capitol will ever treat us fairly 541 00:51:39,428 --> 00:51:41,531 you are lying to yourselves. 542 00:51:42,031 --> 00:51:44,980 Because we know who they are and what they do. 543 00:51:45,080 --> 00:51:49,837 This is what they do! And we must fight back. 544 00:51:54,576 --> 00:51:57,547 I have a message for President Snow. 545 00:51:57,647 --> 00:52:02,816 You can torture us and bomb us and burn our districts to the ground. 546 00:52:03,952 --> 00:52:06,286 But do you see that? 547 00:52:06,989 --> 00:52:09,433 Fire is catching. 548 00:52:09,824 --> 00:52:14,261 And if we burn, you burn with us! 549 00:52:34,816 --> 00:52:37,554 We know who they are and what they do. 550 00:52:37,654 --> 00:52:40,457 This is what they do! 551 00:52:40,557 --> 00:52:42,831 And we must fight back. 552 00:52:43,792 --> 00:52:47,230 You can torture us and bomb us 553 00:52:47,530 --> 00:52:49,833 and burn our districts to the ground. 554 00:52:49,933 --> 00:52:51,701 Plutarch's faith in you wasn't misplaced. 555 00:52:51,801 --> 00:52:54,437 - But do you see that? - Thank you. 556 00:52:54,537 --> 00:52:57,374 - Fire is catching. - Come up with me for the beginning. 557 00:52:57,474 --> 00:53:01,464 And if we burn, you burn with us! 558 00:53:29,137 --> 00:53:33,173 There is no progress without compromise. 559 00:53:33,441 --> 00:53:36,909 No victory without sacrifice. 560 00:53:37,279 --> 00:53:40,450 But I stand here with The Mockingjay 561 00:53:40,550 --> 00:53:44,852 to announce that our moment has arrived. 562 00:54:10,045 --> 00:54:14,928 Beetee has increased our use of the airwaves tenfold. 563 00:54:15,050 --> 00:54:19,222 We will broadcast this message to all the districts tonight. 564 00:54:19,322 --> 00:54:25,215 The Mockingjay's words inspiring everyone to join the rebellion. 565 00:54:25,315 --> 00:54:28,965 Together, we will become 566 00:54:29,065 --> 00:54:31,232 an alliance to be reckoned with. 567 00:54:33,336 --> 00:54:36,105 Hoorah! Hoorah! Hoorah! 568 00:54:40,542 --> 00:54:43,110 You don't like hearing a fight song at a funeral? 569 00:54:45,280 --> 00:54:48,849 The more people on our side, the closer we are to Peeta and Annie. 570 00:54:51,686 --> 00:54:53,353 Yeah. 571 00:55:13,041 --> 00:55:18,648 By order of President Snow daily production quotas have been increased. 572 00:55:18,748 --> 00:55:22,852 All work shifts will be extended by an extra two hours. 573 00:55:22,952 --> 00:55:26,820 Failure to meet these quotas will not be tolerated. 574 00:55:27,055 --> 00:55:32,459 By order of President Snow daily production quotas have been increased. 575 00:56:17,973 --> 00:56:21,674 If we burn, you burn with us! 576 00:56:24,279 --> 00:56:25,787 Yeah! 577 00:56:27,817 --> 00:56:29,449 Yeah! 578 00:56:50,105 --> 00:56:51,975 - I got good news. - What? 579 00:56:52,075 --> 00:56:53,841 Coin agreed to let us hunt above ground. 580 00:57:45,794 --> 00:57:48,469 He's not even afraid of us. 581 00:57:50,032 --> 00:57:52,565 It's 'cause they've never been hunted before. 582 00:57:54,502 --> 00:57:56,670 It's almost not fair. 583 00:59:08,810 --> 00:59:10,635 They want us back. 584 00:59:25,260 --> 00:59:29,229 - They asked us to head for Command. - All right. I gotta drop these off. 585 00:59:34,334 --> 00:59:36,806 She was arguably 586 00:59:37,106 --> 00:59:39,242 our favorite Tribute. 587 00:59:39,342 --> 00:59:43,479 And I think that's what we all find most astonishing, 588 00:59:43,579 --> 00:59:48,682 is that this girl was adored in the Capitol. 589 00:59:49,149 --> 00:59:54,242 And I think for you, Peeta, it must be particularly painful. 590 00:59:54,624 --> 00:59:56,759 I wish I could give this rose to you, Katniss. 591 00:59:56,859 --> 00:59:59,062 He's changed so much already. What are they doing to him? 592 00:59:59,162 --> 01:00:04,087 A sweet gesture for a girl who has inspired such violence. 593 01:00:04,400 --> 01:00:06,102 You must love her very much to be able to forgive her. 594 01:00:06,202 --> 01:00:08,271 - He's shaking. - I don't think that I could. 595 01:00:08,641 --> 01:00:12,008 Unless, of course, Peeta, you think that perhaps she's being 596 01:00:12,108 --> 01:00:17,377 forced into saying things that she doesn't even understand. 597 01:00:19,114 --> 01:00:21,617 Yeah. Yeah, that's exactly what I think. 598 01:00:21,717 --> 01:00:25,822 - Even his voice is different. - I think they're using her to whip up the rebels. 599 01:00:25,922 --> 01:00:29,859 I doubt she even knows what's happening. And what's really at stake. 600 01:00:29,959 --> 01:00:32,867 Now, Peeta, I doubt that the rebels will ever let her see this. 601 01:00:33,563 --> 01:00:36,265 But if they do, what would you say to her? 602 01:00:36,365 --> 01:00:40,633 To Katniss Everdeen, the once sweet Katniss Everdeen. What would you say to her? 603 01:00:40,969 --> 01:00:43,539 I would... I would tell her to think for herself. 604 01:00:43,639 --> 01:00:45,285 Yes. 605 01:00:48,376 --> 01:00:53,416 Don't be a fool, Katniss. I know you never wanted the rebellion. 606 01:00:53,516 --> 01:00:59,647 The things that you did in the Games were never intended to start all of this. 607 01:01:00,156 --> 01:01:02,525 The rebels have made you into something that you're not. 608 01:01:02,625 --> 01:01:04,861 Something that could destroy all of us. 609 01:01:05,061 --> 01:01:08,798 So if you have any power or any say 610 01:01:08,898 --> 01:01:11,831 in what they do or how they use you, 611 01:01:13,001 --> 01:01:18,506 please, please, urge them to stop this war before it's too late. 612 01:01:18,606 --> 01:01:23,476 And ask yourself, can you trust the people you're working with? 613 01:01:25,180 --> 01:01:28,885 - Do you know what they really want? - We need to respond. 614 01:01:28,985 --> 01:01:34,424 Thank you, Peeta Mellark, for these revelations about the real Mockingjay. 615 01:01:34,524 --> 01:01:37,460 - Did you see what he looks like? - I saw a coward. 616 01:01:37,560 --> 01:01:40,087 - You don't have any idea what he's going through. - I don't care. 617 01:01:40,187 --> 01:01:42,998 I would never say what he just said. 618 01:01:43,098 --> 01:01:45,433 Not if they tortured me. Not with a gun to my head. 619 01:01:45,533 --> 01:01:48,503 That is the same Peeta that defended you at the whipping post. 620 01:01:48,653 --> 01:01:52,055 No, it's not. Now he's only defending himself. 621 01:01:53,593 --> 01:01:55,550 Coin's called a meeting. We need to respond. 622 01:01:55,650 --> 01:01:58,229 When did "we" become you and Coin? 623 01:01:58,329 --> 01:02:01,459 Everyone has a choice. How can he sit there in the Capitol 624 01:02:01,560 --> 01:02:05,602 and defend the people who destroyed his home and murdered his family? 625 01:02:05,702 --> 01:02:07,169 He doesn't know. 626 01:02:08,172 --> 01:02:12,654 How could he? Nobody's seen what the Capitol did to 12. 627 01:02:12,944 --> 01:02:14,878 I have to show them. 628 01:02:29,861 --> 01:02:33,596 So I wanna start with you in front of the Justice Building, okay? 629 01:02:37,502 --> 01:02:39,536 Bang. First shot. 630 01:02:51,816 --> 01:02:54,473 Katniss, tell us what happened here. 631 01:02:57,422 --> 01:02:59,959 We were all standin' right here 632 01:03:04,128 --> 01:03:06,462 watchin' the Games when you fired that arrow. 633 01:03:07,866 --> 01:03:11,853 The screens just went dark. Nobody had any idea what happened. 634 01:03:13,271 --> 01:03:16,009 Peacekeepers forced us back into our homes. 635 01:03:16,709 --> 01:03:19,776 For maybe an hour, the town was just dead quiet. 636 01:03:22,746 --> 01:03:25,749 Little past 9:00, we heard their trucks pullin' out. 637 01:03:28,118 --> 01:03:31,220 All of them. Every single Peacekeeper. 638 01:03:33,191 --> 01:03:35,290 And I knew what that meant. 639 01:03:39,264 --> 01:03:42,268 Me and a couple of guys from the mines, we started pulling people from their houses 640 01:03:42,368 --> 01:03:47,103 and tried to get 'em to the fence line but a lotta people were scared of the forest. 641 01:03:47,404 --> 01:03:52,108 So they headed up onto the road. Make a break for it that way. 642 01:04:00,852 --> 01:04:02,748 Stay with Gale. 643 01:04:07,125 --> 01:04:10,256 915 of us made it to the fence. 644 01:04:11,496 --> 01:04:13,645 Then we watched as... 645 01:04:14,209 --> 01:04:17,064 bombers circled back towards the road. 646 01:04:21,538 --> 01:04:24,407 They firebombed them as they ran away. 647 01:04:40,657 --> 01:04:43,576 915 outta 10,000. 648 01:04:50,234 --> 01:04:53,436 I should've grabbed people. I should've dragged 'em with me. 649 01:04:55,306 --> 01:05:00,108 - Some of the kids I could've carried. - You saved so many people, Gale. 650 01:05:00,678 --> 01:05:04,648 Without you, there would be no District 12. Not even the memory of it. 651 01:05:37,414 --> 01:05:39,582 This is where you kissed me. 652 01:05:40,251 --> 01:05:42,719 I didn't think you remembered that. 653 01:05:51,963 --> 01:05:54,831 I'd have to be dead to forget that. 654 01:05:56,868 --> 01:05:58,272 Maybe not even then. 655 01:06:12,951 --> 01:06:14,884 I knew you'd do that. 656 01:06:15,853 --> 01:06:17,921 How? I didn't. 657 01:06:18,723 --> 01:06:20,889 'Cause I'm in pain. 658 01:06:23,962 --> 01:06:26,796 That's the only way that I can get your attention. 659 01:06:31,202 --> 01:06:34,444 Don't worry, Katniss. It'll pass. 660 01:06:55,259 --> 01:06:56,756 Hey. 661 01:07:06,504 --> 01:07:08,637 Yeah, that's a mockingjay. 662 01:07:23,788 --> 01:07:26,160 Well, now they'll never shut up. 663 01:07:31,362 --> 01:07:32,896 You want me to sing? 664 01:07:43,992 --> 01:07:47,072 Are you, are you 665 01:07:47,172 --> 01:07:49,240 Coming to the tree 666 01:07:49,640 --> 01:07:52,216 They strung up a man 667 01:07:52,416 --> 01:07:55,042 They say who murdered three 668 01:07:55,142 --> 01:08:00,076 Strange things did happen here No stranger would it be 669 01:08:00,176 --> 01:08:05,302 If we met at midnight in the hanging tree 670 01:08:06,002 --> 01:08:08,829 Are you, are you 671 01:08:08,929 --> 01:08:11,378 Coming to the tree 672 01:08:11,478 --> 01:08:17,005 Where the dead man called out for his love to flee 673 01:08:17,105 --> 01:08:22,134 Strange things did happen here No stranger would it be 674 01:08:22,234 --> 01:08:27,881 If we met at midnight in the hanging tree 675 01:08:27,981 --> 01:08:30,825 Are you, are you 676 01:08:30,925 --> 01:08:33,264 Coming to the tree 677 01:08:33,364 --> 01:08:35,625 Where I told you to run 678 01:08:35,923 --> 01:08:38,901 So we'd both be free 679 01:08:39,001 --> 01:08:44,019 Strange things did happen here No stranger would it be 680 01:08:44,119 --> 01:08:49,654 If we met at midnight in the hanging tree 681 01:08:57,616 --> 01:08:59,985 That line was originally "necklace of rope." 682 01:09:00,085 --> 01:09:02,454 I had it changed to "necklace of hope." 683 01:09:02,554 --> 01:09:05,457 Wow. You are a true wordsmith. 684 01:09:05,557 --> 01:09:08,026 Little on the nose, but, of course, so is war. 685 01:09:08,126 --> 01:09:12,028 - Every district's seeing this? - Yes. But not the Capitol. 686 01:09:12,997 --> 01:09:15,967 I designed this signal defense system for them. 687 01:09:16,067 --> 01:09:17,936 But I can't find my way through it. 688 01:09:18,436 --> 01:09:20,473 Guess I did my job too well. 689 01:09:20,873 --> 01:09:24,106 At the time, I was just thinking of the science of it all. 690 01:09:25,576 --> 01:09:27,565 We'll get through it. 691 01:11:57,661 --> 01:12:03,132 Moves and countermoves. 692 01:12:25,689 --> 01:12:29,291 Katniss, you're wanted in Command. 693 01:12:36,934 --> 01:12:40,138 Tonight, we've received reports 694 01:12:40,238 --> 01:12:42,307 of derailed trains, 695 01:12:42,407 --> 01:12:44,410 of granaries on fire, 696 01:12:44,910 --> 01:12:49,448 and of a savage attack on the hydroelectric dam in District 5. 697 01:12:49,548 --> 01:12:51,516 What have they done to you? 698 01:12:51,616 --> 01:12:56,555 I'm begging for restraint and decency. 699 01:12:56,655 --> 01:12:59,491 We interrupt your regularly scheduled horse manure 700 01:12:59,591 --> 01:13:01,990 to bring you... 701 01:13:06,297 --> 01:13:09,058 - That's it. That's our footage. - Beetee's in. 702 01:13:11,136 --> 01:13:14,037 - Katniss? - He sees it. He sees our propo. 703 01:13:17,641 --> 01:13:19,682 - Katniss, are you there? - Peeta. 704 01:13:20,645 --> 01:13:22,511 Katniss? 705 01:13:24,782 --> 01:13:27,603 Peeta, please continue. 706 01:13:28,652 --> 01:13:32,220 You were telling us about these savage attacks. 707 01:13:32,623 --> 01:13:34,073 Yeah. 708 01:13:38,028 --> 01:13:41,259 The attack on the dam 709 01:13:41,559 --> 01:13:42,777 was a callous 710 01:13:43,834 --> 01:13:47,470 and inhuman act of destruction... 711 01:13:54,478 --> 01:13:56,214 Think about it. 712 01:13:56,648 --> 01:14:01,186 How will this end? What will be left? 713 01:14:01,386 --> 01:14:03,219 No one can survive this. 714 01:14:04,455 --> 01:14:08,457 No one is safe now. Not here in the Capitol. 715 01:14:09,393 --> 01:14:10,978 Not in any of the districts. 716 01:14:15,399 --> 01:14:17,936 They're coming, Katniss. They're gonna kill everyone. 717 01:14:18,036 --> 01:14:20,231 And in District 13 you'll be dead by morning. 718 01:14:21,138 --> 01:14:24,743 - He's warning us. That was a warning. - Yes, it was. 719 01:14:24,843 --> 01:14:26,299 We have to get him out before they kill him. 720 01:14:26,399 --> 01:14:28,947 - Is there anything in the air? - Nothing on Doppler, ma'am. 721 01:14:29,047 --> 01:14:30,782 He was in the mansion. He could have overheard something. 722 01:14:30,882 --> 01:14:32,181 Possibly. 723 01:14:36,387 --> 01:14:38,554 It's time for an air raid drill. 724 01:14:46,764 --> 01:14:52,935 This is a code red alert. Please, remain calm and begin evacuation protocol. 725 01:14:55,005 --> 01:14:58,109 - Prim! Prim! - Proceed to your nearest stairwell 726 01:14:58,209 --> 01:15:00,545 and descend to level 40. 727 01:15:00,645 --> 01:15:03,979 Blast doors will be sealed in six minutes. 728 01:15:05,416 --> 01:15:11,523 This is a code red alert. Please, remain calm and begin evacuation protocol. 729 01:15:11,623 --> 01:15:16,595 Proceed in an orderly fashion to your nearest stairwell and descend to level 40. 730 01:15:17,395 --> 01:15:22,033 Madam President, three Capitol squadrons just entered our airspace. 731 01:15:22,133 --> 01:15:26,034 - How much time do we have? - They're a few seconds from range. 732 01:15:30,607 --> 01:15:33,044 - Prepare to scramble the fleet. - Copy that. 733 01:15:33,144 --> 01:15:35,911 Open up short-range air defense. 734 01:15:40,751 --> 01:15:43,654 Arm long-range missiles for counterattack. 735 01:15:53,030 --> 01:15:59,104 This is a code red alert. Please, remain calm and begin evacuation protocol. 736 01:15:59,204 --> 01:16:03,909 Proceed in an orderly fashion to your nearest stairwell and descend to level 40. 737 01:16:04,409 --> 01:16:06,181 Blast doors... 738 01:16:10,681 --> 01:16:14,519 This is a code red alert. Please, remain calm... 739 01:16:30,199 --> 01:16:34,439 This is a code red alert. Proceed in an orderly fashion... 740 01:16:34,691 --> 01:16:37,773 Come on. Come on, hon. 741 01:16:46,617 --> 01:16:49,688 Continue to the Supply Station and claim one pack 742 01:16:49,788 --> 01:16:52,157 for each member of your compartment. 743 01:16:52,657 --> 01:16:56,595 Please keep all personal items within your assigned area. 744 01:16:56,695 --> 01:16:59,862 Be courteous to your fellow citizens. 745 01:17:01,465 --> 01:17:03,602 This is a code red alert. 746 01:17:03,702 --> 01:17:07,038 All citizens should be inside the bunker. 747 01:17:07,138 --> 01:17:10,371 - Blast doors will close in two minutes. - Mom! 748 01:17:13,210 --> 01:17:15,981 - Where's Prim? - I thought she went to find you. 749 01:17:16,081 --> 01:17:19,148 - She must still be on the stairs. - There's no one on the stairs. 750 01:17:21,985 --> 01:17:24,022 She went back for the cat. 751 01:17:24,122 --> 01:17:28,493 This is a code red alert. All citizens should be inside the bunker. 752 01:17:28,593 --> 01:17:29,732 Hey, stop! Stop! 753 01:17:29,832 --> 01:17:33,495 Blast doors will close in one minute. 754 01:17:39,404 --> 01:17:42,340 They hit the far edge of the northwest quadrant. Penetrated 40 feet. 755 01:17:42,440 --> 01:17:46,010 Missed the living quarters. Only minor damage to corridors 2 and 3. 756 01:17:46,110 --> 01:17:47,771 - Is there any radiation? - None detected. 757 01:17:47,871 --> 01:17:50,216 Doppler shows a fourth wave approaching. 758 01:17:51,016 --> 01:17:55,284 - Blast doors will close in 30 seconds. - Prim! 759 01:17:57,854 --> 01:18:00,421 - Prim! - Katniss! 760 01:18:06,063 --> 01:18:08,517 - This is a code red alert. - Katniss! 761 01:18:08,617 --> 01:18:11,236 - Blast doors will close in 15 seconds. - Keep moving, keep moving! 762 01:18:11,336 --> 01:18:12,635 Get down here! 763 01:18:14,004 --> 01:18:16,106 - Hurry! - This is a code red alert. 764 01:18:16,206 --> 01:18:20,142 - Come on! - Blast doors will close in 10 seconds. 765 01:18:20,444 --> 01:18:21,809 Nine... 766 01:18:22,512 --> 01:18:24,179 - Eight... - Come on! 767 01:18:24,815 --> 01:18:26,427 Seven... 768 01:18:27,251 --> 01:18:28,817 Six... 769 01:18:29,920 --> 01:18:32,157 - Five... - Hold the doors! 770 01:18:32,257 --> 01:18:33,658 Four... 771 01:18:34,892 --> 01:18:36,556 Three... 772 01:18:37,462 --> 01:18:39,928 - Two... - Wait! Hold the doors! 773 01:18:40,030 --> 01:18:41,078 One. 774 01:18:42,900 --> 01:18:45,170 You went back for the cat? What were you thinking? 775 01:18:45,270 --> 01:18:48,435 I wasn't gonna leave him behind. I couldn't live with myself. 776 01:18:49,307 --> 01:18:53,333 - Blast doors are now sealed. - I know, Prim. 777 01:18:58,280 --> 01:18:59,747 Let's go. 778 01:19:02,587 --> 01:19:06,156 Damage to the aquifer in the northwest quadrant. We lost a transport corridor. 779 01:19:06,256 --> 01:19:07,892 There's nothing else in the northwest. 780 01:19:07,992 --> 01:19:11,196 Our surface-to-air launchers just took a direct hit in sector 3. 781 01:19:11,296 --> 01:19:15,214 Because we revealed ourselves. They saw us firing there. 782 01:19:18,568 --> 01:19:20,405 Stand down. Don't launch the fleet. 783 01:19:20,505 --> 01:19:25,209 Another 12 Capitol bombers approaching sector 3 in attack formation. 784 01:19:25,309 --> 01:19:27,743 Hold fire on their approach. 785 01:19:31,449 --> 01:19:32,442 What'd they hit? 786 01:19:32,542 --> 01:19:34,986 Bedrock. But there's debris in the ventilation shaft. 787 01:19:35,086 --> 01:19:37,723 - They're not targeting our fleet. - Or our Special Weaponry. 788 01:19:37,823 --> 01:19:40,025 They don't know what we have or where we have it. 789 01:19:40,325 --> 01:19:42,293 Can you confirm that everyone's safely in the bunker? 790 01:19:42,393 --> 01:19:43,758 Already done. 791 01:19:44,462 --> 01:19:46,997 Conceal all remaining anti-aircraft guns. 792 01:19:47,097 --> 01:19:49,901 Seal launching pads and ventilation corridors. 793 01:19:50,001 --> 01:19:53,504 We are gonna wait this out. This is what we're built for. 794 01:19:53,804 --> 01:19:55,740 They'll seal us in here like a tomb. 795 01:19:55,840 --> 01:19:57,742 The Capitol's working off some outdated information. 796 01:19:57,842 --> 01:20:01,578 - I'd rather not update it for them. - Madam President, I know it's not my place... 797 01:20:01,678 --> 01:20:05,083 It's not. You're a welcome guest, but you're out of your depth down here. 798 01:20:05,183 --> 01:20:09,536 - Reduce oxygen to 14% to conserve it. - Copy that. 799 01:20:09,954 --> 01:20:13,621 Take a deep breath, Mr. Heavensbee. It's gonna be a long night. 800 01:20:52,362 --> 01:20:55,429 Prim, talk about something. Anything. 801 01:20:58,534 --> 01:21:00,968 They promoted me at the hospital. 802 01:21:01,405 --> 01:21:05,586 I forgot to tell you. They're training me to be a doctor. 803 01:21:06,842 --> 01:21:09,311 They'd be stupid not to. 804 01:22:23,220 --> 01:22:24,931 Hey. 805 01:22:25,389 --> 01:22:28,123 - Can I sit? - Yeah. 806 01:22:32,329 --> 01:22:35,165 Snow's using Annie to punish you. 807 01:22:35,265 --> 01:22:37,699 He's taunting us with them. 808 01:22:38,834 --> 01:22:43,472 I didn't understand until just now watching that stupid cat. 809 01:22:51,515 --> 01:22:54,185 After your first Games, 810 01:22:54,285 --> 01:22:58,186 I thought the whole romance was an act. 811 01:22:59,723 --> 01:23:02,926 We all expected you to continue that strategy. 812 01:23:03,026 --> 01:23:06,197 But it wasn't until Peeta's heart stopped 813 01:23:06,297 --> 01:23:09,225 and he nearly died that... 814 01:23:10,534 --> 01:23:12,932 I knew I'd misjudged you. 815 01:23:13,737 --> 01:23:15,697 You love him. 816 01:23:17,306 --> 01:23:20,311 I'm not saying in what way. Maybe you don't even know yourself. 817 01:23:20,411 --> 01:23:23,545 But anyone paying attention can see it. 818 01:23:24,347 --> 01:23:26,499 How do you live with it? 819 01:23:28,417 --> 01:23:32,857 I drag myself outta nightmares and there's no relief in waking up. 820 01:23:32,957 --> 01:23:36,625 But... it's better not to give in to it. 821 01:23:38,996 --> 01:23:43,865 Takes 10 times longer to put yourself back together than it does to fall apart. 822 01:23:53,577 --> 01:23:56,741 Katniss? Katniss? 823 01:23:57,580 --> 01:23:59,314 Come with me. 824 01:24:04,520 --> 01:24:07,255 We took their best shot. Didn't we? 825 01:24:08,358 --> 01:24:09,994 Yeah. 826 01:24:10,094 --> 01:24:13,330 - Your mother and sister okay? - Yeah, they're fine. 827 01:24:13,430 --> 01:24:15,766 I need you to do something for us. 828 01:24:16,266 --> 01:24:20,070 I need you to tell Panem that we survived an attack by the Capitol 829 01:24:20,170 --> 01:24:25,006 with no casualties. And we remain fully operational. 830 01:24:25,608 --> 01:24:27,174 Okay. 831 01:24:27,310 --> 01:24:29,480 You should know something. 832 01:24:29,880 --> 01:24:34,750 We had eight extra minutes of civilian evacuation because of Peeta's warning. 833 01:24:35,284 --> 01:24:37,019 I won't forget that. 834 01:24:38,187 --> 01:24:39,922 Thank you. 835 01:24:54,738 --> 01:25:00,108 So Katniss, it's "13 is alive and well and so am I." 836 01:25:01,344 --> 01:25:02,945 Katniss? 837 01:25:04,581 --> 01:25:06,380 Katniss. 838 01:25:07,050 --> 01:25:10,085 Never one to waste it in rehearsal, I know. 839 01:26:15,084 --> 01:26:17,445 Why would they drop these? 840 01:26:20,357 --> 01:26:21,859 For me. 841 01:26:21,959 --> 01:26:24,152 Ready to go, Katniss? 842 01:26:25,128 --> 01:26:27,395 We're gonna do this, just like District 8. 843 01:26:30,466 --> 01:26:32,733 Tell me about the roses. 844 01:26:37,641 --> 01:26:42,610 Tell Snow 13 is alive and well. 845 01:26:46,483 --> 01:26:47,818 He's gonna kill Peeta. 846 01:26:47,918 --> 01:26:50,588 Let's try again. Can you speak up? We don't have a mic on you. 847 01:26:50,688 --> 01:26:54,790 "13 is alive and well and so am I." 848 01:26:57,827 --> 01:27:00,328 He's gonna kill Peeta. 849 01:27:02,798 --> 01:27:05,467 - I can't. - Katniss? 850 01:27:06,770 --> 01:27:09,240 - You can do it, Katniss. - I can't do this. 851 01:27:09,340 --> 01:27:12,543 "13 is alive and well and so am I." 852 01:27:12,643 --> 01:27:15,646 He's just gonna keep... He's never gonna stop. 853 01:27:15,746 --> 01:27:18,449 - Cressida, we should cut the cameras. - It's okay, Katniss. 854 01:27:18,549 --> 01:27:22,450 No. He warned me. He warned me about this. 855 01:27:23,153 --> 01:27:25,990 He's doing this because I'm The Mockingjay. 856 01:27:26,090 --> 01:27:28,558 He's punishing Peeta to punish me. 857 01:27:28,658 --> 01:27:30,552 No. 858 01:27:31,428 --> 01:27:33,731 - No, I can't do this. - Katniss. 859 01:27:33,831 --> 01:27:37,501 - Don't make me do this! - Let her go. 860 01:27:37,601 --> 01:27:41,135 I got... I gotta get out of here. 861 01:27:59,989 --> 01:28:02,860 So this is the end? 862 01:28:02,960 --> 01:28:06,261 I s'pose you're just gonna hide down here forever? 863 01:28:06,796 --> 01:28:08,870 I can't be The Mockingjay. 864 01:28:09,367 --> 01:28:12,601 Not The Mockingjay. Just Katniss. 865 01:28:15,038 --> 01:28:20,008 You know, you're the only real friend I have down here. 866 01:28:24,147 --> 01:28:28,652 I don't suppose they gave you any kind of medication? 867 01:28:28,752 --> 01:28:32,889 - You're unbelievable. - Okay, but I meant what I said. 868 01:28:33,191 --> 01:28:37,005 Look, the reason I'm here is to let you know 869 01:28:37,226 --> 01:28:38,760 they're rescuing Peeta. 870 01:28:40,596 --> 01:28:43,100 - What? - The dam went down in District 5, 871 01:28:43,200 --> 01:28:47,271 took out most of the power to the Capitol. Knocked out their signal defense. 872 01:28:47,371 --> 01:28:51,741 Beetee's inside their system now, wreaking all kinds of havoc. 873 01:28:51,841 --> 01:28:54,445 A window is open to us. How much longer? I don't know. 874 01:28:54,545 --> 01:28:57,281 I guess until the Capitol can get the power back on. 875 01:28:57,381 --> 01:28:58,582 And President Coin? 876 01:28:58,682 --> 01:29:03,640 You know, I can never fully support that woman in light of the... 877 01:29:03,740 --> 01:29:08,161 prohibition they have going on around this place, but... 878 01:29:08,261 --> 01:29:12,363 Plutarch got word that Peeta and the others are in the Tribute Center. 879 01:29:12,463 --> 01:29:15,799 And with the power out, Coin sees this as an opportunity. 880 01:29:15,899 --> 01:29:19,970 She knows that Peeta is the Capitol's weapon. The same way you're ours. 881 01:29:20,070 --> 01:29:23,841 And as opposed to having you two pointing at each other, 882 01:29:23,941 --> 01:29:26,145 she's going to get him. 883 01:29:26,376 --> 01:29:29,813 - I have to go help. - Hey, hey, whoa, kiddo. Wait. 884 01:29:29,913 --> 01:29:33,150 Come on. What, are you just gonna jump out of the vent and go storm the Capitol? 885 01:29:33,250 --> 01:29:35,587 Besides, it's already underway. 886 01:29:36,187 --> 01:29:39,423 Six soldiers went in. Volunteer only. 887 01:29:39,523 --> 01:29:43,091 And guess who was the first brave soul to sign up. 888 01:29:43,893 --> 01:29:45,645 Gale. 889 01:29:54,671 --> 01:29:56,774 - Okay, Finnick? - Yeah. Yeah. 890 01:29:56,874 --> 01:29:59,116 Go in the center there. 891 01:29:59,574 --> 01:30:01,577 Those rocks. 892 01:30:04,481 --> 01:30:06,052 Castor, to the left. 893 01:30:06,750 --> 01:30:10,107 Pollux, you're with me. So we'll go straight to camera. 894 01:30:10,921 --> 01:30:13,257 Okay? Finnick? 895 01:30:13,357 --> 01:30:14,625 Yeah. 896 01:30:14,925 --> 01:30:18,095 Okay. Take your time. 897 01:30:18,195 --> 01:30:21,496 Just remember to keep talking and don't stop. 898 01:30:24,669 --> 01:30:26,878 This is Finnick Odair. 899 01:30:27,770 --> 01:30:30,708 Winner of the 65th Hunger Games. 900 01:30:30,808 --> 01:30:34,411 And I'm coming to you from District 13, alive and well. 901 01:30:34,511 --> 01:30:37,648 We've survived an assault from the Capitol. 902 01:30:37,748 --> 01:30:40,484 But I'm not here to give you recent news. 903 01:30:40,584 --> 01:30:44,455 - Why is Finnick doing a propo? - It's a lot more than that. 904 01:30:44,555 --> 01:30:48,225 - Beetee's commandeered the system. - Now that they're down to generator power 905 01:30:48,325 --> 01:30:50,494 there's a more limited range of frequencies available to them. 906 01:30:50,594 --> 01:30:52,429 And I'm filling them all up with Finnick. 907 01:30:52,529 --> 01:30:55,400 Not many will see it, but whoever does will think it's another propo. 908 01:30:55,500 --> 01:30:58,986 What they don't know is this broadcast is jamming their entire system with noise. 909 01:30:59,086 --> 01:31:02,172 Early defense warning, internal communications, everything. 910 01:31:02,272 --> 01:31:03,641 As long as the broadcast goes through, 911 01:31:03,741 --> 01:31:06,410 our team should be able to get in and out undetected. 912 01:31:06,510 --> 01:31:09,380 The truth. Not the myths about a life of luxury. 913 01:31:09,480 --> 01:31:12,750 Not the lie about glory for your homeland. 914 01:31:12,850 --> 01:31:15,186 You can survive the arena. 915 01:31:15,286 --> 01:31:18,319 The moment you leave, you're a slave. 916 01:31:31,134 --> 01:31:35,272 Mockingjay One, Mockingjay One, you are one minute out from perimeter defense. 917 01:31:35,614 --> 01:31:39,310 - Going dark. - Stay low in case they're online. 918 01:31:40,109 --> 01:31:42,513 President Snow used to sell me. 919 01:31:42,613 --> 01:31:45,883 Or my body, at least. I wasn't the only one. 920 01:31:45,983 --> 01:31:49,838 If a Victor is considered desirable, the President gives them as a reward 921 01:31:49,938 --> 01:31:54,725 or allows people to buy them. If you refuse, he kills someone you love. 922 01:31:54,825 --> 01:31:58,626 Mockingjay One, you are 20 seconds from perimeter defense. 923 01:32:03,833 --> 01:32:05,199 Ten seconds. 924 01:32:05,299 --> 01:32:07,204 Nine... Eight... 925 01:32:07,404 --> 01:32:10,273 Seven... Six... Five... 926 01:32:10,873 --> 01:32:13,908 Four... Three... Two... 927 01:32:14,610 --> 01:32:15,621 One. 928 01:32:24,053 --> 01:32:27,357 No response from perimeter defense. We're inside Capitol airspace. 929 01:32:27,457 --> 01:32:31,483 To make themselves feel better, my patrons would make presents of money or jewelry. 930 01:32:31,962 --> 01:32:36,734 But I found a much more valuable form of payment. 931 01:32:36,834 --> 01:32:37,935 Secrets. 932 01:32:38,035 --> 01:32:39,657 Gear up. 933 01:33:00,023 --> 01:33:01,789 Switching to Night View. 934 01:33:09,866 --> 01:33:11,510 There. 935 01:33:14,170 --> 01:33:16,974 Command, we have visual on the Tribute Center. 936 01:33:17,074 --> 01:33:19,407 Initiating final approach. 937 01:33:23,579 --> 01:33:25,013 Masks on. 938 01:33:30,086 --> 01:33:33,591 See, I know all the depravity, the deceit and the cruelty 939 01:33:33,691 --> 01:33:36,561 of the Capitol's pampered elite. 940 01:33:37,061 --> 01:33:41,463 But the biggest secrets are about our good President, Coriolanus Snow. 941 01:33:49,205 --> 01:33:50,457 Open the door. 942 01:34:00,149 --> 01:34:01,384 Command, this is Team Leader. 943 01:34:01,484 --> 01:34:05,219 Prepare to deploy gas. We will confirm once inside. 944 01:34:08,525 --> 01:34:12,062 Such a young man when he rose to power. Such a clever one to keep it. 945 01:34:12,162 --> 01:34:15,663 How, you may ask, did he do it? 946 01:34:17,166 --> 01:34:18,833 One word. 947 01:34:19,335 --> 01:34:20,968 Poison. 948 01:34:27,143 --> 01:34:29,091 Get ready to drop. 949 01:34:56,072 --> 01:35:00,137 He stopped every mutiny before it even started. 950 01:35:09,886 --> 01:35:11,398 Clear. 951 01:35:14,657 --> 01:35:19,096 Clear. Command, we're inside. Heading toward target number one. 952 01:35:19,196 --> 01:35:22,163 Cell P45 lower level 2C. 953 01:35:22,865 --> 01:35:24,038 Gas. 954 01:35:24,401 --> 01:35:28,502 There are so many mysterious deaths to adversaries. 955 01:35:29,305 --> 01:35:31,439 Even to allies who were threats. 956 01:35:42,885 --> 01:35:45,756 Snow would drink from the same cup, to deflect suspicion. 957 01:35:45,856 --> 01:35:48,959 But antidotes don't always work, 958 01:35:49,059 --> 01:35:52,062 which is why he wears roses that reek of perfume. 959 01:35:52,162 --> 01:35:56,931 Help cover the scent of blood from sores in his mouth that will never heal. 960 01:36:21,557 --> 01:36:23,124 Gale. 961 01:36:26,863 --> 01:36:31,402 But he can't hide the scent of who he really is. He kills without mercy. 962 01:36:31,502 --> 01:36:34,334 He rules with deception and fear. 963 01:36:59,628 --> 01:37:03,266 His weapon of choice is the only thing suited to such a man. 964 01:37:03,366 --> 01:37:07,601 Poison. The perfect weapon for a snake. 965 01:37:09,138 --> 01:37:10,686 What is this place? 966 01:37:21,485 --> 01:37:22,986 - Beetee? - I'm losing them. 967 01:37:23,086 --> 01:37:24,618 Powering back up. 968 01:37:26,557 --> 01:37:30,260 Ma'am, the Capitol air defense system is rebooting. It's coming back online. 969 01:37:30,360 --> 01:37:32,127 Must be diverting power from another source. 970 01:37:32,227 --> 01:37:34,832 And filtering transmissions. Another 60 seconds and we'll be cut off. 971 01:37:34,932 --> 01:37:37,197 Madam President, should we call back the hovercraft? 972 01:37:38,900 --> 01:37:40,604 Broadcast me. 973 01:37:40,804 --> 01:37:44,508 If Snow's watching this, maybe he'll let the signal in, if he sees me. 974 01:37:45,008 --> 01:37:46,810 Put me on the air so he can see me. 975 01:37:46,910 --> 01:37:49,413 - Yes. Yes. - Put her on. 976 01:37:49,513 --> 01:37:51,949 Can we do this? Can we still get in? 977 01:37:52,049 --> 01:37:54,518 Yes. For the moment. The line's open. He will only see you. 978 01:37:54,618 --> 01:37:56,453 Okay, Katniss, go. 979 01:37:56,553 --> 01:37:59,423 President Snow? President Snow. It's Katniss. 980 01:37:59,523 --> 01:38:02,492 - There's no guarantee he's even watching. - President Snow? 981 01:38:02,592 --> 01:38:06,195 - I know, but he might be. - President Snow, I need to speak with you. 982 01:38:06,295 --> 01:38:08,063 Are you there? 983 01:38:08,665 --> 01:38:12,699 President Snow, it's Katniss. Can you hear me? 984 01:38:13,768 --> 01:38:15,636 I need to speak with you. 985 01:38:17,473 --> 01:38:22,301 President Snow, it's Katniss. President Snow, are you there? 986 01:38:25,880 --> 01:38:27,882 Can you hear me? 987 01:38:33,172 --> 01:38:37,524 - President Snow... - Miss Everdeen. What an honor. 988 01:38:38,527 --> 01:38:43,464 I don't imagine you're calling to thank me for the roses. 989 01:38:44,767 --> 01:38:47,066 I never asked for this. 990 01:38:47,703 --> 01:38:49,605 I never asked to be in the Games. 991 01:38:49,905 --> 01:38:53,606 - Boggs? Come in. Boggs? - I never asked to be The Mockingjay. 992 01:38:54,510 --> 01:38:58,182 Just wanted to save my sister. And keep Peeta alive. 993 01:38:58,482 --> 01:39:01,044 Come in. Boggs? 994 01:39:01,685 --> 01:39:05,322 Please, just let him go. And I will stop being The Mockingjay. 995 01:39:05,422 --> 01:39:07,724 I will disappear. You will never have to see me ever again. 996 01:39:07,824 --> 01:39:08,982 Miss Everdeen. 997 01:39:09,659 --> 01:39:13,010 - Boggs, come in. - You couldn't run from this... 998 01:39:13,110 --> 01:39:16,600 any more than you could have run from the Games. 999 01:39:16,700 --> 01:39:21,403 - Command, I need a situation report. - Boggs, we're running out of time. Hurry. 1000 01:39:23,239 --> 01:39:24,273 Let's move. 1001 01:39:24,373 --> 01:39:25,575 Please. 1002 01:39:25,975 --> 01:39:27,982 You've won. 1003 01:39:30,679 --> 01:39:32,828 You've already beaten me. 1004 01:39:35,518 --> 01:39:38,519 Release Peeta. And take me instead. 1005 01:39:40,456 --> 01:39:43,493 We're long past the opportunity 1006 01:39:43,593 --> 01:39:45,762 for noble sacrifice. 1007 01:39:45,862 --> 01:39:49,733 Then tell me what to do. I've always kept my promises, haven't I? 1008 01:39:49,833 --> 01:39:55,536 You said you didn't want a war. And that's just what's happened. 1009 01:39:56,238 --> 01:39:59,376 I told you what a fragile thing peace was. 1010 01:39:59,476 --> 01:40:01,378 And still, like a child, 1011 01:40:01,678 --> 01:40:04,777 you took pleasure in breaking it. 1012 01:40:05,648 --> 01:40:07,383 I know what you are. 1013 01:40:07,683 --> 01:40:11,254 I know you can't see past your narrowest concerns. 1014 01:40:11,354 --> 01:40:14,288 But please, Miss Everdeen. 1015 01:40:14,523 --> 01:40:17,194 I doubt you know what honesty is anymore. 1016 01:40:17,294 --> 01:40:20,330 Command, we're at the first target. Preparing to extract Peeta. 1017 01:40:20,430 --> 01:40:22,029 Will confirm when he's in hand. 1018 01:40:24,902 --> 01:40:27,104 Mockingjay One, prepare hovercraft for evac. 1019 01:40:27,304 --> 01:40:30,373 You asked me to convince you that I was in love with Peeta. 1020 01:40:30,473 --> 01:40:33,006 Haven't I at least done that? 1021 01:40:33,441 --> 01:40:35,176 Miss Everdeen, 1022 01:40:36,745 --> 01:40:40,347 it's the things we love most 1023 01:40:40,549 --> 01:40:42,683 that destroy us. 1024 01:40:44,253 --> 01:40:46,045 I want you to remember 1025 01:40:47,267 --> 01:40:49,528 that I said that. 1026 01:40:53,928 --> 01:40:58,158 Don't you think I know your friends are in the Tribute Center? 1027 01:40:59,735 --> 01:41:00,868 Cut them off. 1028 01:41:02,984 --> 01:41:04,967 - Boggs, come in. - What happened? 1029 01:41:05,142 --> 01:41:07,477 Boggs, come in. Do you read me? 1030 01:41:07,577 --> 01:41:10,447 - He knows that they're in there. It's a trap. - Katniss, hold it. 1031 01:41:10,547 --> 01:41:13,217 We have to get a hold of them. We have to tell them to get out. He knows. 1032 01:41:13,317 --> 01:41:15,485 There's no signal. We can't contact them. 1033 01:41:15,585 --> 01:41:19,389 No. Haymitch, he knew the whole time. He was taunting me. 1034 01:41:19,489 --> 01:41:22,192 - No, Haymitch. They're in there. - No, we don't know that. 1035 01:41:22,292 --> 01:41:25,662 Did I lose them both tonight? Did I lose them both tonight? 1036 01:41:25,762 --> 01:41:28,031 Did I lose them both tonight? 1037 01:41:28,131 --> 01:41:31,501 Did I lose them? I lost them both. 1038 01:41:31,601 --> 01:41:33,700 No! No! 1039 01:41:42,344 --> 01:41:43,778 There's no news. 1040 01:41:45,948 --> 01:41:47,647 I'm sorry. 1041 01:41:50,186 --> 01:41:53,087 It's the worst torture in the world. 1042 01:41:54,890 --> 01:41:58,225 Waiting, when you know there's nothing you can do. 1043 01:42:03,266 --> 01:42:05,900 Especially for people like us. 1044 01:42:06,669 --> 01:42:08,828 But whatever 1045 01:42:09,109 --> 01:42:11,688 strength, courage, 1046 01:42:11,874 --> 01:42:13,908 madness, 1047 01:42:14,376 --> 01:42:18,345 keeps us going, you find it, at times like these. 1048 01:42:20,949 --> 01:42:23,187 You have it, soldier. 1049 01:42:23,387 --> 01:42:26,620 It's what's kept you alive all this time. 1050 01:42:27,489 --> 01:42:29,824 And it won't fail you now. 1051 01:42:51,647 --> 01:42:53,077 They're back. 1052 01:43:01,557 --> 01:43:03,293 I don't want that. 1053 01:43:07,796 --> 01:43:08,998 Johanna. 1054 01:43:09,298 --> 01:43:10,697 Finnick! 1055 01:43:11,867 --> 01:43:13,203 Finnick! 1056 01:43:13,503 --> 01:43:16,836 Annie? Annie! Annie! 1057 01:43:20,209 --> 01:43:22,742 You're safe. You're safe. 1058 01:43:29,485 --> 01:43:31,152 Gale! 1059 01:43:33,922 --> 01:43:35,689 Are you okay? 1060 01:43:36,825 --> 01:43:38,195 What? What is it? 1061 01:43:38,295 --> 01:43:44,098 I don't get it. Every gun was back online and on us and we flew right past them. 1062 01:43:44,200 --> 01:43:46,266 They let us go. 1063 01:43:51,072 --> 01:43:52,406 He's in there. 1064 01:43:54,543 --> 01:43:58,679 The gas we used on the guards knocked him out, too, but it's wearing off now. 1065 01:44:00,248 --> 01:44:02,416 You should be there when he wakes up. 1066 01:44:07,355 --> 01:44:09,222 Thank you. 1067 01:44:11,827 --> 01:44:13,560 Thank you. 1068 01:44:33,382 --> 01:44:35,033 Peeta. 1069 01:45:08,783 --> 01:45:10,153 Peeta! 1070 01:45:10,553 --> 01:45:14,190 Peeta! Get off! Get off of her! 1071 01:45:14,290 --> 01:45:15,921 Let go! 1072 01:45:50,493 --> 01:45:52,762 No, Katniss. No, you're swollen. Don't touch. 1073 01:45:52,862 --> 01:45:56,330 No, no, no. Calm down. Calm down. You're okay. 1074 01:45:59,168 --> 01:46:00,934 Tell her she's awake. 1075 01:46:02,838 --> 01:46:04,574 - Pee... - Don't try to talk. 1076 01:46:04,674 --> 01:46:07,226 Peeta's okay. I promise. 1077 01:46:07,409 --> 01:46:09,700 I just had to get him off you. 1078 01:46:15,951 --> 01:46:18,574 It's called hijacking. 1079 01:46:19,389 --> 01:46:22,417 We don't know how long the Capitol's been doing this to Peeta. 1080 01:46:23,291 --> 01:46:27,130 It's fear conditioning. Enhanced with tracker jacker venom. 1081 01:46:27,530 --> 01:46:30,267 You were stung your first Games. Remember? 1082 01:46:30,667 --> 01:46:33,940 The venom puts the subject in a dissociative state. 1083 01:46:34,703 --> 01:46:36,849 And they torture him. 1084 01:46:37,365 --> 01:46:41,678 With shocks and beatings, and strip down his identity. 1085 01:46:41,778 --> 01:46:44,714 And then all of that suffering and fear is redirected. 1086 01:46:44,814 --> 01:46:48,867 Associated with other memories or a person. 1087 01:46:49,752 --> 01:46:51,921 They can change his memories of Katniss? 1088 01:46:52,021 --> 01:46:54,375 To make her seem life-threatening. 1089 01:46:54,990 --> 01:46:59,660 They turned him into a weapon, Katniss. To kill you. 1090 01:47:00,962 --> 01:47:02,052 But you can reverse it? 1091 01:47:02,152 --> 01:47:03,933 The fear is the most difficult thing to overcome. 1092 01:47:04,033 --> 01:47:06,869 We're hardwired to remember fear best. 1093 01:47:06,969 --> 01:47:08,970 It's new terrain. 1094 01:47:09,738 --> 01:47:12,572 But we've put together a team. 1095 01:47:12,874 --> 01:47:15,108 I'm optimistic. 1096 01:47:41,403 --> 01:47:43,266 Good evening. 1097 01:47:43,972 --> 01:47:49,045 Yesterday, I authorized a covert rescue mission inside the Capitol. 1098 01:47:49,445 --> 01:47:52,115 I am pleased to announce 1099 01:47:52,215 --> 01:47:56,223 that the Victors have been liberated! 1100 01:48:01,590 --> 01:48:05,939 Let this day mark an historic change. 1101 01:48:06,596 --> 01:48:09,999 With The Mockingjay and the Victors beside us, 1102 01:48:10,099 --> 01:48:13,703 we have sent a clear message to the Capitol. 1103 01:48:13,803 --> 01:48:18,205 That we will never again endure injustice. 1104 01:48:23,278 --> 01:48:27,751 Today, a day on which we reunited family, 1105 01:48:28,351 --> 01:48:31,488 friends, and loved ones. 1106 01:48:31,688 --> 01:48:36,293 Let all of Panem come together. 1107 01:48:36,693 --> 01:48:40,563 Not to battle for the amusement of the Capitol. 1108 01:48:40,663 --> 01:48:43,698 But to join hands in this fight. 1109 01:48:50,539 --> 01:48:53,309 Let today be the day we promise 1110 01:48:53,409 --> 01:48:55,033 never to give up, 1111 01:48:55,533 --> 01:48:59,983 never to give in until we have made a new Panem, 1112 01:49:00,083 --> 01:49:04,387 where leaders are elected, not imposed upon us. 1113 01:49:04,487 --> 01:49:08,858 And where the districts are free to share the fruits of their labors 1114 01:49:08,958 --> 01:49:11,525 and not fight one another for scraps! 1115 01:49:24,673 --> 01:49:29,989 This new Panem is on the horizon. But we must take it for ourselves. 1116 01:49:30,246 --> 01:49:34,517 The road there leads through the sharp mountains 1117 01:49:34,617 --> 01:49:37,720 and deep ravines of District 2. 1118 01:49:37,820 --> 01:49:42,018 There in the heart of Panem's steepest mountain range 1119 01:49:42,118 --> 01:49:45,893 lies the Capitol's principal military facility. 1120 01:49:46,928 --> 01:49:49,699 We can conquer this stronghold 1121 01:49:49,799 --> 01:49:53,002 because we are one people, 1122 01:49:53,102 --> 01:49:56,739 one army, one voice. 1123 01:49:56,839 --> 01:50:01,444 Because today is our new beginning. 1124 01:50:01,544 --> 01:50:05,881 Today we have freed the Victors. 1125 01:50:05,981 --> 01:50:09,216 Tomorrow, Panem! 1126 01:50:17,292 --> 01:50:21,495 Hoorah! Hoorah! Hoorah! 90716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.