Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,157 --> 00:00:08,873
ARCHER:
Say when.
2
00:00:08,942 --> 00:00:11,176
When.
3
00:00:11,245 --> 00:00:13,144
I didn't know you drank wine.
4
00:00:13,214 --> 00:00:14,713
Under the circumstances,
5
00:00:14,781 --> 00:00:17,182
I'll allow myself
a small indulgence.
6
00:00:17,251 --> 00:00:19,429
Make mine a large indulgence.
7
00:00:19,453 --> 00:00:21,520
( chuckles)
8
00:00:21,589 --> 00:00:24,189
To our Science Officer.
9
00:00:24,258 --> 00:00:26,725
It's been one year to the day
10
00:00:26,793 --> 00:00:29,595
since you officially
joined our crew.
11
00:00:29,663 --> 00:00:31,996
Here's to many more.
12
00:00:32,065 --> 00:00:33,682
I appreciate the sentiment,
13
00:00:33,751 --> 00:00:35,917
but I'm simply carrying out
my assignment.
14
00:00:35,986 --> 00:00:37,597
That's no small accomplishment,
15
00:00:37,621 --> 00:00:39,833
considering the previous record
16
00:00:39,857 --> 00:00:43,609
for a Vulcan serving on
a human ship was two weeks.
17
00:00:43,677 --> 00:00:45,077
Ten days.
18
00:00:45,145 --> 00:00:49,781
I've been filling out
your annual crew evaluation...
19
00:00:49,850 --> 00:00:50,882
Just a formality.
20
00:00:50,951 --> 00:00:52,200
I understand.
21
00:00:52,269 --> 00:00:55,987
The High Command has requested
my evaluation of you.
22
00:00:57,991 --> 00:00:59,541
Just a formality.
23
00:00:59,610 --> 00:01:01,476
There's something in your record
24
00:01:01,545 --> 00:01:03,578
I've been meaning
to ask you about.
25
00:01:03,647 --> 00:01:05,781
While you were stationed
in Sausalito,
26
00:01:05,849 --> 00:01:07,433
you took a five-day leave.
27
00:01:07,501 --> 00:01:09,017
Yes?
28
00:01:09,085 --> 00:01:12,721
You went to an old mining town
in Pennsylvania... Carbon Creek?
29
00:01:12,790 --> 00:01:14,856
Seems like an odd place
30
00:01:14,924 --> 00:01:16,725
to take a vacation.
31
00:01:16,793 --> 00:01:19,027
Vulcans don't take vacations.
32
00:01:19,096 --> 00:01:20,962
Then, if I may ask,
33
00:01:21,031 --> 00:01:23,832
why'd you go there?
34
00:01:23,901 --> 00:01:27,953
Is this part of my evaluation?
35
00:01:28,021 --> 00:01:30,138
Just curious.
36
00:01:30,207 --> 00:01:31,973
It was a personal matter.
37
00:01:32,042 --> 00:01:37,496
You had a personal matter in
Carbon Creek, Pennsylvania?
38
00:01:37,564 --> 00:01:40,665
Trip, if she doesn't
want to tell us...
39
00:01:40,734 --> 00:01:42,267
Seems a little unfair.
40
00:01:42,336 --> 00:01:44,469
We tell her plenty of stories.
41
00:01:44,538 --> 00:01:46,032
You'd like me
to tell you a story?
42
00:01:46,056 --> 00:01:47,506
If it's a good one.
43
00:01:50,411 --> 00:01:53,745
I went to Carbon Creek because
I wanted to visit the site
44
00:01:53,814 --> 00:01:56,482
of First Contact
between humans and Vulcans.
45
00:01:57,901 --> 00:02:00,312
Then, you were about
3,000 kilometers off.
46
00:02:00,336 --> 00:02:01,903
That took place in Montana.
47
00:02:01,972 --> 00:02:03,805
Actually, it didn't.
48
00:02:03,874 --> 00:02:06,674
TUCKER:
Every school kid knows
that Zefram Cochrane
49
00:02:06,743 --> 00:02:10,862
met the Vulcans in Bozeman,
Montana, on April 5, 2063.
50
00:02:10,931 --> 00:02:12,698
I've been there.
51
00:02:12,766 --> 00:02:14,666
There's a statue.
52
00:02:14,735 --> 00:02:17,235
In fact, the Vulcans visited
Earth long before then.
53
00:02:17,304 --> 00:02:19,149
My second foremother
was one of them.
54
00:02:19,173 --> 00:02:20,856
Your who?
55
00:02:20,925 --> 00:02:24,843
My mother's mother's mother.
56
00:02:30,233 --> 00:02:32,217
Would you like
to hear the story?
57
00:02:37,274 --> 00:02:40,908
♪ It's been a long road ♪
58
00:02:40,977 --> 00:02:43,978
♪ Getting from there to here ♪
59
00:02:44,047 --> 00:02:47,449
♪ It's been a long time ♪
60
00:02:47,517 --> 00:02:51,986
♪ But my time is finally near ♪
61
00:02:52,055 --> 00:02:56,324
♪ And I will see my dream
come alive at last ♪
62
00:02:56,393 --> 00:02:59,411
♪ I will touch the sky ♪
63
00:02:59,480 --> 00:03:02,981
♪ And they're not gonna
hold me down no more ♪
64
00:03:03,050 --> 00:03:06,568
♪ No, they're not gonna
change my mind ♪
65
00:03:06,637 --> 00:03:09,938
♪ 'Cause I've got faith ♪
66
00:03:10,006 --> 00:03:11,974
♪ Of the heart ♪
67
00:03:12,042 --> 00:03:15,293
♪ I'm going where my heart
will take me ♪
68
00:03:15,362 --> 00:03:20,098
♪ I've got faith to believe ♪
69
00:03:20,166 --> 00:03:22,567
♪ I can do anything ♪
70
00:03:22,636 --> 00:03:28,056
♪ I've got strength
of the soul ♪
71
00:03:28,125 --> 00:03:30,091
♪ No one's gonna bend
or break me ♪
72
00:03:30,160 --> 00:03:35,597
♪ I can reach any star ♪
73
00:03:35,666 --> 00:03:38,633
♪ I've got faith ♪
74
00:03:38,702 --> 00:03:39,979
♪ I've got, I've got, I've got ♪
75
00:03:40,003 --> 00:03:45,139
♪ I've got faith ♪
76
00:03:45,208 --> 00:03:48,042
♪ Faith of the heart. ♪
77
00:04:14,321 --> 00:04:16,604
I can't compensate.
78
00:04:16,673 --> 00:04:19,941
The re-fusion pressure
is still dropping.
79
00:04:20,010 --> 00:04:23,078
If our orbit decays any further,
we'll be detected.
80
00:04:24,781 --> 00:04:27,460
T'POL:
They had gone to Earthto investigate the launch
81
00:04:27,484 --> 00:04:30,185
of its first artificial
satellite called "Sputnik."
82
00:04:30,254 --> 00:04:31,569
During their third week
83
00:04:31,638 --> 00:04:33,871
of gathering information
about humanity,
84
00:04:33,940 --> 00:04:36,474
their impulse manifold
began to malfunction.
85
00:04:36,543 --> 00:04:40,194
They had no choice but
to attempt an emergency landing.
86
00:04:40,263 --> 00:04:42,364
Try to find an isolated area.
87
00:04:43,650 --> 00:04:45,730
Send a distress call
to the High Command.
88
00:04:53,059 --> 00:04:55,510
100 kilometers.
89
00:04:55,579 --> 00:04:56,895
Deploy the stabilizers.
90
00:04:58,065 --> 00:05:00,298
Our landing vector is too steep.
91
00:05:20,036 --> 00:05:23,138
( sparking and sizzling)
92
00:05:25,008 --> 00:05:28,276
( coughing)
93
00:05:41,858 --> 00:05:43,158
Are you hurt?
94
00:05:43,243 --> 00:05:45,043
I don't think so.
95
00:05:46,146 --> 00:05:48,296
Captain.
96
00:05:54,504 --> 00:05:57,472
What are your orders?
97
00:06:00,243 --> 00:06:02,521
Why did the Vulcans
keep this a secret?
98
00:06:02,545 --> 00:06:04,679
The incident is well-documented
99
00:06:04,748 --> 00:06:06,915
at the Science Directorate
and the Space Council.
100
00:06:06,984 --> 00:06:08,083
On Vulcan?
101
00:06:08,152 --> 00:06:09,383
Of course.
102
00:06:10,821 --> 00:06:11,886
Hang on.
103
00:06:11,955 --> 00:06:14,889
T'Mir was your
great-grandmother?
104
00:06:16,827 --> 00:06:19,371
I'd be the last person
to question your math,
105
00:06:19,395 --> 00:06:21,795
but aren't you missing
a few generations?
106
00:06:21,832 --> 00:06:23,943
Sputnik was 200 years ago.
107
00:06:23,967 --> 00:06:26,101
Don't forget
how long Vulcans live.
108
00:06:26,170 --> 00:06:28,286
Right.
109
00:06:28,355 --> 00:06:30,672
Just how old are you?
110
00:06:32,226 --> 00:06:35,010
It's got to be in her record.
111
00:06:36,362 --> 00:06:39,580
Trip, that's classified
information.
112
00:06:41,351 --> 00:06:42,784
Please.
113
00:06:42,853 --> 00:06:44,369
Go on.
114
00:06:48,224 --> 00:06:51,425
Their subspace transceiver
was damaged in the crash.
115
00:06:51,494 --> 00:06:54,796
They had no way of knowing
if their distress signal
116
00:06:54,865 --> 00:06:56,314
had even been transmitted.
117
00:06:56,382 --> 00:06:59,350
They'd used up their emergency
rations within a week.
118
00:06:59,419 --> 00:07:01,753
After five days without food,
119
00:07:01,822 --> 00:07:04,989
their situation
was growing desperate.
120
00:07:05,058 --> 00:07:07,242
( scanner beeping)
121
00:07:18,555 --> 00:07:20,588
Two life-forms.
122
00:07:37,107 --> 00:07:39,791
Fascinating.
123
00:07:42,129 --> 00:07:44,095
One of those creatures
could sustain us
124
00:07:44,164 --> 00:07:45,930
for some time.
125
00:07:47,333 --> 00:07:49,500
Are you suggesting we eat it?
126
00:07:49,569 --> 00:07:53,604
It's logical to take
extreme measures to survive.
127
00:07:53,674 --> 00:07:55,952
Even resorting to savagery?
128
00:07:55,976 --> 00:07:58,843
That may not be necessary.
129
00:07:58,912 --> 00:08:01,012
Our scans showed a settlement
130
00:08:01,081 --> 00:08:03,581
approximately
six kilometers away.
131
00:08:03,650 --> 00:08:04,983
If we are exposed,
132
00:08:05,052 --> 00:08:07,701
we could contaminate
their culture.
133
00:08:07,770 --> 00:08:10,522
And when they find our bodies
after we starve,
134
00:08:10,590 --> 00:08:12,740
will that contaminate
their culture?
135
00:08:12,809 --> 00:08:14,637
Better to leave them
with a mystery
136
00:08:14,661 --> 00:08:16,228
than with three living aliens.
137
00:08:16,296 --> 00:08:18,730
We should at least investigate
the possibilities.
138
00:08:18,799 --> 00:08:21,132
It's too dangerous.
139
00:08:21,201 --> 00:08:23,517
I'm willing to take the risk.
140
00:08:25,205 --> 00:08:26,604
Mestral.
141
00:08:28,508 --> 00:08:30,241
Remain here.
142
00:08:49,930 --> 00:08:53,164
How do you suggest we proceed?
143
00:08:53,233 --> 00:08:57,736
We'll need to disguise
ourselves.
144
00:09:02,926 --> 00:09:05,446
We're here to find
food, nothing else.
145
00:09:05,495 --> 00:09:07,807
We'll keep contact
with the humans
146
00:09:07,831 --> 00:09:09,463
to an absolute minimum.
147
00:09:11,134 --> 00:09:13,467
If we must interact with them...
148
00:09:14,805 --> 00:09:17,288
I will speak.
149
00:09:19,509 --> 00:09:21,142
What is it?
150
00:09:21,211 --> 00:09:26,597
I believe you have that
garment on... backwards.
151
00:09:50,490 --> 00:09:52,106
Prisoners?
152
00:09:52,175 --> 00:09:54,453
They don't appear
to be restrained.
153
00:09:54,477 --> 00:09:57,011
More likely, laborers.
154
00:09:57,080 --> 00:09:59,396
It's hard to believe
these people were capable
155
00:09:59,465 --> 00:10:01,298
of launching
an artificial satellite.
156
00:10:01,367 --> 00:10:04,435
RADIO ANNOUNCER:
and he gets the sign.
157
00:10:04,504 --> 00:10:07,238
And... here's the pitch.
158
00:10:07,307 --> 00:10:09,557
Dixon hits a scorcher
down the right field line.
159
00:10:09,625 --> 00:10:12,026
The first baseman makes
a stab at it, but no.
160
00:10:12,095 --> 00:10:14,229
Ellis is charging hard
from right field.
161
00:10:14,297 --> 00:10:15,830
He scoops it up and fires.
162
00:10:15,899 --> 00:10:17,465
It's gonna be close.
163
00:10:17,533 --> 00:10:19,111
There's a collision
at the plate,
164
00:10:19,135 --> 00:10:22,337
but Wilcox hangs on to the ball,
and Thompson is out!
165
00:10:22,405 --> 00:10:24,739
( frustrated groans)
166
00:10:27,844 --> 00:10:29,911
Some type of combat, no doubt.
167
00:10:29,980 --> 00:10:32,580
I believe it may be
an entertainment.
168
00:10:37,303 --> 00:10:41,939
( country music playingon jukebox)
169
00:10:48,465 --> 00:10:50,482
A communal gathering place.
170
00:10:50,550 --> 00:10:52,150
Do they have food?
171
00:10:54,254 --> 00:10:56,254
It appears so.
172
00:10:59,226 --> 00:11:01,592
Remember.
173
00:11:01,661 --> 00:11:03,995
I won't speak.
174
00:11:05,298 --> 00:11:07,798
( country music playing)
175
00:11:10,003 --> 00:11:18,003
♪ In the arms that reach
to hold somebody new ♪
176
00:11:19,913 --> 00:11:25,032
♪ My yearning heart
keeps sayin' you're not mine ♪
177
00:11:27,036 --> 00:11:29,203
♪ My troubled mind... ♪
178
00:11:30,473 --> 00:11:34,158
♪ So please pick the treasure ♪
179
00:11:34,227 --> 00:11:38,479
♪ I have for you and me ♪
180
00:11:38,547 --> 00:11:41,048
♪ And take all the love... ♪
181
00:11:41,117 --> 00:11:42,416
Another?
182
00:11:42,485 --> 00:11:43,684
Nah, I'll settle up.
183
00:11:43,753 --> 00:11:45,052
All right.
184
00:11:45,121 --> 00:11:46,401
I'm next.
185
00:11:47,723 --> 00:11:49,456
( whispers):
Currency.
186
00:11:49,525 --> 00:11:52,527
Yes. The paper appears
to have value.
187
00:11:54,597 --> 00:11:55,947
Thanks, Billy.
188
00:11:57,584 --> 00:11:59,083
What can I get you?
189
00:12:00,687 --> 00:12:04,289
Do you have anything
that doesn't require currency?
190
00:12:04,357 --> 00:12:06,407
You mean free?
191
00:12:11,347 --> 00:12:12,980
What brings you
192
00:12:13,049 --> 00:12:14,099
to Carbon Creek?
193
00:12:15,552 --> 00:12:17,685
We had an accident
with our vehicle
194
00:12:17,753 --> 00:12:19,086
outside your town.
195
00:12:19,155 --> 00:12:21,255
Are you okay?
196
00:12:21,324 --> 00:12:23,407
We're fine.
197
00:12:23,476 --> 00:12:24,859
You folks married?
198
00:12:24,928 --> 00:12:26,560
No.
199
00:12:26,629 --> 00:12:30,631
We're... business associates.
200
00:12:30,700 --> 00:12:32,394
There's a gas station
up the road.
201
00:12:32,418 --> 00:12:34,052
I'd be happy to give you a lift.
202
00:12:34,121 --> 00:12:36,404
No, thank you.
203
00:12:36,472 --> 00:12:37,872
Suit yourself.
204
00:12:41,978 --> 00:12:43,244
Anybody up for a game?
205
00:12:43,313 --> 00:12:44,512
Quarter a ball?
206
00:12:44,580 --> 00:12:45,946
I'll play.
207
00:12:46,016 --> 00:12:48,182
You better ask
your mother, Jackie.
208
00:12:52,255 --> 00:12:53,749
Come on, Mom,
we could use the money.
209
00:12:53,773 --> 00:12:56,107
Go on upstairs
and do your homework.
210
00:12:56,176 --> 00:12:58,392
I'll bring you up some dinner.
211
00:13:03,249 --> 00:13:05,850
I'm up for a game.
212
00:13:05,919 --> 00:13:07,017
What are you doing?
213
00:13:07,086 --> 00:13:09,119
I told you
not to speak to anyone.
214
00:13:09,188 --> 00:13:10,688
I can defeat him.
215
00:13:10,757 --> 00:13:12,356
You don't even know the rules.
216
00:13:12,425 --> 00:13:14,391
It's simple.
217
00:13:18,264 --> 00:13:20,476
I thought you didn't
have any money.
218
00:13:20,500 --> 00:13:23,016
He doesn't.
219
00:13:23,085 --> 00:13:26,437
Well, sorry, pal.
220
00:13:26,506 --> 00:13:28,055
There's nothing in it for me.
221
00:13:28,124 --> 00:13:30,408
It's time for us to go.
222
00:13:31,944 --> 00:13:33,243
Wait a minute.
223
00:13:33,312 --> 00:13:35,140
We might be able
to work something out.
224
00:13:35,164 --> 00:13:37,865
If you win, I'll pay up.
225
00:13:37,934 --> 00:13:42,253
If I win, your business
associate has a drink with me.
226
00:13:42,322 --> 00:13:43,721
We accept your terms.
227
00:13:43,789 --> 00:13:46,257
We do not.
228
00:13:48,261 --> 00:13:50,206
The game is based
on simple geometry.
229
00:13:50,230 --> 00:13:52,208
It wouldn't challenge
a Vulcan child.
230
00:13:52,232 --> 00:13:53,331
No.
231
00:13:53,399 --> 00:13:54,899
We need their currency.
232
00:13:54,968 --> 00:13:56,267
What if you lose?
233
00:13:56,336 --> 00:13:57,902
I'll have to...
234
00:13:57,971 --> 00:14:00,637
socialize with him.
235
00:14:05,862 --> 00:14:09,296
Would you rather die
of starvation?
236
00:14:14,054 --> 00:14:15,386
Tough break.
237
00:15:15,297 --> 00:15:18,632
The number eight ball...
238
00:15:18,701 --> 00:15:20,851
in that pocket.
239
00:15:28,144 --> 00:15:30,144
( bell jingling)
240
00:15:36,152 --> 00:15:38,920
Cryogenics.
241
00:15:38,988 --> 00:15:40,487
Do you suppose they've
242
00:15:40,556 --> 00:15:42,634
experimented with
protein replicators?
243
00:15:42,658 --> 00:15:44,525
Why didn't you ask the merchant?
244
00:15:44,594 --> 00:15:45,659
You seemed willing
245
00:15:45,729 --> 00:15:48,196
to engage everyone
else in conversation.
246
00:15:51,717 --> 00:15:54,213
I think that wine's
gone to your head.
247
00:15:54,237 --> 00:15:55,770
What are you implying?
248
00:15:55,838 --> 00:16:01,509
Two Vulcans stroll into a bar,
hustle a few games of pool
249
00:16:01,577 --> 00:16:04,779
and walk out
with an armload of TV dinners.
250
00:16:04,847 --> 00:16:07,087
It sounds like an old episode
of The Twilight Zone.
251
00:16:07,149 --> 00:16:08,383
( both laughing)
252
00:16:08,451 --> 00:16:10,445
If you're not interested
in hearing the rest...
253
00:16:10,469 --> 00:16:11,749
Hold on, hold on.
254
00:16:11,787 --> 00:16:14,171
We didn't say
we weren't interested.
255
00:16:23,900 --> 00:16:27,068
They realized
they couldn't rely on gambling,
256
00:16:27,137 --> 00:16:29,365
so they took whatever
employment they could find
257
00:16:29,389 --> 00:16:32,272
while they waited for
a rescue vessel to arrive.
258
00:16:34,544 --> 00:16:36,544
( grunting)
259
00:16:51,360 --> 00:16:54,828
But as the weeks passed,
it seemed less likely
260
00:16:54,897 --> 00:16:57,698
that their distress call
had been received
261
00:16:57,767 --> 00:17:02,853
and it became more difficult
for them to avoid the humans.
262
00:17:02,922 --> 00:17:05,205
TV ANNOUNCER:
The test of a nuclear device
263
00:17:05,274 --> 00:17:07,975
is designed for tactical use
in place of artillery.
264
00:17:08,043 --> 00:17:09,610
Zero hour was just after...
265
00:17:11,264 --> 00:17:13,914
Nothing like an atomic
test to make your day.
266
00:17:13,983 --> 00:17:15,949
Doesn't it concern you?
267
00:17:16,018 --> 00:17:17,179
The bomb?
268
00:17:17,203 --> 00:17:19,064
It scares the hell out of me.
269
00:17:19,088 --> 00:17:23,257
I'd hate to see humanity
destroy itself.
270
00:17:23,325 --> 00:17:26,093
That makes two of us.
271
00:17:26,162 --> 00:17:27,806
Want to shoot some eight ball?
272
00:17:27,830 --> 00:17:29,263
Jack...
273
00:17:29,331 --> 00:17:30,809
I've got a geometry
midterm next week.
274
00:17:30,833 --> 00:17:32,316
It's good practice.
275
00:17:32,385 --> 00:17:35,603
Nice try, but there's better
ways to prepare for a math test.
276
00:17:35,672 --> 00:17:38,789
Are you interested
in mathematics?
277
00:17:38,858 --> 00:17:40,836
Oh, it's what I want
to study at college.
278
00:17:40,860 --> 00:17:42,140
Mechanical engineering...
279
00:17:42,194 --> 00:17:43,711
if I get to go.
280
00:17:43,779 --> 00:17:45,213
You will.
281
00:17:45,281 --> 00:17:47,148
He got a scholarship.
282
00:17:47,217 --> 00:17:48,949
Only a partial one.
283
00:17:49,018 --> 00:17:51,469
It's still a scholarship
and you worked hard for it.
284
00:17:51,537 --> 00:17:53,370
Everybody's been pitching in
285
00:17:53,439 --> 00:17:55,939
to help pay for his expenses...
Books, room and board.
286
00:17:57,927 --> 00:17:59,238
You can shoot one rack
and that's it.
287
00:17:59,262 --> 00:18:00,894
Your break.
288
00:18:06,769 --> 00:18:09,269
( Western playing on TV)
289
00:18:26,990 --> 00:18:29,223
This is the third time this week
290
00:18:29,292 --> 00:18:32,460
I've had to fix
Mrs. Garrett's sink.
291
00:18:32,528 --> 00:18:34,928
Perhaps she enjoys your company.
292
00:18:34,997 --> 00:18:36,630
It might be tolerable
293
00:18:36,699 --> 00:18:39,600
if her son didn't insist
on calling me "Moe."
294
00:18:39,669 --> 00:18:41,702
Why does he do that?
295
00:18:41,771 --> 00:18:46,023
There is a comic actor known
as a "Stooge" with that name.
296
00:18:46,091 --> 00:18:48,842
The boy believes
we have similar hair.
297
00:18:48,911 --> 00:18:51,128
There is a resemblance.
298
00:18:51,197 --> 00:18:53,714
This is intolerable.
299
00:18:53,783 --> 00:18:56,416
I'm a warp field engineer.
300
00:18:56,485 --> 00:18:58,252
Then perhaps you can help me
301
00:18:58,320 --> 00:19:00,115
construct
a subspace transceiver.
302
00:19:00,139 --> 00:19:02,239
I told you, it's impossible.
303
00:19:05,311 --> 00:19:07,595
If we remain here, we'll die.
304
00:19:07,663 --> 00:19:10,765
This world's on the brink
of self-annihilation.
305
00:19:10,833 --> 00:19:14,034
I don't believe that.
306
00:19:14,103 --> 00:19:15,981
Because your fascination
307
00:19:16,005 --> 00:19:18,672
with this species
is blinding you.
308
00:19:18,741 --> 00:19:20,574
You sit for hours each day
309
00:19:20,643 --> 00:19:22,921
in front of this idiotic device.
310
00:19:22,945 --> 00:19:25,479
I'm doing research.
311
00:19:25,548 --> 00:19:28,716
Perhaps if you spent more time
observing human behavior,
312
00:19:28,785 --> 00:19:31,752
you might not have such
a pessimistic view of them.
313
00:19:31,821 --> 00:19:33,337
Open your eyes.
314
00:19:33,406 --> 00:19:34,822
They revel in violence.
315
00:19:34,890 --> 00:19:37,091
They devote what little
technology they have
316
00:19:37,160 --> 00:19:39,171
to devising ways
of killing each other.
317
00:19:39,195 --> 00:19:41,495
So did we centuries ago.
318
00:19:41,564 --> 00:19:45,599
They just haven't realized
their potential yet.
319
00:19:45,668 --> 00:19:47,418
What potential?
320
00:19:47,486 --> 00:19:53,157
They have great empathy
and compassion.
321
00:19:53,226 --> 00:19:55,692
Look how we've been made
to feel welcome.
322
00:19:57,379 --> 00:19:59,246
( turns TV off)
323
00:20:01,250 --> 00:20:05,385
Only because
they believe we're human.
324
00:20:05,455 --> 00:20:07,855
If they discovered the truth,
325
00:20:07,924 --> 00:20:11,024
do you think they'd be
so compassionate?
326
00:20:17,099 --> 00:20:18,299
Where are you going?
327
00:20:18,368 --> 00:20:20,934
To the ship.
328
00:20:21,003 --> 00:20:23,036
Why?
329
00:20:23,105 --> 00:20:24,705
This antenna is inadequate.
330
00:20:24,774 --> 00:20:26,339
I believe I can use
331
00:20:26,408 --> 00:20:28,842
a waveform discriminator
to enhance it.
332
00:20:28,911 --> 00:20:31,044
It'll be safer to go after dark.
333
00:20:31,113 --> 00:20:33,146
You can't risk being followed.
334
00:20:33,215 --> 00:20:35,015
I need to go now.
335
00:20:35,083 --> 00:20:37,918
I Love Lucy is on tonight.
336
00:21:03,362 --> 00:21:06,029
Hi.
You're right on time.
337
00:21:38,798 --> 00:21:41,148
It was different than
seeing it on television,
338
00:21:41,216 --> 00:21:45,386
more... invigorating.
339
00:21:45,454 --> 00:21:46,965
Well, there's another
game next week
340
00:21:46,989 --> 00:21:48,066
if you'd like to go.
341
00:21:48,090 --> 00:21:49,567
Or we could do something else.
342
00:21:49,591 --> 00:21:51,258
Take in a movie?
343
00:21:51,327 --> 00:21:53,277
That would be enjoyable.
344
00:21:53,346 --> 00:21:56,513
Can I ask you a question?
345
00:21:56,582 --> 00:21:58,349
Yes.
346
00:21:58,417 --> 00:22:00,550
What are you hiding
under that cap,
347
00:22:00,619 --> 00:22:02,369
a pointed head?
348
00:22:02,437 --> 00:22:05,472
You're not from Mars, are you?
349
00:22:05,541 --> 00:22:07,991
Oh, I-I-I didn't mean
to make fun of you.
350
00:22:08,060 --> 00:22:11,895
I'm not offended.
351
00:22:11,964 --> 00:22:13,964
May I ask you a question?
352
00:22:14,032 --> 00:22:16,016
Please.
353
00:22:16,084 --> 00:22:19,169
What happened to your... mate?
354
00:22:19,238 --> 00:22:20,518
You mean my husband?
355
00:22:20,573 --> 00:22:21,672
Yes.
356
00:22:21,741 --> 00:22:24,141
He left a long time ago.
357
00:22:24,209 --> 00:22:28,245
Jack used to get letters
from him every now and then.
358
00:22:28,314 --> 00:22:31,815
The last we heard,
he'd moved to Phoenix.
359
00:22:31,884 --> 00:22:34,129
I was hoping he would
help with Jack's college,
360
00:22:34,153 --> 00:22:35,847
but I guess we're on our own.
361
00:22:35,871 --> 00:22:37,732
I can understand
why he wouldn't want
362
00:22:37,756 --> 00:22:40,276
to have anything to
do with me, but...
363
00:22:42,995 --> 00:22:44,428
I'm sorry.
364
00:22:44,497 --> 00:22:47,498
I'm usually better at keeping
a lid on my emotions.
365
00:22:47,566 --> 00:22:49,400
It's-it's not always easy.
366
00:22:49,469 --> 00:22:51,418
I know.
367
00:22:55,758 --> 00:22:58,826
Well, um...
368
00:22:58,895 --> 00:23:02,730
I'm due back at the Pine Tree.
369
00:23:02,798 --> 00:23:04,982
Will I see you later?
370
00:23:22,585 --> 00:23:24,151
Oh, I-I-I didn't mean to.
371
00:23:24,220 --> 00:23:25,719
I thought-I thought...
372
00:23:25,788 --> 00:23:27,721
Oh, God...
373
00:23:27,790 --> 00:23:30,006
Please, I was simply surprised.
374
00:23:30,075 --> 00:23:32,409
It was... very pleasant.
375
00:23:32,478 --> 00:23:34,211
"Pleasant"?
376
00:23:34,279 --> 00:23:36,179
Wasn't that
an appropriate response?
377
00:23:36,248 --> 00:23:38,509
Well, it's been a while
since I kissed a man,
378
00:23:38,533 --> 00:23:40,033
but, still, I was hoping
379
00:23:40,102 --> 00:23:42,481
it'd be a little bit
more than "pleasant."
380
00:23:42,505 --> 00:23:45,706
I did say very pleasant.
381
00:23:45,775 --> 00:23:47,791
( nervous chuckle)
382
00:23:51,113 --> 00:23:53,364
We've got company.
383
00:23:59,989 --> 00:24:01,855
I should go.
384
00:24:06,228 --> 00:24:08,161
Thank you again.
385
00:24:22,261 --> 00:24:25,196
Waveform discriminator?
386
00:24:25,264 --> 00:24:28,666
I went to a baseball
game in Doylestown.
387
00:24:28,734 --> 00:24:31,435
More "research"?
388
00:24:31,504 --> 00:24:32,714
Maggie invited me.
389
00:24:32,738 --> 00:24:34,249
I didn't think it
would be a problem.
390
00:24:34,273 --> 00:24:36,540
Then why did you lie about it?
391
00:24:36,609 --> 00:24:39,176
Because I knew you
wouldn't understand.
392
00:24:41,214 --> 00:24:44,348
You were engaging
in intimate activity.
393
00:24:45,918 --> 00:24:49,636
I didn't initiate it.
394
00:24:51,290 --> 00:24:53,958
You're to have no further
contact with that woman.
395
00:24:56,295 --> 00:24:58,273
You can't make that decision.
396
00:24:58,297 --> 00:25:00,347
I'm still in command.
397
00:25:00,415 --> 00:25:02,282
Command of what?
398
00:25:02,351 --> 00:25:04,918
Our mission is over.
399
00:25:04,987 --> 00:25:06,731
It's time to accept the fact
400
00:25:06,755 --> 00:25:09,315
that we may never
leave this world.
401
00:25:46,345 --> 00:25:48,261
I was just going
to play some pool.
402
00:25:48,330 --> 00:25:49,596
I didn't mean to bother you.
403
00:25:49,665 --> 00:25:52,532
Um... what are you doing?
404
00:25:52,601 --> 00:25:55,853
I was about to meditate.
405
00:25:55,921 --> 00:25:57,654
Really?
406
00:25:57,722 --> 00:26:00,090
Are you just trying
to clear your mind?
407
00:26:00,159 --> 00:26:02,475
Or... reach a higher
spiritual plane?
408
00:26:04,646 --> 00:26:06,629
I spend a lot of time
at the library.
409
00:26:06,698 --> 00:26:08,965
Studying meditation techniques?
410
00:26:09,034 --> 00:26:10,350
Uh, different things.
411
00:26:10,419 --> 00:26:13,153
Uh, mostly about places
I'd like to visit.
412
00:26:13,222 --> 00:26:14,654
Uh, like Tibet.
413
00:26:14,723 --> 00:26:16,768
The-the Buddhist monks there
meditate every day.
414
00:26:16,792 --> 00:26:19,977
And in India,
they've got these mystics
415
00:26:20,046 --> 00:26:21,295
called "fakirs."
416
00:26:21,363 --> 00:26:23,208
Supposedly they can almost
stop their hearts
417
00:26:23,232 --> 00:26:24,598
just by using willpower.
418
00:26:24,666 --> 00:26:25,999
You'd be surprised
419
00:26:26,068 --> 00:26:28,602
what a disciplined mind
can accomplish.
420
00:26:30,389 --> 00:26:33,273
What else do you study
at this library?
421
00:26:33,342 --> 00:26:35,275
Astronomy, um, literature.
422
00:26:35,344 --> 00:26:37,176
Sometimes I'll just
pick a book off the shelf
423
00:26:37,245 --> 00:26:39,012
and start reading.
424
00:26:39,080 --> 00:26:40,346
What about you?
425
00:26:40,416 --> 00:26:41,615
What do you like to read?
426
00:26:41,701 --> 00:26:44,918
I have an interest
in astronomy, as well.
427
00:26:44,987 --> 00:26:46,703
Oh, really?
428
00:26:46,772 --> 00:26:49,673
Did you know that, uh,
minutes after dusk,
429
00:26:49,742 --> 00:26:51,608
when the sun is just right,
430
00:26:51,677 --> 00:26:54,477
you can see Sputnik
with the naked eye.
431
00:26:54,547 --> 00:26:56,446
Maybe tomorrow I could show you.
432
00:26:56,515 --> 00:26:58,314
I've seen it already.
433
00:27:01,053 --> 00:27:02,619
It's amazing.
434
00:27:02,688 --> 00:27:05,122
Don't you think?
435
00:27:05,191 --> 00:27:07,991
Well, I'll let you get back
to your meditating.
436
00:27:08,060 --> 00:27:10,677
It was nice talking to you.
437
00:27:10,745 --> 00:27:12,378
And you.
438
00:27:27,062 --> 00:27:28,161
Mestral!
439
00:27:28,230 --> 00:27:29,162
Hello.
440
00:27:29,231 --> 00:27:30,931
Hey! I got tickets
441
00:27:31,000 --> 00:27:32,449
to the ball game this weekend.
442
00:27:32,518 --> 00:27:33,600
It's a double-header.
443
00:27:33,669 --> 00:27:35,702
Tim's going, Gavin, Jack...
444
00:27:35,771 --> 00:27:36,837
Maggie.
445
00:27:36,905 --> 00:27:39,106
I'm afraid I can't.
446
00:27:39,175 --> 00:27:41,057
What's wrong with you lately?
447
00:27:41,126 --> 00:27:42,643
Maggie says you haven't even...
448
00:27:43,945 --> 00:27:45,279
Are you all right, Billy?
449
00:27:45,347 --> 00:27:46,663
Yeah.
450
00:27:46,731 --> 00:27:49,349
( men yelling commandsand questions)
451
00:28:01,396 --> 00:28:02,996
T'MIR:
Why do you need us here?
452
00:28:03,064 --> 00:28:04,926
MESTRAL:
I'm looking for
a particle weapon.
453
00:28:04,950 --> 00:28:06,395
The armory case.
Help me find it.
454
00:28:06,419 --> 00:28:08,334
Why?
455
00:28:08,403 --> 00:28:09,848
There's been an accident
in the mine.
456
00:28:09,872 --> 00:28:12,039
At least 20 men are trapped.
457
00:28:12,107 --> 00:28:15,191
It could take the humans days
to free them.
458
00:28:15,260 --> 00:28:16,543
We can't interfere.
459
00:28:16,611 --> 00:28:18,311
They'll die.
460
00:28:24,903 --> 00:28:29,039
You'd let them suffocate...
even if we could prevent it?
461
00:28:29,108 --> 00:28:30,935
What if they see the weapon?
462
00:28:30,959 --> 00:28:33,160
We'll be certain they don't.
463
00:28:33,229 --> 00:28:39,182
At best, these humans
only live to be 60 or 70.
464
00:28:39,251 --> 00:28:41,885
Is it worth the risk
just to extend their lives
465
00:28:41,953 --> 00:28:43,019
a few more years?
466
00:28:43,088 --> 00:28:45,838
We can't contaminate
their culture.
467
00:28:45,907 --> 00:28:51,194
This has nothing to do
with contamination.
468
00:28:51,263 --> 00:28:53,413
It has to do with compassion.
469
00:28:53,481 --> 00:28:56,449
Compassion...
470
00:28:56,518 --> 00:28:58,218
is an emotion.
471
00:28:58,287 --> 00:29:02,139
They're my friends,
and I'm going to help them.
472
00:29:02,208 --> 00:29:05,058
Don't try to stop me.
473
00:29:14,252 --> 00:29:16,619
( jackhammers pounding)
474
00:29:16,689 --> 00:29:19,022
( men yelling commandsand instructions)
475
00:29:48,537 --> 00:29:51,638
( beeping)
476
00:29:51,707 --> 00:29:53,256
Yes.
477
00:29:53,324 --> 00:29:56,693
Proceed 22 meters,
then turn right at the junction.
478
00:29:56,762 --> 00:29:57,944
Understood.
479
00:29:58,013 --> 00:30:02,482
In eight meters,
you'll find a narrow opening
480
00:30:02,551 --> 00:30:05,519
near the ground that leads
to an abandoned shaft.
481
00:30:06,921 --> 00:30:08,600
MINER:
can't get anymore guys
down there, though.
482
00:30:08,624 --> 00:30:10,001
It's all right
with three up there.
483
00:30:10,025 --> 00:30:11,305
Yeah.
484
00:30:32,264 --> 00:30:34,431
( coughing)
485
00:30:42,274 --> 00:30:44,674
There's a stratum of quartz
on the wall
486
00:30:44,743 --> 00:30:45,859
opposite the opening.
487
00:30:45,927 --> 00:30:48,161
I see it.
488
00:30:48,230 --> 00:30:51,648
Set your dispersal radius
to seven degrees.
489
00:30:58,641 --> 00:31:00,273
Two more meters.
490
00:31:16,959 --> 00:31:18,775
How far?
491
00:31:18,844 --> 00:31:20,877
Approximately 30 meters.
492
00:31:26,885 --> 00:31:29,585
MAN ( weakly):
Here, over here.
493
00:31:29,654 --> 00:31:31,188
( coughing)
494
00:31:41,650 --> 00:31:43,627
T'POL:
After rescuing the 12 miners,
495
00:31:43,651 --> 00:31:46,619
Mestral became
something of a hero that day.
496
00:31:46,688 --> 00:31:49,234
Didn't people wonder
how he got them out?
497
00:31:49,258 --> 00:31:50,707
I'm sure they did,
498
00:31:50,775 --> 00:31:53,376
but no one ever discovered
the truth.
499
00:31:53,445 --> 00:31:54,978
Three months passed,
500
00:31:55,047 --> 00:31:58,314
and just as they had
resigned themselves to the fact
501
00:31:58,383 --> 00:32:01,701
that, in all likelihood,
they would never leave Earth...
502
00:32:01,770 --> 00:32:02,770
( beeping)
503
00:32:14,299 --> 00:32:16,499
T'Mir.
504
00:32:16,568 --> 00:32:17,767
This is Captain Tellus
505
00:32:17,836 --> 00:32:19,714
of the Vulcan
Survey Vessel D'Vahl.
506
00:32:19,738 --> 00:32:21,804
I am responding
to your distress signal.
507
00:32:23,441 --> 00:32:25,342
We thought
it wasn't transmitted.
508
00:32:25,410 --> 00:32:28,144
Your signal was received
by a Tellarite freighter.
509
00:32:28,213 --> 00:32:30,124
It took them some time
to forward it
510
00:32:30,148 --> 00:32:31,681
to the High Command.
511
00:32:31,750 --> 00:32:34,017
We're approaching
the system now.
512
00:32:34,086 --> 00:32:35,914
Meet us at the crash site
in three days.
513
00:32:35,938 --> 00:32:37,703
Understood.
514
00:32:55,757 --> 00:32:58,091
I hear you're leaving?
515
00:33:00,228 --> 00:33:01,895
That's correct.
516
00:33:03,932 --> 00:33:05,866
Where to?
517
00:33:05,934 --> 00:33:07,367
Home.
518
00:33:09,071 --> 00:33:10,569
Up north.
519
00:33:14,076 --> 00:33:15,508
I'm going to miss you.
520
00:33:15,577 --> 00:33:18,344
You're about the most
interesting people
521
00:33:18,413 --> 00:33:19,980
I've met in this town.
522
00:33:20,049 --> 00:33:23,549
I'm sure you'll meet a lot of
interesting people at college.
523
00:33:25,621 --> 00:33:26,752
I'm not going.
524
00:33:28,256 --> 00:33:29,422
What?
525
00:33:29,491 --> 00:33:30,840
Why not?
526
00:33:30,909 --> 00:33:32,537
We couldn't come up
with the rest of the money.
527
00:33:32,561 --> 00:33:36,079
The deadline
for the tuition's Friday, so...
528
00:33:36,148 --> 00:33:37,428
What will you do?
529
00:33:37,483 --> 00:33:40,299
Keep saving, I guess.
530
00:33:40,368 --> 00:33:41,985
Find a job.
531
00:33:42,053 --> 00:33:45,355
Mom doesn't want me
anywhere near the mine,
532
00:33:45,424 --> 00:33:47,024
but that's where the work is
around here.
533
00:33:47,092 --> 00:33:49,542
Can you try again next
year for the scholarship?
534
00:33:49,610 --> 00:33:52,212
I'll reapply,
but there's no guarantee.
535
00:33:52,280 --> 00:33:55,799
I'm sure they will
offer it to you again.
536
00:33:57,819 --> 00:34:00,103
And if not,
there's always the library.
537
00:34:00,172 --> 00:34:02,532
Still a lot of books
I haven't read.
538
00:34:04,243 --> 00:34:05,908
Good luck up north.
539
00:34:05,977 --> 00:34:10,013
Carbon Creek's not exactly
a... vacation spot,
540
00:34:10,081 --> 00:34:13,165
but... I hope
you'll come visit us.
541
00:34:13,234 --> 00:34:14,951
Perhaps.
542
00:34:25,263 --> 00:34:28,198
He took those college boards...
543
00:34:28,266 --> 00:34:32,702
got the highest score
of anybody in the county.
544
00:34:32,770 --> 00:34:34,437
It's not fair.
545
00:34:36,341 --> 00:34:38,341
( door shuts)
546
00:35:47,728 --> 00:35:50,496
So... you're the lady
547
00:35:50,565 --> 00:35:53,899
with the invention that's
going to change the world.
548
00:35:57,738 --> 00:35:58,821
( Velcro ripping)
549
00:36:01,693 --> 00:36:03,393
( ripping)
550
00:36:34,926 --> 00:36:36,092
Morning.
551
00:36:42,934 --> 00:36:45,902
Jack?!
552
00:36:45,971 --> 00:36:47,220
( chuckles)
553
00:36:47,288 --> 00:36:48,854
Jack?!
554
00:36:55,863 --> 00:36:58,131
Didn't you terminate
your employment?
555
00:36:58,199 --> 00:37:01,700
Yes... but I promised
Mrs. Garrett I'd repair
556
00:37:01,769 --> 00:37:03,336
this suction device.
557
00:37:03,405 --> 00:37:06,522
It's unfortunate that you'll
be leaving these people
558
00:37:06,591 --> 00:37:09,625
without experiencing one
thing they have to offer.
559
00:37:09,694 --> 00:37:13,146
Such as... alcohol...
frozen fish sticks...
560
00:37:13,215 --> 00:37:16,782
the constant threat
of nuclear annihilation?
561
00:37:16,851 --> 00:37:18,952
There's much more to them.
562
00:37:19,021 --> 00:37:21,137
You just refuse to see it.
563
00:37:21,206 --> 00:37:22,788
I've seen enough.
564
00:37:22,857 --> 00:37:24,791
I haven't.
565
00:37:24,859 --> 00:37:26,959
I plan to stay here.
566
00:37:28,930 --> 00:37:30,730
If this is your attempt
at humor...
567
00:37:30,799 --> 00:37:33,516
They're on the verge
of countless social
568
00:37:33,585 --> 00:37:35,697
and technological advancements.
569
00:37:35,721 --> 00:37:37,699
I have the unique opportunity
570
00:37:37,723 --> 00:37:39,483
to study an emerging species.
571
00:37:39,507 --> 00:37:40,907
That's what you've done,
572
00:37:40,976 --> 00:37:43,259
much closer than we anticipated.
573
00:37:43,328 --> 00:37:47,446
Your duty is to return to Vulcan
and report your findings.
574
00:37:47,515 --> 00:37:50,149
There's still more to learn
about these people.
575
00:37:50,218 --> 00:37:52,418
All of them or just one?
576
00:37:52,487 --> 00:37:54,337
( sighs)
577
00:37:54,406 --> 00:37:57,373
This has nothing to do
with Maggie.
578
00:37:57,442 --> 00:38:00,276
She has helped me appreciate
their culture,
579
00:38:00,345 --> 00:38:03,179
but I don't intend to remain
in Carbon Creek.
580
00:38:03,248 --> 00:38:04,564
Where would you go?
581
00:38:04,633 --> 00:38:07,016
To one of their larger cities
at first.
582
00:38:07,085 --> 00:38:08,918
After that, I'm not certain.
583
00:38:10,955 --> 00:38:12,989
There's so much to see.
584
00:38:13,058 --> 00:38:16,209
The High Command
will never allow it.
585
00:38:16,277 --> 00:38:19,345
Tell him it's not possible.
586
00:38:21,483 --> 00:38:24,166
T'Mir?
587
00:38:25,337 --> 00:38:26,802
Perhaps I can arrange for you
588
00:38:26,871 --> 00:38:28,772
to be on the next survey ship.
589
00:38:28,840 --> 00:38:31,040
In another 20 years,
590
00:38:31,109 --> 00:38:33,709
running more statistical scans
from high orbit?
591
00:38:35,780 --> 00:38:38,814
That's not enough.
592
00:38:58,085 --> 00:38:59,318
Where is your Captain?
593
00:38:59,387 --> 00:39:01,231
He was killed in the crash.
594
00:39:01,255 --> 00:39:03,522
There were four Vulcans
aboard your vessel.
595
00:39:03,591 --> 00:39:05,991
Mestral died
in the crash as well.
596
00:39:06,060 --> 00:39:08,027
We cremated their remains.
597
00:39:39,961 --> 00:39:43,095
Do you realize you've just
rewritten our history books?
598
00:39:43,164 --> 00:39:45,364
A footnote, at best.
599
00:39:45,433 --> 00:39:46,449
Footnote?
600
00:39:46,518 --> 00:39:48,334
This is like finding out
601
00:39:48,403 --> 00:39:49,619
Neil Armstrong wasn't
602
00:39:49,688 --> 00:39:51,248
the first man
to walk on the moon.
603
00:39:51,272 --> 00:39:52,572
Perhaps he wasn't.
604
00:39:52,640 --> 00:39:53,940
Oh...
605
00:39:55,209 --> 00:39:59,078
How long did this Mestral
stay on Earth?
606
00:39:59,146 --> 00:40:01,664
The rest of his life,
presumably.
607
00:40:01,733 --> 00:40:05,435
And that would be... what,
another 100, 150 years?
608
00:40:05,504 --> 00:40:07,119
Possibly longer.
609
00:40:07,188 --> 00:40:08,354
( scoffs)
610
00:40:08,422 --> 00:40:10,857
An alien is left
on Earth in the 1950s,
611
00:40:10,925 --> 00:40:13,726
lives through... what,
30 presidents?
612
00:40:13,795 --> 00:40:16,996
Travels the world,
and no one notices him?
613
00:40:17,065 --> 00:40:19,932
And what happened when he
finally kicked the bucket?
614
00:40:20,001 --> 00:40:23,052
Did the undertaker just...
shrug and ignore his ears?
615
00:40:24,556 --> 00:40:26,083
You asked me
to tell you a story.
616
00:40:26,107 --> 00:40:27,223
( chuckles)
617
00:40:27,292 --> 00:40:28,857
And it was a good one.
618
00:40:28,926 --> 00:40:31,611
But did it really happen?
619
00:40:31,679 --> 00:40:36,199
As I said, you asked me
to tell you a story.
620
00:40:38,887 --> 00:40:43,089
Damn, Captain,
she put one over on us.
621
00:40:43,158 --> 00:40:45,374
You did go to Carbon Creek.
622
00:40:45,443 --> 00:40:47,593
If you check my record,
you'll note
623
00:40:47,662 --> 00:40:49,928
that I also visited
Yellowstone Park
624
00:40:49,997 --> 00:40:52,331
and the Carlsbad Caverns.
625
00:40:52,400 --> 00:40:55,734
I'm a scientist...
That includes geology.
626
00:40:58,472 --> 00:41:00,006
Thank you for the meal.
627
00:41:00,075 --> 00:41:01,941
Uh... my pleasure.
628
00:41:02,010 --> 00:41:05,845
You've certainly
kept us entertained.
629
00:41:05,913 --> 00:41:08,080
Good night.
43639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.