All language subtitles for Single Out S02E02 Post 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,584 --> 00:00:05,709 (upbeat music) 2 00:00:11,042 --> 00:00:15,459 (upbeat music continues) 3 00:01:07,292 --> 00:01:10,667 (upbeat music) 4 00:01:13,000 --> 00:01:14,375 Thanks. 5 00:01:14,834 --> 00:01:16,976 (upbeat music) 6 00:01:17,000 --> 00:01:19,894 So I have a friend, a good friend, 7 00:01:19,918 --> 00:01:22,435 they'd pay good money for your services. 8 00:01:22,459 --> 00:01:24,584 Yeah, how good? 9 00:01:25,918 --> 00:01:27,143 Better than I could, 10 00:01:27,167 --> 00:01:30,310 but they're into different things. 11 00:01:30,310 --> 00:01:33,226 (chuckles) I don't do sex stuff. 12 00:01:33,250 --> 00:01:35,434 Well, I think for this kind of money, 13 00:01:35,458 --> 00:01:37,417 you'd bend the rules. 14 00:01:39,250 --> 00:01:40,309 I'll text you their details, 15 00:01:40,333 --> 00:01:42,458 tell 'em Freddy sent you. 16 00:01:43,667 --> 00:01:45,476 Cash okay? 17 00:01:45,500 --> 00:01:46,834 Yeah. 18 00:01:47,500 --> 00:01:50,750 (gentle music) 19 00:01:52,750 --> 00:01:56,143 - But how? - You see everything, it's so- 20 00:01:56,167 --> 00:01:56,726 [Spike] Cut. 21 00:01:56,750 --> 00:01:59,934 That was good, but let's go for another take, okay. 22 00:01:59,958 --> 00:02:01,184 Alright, who's that? 23 00:02:01,208 --> 00:02:03,476 Oh, Adam, you made it. 24 00:02:03,500 --> 00:02:04,685 Everyone, this is Adam, 25 00:02:04,709 --> 00:02:08,017 he's gonna be taking some BTS photos for us. 26 00:02:08,041 --> 00:02:08,685 Hi everyone. 27 00:02:08,709 --> 00:02:11,226 Oh, I'm sorry. I didn't mean to interrupt. 28 00:02:11,250 --> 00:02:11,934 Oh, that's fine., 29 00:02:11,958 --> 00:02:13,268 we're about to set up for a new shot. 30 00:02:13,292 --> 00:02:16,143 And I need to respond to the last seven messages 31 00:02:16,167 --> 00:02:17,017 from my mother. 32 00:02:17,041 --> 00:02:19,059 She's making a federal case about what to cook 33 00:02:19,083 --> 00:02:20,143 when I visit next on Sunday, 34 00:02:20,167 --> 00:02:22,226 and there's what, five days till then. 35 00:02:22,250 --> 00:02:25,167 Okay, your hair though. 36 00:02:25,750 --> 00:02:26,393 You need to- 37 00:02:26,417 --> 00:02:28,810 Hey, Spike, do we have enough time for a coffee? 38 00:02:28,834 --> 00:02:30,601 Yes, Hilly, I'll make you one. 39 00:02:30,625 --> 00:02:32,184 Thank you. 40 00:02:32,208 --> 00:02:35,750 (birds chirping) 41 00:02:39,876 --> 00:02:43,101 Hey, I'm Lex, one of the actors. 42 00:02:43,125 --> 00:02:45,208 Adam, nice to meet you. 43 00:02:45,958 --> 00:02:52,041 Hey, Spike's actually looking for someone to play a robot. 44 00:02:52,667 --> 00:02:53,768 Do you act? 45 00:02:53,792 --> 00:02:55,143 Well, me (scoffs)? 46 00:02:55,167 --> 00:02:56,643 No chance. 47 00:02:56,667 --> 00:02:59,768 Well, you're good looking enough to be, 48 00:02:59,792 --> 00:03:01,393 maybe too good looking. 49 00:03:01,417 --> 00:03:03,934 That's very flattering, 50 00:03:03,958 --> 00:03:05,059 but I do have a boyfriend 51 00:03:05,083 --> 00:03:08,518 who would likely find my flattery a tad offensive, 52 00:03:08,542 --> 00:03:10,542 so rewind. 53 00:03:11,292 --> 00:03:13,268 No, I'm not an actor, 54 00:03:13,292 --> 00:03:14,393 but if I change my mind, 55 00:03:14,417 --> 00:03:15,393 I'll let you know. 56 00:03:15,417 --> 00:03:16,917 Please do. 57 00:03:19,292 --> 00:03:21,393 Say, would you be all right 58 00:03:21,417 --> 00:03:23,643 with being my first photo for the day? 59 00:03:23,667 --> 00:03:25,643 - Yeah, sure. - Be my model. 60 00:03:25,667 --> 00:03:28,083 Yeah, where do you want me? 61 00:03:29,000 --> 00:03:32,417 Let's, go under this tree. 62 00:03:33,958 --> 00:03:35,810 Yeah, it's a good enough background. 63 00:03:35,834 --> 00:03:38,250 How do you want me to stand? 64 00:03:39,417 --> 00:03:39,934 Ooh. 65 00:03:39,958 --> 00:03:43,226 Well, you're a good looking guy, 66 00:03:43,250 --> 00:03:46,268 so just, what do good looking guys do? 67 00:03:46,292 --> 00:03:47,768 What do they, they puff out they're- 68 00:03:47,792 --> 00:03:48,768 [Lex] Want me smiling? 69 00:03:48,792 --> 00:03:52,101 Well, are you a smolder or a smile kind of guy? 70 00:03:52,125 --> 00:03:53,560 Depends what kind of mood I'm in, 71 00:03:53,584 --> 00:03:54,810 - I mean- - Right, right. 72 00:03:54,834 --> 00:03:56,601 Yeah, I guess I'm a smiler today. 73 00:03:56,625 --> 00:03:59,500 A smiler, yeah nice. 74 00:04:02,250 --> 00:04:04,417 - Yeah, that's. - Oh, wow. 75 00:04:06,542 --> 00:04:08,518 So what's the film about? 76 00:04:08,542 --> 00:04:13,059 It's a bit hard to explain without giving it all away. 77 00:04:13,083 --> 00:04:13,852 Sure. 78 00:04:13,876 --> 00:04:16,643 But the main character's a gay man 79 00:04:16,667 --> 00:04:17,976 who's looking for love, 80 00:04:18,000 --> 00:04:19,184 but in all the wrong places 81 00:04:19,208 --> 00:04:23,184 so he decides to build a robot who will love him forever, 82 00:04:23,208 --> 00:04:26,810 but we still need to cast a robot. 83 00:04:26,834 --> 00:04:27,393 Oh, wait, wait. 84 00:04:27,417 --> 00:04:30,893 So the robot's sole reason for existence 85 00:04:30,917 --> 00:04:33,643 is to serve this man's need for love? 86 00:04:33,667 --> 00:04:35,726 Yeah, I guess so. 87 00:04:35,750 --> 00:04:37,852 Well, what a lonely existence for the robot. 88 00:04:37,876 --> 00:04:39,768 I mean, the man will eventually die 89 00:04:39,792 --> 00:04:43,041 and then what will be the robot's purpose? 90 00:04:44,958 --> 00:04:47,393 You know, actually that's- 91 00:04:47,417 --> 00:04:48,184 Morbid. 92 00:04:48,208 --> 00:04:51,017 Yeah, but that's really sad for the robot 93 00:04:51,041 --> 00:04:53,208 when you say it like that. 94 00:04:54,500 --> 00:04:56,393 Yeah, you look so good in these. 95 00:04:56,417 --> 00:04:58,059 Oh, can you send me a copy of that one? 96 00:04:58,083 --> 00:05:00,184 Yeah, sure, just gimme your deets 97 00:05:00,208 --> 00:05:01,768 and I'll send it through. 98 00:05:01,792 --> 00:05:02,685 Yeah, okay. 99 00:05:02,709 --> 00:05:06,976 Oh, I'll just find you- 100 00:05:07,000 --> 00:05:10,184 Email, Instagram, wherever. 101 00:05:10,208 --> 00:05:13,226 - I'll be on the call sheet. - Oh, sweet. 102 00:05:13,250 --> 00:05:14,226 - Yeah. - Okay. 103 00:05:14,250 --> 00:05:17,351 Okay, well, I'll let you do your process, 104 00:05:17,375 --> 00:05:19,250 let you get back to work 105 00:05:20,333 --> 00:05:21,934 - and I'll see you soon. - Yeah. 106 00:05:21,958 --> 00:05:25,417 (birds chirping) 107 00:05:28,834 --> 00:05:30,060 (Adam sighing) 108 00:05:30,084 --> 00:05:34,250 (Adam knocking on door) 109 00:05:34,834 --> 00:05:36,518 (door clicking) 110 00:05:36,542 --> 00:05:40,226 - Oof haircut? - Yep. 111 00:05:40,250 --> 00:05:42,101 Nice, hey mate. 112 00:05:42,125 --> 00:05:45,501 (feet shuffling) 113 00:05:49,667 --> 00:05:52,685 Great, so what am I looking at, exactly? 114 00:05:52,709 --> 00:05:53,976 It's been a fucked week. 115 00:05:54,000 --> 00:05:56,310 What, you even drinking again? 116 00:05:56,334 --> 00:05:57,060 Why are you asking? 117 00:05:57,084 --> 00:06:00,226 Hey, I'm just making conversation, all right. 118 00:06:00,250 --> 00:06:02,084 Is there a problem? 119 00:06:02,626 --> 00:06:04,018 Yeah, yeah, there is 120 00:06:04,042 --> 00:06:07,560 when I have everyone riding me all the time. 121 00:06:07,584 --> 00:06:09,477 I'm old enough to take care of myself, right, 122 00:06:09,501 --> 00:06:11,727 I don't need you or Mum nagging me. 123 00:06:11,751 --> 00:06:12,518 Nagging? 124 00:06:12,542 --> 00:06:13,268 I'm not nagging you, 125 00:06:13,292 --> 00:06:14,560 I was just asking how you're doing, 126 00:06:14,584 --> 00:06:15,810 a simple fine would've sufficed. 127 00:06:15,834 --> 00:06:18,060 Is there anything you came here for? 128 00:06:18,084 --> 00:06:21,834 (blinds rattling) 129 00:06:23,042 --> 00:06:24,060 - There you go. - Why? 130 00:06:24,084 --> 00:06:25,101 Yeah, there was, 131 00:06:25,125 --> 00:06:26,769 to see my brother. 132 00:06:26,793 --> 00:06:30,018 Oh, well, you've seen me now, 133 00:06:30,042 --> 00:06:31,917 is there anything else? 134 00:06:32,375 --> 00:06:35,101 (feet scuffling) 135 00:06:35,125 --> 00:06:37,685 - (cans rattling) - (Adam sighing) 136 00:06:37,709 --> 00:06:40,976 So when are you coming around for dinner next? 137 00:06:41,000 --> 00:06:43,893 I don't know, I don't know. 138 00:06:43,917 --> 00:06:47,226 I'll find some time soon, alright. 139 00:06:47,250 --> 00:06:48,185 I just need to do a few things 140 00:06:48,209 --> 00:06:52,893 and I'm actually looking at moving outta this joint too, so. 141 00:06:52,917 --> 00:06:55,393 Yeah, well, why don't you come back home? 142 00:06:55,417 --> 00:07:00,292 Bro, I want to do my own thing for now, all right? 143 00:07:01,125 --> 00:07:03,167 - Look- - Okay. 144 00:07:04,250 --> 00:07:08,643 I've actually gotta get ready 145 00:07:08,667 --> 00:07:10,851 'cause I'm heading out with some mates 146 00:07:10,875 --> 00:07:14,101 so I don't wanna be rude, 147 00:07:14,125 --> 00:07:20,060 but can you leave? 148 00:07:20,084 --> 00:07:20,851 - Yep. - Now? 149 00:07:20,875 --> 00:07:21,934 Yep, yeah, right sure. 150 00:07:21,958 --> 00:07:25,769 Sorry for not calling before swinging past. 151 00:07:25,793 --> 00:07:28,751 I'll get outta your hair. 152 00:07:29,459 --> 00:07:34,018 - You right to get home? - Yeah, don't worry about me. 153 00:07:34,042 --> 00:07:35,626 [Clayton] Adam. 154 00:07:37,084 --> 00:07:38,417 Yeah. 155 00:07:43,375 --> 00:07:46,518 Would you by like by any chance 156 00:07:46,542 --> 00:07:53,226 be able to send me like 40 or 50 bucks by any chance? 157 00:07:53,250 --> 00:07:54,769 It's literally, it's just to pay my phone bill. 158 00:07:54,793 --> 00:07:55,810 I'm like practically broke 159 00:07:55,834 --> 00:07:57,435 ever since leaving the car wash, 160 00:07:57,459 --> 00:08:00,185 so I can't. 161 00:08:00,209 --> 00:08:02,125 Maybe in like a week. 162 00:08:03,834 --> 00:08:05,226 Don't worry about it, 163 00:08:05,250 --> 00:08:07,167 I'll work something out. 164 00:08:11,501 --> 00:08:12,958 I hope so. 165 00:08:14,626 --> 00:08:16,435 (feet scuffling) 166 00:08:16,459 --> 00:08:21,875 And please just send Mum a text or a call, just something. 167 00:08:24,000 --> 00:08:27,560 - (door clicking) - Fuck. 168 00:08:27,584 --> 00:08:30,958 (upbeat music) 169 00:08:34,000 --> 00:08:37,893 Where do you find all these good looking men? 170 00:08:37,917 --> 00:08:39,393 Oh, this is Lex, 171 00:08:39,417 --> 00:08:45,834 and yes, he's a very good looking man person. 172 00:08:48,000 --> 00:08:50,268 You did a great job capturing him. 173 00:08:50,292 --> 00:08:52,125 Man crush, maybe? 174 00:08:53,084 --> 00:08:54,226 Hardly. 175 00:08:54,250 --> 00:08:56,310 Oh, I nearly forgot my old friend, Omar, 176 00:08:56,334 --> 00:08:57,934 likes your work and would like to meet 177 00:08:57,958 --> 00:09:00,518 and discuss doing some freelance for the mag. 178 00:09:00,542 --> 00:09:02,560 Yeah, that would be amazing. 179 00:09:02,584 --> 00:09:04,101 I'd love to meet him too. 180 00:09:04,125 --> 00:09:05,893 - Great, I'll set it up. - Sweet. 181 00:09:05,917 --> 00:09:09,101 Oh, do you have a copy of this mag? 182 00:09:09,125 --> 00:09:09,934 I've never seen it. 183 00:09:09,958 --> 00:09:11,727 I don't have one on me at the moment, 184 00:09:11,751 --> 00:09:13,310 but I can show you what it looks like online. 185 00:09:13,334 --> 00:09:15,084 That would be great. 186 00:09:20,209 --> 00:09:21,018 (door clicking) 187 00:09:21,042 --> 00:09:22,477 - Hey Mum, - (door clicking) 188 00:09:22,501 --> 00:09:25,727 You will not believe what happened at school today, okay. 189 00:09:25,751 --> 00:09:26,477 Why is the fridge, 190 00:09:26,501 --> 00:09:28,560 - oh what the fuck Mum? - Adam. 191 00:09:28,584 --> 00:09:30,310 Oh, Adam. 192 00:09:30,334 --> 00:09:31,768 Wow. 193 00:09:31,792 --> 00:09:32,768 Don't you knock honey? 194 00:09:32,792 --> 00:09:35,851 Mum, this is a kitchen, 195 00:09:35,875 --> 00:09:37,185 a communal space, 196 00:09:37,209 --> 00:09:38,935 I don't need to knock. 197 00:09:38,959 --> 00:09:42,519 I'm sorry, we just got carried away. 198 00:09:42,543 --> 00:09:45,227 Well, you could have at least closed the fridge door, 199 00:09:45,251 --> 00:09:46,268 the food's gonna go off. 200 00:09:46,292 --> 00:09:50,227 Oh, don't worry, you won't get hysteria. 201 00:09:50,251 --> 00:09:51,435 It's listeria. 202 00:09:51,459 --> 00:09:52,352 But then again, you know, 203 00:09:52,376 --> 00:09:54,644 both might be fitting in this situation. 204 00:09:54,668 --> 00:09:56,227 Sad face emoji, 205 00:09:56,251 --> 00:09:58,227 it's only a bit of sex 206 00:09:58,251 --> 00:10:00,851 don't be such a drama queen. 207 00:10:00,875 --> 00:10:03,977 Mum, this is my eating space, 208 00:10:04,001 --> 00:10:06,060 not your pleasure zone. 209 00:10:06,084 --> 00:10:08,394 I don't think we've met, I'm Greg. 210 00:10:08,418 --> 00:10:10,227 You must be Clayton. 211 00:10:10,251 --> 00:10:12,435 No, I'm the other one. 212 00:10:12,459 --> 00:10:14,435 You didn't tell me you had two sons. 213 00:10:14,459 --> 00:10:16,227 Oh, I did, I told you about Adam, 214 00:10:16,251 --> 00:10:17,768 he's the artist in the family. 215 00:10:17,792 --> 00:10:21,875 Huh, it must have just slipped my mind. 216 00:10:22,543 --> 00:10:24,875 Mum, who's Greg? 217 00:10:25,334 --> 00:10:30,126 He is my boyfriend. 218 00:10:30,584 --> 00:10:33,167 Oh yeah, no, no, that's right. 219 00:10:36,001 --> 00:10:38,543 Nope, this is news to me, Mum. 220 00:10:39,459 --> 00:10:43,584 Sorry, sorry, where are my manners? 221 00:10:44,292 --> 00:10:46,584 Welcome to the family, Greg. 222 00:10:49,334 --> 00:10:50,935 I'll pass. 223 00:10:50,959 --> 00:10:53,352 Adam is also our resident comedian 224 00:10:53,376 --> 00:10:55,227 and he may not be saying this, 225 00:10:55,251 --> 00:10:58,519 but I'm sure he is happy to meet you. 226 00:10:58,543 --> 00:11:00,560 Yeah, what she said. 227 00:11:00,584 --> 00:11:03,435 So what happened today? 228 00:11:03,459 --> 00:11:08,227 Oh yeah, got a interview for a free press mag. 229 00:11:08,251 --> 00:11:10,851 Of course, I'd love to tell you all about it, 230 00:11:10,875 --> 00:11:13,768 but right now I need to remove this moment 231 00:11:13,792 --> 00:11:15,644 from my cellular memory. 232 00:11:15,668 --> 00:11:18,102 I look forward to hearing more about that interview. 233 00:11:18,126 --> 00:11:19,727 You won't. 234 00:11:19,751 --> 00:11:21,143 How do you think that went? 235 00:11:21,167 --> 00:11:23,227 Yeah, not, it could have gone worse. 236 00:11:23,251 --> 00:11:24,768 - Could've gone worse. - Could've gone worse. 237 00:11:24,792 --> 00:11:25,602 Could've gone better, 238 00:11:25,626 --> 00:11:26,977 could've gone worse, could've gone better. 239 00:11:27,001 --> 00:11:28,310 Would've been better if it was Clayton, 240 00:11:28,334 --> 00:11:29,185 but it wasn't Clayton. 241 00:11:29,209 --> 00:11:32,644 I mean, I have seen like your taste and what you buy 242 00:11:32,668 --> 00:11:34,727 and I'm kind of nervous about being here, 243 00:11:34,751 --> 00:11:35,435 I'm not gonna lie. 244 00:11:35,459 --> 00:11:38,519 Yes, I like pretty much anything marine. 245 00:11:38,543 --> 00:11:42,644 So if you've got 80 bucks you're willing to spend. 246 00:11:42,668 --> 00:11:46,352 80 bucks, it's so expensive (laughs). 247 00:11:46,376 --> 00:11:50,227 I mean, I really don't think I'm gonna find anything here, 248 00:11:50,251 --> 00:11:52,435 it's just a little too kitch. 249 00:11:52,435 --> 00:11:53,435 I mean, you wanted to come here 250 00:11:53,459 --> 00:11:56,393 so maybe just keep looking around. 251 00:11:56,417 --> 00:11:59,060 Well, maybe I should just shop on my own 252 00:11:59,084 --> 00:12:01,185 because I don't like being pushed. 253 00:12:01,209 --> 00:12:02,143 Oh, I'm not trying to push you, 254 00:12:02,167 --> 00:12:05,959 I'm just trying to encourage you to keep looking. 255 00:12:06,542 --> 00:12:08,042 - Okay. - Okay. 256 00:12:09,000 --> 00:12:11,060 Gabe, is that really you? 257 00:12:11,084 --> 00:12:15,560 Hey, Max, hello yes, it's me, 258 00:12:15,584 --> 00:12:17,018 just less wet. 259 00:12:17,018 --> 00:12:17,809 Mind you, I must admit, 260 00:12:17,833 --> 00:12:21,584 if anyone's gonna pull off that soapy sud look, it's you. 261 00:12:22,875 --> 00:12:25,643 This is my Adam. 262 00:12:25,667 --> 00:12:26,934 Oh, hey, nice to meet you. 263 00:12:26,958 --> 00:12:29,833 Hi, I'm also his boyfriend, 264 00:12:30,958 --> 00:12:33,101 Right? 265 00:12:33,125 --> 00:12:34,459 Right. 266 00:12:35,083 --> 00:12:37,809 Max gets his car washed every Friday. 267 00:12:37,833 --> 00:12:39,018 On the dot. 268 00:12:39,042 --> 00:12:41,851 Eight months now and counting. 269 00:12:41,875 --> 00:12:44,518 That's very impressive for two handsome lads, 270 00:12:44,542 --> 00:12:47,226 is there a bit of a secret? 271 00:12:47,250 --> 00:12:48,584 Trust. 272 00:12:50,167 --> 00:12:51,018 Right. 273 00:12:51,018 --> 00:12:54,101 Well, it's a cool store here, isn't it? 274 00:12:54,125 --> 00:12:54,934 Yes, yeah. 275 00:12:54,958 --> 00:13:00,833 It's so cute, I love it here, yeah. 276 00:13:01,292 --> 00:13:04,518 Well I might leave you guys too and I'll see you around. 277 00:13:04,518 --> 00:13:07,083 Thanks, see you Max, see you. 278 00:13:09,749 --> 00:13:13,624 Babe, he was so flirting with you. 279 00:13:14,208 --> 00:13:15,683 What, no. 280 00:13:15,707 --> 00:13:18,809 Babe, he was 100% flirting with you. 281 00:13:18,833 --> 00:13:21,975 Hello, the soap suds thing. 282 00:13:21,999 --> 00:13:24,392 I wash cars, he was being funny. 283 00:13:24,416 --> 00:13:26,559 Soap suds are just a part of it. 284 00:13:26,583 --> 00:13:29,309 And you never found him attractive? 285 00:13:29,333 --> 00:13:31,309 No, I'm too busy working. 286 00:13:31,333 --> 00:13:35,124 Why, do you find them attractive? 287 00:13:36,333 --> 00:13:38,642 What, are you serious? 288 00:13:38,666 --> 00:13:42,916 Adam, I've never seen this side of you before. 289 00:13:44,749 --> 00:13:48,767 Just get what you need, all right? 290 00:13:48,791 --> 00:13:50,184 You love it here, remember? 291 00:13:50,208 --> 00:13:54,333 So it shouldn't be too hard to find something cute. 292 00:13:59,333 --> 00:14:02,583 (Adam sighing) 293 00:14:05,208 --> 00:14:08,184 (door clicking) 294 00:14:08,208 --> 00:14:10,416 [Clayton] Can I help you? 295 00:14:11,166 --> 00:14:13,291 I'm your five o'clock. 296 00:14:15,208 --> 00:14:18,707 (heels clicking) 297 00:14:19,249 --> 00:14:22,416 (gentle music) 298 00:14:27,291 --> 00:14:29,458 - Ow. - Try again. 299 00:14:31,708 --> 00:14:35,434 - 47. - (hand smacking) 300 00:14:35,458 --> 00:14:37,351 Incorrect. 301 00:14:37,375 --> 00:14:39,250 28 x 8? 302 00:14:42,125 --> 00:14:44,208 222. 303 00:14:44,874 --> 00:14:46,809 - (hand smacking) - Fucking hell. 304 00:14:46,833 --> 00:14:47,517 No, no, no, no, no, 305 00:14:47,541 --> 00:14:50,166 wait, wait, wait, wait 224. 306 00:14:52,541 --> 00:14:53,833 Correct. 307 00:14:54,291 --> 00:14:57,624 Do I still get paid if I get them wrong? 308 00:14:58,083 --> 00:14:59,100 Of course you do. 309 00:14:59,124 --> 00:15:03,999 Wouldn't be any fun if you got them all right now, would it? 310 00:15:05,041 --> 00:15:07,124 Okay, gimme another one. 311 00:15:08,124 --> 00:15:11,267 [Guest] What, an equation or a smack? 312 00:15:11,291 --> 00:15:12,582 Equation. 313 00:15:15,457 --> 00:15:17,124 755 x 9. 314 00:15:21,291 --> 00:15:23,516 - No idea. - Incorrect. 315 00:15:23,540 --> 00:15:25,375 - (hand smacking) - Oh. 316 00:15:35,791 --> 00:15:41,457 You really didn't need to clean literally everything. 317 00:15:43,124 --> 00:15:44,457 I know. 318 00:15:45,291 --> 00:15:48,808 - Did your money come through? - Money? 319 00:15:48,832 --> 00:15:50,666 Check your phone. 320 00:15:54,041 --> 00:15:57,392 Holy shit, really? 321 00:15:57,416 --> 00:15:59,267 Is that just for today? 322 00:15:59,291 --> 00:16:00,184 And we're done? 323 00:16:00,208 --> 00:16:01,516 Well, yeah, we're done, 324 00:16:01,540 --> 00:16:03,392 unless you want some more. 325 00:16:03,416 --> 00:16:04,475 (Clayton chuckling) 326 00:16:04,499 --> 00:16:06,516 I would need some time to heal, 327 00:16:06,540 --> 00:16:09,351 but do you want a back rub, 328 00:16:09,375 --> 00:16:11,059 or whatever you want. 329 00:16:11,083 --> 00:16:14,874 You don't have to give me anything else. 330 00:16:15,041 --> 00:16:18,516 You've already done everything that I've wanted tonight. 331 00:16:18,540 --> 00:16:21,624 Well, thank you very much. 332 00:16:23,457 --> 00:16:25,767 Hey, what do you do for work? 333 00:16:25,791 --> 00:16:30,124 You don't have to tell me if you don't want, but. 334 00:16:33,666 --> 00:16:35,208 I'm a healer. 335 00:16:36,582 --> 00:16:36,975 Healer? 336 00:16:36,999 --> 00:16:38,892 Yeah well, it's hard to put into words, 337 00:16:38,916 --> 00:16:42,267 I just let people hold me. 338 00:16:42,291 --> 00:16:43,017 That's it. 339 00:16:43,041 --> 00:16:48,475 Oh, and when I'm holding them back I cleanse them. 340 00:16:48,499 --> 00:16:50,309 From evil? 341 00:16:50,333 --> 00:16:51,874 Not exactly. 342 00:16:52,416 --> 00:16:56,832 I take away whatever's weighing them down. 343 00:16:57,375 --> 00:16:58,642 Does it work? 344 00:16:58,666 --> 00:17:02,309 Well, I haven't had any complaints so far. 345 00:17:02,333 --> 00:17:04,892 (upbeat music) 346 00:17:04,916 --> 00:17:06,142 Hmm. 347 00:17:06,166 --> 00:17:09,540 (upbeat music) 348 00:17:16,416 --> 00:17:17,624 Adam, 349 00:17:18,499 --> 00:17:20,582 what's this about? 350 00:17:24,707 --> 00:17:27,142 Oh, that's from last year, 351 00:17:27,166 --> 00:17:29,499 you've seen that before. 352 00:17:29,957 --> 00:17:34,291 Yeah, but why is Josh posting about it now? 353 00:17:36,208 --> 00:17:38,017 I don't know. 354 00:17:38,041 --> 00:17:40,267 And how did he even get this photo? 355 00:17:40,291 --> 00:17:42,100 You haven't even released it yet. 356 00:17:42,124 --> 00:17:44,392 Look, this doesn't have to be a thing. 357 00:17:44,416 --> 00:17:49,874 I just printed it off and gave it to him, that's it. 358 00:17:50,291 --> 00:17:52,892 You just gave it to him? 359 00:17:52,916 --> 00:17:53,916 Yes. 360 00:17:54,999 --> 00:17:56,249 When? 361 00:17:57,499 --> 00:17:58,874 Monday. 362 00:18:03,249 --> 00:18:03,808 You lied to me. 363 00:18:03,832 --> 00:18:06,184 I just didn't want you to get upset. 364 00:18:06,208 --> 00:18:09,582 I mean, did you even go to see your mum? 365 00:18:10,624 --> 00:18:12,707 Okay, that was a lie. 366 00:18:13,249 --> 00:18:15,475 My God, why Adam? 367 00:18:15,499 --> 00:18:17,624 He is a fuckhead. 368 00:18:19,540 --> 00:18:21,225 Just tell me, did you guys do something? 369 00:18:21,249 --> 00:18:24,059 I just printed the photos, all right, 370 00:18:24,083 --> 00:18:24,808 I didn't fuck him. 371 00:18:24,832 --> 00:18:28,433 I can tell that you're hiding something from me. 372 00:18:28,457 --> 00:18:30,351 Gabe, it's not a big deal. 373 00:18:30,375 --> 00:18:31,059 Just please tell me, 374 00:18:31,083 --> 00:18:34,624 did something happen between you two? 375 00:18:36,291 --> 00:18:37,351 (Adam sighs) 376 00:18:37,375 --> 00:18:40,100 He... 377 00:18:40,124 --> 00:18:42,874 kissed me goodbye. 378 00:18:46,291 --> 00:18:47,666 Where? 379 00:18:49,457 --> 00:18:51,791 On the lips? 380 00:18:53,916 --> 00:18:58,558 You asshole, that is beyond fucked. 381 00:18:58,582 --> 00:18:59,433 Gabe, Gabe, Gabe, 382 00:18:59,457 --> 00:19:01,225 it meant nothing to me, all right. 383 00:19:01,249 --> 00:19:02,475 And he's gone to Queensland, 384 00:19:02,499 --> 00:19:05,791 we don't have to worry about him anymore. 385 00:19:06,749 --> 00:19:08,850 It was the tiniest kiss. 386 00:19:08,874 --> 00:19:11,351 My grandma kisses me for longer. 387 00:19:11,375 --> 00:19:13,309 You're making jokes now? 388 00:19:13,333 --> 00:19:14,225 Well, you know what? 389 00:19:14,249 --> 00:19:16,184 Maybe you can go cry to Max about it. 390 00:19:16,208 --> 00:19:17,142 Oh my God, so we're going there? 391 00:19:17,166 --> 00:19:20,558 But you can't even admit that you find him attractive. 392 00:19:20,582 --> 00:19:23,600 Okay, yes, Max is hot. 393 00:19:23,624 --> 00:19:27,666 So what, I'm not gonna do anything with him. 394 00:19:27,791 --> 00:19:28,933 Maybe he can keep it up for you, 395 00:19:28,957 --> 00:19:32,267 - isn't that what you want? - (Gabe scoffing) 396 00:19:32,291 --> 00:19:34,892 The way that you're turning this around right now. 397 00:19:34,916 --> 00:19:38,142 I didn't do anything, all right, 398 00:19:38,166 --> 00:19:39,749 it just happened. 399 00:19:40,791 --> 00:19:42,333 You need to go. 400 00:19:44,457 --> 00:19:45,767 You serious? 401 00:19:45,791 --> 00:19:48,124 You need to fucking leave. 402 00:19:48,375 --> 00:19:52,516 You need to pack up your shit and you need to go. 403 00:19:52,540 --> 00:19:56,267 I can't even be in the same fucking room as you. 404 00:19:56,291 --> 00:19:58,041 You kissed him. 405 00:19:59,208 --> 00:20:01,642 You kissed him on the lips, 406 00:20:01,666 --> 00:20:03,749 you make me sick. 407 00:20:04,291 --> 00:20:06,850 Adam, you make me sick. 408 00:20:06,850 --> 00:20:08,433 Get the fuck out. 409 00:20:08,457 --> 00:20:10,474 (somber music) 410 00:20:10,498 --> 00:20:13,600 (sobs) Fuck. 411 00:20:13,624 --> 00:20:16,391 (Adam sobbing) 412 00:20:16,415 --> 00:20:17,766 (door slamming) 413 00:20:17,790 --> 00:20:23,957 - (Adam sobbing) - (somber music) 414 00:20:31,166 --> 00:20:34,498 Oh fuck (sobs). 27913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.