All language subtitles for Single Out S02E01 Hard 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-Kitsune_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:06,751 - (grungy pop music) - (both breathe heavily) 2 00:00:21,000 --> 00:00:22,751 I'm ready to try it. 3 00:00:24,626 --> 00:00:26,185 Are you sure? 4 00:00:26,209 --> 00:00:30,751 Yes. Well, I'm 75 percent sure, but... 5 00:00:31,876 --> 00:00:33,334 Do you want to? 6 00:00:33,959 --> 00:00:36,459 Yeah, I'd like to. 7 00:00:36,959 --> 00:00:40,209 Okay, how should we do this? 8 00:00:40,751 --> 00:00:44,626 Well, we could start by switching positions. 9 00:00:44,959 --> 00:00:45,685 - Okay. - Yeah. 10 00:00:45,709 --> 00:00:48,685 - (both grunting softly) - (grungy pop music continues) 11 00:00:48,709 --> 00:00:54,083 โ™ช You make me feel so superhuman โ™ช 12 00:00:55,751 --> 00:00:56,602 Is it in? 13 00:00:56,626 --> 00:00:58,852 Kinda, just push a little harder. 14 00:00:58,876 --> 00:01:02,959 (both breathe heavily) 15 00:01:08,292 --> 00:01:14,209 I've lost it, it's gone down. Sorry, Gabe. 16 00:01:18,667 --> 00:01:21,834 (Adam groans) 17 00:01:25,792 --> 00:01:28,083 I'm really bad at this. 18 00:01:29,083 --> 00:01:30,268 That's okay. 19 00:01:30,292 --> 00:01:33,334 We can just go back to what we were doing before? 20 00:01:33,542 --> 00:01:36,643 Can we just come back to it later? 21 00:01:36,667 --> 00:01:39,876 I'm not really feelin' it right now. 22 00:01:41,959 --> 00:01:43,334 Sure. 23 00:01:46,584 --> 00:01:47,518 (lips smack) 24 00:01:47,542 --> 00:01:48,476 I need a shower. 25 00:01:48,500 --> 00:01:54,709 - (gentle music) - (footsteps thud) 26 00:01:57,209 --> 00:02:00,417 (upbeat music) 27 00:02:20,584 --> 00:02:22,810 Hey kid, what's that you're workin' on? 28 00:02:22,834 --> 00:02:25,643 - What, this? - He's pretty handsome. 29 00:02:25,667 --> 00:02:27,560 You shoot this yourself? 30 00:02:27,584 --> 00:02:30,476 I did. It's pretty old. 31 00:02:30,500 --> 00:02:34,125 Not my best work, so don't look at it too hard. 32 00:02:35,500 --> 00:02:36,310 Who is he? 33 00:02:36,334 --> 00:02:41,435 Oh, um, this is my ex. I mean, kind of ex, friend. 34 00:02:41,459 --> 00:02:44,209 I mean friend, not ex-friend. 35 00:02:44,876 --> 00:02:48,685 Actually, that's just a model that I shot last year. 36 00:02:48,709 --> 00:02:49,476 I'm gifting them to him. 37 00:02:49,500 --> 00:02:52,602 I just didn't get a chance to edit them so... 38 00:02:52,626 --> 00:02:54,584 That's nice of you. 39 00:02:55,125 --> 00:03:01,334 You really captured your love for him. Do you do freelance? 40 00:03:02,667 --> 00:03:05,810 Not yet, but maybe one day. 41 00:03:05,834 --> 00:03:08,518 You should. You're very talented. 42 00:03:08,542 --> 00:03:12,375 You don't have to say that, but thank you. 43 00:03:12,751 --> 00:03:15,059 I actually work for a free press queer mag 44 00:03:15,083 --> 00:03:17,560 and we're desperate for good photographers. 45 00:03:17,584 --> 00:03:19,643 Would you be interested? 46 00:03:19,667 --> 00:03:23,518 Are you for real? Of course. 47 00:03:23,542 --> 00:03:26,435 Is this why you came up to talk to me? 48 00:03:26,459 --> 00:03:29,935 Yes and yes. So is that a yes? 49 00:03:29,959 --> 00:03:31,643 Yes. That would be amazing. 50 00:03:31,667 --> 00:03:36,310 Thank you for asking me. So what do I need to do? 51 00:03:36,334 --> 00:03:40,476 Send me an email tonight. It's dylanismynamebro@gmail.com. 52 00:03:40,500 --> 00:03:41,518 - And I'm Dylan. - Oh. 53 00:03:41,542 --> 00:03:45,685 Yep, I know. I've heard the phrase "Hey Dylan, cute accent. 54 00:03:45,709 --> 00:03:47,351 Where are you from?" so many times now, 55 00:03:47,375 --> 00:03:49,852 your name is in printed in my brain. 56 00:03:49,876 --> 00:03:50,643 Is it now? 57 00:03:50,667 --> 00:03:53,101 - Oh yeah. - (Dylan laughs) 58 00:03:53,125 --> 00:03:57,792 Does anybody wanna get me a coffee? I'll shout you one. 59 00:03:58,709 --> 00:04:00,292 Yeah, I'll go! 60 00:04:00,751 --> 00:04:03,959 - Thanks Adam. - And you're Adam? 61 00:04:04,918 --> 00:04:07,894 That's me. Hi, Tony. 62 00:04:07,918 --> 00:04:09,018 - Adam. - Hmm? 63 00:04:09,042 --> 00:04:11,101 Have I ever told you how much you look like 64 00:04:11,125 --> 00:04:13,417 a young Davy Jones? 65 00:04:13,667 --> 00:04:15,935 - Every week. - Righteous, man. 66 00:04:15,959 --> 00:04:17,810 I'm gonna get your caffeine now. 67 00:04:17,834 --> 00:04:20,125 - Oh, thanks buddy. - Okay. 68 00:04:25,334 --> 00:04:28,810 So if he's so amazing and wonderful and gorgeous, 69 00:04:28,834 --> 00:04:29,810 why have I not met him yet? 70 00:04:29,834 --> 00:04:31,268 It's not really into meeting friends. 71 00:04:31,292 --> 00:04:34,685 [Memphis] That sounds far removed from a relationship 72 00:04:34,709 --> 00:04:35,393 to my understanding. 73 00:04:35,417 --> 00:04:36,894 I mean, not that I'm an expert or anything, but- 74 00:04:36,918 --> 00:04:39,935 You're Memphis, right? 75 00:04:39,959 --> 00:04:42,560 Yes. I am. 76 00:04:42,584 --> 00:04:44,101 Just without the hair and makeup 77 00:04:44,125 --> 00:04:45,226 and vivacious stage presence. 78 00:04:45,250 --> 00:04:48,018 I, like, I thought I recognized your voice and... 79 00:04:48,042 --> 00:04:51,185 Oh, man, I have seen all your TikTok videos. 80 00:04:51,209 --> 00:04:54,268 You're, yeah, you're amazing. 81 00:04:54,292 --> 00:04:56,810 Wow. That is so sweet. 82 00:04:56,834 --> 00:04:57,894 Sorry, you're makin' me blush. 83 00:04:57,918 --> 00:05:00,292 I haven't got my primer on. 84 00:05:00,918 --> 00:05:04,560 Where are you, where are you performing these days? 85 00:05:04,584 --> 00:05:06,393 Every Friday night at The Hole. 86 00:05:06,417 --> 00:05:08,685 Actually, it's a serious vibe. Drag all night. 87 00:05:08,709 --> 00:05:11,518 You should, you should come. What's your name? 88 00:05:11,542 --> 00:05:12,727 We'll put you on the door. 89 00:05:12,751 --> 00:05:14,310 Oh, I'm, I'm Adam. 90 00:05:14,334 --> 00:05:16,435 I'll have to take some photos for you guys. 91 00:05:16,459 --> 00:05:19,351 I'm a soon-to-be freelance photographer person. 92 00:05:19,375 --> 00:05:20,602 Well, you wouldn't be interested 93 00:05:20,626 --> 00:05:22,476 in doing some behind the scene photos 94 00:05:22,500 --> 00:05:23,810 on a film set, would you? 95 00:05:23,834 --> 00:05:26,143 Yeah, I, I would, yeah. 96 00:05:26,167 --> 00:05:28,417 [Spike] Great. I'll call. 97 00:05:28,959 --> 00:05:29,935 Adam, this is Spike. 98 00:05:29,959 --> 00:05:31,768 He's a beautiful, 99 00:05:31,792 --> 00:05:34,894 very single filmmaker who never stops networking 100 00:05:34,918 --> 00:05:36,643 and is just looking for true love's kiss. 101 00:05:36,667 --> 00:05:38,310 Please pretend you didn't hear that. 102 00:05:38,334 --> 00:05:41,185 She's always pimping me out without consent. 103 00:05:41,209 --> 00:05:44,185 - Consent matter. - Coffees for Adam. 104 00:05:44,209 --> 00:05:45,310 [Spike] So nice to meet you. 105 00:05:45,334 --> 00:05:46,351 Lovely to meet you guys. 106 00:05:46,375 --> 00:05:47,560 See ya. Bye. 107 00:05:47,584 --> 00:05:49,310 - So sweet. - I like him. 108 00:05:49,334 --> 00:05:51,393 [Memphis] I love him. 109 00:05:51,417 --> 00:05:54,976 - Skinny mocha. - What milks do you have? 110 00:05:55,000 --> 00:05:58,185 [Coffee Man] We've got oat, almond, soy, 111 00:05:58,209 --> 00:05:59,518 or just regular milk. 112 00:05:59,542 --> 00:06:01,268 I'll just have regular milk please. 113 00:06:01,292 --> 00:06:02,310 - Yeah? - Yeah. 114 00:06:02,334 --> 00:06:04,768 - Cappuccino, please. - Cappuccino, sure. 115 00:06:04,792 --> 00:06:08,018 Uh-huh, mm-hmm. All right! 116 00:06:08,042 --> 00:06:11,709 I'll figure it out, okay? I just need some time. 117 00:06:12,542 --> 00:06:15,143 I need to go. I'm hanging up now. 118 00:06:15,167 --> 00:06:21,292 - (phone thuds) - (Dylan sighs) 119 00:06:23,584 --> 00:06:27,334 I don't mean to pry, but is everything all right? 120 00:06:27,834 --> 00:06:29,768 Housemates, can't live with 'em 121 00:06:29,792 --> 00:06:32,292 and can't pay rent without 'em. 122 00:06:33,584 --> 00:06:35,125 What happened? 123 00:06:35,959 --> 00:06:37,727 So I decided to do some cleaning 124 00:06:37,751 --> 00:06:41,268 and wash our shower curtain and dry it in the dryer. 125 00:06:41,292 --> 00:06:43,459 Apparently they melt. 126 00:06:44,042 --> 00:06:48,626 Oh, yeah. Um, I'd presume plastic would melt. 127 00:06:49,667 --> 00:06:51,560 No one told me! 128 00:06:51,584 --> 00:06:54,560 So he moved out and he wants me to replace his dryer asap. 129 00:06:54,584 --> 00:06:58,751 But I'm paying double rent now, so I can't afford to. 130 00:06:59,292 --> 00:07:00,976 (Adam sighs) 131 00:07:01,000 --> 00:07:02,792 Ah, that sucks. 132 00:07:04,000 --> 00:07:07,167 (Heidi moans) 133 00:07:12,083 --> 00:07:16,268 Ty! Would you like a banana muffin? 134 00:07:16,292 --> 00:07:19,059 (Heidi moans) 135 00:07:19,083 --> 00:07:21,852 - (Theo knocks on door) - (record scratches) 136 00:07:21,876 --> 00:07:24,643 - Hey, Heidi. - Theo! 137 00:07:24,667 --> 00:07:26,768 Do you know where Ty is? 138 00:07:26,792 --> 00:07:28,310 I made some fresh muffins for him. 139 00:07:28,334 --> 00:07:33,018 Uh, I'm not too sure, but if you just leave 'em, 140 00:07:33,042 --> 00:07:35,125 I'll let him know. 141 00:07:36,959 --> 00:07:38,643 Here's one for you too! 142 00:07:38,667 --> 00:07:41,209 Ah, thanks. 143 00:07:41,959 --> 00:07:45,292 Try it. Tell me what you think? 144 00:07:46,584 --> 00:07:47,876 Okay. 145 00:07:49,375 --> 00:07:51,268 (Heidi groans) 146 00:07:51,292 --> 00:07:54,852 Wow! Mm, mm, that's really good. 147 00:07:54,876 --> 00:07:56,393 Yeah? 148 00:07:56,417 --> 00:07:58,250 Fantastic! 149 00:07:59,250 --> 00:08:02,185 (Theo laughs) 150 00:08:02,209 --> 00:08:04,334 Oh my god! 151 00:08:05,292 --> 00:08:08,375 Fuck! Did I forget to lock the door? 152 00:08:10,584 --> 00:08:13,852 (door clicks) 153 00:08:13,876 --> 00:08:16,976 (Heidi chuckles) 154 00:08:17,000 --> 00:08:20,268 - Fucking muffins! - They smell good though. 155 00:08:20,292 --> 00:08:22,042 Get back down there. 156 00:08:23,834 --> 00:08:27,500 (upbeat rock music) 157 00:08:34,542 --> 00:08:38,768 โ™ช We were such a good disguise โ™ช 158 00:08:38,792 --> 00:08:45,226 โ™ช The world's keepin' this house alive โ™ช 159 00:08:45,250 --> 00:08:50,810 โ™ช And your true colors for all to see โ™ช 160 00:08:50,834 --> 00:08:55,310 โ™ช And you won't get sympathy from me โ™ช 161 00:08:55,334 --> 00:08:56,976 โ™ช 'Cause I'm shakin' โ™ช 162 00:08:57,000 --> 00:08:59,643 โ™ช The whole world gonna be breakin' down โ™ช 163 00:08:59,667 --> 00:09:06,125 โ™ช And I'm finna make it, and I'm finna make it โ™ช 164 00:09:07,125 --> 00:09:09,226 - Who's that? - No one. 165 00:09:09,250 --> 00:09:14,226 - Lover boys? - โ™ช Is it too late โ™ช 166 00:09:14,250 --> 00:09:17,101 โ™ช Is it too late โ™ช 167 00:09:17,125 --> 00:09:19,602 โ™ช I don't wanna be here anymore โ™ช 168 00:09:19,626 --> 00:09:21,727 โ™ช I'm not the kinda person that you want โ™ช 169 00:09:21,751 --> 00:09:25,101 - โ™ช Is it too late โ™ช - โ™ช Ooh โ™ช 170 00:09:25,125 --> 00:09:26,101 โ™ช Is it too late โ™ช 171 00:09:26,125 --> 00:09:26,894 - Hey. - Hey. 172 00:09:26,918 --> 00:09:33,167 Okay, don't freak out. I got you a little somethin'. 173 00:09:39,167 --> 00:09:40,226 That's so good. 174 00:09:40,250 --> 00:09:42,935 But, I mean, you could've just emailed it to me. 175 00:09:42,959 --> 00:09:45,101 Oh no. You did me a favor. 176 00:09:45,125 --> 00:09:48,393 Besides, I really wanted to print them for you 177 00:09:48,417 --> 00:09:50,709 and it's so much nicer. 178 00:09:50,918 --> 00:09:53,435 I love it. I should hang it up. 179 00:09:53,459 --> 00:09:55,518 Oh god, that sounds vain. 180 00:09:55,542 --> 00:09:58,976 Yeah, no, I get it. I get it. 181 00:09:59,000 --> 00:10:01,292 You're very talented, Adam. 182 00:10:04,626 --> 00:10:07,876 - (phone buzzes) - Sorry. 183 00:10:12,000 --> 00:10:14,918 It's Gabe. I'll call him later. 184 00:10:15,167 --> 00:10:15,935 Yeah, you never know. 185 00:10:15,959 --> 00:10:17,810 This could be worth something one day if you ever become 186 00:10:17,834 --> 00:10:21,768 that famous artist like I always thought you would. 187 00:10:21,792 --> 00:10:23,250 Maybe one day. 188 00:10:27,250 --> 00:10:30,852 So how are things with you and Gabe anyway? 189 00:10:30,876 --> 00:10:34,476 Gabe? Yeah, he's, uh, yeah, Gabe's good. 190 00:10:34,500 --> 00:10:36,518 He's kinda my boyfriend now. 191 00:10:36,542 --> 00:10:40,667 I figured as much. It's been a little while. 192 00:10:41,709 --> 00:10:42,959 I'm happy. 193 00:10:44,083 --> 00:10:47,667 So what's it like not being single anymore? 194 00:10:48,042 --> 00:10:49,518 Ah, well it's nice. 195 00:10:49,542 --> 00:10:53,268 I finally have someone to watch rom-coms with. 196 00:10:53,292 --> 00:10:55,292 - Nice. - Yeah. 197 00:10:56,626 --> 00:11:00,894 What about you? Is there a special someone in your life? 198 00:11:00,918 --> 00:11:02,268 - Special someone? - Special someone. 199 00:11:02,292 --> 00:11:05,518 Ty, no. I'm still very much a lone star. 200 00:11:05,542 --> 00:11:08,500 Ah. Are you happy? 201 00:11:09,584 --> 00:11:13,894 Yes and no. I mean, I'm more scared for the future. 202 00:11:13,918 --> 00:11:14,727 Oh, what about? 203 00:11:14,751 --> 00:11:18,226 Well, goin 'to Gold Coast for footy's at the top 204 00:11:18,250 --> 00:11:18,852 of my list. 205 00:11:18,876 --> 00:11:25,125 Yeah, I heard. I, this is my going away present to you. 206 00:11:26,459 --> 00:11:27,709 That's nice. 207 00:11:34,250 --> 00:11:35,542 So 208 00:11:36,959 --> 00:11:39,125 when are you leavin' exactly? 209 00:11:39,626 --> 00:11:42,226 Um, next week, actually. 210 00:11:42,250 --> 00:11:43,310 - Next week. - Yeah. 211 00:11:43,334 --> 00:11:45,059 Got drafted to a good team, 212 00:11:45,083 --> 00:11:47,101 got a place up there and everything. 213 00:11:47,125 --> 00:11:49,518 That's wonderful. Good luck. 214 00:11:49,542 --> 00:11:52,643 Thank you. And thank you for the photo. 215 00:11:52,667 --> 00:11:55,792 - Oh no. - And for thinking of me 216 00:11:56,250 --> 00:11:58,643 despite everything that happened. 217 00:11:58,667 --> 00:12:02,375 (gentle rock music) 218 00:12:06,959 --> 00:12:09,310 Sounds like it'll be a real adventure for you. 219 00:12:09,334 --> 00:12:12,435 Like, who knows what that might bring? 220 00:12:12,459 --> 00:12:14,560 I dunno. What if I fail? 221 00:12:14,584 --> 00:12:17,351 Well, if you don't go, you'll fail anyway. 222 00:12:17,375 --> 00:12:22,852 So I say just go and see what happens. I mean, fuck it. 223 00:12:22,876 --> 00:12:25,209 I mean, you might love it there. 224 00:12:26,042 --> 00:12:29,143 You always knew how to make me feel better. 225 00:12:29,167 --> 00:12:34,125 - Did I? - (gentle music continues) 226 00:12:34,375 --> 00:12:35,435 Come on. Gimme a hug. 227 00:12:35,459 --> 00:12:40,459 (gentle rock music continues) 228 00:12:52,959 --> 00:12:53,560 Don't forget me. 229 00:12:53,584 --> 00:12:58,375 (gentle rock music continues) 230 00:13:00,876 --> 00:13:06,959 - (Adam sighs) - (upbeat music) 231 00:13:07,751 --> 00:13:13,976 Do you love your car? Do you want your car to be sexy? 232 00:13:14,000 --> 00:13:19,185 Come to Bubbles Car Wash where we'll clean it for you. 233 00:13:19,209 --> 00:13:22,685 - Big bubbles... - No troubles. 234 00:13:22,709 --> 00:13:27,042 Bubbles Car Wash: We'll keep you clean. 235 00:13:27,793 --> 00:13:28,560 Sally, that was awful. 236 00:13:28,584 --> 00:13:30,976 It's bloody brilliant, mate. What are you talkin' about? 237 00:13:31,000 --> 00:13:34,560 - That sucked. Awful. - (Sally chuckles) 238 00:13:34,584 --> 00:13:37,852 Hey, Craig, do you wanna babysit next week for me? 239 00:13:37,876 --> 00:13:40,477 It's Gabe. It's, it's not Craig. 240 00:13:40,501 --> 00:13:42,060 Isn't that what I said? 241 00:13:42,084 --> 00:13:43,352 - No. - Sorry, Gabe. 242 00:13:43,376 --> 00:13:46,519 I've had a few late ones. Baby's teething at the moment. 243 00:13:46,543 --> 00:13:50,102 I mean, you could ask Craig, you know? Maybe he's free. 244 00:13:50,126 --> 00:13:51,793 Ha ha. Good one. 245 00:13:52,084 --> 00:13:55,976 Look Sally, as much as I love screaming babies who poo 246 00:13:56,000 --> 00:13:57,060 every five minutes, 247 00:13:57,084 --> 00:13:59,976 I just don't think I can do this one for you. 248 00:14:00,000 --> 00:14:02,626 I'll pay you 50 bucks an hour. 249 00:14:05,417 --> 00:14:06,102 - Okay. - Yes! 250 00:14:06,126 --> 00:14:07,060 Yep. No, I'll do it. 251 00:14:07,084 --> 00:14:09,519 Yes, yes, yes, thank you! You're the best. 252 00:14:09,543 --> 00:14:11,185 Well, you know, Tyler and I, 253 00:14:11,209 --> 00:14:15,143 we've just moved in with Theo, a lot more space. 254 00:14:15,167 --> 00:14:18,584 The rent, it is just so expensive. 255 00:14:20,042 --> 00:14:21,852 How's Sunshine going? 256 00:14:21,876 --> 00:14:26,352 Yeah, he's good. He's over a lot after school. 257 00:14:26,376 --> 00:14:29,811 I'm sure he misses it here though, you know? 258 00:14:29,835 --> 00:14:32,811 You know he's welcome back anytime? 259 00:14:32,835 --> 00:14:37,334 Well, I don't think he misses it that much. 260 00:14:42,501 --> 00:14:45,435 Hey, did you know that Josh is leaving next week to join 261 00:14:45,459 --> 00:14:47,643 an interstate team on the Gold Coast? 262 00:14:47,667 --> 00:14:51,060 That's a name that I haven't heard in a while. What? 263 00:14:51,084 --> 00:14:52,602 Did he text you? 264 00:14:52,626 --> 00:14:57,310 No. We, uh, we met up today. 265 00:14:57,334 --> 00:14:58,560 I had somethin' for him. 266 00:14:58,584 --> 00:15:04,393 And how does Gabe feel about you hanging with your ex? 267 00:15:04,417 --> 00:15:05,351 Is it an ex though? 268 00:15:05,375 --> 00:15:07,727 I mean, it was just a special moment when two people found 269 00:15:07,751 --> 00:15:10,185 each other despite all odds and I proceeded to care 270 00:15:10,209 --> 00:15:13,709 for said human deeply with all of my heart. 271 00:15:13,917 --> 00:15:16,250 - Adam? - Polo. 272 00:15:17,375 --> 00:15:21,018 It's obvious that you still care about him. 273 00:15:21,042 --> 00:15:23,810 I mean, your voice changes when you talk about him. 274 00:15:23,834 --> 00:15:25,393 No, it doesn't. 275 00:15:25,417 --> 00:15:30,143 No, it doesn't. It was just a fling thing. 276 00:15:30,167 --> 00:15:32,435 We never even made it official. 277 00:15:32,459 --> 00:15:37,143 Look, he was your first love, okay? 278 00:15:37,167 --> 00:15:40,185 The heart is a very complicated organ 279 00:15:40,209 --> 00:15:44,393 and love is a beautiful thing. 280 00:15:44,417 --> 00:15:45,976 (Marco gags) 281 00:15:46,000 --> 00:15:47,810 Who do I sound like right now? 282 00:15:47,834 --> 00:15:52,351 - Uh, moi. - (Marco chuckles) 283 00:15:52,375 --> 00:15:54,934 Gosh, I need some more boxes. 284 00:15:54,958 --> 00:15:57,018 Are you gonna miss living in Melbourne? 285 00:15:57,042 --> 00:15:58,976 I mean, with the money that they're paying me 286 00:15:59,000 --> 00:16:00,893 at this new job, it'll be fine. 287 00:16:00,917 --> 00:16:02,810 And you can still call me whenever you want. 288 00:16:02,834 --> 00:16:05,810 It's only Sydney. It's the same time zone. 289 00:16:05,834 --> 00:16:09,851 Even though at your going away drinks you distinctly said, 290 00:16:09,875 --> 00:16:10,810 (Adam clears throat) 291 00:16:10,834 --> 00:16:12,560 "Don't bother using your mouth muscles 292 00:16:12,584 --> 00:16:15,393 "on phone calls when you could be saving that energy 293 00:16:15,417 --> 00:16:18,042 "for sucking Gabe's cock." End quote. 294 00:16:19,042 --> 00:16:21,185 Yeah, that does sound like me. 295 00:16:21,209 --> 00:16:25,727 Let's just ignore anything that I said that night. 296 00:16:25,751 --> 00:16:27,810 How's Dazi going with settin' up the new place? 297 00:16:27,834 --> 00:16:31,143 They are almost done with it. It's very cute. 298 00:16:31,167 --> 00:16:34,060 I am much more excited about living in an apartment 299 00:16:34,084 --> 00:16:37,185 than a cold mid-century house with Theo. 300 00:16:37,209 --> 00:16:41,351 Oh, I fully understand why you didn't like living 301 00:16:41,375 --> 00:16:42,185 with him now. 302 00:16:42,209 --> 00:16:42,934 He's always around 303 00:16:42,958 --> 00:16:45,060 and he frickin' appears outta nowhere, man. 304 00:16:45,084 --> 00:16:46,393 I, yes! Now you believe me. 305 00:16:46,417 --> 00:16:49,226 - Yeah, yeah. - You should just stop 306 00:16:49,250 --> 00:16:50,018 sleeping there so much. 307 00:16:50,042 --> 00:16:53,851 Well, Gabe hates my bed and I can just train in to school 308 00:16:53,875 --> 00:16:55,417 from his place. 309 00:16:55,834 --> 00:16:58,292 Are you liking this new course? 310 00:16:59,084 --> 00:16:59,893 Yeah. Yeah. 311 00:16:59,917 --> 00:17:02,976 It's been, it's been heaps better. 312 00:17:03,000 --> 00:17:05,351 You're still not working at Bubbles? 313 00:17:05,375 --> 00:17:08,477 Nah, I feel like it just wasn't the same. 314 00:17:08,501 --> 00:17:09,060 And I mean like, 315 00:17:09,084 --> 00:17:11,060 I'll still help out if they ask me, 316 00:17:11,084 --> 00:17:11,810 but yeah anyway, 317 00:17:11,834 --> 00:17:15,769 I'm just tryna put all my focus into my career for now. 318 00:17:15,793 --> 00:17:21,626 Hmm. Maybe you should start with actually having one. 319 00:17:23,501 --> 00:17:25,018 Oh, wow. Thanks, Marc. 320 00:17:25,042 --> 00:17:27,143 - Yeah, oh oh oh. - Oh oh oh. 321 00:17:27,167 --> 00:17:29,542 - (Marco chuckles) - Idiot. 322 00:17:32,459 --> 00:17:38,709 โ™ช And now as he goes into the world โ™ช 323 00:17:39,084 --> 00:17:42,976 โ™ช And I don't know who's gonna โ™ช 324 00:17:43,000 --> 00:17:44,268 Theo! 325 00:17:44,292 --> 00:17:46,000 - Jeez! - Yes. 326 00:17:46,917 --> 00:17:50,602 Did you need to use the bathroom? 327 00:17:50,626 --> 00:17:54,375 Yes, but I've been waiting quietly. 328 00:17:55,417 --> 00:17:59,685 Sorry. There you go. 329 00:17:59,709 --> 00:18:03,751 You have a lovely shower voice. 330 00:18:04,709 --> 00:18:07,709 (both laugh) 331 00:18:11,793 --> 00:18:16,226 Thanks and thanks for being so cool 332 00:18:16,250 --> 00:18:18,310 with letting me stay here so much. 333 00:18:18,334 --> 00:18:19,810 Oh, that's all right, little bro. 334 00:18:19,834 --> 00:18:23,477 I mean, I'm kinda used to you now. 335 00:18:23,501 --> 00:18:26,501 Well, yeah, same. 336 00:18:30,834 --> 00:18:34,000 - Goodnight, Theo. - Night! 337 00:18:45,459 --> 00:18:47,459 - Hey. - Hello. 338 00:18:49,209 --> 00:18:52,125 (both sigh) 339 00:18:55,375 --> 00:19:00,501 Yeah, it's, it's really nice having you here all the time. 340 00:19:03,542 --> 00:19:07,417 How was your day, anything exciting? 341 00:19:09,584 --> 00:19:11,685 Oh, nothin' much. 342 00:19:11,709 --> 00:19:13,334 Just, um, 343 00:19:14,667 --> 00:19:16,643 caught up with Mum after school. 344 00:19:16,667 --> 00:19:17,893 - Oh yeah? - Mm-hmm. 345 00:19:17,917 --> 00:19:19,334 How is she? 346 00:19:20,917 --> 00:19:22,375 Same old. 347 00:19:23,501 --> 00:19:26,727 She must be missing you like crazy not being there. 348 00:19:26,751 --> 00:19:28,226 Oh, no. She'd be lovin' it. 349 00:19:28,250 --> 00:19:33,667 She has the whole place to herself for sexy time. 350 00:19:34,375 --> 00:19:35,268 Oh my God. 351 00:19:35,292 --> 00:19:37,560 (Adam chuckles) 352 00:19:37,584 --> 00:19:40,125 - Yeah. - Look, 353 00:19:41,042 --> 00:19:44,435 don't freak out. 354 00:19:44,459 --> 00:19:47,667 But I've been thinking 355 00:19:48,125 --> 00:19:50,602 about seeing if you 356 00:19:50,626 --> 00:19:55,268 maybe wanted to move in, 357 00:19:55,292 --> 00:19:57,375 like if you wanted to? 358 00:20:00,917 --> 00:20:02,435 Seriously? 359 00:20:02,459 --> 00:20:05,351 Like, you would want that? 360 00:20:05,375 --> 00:20:10,542 Yeah, of course. I mean, you're most nights anyway. 361 00:20:11,042 --> 00:20:13,685 Okay. Uh, what about Theo? 362 00:20:13,709 --> 00:20:16,226 I mean, you and Tyler only just moved in here. 363 00:20:16,250 --> 00:20:17,143 It might be... 364 00:20:17,167 --> 00:20:18,976 - No. - It might be too much. 365 00:20:19,000 --> 00:20:20,643 No, they're cool with it. 366 00:20:20,667 --> 00:20:23,435 I asked them last week and, besides, 367 00:20:23,459 --> 00:20:29,709 Theo just loves having humans around so... 368 00:20:32,209 --> 00:20:33,893 Last week? 369 00:20:33,917 --> 00:20:35,167 So 370 00:20:35,501 --> 00:20:40,143 you've been thinkingthinking about this? 371 00:20:40,167 --> 00:20:40,976 (Gabe scoffs) 372 00:20:41,000 --> 00:20:46,084 Well, you know, it's the Gabe and only way to roll. 373 00:20:48,834 --> 00:20:52,292 - Hmm. - (lips smack) 374 00:21:01,000 --> 00:21:02,334 Yes. 375 00:21:03,334 --> 00:21:05,167 Yes you'll move in? 376 00:21:05,584 --> 00:21:09,250 - Yes. - (Gabe scoffs) 377 00:21:09,501 --> 00:21:10,958 (lips smack) 26952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.