Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:06,751
- (grungy pop music)
- (both breathe heavily)
2
00:00:21,000 --> 00:00:22,751
I'm ready to try it.
3
00:00:24,626 --> 00:00:26,185
Are you sure?
4
00:00:26,209 --> 00:00:30,751
Yes. Well, I'm 75
percent sure, but...
5
00:00:31,876 --> 00:00:33,334
Do you want to?
6
00:00:33,959 --> 00:00:36,459
Yeah, I'd like to.
7
00:00:36,959 --> 00:00:40,209
Okay, how should we do this?
8
00:00:40,751 --> 00:00:44,626
Well, we could start
by switching positions.
9
00:00:44,959 --> 00:00:45,685
- Okay.
- Yeah.
10
00:00:45,709 --> 00:00:48,685
- (both grunting softly)
- (grungy pop music continues)
11
00:00:48,709 --> 00:00:54,083
โช You make me feel
so superhuman โช
12
00:00:55,751 --> 00:00:56,602
Is it in?
13
00:00:56,626 --> 00:00:58,852
Kinda, just push
a little harder.
14
00:00:58,876 --> 00:01:02,959
(both breathe heavily)
15
00:01:08,292 --> 00:01:14,209
I've lost it, it's
gone down. Sorry, Gabe.
16
00:01:18,667 --> 00:01:21,834
(Adam groans)
17
00:01:25,792 --> 00:01:28,083
I'm really bad at this.
18
00:01:29,083 --> 00:01:30,268
That's okay.
19
00:01:30,292 --> 00:01:33,334
We can just go back to
what we were doing before?
20
00:01:33,542 --> 00:01:36,643
Can we just come
back to it later?
21
00:01:36,667 --> 00:01:39,876
I'm not really
feelin' it right now.
22
00:01:41,959 --> 00:01:43,334
Sure.
23
00:01:46,584 --> 00:01:47,518
(lips smack)
24
00:01:47,542 --> 00:01:48,476
I need a shower.
25
00:01:48,500 --> 00:01:54,709
- (gentle music)
- (footsteps thud)
26
00:01:57,209 --> 00:02:00,417
(upbeat music)
27
00:02:20,584 --> 00:02:22,810
Hey kid, what's that
you're workin' on?
28
00:02:22,834 --> 00:02:25,643
- What, this?
- He's pretty handsome.
29
00:02:25,667 --> 00:02:27,560
You shoot this yourself?
30
00:02:27,584 --> 00:02:30,476
I did. It's pretty old.
31
00:02:30,500 --> 00:02:34,125
Not my best work, so
don't look at it too hard.
32
00:02:35,500 --> 00:02:36,310
Who is he?
33
00:02:36,334 --> 00:02:41,435
Oh, um, this is my ex. I
mean, kind of ex, friend.
34
00:02:41,459 --> 00:02:44,209
I mean friend, not ex-friend.
35
00:02:44,876 --> 00:02:48,685
Actually, that's just a
model that I shot last year.
36
00:02:48,709 --> 00:02:49,476
I'm gifting them to him.
37
00:02:49,500 --> 00:02:52,602
I just didn't get a
chance to edit them so...
38
00:02:52,626 --> 00:02:54,584
That's nice of you.
39
00:02:55,125 --> 00:03:01,334
You really captured your love
for him. Do you do freelance?
40
00:03:02,667 --> 00:03:05,810
Not yet, but maybe one day.
41
00:03:05,834 --> 00:03:08,518
You should. You're
very talented.
42
00:03:08,542 --> 00:03:12,375
You don't have to say
that, but thank you.
43
00:03:12,751 --> 00:03:15,059
I actually work for a
free press queer mag
44
00:03:15,083 --> 00:03:17,560
and we're desperate
for good photographers.
45
00:03:17,584 --> 00:03:19,643
Would you be interested?
46
00:03:19,667 --> 00:03:23,518
Are you for real? Of course.
47
00:03:23,542 --> 00:03:26,435
Is this why you came
up to talk to me?
48
00:03:26,459 --> 00:03:29,935
Yes and yes. So is that a yes?
49
00:03:29,959 --> 00:03:31,643
Yes. That would be amazing.
50
00:03:31,667 --> 00:03:36,310
Thank you for asking me.
So what do I need to do?
51
00:03:36,334 --> 00:03:40,476
Send me an email tonight. It's
dylanismynamebro@gmail.com.
52
00:03:40,500 --> 00:03:41,518
- And I'm Dylan.
- Oh.
53
00:03:41,542 --> 00:03:45,685
Yep, I know. I've heard the
phrase "Hey Dylan, cute accent.
54
00:03:45,709 --> 00:03:47,351
Where are you from?"
so many times now,
55
00:03:47,375 --> 00:03:49,852
your name is in
printed in my brain.
56
00:03:49,876 --> 00:03:50,643
Is it now?
57
00:03:50,667 --> 00:03:53,101
- Oh yeah.
- (Dylan laughs)
58
00:03:53,125 --> 00:03:57,792
Does anybody wanna get me a
coffee? I'll shout you one.
59
00:03:58,709 --> 00:04:00,292
Yeah, I'll go!
60
00:04:00,751 --> 00:04:03,959
- Thanks Adam.
- And you're Adam?
61
00:04:04,918 --> 00:04:07,894
That's me. Hi, Tony.
62
00:04:07,918 --> 00:04:09,018
- Adam.
- Hmm?
63
00:04:09,042 --> 00:04:11,101
Have I ever told you
how much you look like
64
00:04:11,125 --> 00:04:13,417
a young Davy Jones?
65
00:04:13,667 --> 00:04:15,935
- Every week.
- Righteous, man.
66
00:04:15,959 --> 00:04:17,810
I'm gonna get your caffeine now.
67
00:04:17,834 --> 00:04:20,125
- Oh, thanks buddy.
- Okay.
68
00:04:25,334 --> 00:04:28,810
So if he's so amazing and
wonderful and gorgeous,
69
00:04:28,834 --> 00:04:29,810
why have I not met him yet?
70
00:04:29,834 --> 00:04:31,268
It's not really into
meeting friends.
71
00:04:31,292 --> 00:04:34,685
[Memphis] That sounds far
removed from a relationship
72
00:04:34,709 --> 00:04:35,393
to my understanding.
73
00:04:35,417 --> 00:04:36,894
I mean, not that I'm an
expert or anything, but-
74
00:04:36,918 --> 00:04:39,935
You're Memphis, right?
75
00:04:39,959 --> 00:04:42,560
Yes. I am.
76
00:04:42,584 --> 00:04:44,101
Just without the hair and makeup
77
00:04:44,125 --> 00:04:45,226
and vivacious stage presence.
78
00:04:45,250 --> 00:04:48,018
I, like, I thought I
recognized your voice and...
79
00:04:48,042 --> 00:04:51,185
Oh, man, I have seen
all your TikTok videos.
80
00:04:51,209 --> 00:04:54,268
You're, yeah, you're amazing.
81
00:04:54,292 --> 00:04:56,810
Wow. That is so sweet.
82
00:04:56,834 --> 00:04:57,894
Sorry, you're makin' me blush.
83
00:04:57,918 --> 00:05:00,292
I haven't got my primer on.
84
00:05:00,918 --> 00:05:04,560
Where are you, where are
you performing these days?
85
00:05:04,584 --> 00:05:06,393
Every Friday night at The Hole.
86
00:05:06,417 --> 00:05:08,685
Actually, it's a serious
vibe. Drag all night.
87
00:05:08,709 --> 00:05:11,518
You should, you should
come. What's your name?
88
00:05:11,542 --> 00:05:12,727
We'll put you on the door.
89
00:05:12,751 --> 00:05:14,310
Oh, I'm, I'm Adam.
90
00:05:14,334 --> 00:05:16,435
I'll have to take some
photos for you guys.
91
00:05:16,459 --> 00:05:19,351
I'm a soon-to-be freelance
photographer person.
92
00:05:19,375 --> 00:05:20,602
Well, you wouldn't be interested
93
00:05:20,626 --> 00:05:22,476
in doing some behind
the scene photos
94
00:05:22,500 --> 00:05:23,810
on a film set, would you?
95
00:05:23,834 --> 00:05:26,143
Yeah, I, I would, yeah.
96
00:05:26,167 --> 00:05:28,417
[Spike] Great. I'll call.
97
00:05:28,959 --> 00:05:29,935
Adam, this is Spike.
98
00:05:29,959 --> 00:05:31,768
He's a beautiful,
99
00:05:31,792 --> 00:05:34,894
very single filmmaker who
never stops networking
100
00:05:34,918 --> 00:05:36,643
and is just looking
for true love's kiss.
101
00:05:36,667 --> 00:05:38,310
Please pretend you
didn't hear that.
102
00:05:38,334 --> 00:05:41,185
She's always pimping
me out without consent.
103
00:05:41,209 --> 00:05:44,185
- Consent matter.
- Coffees for Adam.
104
00:05:44,209 --> 00:05:45,310
[Spike] So nice to meet you.
105
00:05:45,334 --> 00:05:46,351
Lovely to meet you guys.
106
00:05:46,375 --> 00:05:47,560
See ya. Bye.
107
00:05:47,584 --> 00:05:49,310
- So sweet.
- I like him.
108
00:05:49,334 --> 00:05:51,393
[Memphis] I love him.
109
00:05:51,417 --> 00:05:54,976
- Skinny mocha.
- What milks do you have?
110
00:05:55,000 --> 00:05:58,185
[Coffee Man] We've
got oat, almond, soy,
111
00:05:58,209 --> 00:05:59,518
or just regular milk.
112
00:05:59,542 --> 00:06:01,268
I'll just have
regular milk please.
113
00:06:01,292 --> 00:06:02,310
- Yeah?
- Yeah.
114
00:06:02,334 --> 00:06:04,768
- Cappuccino, please.
- Cappuccino, sure.
115
00:06:04,792 --> 00:06:08,018
Uh-huh, mm-hmm. All right!
116
00:06:08,042 --> 00:06:11,709
I'll figure it out, okay?
I just need some time.
117
00:06:12,542 --> 00:06:15,143
I need to go. I'm
hanging up now.
118
00:06:15,167 --> 00:06:21,292
- (phone thuds)
- (Dylan sighs)
119
00:06:23,584 --> 00:06:27,334
I don't mean to pry, but
is everything all right?
120
00:06:27,834 --> 00:06:29,768
Housemates, can't live with 'em
121
00:06:29,792 --> 00:06:32,292
and can't pay rent without 'em.
122
00:06:33,584 --> 00:06:35,125
What happened?
123
00:06:35,959 --> 00:06:37,727
So I decided to do some cleaning
124
00:06:37,751 --> 00:06:41,268
and wash our shower curtain
and dry it in the dryer.
125
00:06:41,292 --> 00:06:43,459
Apparently they melt.
126
00:06:44,042 --> 00:06:48,626
Oh, yeah. Um, I'd presume
plastic would melt.
127
00:06:49,667 --> 00:06:51,560
No one told me!
128
00:06:51,584 --> 00:06:54,560
So he moved out and he wants
me to replace his dryer asap.
129
00:06:54,584 --> 00:06:58,751
But I'm paying double rent
now, so I can't afford to.
130
00:06:59,292 --> 00:07:00,976
(Adam sighs)
131
00:07:01,000 --> 00:07:02,792
Ah, that sucks.
132
00:07:04,000 --> 00:07:07,167
(Heidi moans)
133
00:07:12,083 --> 00:07:16,268
Ty! Would you like
a banana muffin?
134
00:07:16,292 --> 00:07:19,059
(Heidi moans)
135
00:07:19,083 --> 00:07:21,852
- (Theo knocks on door)
- (record scratches)
136
00:07:21,876 --> 00:07:24,643
- Hey, Heidi.
- Theo!
137
00:07:24,667 --> 00:07:26,768
Do you know where Ty is?
138
00:07:26,792 --> 00:07:28,310
I made some fresh
muffins for him.
139
00:07:28,334 --> 00:07:33,018
Uh, I'm not too sure, but
if you just leave 'em,
140
00:07:33,042 --> 00:07:35,125
I'll let him know.
141
00:07:36,959 --> 00:07:38,643
Here's one for you too!
142
00:07:38,667 --> 00:07:41,209
Ah, thanks.
143
00:07:41,959 --> 00:07:45,292
Try it. Tell me what you think?
144
00:07:46,584 --> 00:07:47,876
Okay.
145
00:07:49,375 --> 00:07:51,268
(Heidi groans)
146
00:07:51,292 --> 00:07:54,852
Wow! Mm, mm, that's really good.
147
00:07:54,876 --> 00:07:56,393
Yeah?
148
00:07:56,417 --> 00:07:58,250
Fantastic!
149
00:07:59,250 --> 00:08:02,185
(Theo laughs)
150
00:08:02,209 --> 00:08:04,334
Oh my god!
151
00:08:05,292 --> 00:08:08,375
Fuck! Did I forget
to lock the door?
152
00:08:10,584 --> 00:08:13,852
(door clicks)
153
00:08:13,876 --> 00:08:16,976
(Heidi chuckles)
154
00:08:17,000 --> 00:08:20,268
- Fucking muffins!
- They smell good though.
155
00:08:20,292 --> 00:08:22,042
Get back down there.
156
00:08:23,834 --> 00:08:27,500
(upbeat rock music)
157
00:08:34,542 --> 00:08:38,768
โช We were such a good disguise โช
158
00:08:38,792 --> 00:08:45,226
โช The world's keepin'
this house alive โช
159
00:08:45,250 --> 00:08:50,810
โช And your true colors
for all to see โช
160
00:08:50,834 --> 00:08:55,310
โช And you won't get
sympathy from me โช
161
00:08:55,334 --> 00:08:56,976
โช 'Cause I'm shakin' โช
162
00:08:57,000 --> 00:08:59,643
โช The whole world gonna
be breakin' down โช
163
00:08:59,667 --> 00:09:06,125
โช And I'm finna make it,
and I'm finna make it โช
164
00:09:07,125 --> 00:09:09,226
- Who's that?
- No one.
165
00:09:09,250 --> 00:09:14,226
- Lover boys?
- โช Is it too late โช
166
00:09:14,250 --> 00:09:17,101
โช Is it too late โช
167
00:09:17,125 --> 00:09:19,602
โช I don't wanna
be here anymore โช
168
00:09:19,626 --> 00:09:21,727
โช I'm not the kinda
person that you want โช
169
00:09:21,751 --> 00:09:25,101
- โช Is it too late โช
- โช Ooh โช
170
00:09:25,125 --> 00:09:26,101
โช Is it too late โช
171
00:09:26,125 --> 00:09:26,894
- Hey.
- Hey.
172
00:09:26,918 --> 00:09:33,167
Okay, don't freak out. I
got you a little somethin'.
173
00:09:39,167 --> 00:09:40,226
That's so good.
174
00:09:40,250 --> 00:09:42,935
But, I mean, you could've
just emailed it to me.
175
00:09:42,959 --> 00:09:45,101
Oh no. You did me a favor.
176
00:09:45,125 --> 00:09:48,393
Besides, I really wanted
to print them for you
177
00:09:48,417 --> 00:09:50,709
and it's so much nicer.
178
00:09:50,918 --> 00:09:53,435
I love it. I should hang it up.
179
00:09:53,459 --> 00:09:55,518
Oh god, that sounds vain.
180
00:09:55,542 --> 00:09:58,976
Yeah, no, I get it. I get it.
181
00:09:59,000 --> 00:10:01,292
You're very talented, Adam.
182
00:10:04,626 --> 00:10:07,876
- (phone buzzes)
- Sorry.
183
00:10:12,000 --> 00:10:14,918
It's Gabe. I'll call him later.
184
00:10:15,167 --> 00:10:15,935
Yeah, you never know.
185
00:10:15,959 --> 00:10:17,810
This could be worth something
one day if you ever become
186
00:10:17,834 --> 00:10:21,768
that famous artist like I
always thought you would.
187
00:10:21,792 --> 00:10:23,250
Maybe one day.
188
00:10:27,250 --> 00:10:30,852
So how are things with
you and Gabe anyway?
189
00:10:30,876 --> 00:10:34,476
Gabe? Yeah, he's, uh,
yeah, Gabe's good.
190
00:10:34,500 --> 00:10:36,518
He's kinda my boyfriend now.
191
00:10:36,542 --> 00:10:40,667
I figured as much. It's
been a little while.
192
00:10:41,709 --> 00:10:42,959
I'm happy.
193
00:10:44,083 --> 00:10:47,667
So what's it like not
being single anymore?
194
00:10:48,042 --> 00:10:49,518
Ah, well it's nice.
195
00:10:49,542 --> 00:10:53,268
I finally have someone
to watch rom-coms with.
196
00:10:53,292 --> 00:10:55,292
- Nice.
- Yeah.
197
00:10:56,626 --> 00:11:00,894
What about you? Is there a
special someone in your life?
198
00:11:00,918 --> 00:11:02,268
- Special someone?
- Special someone.
199
00:11:02,292 --> 00:11:05,518
Ty, no. I'm still
very much a lone star.
200
00:11:05,542 --> 00:11:08,500
Ah. Are you happy?
201
00:11:09,584 --> 00:11:13,894
Yes and no. I mean, I'm
more scared for the future.
202
00:11:13,918 --> 00:11:14,727
Oh, what about?
203
00:11:14,751 --> 00:11:18,226
Well, goin 'to Gold Coast
for footy's at the top
204
00:11:18,250 --> 00:11:18,852
of my list.
205
00:11:18,876 --> 00:11:25,125
Yeah, I heard. I, this is my
going away present to you.
206
00:11:26,459 --> 00:11:27,709
That's nice.
207
00:11:34,250 --> 00:11:35,542
So
208
00:11:36,959 --> 00:11:39,125
when are you leavin' exactly?
209
00:11:39,626 --> 00:11:42,226
Um, next week, actually.
210
00:11:42,250 --> 00:11:43,310
- Next week.
- Yeah.
211
00:11:43,334 --> 00:11:45,059
Got drafted to a good team,
212
00:11:45,083 --> 00:11:47,101
got a place up there
and everything.
213
00:11:47,125 --> 00:11:49,518
That's wonderful. Good luck.
214
00:11:49,542 --> 00:11:52,643
Thank you. And thank
you for the photo.
215
00:11:52,667 --> 00:11:55,792
- Oh no.
- And for thinking of me
216
00:11:56,250 --> 00:11:58,643
despite everything
that happened.
217
00:11:58,667 --> 00:12:02,375
(gentle rock music)
218
00:12:06,959 --> 00:12:09,310
Sounds like it'll be a
real adventure for you.
219
00:12:09,334 --> 00:12:12,435
Like, who knows what
that might bring?
220
00:12:12,459 --> 00:12:14,560
I dunno. What if I fail?
221
00:12:14,584 --> 00:12:17,351
Well, if you don't go,
you'll fail anyway.
222
00:12:17,375 --> 00:12:22,852
So I say just go and see what
happens. I mean, fuck it.
223
00:12:22,876 --> 00:12:25,209
I mean, you might love it there.
224
00:12:26,042 --> 00:12:29,143
You always knew how to
make me feel better.
225
00:12:29,167 --> 00:12:34,125
- Did I?
- (gentle music continues)
226
00:12:34,375 --> 00:12:35,435
Come on. Gimme a hug.
227
00:12:35,459 --> 00:12:40,459
(gentle rock music continues)
228
00:12:52,959 --> 00:12:53,560
Don't forget me.
229
00:12:53,584 --> 00:12:58,375
(gentle rock music continues)
230
00:13:00,876 --> 00:13:06,959
- (Adam sighs)
- (upbeat music)
231
00:13:07,751 --> 00:13:13,976
Do you love your car? Do you
want your car to be sexy?
232
00:13:14,000 --> 00:13:19,185
Come to Bubbles Car Wash
where we'll clean it for you.
233
00:13:19,209 --> 00:13:22,685
- Big bubbles...
- No troubles.
234
00:13:22,709 --> 00:13:27,042
Bubbles Car Wash:
We'll keep you clean.
235
00:13:27,793 --> 00:13:28,560
Sally, that was awful.
236
00:13:28,584 --> 00:13:30,976
It's bloody brilliant, mate.
What are you talkin' about?
237
00:13:31,000 --> 00:13:34,560
- That sucked. Awful.
- (Sally chuckles)
238
00:13:34,584 --> 00:13:37,852
Hey, Craig, do you wanna
babysit next week for me?
239
00:13:37,876 --> 00:13:40,477
It's Gabe. It's, it's not Craig.
240
00:13:40,501 --> 00:13:42,060
Isn't that what I said?
241
00:13:42,084 --> 00:13:43,352
- No.
- Sorry, Gabe.
242
00:13:43,376 --> 00:13:46,519
I've had a few late ones.
Baby's teething at the moment.
243
00:13:46,543 --> 00:13:50,102
I mean, you could ask Craig,
you know? Maybe he's free.
244
00:13:50,126 --> 00:13:51,793
Ha ha. Good one.
245
00:13:52,084 --> 00:13:55,976
Look Sally, as much as I
love screaming babies who poo
246
00:13:56,000 --> 00:13:57,060
every five minutes,
247
00:13:57,084 --> 00:13:59,976
I just don't think I
can do this one for you.
248
00:14:00,000 --> 00:14:02,626
I'll pay you 50 bucks an hour.
249
00:14:05,417 --> 00:14:06,102
- Okay.
- Yes!
250
00:14:06,126 --> 00:14:07,060
Yep. No, I'll do it.
251
00:14:07,084 --> 00:14:09,519
Yes, yes, yes, thank
you! You're the best.
252
00:14:09,543 --> 00:14:11,185
Well, you know, Tyler and I,
253
00:14:11,209 --> 00:14:15,143
we've just moved in with
Theo, a lot more space.
254
00:14:15,167 --> 00:14:18,584
The rent, it is
just so expensive.
255
00:14:20,042 --> 00:14:21,852
How's Sunshine going?
256
00:14:21,876 --> 00:14:26,352
Yeah, he's good. He's
over a lot after school.
257
00:14:26,376 --> 00:14:29,811
I'm sure he misses it
here though, you know?
258
00:14:29,835 --> 00:14:32,811
You know he's
welcome back anytime?
259
00:14:32,835 --> 00:14:37,334
Well, I don't think he
misses it that much.
260
00:14:42,501 --> 00:14:45,435
Hey, did you know that Josh
is leaving next week to join
261
00:14:45,459 --> 00:14:47,643
an interstate team
on the Gold Coast?
262
00:14:47,667 --> 00:14:51,060
That's a name that I haven't
heard in a while. What?
263
00:14:51,084 --> 00:14:52,602
Did he text you?
264
00:14:52,626 --> 00:14:57,310
No. We, uh, we met up today.
265
00:14:57,334 --> 00:14:58,560
I had somethin' for him.
266
00:14:58,584 --> 00:15:04,393
And how does Gabe feel about
you hanging with your ex?
267
00:15:04,417 --> 00:15:05,351
Is it an ex though?
268
00:15:05,375 --> 00:15:07,727
I mean, it was just a special
moment when two people found
269
00:15:07,751 --> 00:15:10,185
each other despite all odds
and I proceeded to care
270
00:15:10,209 --> 00:15:13,709
for said human deeply
with all of my heart.
271
00:15:13,917 --> 00:15:16,250
- Adam?
- Polo.
272
00:15:17,375 --> 00:15:21,018
It's obvious that you
still care about him.
273
00:15:21,042 --> 00:15:23,810
I mean, your voice changes
when you talk about him.
274
00:15:23,834 --> 00:15:25,393
No, it doesn't.
275
00:15:25,417 --> 00:15:30,143
No, it doesn't. It was
just a fling thing.
276
00:15:30,167 --> 00:15:32,435
We never even made it official.
277
00:15:32,459 --> 00:15:37,143
Look, he was your
first love, okay?
278
00:15:37,167 --> 00:15:40,185
The heart is a very
complicated organ
279
00:15:40,209 --> 00:15:44,393
and love is a beautiful thing.
280
00:15:44,417 --> 00:15:45,976
(Marco gags)
281
00:15:46,000 --> 00:15:47,810
Who do I sound like right now?
282
00:15:47,834 --> 00:15:52,351
- Uh, moi.
- (Marco chuckles)
283
00:15:52,375 --> 00:15:54,934
Gosh, I need some more boxes.
284
00:15:54,958 --> 00:15:57,018
Are you gonna miss
living in Melbourne?
285
00:15:57,042 --> 00:15:58,976
I mean, with the money
that they're paying me
286
00:15:59,000 --> 00:16:00,893
at this new job, it'll be fine.
287
00:16:00,917 --> 00:16:02,810
And you can still call
me whenever you want.
288
00:16:02,834 --> 00:16:05,810
It's only Sydney. It's
the same time zone.
289
00:16:05,834 --> 00:16:09,851
Even though at your going away
drinks you distinctly said,
290
00:16:09,875 --> 00:16:10,810
(Adam clears throat)
291
00:16:10,834 --> 00:16:12,560
"Don't bother using
your mouth muscles
292
00:16:12,584 --> 00:16:15,393
"on phone calls when you
could be saving that energy
293
00:16:15,417 --> 00:16:18,042
"for sucking Gabe's
cock." End quote.
294
00:16:19,042 --> 00:16:21,185
Yeah, that does sound like me.
295
00:16:21,209 --> 00:16:25,727
Let's just ignore anything
that I said that night.
296
00:16:25,751 --> 00:16:27,810
How's Dazi going with
settin' up the new place?
297
00:16:27,834 --> 00:16:31,143
They are almost done
with it. It's very cute.
298
00:16:31,167 --> 00:16:34,060
I am much more excited
about living in an apartment
299
00:16:34,084 --> 00:16:37,185
than a cold mid-century
house with Theo.
300
00:16:37,209 --> 00:16:41,351
Oh, I fully understand
why you didn't like living
301
00:16:41,375 --> 00:16:42,185
with him now.
302
00:16:42,209 --> 00:16:42,934
He's always around
303
00:16:42,958 --> 00:16:45,060
and he frickin' appears
outta nowhere, man.
304
00:16:45,084 --> 00:16:46,393
I, yes! Now you believe me.
305
00:16:46,417 --> 00:16:49,226
- Yeah, yeah.
- You should just stop
306
00:16:49,250 --> 00:16:50,018
sleeping there so much.
307
00:16:50,042 --> 00:16:53,851
Well, Gabe hates my bed and
I can just train in to school
308
00:16:53,875 --> 00:16:55,417
from his place.
309
00:16:55,834 --> 00:16:58,292
Are you liking this new course?
310
00:16:59,084 --> 00:16:59,893
Yeah. Yeah.
311
00:16:59,917 --> 00:17:02,976
It's been, it's
been heaps better.
312
00:17:03,000 --> 00:17:05,351
You're still not
working at Bubbles?
313
00:17:05,375 --> 00:17:08,477
Nah, I feel like it
just wasn't the same.
314
00:17:08,501 --> 00:17:09,060
And I mean like,
315
00:17:09,084 --> 00:17:11,060
I'll still help
out if they ask me,
316
00:17:11,084 --> 00:17:11,810
but yeah anyway,
317
00:17:11,834 --> 00:17:15,769
I'm just tryna put all my
focus into my career for now.
318
00:17:15,793 --> 00:17:21,626
Hmm. Maybe you should start
with actually having one.
319
00:17:23,501 --> 00:17:25,018
Oh, wow. Thanks, Marc.
320
00:17:25,042 --> 00:17:27,143
- Yeah, oh oh oh.
- Oh oh oh.
321
00:17:27,167 --> 00:17:29,542
- (Marco chuckles)
- Idiot.
322
00:17:32,459 --> 00:17:38,709
โช And now as he goes
into the world โช
323
00:17:39,084 --> 00:17:42,976
โช And I don't know who's gonna โช
324
00:17:43,000 --> 00:17:44,268
Theo!
325
00:17:44,292 --> 00:17:46,000
- Jeez!
- Yes.
326
00:17:46,917 --> 00:17:50,602
Did you need to
use the bathroom?
327
00:17:50,626 --> 00:17:54,375
Yes, but I've been
waiting quietly.
328
00:17:55,417 --> 00:17:59,685
Sorry. There you go.
329
00:17:59,709 --> 00:18:03,751
You have a lovely shower voice.
330
00:18:04,709 --> 00:18:07,709
(both laugh)
331
00:18:11,793 --> 00:18:16,226
Thanks and thanks
for being so cool
332
00:18:16,250 --> 00:18:18,310
with letting me
stay here so much.
333
00:18:18,334 --> 00:18:19,810
Oh, that's all
right, little bro.
334
00:18:19,834 --> 00:18:23,477
I mean, I'm kinda
used to you now.
335
00:18:23,501 --> 00:18:26,501
Well, yeah, same.
336
00:18:30,834 --> 00:18:34,000
- Goodnight, Theo.
- Night!
337
00:18:45,459 --> 00:18:47,459
- Hey.
- Hello.
338
00:18:49,209 --> 00:18:52,125
(both sigh)
339
00:18:55,375 --> 00:19:00,501
Yeah, it's, it's really nice
having you here all the time.
340
00:19:03,542 --> 00:19:07,417
How was your day,
anything exciting?
341
00:19:09,584 --> 00:19:11,685
Oh, nothin' much.
342
00:19:11,709 --> 00:19:13,334
Just, um,
343
00:19:14,667 --> 00:19:16,643
caught up with Mum after school.
344
00:19:16,667 --> 00:19:17,893
- Oh yeah?
- Mm-hmm.
345
00:19:17,917 --> 00:19:19,334
How is she?
346
00:19:20,917 --> 00:19:22,375
Same old.
347
00:19:23,501 --> 00:19:26,727
She must be missing you
like crazy not being there.
348
00:19:26,751 --> 00:19:28,226
Oh, no. She'd be lovin' it.
349
00:19:28,250 --> 00:19:33,667
She has the whole place
to herself for sexy time.
350
00:19:34,375 --> 00:19:35,268
Oh my God.
351
00:19:35,292 --> 00:19:37,560
(Adam chuckles)
352
00:19:37,584 --> 00:19:40,125
- Yeah.
- Look,
353
00:19:41,042 --> 00:19:44,435
don't freak out.
354
00:19:44,459 --> 00:19:47,667
But I've been thinking
355
00:19:48,125 --> 00:19:50,602
about seeing if you
356
00:19:50,626 --> 00:19:55,268
maybe wanted to move in,
357
00:19:55,292 --> 00:19:57,375
like if you wanted to?
358
00:20:00,917 --> 00:20:02,435
Seriously?
359
00:20:02,459 --> 00:20:05,351
Like, you would want that?
360
00:20:05,375 --> 00:20:10,542
Yeah, of course. I mean,
you're most nights anyway.
361
00:20:11,042 --> 00:20:13,685
Okay. Uh, what about Theo?
362
00:20:13,709 --> 00:20:16,226
I mean, you and Tyler
only just moved in here.
363
00:20:16,250 --> 00:20:17,143
It might be...
364
00:20:17,167 --> 00:20:18,976
- No.
- It might be too much.
365
00:20:19,000 --> 00:20:20,643
No, they're cool with it.
366
00:20:20,667 --> 00:20:23,435
I asked them last
week and, besides,
367
00:20:23,459 --> 00:20:29,709
Theo just loves having
humans around so...
368
00:20:32,209 --> 00:20:33,893
Last week?
369
00:20:33,917 --> 00:20:35,167
So
370
00:20:35,501 --> 00:20:40,143
you've been thinkingthinking about this?
371
00:20:40,167 --> 00:20:40,976
(Gabe scoffs)
372
00:20:41,000 --> 00:20:46,084
Well, you know, it's the
Gabe and only way to roll.
373
00:20:48,834 --> 00:20:52,292
- Hmm.
- (lips smack)
374
00:21:01,000 --> 00:21:02,334
Yes.
375
00:21:03,334 --> 00:21:05,167
Yes you'll move in?
376
00:21:05,584 --> 00:21:09,250
- Yes.
- (Gabe scoffs)
377
00:21:09,501 --> 00:21:10,958
(lips smack)
26952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.