All language subtitles for Slay.2024.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264Slay.2024.720p.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,708 --> 00:00:45,833 Fuck, dang it. 2 00:00:57,333 --> 00:00:58,958 Alright. 3 00:00:59,875 --> 00:01:01,708 Who the fuck's doing that? 4 00:01:15,291 --> 00:01:16,291 The hell? 5 00:01:38,500 --> 00:01:39,500 Yeah! 6 00:01:40,333 --> 00:01:41,333 Gotcha! 7 00:01:42,791 --> 00:01:44,375 Son of a bitch. 8 00:02:06,083 --> 00:02:07,208 Robin, look out! 9 00:02:10,500 --> 00:02:12,208 What the hell was that? 10 00:02:12,541 --> 00:02:13,741 Oh, my God, was that a person? 11 00:02:15,708 --> 00:02:16,708 Robin! 12 00:02:16,791 --> 00:02:18,125 That wasn't no person. 13 00:02:18,583 --> 00:02:19,916 Just some rabid animal. 14 00:02:20,208 --> 00:02:21,708 Who let your pussy out of its cage? 15 00:02:23,958 --> 00:02:27,125 So, last night's audience really liked 16 00:02:27,208 --> 00:02:28,583 our number after intermission, 17 00:02:28,666 --> 00:02:30,791 so I think I'm gonna move it up. 18 00:02:31,750 --> 00:02:33,458 We should swap Bella's solo for mine. 19 00:02:33,875 --> 00:02:35,625 No, no, we still need an upbeat number 20 00:02:35,708 --> 00:02:36,708 right before the reading. 21 00:02:37,000 --> 00:02:38,625 Okay, then I'll close it. 22 00:02:39,708 --> 00:02:41,583 Girl, this is not the Olive Wood Show. 23 00:02:41,666 --> 00:02:42,786 Will you quit pitching this? 24 00:02:43,541 --> 00:02:45,833 Robin, as our manager, 25 00:02:46,666 --> 00:02:48,458 you want a killer show, right? 26 00:02:49,166 --> 00:02:50,166 Perhaps we can tackle 27 00:02:50,208 --> 00:02:51,328 this exciting idea tomorrow? 28 00:02:51,666 --> 00:02:52,166 Or, 29 00:02:52,625 --> 00:02:53,750 we vote on it. 30 00:02:55,291 --> 00:02:55,750 Bella! 31 00:02:56,250 --> 00:02:56,458 Yeah? 32 00:02:56,958 --> 00:02:57,750 Should I close the show? 33 00:02:57,916 --> 00:02:58,416 Yes, bitch! 34 00:02:58,666 --> 00:02:59,518 You always slay. 35 00:02:59,542 --> 00:03:00,750 See? Two to one. 36 00:03:00,833 --> 00:03:02,625 We're not making any major changes. 37 00:03:02,833 --> 00:03:04,458 Oh, okay. So, fuck my ideas. 38 00:03:04,541 --> 00:03:05,541 Look here! 39 00:03:05,916 --> 00:03:07,666 Half of these ideas are yours! 40 00:03:08,166 --> 00:03:09,166 And you want to know why? 41 00:03:10,125 --> 00:03:10,625 Because I take 42 00:03:10,708 --> 00:03:12,208 suggestions like I suck dick. 43 00:03:12,583 --> 00:03:14,166 If it's good, I'll swallow. 44 00:03:14,625 --> 00:03:15,166 I've seen her do it. 45 00:03:15,500 --> 00:03:17,166 Yes, diva. Listen to your mother. 46 00:03:17,916 --> 00:03:19,416 Bitch, you just agreed with me! 47 00:03:19,916 --> 00:03:20,500 About what? 48 00:03:20,708 --> 00:03:21,791 About me closing. 49 00:03:22,500 --> 00:03:24,375 Well, whatever Mama wants. 50 00:03:25,166 --> 00:03:27,583 Not you taking the word drag literally. 51 00:03:34,166 --> 00:03:35,666 So, Mama... 52 00:03:36,083 --> 00:03:36,500 Uh-huh. 53 00:03:36,583 --> 00:03:38,000 Y'all been at it a lot recently. 54 00:03:38,416 --> 00:03:39,936 Any issues I need to be worried about? 55 00:03:40,875 --> 00:03:41,916 Girl, there's no issues. 56 00:03:42,166 --> 00:03:43,500 She's just cranky is all. 57 00:03:44,041 --> 00:03:46,000 We're all exhausted and being broke ass 58 00:03:46,083 --> 00:03:46,791 poor ain't helping. 59 00:03:47,083 --> 00:03:48,625 Well, luckily tonight's 60 00:03:48,708 --> 00:03:49,875 not just a generous paycheck. 61 00:03:50,666 --> 00:03:52,458 It's also at a legendary venue. 62 00:03:52,750 --> 00:03:54,958 I don't know how you pulled this one off. 63 00:05:14,500 --> 00:05:16,351 We're here. 64 00:05:16,375 --> 00:05:17,833 Wait, wait, Robin, stop! 65 00:05:20,625 --> 00:05:21,625 The Bold Buck? 66 00:05:22,000 --> 00:05:23,833 Yeah, you girls excited? 67 00:05:30,083 --> 00:05:31,416 Please tell me you're joking? 68 00:05:32,333 --> 00:05:33,333 What? 69 00:05:33,458 --> 00:05:33,875 We've been looking 70 00:05:33,958 --> 00:05:35,118 forward to this gig for ages. 71 00:05:35,541 --> 00:05:36,791 Robin, sweetie, 72 00:05:37,000 --> 00:05:37,875 we've been looking forward 73 00:05:37,958 --> 00:05:39,500 to performing at The Bold Tuck. 74 00:05:39,958 --> 00:05:41,250 Not this dive for. 75 00:05:41,333 --> 00:05:43,250 Sons of Anarchy rejects. 76 00:05:46,375 --> 00:05:48,791 Bitch, you booked the wrong venue! 77 00:05:49,208 --> 00:05:50,208 Watch your mouth. 78 00:05:51,708 --> 00:05:52,708 But she's right, sweetie. 79 00:05:53,708 --> 00:05:54,788 You booked the wrong venue. 80 00:05:55,083 --> 00:05:57,125 Oh fudge, not again. 81 00:05:57,500 --> 00:06:00,000 Oh my God, I have zero bars! 82 00:06:01,791 --> 00:06:02,791 Yay, we're here. 83 00:06:11,958 --> 00:06:13,416 Ooh, check out the trade. 84 00:06:14,041 --> 00:06:16,083 Plaid on plaid on plaid, yes cowboy! 85 00:06:16,416 --> 00:06:17,458 It's giving authentic, 86 00:06:17,625 --> 00:06:18,625 Blake Shelton realness. 87 00:06:19,875 --> 00:06:21,416 Well, looky here. 88 00:06:21,916 --> 00:06:23,000 Looks like the 89 00:06:23,083 --> 00:06:25,041 carnival freak show's in town. 90 00:06:26,416 --> 00:06:28,958 You lady boys lost or summin'? 91 00:06:29,291 --> 00:06:31,208 No, no, we're good. 92 00:06:32,708 --> 00:06:34,083 You need help turning 93 00:06:34,166 --> 00:06:35,750 your asses around or what? 94 00:06:36,208 --> 00:06:37,750 This ass has been turned, lifted, 95 00:06:37,833 --> 00:06:38,958 and dropped more times 96 00:06:39,041 --> 00:06:40,041 than a Broadway curtain. 97 00:06:40,666 --> 00:06:42,309 If it was gonna have any more work done, 98 00:06:42,333 --> 00:06:43,666 it wouldn't be by you. 99 00:06:44,000 --> 00:06:45,583 Your makeup and fairy glitter 100 00:06:45,666 --> 00:06:47,333 ain't fooling nobody, fellas. 101 00:06:48,500 --> 00:06:51,208 Bitch, neither is that flashy exhaust 102 00:06:51,500 --> 00:06:53,500 on that entry level hog. 103 00:06:56,916 --> 00:06:59,166 Shut the fuck up, Fatboy. 104 00:07:25,916 --> 00:07:26,934 Evening. 105 00:07:26,958 --> 00:07:29,375 Hello, yes, I'm Robin Banks. 106 00:07:29,791 --> 00:07:30,875 We spoke over email. 107 00:07:31,708 --> 00:07:33,625 Uh, we did? 108 00:07:34,458 --> 00:07:36,250 We're performing tonight. 109 00:07:37,125 --> 00:07:38,125 Y'all a band or summin'? 110 00:07:38,625 --> 00:07:39,875 We're drag queens, sweetie. 111 00:07:40,875 --> 00:07:42,035 Y'all are in the wrong place. 112 00:07:42,333 --> 00:07:43,666 I wish we were. 113 00:07:46,625 --> 00:07:48,083 This some kinda joke, Dusty? 114 00:07:48,291 --> 00:07:52,333 Yeah uh, Mindy must have booked it. 115 00:07:52,625 --> 00:07:53,625 Oh, fabulous. 116 00:07:54,750 --> 00:07:55,750 May we speak with Mindy? 117 00:07:56,000 --> 00:07:57,333 She works day shift. 118 00:07:57,958 --> 00:07:59,125 The person who 119 00:07:59,208 --> 00:08:01,625 booked us is not even here? 120 00:08:01,958 --> 00:08:03,833 Yeah, looks that way. 121 00:08:04,916 --> 00:08:05,958 Perfect, let's just 122 00:08:06,041 --> 00:08:07,083 get the hell outta here. 123 00:08:07,833 --> 00:08:09,791 No, no, no, no, no, no, don't go. 124 00:08:10,958 --> 00:08:13,291 Look, you were booked fair and square. 125 00:08:18,083 --> 00:08:21,750 And I've got no other show lined up, so 126 00:08:23,416 --> 00:08:25,291 welcome to The Buck. 127 00:08:26,166 --> 00:08:27,166 One moment, please. 128 00:08:28,458 --> 00:08:29,618 Group meeting, group meeting. 129 00:08:31,708 --> 00:08:33,208 Do you see all the daddies in here? 130 00:08:33,708 --> 00:08:35,541 I see why this place is so legendary. 131 00:08:36,083 --> 00:08:37,458 Bitch, we're in the wrong place. 132 00:08:37,708 --> 00:08:38,708 We're not staying. 133 00:08:38,833 --> 00:08:40,666 The crowd looks like they're out for blood. 134 00:08:41,666 --> 00:08:42,333 The money we make 135 00:08:42,416 --> 00:08:43,333 here wouldn't even cover 136 00:08:43,416 --> 00:08:44,541 our medical expenses. 137 00:08:45,000 --> 00:08:46,041 Okay, all right. 138 00:08:46,625 --> 00:08:47,625 Bella? Robin? 139 00:08:47,958 --> 00:08:48,958 I'm with you, Mama. 140 00:08:49,333 --> 00:08:50,416 I'm sorry, ladies, this 141 00:08:50,500 --> 00:08:51,791 is my fault, I should've... 142 00:08:51,875 --> 00:08:54,125 Uh, uh, uh, what don't we do? 143 00:08:54,666 --> 00:08:57,000 We don't should on ourselves. 144 00:08:57,750 --> 00:08:58,750 Exactly. 145 00:08:59,125 --> 00:09:00,166 Alright, let's go. 146 00:09:01,500 --> 00:09:03,125 Oh my God, it's them. 147 00:09:03,625 --> 00:09:04,666 Be cool, be cool. 148 00:09:07,333 --> 00:09:08,041 We are so excited to 149 00:09:08,125 --> 00:09:09,000 watch you perform tonight. 150 00:09:09,083 --> 00:09:10,060 I'm not even a 151 00:09:10,084 --> 00:09:11,184 little embarrassed to admit 152 00:09:11,208 --> 00:09:12,185 it's been the most exciting 153 00:09:12,209 --> 00:09:13,833 thing on my schedule for weeks. 154 00:09:15,291 --> 00:09:16,041 Well, I'm sorry to break 155 00:09:16,125 --> 00:09:17,365 it to you, but unfortunately... 156 00:09:17,708 --> 00:09:20,708 Unfortunately, we are running behind. 157 00:09:21,166 --> 00:09:24,250 Oh, don't worry about that. 158 00:09:24,500 --> 00:09:25,333 It's not like we've 159 00:09:25,416 --> 00:09:27,250 been waiting.. Uh.. I don't know, 160 00:09:27,333 --> 00:09:29,083 our entire lives for 161 00:09:29,166 --> 00:09:30,406 this town to throw a drag show. 162 00:09:30,500 --> 00:09:31,958 Bitch, we got you. 163 00:09:32,541 --> 00:09:35,875 Well, we better go get our seats. 164 00:09:47,541 --> 00:09:49,208 No, no, no, no, no, no, no, no, 165 00:09:49,416 --> 00:09:51,333 this doesn't change anything. 166 00:09:51,541 --> 00:09:52,541 Olive Wood. 167 00:09:56,000 --> 00:09:57,017 I have to tell you, 168 00:09:57,041 --> 00:09:57,767 I loved your performance 169 00:09:57,791 --> 00:09:58,666 at Ride the Saddle Drag. 170 00:09:58,750 --> 00:09:59,791 You should've won, 171 00:09:59,875 --> 00:10:00,875 by the way. Hands down. 172 00:10:01,291 --> 00:10:02,291 Oh my God, right? 173 00:10:02,416 --> 00:10:05,416 Yeah, Carrie On can't read for shit. 174 00:10:06,041 --> 00:10:07,458 Bitch, thank you. 175 00:10:07,958 --> 00:10:10,333 This is like a dream come true. 176 00:10:11,000 --> 00:10:12,000 Nothing good ever 177 00:10:12,083 --> 00:10:13,541 happens in this shit hole town, 178 00:10:13,625 --> 00:10:15,791 but, here you are. 179 00:10:22,750 --> 00:10:24,625 Reminds you why we do this, right? 180 00:10:26,458 --> 00:10:29,166 Argh, shit. 181 00:10:30,125 --> 00:10:31,000 I did not sign up to 182 00:10:31,083 --> 00:10:32,123 break little queer hearts. 183 00:10:34,500 --> 00:10:35,291 Come on then. 184 00:10:35,500 --> 00:10:36,559 Y'all know it takes me at least 185 00:10:36,583 --> 00:10:37,583 an hour to beat my face. 186 00:10:38,041 --> 00:10:39,041 Ain't that the tea. 187 00:10:46,958 --> 00:10:49,750 This is your room for tonight. 188 00:10:51,291 --> 00:10:52,291 Dusty, was it? 189 00:10:52,500 --> 00:10:53,500 Yeah. 190 00:10:54,916 --> 00:10:56,291 I'm detecting notes 191 00:10:56,375 --> 00:10:58,333 of stale beer and sweat. 192 00:10:59,875 --> 00:11:02,000 My guess is piss. 193 00:11:02,750 --> 00:11:05,416 Oh honey, we've got a fix for that. 194 00:11:06,541 --> 00:11:07,541 Oh, wait. 195 00:11:09,041 --> 00:11:10,875 These uh, these sprinklers 196 00:11:10,958 --> 00:11:13,791 are ancient 'n super touchy. 197 00:11:14,166 --> 00:11:15,226 You can't even make smokin' 198 00:11:15,250 --> 00:11:16,458 old fashioneds anymore. 199 00:11:19,541 --> 00:11:22,500 Yeah, the show is in an hour. 200 00:11:31,541 --> 00:11:32,541 Tucking tape. 201 00:11:33,875 --> 00:11:35,195 Want me to show you how it works? 202 00:11:36,750 --> 00:11:37,958 It'll cost you extra. 203 00:11:43,375 --> 00:11:44,375 You can close it. 204 00:11:45,000 --> 00:11:46,000 Yeah. 205 00:11:47,625 --> 00:11:49,791 Squeal like a pig, squeal like a pig. 206 00:11:50,416 --> 00:11:52,583 They were all going crazy and 207 00:11:52,666 --> 00:11:54,583 crying all sorts of things. 208 00:11:57,625 --> 00:11:59,208 We've been dating for about two years 209 00:11:59,291 --> 00:12:00,750 and she turns to me one day 210 00:12:01,041 --> 00:12:02,416 and says, you know, I don't think 211 00:12:02,500 --> 00:12:03,958 that was such a hot idea. 212 00:12:06,291 --> 00:12:07,000 Well, fuck it, let's 213 00:12:07,083 --> 00:12:08,250 get a drink in the bar. 214 00:12:19,750 --> 00:12:21,333 Mama, look how thick 215 00:12:21,416 --> 00:12:22,916 I look, girl, look at it. 216 00:12:23,000 --> 00:12:24,125 Girl, those craters are 217 00:12:24,208 --> 00:12:25,248 what killed the dinosaurs. 218 00:12:26,416 --> 00:12:27,416 You right, all this 219 00:12:27,458 --> 00:12:29,000 ass-teroid, it sure did. 220 00:12:29,333 --> 00:12:30,458 Ass-destroyed. 221 00:12:30,791 --> 00:12:31,291 Whoo! 222 00:12:31,458 --> 00:12:33,041 You can call her planet killer. 223 00:12:34,875 --> 00:12:35,642 Alright ladies. 224 00:12:35,666 --> 00:12:36,559 Yeah. 225 00:12:36,583 --> 00:12:37,125 Let's show these people 226 00:12:37,208 --> 00:12:38,248 what they've been missing. 227 00:12:38,625 --> 00:12:39,250 Now, Imma go get those 228 00:12:39,333 --> 00:12:40,333 lighting cues together. 229 00:12:40,666 --> 00:12:41,666 Get it girl. 230 00:12:44,666 --> 00:12:48,500 Ugh, dammit, I can't find my pins. 231 00:12:53,791 --> 00:12:56,291 Mama, your LaBeija pin? I couldn't! 232 00:12:56,625 --> 00:12:57,625 Yes you could, 233 00:12:58,208 --> 00:12:59,000 cause we only have 10 minutes 234 00:12:59,083 --> 00:13:00,083 till curtain call. 235 00:13:03,958 --> 00:13:07,041 Okay, so for the opener, I 236 00:13:07,125 --> 00:13:08,791 was thinking after the wrist tap 237 00:13:09,000 --> 00:13:11,875 that I step into a jazz split? 238 00:13:12,291 --> 00:13:13,916 Yes, I love that. 239 00:13:14,000 --> 00:13:14,583 No last minute 240 00:13:14,666 --> 00:13:15,916 changes to the choreography. 241 00:13:16,208 --> 00:13:18,000 I'm just embellishing it. 242 00:13:18,083 --> 00:13:19,083 So it would be, 243 00:13:19,416 --> 00:13:21,333 turn, turn, pas de bourrรฉe, 244 00:13:21,666 --> 00:13:23,708 wrist tap and... I split! 245 00:13:24,333 --> 00:13:26,125 No, I split. 246 00:13:26,625 --> 00:13:27,916 You stay the same, okay? 247 00:13:28,416 --> 00:13:28,750 Okay...? 248 00:13:29,250 --> 00:13:31,166 No tweaks, it'll upset the balance. 249 00:13:31,500 --> 00:13:32,958 Y'all doing the same thing anyway, 250 00:13:33,041 --> 00:13:34,791 it's only a tweak for me. 251 00:13:34,875 --> 00:13:35,625 Which has a ripple 252 00:13:35,708 --> 00:13:37,125 effect on the whole team. 253 00:13:37,208 --> 00:13:38,208 You mean Bella? 254 00:13:38,916 --> 00:13:40,083 She's got it, right Bella? 255 00:13:40,375 --> 00:13:41,375 Yes girl! 256 00:13:41,416 --> 00:13:43,000 No more pas de bourrรฉe. 257 00:13:43,416 --> 00:13:45,333 No, oh my God, you're 258 00:13:45,416 --> 00:13:46,416 gonna do the same thing. 259 00:13:46,666 --> 00:13:48,500 Listen, let me show you how it is, okay? 260 00:13:48,583 --> 00:13:49,708 Here we go... Girl! 261 00:13:50,416 --> 00:13:52,541 No changes, keep it as 262 00:13:52,625 --> 00:13:54,250 tight as our tucks, understood? 263 00:14:01,208 --> 00:14:02,958 Goddamn it Earl, how many 264 00:14:03,041 --> 00:14:04,083 times must I tell you 265 00:14:04,166 --> 00:14:05,708 this ain't no chaise lounge? 266 00:14:07,708 --> 00:14:10,458 This is our talent for tonight. 267 00:14:10,958 --> 00:14:11,541 Now, she'll 268 00:14:11,625 --> 00:14:13,833 guide you through the cues and stuff, 269 00:14:13,916 --> 00:14:15,916 just make it, you know? 270 00:14:21,708 --> 00:14:24,166 This a stripper act? 271 00:14:24,916 --> 00:14:26,625 Well, there will be 272 00:14:26,708 --> 00:14:28,041 generous servings of cake. 273 00:14:29,875 --> 00:14:31,333 Now, we need a warm front 274 00:14:31,416 --> 00:14:32,583 wash for the opening number 275 00:14:32,666 --> 00:14:34,559 with lekos for dramatic punches 276 00:14:34,583 --> 00:14:36,351 and keep the fresnels soft. 277 00:14:36,375 --> 00:14:36,916 Mama says it creates 278 00:14:37,000 --> 00:14:38,083 an intimate atmosphere, 279 00:14:39,083 --> 00:14:39,791 but it's actually for 280 00:14:39,875 --> 00:14:41,375 softening that five o'clock shadow. 281 00:14:42,708 --> 00:14:45,083 Uh, I got a spotlight, 282 00:14:45,666 --> 00:14:48,750 uh, it moves if you push it. 283 00:14:50,500 --> 00:14:52,041 I see. 284 00:14:55,416 --> 00:14:57,083 We've got some work to do. 285 00:15:00,875 --> 00:15:02,875 Sweet baby Jesus, 286 00:15:03,208 --> 00:15:04,125 I mean, just what the hell 287 00:15:04,208 --> 00:15:05,583 can I eat Dusty? 288 00:15:05,666 --> 00:15:06,958 Like I told you the 289 00:15:07,041 --> 00:15:08,583 delivery's late, kitchen's closed. 290 00:15:08,750 --> 00:15:11,000 Grab some bar nuts till Rufus comes. 291 00:15:11,958 --> 00:15:13,750 Your stinking nuts. 292 00:15:13,833 --> 00:15:14,916 Hey, that's for everyone. 293 00:15:15,500 --> 00:15:16,900 Place sure as hell's going to shit. 294 00:15:17,375 --> 00:15:18,392 Your old man would be turning in 295 00:15:18,416 --> 00:15:19,656 his grave if he saw this Dusty. 296 00:15:19,958 --> 00:15:21,000 Yeah, soon you'll 297 00:15:21,083 --> 00:15:22,250 have a big ass rainbow flag 298 00:15:22,333 --> 00:15:23,333 behind the bar. 299 00:15:23,416 --> 00:15:24,666 Look, if y'all don't want to 300 00:15:24,750 --> 00:15:25,458 stay for a performance 301 00:15:25,541 --> 00:15:27,041 you can leave, fellas. 302 00:15:39,041 --> 00:15:40,166 You keep staring like that, 303 00:15:40,708 --> 00:15:42,166 she gonna pull out the bear spray. 304 00:15:42,250 --> 00:15:43,708 No idea what you're talking about. 305 00:15:43,791 --> 00:15:44,791 Mm-hmm. 306 00:15:48,250 --> 00:15:49,250 Earl, try that. 307 00:15:51,166 --> 00:15:51,875 Ooh, give me the 308 00:15:51,958 --> 00:15:52,958 gobos, give me the gobos. 309 00:15:53,166 --> 00:15:54,166 Gobos. 310 00:15:55,666 --> 00:15:56,291 Earl, you keep 311 00:15:56,375 --> 00:15:57,166 impressing me like this, 312 00:15:57,250 --> 00:15:57,958 we might have to kidnap 313 00:15:58,041 --> 00:15:59,041 you for our next tour. 314 00:16:02,541 --> 00:16:04,291 Alright, let's cue 315 00:16:04,375 --> 00:16:05,750 up the opening performance. 316 00:16:06,541 --> 00:16:08,541 Theydies and gentlethems. 317 00:16:08,666 --> 00:16:10,642 Straight from their global tour 318 00:16:10,666 --> 00:16:12,476 of several nearby towns. 319 00:16:12,500 --> 00:16:14,351 Welcome to the stage 320 00:16:14,375 --> 00:16:16,541 your queens! 321 00:16:17,541 --> 00:16:18,102 โ™ช There's some whores in this house โ™ช 322 00:16:18,126 --> 00:16:19,892 โ™ช There's some whores in this house โ™ช 323 00:16:19,916 --> 00:16:21,809 โ™ช There's some whores in this house โ™ช 324 00:16:21,833 --> 00:16:23,267 โ™ช There's some whores in this house โ™ช 325 00:16:23,291 --> 00:16:25,684 โ™ช I said certified freak, โ™ช 326 00:16:25,708 --> 00:16:27,583 โ™ช seven days a week โ™ช 327 00:16:27,666 --> 00:16:28,791 โ™ช Wet ass pussy, โ™ช 328 00:16:28,875 --> 00:16:30,500 โ™ช make that pullout game weak โ™ช 329 00:16:31,500 --> 00:16:35,041 โ™ช Yeah, yeah, yeah, yeah โ™ช 330 00:16:35,125 --> 00:16:36,000 โ™ช Yeah, you fucking 331 00:16:36,083 --> 00:16:37,833 with some wet ass pussy โ™ช 332 00:16:37,916 --> 00:16:39,875 โ™ช Bring a bucket and a mop โ™ช 333 00:16:39,958 --> 00:16:41,500 โ™ช for this wet ass pussy โ™ช 334 00:16:41,583 --> 00:16:43,375 โ™ช Give me everything you got โ™ช 335 00:16:43,458 --> 00:16:45,000 โ™ช for this wet ass pussy โ™ช 336 00:16:45,083 --> 00:16:46,875 โ™ช Beat it up, baby, catch a charge โ™ช 337 00:16:46,958 --> 00:16:48,666 โ™ช Extra large, and extra hard โ™ช 338 00:16:48,750 --> 00:16:50,500 โ™ช Put this pussy right in yo' face โ™ช 339 00:16:50,583 --> 00:16:51,083 โ™ช Swipe your nose โ™ช 340 00:16:51,166 --> 00:16:52,250 โ™ช like a credit card โ™ช 341 00:16:52,333 --> 00:16:54,125 โ™ช Hop on top, I want a ride โ™ช 342 00:16:54,208 --> 00:16:55,875 โ™ช I do a kegel while it's inside โ™ช 343 00:16:55,958 --> 00:16:57,833 โ™ช Spit in my mouth, look at my eyes โ™ช 344 00:16:57,916 --> 00:16:59,392 โ™ช This pussy is wet, come take a dive โ™ช 345 00:16:59,416 --> 00:17:01,375 โ™ช Tie me up like I'm surprised โ™ช 346 00:17:01,458 --> 00:17:03,017 โ™ช Let's role-play, I wear a disguise โ™ช 347 00:17:03,041 --> 00:17:03,875 โ™ช I want you to park โ™ช 348 00:17:03,916 --> 00:17:05,392 โ™ช that big Mack truck โ™ช 349 00:17:05,416 --> 00:17:06,750 โ™ช Right in this little garage โ™ช 350 00:17:06,791 --> 00:17:08,625 โ™ช Make it cream, make me scream โ™ช 351 00:17:08,708 --> 00:17:10,375 โ™ช Out in public, make a scene โ™ช 352 00:17:10,458 --> 00:17:12,000 โ™ช I don't cook, I don't clean โ™ช 353 00:17:12,083 --> 00:17:14,083 โ™ช But let me tell you, I got this ring โ™ช 354 00:17:14,166 --> 00:17:14,916 โ™ช Gobble me, swallow me, 355 00:17:15,000 --> 00:17:16,040 drip down the side of me โ™ช 356 00:17:16,083 --> 00:17:16,708 โ™ช Quick, jump out 'fore you โ™ช 357 00:17:16,791 --> 00:17:17,583 โ™ช let it get inside of me โ™ช 358 00:17:17,666 --> 00:17:18,333 โ™ช I tell him where to put it, โ™ช 359 00:17:18,416 --> 00:17:18,750 โ™ช never tell him โ™ช 360 00:17:18,833 --> 00:17:19,416 โ™ช where I'm 'bout to be โ™ช 361 00:17:19,500 --> 00:17:20,083 โ™ช I run down on him โ™ช 362 00:17:20,166 --> 00:17:20,791 โ™ช 'fore I have a โ™ช 363 00:17:20,875 --> 00:17:21,625 โ™ช running me. Talk yo' โ™ช 364 00:17:21,708 --> 00:17:22,958 shit, bite your lip โ™ช 365 00:17:23,041 --> 00:17:23,625 โ™ช Ask for a car โ™ช 366 00:17:23,708 --> 00:17:24,726 โ™ช while you ride that dick โ™ช 367 00:17:24,750 --> 00:17:26,517 โ™ช You ain't never gotta fuck him for a thing โ™ช 368 00:17:26,541 --> 00:17:27,476 โ™ช He already made his mind up โ™ช 369 00:17:27,500 --> 00:17:28,500 โ™ช 'fore he came โ™ช 370 00:17:28,541 --> 00:17:30,059 โ™ช Now get your boots and your coat โ™ช 371 00:17:30,083 --> 00:17:31,666 โ™ช for this wet ass pussy โ™ช 372 00:17:31,750 --> 00:17:33,892 โ™ช He bought a phone just for pictures โ™ช 373 00:17:33,916 --> 00:17:35,291 โ™ช of this wet ass pussy โ™ช 374 00:17:35,416 --> 00:17:37,392 โ™ช Pay my tuition just to kiss me โ™ช 375 00:17:37,416 --> 00:17:39,000 โ™ช on this wet ass pussy โ™ช 376 00:17:39,041 --> 00:17:39,977 โ™ช Now make it rain โ™ช 377 00:17:40,001 --> 00:17:42,541 โ™ช if you wanna see some wet ass pussy โ™ช 378 00:17:42,666 --> 00:17:44,642 โ™ช Now from the top, make it drop, โ™ช 379 00:17:44,666 --> 00:17:46,500 โ™ช that's some wet ass pussy โ™ช 380 00:17:46,791 --> 00:17:48,791 This show come with barf bags? 381 00:17:48,875 --> 00:17:50,291 โ™ช That's some wet ass pussy โ™ช 382 00:17:50,375 --> 00:17:52,291 โ™ช I'm talking WAP, WAP, WAP โ™ช 383 00:17:52,375 --> 00:17:53,666 โ™ช That's some wet ass pussy โ™ช 384 00:17:53,791 --> 00:17:55,875 โ™ช Macaroni in a pot โ™ช 385 00:17:55,958 --> 00:17:58,208 โ™ช That's some wet ass pussy, huh โ™ช 386 00:17:58,375 --> 00:17:59,434 โ™ช There's some whores in this house โ™ช 387 00:17:59,458 --> 00:18:01,059 โ™ช There's some whores in this house โ™ช 388 00:18:01,083 --> 00:18:02,934 โ™ช There's some whores in this house โ™ช 389 00:18:02,958 --> 00:18:04,916 โ™ช There's some whores in this house โ™ช 390 00:18:12,541 --> 00:18:14,125 Yay! Ladies, I mean, 391 00:18:14,458 --> 00:18:15,458 I can barely tiptoe 392 00:18:15,500 --> 00:18:16,625 around a puddle in my crocs 393 00:18:16,708 --> 00:18:18,541 'n here you all are dancin' in 394 00:18:18,625 --> 00:18:20,541 heels higher than my bar tab! 395 00:18:20,833 --> 00:18:22,250 I just, I'm done for it. 396 00:18:22,750 --> 00:18:23,750 Shut up, Sheila. 397 00:18:24,333 --> 00:18:26,184 Well, I bet y'all thought that 398 00:18:26,208 --> 00:18:28,208 acronym stood for something else. 399 00:18:28,458 --> 00:18:29,541 Weapons are permitted. 400 00:18:30,083 --> 00:18:31,434 Well, you'd be right 401 00:18:31,458 --> 00:18:33,208 this pussy is a weapon. 402 00:18:35,500 --> 00:18:36,750 No? 403 00:18:36,833 --> 00:18:37,583 Well, y'all really 404 00:18:37,666 --> 00:18:39,250 did come to a drag show 405 00:18:39,333 --> 00:18:41,791 expecting fast cars or something. 406 00:18:42,125 --> 00:18:42,416 Well, if it's 407 00:18:42,500 --> 00:18:43,833 powerful pistons you're after, 408 00:18:44,125 --> 00:18:45,916 wait till you see what's under my hood. 409 00:18:47,916 --> 00:18:49,041 You suck. 410 00:18:51,166 --> 00:18:53,541 Well, that I do, but you ain't my type. 411 00:18:53,750 --> 00:18:55,125 Oh, he ain't anyone's type. 412 00:18:55,541 --> 00:18:56,621 Shut the hell up, Sheila. 413 00:18:56,833 --> 00:18:58,500 You just shut your mouth, Travis. 414 00:18:58,791 --> 00:18:59,500 Or I'm gonna tell 415 00:18:59,583 --> 00:19:00,750 everyone you get your mama 416 00:19:00,833 --> 00:19:03,041 to sew on those little mean boy patches. 417 00:19:03,208 --> 00:19:04,750 She does not, I do it myself! 418 00:19:05,416 --> 00:19:05,833 Well, we've been 419 00:19:05,916 --> 00:19:07,250 looking for a new seamstress, 420 00:19:07,333 --> 00:19:08,333 so if your audition for 421 00:19:08,375 --> 00:19:09,708 the new Easy Rider reboot 422 00:19:09,875 --> 00:19:11,958 doesn't work out for you, give me a call. 423 00:19:12,250 --> 00:19:13,916 The fuck you say to me? 424 00:19:14,375 --> 00:19:16,333 Oh, I could do this all night, 425 00:19:16,416 --> 00:19:18,916 cause Mama always gets the final say. 426 00:19:19,333 --> 00:19:21,250 This ain't amateur hour, so sit down. 427 00:19:21,583 --> 00:19:22,903 Leave it up to the professionals. 428 00:19:26,833 --> 00:19:28,041 Sit down, Travis. 429 00:19:30,083 --> 00:19:31,163 Now that that's out the way 430 00:19:31,208 --> 00:19:32,750 let me tell y'all a little story. 431 00:19:33,375 --> 00:19:34,809 Me and the girls were driving to 432 00:19:34,833 --> 00:19:36,291 a gig last week... 433 00:19:37,625 --> 00:19:39,208 The hell is your problem, Rufus? 434 00:19:40,125 --> 00:19:41,125 Rufus! 435 00:19:41,291 --> 00:19:43,541 Yer high blood pressure smells. 436 00:19:45,291 --> 00:19:46,291 Damn good. 437 00:19:46,958 --> 00:19:48,125 Rufus, you're late! 438 00:19:48,375 --> 00:19:49,517 Where the hell is my delivery? 439 00:19:49,541 --> 00:19:51,267 One bite and I bet you'll spray everywhere... 440 00:19:51,291 --> 00:19:52,958 Back the hell up, hillbilly. 441 00:19:54,000 --> 00:19:55,416 What the fuck? 442 00:19:56,708 --> 00:19:58,041 Oh my God. 443 00:19:58,125 --> 00:19:58,958 Did everyone see that? 444 00:19:59,083 --> 00:20:00,083 Teeth! 445 00:20:01,166 --> 00:20:01,458 Travis! 446 00:20:02,125 --> 00:20:02,541 He fucking... 447 00:20:02,625 --> 00:20:04,666 Put the goddamn gun away! 448 00:20:05,791 --> 00:20:07,250 Rufus, are you drunk? 449 00:20:07,625 --> 00:20:09,000 You had one too many, man. 450 00:20:11,125 --> 00:20:12,125 Dusty! 451 00:20:13,541 --> 00:20:14,541 Ah, fuck! 452 00:20:14,708 --> 00:20:16,228 What the fuck you think you're doing?! 453 00:20:17,791 --> 00:20:19,166 Get him off me! 454 00:20:22,458 --> 00:20:23,833 What the hell?! 455 00:20:27,208 --> 00:20:28,208 Did y'all see that? 456 00:20:28,291 --> 00:20:29,333 He bit Fatboy. 457 00:20:29,833 --> 00:20:30,833 Who bites a man?! 458 00:20:35,666 --> 00:20:37,208 Goddamn fools. 459 00:20:40,625 --> 00:20:41,791 You come back, 460 00:20:42,291 --> 00:20:44,458 I'll stick my foot so far up your ass, 461 00:20:44,958 --> 00:20:46,708 your mustache will scrub my boot clean. 462 00:20:48,125 --> 00:20:49,541 See a goddamn dentist. 463 00:21:02,041 --> 00:21:04,250 We're cool, we're cool, all good. 464 00:21:05,458 --> 00:21:07,083 Man, I don't know what got into him 465 00:21:07,166 --> 00:21:08,958 I've never seen Rufus like that. 466 00:21:09,916 --> 00:21:10,250 You good? 467 00:21:10,583 --> 00:21:12,666 That looks nasty Fatboy. 468 00:21:13,208 --> 00:21:14,728 You might wanna have that checked out. 469 00:21:15,208 --> 00:21:17,625 And for sure a tetanus shot. 470 00:21:18,125 --> 00:21:19,125 Ain't nothin'. 471 00:21:19,458 --> 00:21:20,458 You wanna call it in? 472 00:21:20,541 --> 00:21:21,541 Said it ain't nothin', 473 00:21:21,875 --> 00:21:23,208 just a flesh wound is all. 474 00:21:23,916 --> 00:21:25,041 Alright, leave 475 00:21:25,125 --> 00:21:26,142 him alone, he says he's fine. 476 00:21:26,166 --> 00:21:27,166 Quit your clucking. 477 00:21:28,083 --> 00:21:31,041 Okay, we're good, get some drinks. 478 00:21:32,250 --> 00:21:35,291 Well, should we continue? 479 00:21:36,750 --> 00:21:38,150 You wanna talk about what happened? 480 00:21:38,250 --> 00:21:40,083 You mean the redneck that just pulled 481 00:21:40,166 --> 00:21:41,666 a chunk out of that guy? 482 00:21:42,291 --> 00:21:43,309 That was some Hills Have Eyes 483 00:21:43,333 --> 00:21:44,583 type of shit right there. 484 00:21:44,791 --> 00:21:46,000 No, I'm talking about 485 00:21:46,083 --> 00:21:47,125 what happened on stage. 486 00:21:47,416 --> 00:21:48,833 I told you no changes. 487 00:21:48,916 --> 00:21:49,916 Are you serious? 488 00:21:50,291 --> 00:21:51,333 You wanna do this now? 489 00:21:51,625 --> 00:21:53,625 Mama, we need to be leaving. 490 00:21:54,041 --> 00:21:56,125 Girl, the locals threw that creep out. 491 00:21:56,208 --> 00:21:57,791 We are safer in here with them, 492 00:21:58,041 --> 00:21:59,267 than we are out there with him. 493 00:21:59,291 --> 00:22:00,166 I don't think that the 494 00:22:00,250 --> 00:22:02,208 enemy of my enemy is my friend, 495 00:22:02,541 --> 00:22:03,875 really applies in this situation. 496 00:22:04,416 --> 00:22:05,816 Well, I think we should continue. 497 00:22:06,416 --> 00:22:07,791 Look, we have fans. 498 00:22:09,041 --> 00:22:10,166 Bitch, you only wanna stay 499 00:22:10,250 --> 00:22:11,708 cos you found a sausage to chew on. 500 00:22:12,166 --> 00:22:13,166 You know what? 501 00:22:13,458 --> 00:22:15,333 You can pull my solo from the set list 502 00:22:15,541 --> 00:22:16,416 if it'll get us out this 503 00:22:16,500 --> 00:22:17,500 shit hole any sooner. 504 00:22:24,583 --> 00:22:26,125 Wow, it's been a while 505 00:22:26,208 --> 00:22:27,791 since I had a man fight over me. 506 00:22:27,875 --> 00:22:28,875 What's your secret? 507 00:22:29,291 --> 00:22:29,916 I haven't had a 508 00:22:30,000 --> 00:22:31,166 hickey like that in years. 509 00:22:31,541 --> 00:22:32,541 Ain't a damn joke! 510 00:22:32,791 --> 00:22:34,125 Oh, sweetie. 511 00:22:34,375 --> 00:22:35,375 That must've been a lot 512 00:22:35,458 --> 00:22:36,666 for you to have witnessed. 513 00:22:36,750 --> 00:22:37,750 You doing okay? 514 00:22:38,000 --> 00:22:38,643 I'm fine. 515 00:22:38,667 --> 00:22:40,291 A real man knows how to handle a brawl! 516 00:22:40,666 --> 00:22:41,666 Isn't that right, Fatboy? 517 00:22:42,000 --> 00:22:42,458 Urgh. 518 00:22:42,750 --> 00:22:43,750 And how's your head? 519 00:22:44,458 --> 00:22:46,041 My head is fine. 520 00:22:46,125 --> 00:22:47,142 Don't worry about my head. 521 00:22:47,166 --> 00:22:48,486 It's your head I'm worried about. 522 00:22:48,541 --> 00:22:50,041 No matter how we're interpreting 523 00:22:50,250 --> 00:22:52,958 this double entendre, I am perfect. 524 00:22:53,833 --> 00:22:55,666 Now, to a lady who's 525 00:22:55,750 --> 00:22:57,000 never had any complaints 526 00:22:57,083 --> 00:22:58,250 about her head, 527 00:22:58,583 --> 00:23:00,583 they dies and gentlethems, 528 00:23:01,125 --> 00:23:02,708 Bella Da Boys! 529 00:23:12,375 --> 00:23:13,625 โ™ช I need a playboy, โ™ช 530 00:23:13,916 --> 00:23:15,416 โ™ช super smash game boy โ™ช 531 00:23:15,500 --> 00:23:16,809 โ™ช Send a dick pic, โ™ช 532 00:23:16,833 --> 00:23:18,208 โ™ช then be on his way boy โ™ช 533 00:23:18,291 --> 00:23:19,875 โ™ช Nothing like the chick flicks, โ™ช 534 00:23:19,958 --> 00:23:21,791 โ™ช not just some LA boy โ™ช 535 00:23:21,875 --> 00:23:22,750 Was Olive serious 536 00:23:22,833 --> 00:23:24,000 about cutting her solo? 537 00:23:24,291 --> 00:23:25,651 I don't know what that girl wants. 538 00:23:26,291 --> 00:23:27,611 You know, she asked to be here, 539 00:23:27,666 --> 00:23:28,375 but she's been fighting 540 00:23:28,458 --> 00:23:29,750 every creative decision 541 00:23:29,958 --> 00:23:31,125 since joining this house. 542 00:23:31,833 --> 00:23:33,291 She just has a lot to 543 00:23:33,375 --> 00:23:34,375 learn about sisterhood. 544 00:23:34,791 --> 00:23:35,791 It's her first family. 545 00:23:36,541 --> 00:23:37,125 Remember what we 546 00:23:37,208 --> 00:23:38,248 were like back in the day? 547 00:23:39,166 --> 00:23:40,833 Bitch, don't go there. 548 00:23:41,250 --> 00:23:42,375 I've done my repentance. 549 00:23:45,375 --> 00:23:46,000 โ™ช I need a โ™ช 550 00:23:46,083 --> 00:23:48,166 playboy, super smash game boy โ™ช 551 00:23:48,541 --> 00:23:49,684 โ™ช Send a dick pic, โ™ช 552 00:23:49,708 --> 00:23:51,184 โ™ช then be on his way boy โ™ช 553 00:23:51,208 --> 00:23:52,642 โ™ช Nothing like the chick flicks, โ™ช 554 00:23:52,666 --> 00:23:54,392 โ™ช not just some LA boy โ™ช 555 00:23:54,416 --> 00:23:57,267 โ™ช When he hit this bet the kitty make noise โ™ช 556 00:23:57,291 --> 00:23:58,541 โ™ช Need a playboy โ™ช 557 00:24:11,625 --> 00:24:12,625 Excuse me, boys. 558 00:24:13,000 --> 00:24:14,000 I'll be right back. 559 00:24:31,166 --> 00:24:33,625 Woowhee, proceed with caution, partner. 560 00:24:38,083 --> 00:24:40,083 I'd give that ten, if I were you Fatboy. 561 00:24:40,958 --> 00:24:42,333 That could gag a grizzly. 562 00:24:55,625 --> 00:24:58,291 The hell you doing, Fatboy? 563 00:24:58,583 --> 00:25:00,083 Them lady boys turn you soft? 564 00:25:37,500 --> 00:25:38,500 Hey! Hey! Move! 565 00:25:38,625 --> 00:25:39,041 This ain't 566 00:25:39,125 --> 00:25:40,625 an eclipse Fatboy, 567 00:25:41,000 --> 00:25:42,708 move your fat ass. 568 00:25:43,625 --> 00:25:45,541 Hey! Bargain-bin Meat Loaf! 569 00:25:46,291 --> 00:25:47,291 Shit! 570 00:25:48,916 --> 00:25:50,000 Oh, you wanna go? 571 00:25:50,208 --> 00:25:51,208 Let's... 572 00:25:51,333 --> 00:25:52,333 Okay. 573 00:25:52,458 --> 00:25:53,500 You alright, Fatboy? 574 00:26:01,625 --> 00:26:03,083 Fatboy, you don't look so good. 575 00:26:03,250 --> 00:26:03,541 Really? 576 00:26:03,750 --> 00:26:04,750 Because I feel great! 577 00:26:05,000 --> 00:26:06,041 Oh, hey Mama. 578 00:26:06,125 --> 00:26:07,517 Is it time for our improv act already? 579 00:26:07,541 --> 00:26:08,958 You smell delicious Travis! 580 00:26:09,041 --> 00:26:09,875 It's time for our get 581 00:26:09,958 --> 00:26:11,208 the hell outta here act. 582 00:26:11,500 --> 00:26:12,291 Now we can leave? 583 00:26:12,375 --> 00:26:13,375 Hey, get off him. 584 00:26:14,625 --> 00:26:16,000 What the fuck Fatboy?! 585 00:26:16,250 --> 00:26:17,250 You're a vegetarian. 586 00:26:19,583 --> 00:26:20,625 Good God almighty! 587 00:26:23,333 --> 00:26:25,416 Outside now! 588 00:26:33,666 --> 00:26:36,333 Inside, now! 589 00:26:50,166 --> 00:26:51,166 Fuck. Shit. 590 00:26:55,833 --> 00:26:56,833 Fuck. 591 00:26:57,125 --> 00:26:58,458 Pull yourself together. 592 00:27:12,416 --> 00:27:13,541 We cool. 593 00:27:33,250 --> 00:27:36,833 Did he actually just turn to dust? 594 00:27:37,416 --> 00:27:39,434 Well my tucks too tight for me to be tripping balls 595 00:27:39,458 --> 00:27:40,458 so yes 596 00:27:40,791 --> 00:27:42,291 I do believe he did. 597 00:27:48,375 --> 00:27:50,291 Come on, get him. 598 00:27:52,083 --> 00:27:53,083 Billy-Bob. 599 00:27:59,333 --> 00:28:00,791 No, no. 600 00:28:01,791 --> 00:28:02,833 I don't even taste good. 601 00:28:03,375 --> 00:28:04,375 That's not true. 602 00:28:14,458 --> 00:28:16,416 Wow, powerful swing you have there. 603 00:28:17,083 --> 00:28:18,333 If this is about what 604 00:28:18,416 --> 00:28:20,250 happened with your old lady, then uh, 605 00:28:21,000 --> 00:28:23,166 Darlene was the one throwing bait. 606 00:28:23,791 --> 00:28:24,791 I just bit. 607 00:28:25,166 --> 00:28:25,875 Bitch just tried to 608 00:28:25,958 --> 00:28:27,083 take a chunk out of me. 609 00:28:27,125 --> 00:28:29,059 Girl! Are those fangs? 610 00:28:29,083 --> 00:28:30,763 Was Fatboy rocking those the whole time? 611 00:28:36,625 --> 00:28:38,250 Ew, these vampires are 612 00:28:38,333 --> 00:28:39,708 nothing like the Cullens. 613 00:28:40,166 --> 00:28:41,541 Sweetie, vampires are not real. 614 00:28:42,333 --> 00:28:43,833 Neither are these, but it 615 00:28:43,916 --> 00:28:45,276 doesn't mean I don't have titties. 616 00:28:46,000 --> 00:28:47,000 There's nothing there. 617 00:28:56,041 --> 00:28:56,916 Did you just say 618 00:28:57,000 --> 00:28:58,833 motherfucking vampires? 619 00:29:08,500 --> 00:29:09,916 I never liked that jerk. 620 00:29:12,583 --> 00:29:13,750 Made damn sure we're 621 00:29:13,833 --> 00:29:15,208 stuck here like sitting ducks. 622 00:29:15,500 --> 00:29:17,166 Then we just have to walk that duck. 623 00:29:17,875 --> 00:29:18,934 Bella, honey, no, 624 00:29:18,958 --> 00:29:20,666 no, no, no, no, come over here. 625 00:29:21,208 --> 00:29:22,208 Sit down. 626 00:29:28,625 --> 00:29:31,541 Ain't vampires supposed to be sexy. 627 00:29:32,708 --> 00:29:35,375 Whoa, the hell you think you're doing? 628 00:29:35,708 --> 00:29:36,708 He's one of them. 629 00:29:36,875 --> 00:29:37,875 Might as well end it now. 630 00:29:38,458 --> 00:29:39,458 Hell no. 631 00:29:39,666 --> 00:29:41,208 There ain't no such thing as vampires. 632 00:29:42,125 --> 00:29:44,291 Fatboy just needs to sleep it off. 633 00:29:44,541 --> 00:29:45,458 Considering two of 634 00:29:45,541 --> 00:29:46,583 them just turned to dust, 635 00:29:47,125 --> 00:29:49,750 Buffy's looking real credible right now. 636 00:29:49,958 --> 00:29:51,083 Whoa, whoa. 637 00:29:58,416 --> 00:29:59,583 Just can't kill him. 638 00:30:00,166 --> 00:30:01,291 I know he's a friend. 639 00:30:01,708 --> 00:30:02,708 He owes me money. 640 00:30:03,000 --> 00:30:04,000 Oh. 641 00:30:04,208 --> 00:30:05,000 Well, I ain't gonna wait 642 00:30:05,083 --> 00:30:06,403 around until he attacks us again. 643 00:30:06,666 --> 00:30:07,666 Kill him. 644 00:30:07,791 --> 00:30:08,125 Wait! 645 00:30:08,583 --> 00:30:09,583 Motherf... 646 00:30:10,041 --> 00:30:11,083 We don't know shit 647 00:30:11,166 --> 00:30:12,291 about what's going on. 648 00:30:12,666 --> 00:30:14,083 He could wake up normal. 649 00:30:15,416 --> 00:30:16,416 No. 650 00:30:17,291 --> 00:30:18,291 Nuh uh. 651 00:30:20,541 --> 00:30:21,875 I have an idea. 652 00:30:23,541 --> 00:30:24,541 Sleep it off, Fatboy. 653 00:30:28,708 --> 00:30:29,788 Thanks for the help, Dusty. 654 00:30:31,750 --> 00:30:35,458 Uh, I don't wanna say I told you so, but. 655 00:30:35,541 --> 00:30:36,142 Bitch, you didn't say 656 00:30:36,166 --> 00:30:37,166 nothing about vampires. 657 00:30:37,750 --> 00:30:38,916 Uh, well I did say 658 00:30:39,000 --> 00:30:40,000 they were out for blood. 659 00:30:42,500 --> 00:30:44,458 Hey, get your pale 660 00:30:44,541 --> 00:30:45,958 ass off our campy van! 661 00:30:46,041 --> 00:30:47,041 Yeah. 662 00:30:48,958 --> 00:30:50,458 Line's still down. 663 00:30:53,625 --> 00:30:54,625 No service. 664 00:30:56,000 --> 00:30:57,250 What kind of idiot opens up a 665 00:30:57,333 --> 00:30:58,434 bar in the middle of nowhere? 666 00:30:58,458 --> 00:30:59,625 Uh, my great 667 00:30:59,708 --> 00:31:01,833 granddad, Joe, he had a vision 668 00:31:01,916 --> 00:31:03,375 when he opened up The Bold Buck. 669 00:31:03,458 --> 00:31:04,458 It was rhetorical! 670 00:31:08,666 --> 00:31:09,708 I say we teach these 671 00:31:09,791 --> 00:31:11,000 cocksuckers a thing or two. 672 00:31:11,083 --> 00:31:12,323 You're gonna teach me what now? 673 00:31:12,500 --> 00:31:13,791 Hang on, hang on. 674 00:31:14,416 --> 00:31:16,125 We can't just go killin' 'em. 675 00:31:16,375 --> 00:31:17,666 We know these people. 676 00:31:23,625 --> 00:31:26,583 They just got Coach Hank and his wife. 677 00:31:26,666 --> 00:31:27,666 Marla? 678 00:31:27,875 --> 00:31:29,291 Goddamn, she was hot. 679 00:31:29,958 --> 00:31:30,998 I've been working my moves 680 00:31:31,041 --> 00:31:31,666 trying to score with 681 00:31:31,750 --> 00:31:32,666 her since high school. 682 00:31:32,750 --> 00:31:33,958 Despite her being out of 683 00:31:34,041 --> 00:31:35,708 your league and off the market. 684 00:31:36,208 --> 00:31:37,833 Classic cis-dude audacity. 685 00:31:38,125 --> 00:31:39,125 I ain't a sissy. 686 00:31:39,833 --> 00:31:40,291 Fuck this! 687 00:31:40,625 --> 00:31:41,726 I'm gonna go find the son of 688 00:31:41,750 --> 00:31:42,875 a bitch what bit Fatboy. 689 00:31:43,375 --> 00:31:45,083 Any of them other leeches get in my way. 690 00:31:45,416 --> 00:31:46,476 I'm gonna take him out too... 691 00:31:46,500 --> 00:31:47,541 Travis! Travis! 692 00:31:48,791 --> 00:31:50,875 We gotta be smart about this, man. 693 00:31:51,458 --> 00:31:52,750 Get out of my way, Dusty. 694 00:31:53,125 --> 00:31:54,416 Dusty's right, we need a plan. 695 00:31:55,041 --> 00:31:56,750 Like it or not, we're in this together. 696 00:31:57,416 --> 00:31:59,916 I ain't in anything with you. 697 00:32:00,541 --> 00:32:01,981 How do I know this ain't your fault? 698 00:32:02,166 --> 00:32:03,875 Our fault your backward ass town 699 00:32:03,958 --> 00:32:05,125 is full of twilight rejects?! 700 00:32:05,958 --> 00:32:07,625 We let the trannies in town 701 00:32:07,708 --> 00:32:09,916 suddenly it's Transylvania out there! 702 00:32:10,375 --> 00:32:11,750 Nobody else find that a 703 00:32:11,833 --> 00:32:12,833 little bit suspicious. 704 00:32:13,125 --> 00:32:14,434 We may be creatures of the night, 705 00:32:14,458 --> 00:32:15,208 but blood ain't what 706 00:32:15,291 --> 00:32:16,291 we're looking to suck. 707 00:32:16,750 --> 00:32:18,000 I don't know what's going on, 708 00:32:18,083 --> 00:32:18,958 but what I do know is 709 00:32:19,041 --> 00:32:19,791 we have a better chance 710 00:32:19,875 --> 00:32:20,875 if we stick together. 711 00:32:21,375 --> 00:32:21,916 She's right. 712 00:32:22,000 --> 00:32:22,791 I like you as much as I 713 00:32:22,875 --> 00:32:24,250 enjoy a gender reveal party, 714 00:32:24,333 --> 00:32:25,559 but we don't need to be best friends, 715 00:32:25,583 --> 00:32:27,142 tonight we're batting for the same team. 716 00:32:27,166 --> 00:32:29,750 Meaning you all like the ladies right? 717 00:32:29,833 --> 00:32:31,083 No! Well, yes. That's 718 00:32:31,166 --> 00:32:31,934 not what I mean right now. 719 00:32:31,958 --> 00:32:32,809 Later, Sheila. 720 00:32:32,833 --> 00:32:33,416 Okay. 721 00:32:33,500 --> 00:32:36,000 I'm saying, quit making enemies in here. 722 00:32:36,083 --> 00:32:37,083 Focus on the real threat. 723 00:32:37,416 --> 00:32:40,041 Oh, I am focused on the real threat. 724 00:32:40,125 --> 00:32:41,685 Would you just shut your mouth, Travis? 725 00:32:41,958 --> 00:32:44,041 Travis, put the damn gun away. 726 00:32:44,791 --> 00:32:46,750 What the hell's wrong with y'all? 727 00:32:47,375 --> 00:32:48,833 Am I the only sane one here? 728 00:32:49,375 --> 00:32:51,416 There are motherfuckin' vampires out there. 729 00:32:51,500 --> 00:32:53,375 Oh, so now there's vampires? 730 00:32:56,166 --> 00:32:57,791 Open the damn door, Dusty. 731 00:33:01,166 --> 00:33:02,166 Come on, y'all. 732 00:33:07,333 --> 00:33:08,625 This is for Fatboy! 733 00:33:14,250 --> 00:33:15,060 Oh my God, the 734 00:33:15,084 --> 00:33:16,244 bullets, they aren't working. 735 00:33:16,375 --> 00:33:17,916 They're completely outmatched. 736 00:33:23,250 --> 00:33:25,291 Holy shit, that 737 00:33:25,375 --> 00:33:27,000 vampire just threw a motorcycle 738 00:33:27,208 --> 00:33:28,208 like I throw shade. 739 00:33:29,458 --> 00:33:31,250 Oh, that dude just got decapitated. 740 00:33:35,583 --> 00:33:37,125 In slow motion? 741 00:33:40,666 --> 00:33:42,809 Oh sweet baby Jesus! 742 00:33:42,833 --> 00:33:43,892 It's a bloodbath! 743 00:33:43,916 --> 00:33:47,083 Is that vampire popping a wheelie on a motorcycle? 744 00:33:49,000 --> 00:33:50,416 They just blew up that truck! 745 00:33:50,750 --> 00:33:51,767 You'd need a huge ass budget 746 00:33:51,791 --> 00:33:52,791 to adapt this story cos 747 00:33:53,125 --> 00:33:55,125 this shit is insane! 748 00:33:55,500 --> 00:33:56,875 Out the way, out the way! 749 00:34:00,833 --> 00:34:02,166 Close the door, close the door! 750 00:34:02,416 --> 00:34:04,166 Oh my God, oh my God, oh my God. 751 00:34:04,666 --> 00:34:06,083 I can not die tonight, 752 00:34:06,250 --> 00:34:08,125 I'm wearing my laundry day drawers. 753 00:34:08,458 --> 00:34:10,625 Goddamn, I almost had them. 754 00:34:11,583 --> 00:34:12,601 If that was your almost, I'd 755 00:34:12,625 --> 00:34:13,809 hate to see your not even close. 756 00:34:13,833 --> 00:34:14,916 Dusty, we need to 757 00:34:15,000 --> 00:34:15,833 board up all the windows 758 00:34:15,916 --> 00:34:16,791 and doors in this place 759 00:34:16,875 --> 00:34:18,416 until dawn clears them out. 760 00:34:18,708 --> 00:34:19,875 Who's Dawn and why 761 00:34:19,958 --> 00:34:21,118 can't she clear them out now? 762 00:34:21,291 --> 00:34:23,125 Earl, grab the back door. 763 00:34:23,375 --> 00:34:24,375 Yeah. 764 00:34:41,750 --> 00:34:43,458 Ain't the sort of suckers I thought I'd 765 00:34:43,541 --> 00:34:44,583 be dealing with tonight. 766 00:34:46,458 --> 00:34:49,375 So, what do we know about vampires? 767 00:34:49,791 --> 00:34:50,791 Well, if we're going by. 768 00:34:50,833 --> 00:34:52,101 Interview with the Vampire rules, 769 00:34:52,125 --> 00:34:52,625 we should offer them 770 00:34:52,708 --> 00:34:53,458 a goblet of our blood 771 00:34:53,541 --> 00:34:54,625 and hope they turn us into 772 00:34:54,708 --> 00:34:55,791 their immortal companions. 773 00:34:56,000 --> 00:34:57,375 But, if we're in a Blade scenario, 774 00:34:57,458 --> 00:34:58,083 we should stock up on. 775 00:34:58,166 --> 00:34:59,250 UV lamps and katanas. 776 00:34:59,333 --> 00:35:01,166 Oh, but if they're like Twilight vamps, 777 00:35:01,583 --> 00:35:02,916 we should just act all mysterious 778 00:35:03,250 --> 00:35:04,370 and emotionally unavailable. 779 00:35:04,875 --> 00:35:06,541 Yes, it's definitely Twilight. 780 00:35:07,125 --> 00:35:08,405 Those movies are based on books, 781 00:35:08,625 --> 00:35:10,500 so you know real research was done. 782 00:35:10,583 --> 00:35:12,750 I think we need to cast a wider net. 783 00:35:13,625 --> 00:35:15,025 Isn't there something about garlic? 784 00:35:15,083 --> 00:35:16,083 Crosses. 785 00:35:16,333 --> 00:35:17,333 Don't they hate crosses? 786 00:35:17,458 --> 00:35:18,625 Oh, what about holy water? 787 00:35:19,041 --> 00:35:20,101 Isn't there some sort of rule 788 00:35:20,125 --> 00:35:21,000 that they can't come inside 789 00:35:21,083 --> 00:35:21,833 unless they're invited? 790 00:35:22,083 --> 00:35:22,602 Well, at least 791 00:35:22,626 --> 00:35:24,500 vampires have consent 101 down, 792 00:35:24,583 --> 00:35:25,041 which is more than I 793 00:35:25,125 --> 00:35:26,165 could say about most guys. 794 00:35:26,833 --> 00:35:28,393 So, we just don't invite them inside. 795 00:35:29,375 --> 00:35:30,291 Seems simple enough. 796 00:35:30,375 --> 00:35:30,958 Yeah, 797 00:35:31,291 --> 00:35:32,291 that ain't gonna work. 798 00:35:36,458 --> 00:35:37,458 What? 799 00:35:38,083 --> 00:35:39,791 It's not like I bought it expectin' 800 00:35:39,875 --> 00:35:41,208 vampires to show up. 801 00:35:42,125 --> 00:35:43,250 And not a single one 802 00:35:43,333 --> 00:35:44,375 looks like Jason Patric. 803 00:35:44,625 --> 00:35:45,851 Speaking of Lost Boys, 804 00:35:45,875 --> 00:35:46,958 reckon they can fly? 805 00:35:47,500 --> 00:35:48,666 No silly, 806 00:35:48,875 --> 00:35:50,000 they jump real high. 807 00:35:50,375 --> 00:35:51,935 That's why they're so good at baseball. 808 00:35:52,125 --> 00:35:53,750 Can't they turn into bats? 809 00:35:54,583 --> 00:35:56,416 Like in that foot fetish movie? 810 00:35:56,833 --> 00:35:58,375 From Dusk Till Dawn. 811 00:35:59,000 --> 00:36:00,625 Mama, if we get these 812 00:36:00,708 --> 00:36:02,142 suckers away from the parking lot 813 00:36:02,166 --> 00:36:03,375 and make a beeline 814 00:36:03,458 --> 00:36:04,166 for campy van, we can 815 00:36:04,250 --> 00:36:05,750 get the hell out of here. 816 00:36:05,833 --> 00:36:06,750 Honey, I think that 817 00:36:06,833 --> 00:36:07,666 everyone would prefer 818 00:36:07,750 --> 00:36:08,416 the vampires to get 819 00:36:08,500 --> 00:36:09,500 out of the parking lot. 820 00:36:09,583 --> 00:36:10,583 If we let the locals 821 00:36:10,666 --> 00:36:12,750 create some sort of distraction, 822 00:36:13,291 --> 00:36:15,416 we could make a run for it. 823 00:36:15,666 --> 00:36:17,500 Bitch, our tires are slashed. 824 00:36:19,458 --> 00:36:20,375 Campy can still take us 825 00:36:20,458 --> 00:36:21,583 a fair distance away. 826 00:36:21,958 --> 00:36:23,000 We need to try! 827 00:36:23,083 --> 00:36:24,750 It's too dangerous, Olive. 828 00:36:25,625 --> 00:36:26,625 Safety in numbers. 829 00:36:26,958 --> 00:36:28,333 Most of the motherfuckers 830 00:36:28,416 --> 00:36:29,736 in here would rather see us dead! 831 00:36:30,083 --> 00:36:31,517 Girl! I can't be 832 00:36:31,541 --> 00:36:32,625 arguing with you right now. 833 00:36:32,708 --> 00:36:33,875 I need you on my team. 834 00:36:50,916 --> 00:36:51,916 Hello? 835 00:37:01,625 --> 00:37:02,833 Anyone there? 836 00:37:10,916 --> 00:37:12,250 Christ, Travis! You gave 837 00:37:12,333 --> 00:37:13,333 me a damn heart attack! 838 00:37:13,583 --> 00:37:14,583 How's the back door? 839 00:37:15,458 --> 00:37:16,875 As good as it's gonna get. 840 00:37:20,125 --> 00:37:21,125 Earl, 841 00:37:21,500 --> 00:37:23,017 the rainbow parade 842 00:37:23,041 --> 00:37:25,125 outnumber us out there now. 843 00:37:26,083 --> 00:37:27,083 I don't trust them. 844 00:37:27,125 --> 00:37:28,583 They ain't a threat, Travis. 845 00:37:29,375 --> 00:37:31,208 All I'm saying is, they're gonna be 846 00:37:31,291 --> 00:37:32,416 looking out for their own. 847 00:37:33,083 --> 00:37:34,642 We got to do the same. 848 00:37:34,666 --> 00:37:35,666 Comprendรฉ? 849 00:37:38,166 --> 00:37:38,500 Yeah? 850 00:37:38,958 --> 00:37:39,958 Uh-huh. 851 00:38:18,916 --> 00:38:19,916 Holy shit. 852 00:38:20,708 --> 00:38:21,708 Bowling alley. 853 00:38:22,291 --> 00:38:23,184 There's a bowling alley here? 854 00:38:23,208 --> 00:38:24,208 Yeah, in the basement. 855 00:38:25,208 --> 00:38:25,625 It ain't been 856 00:38:25,708 --> 00:38:27,041 operational for a number of years 857 00:38:27,208 --> 00:38:28,083 on account of my dad 858 00:38:28,166 --> 00:38:29,166 skimping on the levelers. 859 00:38:29,375 --> 00:38:31,708 You can bowl straight as a country mile, 860 00:38:31,791 --> 00:38:33,191 the balls always swing to the left. 861 00:38:34,166 --> 00:38:35,166 Sounds familiar. 862 00:38:35,333 --> 00:38:36,375 I just wanted a yes 863 00:38:36,458 --> 00:38:37,458 or no, man, that's all. 864 00:38:38,000 --> 00:38:39,541 Is this gonna be a problem for us? 865 00:38:40,166 --> 00:38:42,208 Well, it only has a broken window. 866 00:38:42,708 --> 00:38:45,208 I said I'll get to it... two years, Earl. 867 00:38:45,375 --> 00:38:46,375 Two years. 868 00:38:46,541 --> 00:38:48,958 We should split up, cover more ground. 869 00:38:49,750 --> 00:38:51,583 And there's the catchphrase heard 870 00:38:51,666 --> 00:38:52,458 before ever gruesome 871 00:38:52,541 --> 00:38:54,125 horror movie death. 872 00:38:54,375 --> 00:38:55,666 Unfortunately, he's right. 873 00:38:56,666 --> 00:38:57,791 We know that stabbing them 874 00:38:57,875 --> 00:38:59,035 through the heart kills them. 875 00:38:59,416 --> 00:39:00,416 We need weapons. 876 00:39:01,000 --> 00:39:02,250 Grab whatever you can. 877 00:39:02,750 --> 00:39:04,226 I'm talking about pool cues, 878 00:39:04,250 --> 00:39:05,708 broken bottles, kitchen knives. 879 00:39:06,125 --> 00:39:07,041 I am a weapon. 880 00:39:07,125 --> 00:39:09,208 If it's sharp, it's a weapon. 881 00:39:09,291 --> 00:39:11,208 Huh, that rules you out then. 882 00:39:34,791 --> 00:39:35,791 Garlic bread. 883 00:39:39,875 --> 00:39:42,666 Oh babies, Mama loves you. 884 00:39:43,333 --> 00:39:44,208 But she's too old to be 885 00:39:44,291 --> 00:39:45,291 running around in pumps. 886 00:39:47,291 --> 00:39:48,291 Alright, y'all. 887 00:39:48,500 --> 00:39:51,000 We need a team station here, in the back, 888 00:39:51,166 --> 00:39:52,166 and in the basement. 889 00:39:53,875 --> 00:39:54,875 Shit! 890 00:40:01,000 --> 00:40:01,750 Ooh damn! 891 00:40:01,791 --> 00:40:02,791 Fucknut! 892 00:40:07,750 --> 00:40:11,291 Yeah, I'll probably just stay here. 893 00:40:12,583 --> 00:40:13,583 Keep them at bay. 894 00:40:15,083 --> 00:40:15,958 If I was more confident 895 00:40:16,041 --> 00:40:17,333 in my status as a final girl, 896 00:40:18,458 --> 00:40:19,658 I'd venture into the basement, 897 00:40:21,000 --> 00:40:22,500 but I'm black, so... 898 00:40:23,958 --> 00:40:25,416 I'll take the back door. 899 00:40:25,791 --> 00:40:26,791 I'll go with you. 900 00:40:27,041 --> 00:40:28,041 I'll take the basement. 901 00:40:28,833 --> 00:40:29,833 Earl. 902 00:40:30,000 --> 00:40:30,500 Yeah? 903 00:40:30,875 --> 00:40:32,017 You go with the Scarlet. 904 00:40:32,041 --> 00:40:33,541 Pimpernel and Captain Poof. 905 00:40:34,125 --> 00:40:35,500 Chuck, Marv, you're with me. 906 00:40:37,041 --> 00:40:38,166 We'll go with you. 907 00:40:38,583 --> 00:40:39,000 Thanks. 908 00:40:39,541 --> 00:40:40,666 Don't thank me. 909 00:40:40,791 --> 00:40:41,958 It ain't about helping ya. 910 00:40:43,083 --> 00:40:44,250 I just don't trust ya. 911 00:40:45,291 --> 00:40:47,125 Just when I thought we were bonding. 912 00:40:47,791 --> 00:40:48,791 Oh no. 913 00:40:50,458 --> 00:40:50,875 Olive. 914 00:40:51,333 --> 00:40:52,000 Yeah, what's up, Mama? 915 00:40:52,083 --> 00:40:53,083 I need you to take the 916 00:40:53,166 --> 00:40:54,625 kids in the back and watch them. 917 00:40:54,750 --> 00:40:55,990 They'll never survive out here. 918 00:40:58,666 --> 00:40:59,416 Me? 919 00:40:59,666 --> 00:41:00,125 Mm-hmm. 920 00:41:00,416 --> 00:41:01,060 Don't be Mary. 921 00:41:01,084 --> 00:41:02,583 Poppinsin' your Lara Croft. 922 00:41:02,958 --> 00:41:03,833 I'm your best fighter. 923 00:41:03,916 --> 00:41:05,333 I know, that's why they need you. 924 00:41:06,041 --> 00:41:06,916 Now you take that 925 00:41:07,000 --> 00:41:08,333 beautiful rack Tomb Raider, 926 00:41:08,666 --> 00:41:09,916 go watch the kids, okay? 927 00:41:13,458 --> 00:41:14,458 Goddamn. 928 00:41:15,583 --> 00:41:18,208 And remember, aim for the heart. 929 00:41:20,875 --> 00:41:21,875 Y'all, 930 00:41:23,250 --> 00:41:24,291 y'all go ahead now. 931 00:41:26,000 --> 00:41:28,208 I've got the home base covered. 932 00:41:36,416 --> 00:41:37,958 Ooh, get in here and 933 00:41:38,041 --> 00:41:39,458 pick out an outfit, babe. 934 00:41:39,541 --> 00:41:40,458 Okay, I'll pick one for you, 935 00:41:40,541 --> 00:41:41,333 you pick one for me. 936 00:41:41,416 --> 00:41:42,416 Okay, let's see. 937 00:41:42,750 --> 00:41:44,625 How much leg are you willing to show? 938 00:41:44,833 --> 00:41:46,708 Like a gorgeous half calf? 939 00:41:46,916 --> 00:41:50,583 I was thinking, this is more sassy, 940 00:41:50,875 --> 00:41:52,541 but this is more bondage. 941 00:41:53,625 --> 00:41:56,125 Do you go Buffy or Blade? 942 00:41:56,833 --> 00:41:58,583 I'd say Wesley Snipes all the way. 943 00:42:00,208 --> 00:42:01,208 That one. 944 00:42:02,583 --> 00:42:03,750 Oh my gosh, have you 945 00:42:03,833 --> 00:42:05,375 ever unhooked a bra before? 946 00:42:06,041 --> 00:42:07,500 Um, kind of. 947 00:42:07,916 --> 00:42:08,956 Bitch, what are you doing? 948 00:42:09,291 --> 00:42:10,291 Wardrobe change, girl. 949 00:42:10,750 --> 00:42:12,083 We don't have time for that. 950 00:42:12,166 --> 00:42:13,958 Bitch, we're stepping into a new act 951 00:42:14,041 --> 00:42:15,583 and I'll be damned if I go out 952 00:42:15,666 --> 00:42:16,958 pulling a Bianca Del Rio. 953 00:42:19,375 --> 00:42:20,791 She means wearing the same look. 954 00:42:21,041 --> 00:42:22,208 Bitch, I know what she means. 955 00:42:22,291 --> 00:42:23,416 Oh, okay, bitch. 956 00:42:23,583 --> 00:42:24,583 Look, 957 00:42:25,666 --> 00:42:26,809 It's just your size and 958 00:42:26,833 --> 00:42:28,625 it will look so cute on you. 959 00:42:49,625 --> 00:42:51,041 Broken window's over here. 960 00:42:53,541 --> 00:42:54,310 Get whatever you can 961 00:42:54,334 --> 00:42:55,458 find and board it up. 962 00:43:15,166 --> 00:43:16,166 Marv. 963 00:43:17,625 --> 00:43:18,625 Here. 964 00:43:47,875 --> 00:43:48,875 Marv! 965 00:43:57,416 --> 00:43:58,601 You fellas got this? 966 00:43:58,625 --> 00:43:59,976 Protect that with your lives. 967 00:44:00,000 --> 00:44:03,458 Oh shit, they just got Cash Jr. 968 00:44:04,708 --> 00:44:06,375 I wonder how that works. 969 00:44:07,000 --> 00:44:08,809 Do vampires still grow fangs 970 00:44:08,833 --> 00:44:11,083 if they ain't got no teeth to begin with? 971 00:44:12,833 --> 00:44:13,875 Oh my God! 972 00:44:18,916 --> 00:44:21,250 You really should barricade this. 973 00:44:21,875 --> 00:44:22,875 Yeah. 974 00:44:24,625 --> 00:44:25,625 Yeah. 975 00:44:26,291 --> 00:44:27,625 I look so good. 976 00:44:27,958 --> 00:44:28,768 I've never looked so 977 00:44:28,792 --> 00:44:29,833 fricking good in my life. 978 00:44:30,083 --> 00:44:31,809 You paint like a god, you're amazing. 979 00:44:31,833 --> 00:44:33,892 Oh my gosh, stop it. 980 00:44:33,916 --> 00:44:35,059 Should we do lashes next? 981 00:44:35,083 --> 00:44:36,083 Yes queen. 982 00:44:37,375 --> 00:44:38,375 You two stay put. 983 00:44:38,583 --> 00:44:39,583 Where are you going? 984 00:44:39,875 --> 00:44:40,875 To get campy van. 985 00:44:40,958 --> 00:44:41,685 There's no suckers 986 00:44:41,709 --> 00:44:43,208 outside and I've got a shot. 987 00:44:43,375 --> 00:44:44,185 But Mama said we should... 988 00:44:44,209 --> 00:44:45,583 Mama isn't always right. 989 00:45:02,875 --> 00:45:03,892 Maybe she should have worn 990 00:45:03,916 --> 00:45:05,208 something less conspicuous. 991 00:45:07,166 --> 00:45:08,166 Something less shiny. 992 00:45:08,208 --> 00:45:10,226 Oh honey, if you're not turning heads, 993 00:45:10,250 --> 00:45:11,375 you're not doing it right. 994 00:45:12,250 --> 00:45:13,351 I don't think that 995 00:45:13,375 --> 00:45:15,142 applies in this situation. 996 00:45:15,166 --> 00:45:16,500 Right. 997 00:46:01,125 --> 00:46:02,875 Hey, mine. 998 00:46:05,083 --> 00:46:07,291 Come on campy, come on. 999 00:46:07,375 --> 00:46:08,375 Come on! 1000 00:46:09,166 --> 00:46:10,166 Fuck. 1001 00:46:13,583 --> 00:46:15,541 You're not invited inside. 1002 00:46:15,875 --> 00:46:16,875 Darlin', 1003 00:46:17,125 --> 00:46:18,476 You can't keep me out of 1004 00:46:18,500 --> 00:46:21,476 the car with that no invitation rule. 1005 00:46:21,500 --> 00:46:23,851 Bitch, this is a mobile home! 1006 00:46:23,875 --> 00:46:25,851 It has a bed, kitchenette, 1007 00:46:25,875 --> 00:46:27,833 and a damn pot I piss in. 1008 00:46:31,416 --> 00:46:32,416 Bye bye now. 1009 00:46:34,166 --> 00:46:35,875 Where's that fucking sucker going now? 1010 00:46:38,208 --> 00:46:39,208 Marv! 1011 00:46:48,625 --> 00:46:49,625 Chuck, shoot her! 1012 00:46:50,375 --> 00:46:51,375 Chuck! 1013 00:46:56,375 --> 00:46:57,375 Marla? 1014 00:46:57,750 --> 00:46:58,750 Honey? 1015 00:47:00,000 --> 00:47:01,375 You still look great, Marla. 1016 00:47:02,958 --> 00:47:03,685 Marla, 1017 00:47:03,709 --> 00:47:04,750 now, now listen... 1018 00:47:21,125 --> 00:47:22,125 Marla. 1019 00:47:22,916 --> 00:47:23,916 Marla. 1020 00:47:29,833 --> 00:47:33,916 Oh, I, I got vampire in my mouth. 1021 00:47:35,541 --> 00:47:36,833 I'm okay. 1022 00:47:53,500 --> 00:47:54,500 Thanks. 1023 00:47:54,541 --> 00:47:55,541 Yeah, no problem. 1024 00:47:57,333 --> 00:48:00,333 Well, what we gonna do about him? 1025 00:48:06,875 --> 00:48:08,291 Girl you are fierce. 1026 00:48:09,083 --> 00:48:11,101 This is looking really, really good. 1027 00:48:11,125 --> 00:48:12,351 Oh my God look at this one. 1028 00:48:12,375 --> 00:48:14,041 Here, maybe try tucking this in a bit. 1029 00:48:14,541 --> 00:48:16,083 Unhook that bra, bitch. 1030 00:48:16,416 --> 00:48:17,101 Here's the one. 1031 00:48:17,125 --> 00:48:17,893 What are you doing? 1032 00:48:17,917 --> 00:48:20,708 Yeah, oh my God, we're gonna slay. 1033 00:48:20,875 --> 00:48:22,208 We look good! 1034 00:48:22,291 --> 00:48:24,208 We look so frickin' good! 1035 00:48:24,791 --> 00:48:26,958 Ooh, camouflage. 1036 00:48:27,291 --> 00:48:28,125 Why glitter? 1037 00:48:28,291 --> 00:48:30,375 If we sparkle, the vampires will think 1038 00:48:30,458 --> 00:48:31,892 we're one of their own. 1039 00:48:31,916 --> 00:48:35,291 Yes, we could be the sneak attack. 1040 00:48:36,958 --> 00:48:38,892 Now, glitter is a commitment. 1041 00:48:38,916 --> 00:48:41,166 It's the herpes of the drag world. 1042 00:48:41,500 --> 00:48:43,416 Hmm, good point. 1043 00:48:43,875 --> 00:48:45,041 What else you got? 1044 00:48:51,333 --> 00:48:52,541 Bitch run! 1045 00:48:56,125 --> 00:48:57,666 Run faster, run faster! 1046 00:49:31,541 --> 00:49:34,416 Bondage was a bad idea, girl. 1047 00:50:00,125 --> 00:50:02,416 I really enjoyed the show. 1048 00:50:03,208 --> 00:50:05,750 Well, what we got to see of it. 1049 00:50:07,166 --> 00:50:10,041 The um, the lighting was incredible. 1050 00:50:11,375 --> 00:50:12,666 Did you design that? 1051 00:50:13,000 --> 00:50:15,833 Yeah, but I'm just back up. 1052 00:50:16,375 --> 00:50:18,017 The other girls are the real stars. 1053 00:50:18,041 --> 00:50:21,017 Oh, well, stars are just rocks 1054 00:50:21,041 --> 00:50:23,208 floating through space without their light. 1055 00:50:28,875 --> 00:50:30,351 Feels kinda inappropriate 1056 00:50:30,375 --> 00:50:31,958 to be this turned on right now. 1057 00:50:33,000 --> 00:50:35,642 Well, maybe imminent death 1058 00:50:35,666 --> 00:50:37,583 is the ultimate aphrodisiac? 1059 00:50:44,583 --> 00:50:45,583 Get off him! 1060 00:50:53,208 --> 00:50:54,208 Steven! 1061 00:51:18,666 --> 00:51:19,708 Oh my God! 1062 00:51:20,250 --> 00:51:21,250 These vampires. 1063 00:51:22,125 --> 00:51:23,541 I think they're celiac. 1064 00:51:24,208 --> 00:51:26,684 I think, I think maybe it's 1065 00:51:26,708 --> 00:51:28,625 probably more the garlic. 1066 00:51:29,416 --> 00:51:31,041 Oh, okay. 1067 00:51:33,541 --> 00:51:35,583 Earl, honey, you okay? 1068 00:51:36,000 --> 00:51:37,583 I'm fine. 1069 00:52:14,083 --> 00:52:15,083 Bitch, who's there? 1070 00:52:41,000 --> 00:52:42,125 Holy shit, holy shit! 1071 00:53:02,333 --> 00:53:04,601 Bitch, if you put a dent in campy, 1072 00:53:04,625 --> 00:53:07,125 I swear I will kill your sorry pale ass! 1073 00:53:08,041 --> 00:53:09,642 But, to be clear, Imma kill you either way, 1074 00:53:09,666 --> 00:53:11,791 but I'll be way more pissed off! 1075 00:53:13,083 --> 00:53:14,083 Hey! 1076 00:53:15,583 --> 00:53:17,458 Ain't that your delivery guy? 1077 00:53:20,666 --> 00:53:21,666 Oh that's him. 1078 00:53:22,000 --> 00:53:23,000 He's fired. 1079 00:53:23,958 --> 00:53:24,958 Yeah. 1080 00:53:25,375 --> 00:53:26,268 You hear that 1081 00:53:26,292 --> 00:53:27,583 Rufus, you're fired! 1082 00:53:32,625 --> 00:53:35,083 Dusty, do you mind? 1083 00:53:37,458 --> 00:53:38,601 Oh, sure. 1084 00:53:38,625 --> 00:53:41,309 See, I missed out on wing night 1085 00:53:41,333 --> 00:53:43,125 tonight because of this jerk. 1086 00:53:43,708 --> 00:53:45,934 So here I am, eating 1087 00:53:45,958 --> 00:53:48,166 damn bar nuts for my supper 1088 00:53:48,625 --> 00:53:51,750 like I ain't got no damn self respect... 1089 00:53:54,083 --> 00:53:55,833 Goddamn, what the hell was that? 1090 00:54:01,250 --> 00:54:02,934 I just really wanted 1091 00:54:02,958 --> 00:54:04,458 wings tonight, Dusty. 1092 00:54:11,000 --> 00:54:12,517 You really ought to 1093 00:54:12,541 --> 00:54:15,041 finish barricading this window. 1094 00:54:15,833 --> 00:54:16,833 Yip. 1095 00:56:29,083 --> 00:56:31,458 Oh my God! That was so badass. 1096 00:56:31,875 --> 00:56:33,000 Why did nobody see that? 1097 00:56:33,625 --> 00:56:34,625 Why didn't..? 1098 00:57:19,583 --> 00:57:20,583 Ew. 1099 00:57:46,500 --> 00:57:47,601 Is everyone okay? 1100 00:57:47,625 --> 00:57:48,708 No! 1101 00:57:49,166 --> 00:57:51,309 I'm sorry, I'm sorry, I 1102 00:57:51,333 --> 00:57:53,392 just, I'm just hangry. 1103 00:57:53,416 --> 00:57:54,934 Yo, everyone, you won't 1104 00:57:54,958 --> 00:57:56,059 believe the kill I just had. 1105 00:57:56,083 --> 00:57:57,500 I was like, fork you! 1106 00:57:59,625 --> 00:58:00,791 Where's Bella? 1107 00:58:01,000 --> 00:58:02,875 She's not here? 1108 00:58:08,250 --> 00:58:09,875 Which one's Bella? 1109 00:58:44,416 --> 00:58:45,458 No! 1110 00:58:52,083 --> 00:58:53,809 Mama, 1111 00:58:53,833 --> 00:58:55,934 Mama, I don't think I'm 1112 00:58:55,958 --> 00:58:57,351 gonna make the next number. 1113 00:58:57,375 --> 00:58:58,625 Shh, shh, shh. 1114 00:59:10,083 --> 00:59:11,958 It's okay, it's okay. 1115 00:59:15,416 --> 00:59:16,416 Bella? 1116 00:59:17,541 --> 00:59:18,541 Bella! 1117 00:59:19,041 --> 00:59:20,041 Bella! 1118 00:59:20,666 --> 00:59:21,666 Somebody! 1119 00:59:22,083 --> 00:59:23,208 Help! 1120 00:59:30,708 --> 00:59:31,708 Shit! 1121 00:59:32,958 --> 00:59:33,958 Fuck, fuck, fuck! 1122 00:59:56,833 --> 00:59:58,625 Well, she's not in the back. 1123 01:00:07,208 --> 01:00:08,208 No! 1124 01:00:18,000 --> 01:00:19,458 Oh, thank God you're here. 1125 01:00:19,833 --> 01:00:20,768 Where's Bella? 1126 01:00:20,792 --> 01:00:21,875 Where were you? 1127 01:00:22,375 --> 01:00:23,375 Oh, Bella! 1128 01:00:24,000 --> 01:00:24,685 Bella! 1129 01:00:24,709 --> 01:00:25,791 Where were you? 1130 01:00:26,166 --> 01:00:28,184 Mama, I was just trying to get campy. 1131 01:00:28,208 --> 01:00:29,060 I was trying to get us all out of here... 1132 01:00:29,084 --> 01:00:30,500 You left her. 1133 01:00:31,583 --> 01:00:32,267 It was safe. 1134 01:00:32,291 --> 01:00:33,060 There were no fucking 1135 01:00:33,084 --> 01:00:34,184 leeches around, right? 1136 01:00:34,208 --> 01:00:35,208 Right?! 1137 01:00:35,708 --> 01:00:37,208 One of them jumped through the window 1138 01:00:37,541 --> 01:00:39,267 we had to run, I'm sorry. 1139 01:00:39,291 --> 01:00:39,810 You're not the one 1140 01:00:39,834 --> 01:00:41,250 that needs to apologize. 1141 01:00:41,708 --> 01:00:44,976 You're not saying this is my fault. 1142 01:00:45,000 --> 01:00:46,250 No, she's not saying that. 1143 01:00:47,083 --> 01:00:48,625 I asked you to stay with her. 1144 01:00:49,250 --> 01:00:52,101 You fight me at every turn, but this, 1145 01:00:52,125 --> 01:00:53,916 this was not the fight to pick. 1146 01:00:54,791 --> 01:00:55,727 If you didn't leave her, 1147 01:00:55,751 --> 01:00:56,833 she'd still be with us. 1148 01:00:57,208 --> 01:00:59,184 She'd still be here, 1149 01:00:59,208 --> 01:01:01,309 if you listened to me. 1150 01:01:01,333 --> 01:01:02,892 I was trying to get us out. 1151 01:01:02,916 --> 01:01:03,810 I was right! 1152 01:01:03,834 --> 01:01:06,184 Bitch again!? Everything always 1153 01:01:06,208 --> 01:01:07,642 revolves around you! 1154 01:01:07,666 --> 01:01:08,666 Me? 1155 01:01:09,250 --> 01:01:10,309 If it was all about me, 1156 01:01:10,333 --> 01:01:11,060 I'd be back in the city 1157 01:01:11,084 --> 01:01:13,000 getting my fucking salad tossed by now. 1158 01:01:13,375 --> 01:01:14,892 I was trying to get us out, 1159 01:01:14,916 --> 01:01:16,125 but who cares? 1160 01:01:16,458 --> 01:01:17,310 Because Mama Sue Flay 1161 01:01:17,334 --> 01:01:19,625 always has the final say, right!? 1162 01:01:21,666 --> 01:01:22,958 You should have been with her. 1163 01:01:24,625 --> 01:01:28,017 You're right, it's just as much my fault. 1164 01:01:28,041 --> 01:01:29,767 No, the ones to blame are 1165 01:01:29,791 --> 01:01:31,166 the blood suckers outside. 1166 01:01:31,458 --> 01:01:32,500 We can still win this. 1167 01:01:33,041 --> 01:01:34,666 We know their weakness, garlic. 1168 01:01:36,416 --> 01:01:38,184 Dusty, give us everything you've got. 1169 01:01:38,208 --> 01:01:40,059 The kitchen's completely empty. 1170 01:01:40,083 --> 01:01:41,309 There's nothing in there. 1171 01:01:41,333 --> 01:01:43,351 Jeez Dusty, you ever 1172 01:01:43,375 --> 01:01:46,017 heard of an inventory? 1173 01:01:46,041 --> 01:01:48,833 Well, we'll figure something else out, 1174 01:01:49,875 --> 01:01:51,458 but we can't let this tear us apart. 1175 01:01:51,666 --> 01:01:52,518 She's doing a fine 1176 01:01:52,542 --> 01:01:53,833 job of that on her own. 1177 01:01:56,041 --> 01:01:57,041 And you? 1178 01:01:57,541 --> 01:01:58,892 We wouldn't even be in this shit hole 1179 01:01:58,916 --> 01:01:59,852 if it wasn't for you, 1180 01:01:59,876 --> 01:02:01,791 fucking up the booking again! 1181 01:02:03,416 --> 01:02:05,851 Yep, big fucking surprise. 1182 01:02:05,875 --> 01:02:07,416 We were never supposed to be here. 1183 01:02:08,291 --> 01:02:08,977 Why the fuck would we ever 1184 01:02:09,001 --> 01:02:10,291 pick this dive? 1185 01:02:10,541 --> 01:02:12,726 This is by far, the worst shit 1186 01:02:12,750 --> 01:02:14,375 hole I have ever been through. 1187 01:02:14,625 --> 01:02:15,809 And I know what I'm talking about, 1188 01:02:15,833 --> 01:02:16,560 because I've performed in 1189 01:02:16,584 --> 01:02:18,500 every shit hole in New Jersey. 1190 01:02:22,750 --> 01:02:24,142 And why the fuck y'all haven't left, 1191 01:02:24,166 --> 01:02:25,767 I have no fucking clue. 1192 01:02:25,791 --> 01:02:27,333 Someone's gotta stick around. 1193 01:02:27,791 --> 01:02:29,708 Otherwise who makes a difference? 1194 01:02:30,166 --> 01:02:31,333 Make a difference? 1195 01:02:32,333 --> 01:02:33,333 To who? 1196 01:02:34,166 --> 01:02:36,250 You'll end up exhausted and beaten. 1197 01:02:37,625 --> 01:02:38,625 Pricks like him 1198 01:02:40,333 --> 01:02:42,000 have an endless supply of hate. 1199 01:02:43,291 --> 01:02:44,833 You'll never escape it. 1200 01:02:45,166 --> 01:02:48,351 Maybe, but hatred is 1201 01:02:48,375 --> 01:02:50,166 more exhausting than hope. 1202 01:02:53,791 --> 01:02:55,291 We should've left when I said. 1203 01:02:57,125 --> 01:02:57,810 Olive, we have to stay... 1204 01:02:57,834 --> 01:02:58,875 No, bitch! 1205 01:03:00,125 --> 01:03:01,559 I'm listening to no one 1206 01:03:01,583 --> 01:03:03,541 but myself from now on. 1207 01:03:08,000 --> 01:03:09,000 Let her be. 1208 01:06:05,125 --> 01:06:06,125 Hey. 1209 01:06:06,833 --> 01:06:07,833 Hey. 1210 01:06:17,333 --> 01:06:18,601 You know I told you, 1211 01:06:18,625 --> 01:06:19,976 my day manager. 1212 01:06:20,000 --> 01:06:21,833 Mindy, she booked you. 1213 01:06:22,083 --> 01:06:23,083 Mm-hmm. 1214 01:06:26,333 --> 01:06:27,375 She didn't book you. 1215 01:06:28,541 --> 01:06:29,541 I did. 1216 01:06:30,416 --> 01:06:32,125 I had my suspicions. 1217 01:06:34,125 --> 01:06:35,018 You did? 1218 01:06:35,042 --> 01:06:37,934 Sweetie, you were ogling our gowns, 1219 01:06:37,958 --> 01:06:40,041 like a lesbian at a Subaru dealership. 1220 01:06:41,916 --> 01:06:43,642 I have no idea what 1221 01:06:43,666 --> 01:06:45,375 that means, but, 1222 01:06:46,000 --> 01:06:48,684 I guess, given the context, I wasn't 1223 01:06:48,708 --> 01:06:50,000 exactly being subtle. 1224 01:06:52,750 --> 01:06:55,083 You do know you can like drag, right? 1225 01:06:55,708 --> 01:06:58,142 It's ok, even straight men do. 1226 01:06:58,166 --> 01:06:59,958 Don't make you any less of a man. 1227 01:07:00,833 --> 01:07:01,833 I know. 1228 01:07:15,166 --> 01:07:16,625 I used to do it. 1229 01:07:18,125 --> 01:07:19,125 Hmm? 1230 01:07:19,583 --> 01:07:20,583 Drag. 1231 01:07:21,958 --> 01:07:22,958 Really? 1232 01:07:24,666 --> 01:07:25,916 What was your stage name? 1233 01:07:30,125 --> 01:07:30,852 It was between the 1234 01:07:30,876 --> 01:07:32,892 ages of five and eight, 1235 01:07:32,916 --> 01:07:35,541 so I never really settled on one. 1236 01:07:37,458 --> 01:07:38,875 What made you stop? 1237 01:07:41,916 --> 01:07:43,000 My old man, 1238 01:07:45,625 --> 01:07:49,851 he found me and his belt buckle 1239 01:07:49,875 --> 01:07:52,392 left a rather painful reminder never to 1240 01:07:52,416 --> 01:07:53,916 tread that path again. 1241 01:08:07,333 --> 01:08:08,500 Um, 1242 01:08:10,916 --> 01:08:13,000 I'm sorry about your friend. 1243 01:08:14,708 --> 01:08:20,041 He seemed, uh, she seemed nice, so. 1244 01:08:23,875 --> 01:08:25,625 Sorry about your loss, too. 1245 01:08:26,958 --> 01:08:28,166 Yeah, yeah. 1246 01:08:37,333 --> 01:08:39,000 Oh, hell yeah. 1247 01:09:05,916 --> 01:09:08,166 Hey, Travis, you out there? 1248 01:09:09,500 --> 01:09:10,541 You can let me out, buddy. 1249 01:09:11,583 --> 01:09:12,583 I'm feeling better. 1250 01:09:14,083 --> 01:09:15,476 Travis? 1251 01:09:15,500 --> 01:09:16,750 Let me out! 1252 01:09:28,458 --> 01:09:29,541 I mess up a lot. 1253 01:09:30,458 --> 01:09:31,018 You can't blame 1254 01:09:31,042 --> 01:09:32,392 yourself for what happened. 1255 01:09:32,416 --> 01:09:34,333 I'm not saying it for a pity party. 1256 01:09:34,708 --> 01:09:35,809 It's just sometimes I just 1257 01:09:35,833 --> 01:09:37,142 feel like I don't have control 1258 01:09:37,166 --> 01:09:38,750 over my own damn mind. 1259 01:09:40,208 --> 01:09:42,392 It's like a new idea struts on the stage 1260 01:09:42,416 --> 01:09:43,809 and everything else just 1261 01:09:43,833 --> 01:09:45,416 gets pushed to the wings. 1262 01:09:48,083 --> 01:09:48,767 Not a lot of people 1263 01:09:48,791 --> 01:09:49,559 get to see the world 1264 01:09:49,583 --> 01:09:50,583 the way that you do. 1265 01:09:52,666 --> 01:09:54,125 It's what makes you, you. 1266 01:09:54,583 --> 01:09:55,583 And, 1267 01:09:56,583 --> 01:09:57,583 I'm a big fan. 1268 01:09:58,958 --> 01:10:01,000 Wow, that was cheesy. 1269 01:10:01,208 --> 01:10:02,666 It's okay, I like cheese. 1270 01:10:03,250 --> 01:10:05,583 Blue, stilton, cheddar. 1271 01:10:06,375 --> 01:10:07,060 I'll even take a 1272 01:10:07,084 --> 01:10:09,166 questionable gas station string cheese. 1273 01:10:14,666 --> 01:10:15,875 Incoming! 1274 01:10:18,875 --> 01:10:19,875 What? 1275 01:10:25,750 --> 01:10:26,791 Shit. 1276 01:10:31,750 --> 01:10:34,351 Rufus is building a whole army out there. 1277 01:10:34,375 --> 01:10:35,708 I don't think we can take him. 1278 01:10:36,041 --> 01:10:37,934 Oh my God, oh my God, oh my God, 1279 01:10:37,958 --> 01:10:39,208 this couldn't get any worse. 1280 01:10:48,333 --> 01:10:49,227 Let's do this! 1281 01:10:49,251 --> 01:10:51,351 Oh no, college jocks. 1282 01:10:51,375 --> 01:10:52,352 The clientele here just 1283 01:10:52,376 --> 01:10:54,125 gets better and better, right? 1284 01:10:54,291 --> 01:10:55,083 Hey. 1285 01:10:55,291 --> 01:10:56,476 With all that unchecked 1286 01:10:56,500 --> 01:10:57,726 testosterone running around, 1287 01:10:57,750 --> 01:11:00,000 we're definitely gonna need a plan B. 1288 01:11:00,333 --> 01:11:01,517 What!? There was a plan A? 1289 01:11:01,541 --> 01:11:02,541 We can take him. 1290 01:11:02,875 --> 01:11:03,934 I found another fork. 1291 01:11:03,958 --> 01:11:05,601 We're gonna die. 1292 01:11:05,625 --> 01:11:07,250 Hey now, we've got this. 1293 01:11:07,791 --> 01:11:09,101 We faced these vampires before 1294 01:11:09,125 --> 01:11:10,541 and we're still standing, right? 1295 01:11:10,958 --> 01:11:12,583 This lot ain't got a... 1296 01:11:12,833 --> 01:11:13,851 What do we want? 1297 01:11:13,875 --> 01:11:17,809 Blood! Blood! Blood! Blood! Blood! Blood! 1298 01:11:17,833 --> 01:11:19,833 Oh I'm having flashbacks. 1299 01:11:20,000 --> 01:11:20,685 I think I'm about to be 1300 01:11:20,709 --> 01:11:21,934 thrown into a locker. 1301 01:11:21,958 --> 01:11:23,791 Was there a pep talk there coach? 1302 01:11:25,500 --> 01:11:26,060 Well, they're out 1303 01:11:26,084 --> 01:11:27,226 there and we're in here. 1304 01:11:27,250 --> 01:11:28,666 We just gotta keep it that way. 1305 01:11:35,708 --> 01:11:36,708 Fatboy! 1306 01:11:37,791 --> 01:11:38,791 Buddy? 1307 01:11:38,958 --> 01:11:40,125 Feeling any better? 1308 01:11:55,916 --> 01:11:57,309 Oh shit! 1309 01:11:57,333 --> 01:11:58,625 I feel great. 1310 01:13:06,875 --> 01:13:08,208 I'm out of fucking ammo! 1311 01:13:16,041 --> 01:13:17,041 Steven! 1312 01:13:18,875 --> 01:13:19,875 You fucking blind!? 1313 01:13:22,916 --> 01:13:24,767 What the hell is that gonna do? 1314 01:13:24,791 --> 01:13:26,416 Fatboy is gluten intolerant! 1315 01:13:41,166 --> 01:13:42,166 Oh fuck! 1316 01:13:45,791 --> 01:13:46,976 That's why it's a minimum 1317 01:13:47,000 --> 01:13:49,208 of six inches for me, bitch. 1318 01:13:51,041 --> 01:13:52,041 Oh, hey ladies. 1319 01:13:52,916 --> 01:13:55,208 Oh my God, I thought we lost you. 1320 01:13:55,458 --> 01:13:56,309 Sorry, Mama. 1321 01:13:56,333 --> 01:13:57,102 You know I love to 1322 01:13:57,126 --> 01:13:58,625 make a dramatic entrance. 1323 01:13:58,916 --> 01:14:00,833 I'm fucking ravenous right now. 1324 01:14:01,291 --> 01:14:03,125 You all smell amazing, by the way. 1325 01:14:03,333 --> 01:14:04,059 What are you doing? 1326 01:14:04,083 --> 01:14:04,810 What's happening? 1327 01:14:04,834 --> 01:14:06,101 It's a lovely moment. 1328 01:14:06,125 --> 01:14:07,809 I really hate to break it up, but I... 1329 01:14:07,833 --> 01:14:08,833 She's one of them. 1330 01:14:17,500 --> 01:14:18,666 No, you asshole! 1331 01:14:19,583 --> 01:14:21,392 Stand down, Travis. 1332 01:14:21,416 --> 01:14:22,791 Who you telling to stand down? 1333 01:14:23,000 --> 01:14:24,726 There's a motherfucking vampire four 1334 01:14:24,750 --> 01:14:26,166 feet from us, Dusty. 1335 01:14:27,208 --> 01:14:28,309 Don't make me go through ya. 1336 01:14:28,333 --> 01:14:29,458 You're gonna have to. 1337 01:14:29,666 --> 01:14:32,291 Bella, you won't bite us, right? 1338 01:14:32,625 --> 01:14:34,041 Not unless you ask. 1339 01:14:34,291 --> 01:14:35,291 Why is that? 1340 01:14:35,375 --> 01:14:37,226 Sweetie, you just said you're hungry 1341 01:14:37,250 --> 01:14:38,541 and that we smell good. 1342 01:14:38,833 --> 01:14:40,666 Honey, these vampires, 1343 01:14:40,916 --> 01:14:42,333 which you're now one of, 1344 01:14:42,750 --> 01:14:43,185 they've been trying to 1345 01:14:43,209 --> 01:14:45,500 kill us all night, or turn us. 1346 01:14:45,916 --> 01:14:46,375 So... 1347 01:14:46,583 --> 01:14:47,976 You think I'm gonna do that? 1348 01:14:48,000 --> 01:14:49,517 I fucking know you're gonna do that. 1349 01:14:49,541 --> 01:14:50,583 You don't even know me. 1350 01:14:50,916 --> 01:14:53,267 Well, why don't you tell us 1351 01:14:53,291 --> 01:14:55,351 how you're different to all the others? 1352 01:14:55,375 --> 01:14:56,583 Bitch, I don't know. 1353 01:14:56,833 --> 01:14:57,643 I've literally been 1354 01:14:57,667 --> 01:14:59,000 doing this for like a second. 1355 01:14:59,625 --> 01:15:01,142 My guess is that the other vampires 1356 01:15:01,166 --> 01:15:02,684 don't give a fuck about anyone else. 1357 01:15:02,708 --> 01:15:04,166 Those are my friends out there 1358 01:15:04,541 --> 01:15:05,541 were my friends. 1359 01:15:06,250 --> 01:15:07,250 Fuck, I don't know. 1360 01:15:07,333 --> 01:15:10,250 Listen, this thirst is fucking intense. 1361 01:15:10,541 --> 01:15:11,352 Like I can hear your 1362 01:15:11,376 --> 01:15:13,142 arteries pumping so fucking loud 1363 01:15:13,166 --> 01:15:14,102 and they're telling me, 1364 01:15:14,126 --> 01:15:15,601 "Bella, come take a sip. 1365 01:15:15,625 --> 01:15:16,833 I know you want to." 1366 01:15:17,208 --> 01:15:18,018 But I won't. 1367 01:15:18,042 --> 01:15:19,166 I can control myself. 1368 01:15:19,875 --> 01:15:20,875 She's right. 1369 01:15:21,750 --> 01:15:23,125 The hunger's a real thing. 1370 01:15:24,500 --> 01:15:26,017 But you'd be surprised 1371 01:15:26,041 --> 01:15:29,059 rat ร  la carte ain't half bad. 1372 01:15:29,083 --> 01:15:32,142 So you had some ratatouille. 1373 01:15:32,166 --> 01:15:32,934 Not now! 1374 01:15:32,958 --> 01:15:33,958 Oh fuck! 1375 01:15:35,500 --> 01:15:36,268 See, just because 1376 01:15:36,292 --> 01:15:37,517 we're undead or whatever 1377 01:15:37,541 --> 01:15:38,625 doesn't mean we're evil. 1378 01:15:39,291 --> 01:15:40,142 Do I want blood? 1379 01:15:40,166 --> 01:15:41,166 Yes! 1380 01:15:41,500 --> 01:15:42,185 Do I want dick? 1381 01:15:42,209 --> 01:15:43,416 Also yes. 1382 01:15:43,666 --> 01:15:44,892 But both dishes are 1383 01:15:44,916 --> 01:15:46,375 best served the same way. 1384 01:15:46,666 --> 01:15:48,083 With consent, bitch. 1385 01:15:50,916 --> 01:15:52,059 I'm so happy you're back. 1386 01:15:52,083 --> 01:15:53,559 Wait, you're saying we got two 1387 01:15:53,583 --> 01:15:54,393 motherfucking vampires 1388 01:15:54,417 --> 01:15:55,500 with us in here now? 1389 01:15:56,291 --> 01:15:57,291 Yeah. 1390 01:15:57,416 --> 01:15:58,726 Think about it this way, 1391 01:15:58,750 --> 01:16:01,916 we have two vampires on our side now. 1392 01:16:04,000 --> 01:16:05,000 Fuck! 1393 01:16:06,250 --> 01:16:07,476 Hey y'all. 1394 01:16:07,500 --> 01:16:09,291 Sheila, you as well? 1395 01:16:09,708 --> 01:16:10,708 When? 1396 01:16:12,375 --> 01:16:14,333 Sheila, how's our barricade coming along? 1397 01:16:15,416 --> 01:16:16,625 Uh huh. 1398 01:16:32,708 --> 01:16:34,184 Why didn't you say anything? 1399 01:16:34,208 --> 01:16:37,166 Well, I mean, I want to stay alive. 1400 01:16:37,500 --> 01:16:38,102 Undead. 1401 01:16:38,126 --> 01:16:40,833 And you all would have judged me now. 1402 01:16:41,041 --> 01:16:41,684 Just Travis. 1403 01:16:41,708 --> 01:16:42,477 Scared to reveal 1404 01:16:42,501 --> 01:16:43,517 your truth for judgment 1405 01:16:43,541 --> 01:16:44,833 and the fear of death? 1406 01:16:46,541 --> 01:16:47,541 Can't relate. 1407 01:16:48,125 --> 01:16:48,809 Travis, she's been a 1408 01:16:48,833 --> 01:16:49,810 vampire this whole time 1409 01:16:49,834 --> 01:16:51,083 and hasn't attacked us. 1410 01:16:51,541 --> 01:16:52,541 We're safe. 1411 01:16:52,833 --> 01:16:53,560 You telling me that 1412 01:16:53,584 --> 01:16:55,142 my blood ain't appetizing 1413 01:16:55,166 --> 01:16:56,976 as fuck to all y'all leeches? 1414 01:16:57,000 --> 01:16:57,708 Look here. 1415 01:16:58,000 --> 01:17:01,416 I mean, you all smell fucking great. 1416 01:17:01,875 --> 01:17:03,767 But so do Krispy Kremes. 1417 01:17:03,791 --> 01:17:07,708 Yet somehow I managed keto twice. 1418 01:17:08,083 --> 01:17:08,833 So... 1419 01:17:09,000 --> 01:17:11,142 The way I see it, 1420 01:17:11,166 --> 01:17:13,184 if you're an asshole human, 1421 01:17:13,208 --> 01:17:15,458 you're an asshole vampire. 1422 01:17:15,958 --> 01:17:16,958 Yes, bitch. 1423 01:17:17,250 --> 01:17:20,976 Not to lower the stakes or anything, 1424 01:17:21,000 --> 01:17:23,142 but ah, worst case scenario 1425 01:17:23,166 --> 01:17:26,083 we become good vampires? 1426 01:17:27,958 --> 01:17:30,267 Yeah, so the guys out there 1427 01:17:30,291 --> 01:17:31,309 feeling pretty embarrassed 1428 01:17:31,333 --> 01:17:32,750 about their performance earlier, 1429 01:17:33,166 --> 01:17:34,642 to overcompensate their new plan 1430 01:17:34,666 --> 01:17:36,250 is to just straight up kill us all. 1431 01:17:37,375 --> 01:17:38,517 Sweetie, how'd you know that? 1432 01:17:38,541 --> 01:17:40,083 I can hear 'em chatting outside. 1433 01:17:40,791 --> 01:17:42,166 Y'all must be hungry. 1434 01:17:43,750 --> 01:17:44,750 Don't turn 'em, 1435 01:17:45,125 --> 01:17:47,416 just rip 'em apart 'n feast. 1436 01:17:51,250 --> 01:17:52,934 So she has supernatural power. 1437 01:17:52,958 --> 01:17:54,250 No, Bella's right. 1438 01:17:54,541 --> 01:17:55,352 They ain't planning 1439 01:17:55,376 --> 01:17:57,309 any more transformations. 1440 01:17:57,333 --> 01:17:58,333 Just straight up. 1441 01:18:00,416 --> 01:18:02,000 We have a fighting chance now. 1442 01:18:02,375 --> 01:18:04,000 We're all on the same side. 1443 01:18:04,833 --> 01:18:05,833 Prepare the stakes. 1444 01:18:06,333 --> 01:18:07,333 Remember, 1445 01:18:07,625 --> 01:18:09,333 bigger really is better. 1446 01:18:57,708 --> 01:19:00,892 Sorry, it was just sitting there. 1447 01:19:00,916 --> 01:19:02,291 Honey, don't apologize. 1448 01:19:02,541 --> 01:19:03,601 Though I might say this 1449 01:19:03,625 --> 01:19:04,809 is not the appropriate time 1450 01:19:04,833 --> 01:19:05,875 to try a new look. 1451 01:19:06,375 --> 01:19:09,208 New act, new look, bitches. 1452 01:19:11,250 --> 01:19:12,851 Bitch, been undead for two minutes. 1453 01:19:12,875 --> 01:19:13,875 I was just being silly. 1454 01:19:14,250 --> 01:19:17,101 I was just thinking, ya know, probably the 1455 01:19:17,125 --> 01:19:18,916 only chance I'll ever get before... 1456 01:19:19,250 --> 01:19:20,416 Before we die? 1457 01:19:23,708 --> 01:19:24,875 Mama, 1458 01:19:25,458 --> 01:19:26,666 he needs this. 1459 01:19:29,958 --> 01:19:31,625 Alright, sit. 1460 01:19:32,000 --> 01:19:33,125 Go on, sit down. 1461 01:19:33,583 --> 01:19:34,583 Come on. 1462 01:19:40,875 --> 01:19:41,892 Might I suggest a. 1463 01:19:41,916 --> 01:19:43,958 Cherry Pop to go with that gorgeous mug? 1464 01:19:44,500 --> 01:19:45,666 And what about this? 1465 01:19:46,000 --> 01:19:46,893 Make those killer 1466 01:19:46,917 --> 01:19:49,375 cheekbones center stage, bitch. 1467 01:19:52,666 --> 01:19:54,186 We're gonna make you look beautiful. 1468 01:19:58,083 --> 01:19:58,875 Hey, Mama. 1469 01:19:59,000 --> 01:19:59,541 Uh-huh. 1470 01:20:00,000 --> 01:20:01,000 Where's Olive? 1471 01:20:02,958 --> 01:20:05,166 She left. We got into a fight. 1472 01:20:05,458 --> 01:20:06,458 About what? 1473 01:20:07,416 --> 01:20:08,666 Same as always, 1474 01:20:09,250 --> 01:20:10,708 we're both two stubborn divas. 1475 01:20:12,875 --> 01:20:15,166 It's like two power bottoms dating. 1476 01:20:15,750 --> 01:20:17,601 Sure, you know it's a struggle, 1477 01:20:17,625 --> 01:20:19,125 but you'll come together in the end. 1478 01:20:23,208 --> 01:20:24,208 Not this time. 1479 01:20:45,583 --> 01:20:46,583 Dusty? 1480 01:20:57,625 --> 01:20:58,625 I usually don't do this, 1481 01:20:59,875 --> 01:21:00,875 but I'm gagging. 1482 01:21:01,041 --> 01:21:03,184 Damn! Maybe we can use 1483 01:21:03,208 --> 01:21:04,916 those cheekbones as a weapon. 1484 01:21:05,666 --> 01:21:07,583 Wow, you look amazing. 1485 01:21:07,875 --> 01:21:10,142 Ain't that a slap in the face. 1486 01:21:10,166 --> 01:21:12,625 You scrub up better than I do. 1487 01:21:13,291 --> 01:21:14,416 Jeez Dusty. 1488 01:21:14,708 --> 01:21:17,851 You got pronouns now or something? 1489 01:21:17,875 --> 01:21:19,291 Everyone does, darlin'. 1490 01:21:21,541 --> 01:21:22,541 Not me. 1491 01:21:37,625 --> 01:21:39,000 Oh shit, what was that? 1492 01:21:41,000 --> 01:21:43,166 I am in no mood to fuck around. 1493 01:21:44,666 --> 01:21:46,833 You wanna dance? Let's dance. 1494 01:22:02,083 --> 01:22:03,291 Open the door! 1495 01:22:11,958 --> 01:22:14,125 Might as well go out in style. 1496 01:22:27,916 --> 01:22:29,625 Curtains up, bitches. 1497 01:22:30,333 --> 01:22:32,500 Do I have time to pee? 1498 01:22:32,833 --> 01:22:34,125 No, Sheila. 1499 01:23:27,041 --> 01:23:28,041 I'd be pissed too. 1500 01:23:29,375 --> 01:23:31,291 Facing immortality with that mug. 1501 01:23:38,000 --> 01:23:39,000 Fuck! 1502 01:23:48,958 --> 01:23:50,392 Crucifixes don't work. 1503 01:23:50,416 --> 01:23:51,500 Oh, the church lied? 1504 01:23:52,125 --> 01:23:53,291 So unlike them! 1505 01:24:28,666 --> 01:24:29,708 Fuck face! 1506 01:25:22,916 --> 01:25:23,916 You want me to beg? 1507 01:25:25,166 --> 01:25:26,166 Run? 1508 01:25:26,500 --> 01:25:27,500 Fuck you! 1509 01:25:29,208 --> 01:25:30,102 You think you're the first 1510 01:25:30,126 --> 01:25:31,486 bloodsucker I've had to deal with? 1511 01:25:35,041 --> 01:25:37,208 Bitch! You need a fucking mint. 1512 01:26:04,958 --> 01:26:06,875 This is some bullshit. 1513 01:27:06,958 --> 01:27:07,642 Jax! 1514 01:27:07,666 --> 01:27:08,666 Earl! 1515 01:27:11,041 --> 01:27:12,041 No! 1516 01:27:22,208 --> 01:27:23,750 Fuck you! 1517 01:27:35,416 --> 01:27:36,416 Ah, 1518 01:27:37,541 --> 01:27:38,000 Travis. 1519 01:27:38,208 --> 01:27:39,208 Yeah? 1520 01:27:39,541 --> 01:27:40,041 You... 1521 01:27:40,166 --> 01:27:42,041 Oh, fuck's sake, Sheila. 1522 01:27:44,125 --> 01:27:45,125 Mama! 1523 01:28:01,291 --> 01:28:02,291 Sheila! 1524 01:28:04,833 --> 01:28:05,833 No! 1525 01:28:11,708 --> 01:28:13,750 You're not turning into dust. 1526 01:28:14,708 --> 01:28:15,791 No. 1527 01:28:16,625 --> 01:28:19,291 Fucker got me in the tittie! 1528 01:28:23,708 --> 01:28:24,833 Oh... 1529 01:28:26,583 --> 01:28:28,458 Shit is that? That's nasty. 1530 01:28:28,625 --> 01:28:29,625 Yeah. 1531 01:28:37,625 --> 01:28:38,625 Dusty, watch out! 1532 01:28:50,875 --> 01:28:51,875 Mama! 1533 01:28:56,333 --> 01:28:57,541 Killing you lot. 1534 01:28:58,583 --> 01:29:01,250 Now that's my kinda show. 1535 01:29:08,916 --> 01:29:10,625 Your main event's right here. 1536 01:29:11,250 --> 01:29:12,250 Bitch. 1537 01:29:12,583 --> 01:29:14,083 Olive, run! 1538 01:29:14,791 --> 01:29:16,309 Listen, Mama. I know 1539 01:29:16,333 --> 01:29:17,226 this is terrible timing 1540 01:29:17,250 --> 01:29:17,893 to say this after 1541 01:29:17,917 --> 01:29:18,934 arguing about my inability 1542 01:29:18,958 --> 01:29:20,000 to follow orders. 1543 01:29:22,291 --> 01:29:23,291 But no. 1544 01:29:45,833 --> 01:29:48,208 Garlic water, bitches! 1545 01:29:57,916 --> 01:29:59,458 Kill it! Kill it! 1546 01:30:25,541 --> 01:30:26,583 Where you going? 1547 01:30:27,625 --> 01:30:28,958 Show's not over. 1548 01:30:37,708 --> 01:30:38,791 Damn, he stank. 1549 01:30:41,250 --> 01:30:42,708 Wait, wait, wait. 1550 01:30:45,625 --> 01:30:46,666 Did we win? 1551 01:30:48,458 --> 01:30:49,458 We won!? 1552 01:30:52,625 --> 01:30:54,000 The black one survived! 1553 01:30:54,083 --> 01:30:55,375 The black one survived! 1554 01:30:57,750 --> 01:31:00,101 Mama, I'm really sorry, 1555 01:31:00,125 --> 01:31:00,810 I never should have... 1556 01:31:00,834 --> 01:31:01,875 What don't we do? 1557 01:31:02,541 --> 01:31:04,601 We don't should on ourselves. 1558 01:31:04,625 --> 01:31:06,583 Oh! I missed you. 1559 01:31:07,166 --> 01:31:09,041 Guys, I can't believe I was knocked out. 1560 01:31:09,458 --> 01:31:11,458 I wanted to be a final girl. 1561 01:31:11,708 --> 01:31:12,833 Bella, you're alive! 1562 01:31:14,208 --> 01:31:17,583 Well, alive or undead? 1563 01:31:17,833 --> 01:31:18,559 Semantics. 1564 01:31:18,583 --> 01:31:19,333 Hold on, are you a... 1565 01:31:19,583 --> 01:31:21,625 Glampire, yes, bitch. 1566 01:31:23,416 --> 01:31:24,791 We'll explain later. 1567 01:31:29,250 --> 01:31:30,291 Seriously? 1568 01:31:30,833 --> 01:31:31,643 Bitch, 1569 01:31:31,667 --> 01:31:33,017 you're a new drag queen 1570 01:31:33,041 --> 01:31:35,458 and you look this motherfucking good! 1571 01:31:35,875 --> 01:31:36,875 Head to toe. 1572 01:31:37,000 --> 01:31:38,416 Yeah you did, girl, you did! 1573 01:31:38,666 --> 01:31:39,684 If you ever need help 1574 01:31:39,708 --> 01:31:40,750 with your first number, 1575 01:31:41,458 --> 01:31:43,791 you'd have one hell of a choreographer. 1576 01:31:44,291 --> 01:31:46,726 Wait, you want me 1577 01:31:46,750 --> 01:31:47,750 to handle our routines? 1578 01:31:49,166 --> 01:31:51,750 Mama, I'm honored to be led by you. 1579 01:31:52,125 --> 01:31:52,916 And every good 1580 01:31:53,000 --> 01:31:54,791 leader recognizes potential. 1581 01:31:59,958 --> 01:32:01,101 Look, I don't think we 1582 01:32:01,125 --> 01:32:02,559 should draw this goodbye out 1583 01:32:02,583 --> 01:32:03,625 too long or anything. 1584 01:32:05,083 --> 01:32:07,208 And I ain't sayin' I'm gay or nothin', 1585 01:32:08,250 --> 01:32:11,208 but y'all are alright in my book, so. 1586 01:32:11,541 --> 01:32:13,083 Why would saying that make you gay? 1587 01:32:13,166 --> 01:32:14,458 I'm sayin' I ain't gay! 1588 01:32:14,916 --> 01:32:15,916 Jax! 1589 01:32:16,208 --> 01:32:17,208 Goddamn it. 1590 01:32:20,625 --> 01:32:21,208 No, no, no, no, no! 1591 01:32:21,291 --> 01:32:22,625 I'm melting! 1592 01:32:22,750 --> 01:32:23,434 Oh fuck! 1593 01:32:23,458 --> 01:32:24,458 Melting! 1594 01:32:24,500 --> 01:32:26,208 How many times this bitch gon' die?! 1595 01:32:26,333 --> 01:32:27,625 Holy shit. 1596 01:32:28,333 --> 01:32:29,375 Was Twilight right? 1597 01:32:29,458 --> 01:32:30,250 No, bitch, I put 1598 01:32:30,333 --> 01:32:32,166 glitter foundation on earlier. 1599 01:32:32,541 --> 01:32:34,000 Fuck my life. 1600 01:32:36,875 --> 01:32:37,476 Wait, wait, wait, 1601 01:32:37,500 --> 01:32:38,500 wait, wait, wait, wait. 1602 01:32:39,333 --> 01:32:40,750 We can go out in the sun? 1603 01:32:41,791 --> 01:32:43,142 This means I don't have 1604 01:32:43,166 --> 01:32:44,375 to miss bikini season? 1605 01:32:46,416 --> 01:32:48,458 I'm gonna have to get me a new tittie. 1606 01:32:54,708 --> 01:32:55,166 Yeah. 1607 01:32:55,458 --> 01:32:56,708 She's good to go. 1608 01:32:56,750 --> 01:32:57,727 It'll make it to the 1609 01:32:57,751 --> 01:32:58,958 next service station. 1610 01:33:00,000 --> 01:33:02,083 She could use a good once over. 1611 01:33:02,875 --> 01:33:03,875 So could I! 1612 01:33:04,791 --> 01:33:06,583 We'll be back this way in a few weeks. 1613 01:33:07,333 --> 01:33:08,791 Perhaps we can meet up then? 1614 01:33:09,041 --> 01:33:10,541 I'm definitely up for that. 1615 01:33:10,791 --> 01:33:12,125 You'll be up all right. 1616 01:33:12,625 --> 01:33:13,625 Mama! 1617 01:33:16,666 --> 01:33:19,125 This has been the best day of my life. 1618 01:33:19,250 --> 01:33:21,416 I'm gonna miss you, Jax. 1619 01:33:23,458 --> 01:33:24,458 Okay. 1620 01:33:24,958 --> 01:33:26,958 No, bitch. Keep it. 1621 01:33:27,125 --> 01:33:27,666 Really? 1622 01:33:27,750 --> 01:33:29,416 Of course. 1623 01:33:33,250 --> 01:33:34,750 Now get out, I need some me time. 1624 01:33:39,000 --> 01:33:40,500 Thank you. 1625 01:33:45,958 --> 01:33:47,458 Whoa! What the fuck, Sheila!? 1626 01:33:48,750 --> 01:33:50,166 You got, you got a little... 1627 01:33:50,333 --> 01:33:52,309 I was hungry, but I'm feelin' 1628 01:33:52,333 --> 01:33:53,458 a lot better now. 1629 01:33:53,791 --> 01:33:55,333 Sheila, whose blood is that? 1630 01:33:55,416 --> 01:33:56,601 I don't know, it's one 1631 01:33:56,625 --> 01:33:58,416 of the dead guys in there. 1632 01:33:58,666 --> 01:34:00,541 But I've got me some takeout. 1633 01:34:01,291 --> 01:34:02,833 But you know what they say? 1634 01:34:03,250 --> 01:34:04,750 Waste not, want not. 1635 01:34:04,833 --> 01:34:05,727 You're doing your 1636 01:34:05,751 --> 01:34:07,059 bit for the environment. 1637 01:34:07,083 --> 01:34:08,723 Yeah, I really like that for you, Sheila. 1638 01:34:08,750 --> 01:34:10,250 Yeah, always. 1639 01:34:17,708 --> 01:34:20,750 Thank you for everything. 1640 01:34:21,083 --> 01:34:22,125 You gonna be all right? 1641 01:34:22,458 --> 01:34:25,392 Oh yeah, I got such 1642 01:34:25,416 --> 01:34:28,125 big dreams for this place. 1643 01:34:28,291 --> 01:34:29,476 By big, you mean an 1644 01:34:29,500 --> 01:34:31,541 alphabet mafia queer dream, right? 1645 01:34:31,625 --> 01:34:33,000 Yeah, queer. 1646 01:34:33,916 --> 01:34:37,291 So queer, my old man, would turn in his grave. 1647 01:34:38,666 --> 01:34:39,227 Bitch, don't be 1648 01:34:39,251 --> 01:34:40,767 talking about no damn zombies. 1649 01:34:40,791 --> 01:34:42,708 I am done with the undead. 1650 01:34:44,250 --> 01:34:45,060 Be sure to give us a call 1651 01:34:45,084 --> 01:34:46,375 when you're all set up. 1652 01:34:47,000 --> 01:34:47,977 We'd be honored to 1653 01:34:48,001 --> 01:34:49,750 perform on your stage any day. 1654 01:34:57,708 --> 01:34:59,226 Seat belts on ladies, 1655 01:34:59,250 --> 01:35:01,000 we got some time to make up. 1656 01:35:01,375 --> 01:35:02,392 No sucker's ever taken 1657 01:35:02,416 --> 01:35:03,684 us off schedule before and 1658 01:35:03,708 --> 01:35:05,166 they ain't about to now. 1659 01:35:05,625 --> 01:35:07,416 The show must go on. 1660 01:35:08,583 --> 01:35:10,083 Robin, get us out of here. 105405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.