All language subtitles for Single Out S02E04 Happy 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,459 --> 00:00:05,167 (upbeat drum music) 2 00:00:14,333 --> 00:00:16,059 Adam, you're up. 3 00:00:16,059 --> 00:00:20,542 Meet the roomies. Mummy and Daddy, this is Adam. 4 00:00:21,208 --> 00:00:22,226 Morning, everyone. 5 00:00:22,250 --> 00:00:25,916 Good morning, Adam. Would you like to join us? 6 00:00:28,250 --> 00:00:29,625 S- sure. 7 00:00:29,834 --> 00:00:31,726 [Lex] How will you like your eggs cooked? 8 00:00:31,750 --> 00:00:36,125 Uh, sunny side up would be fine, thanks. 9 00:00:36,792 --> 00:00:37,975 (sighs) 10 00:00:37,975 --> 00:00:42,143 You know, Adam here is an amazing photographer. 11 00:00:42,167 --> 00:00:44,101 He's gonna be famous one day. 12 00:00:44,125 --> 00:00:50,375 Not as famous as you, Lex. (laughs softly) 13 00:00:51,459 --> 00:00:55,560 Well, maybe we can be famous together. 14 00:00:55,560 --> 00:00:59,668 So, what did you two get up to last night? 15 00:01:00,584 --> 00:01:02,768 - Oh, uh, I, we- - Um, 16 00:01:02,792 --> 00:01:04,893 I was, we were just... 17 00:01:04,917 --> 00:01:06,893 Just playing some computer games. 18 00:01:06,917 --> 00:01:10,518 Nothing too, nothing too exciting. 19 00:01:10,542 --> 00:01:11,893 Square Eyes. 20 00:01:11,893 --> 00:01:15,293 Well, I don't like those things if you ask me. 21 00:01:15,792 --> 00:01:16,477 But I didn't. 22 00:01:16,477 --> 00:01:18,268 Well, you should be outside playing with balls, 23 00:01:18,292 --> 00:01:21,542 not inside playing with joysticks. 24 00:01:21,875 --> 00:01:26,102 (laughs) Joysticks? Well, it's not the 80s, Daddy. 25 00:01:26,102 --> 00:01:30,144 Adam, I would really love to see some of your work. 26 00:01:30,144 --> 00:01:33,102 Well, uh, (laughs) that can be arranged. 27 00:01:33,102 --> 00:01:35,643 Honey, that tap is dripping again 28 00:01:35,667 --> 00:01:38,309 and dripping taps don't fix themselves, now do they? 29 00:01:38,309 --> 00:01:40,144 Well, I'll call the bloody plumber again 30 00:01:40,168 --> 00:01:42,084 and nip this in the but. 31 00:01:43,168 --> 00:01:44,768 It's "bud." 32 00:01:44,768 --> 00:01:46,001 Excuse me? 33 00:01:46,625 --> 00:01:50,500 Uh, it's, it's "nip it in the bud," not "but." 34 00:01:51,834 --> 00:01:53,268 B-U-T. 35 00:01:53,268 --> 00:01:54,476 It's a pretty... 36 00:01:54,500 --> 00:01:56,727 (percussive music) 37 00:01:56,751 --> 00:02:00,584 common... mistake. 38 00:02:09,751 --> 00:02:11,834 Open wide. 39 00:02:15,209 --> 00:02:16,393 (in baby voice) Yummy. 40 00:02:16,417 --> 00:02:17,143 (laughs) 41 00:02:17,167 --> 00:02:21,226 Good boy. Would you like another one? 42 00:02:21,250 --> 00:02:22,459 Yes, Mummy. 43 00:02:23,959 --> 00:02:26,518 And here it comes! 44 00:02:26,542 --> 00:02:29,643 (imitates plane flying) 45 00:02:29,667 --> 00:02:32,792 (laughs) You're a good boy. 46 00:02:36,918 --> 00:02:39,042 (in normal voice) Are you happy? 47 00:02:39,334 --> 00:02:41,351 Well, that's a very personal question. 48 00:02:41,375 --> 00:02:44,226 Well, I'm a very personable kind of guy. 49 00:02:44,250 --> 00:02:45,918 Right. 50 00:02:46,334 --> 00:02:48,894 So what's the actual question? 51 00:02:48,918 --> 00:02:53,185 Does (scoffs) this stuff make you happy? 52 00:02:53,209 --> 00:02:54,727 What, my kinks? 53 00:02:54,751 --> 00:02:56,101 Yeah. 54 00:02:56,125 --> 00:02:59,435 Well I'm paying for it, so it must. 55 00:02:59,459 --> 00:03:00,435 (scoffs) 56 00:03:00,459 --> 00:03:02,292 Are you happy? 57 00:03:03,751 --> 00:03:06,018 (smacks lips) 58 00:03:06,042 --> 00:03:09,292 Uhh... I used to be. 59 00:03:11,083 --> 00:03:12,393 Okay. 60 00:03:12,417 --> 00:03:16,584 This time, I want you to spit some out. 61 00:03:17,918 --> 00:03:19,209 Mm. 62 00:03:22,250 --> 00:03:28,959 You're a naughty boy! Naughty boy, spitting out your food. 63 00:03:30,125 --> 00:03:32,292 (in baby voice) Sorry, Mummy. 64 00:03:37,375 --> 00:03:41,334 So you don't think you're going to be happy again? 65 00:03:42,250 --> 00:03:48,209 (in normal voice) I, I don't really see the point anymore. 66 00:03:49,125 --> 00:03:52,042 Well, so maybe I can help. 67 00:03:52,834 --> 00:03:54,560 So what now, I pay you? 68 00:03:54,584 --> 00:03:56,435 You couldn't afford me. 69 00:03:56,459 --> 00:03:58,268 (scoffs softly) 70 00:03:58,292 --> 00:04:00,375 So what will I need to do? 71 00:04:01,292 --> 00:04:02,685 Let go. 72 00:04:02,709 --> 00:04:04,518 And what will you do? 73 00:04:04,542 --> 00:04:06,518 I'll be just holding you. 74 00:04:06,542 --> 00:04:09,185 That's it, none of that kinky stuff? 75 00:04:09,209 --> 00:04:10,709 That's it. 76 00:04:11,834 --> 00:04:13,167 Okay. 77 00:04:16,459 --> 00:04:17,226 So I'll see you around. 78 00:04:17,250 --> 00:04:21,435 Yeah. Did you, y- you enjoyed breakfast, right? 79 00:04:21,459 --> 00:04:24,268 Uh, I wanna say yes. 80 00:04:24,292 --> 00:04:25,059 The food was lovely, 81 00:04:25,083 --> 00:04:29,101 but wasn't expecting, uh, breakfast and a show. 82 00:04:29,125 --> 00:04:31,268 Yeah, my roomies are funny as. 83 00:04:31,292 --> 00:04:34,792 Yeah, and they're also your parents. 84 00:04:35,125 --> 00:04:40,185 I mean, we could always just do breakfast. 85 00:04:40,209 --> 00:04:41,185 Just you and I. 86 00:04:41,209 --> 00:04:46,018 I, I'd, I'd prefer that, but now I should go. 87 00:04:46,042 --> 00:04:47,292 Okay. 88 00:04:47,542 --> 00:04:49,185 Uh, okay. Text me later. 89 00:04:49,209 --> 00:04:52,500 And let me know how your interview goes! 90 00:04:53,334 --> 00:04:54,584 Yep. 91 00:04:54,792 --> 00:04:58,959 (emotional piano music) 92 00:05:07,042 --> 00:05:09,751 (sobbing) 93 00:05:16,959 --> 00:05:20,209 (upbeat music) 94 00:05:33,375 --> 00:05:38,268 ♪ It's been a really really long week ♪ 95 00:05:38,292 --> 00:05:42,292 ♪ Starting to give up ♪ 96 00:05:43,542 --> 00:05:44,268 (knocking on door) 97 00:05:44,268 --> 00:05:48,417 Adam, you're here. So nice to finally meet you. 98 00:05:49,709 --> 00:05:50,560 I'm Omar. 99 00:05:50,584 --> 00:05:52,560 Nice to meet you, Omar. 100 00:05:52,560 --> 00:05:56,435 First things first, really appreciate you coming in today. 101 00:05:56,435 --> 00:05:59,477 We all like the work that you sent in. 102 00:05:59,501 --> 00:06:02,435 I'm happy you liked it. 103 00:06:02,459 --> 00:06:05,560 Would you be interested in taking on some regular work? 104 00:06:05,560 --> 00:06:11,351 The pay is bad, but you'll have plenty of artistic freedom. 105 00:06:11,375 --> 00:06:14,143 That, that would be awesome. 106 00:06:14,167 --> 00:06:15,851 Yeah, I, look, I'm just really grateful 107 00:06:15,875 --> 00:06:20,560 to get my foot in the door and so far I have two in here, 108 00:06:20,584 --> 00:06:23,726 so we're off to a good start. 109 00:06:23,750 --> 00:06:26,476 Now, it is freelance, so no benefits. 110 00:06:26,476 --> 00:06:29,101 Oh, that's fine with me. 111 00:06:29,101 --> 00:06:30,559 Wonderful. 112 00:06:30,583 --> 00:06:31,893 I should thank Dylan, 113 00:06:31,893 --> 00:06:34,791 or perhaps we both should. 114 00:06:35,250 --> 00:06:36,892 Definitely. 115 00:06:36,916 --> 00:06:38,250 I agree. 116 00:06:38,375 --> 00:06:41,475 So when do I start? 117 00:06:41,499 --> 00:06:44,934 Well, I do have a job coming up later in the week. 118 00:06:44,934 --> 00:06:47,333 It's for our cover. 119 00:06:47,499 --> 00:06:49,642 Would you be up for something that big? 120 00:06:49,642 --> 00:06:53,207 (sniffs) Bigger the better, I say. 121 00:06:55,540 --> 00:06:58,100 Yes sir, I would. 122 00:06:58,124 --> 00:06:58,975 That's the way. 123 00:06:58,999 --> 00:07:01,141 I'll be in touch with the details shortly, all right? 124 00:07:01,165 --> 00:07:03,683 Amazing. I really appreciate it, Omar. 125 00:07:03,707 --> 00:07:05,808 You won't regret this. 126 00:07:05,832 --> 00:07:07,415 I know I won't. 127 00:07:08,040 --> 00:07:10,183 He's so nice and sweet. 128 00:07:10,207 --> 00:07:12,558 I honestly think he could be the one. 129 00:07:12,582 --> 00:07:13,641 Don't jinx it. 130 00:07:13,665 --> 00:07:15,933 (laughs) I mean it though. 131 00:07:15,957 --> 00:07:17,058 I've, honestly, Hailey, 132 00:07:17,082 --> 00:07:19,141 I've never met anyone like him before. 133 00:07:19,165 --> 00:07:20,141 He's just so different. 134 00:07:20,165 --> 00:07:22,808 (sighs) Do you even know if Adam likes you like that? 135 00:07:22,832 --> 00:07:26,432 Why? Did he- he didn't say anything, did he? 136 00:07:26,456 --> 00:07:27,516 No, I'm just asking. 137 00:07:27,540 --> 00:07:32,432 Well, from what I've seen, he, I think he likes me 138 00:07:32,456 --> 00:07:37,207 and I, I like him too, so. 139 00:07:39,082 --> 00:07:40,849 I, um, haven't heard anything 140 00:07:40,873 --> 00:07:42,474 from that guy I was chatting with. 141 00:07:42,498 --> 00:07:45,474 Well, I told you, you gotta, you gotta get offline. 142 00:07:45,498 --> 00:07:48,599 Meet people in person. It's the only way. 143 00:07:48,623 --> 00:07:50,141 (sarcastically) Aw, but how can I do that 144 00:07:50,165 --> 00:07:53,267 when I spend all my time talking to you? (laughs) 145 00:07:53,291 --> 00:07:55,933 You'll find the right person one day. 146 00:07:55,957 --> 00:07:57,291 Uh huh. 147 00:08:06,165 --> 00:08:07,808 There you go. 148 00:08:07,808 --> 00:08:08,790 Thanks. 149 00:08:12,540 --> 00:08:15,581 Uh, how much do I owe you? 150 00:08:17,248 --> 00:08:19,641 Uh, this one's on me. 151 00:08:19,665 --> 00:08:21,289 Oh, what? 152 00:08:21,915 --> 00:08:25,641 Hey, if anything comes out of those tears, 153 00:08:25,665 --> 00:08:30,289 just get them out on paper. 154 00:08:31,456 --> 00:08:32,790 How do you mean? 155 00:08:33,165 --> 00:08:36,516 Like, write a little poem. 156 00:08:36,540 --> 00:08:40,849 Don't overthink it. There's no right or wrong way. 157 00:08:40,849 --> 00:08:46,891 Poem. Like, like, like Shakespeare. 158 00:08:46,915 --> 00:08:48,957 Well, a few words. 159 00:08:50,748 --> 00:08:53,474 Okay, fuck it, um... 160 00:08:53,498 --> 00:08:58,015 I can't say I've ever, ever done that, 161 00:08:58,039 --> 00:09:02,915 uh, but, I don't know, I guess it could be cool. 162 00:09:03,998 --> 00:09:05,891 Okay. 163 00:09:05,915 --> 00:09:06,998 Good. 164 00:09:18,706 --> 00:09:22,039 (door closing) 165 00:09:26,830 --> 00:09:29,623 (exhales) 166 00:09:30,664 --> 00:09:31,973 Shit. 167 00:09:31,997 --> 00:09:34,623 (sighs) 168 00:09:37,247 --> 00:09:41,080 (exhales forcefully) 169 00:09:58,788 --> 00:10:00,390 Oh my- hi. 170 00:10:00,414 --> 00:10:02,390 Well, don't you look great. 171 00:10:02,414 --> 00:10:07,997 Thank you. And you look like your photos. 172 00:10:08,164 --> 00:10:10,599 I mean, you look great also. 173 00:10:10,623 --> 00:10:12,914 Oh, thanks. 174 00:10:15,206 --> 00:10:17,349 I, I mean, sorry, I just, 175 00:10:17,373 --> 00:10:21,890 I have a habit of attracting guys who catfish me. 176 00:10:21,914 --> 00:10:24,390 It's all good, Gabe, I've been there too. 177 00:10:24,414 --> 00:10:28,456 And you're not just great. You're a stunner. 178 00:10:29,997 --> 00:10:30,681 (laughs softly) 179 00:10:30,705 --> 00:10:33,765 It's freezing out here. Do you want my jacket? 180 00:10:33,789 --> 00:10:37,456 (soft guitar music) 181 00:10:38,331 --> 00:10:43,057 Um, no, no, it's okay. I'm not even that cold. 182 00:10:43,081 --> 00:10:46,432 Well, it's yours if you change your mind. 183 00:10:46,432 --> 00:10:47,681 You know what? (sighs) 184 00:10:47,705 --> 00:10:51,830 I'm not really feeling well all of a sudden. 185 00:10:52,247 --> 00:10:54,182 Oh, okay. Is it something that I said? 186 00:10:54,182 --> 00:10:57,432 No. No, no, you're fine. You're, you're great. 187 00:10:57,456 --> 00:11:01,931 It's just, yeah, I'm just not feeling too good. 188 00:11:01,955 --> 00:11:03,556 I think I should go. 189 00:11:03,580 --> 00:11:05,348 Okay, well maybe we can rain check 190 00:11:05,372 --> 00:11:08,390 to another time when you feel better. 191 00:11:08,414 --> 00:11:09,747 Yeah. Sorry. 192 00:11:12,538 --> 00:11:15,538 (Gabe sighs) 193 00:11:22,955 --> 00:11:26,307 (horn honking) 194 00:11:26,331 --> 00:11:27,973 (sighs) Shit. 195 00:11:27,997 --> 00:11:29,723 (funky, upbeat music) 196 00:11:29,747 --> 00:11:32,455 (sighing) 197 00:11:48,247 --> 00:11:51,664 (phone chiming) 198 00:11:56,373 --> 00:11:59,514 (muffled music) 199 00:11:59,538 --> 00:12:02,914 (phone buzzing) 200 00:12:09,580 --> 00:12:13,538 (funky, upbeat music) 201 00:12:23,497 --> 00:12:27,289 (upbeat synth music) 202 00:13:04,039 --> 00:13:04,765 Do you want another one? 203 00:13:04,789 --> 00:13:08,390 Hm? Oh yeah, no, I, look, I'd love to, 204 00:13:08,414 --> 00:13:12,414 but I, it's late (chuckles) and I gotta go home 205 00:13:12,664 --> 00:13:14,580 and feed my cat. 206 00:13:15,705 --> 00:13:17,307 Or is it my goldfish? 207 00:13:17,331 --> 00:13:22,890 (laughs) Or am I feeding my cat my goldfish? 208 00:13:22,914 --> 00:13:23,973 Or is it just- 209 00:13:23,997 --> 00:13:26,473 - Hey. Adam. - No, I don't even have a- 210 00:13:26,497 --> 00:13:29,890 Hailey! Oh my God, how are you? Hi. Wow! 211 00:13:29,914 --> 00:13:32,598 Living my best life. How are you? 212 00:13:32,622 --> 00:13:37,514 Oh, oh good. Well, I got something, something to tell you. 213 00:13:37,538 --> 00:13:40,973 As of today, like four hours ago, you wouldn't believe it, 214 00:13:40,997 --> 00:13:47,098 I am officially a freelance photographer person. 215 00:13:47,122 --> 00:13:50,015 Right now. Isn't that, isn't that awesome? 216 00:13:50,039 --> 00:13:53,039 Yeah. Do you know where Lex is? 217 00:13:54,580 --> 00:13:55,914 Lex. 218 00:13:56,455 --> 00:13:57,307 Lex. 219 00:13:57,331 --> 00:13:59,414 Oh, Lex. Oh yeah, um. 220 00:13:59,538 --> 00:14:02,223 No, I don't know where, where he is. 221 00:14:02,247 --> 00:14:05,307 Maybe you should, maybe you should text him. 222 00:14:05,331 --> 00:14:10,373 Mm, tell him there's lots of hot guys around. 223 00:14:11,247 --> 00:14:12,830 Catch you later. 224 00:14:16,705 --> 00:14:20,765 Anyway, this party, it needs to be the best. 225 00:14:20,789 --> 00:14:21,723 Like literally a fucking banger. 226 00:14:21,747 --> 00:14:27,473 I'm absolutely- streamers, 100% streamers, like absolutely. 227 00:14:27,497 --> 00:14:30,598 ♪ Just another day ♪ 228 00:14:30,622 --> 00:14:32,765 ♪ I'm leaving now ♪ 229 00:14:32,789 --> 00:14:37,390 ♪ But dad is burning down the house ♪ 230 00:14:37,414 --> 00:14:40,556 ♪ And I think it's bad but I should be glad ♪ 231 00:14:40,580 --> 00:14:44,098 ♪ I had the chance to hear you say ♪ 232 00:14:44,122 --> 00:14:50,307 ♪ Make sure you come back to stay ♪ 233 00:14:50,331 --> 00:14:55,890 ♪ I can't wait to leave ♪ 234 00:14:55,914 --> 00:15:01,473 ♪ Time is catching up with me ♪ 235 00:15:01,497 --> 00:15:07,140 ♪ Pretty soon it will end ♪ 236 00:15:07,164 --> 00:15:11,580 ♪ And you can lock the house again ♪ 237 00:15:20,747 --> 00:15:21,765 I promise if you stay the night 238 00:15:21,789 --> 00:15:22,973 then we can do it with the lights on. 239 00:15:22,997 --> 00:15:23,973 That is not what the problem is. 240 00:15:23,997 --> 00:15:27,182 I'm not staying in all this just so you can fuck me. 241 00:15:27,206 --> 00:15:30,098 If you want me tonight, it's boy me or it's no me. 242 00:15:30,122 --> 00:15:33,473 Well, then how do you expect me to stay hard, then? 243 00:15:33,497 --> 00:15:35,015 Here's an idea. 244 00:15:35,039 --> 00:15:36,349 Why don't you let me fuck you for once 245 00:15:36,373 --> 00:15:38,431 and you won't have to worry about that. 246 00:15:38,455 --> 00:15:39,556 Can we just keep things as they are 247 00:15:39,580 --> 00:15:42,307 and then we can have fun tonight? 248 00:15:42,331 --> 00:15:43,681 Is it not fun for you? 249 00:15:43,705 --> 00:15:45,765 It's just making it really difficult for me. 250 00:15:45,789 --> 00:15:50,331 Aw. Well, that's good 'cause it's fun for me. 251 00:15:51,538 --> 00:15:53,223 Ah, hey Cheeky! 252 00:15:53,247 --> 00:15:53,848 Hey! 253 00:15:53,872 --> 00:15:55,098 What brings you here tonight? 254 00:15:55,122 --> 00:15:57,056 I've come to see you, of course. 255 00:15:57,080 --> 00:15:59,223 (laughs) Of course you have. 256 00:15:59,247 --> 00:16:01,265 Are you here on your lonesome? 257 00:16:01,289 --> 00:16:03,389 Uh, that I am. 258 00:16:03,413 --> 00:16:07,973 Everyone is too bloody busy to celebrate my new job. 259 00:16:07,997 --> 00:16:08,598 Ah. 260 00:16:08,622 --> 00:16:12,723 I feel like life, like, is so bloody hectic 261 00:16:12,747 --> 00:16:13,848 that we forget to fun. 262 00:16:13,872 --> 00:16:17,556 Like we only live once, not twice, once. 263 00:16:17,580 --> 00:16:21,889 That is brilliant. But I think you need a few waters. 264 00:16:21,913 --> 00:16:25,307 Ah. (chuckles) I could do that. Or I could not. 265 00:16:25,331 --> 00:16:30,181 Depends on which way the wind is a'blowing. 266 00:16:30,205 --> 00:16:31,639 (both laughing) 267 00:16:31,663 --> 00:16:34,806 Hey Adam. We need to get going. 268 00:16:34,830 --> 00:16:36,806 Okay Adam, I really should get ready, 269 00:16:36,830 --> 00:16:39,598 but you behave now, okay? 270 00:16:39,622 --> 00:16:40,997 Always. 271 00:16:41,747 --> 00:16:44,098 ♪ Just creep around in the nighttime ♪ 272 00:16:44,122 --> 00:16:47,848 ♪ The whole neighborhood's got a set of eyes ♪ 273 00:16:47,872 --> 00:16:48,848 ♪ They're all on you ♪ 274 00:16:48,872 --> 00:16:50,556 ♪ They see what you do ♪ 275 00:16:50,580 --> 00:16:54,265 Hey, hey. I think I know you? 276 00:16:54,289 --> 00:16:56,514 I'm a model. You might have heard of me. 277 00:16:56,538 --> 00:17:02,997 I think I follow you. You've the best ass I've ever seen. 278 00:17:04,205 --> 00:17:06,098 You want a taste? 279 00:17:06,122 --> 00:17:08,472 ♪ Psycho, deranged ♪ 280 00:17:08,496 --> 00:17:11,514 ♪ Danger, danger ♪ 281 00:17:11,538 --> 00:17:14,223 ♪ Psycho, deranged ♪ 282 00:17:14,247 --> 00:17:16,806 ♪ Danger, danger ♪ 283 00:17:16,830 --> 00:17:18,973 ♪ So tell to me the reasons why ♪ 284 00:17:18,997 --> 00:17:21,639 ♪ Be sure your brain just lacks supply ♪ 285 00:17:21,663 --> 00:17:24,723 ♪ They're on to you, they see what you do ♪ 286 00:17:24,747 --> 00:17:27,598 ♪ They all know, they all know ♪ 287 00:17:27,598 --> 00:17:29,931 (both gasping) 288 00:17:29,955 --> 00:17:31,389 (moaning) Oh my, that's so good. 289 00:17:31,413 --> 00:17:33,472 (inhales) So can you just fuck me now? 290 00:17:33,496 --> 00:17:37,306 (laughs) Uh, weird putting on a top. 291 00:17:37,330 --> 00:17:39,306 Sure you are. 292 00:17:39,330 --> 00:17:41,247 Like right here? 293 00:17:41,413 --> 00:17:42,997 Now or never. 294 00:17:44,663 --> 00:17:45,997 Okay. 20303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.