All language subtitles for Saving Silverman extended 2001

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,792 --> 00:00:27,395 ♪ Sing, sing a song 2 00:00:30,231 --> 00:00:32,733 ♪ Sing a song of songs 3 00:00:34,835 --> 00:00:36,737 ♪ Sing it out 4 00:00:37,738 --> 00:00:39,673 ♪ Sing it strong 5 00:00:43,211 --> 00:00:44,445 ♪ Yeah 6 00:00:46,647 --> 00:00:48,582 ♪ Honey, yeah 7 00:00:52,620 --> 00:00:55,723 ♪ Call the sun in the dead of the night 8 00:00:55,789 --> 00:00:59,793 ♪ And the sun's gonna rise in the sky ♪ 9 00:01:01,695 --> 00:01:05,766 Neil Diamond, Hot August Night, 1972. 10 00:01:05,833 --> 00:01:08,602 That concert rocked. And rolled. 11 00:01:08,669 --> 00:01:10,938 I know, 'cause I was there. 12 00:01:16,244 --> 00:01:17,578 That's me. 13 00:01:20,881 --> 00:01:22,550 My water broke. 14 00:01:22,616 --> 00:01:26,520 Ever since then I've had this cosmic connection with Neil. 15 00:01:26,587 --> 00:01:28,556 But this story isn't about Neil. 16 00:01:28,622 --> 00:01:32,293 It's about me and my two pals, Darren and J.D. 17 00:01:32,360 --> 00:01:34,662 Best friends since fifth grade. 18 00:01:37,465 --> 00:01:38,966 That's J.D. 19 00:01:39,032 --> 00:01:40,568 He's lactose intolerant. 20 00:01:43,637 --> 00:01:46,006 And he's not very bright. 21 00:01:46,073 --> 00:01:48,209 That's Darren Silverman. 22 00:01:48,276 --> 00:01:50,043 He's the romantic. 23 00:01:50,110 --> 00:01:53,847 But when it comes to women, he's incredibly gullible. 24 00:02:00,321 --> 00:02:02,190 That's me, Wayne. 25 00:02:02,956 --> 00:02:04,625 I'm loyal to my friends. 26 00:02:04,692 --> 00:02:06,527 If you weren't a girl, I'd beat you up. 27 00:02:06,594 --> 00:02:07,728 Me, too! 28 00:02:10,198 --> 00:02:11,899 Don't! 29 00:02:18,172 --> 00:02:20,574 After that, I started working out. 30 00:02:20,641 --> 00:02:22,743 We stayed best friends throughout high school. 31 00:02:22,810 --> 00:02:26,347 Yep, I was the third-string quarterback. 32 00:02:27,848 --> 00:02:29,683 J.D. became the school mascot. 33 00:02:30,551 --> 00:02:32,420 ♪ Hey, what you say? 34 00:02:32,486 --> 00:02:34,755 ♪ I don't remember that I hear you 35 00:02:34,822 --> 00:02:38,526 ♪ Yeah, yeah, you, yeah, you, yeah, you, yeah, you ♪ 36 00:02:38,592 --> 00:02:41,329 And Darren joined the cheerleading squad. 37 00:02:45,899 --> 00:02:47,368 That's Sandy. 38 00:02:47,435 --> 00:02:50,304 Yeah, Darren's always had a thing for her. 39 00:02:50,371 --> 00:02:52,573 When you're up against the Warbird, 40 00:02:53,507 --> 00:02:56,344 you're upside down! 41 00:02:56,410 --> 00:02:58,479 That's Coach Norton. 42 00:02:58,546 --> 00:03:01,715 He was a big influence in our lives. He taught us many things. 43 00:03:01,782 --> 00:03:04,385 Two things you got to remember, boys. 44 00:03:04,452 --> 00:03:08,289 Number one, stay away from women. 45 00:03:08,356 --> 00:03:11,325 All they want from you is your man juice. 46 00:03:11,392 --> 00:03:16,930 Now, if you get any urges that you can't suppress with hard liquor, 47 00:03:16,997 --> 00:03:18,098 use this. 48 00:03:19,733 --> 00:03:20,934 And number two? 49 00:03:21,001 --> 00:03:23,937 Sportsmanship! Sportsmanship! 50 00:03:24,004 --> 00:03:26,307 Sportsmanship! 51 00:03:28,342 --> 00:03:31,245 Healy! You fairy wimp fruit bag! 52 00:03:31,312 --> 00:03:32,846 You suck! 53 00:03:35,783 --> 00:03:38,218 Lefessier! Get out there! 54 00:03:39,287 --> 00:03:41,355 I just gotta get my helmet. 55 00:03:41,422 --> 00:03:44,224 Hey, guys! Guys... Guys, I'm in! 56 00:03:46,394 --> 00:03:48,462 He's in! Wayne! 57 00:03:48,529 --> 00:03:50,030 Go, Wayne! Go, Wayne! 58 00:03:56,604 --> 00:03:57,638 Hike! 59 00:04:06,013 --> 00:04:08,482 But now we're all grown up. 60 00:04:17,558 --> 00:04:21,094 J.D. is rapidly working his way up the ladder at Subway. 61 00:04:21,161 --> 00:04:27,601 Recently, he was promoted to temporary second assistant manager in charge of training. 62 00:04:27,668 --> 00:04:29,337 Okay McNugent, let's see what you got. 63 00:04:29,403 --> 00:04:30,971 Sir. 64 00:04:30,998 --> 00:04:32,958 I've been working with these guys for eight weeks. 65 00:04:32,983 --> 00:04:35,676 I'm proud to present to you the future of Subway sandwiches. 66 00:04:35,743 --> 00:04:37,244 Belston. 67 00:04:37,311 --> 00:04:39,647 Three sizes of bevi are small, medium and what? 68 00:04:41,415 --> 00:04:42,416 Big? 69 00:04:42,483 --> 00:04:44,452 Come on, like we practiced. You can do this. 70 00:04:45,152 --> 00:04:46,354 I... 71 00:04:47,521 --> 00:04:49,222 I... 72 00:04:49,723 --> 00:04:50,991 I... 73 00:04:51,058 --> 00:04:52,092 I... 74 00:04:52,159 --> 00:04:53,293 Long! 75 00:04:53,361 --> 00:04:55,663 Okay, we'll come back to you. 76 00:04:55,729 --> 00:04:58,666 Sir, this guy's my stinkiest student by far. 77 00:04:58,732 --> 00:05:00,401 Trimble, let's see you sub. 78 00:05:02,470 --> 00:05:05,072 No. No. Meat on the inside. Bread on the outside. 79 00:05:06,707 --> 00:05:07,708 Okay, take it away. 80 00:05:07,775 --> 00:05:08,909 Take it away. Take it away. 81 00:05:08,976 --> 00:05:10,411 Take it away! 82 00:05:10,478 --> 00:05:12,680 Don't judge me on those two guys. 83 00:05:12,746 --> 00:05:14,748 This next guy is my protégé. 84 00:05:14,815 --> 00:05:16,016 He's top of his class, 85 00:05:16,083 --> 00:05:17,885 and for his thesis, he made a party sub. 86 00:05:19,620 --> 00:05:20,954 Heston, where's the party sub? 87 00:05:33,934 --> 00:05:37,104 Darren is the social director at a retirement home. 88 00:05:37,170 --> 00:05:38,606 "D-17." 89 00:05:38,672 --> 00:05:39,673 Bingo. 90 00:05:40,541 --> 00:05:42,443 Bingo. 91 00:05:42,510 --> 00:05:46,647 Abe, pull your pants up or no more Matlock. 92 00:05:51,018 --> 00:05:52,686 Good mornin'. 93 00:05:52,753 --> 00:05:54,388 And I started my own business. 94 00:05:56,089 --> 00:05:58,659 Okay, what are we dealin' with here? 95 00:05:58,726 --> 00:06:01,194 I don't know what it is, but it sounds big. 96 00:06:02,763 --> 00:06:04,732 Stay back. I'm goin' in. 97 00:06:10,538 --> 00:06:11,739 Careful, sonny. 98 00:06:16,410 --> 00:06:20,414 Hey, so you're causin' all this trouble? 99 00:06:20,481 --> 00:06:22,616 Come here. Hey there. 100 00:06:22,683 --> 00:06:24,051 Hello. 101 00:06:24,117 --> 00:06:27,320 You poor little thing, yeah. 102 00:06:27,387 --> 00:06:30,023 Here's your ferocious beast. 103 00:06:31,959 --> 00:06:33,427 Who is your mommy? 104 00:06:51,311 --> 00:06:53,146 Is it dead? 105 00:06:53,213 --> 00:06:57,417 No, but she is in one deep coon coma. 106 00:07:09,697 --> 00:07:12,432 Don't! Don't! Stop it! 107 00:07:14,034 --> 00:07:16,369 But we all have one mystical thing in common, 108 00:07:16,436 --> 00:07:17,971 our love for Neil. 109 00:07:18,038 --> 00:07:20,407 That's our band, Diamonds in the Rough. 110 00:07:22,009 --> 00:07:24,712 ♪ Cherry, baby, she got the way to groove me 111 00:07:30,484 --> 00:07:34,187 ♪ No, we won't tell a soul where we gone to ♪ 112 00:07:35,589 --> 00:07:39,326 ♪ Girl, we do whatever we want to 113 00:07:41,028 --> 00:07:44,998 ♪ I love the way that you do me 114 00:07:46,299 --> 00:07:50,103 ♪ Cherry, babe, you really get to me 115 00:07:51,739 --> 00:07:54,407 ♪ She got the way to move me, Cherry 116 00:07:54,474 --> 00:07:56,844 ♪ She got the way to groove me 117 00:07:56,910 --> 00:07:58,946 ♪ She got the way to move me 118 00:07:59,012 --> 00:08:02,049 ♪ Cherry, baby ♪ She got the way to groove me ♪ 119 00:08:15,328 --> 00:08:16,697 Hi. Hi. 120 00:08:16,764 --> 00:08:18,331 Hey I'm Darren. 121 00:08:18,398 --> 00:08:20,100 Sophie. 122 00:08:20,128 --> 00:08:22,448 I was wondering, maybe do you want to grab a drink with me? 123 00:08:22,473 --> 00:08:24,538 I'm sorry, I'm involved. 124 00:08:24,605 --> 00:08:27,007 With a real entertainer. 125 00:08:35,949 --> 00:08:38,686 I can't believe I got blown off again. 126 00:08:38,752 --> 00:08:40,588 I'm never gonna find the right girl. 127 00:08:40,654 --> 00:08:43,056 Dude, you don't want a chick who would fuck a mime. 128 00:08:43,123 --> 00:08:46,760 Dude, what does a mime look like when he's having sex anyway? 129 00:08:46,827 --> 00:08:51,131 It's probably like, "I'm a mime." 130 00:08:51,198 --> 00:08:52,666 "I'm a mime." 131 00:08:52,733 --> 00:08:54,602 Hey. Mimes don't talk. 132 00:08:57,204 --> 00:08:59,840 They do when they're off duty. 133 00:09:01,474 --> 00:09:04,645 It's not her. It's... It's all women. 134 00:09:04,712 --> 00:09:08,649 I'm really afraid that there's nobody out there for me. 135 00:09:08,716 --> 00:09:12,753 The only girl I ever loved walked out of my life years ago. 136 00:09:13,721 --> 00:09:14,988 Sandy Perkus. 137 00:09:15,055 --> 00:09:16,757 Remember her? 138 00:09:16,824 --> 00:09:18,926 Her family was with the circus. 139 00:09:18,992 --> 00:09:20,694 Her dad was the strong man. 140 00:09:20,761 --> 00:09:22,830 Her mom was the bearded lady. 141 00:09:22,896 --> 00:09:24,732 And her brother was the dogfaced boy. 142 00:09:25,599 --> 00:09:27,467 Bye, Darren! 143 00:09:27,494 --> 00:09:30,054 Before I could muster the courage to ask her out, she moved away. 144 00:09:30,079 --> 00:09:31,438 Remember? 145 00:09:31,504 --> 00:09:33,540 You know, guys, I truly believe 146 00:09:33,607 --> 00:09:37,645 that there is a one-and-only someone for everyone. 147 00:09:38,345 --> 00:09:40,180 And Sandy. 148 00:09:40,247 --> 00:09:41,414 Sandy Perkus... 149 00:09:43,784 --> 00:09:45,585 Was my one and only. 150 00:09:45,653 --> 00:09:48,255 Man, that is really romantic. 151 00:09:48,321 --> 00:09:51,925 Oh, my God! Look at that juicy piece of ass. 152 00:09:55,028 --> 00:09:56,997 What do you think of her? 153 00:09:57,064 --> 00:09:58,666 Who? Right there. 154 00:09:58,732 --> 00:10:01,201 In the red? 155 00:10:01,268 --> 00:10:03,671 Yeah, she's gorgeous. Go talk to her. 156 00:10:03,737 --> 00:10:05,873 No. Okay, I'll do it for you. 157 00:10:05,939 --> 00:10:07,474 What? Hey, wait! 158 00:10:08,241 --> 00:10:09,677 Wayne! 159 00:10:09,743 --> 00:10:11,111 Hi! I'm Wayne. 160 00:10:11,178 --> 00:10:12,512 No! 161 00:10:12,579 --> 00:10:15,115 No, you don't understand. I'm not hittin' on ya. 162 00:10:15,182 --> 00:10:16,717 Back off. 163 00:10:16,784 --> 00:10:19,820 I just want to tell you about my buddy, Darren. 164 00:10:19,887 --> 00:10:22,555 He's smart. He's sensitive. I don't care. 165 00:10:22,622 --> 00:10:25,142 I think he'd make a wonderful husband. I don't want to meet him. 166 00:10:25,167 --> 00:10:26,334 Great! 167 00:10:29,462 --> 00:10:33,333 Dude, she wants you. She thinks you're really cute. Really? 168 00:10:33,400 --> 00:10:36,837 Yeah, she's like, "I'm so excited to meet him," and everything. 169 00:10:37,504 --> 00:10:38,939 Are you sure? 170 00:10:39,006 --> 00:10:41,408 Totally. Get down there and make your move. 171 00:10:42,042 --> 00:10:43,376 I don't know. 172 00:10:43,443 --> 00:10:44,878 Come on! You can do it! 173 00:10:44,945 --> 00:10:46,213 Carpe poon! 174 00:10:46,613 --> 00:10:47,614 Really? 175 00:10:48,248 --> 00:10:49,249 Okay. 176 00:10:50,350 --> 00:10:51,384 Okay, I'll do it. 177 00:10:51,451 --> 00:10:52,452 All right! 178 00:10:53,186 --> 00:10:54,454 Yes! 179 00:10:55,222 --> 00:10:56,289 Yes. 180 00:10:59,259 --> 00:11:00,293 Hi! 181 00:11:01,695 --> 00:11:03,063 I'm Darren. 182 00:11:04,197 --> 00:11:06,199 Darren. My... 183 00:11:06,266 --> 00:11:09,202 My friend said you wanted to meet me. 184 00:11:09,269 --> 00:11:10,503 He lied. 185 00:11:10,570 --> 00:11:13,106 That's that's a good one. 186 00:11:13,173 --> 00:11:16,243 No, seriously, I don't want to meet you. 187 00:11:21,414 --> 00:11:26,686 Well my friend must have been mistaken. 188 00:11:28,756 --> 00:11:30,390 I'm really sorry to bother you. 189 00:11:35,929 --> 00:11:38,265 Let me guess. 190 00:11:38,331 --> 00:11:41,969 That jerk tried to get in your pants with some tacky pickup line. 191 00:11:42,035 --> 00:11:44,304 I'm not like that. I use magic. 192 00:11:45,873 --> 00:11:47,140 Beat it, baldy. 193 00:11:47,207 --> 00:11:49,977 Okay, good stuff. Tough crowd. I like that. 194 00:11:50,043 --> 00:11:54,247 I have here two ordinary metal rings. 195 00:11:54,848 --> 00:11:56,083 You, me. 196 00:11:58,451 --> 00:12:01,388 Hello. Hello. I "ruv" you. 197 00:12:02,655 --> 00:12:04,557 Sorry. I forgot my beer. 198 00:12:04,624 --> 00:12:08,395 This is my boyfriend, Darren, so hit the bricks, porky. 199 00:12:08,461 --> 00:12:10,998 Okay. Nice to meet you, Darren. 200 00:12:11,064 --> 00:12:12,065 Satan. 201 00:12:16,336 --> 00:12:19,306 I'm really sorry about hitting on you before, I... 202 00:12:19,372 --> 00:12:21,308 You should be. I am. I am. 203 00:12:21,374 --> 00:12:25,245 I just... I wasn't thinking, and... 204 00:12:25,312 --> 00:12:27,815 You're so beautiful, and I... 205 00:12:30,050 --> 00:12:31,985 I'm sorry. 206 00:12:32,052 --> 00:12:34,454 So make up for it. Buy me a drink. 207 00:12:35,588 --> 00:12:37,825 Yeah, okay. I'll have a scotch. 208 00:12:37,891 --> 00:12:39,692 Excuse me. Can you give the lady a scotch, 209 00:12:39,759 --> 00:12:41,228 and I'll have another beer. 210 00:12:41,294 --> 00:12:43,414 He'll have a gin and tonic. Make that a gin and tonic. 211 00:12:43,439 --> 00:12:44,807 You got it. 212 00:12:47,700 --> 00:12:51,271 Can you believe he hooked up with the queen of all hotties? 213 00:12:51,338 --> 00:12:54,074 Hey, they're just havin' a drink together. 214 00:12:54,141 --> 00:12:56,910 It's not like they're goin' steady or anything. 215 00:12:56,977 --> 00:12:58,145 Right. 216 00:13:00,747 --> 00:13:03,283 It's midnight. Know what that means? 217 00:13:03,350 --> 00:13:05,252 No. What? 218 00:13:05,318 --> 00:13:07,087 It's our six-week anniversary. 219 00:13:09,456 --> 00:13:10,657 Did you get me anything? 220 00:13:10,723 --> 00:13:11,859 No. 221 00:13:11,925 --> 00:13:14,928 That's okay. That's okay. No big deal. 222 00:13:14,995 --> 00:13:17,564 But... I... 223 00:13:18,999 --> 00:13:20,834 Got you a little something. 224 00:13:22,870 --> 00:13:25,238 Thanks. That's really nice. 225 00:13:30,543 --> 00:13:33,280 You know, I, I... I've been thinking. 226 00:13:33,346 --> 00:13:35,248 We've been... 227 00:13:35,315 --> 00:13:37,951 Well, we've been together for a while now, 228 00:13:38,018 --> 00:13:41,088 and it seems like maybe it's time 229 00:13:42,255 --> 00:13:45,325 we get a little... A little more intimate. 230 00:13:47,327 --> 00:13:48,862 Are you saying you want to have sex? 231 00:13:50,330 --> 00:13:51,999 Yeah. Yeah, I am. 232 00:13:53,333 --> 00:13:55,102 I don't believe in premarital sex. 233 00:13:55,168 --> 00:13:57,204 I'd rather not cheapen what we have together. 234 00:13:57,270 --> 00:14:00,807 Of course. Of course not. Me neither. 235 00:14:00,874 --> 00:14:03,043 So I think it's best to wait. I think you're right. 236 00:14:03,110 --> 00:14:05,578 I think... I mean, you're... 237 00:14:05,645 --> 00:14:07,380 It's best. Yeah. 238 00:14:07,447 --> 00:14:10,884 But that doesn't mean that we can't 239 00:14:11,885 --> 00:14:14,221 pleasure each other in other ways. 240 00:14:20,493 --> 00:14:21,962 I got ya! 241 00:14:22,029 --> 00:14:23,030 I got ya! 242 00:14:23,931 --> 00:14:25,265 Yeah, but... What? 243 00:14:35,575 --> 00:14:36,876 That was really great. 244 00:14:38,178 --> 00:14:39,179 Thanks. 245 00:14:40,914 --> 00:14:42,415 So... 246 00:14:42,482 --> 00:14:43,783 That got me pretty excited. 247 00:14:45,785 --> 00:14:47,320 That's nice. 248 00:14:47,387 --> 00:14:50,157 I mean, I... I wouldn't mind if... 249 00:14:50,223 --> 00:14:52,359 Someone did that to me. 250 00:14:52,425 --> 00:14:54,594 I get it. You want me to go down on you. 251 00:14:55,628 --> 00:14:57,697 Yeah. 252 00:14:57,764 --> 00:15:00,000 Oh, God, I would love to but I can't. 253 00:15:00,067 --> 00:15:02,002 I have very, very sensitive... 254 00:15:02,069 --> 00:15:03,136 Gums. 255 00:15:04,471 --> 00:15:07,140 It's... You have gums? It's... 256 00:15:07,207 --> 00:15:08,875 It's a medical condition? 257 00:15:08,942 --> 00:15:10,710 No, I wouldn't want to 258 00:15:10,777 --> 00:15:12,479 cause you any pain, baby, no. 259 00:15:14,347 --> 00:15:15,482 You're so sweet. 260 00:15:20,287 --> 00:15:22,422 You know, there are other ways to... 261 00:15:22,489 --> 00:15:24,191 Give me pleasure without using your mouth. 262 00:15:26,193 --> 00:15:28,695 Oh, God, I am so inconsiderate. I'm sorry. 263 00:15:28,761 --> 00:15:32,032 No, that's... That's fine. That's fine. 264 00:15:37,070 --> 00:15:38,338 Have fun. 265 00:15:42,675 --> 00:15:45,278 Watch your head. This place is a dump. 266 00:15:46,313 --> 00:15:48,515 I really don't want to do this. 267 00:15:48,581 --> 00:15:51,184 No. No, come on. It's gonna be great. 268 00:15:51,251 --> 00:15:54,721 It's our Sunday ritual, and I want you to be part of it. 269 00:15:54,787 --> 00:15:56,356 I want you to get to know these guys. 270 00:15:56,423 --> 00:15:58,925 You're gonna love 'em, honey. You're gonna love 'em. 271 00:16:00,127 --> 00:16:03,330 Yeah! Buddy! What's up, dude? 272 00:16:03,396 --> 00:16:04,564 What's up, J.D.? 273 00:16:04,631 --> 00:16:07,200 Judy, awesome to meet you. 274 00:16:07,800 --> 00:16:09,369 Judith. 275 00:16:09,436 --> 00:16:10,737 Judith. 276 00:16:10,803 --> 00:16:12,605 And a beer bong for the lady? 277 00:16:12,672 --> 00:16:13,773 No. 278 00:16:13,840 --> 00:16:16,643 Totally cool. No peer pressure. 279 00:16:22,582 --> 00:16:24,551 Judith rules! 280 00:16:24,617 --> 00:16:26,719 Sorry. Come on in. 281 00:16:26,786 --> 00:16:28,488 Dude, Darren. Check it out, chewy. 282 00:16:28,555 --> 00:16:30,490 Yo. 283 00:16:30,557 --> 00:16:32,225 You want a drink? Hey, man. 284 00:16:32,292 --> 00:16:33,326 Scotch on the rocks. 285 00:16:33,353 --> 00:16:34,713 No problem, you want ice with that? 286 00:16:34,738 --> 00:16:37,264 I'll help him. I'll help you with that. 287 00:16:37,330 --> 00:16:40,967 Hey, Judith, can I give you the grand tour? Sure. 288 00:16:41,034 --> 00:16:44,137 Let's start right here in the Hall O' Neil. 289 00:16:44,204 --> 00:16:48,308 This is Neil, '74. Check this out. 290 00:16:48,375 --> 00:16:52,412 This is a set list from the millennium concert. Look. 291 00:16:52,479 --> 00:16:55,515 Signed by Neil. Got that on eBay. 292 00:16:55,582 --> 00:16:57,384 Looks like a Xerox. 293 00:16:57,450 --> 00:17:00,287 No. This cost a lot of money. 294 00:17:00,353 --> 00:17:02,622 Check this out. I think you got taken. 295 00:17:02,689 --> 00:17:05,258 Ready? This shirt... 296 00:17:05,325 --> 00:17:06,959 Was worn by Neil... 297 00:17:08,628 --> 00:17:10,363 In concert. 298 00:17:10,430 --> 00:17:12,799 Check it out. We snuck backstage, 299 00:17:12,865 --> 00:17:16,536 and totally stole it from him while he was takin' a whiz. 300 00:17:16,603 --> 00:17:19,572 Well, in my profession, we call your obsession with Neil Diamond 301 00:17:19,639 --> 00:17:22,242 a delusional projection fantasy. 302 00:17:22,309 --> 00:17:23,776 Yeah, sure, 303 00:17:23,843 --> 00:17:27,247 but he's America's greatest songwriter, and he's our hero. 304 00:17:27,314 --> 00:17:30,049 And he's playin' the forum in two weeks. Yeah. 305 00:17:30,117 --> 00:17:32,519 Of course, we can't go 'cause of the whole, you know, 306 00:17:32,585 --> 00:17:34,821 restraining order thing. 307 00:17:43,130 --> 00:17:44,931 Neil, I love you! 308 00:17:44,997 --> 00:17:46,666 Come here! You again! 309 00:17:48,935 --> 00:17:51,003 Neil! Neil! Neil! 310 00:17:51,070 --> 00:17:52,905 Neil, hey! Where ya goin'? 311 00:17:52,972 --> 00:17:57,444 I wanna party with you! I wanna party with you! 312 00:17:57,510 --> 00:17:58,978 Right. Game's on. Game's on! 313 00:18:02,982 --> 00:18:05,518 What? I want to leave. 314 00:18:05,585 --> 00:18:07,086 Sweetheart, we just got here. 315 00:18:07,154 --> 00:18:09,189 These guys are pigs. 316 00:18:09,256 --> 00:18:11,591 Come on. No, they're... they're not that... 317 00:18:11,658 --> 00:18:14,661 Hey. Hey! What are you doin'? 318 00:18:14,727 --> 00:18:18,965 Dude, if you get the nachos stuck together, that's one nacho. 319 00:18:19,031 --> 00:18:21,768 Okay, look, why don't we just stay for a little bit? 320 00:18:21,834 --> 00:18:24,404 Just a little while? 321 00:18:24,471 --> 00:18:26,773 Take mine. Take mine. Take mine. 322 00:18:26,839 --> 00:18:28,741 Give her the old sweep-a-roo. 323 00:18:28,808 --> 00:18:32,179 Yep, old Ethel. We've been through a lot of games together. 324 00:18:32,245 --> 00:18:33,246 Enjoy. 325 00:18:34,614 --> 00:18:35,782 Let me help you with her. 326 00:18:35,848 --> 00:18:37,817 She's got multiple reclining positions. 327 00:18:37,884 --> 00:18:39,284 That's okay. I can just sit forward. 328 00:18:39,309 --> 00:18:40,989 Nah, that's all right. It's a little stuck. 329 00:18:41,056 --> 00:18:42,835 No, no, it's fine. Takes a little muscle. 330 00:18:42,901 --> 00:18:44,791 Come on, you fuckin' piece of shit. 331 00:18:44,857 --> 00:18:47,126 I don't need... I prefer... I got it. It's no trouble. 332 00:18:50,297 --> 00:18:53,233 I'm sorry. That hardly ever happens. 333 00:18:53,300 --> 00:18:55,735 You know what? I think it's... Yep. 334 00:18:55,802 --> 00:18:58,104 It's the lug nut. Fixed it. 335 00:18:58,171 --> 00:18:59,706 Please, have a seat. 336 00:18:59,772 --> 00:19:00,873 I'll stand. 337 00:19:02,008 --> 00:19:03,109 I'm a... 338 00:19:05,545 --> 00:19:06,613 Sorry. 339 00:19:06,679 --> 00:19:08,548 Get me something. Yeah. 340 00:19:12,719 --> 00:19:15,622 So Darren tells me you're a psychologist? 341 00:19:16,323 --> 00:19:17,890 That's right. 342 00:19:17,957 --> 00:19:20,627 It's interesting. I'm in a related field. 343 00:19:20,693 --> 00:19:21,928 Really? What's that? 344 00:19:21,994 --> 00:19:23,963 Pest and rodent removal. 345 00:19:24,030 --> 00:19:25,932 How is that related? 346 00:19:26,999 --> 00:19:28,901 We both help people. 347 00:19:28,928 --> 00:19:31,648 While you help them deal with their emotional and intellectual needs, 348 00:19:31,673 --> 00:19:35,542 I protect them from gophers, coons, roaches, silverfish... 349 00:19:35,608 --> 00:19:38,144 He launched it. All right, touchdown! 350 00:19:50,223 --> 00:19:53,793 I don't want you to see Wayne or J.D. ever again, Darren. 351 00:19:53,860 --> 00:19:55,795 What? But they're my best friends. 352 00:19:55,862 --> 00:19:59,966 You're getting new friends, and you're quitting that bullshit band. 353 00:20:00,032 --> 00:20:02,569 I know you're upset. I... I do, 354 00:20:02,635 --> 00:20:05,004 but I'm not dropping Wayne and J.D., 355 00:20:05,071 --> 00:20:07,474 and I'm not quitting the band. 356 00:20:07,540 --> 00:20:09,742 Okay, fine, no more sex. 357 00:20:09,809 --> 00:20:11,378 What? 358 00:20:11,404 --> 00:20:13,364 You're not allowed to go down on me for one month. 359 00:20:13,389 --> 00:20:14,481 No, Judith, please... 360 00:20:14,547 --> 00:20:17,717 Don't make me take away your masturbation privileges. 361 00:20:22,589 --> 00:20:25,658 ♪ My baby is loving me, yes, yes, she does 362 00:20:25,725 --> 00:20:28,361 ♪ She tells me all the time Cherry 363 00:20:28,428 --> 00:20:30,263 ♪ All the time 364 00:20:30,290 --> 00:20:32,130 ♪ She says she's going to be showing me tonight 365 00:20:32,155 --> 00:20:34,767 ♪ Oh, Cherry, what are you going to show me? 366 00:20:34,834 --> 00:20:36,235 ♪ Oh, baby 367 00:20:36,303 --> 00:20:39,972 ♪ You got the way to be moving me, oh, Cherry, baby ♪ 368 00:20:40,039 --> 00:20:41,574 You go, boys. You sing this song. 369 00:20:41,641 --> 00:20:42,875 You know it. Come on, boys. 370 00:20:42,942 --> 00:20:45,111 Come on! Sing it! Sing it! 371 00:20:45,177 --> 00:20:46,779 This blows, man! 372 00:20:48,415 --> 00:20:50,650 Judith's out of control. We gotta do somethin'. 373 00:20:50,717 --> 00:20:53,653 Dude, besides ruining the band, what else has she done? 374 00:20:53,720 --> 00:20:57,857 What? Ever since she moved in with him, she's controlled his life. 375 00:20:57,924 --> 00:21:01,794 She didn't like how his ass looked. Made him get butt cheek implants. 376 00:21:06,566 --> 00:21:09,135 I thought his ass looked tighter. 377 00:21:09,201 --> 00:21:11,538 Check this out. Last night, 378 00:21:11,604 --> 00:21:13,840 torched his Neil Diamond albums. 379 00:21:14,507 --> 00:21:15,975 She torched Neil? 380 00:21:22,181 --> 00:21:24,116 You're right. The woman's a monster. 381 00:21:24,183 --> 00:21:25,618 Two, three, four. 382 00:21:44,236 --> 00:21:46,138 Hey! Yes! 383 00:21:46,205 --> 00:21:47,907 Hey, guys, sorry I'm late. 384 00:21:47,974 --> 00:21:49,542 It's all right. 385 00:21:49,609 --> 00:21:52,089 I only have a minute. I have to get back and wax Judith's legs. 386 00:21:52,114 --> 00:21:53,780 We miss you. We never see you anymore. 387 00:21:53,846 --> 00:21:56,148 Yeah, I know. I'm sorry, I am, 388 00:21:56,215 --> 00:21:58,618 but I've just been so happy spending time with Judith. 389 00:21:58,685 --> 00:22:02,321 You know? Plus, with my relationship counseling sessions... 390 00:22:02,389 --> 00:22:04,290 Counseling? Yeah, yeah. 391 00:22:04,357 --> 00:22:06,258 I go two hours, three times a week. 392 00:22:06,325 --> 00:22:08,094 Who's your counselor? 393 00:22:08,160 --> 00:22:09,496 Judith. 394 00:22:09,562 --> 00:22:11,964 Look. We don't think she's right for you. 395 00:22:12,031 --> 00:22:13,566 Break up with her. 396 00:22:13,633 --> 00:22:16,403 She's ruining our lives and yours. 397 00:22:16,469 --> 00:22:18,705 And this graph should illustrate our point. Look. 398 00:22:18,771 --> 00:22:23,342 Before Judith, our fun level was at an all-time high, 93. 399 00:22:23,410 --> 00:22:25,277 It is now an eight. 400 00:22:25,344 --> 00:22:27,414 Band numbers have plunged dramatically as well. 401 00:22:27,480 --> 00:22:30,116 Girls, never very high, at nine, 402 00:22:30,182 --> 00:22:32,552 but look now. Two. 403 00:22:32,619 --> 00:22:34,854 This has obviously led to increased whacking off. 404 00:22:34,921 --> 00:22:36,188 I'm chafing. 405 00:22:37,757 --> 00:22:39,659 Shit. I have to get home and heat the wax. 406 00:22:39,726 --> 00:22:43,362 Guys, listen. Thanks for your concern. 407 00:22:43,430 --> 00:22:45,632 Really. And I miss you, too. 408 00:22:45,698 --> 00:22:48,300 But it was great seein' ya, all right? 409 00:22:54,306 --> 00:22:57,544 That guy's in serious trouble. Yeah. 410 00:22:57,610 --> 00:22:59,378 We need to save him. 411 00:23:02,048 --> 00:23:03,382 Sorry to bother ya. 412 00:23:03,450 --> 00:23:05,317 What are you doing here? 413 00:23:05,384 --> 00:23:08,287 Well, first, we want to apologize for the beer shower. 414 00:23:08,354 --> 00:23:10,322 And the salsa bath. That was bad. 415 00:23:10,389 --> 00:23:11,591 Get the hell out of here. 416 00:23:11,658 --> 00:23:13,793 Wait. Just give us a minute, okay? 417 00:23:13,860 --> 00:23:15,828 My rate is $200 an hour. 418 00:23:16,763 --> 00:23:18,397 Do you have any money? 419 00:23:19,365 --> 00:23:20,366 I got some of that. 420 00:23:22,902 --> 00:23:24,671 Just give me the big bills. 421 00:23:24,737 --> 00:23:27,306 Six. Is that all you have? 422 00:23:27,373 --> 00:23:29,008 37, 38. 423 00:23:32,912 --> 00:23:34,814 Two and a half minutes. 424 00:23:34,881 --> 00:23:38,250 Okay, look, we don't want you seeing Darren anymore. 425 00:23:38,317 --> 00:23:39,717 We don't think you're right for him. 426 00:23:39,742 --> 00:23:40,853 The band needs him. 427 00:23:40,920 --> 00:23:42,955 But we're prepared to buy you off. 428 00:23:43,490 --> 00:23:44,824 With what? 429 00:23:45,758 --> 00:23:48,728 My house. Okay? Look. 430 00:23:50,262 --> 00:23:51,631 My grandma here? 431 00:23:51,698 --> 00:23:55,001 She was born in this house, is buried in the backyard. 432 00:23:55,067 --> 00:23:58,671 There's my mom. There's my dad, and there's me. 433 00:23:59,706 --> 00:24:02,208 My dad was droppin' me on my head. 434 00:24:02,274 --> 00:24:05,444 But we're willing 435 00:24:05,512 --> 00:24:07,446 to sign this over to you, 436 00:24:07,514 --> 00:24:10,149 if you just agree not to see Darren. 437 00:24:10,216 --> 00:24:12,885 I don't want your shitty old house or your dead grandmother. 438 00:24:13,653 --> 00:24:15,054 I'll throw J.D. in. 439 00:24:15,121 --> 00:24:17,557 He doesn't look like much, but he's hung like a horse. 440 00:24:17,624 --> 00:24:19,592 It's true. 441 00:24:19,659 --> 00:24:22,962 Look, Darren's mine. There's nothing you can do about it. 442 00:24:23,029 --> 00:24:24,997 I own him. He does whatever I say. 443 00:24:25,064 --> 00:24:26,833 I'm in complete control of him. 444 00:24:26,899 --> 00:24:29,869 He's my puppet, and I'm his puppet master. 445 00:24:29,936 --> 00:24:31,804 You're not takin' Darren away from us! 446 00:24:31,871 --> 00:24:33,339 Just try to stop me. 447 00:24:35,374 --> 00:24:37,476 One round. Winner takes Darren. 448 00:24:37,544 --> 00:24:38,778 You're on. Kick her ass. 449 00:24:38,845 --> 00:24:39,846 Go. 450 00:24:40,847 --> 00:24:42,715 You've got quite a grip. 451 00:24:42,782 --> 00:24:44,383 You must be a heavy masturbator. 452 00:24:44,450 --> 00:24:47,186 My guess is... Three times a day? 453 00:24:47,253 --> 00:24:49,321 I bet you're also a premature ejaculator. 454 00:24:49,388 --> 00:24:51,057 Start off with a big bang. 455 00:24:51,123 --> 00:24:52,959 Before you know it, you're limp. 456 00:24:54,293 --> 00:24:55,862 Hey! I win. You lose. Now get out. 457 00:24:56,696 --> 00:24:57,764 God! 458 00:24:57,830 --> 00:24:58,898 God! 459 00:25:07,574 --> 00:25:09,175 Hey, check it out. 460 00:25:11,611 --> 00:25:13,880 Hey, baby. 461 00:25:13,946 --> 00:25:16,115 Hello, ladies. 462 00:25:17,550 --> 00:25:19,218 So how much? 463 00:25:19,285 --> 00:25:22,822 50 bucks for you and 200 for your friend. 464 00:25:24,991 --> 00:25:26,793 Okay. All right. 465 00:25:26,859 --> 00:25:29,059 I want you to be laughin' like he just said somethin'... 466 00:25:31,664 --> 00:25:32,765 Perfect! 467 00:25:33,800 --> 00:25:35,602 Get this one! Be like this! 468 00:25:35,668 --> 00:25:37,036 Like this! Like this! 469 00:25:37,103 --> 00:25:38,504 Douche! Douche! 470 00:25:38,571 --> 00:25:39,939 Yeah you... Slap his ass! 471 00:25:43,342 --> 00:25:44,543 That's not sexy. 472 00:25:49,248 --> 00:25:50,282 Yeah! Awesome! 473 00:25:54,553 --> 00:25:55,554 Dude, watch it! 474 00:25:58,591 --> 00:26:00,092 You're movin my guy. 475 00:26:06,899 --> 00:26:08,067 Look it. Look it. 476 00:26:13,740 --> 00:26:14,741 Good. 477 00:26:17,777 --> 00:26:19,245 Dude. Check this out. 478 00:26:20,747 --> 00:26:21,981 - Hurry up. Let's go. - Okay. 479 00:26:22,048 --> 00:26:24,083 Okay, mailed. Check. Let's go. 480 00:26:24,150 --> 00:26:26,085 Don't look back! 481 00:26:26,753 --> 00:26:27,854 Hurry up! Come on! 482 00:26:29,121 --> 00:26:30,790 Hey, Judith. How's it goin'? 483 00:26:30,857 --> 00:26:33,492 Not so good. Look at these. 484 00:26:37,463 --> 00:26:39,331 Oh, my God. 485 00:26:40,767 --> 00:26:43,636 He's sick. He's perverted. 486 00:26:43,703 --> 00:26:44,937 And he's cheatin' on you. 487 00:26:45,004 --> 00:26:46,639 With two chicks. 488 00:26:46,706 --> 00:26:49,075 I don't know. I guess I'd dump him? 489 00:26:49,141 --> 00:26:50,242 Totally. 490 00:26:50,309 --> 00:26:51,778 Right? Yeah! 491 00:26:51,844 --> 00:26:55,581 Do you guys think there's anything weird about these photos, though? 492 00:26:55,648 --> 00:26:58,217 No. No, that's Darren, all right. 493 00:26:58,584 --> 00:27:00,653 Hey! 494 00:27:00,720 --> 00:27:02,855 Darren doesn't have a tattoo. 495 00:27:05,591 --> 00:27:06,959 Nice try, idiots. 496 00:27:07,026 --> 00:27:09,829 If I ever see either one of you near Darren again, 497 00:27:09,896 --> 00:27:11,163 I'll kill you. 498 00:27:20,773 --> 00:27:21,874 Hey, hey. 499 00:27:21,941 --> 00:27:23,109 Hey! Hey. 500 00:27:23,175 --> 00:27:24,643 Thanks for meeting me here. 501 00:27:24,711 --> 00:27:27,513 I have something really important to tell you guys. 502 00:27:27,579 --> 00:27:29,682 Man, you broke up. 503 00:27:29,749 --> 00:27:34,020 No, no, no, no. Out of the blue, 504 00:27:34,086 --> 00:27:36,555 Judith proposed to me. We're engaged. 505 00:27:36,622 --> 00:27:38,624 What? Dude, congratulations. 506 00:27:40,459 --> 00:27:43,996 Yeah, yeah, starting next week, I'll be known as Mr. Darren Fessbeggler. 507 00:27:44,063 --> 00:27:46,632 Right, 'cause you're gonna take her last name? 508 00:27:46,699 --> 00:27:48,467 Yeah. 509 00:27:48,534 --> 00:27:52,571 Judith feels, and I think she's got a really good point here, 510 00:27:52,638 --> 00:27:55,742 that it's sexist for the woman to take the man's last name. 511 00:27:55,808 --> 00:27:58,377 Yeah, and anyway, it's too late 512 00:27:58,444 --> 00:28:01,347 to make any changes because we've already ordered the monogrammed towels. 513 00:28:01,413 --> 00:28:02,749 Right. Yeah. 514 00:28:02,815 --> 00:28:04,350 Darren. 515 00:28:04,416 --> 00:28:07,453 Sandy? Sandy Perkus. 516 00:28:07,519 --> 00:28:09,521 Oh, my God. Darren! Hey! 517 00:28:09,588 --> 00:28:12,358 It's been so long. Yes, it has. 518 00:28:13,692 --> 00:28:14,794 Hey, it's Wayne. 519 00:28:14,861 --> 00:28:17,463 High school, remember? You remember? 520 00:28:17,529 --> 00:28:19,298 ♪ You can dance if you want to 521 00:28:19,365 --> 00:28:21,467 ♪ You can leave your friends behind 522 00:28:21,493 --> 00:28:23,973 ♪ Because if your friends don't dance and if they don't dance ♪ 523 00:28:23,998 --> 00:28:27,539 Oh, right, the senior talent show. 524 00:28:27,606 --> 00:28:30,810 Yeah, you were booed off the stage. 525 00:28:31,744 --> 00:28:32,912 That was me. 526 00:28:32,979 --> 00:28:36,382 Yep, Sandy, remember me, J.D. McNugent? 527 00:28:36,448 --> 00:28:41,553 I was the guy who went to the prom with the tuxedo painted on my naked body. 528 00:28:41,620 --> 00:28:44,056 I... I guess I missed it. 529 00:28:44,123 --> 00:28:48,828 I spilled a drink, and the paint ran, and everyone could see my dong. 530 00:28:48,895 --> 00:28:51,430 It doesn't ring a bell. 531 00:28:51,497 --> 00:28:54,867 Remember that time in science class, 532 00:28:54,934 --> 00:28:58,604 I was lighting farts with a Bunsen burner, and I singed my ball sack? 533 00:28:59,138 --> 00:29:01,740 No. 534 00:29:01,808 --> 00:29:05,011 Man. I still can't grow hair on my left nut. 535 00:29:05,812 --> 00:29:07,079 It sucks. 536 00:29:08,781 --> 00:29:10,249 So how are ya? 537 00:29:10,316 --> 00:29:13,685 Great. Great. I... I just moved back to town. 538 00:29:13,752 --> 00:29:15,587 That's great. 539 00:29:15,654 --> 00:29:18,757 Sandy! Oh, gosh, I have to go, but... 540 00:29:18,825 --> 00:29:20,426 It was... It was great seeing you. 541 00:29:20,492 --> 00:29:22,561 Yeah, same here. Me, too. 542 00:29:24,163 --> 00:29:25,431 Bye. Bye. 543 00:29:25,497 --> 00:29:27,699 Take care. Yeah. Okay, bye. 544 00:29:27,766 --> 00:29:30,602 Awesome. Yeah, bye! Bye. 545 00:29:33,005 --> 00:29:35,574 Oh, my God! This is it! 546 00:29:35,641 --> 00:29:37,576 What? 547 00:29:37,643 --> 00:29:41,147 It's your big chance. Sandy Perkus has just walked back into your life. 548 00:29:41,213 --> 00:29:44,250 You even said so yourself. She was your one-and-only someone! 549 00:29:44,316 --> 00:29:45,651 She used to be. 550 00:29:45,717 --> 00:29:48,054 Now Judith is my one-and-only someone. 551 00:29:48,120 --> 00:29:50,823 Okay, I'll... I'll talk to you guys later, okay? 552 00:29:51,958 --> 00:29:54,626 Isn't one-and-only like one... 553 00:29:56,028 --> 00:29:57,296 And only? 554 00:30:04,871 --> 00:30:07,439 Here's your drink. Where's the lemon wedge? 555 00:30:07,506 --> 00:30:10,309 Sorry. We were out of lemons, but I could run to the store. 556 00:30:10,376 --> 00:30:13,745 Forget it. I want you to meet two exciting people. 557 00:30:13,812 --> 00:30:16,748 Brett is a tax attorney, and Clayton's a CPA. 558 00:30:16,815 --> 00:30:19,751 That... That is... That is exciting. 559 00:30:19,818 --> 00:30:21,587 This is my fiancé, Darren. 560 00:30:21,653 --> 00:30:22,893 Pleased to meet you. Same here. 561 00:30:22,955 --> 00:30:24,790 Congratulations. Thank you. 562 00:30:24,857 --> 00:30:27,326 Excuse me. I'll get that. 563 00:30:31,130 --> 00:30:32,198 Hi. 564 00:30:32,264 --> 00:30:34,400 Hi. Is Darren here? 565 00:30:34,466 --> 00:30:36,936 I think he left his Vespa helmet. 566 00:30:37,003 --> 00:30:38,337 What's goin' on? 567 00:30:38,404 --> 00:30:40,006 We're having our engagement party. 568 00:30:40,072 --> 00:30:45,377 Then I guess our invitations must have been lost in the mail. 569 00:30:45,444 --> 00:30:48,647 No, I think it's very possible, Wayne, 570 00:30:48,714 --> 00:30:50,983 that she didn't even send us invitations. 571 00:30:52,818 --> 00:30:54,020 Thanks for stopping by. 572 00:30:54,086 --> 00:30:55,754 Who's Darren talkin' to? 573 00:30:55,821 --> 00:30:57,289 Those are his new friends. 574 00:30:59,791 --> 00:31:01,193 Hey, guys. 575 00:31:01,260 --> 00:31:03,695 Good. I'll have a merlot. I'll have a spritzer. 576 00:31:03,762 --> 00:31:05,597 We don't work here. 577 00:31:05,664 --> 00:31:08,700 Fooled me. Okay, my name is Brett, and this is Clayton. 578 00:31:08,767 --> 00:31:09,868 And this is Darren. 579 00:31:09,936 --> 00:31:12,804 Yeah, we know who he is, Clayton. 580 00:31:12,871 --> 00:31:15,174 Darren's our friend, Brett. 581 00:31:15,241 --> 00:31:18,544 We knew him first. Fuck you, replacement friend! 582 00:31:18,610 --> 00:31:20,312 Eat this, fake Wayne! 583 00:31:33,792 --> 00:31:34,793 Get out of here! 584 00:31:35,761 --> 00:31:37,163 Get out! 585 00:31:42,068 --> 00:31:43,569 Hey! This isn't over yet! 586 00:31:43,635 --> 00:31:46,705 We're not givin' up on Darren! Yeah! 587 00:31:46,772 --> 00:31:48,807 Come on! Yeah! 588 00:31:53,712 --> 00:31:56,015 She thinks this game is over. 589 00:31:56,082 --> 00:31:58,117 It's not over! No! 590 00:31:58,184 --> 00:32:00,419 We are taking this into overtime! 591 00:32:00,486 --> 00:32:02,388 Come on! Yeah! 592 00:32:02,454 --> 00:32:04,856 Yeah! Okay, strategy session. 593 00:32:04,923 --> 00:32:06,758 Okay, our enemy is wicked. 594 00:32:06,825 --> 00:32:08,260 Dude, she's Freddy Krueger. 595 00:32:08,327 --> 00:32:10,329 Damien. Dude, she's Vader. 596 00:32:10,396 --> 00:32:12,231 No! She's the Emperor! 597 00:32:12,298 --> 00:32:13,966 Yeah, but with really great tits. 598 00:32:14,033 --> 00:32:16,635 Okay, now, Sandy, that girl, she's a nice girl. 599 00:32:16,702 --> 00:32:17,736 Oh, yeah. 600 00:32:17,803 --> 00:32:19,538 She's a sweetheart. Dude, a saint. 601 00:32:19,605 --> 00:32:21,140 She's a goddess. A princess. 602 00:32:21,207 --> 00:32:23,909 Know what, she's kind of like Mother Teresa. 603 00:32:23,976 --> 00:32:25,944 Yeah, but with way better tits. 604 00:32:26,012 --> 00:32:30,316 And Darren loves Sandy, no matter what he says. Definitely. 605 00:32:30,382 --> 00:32:32,418 That is why we have to intervene... Yep. 606 00:32:32,484 --> 00:32:34,353 And fix the problem! Definitely! 607 00:32:34,420 --> 00:32:36,522 All right! Yeah! 608 00:32:36,588 --> 00:32:39,491 We're gonna kidnap Judith and set Darren up with Sandy. 609 00:32:39,558 --> 00:32:41,127 Yeah! 610 00:32:42,995 --> 00:32:44,096 What? 611 00:32:49,768 --> 00:32:52,438 The bat is leaving the cave. 612 00:32:53,205 --> 00:32:55,107 Roger that. 613 00:33:04,716 --> 00:33:05,817 Gaw... 614 00:33:11,757 --> 00:33:15,394 Alarm system has been deactivated. Out. 615 00:33:15,461 --> 00:33:18,297 Roger that. 616 00:33:18,364 --> 00:33:19,731 Dude, you don't have to do the... 617 00:33:19,798 --> 00:33:20,832 Sound. 618 00:33:20,899 --> 00:33:22,901 It already does that. Out. 619 00:33:22,968 --> 00:33:25,471 - Copy that. - I'm not gonna make the 620 00:33:25,537 --> 00:33:27,539 sound after I say stuff from now on. 621 00:33:29,441 --> 00:33:31,810 J.D. McNugent, over and out. 622 00:33:33,212 --> 00:33:34,913 That was the last one. 623 00:33:45,957 --> 00:33:47,859 I'm scared. What if we get caught? 624 00:33:47,926 --> 00:33:49,095 Not gonna happen. 625 00:33:55,134 --> 00:33:57,336 I'm hungry. 626 00:33:57,403 --> 00:33:58,870 We'll eat later. 627 00:33:58,937 --> 00:34:00,772 Could we go to Happy Burger? 628 00:34:00,839 --> 00:34:02,908 Yes, after the kidnapping. 629 00:34:02,974 --> 00:34:05,711 I'm gonna get a Chubby Checker with... 630 00:34:07,179 --> 00:34:08,580 With cheese. 631 00:34:25,531 --> 00:34:26,632 What? 632 00:34:34,640 --> 00:34:37,143 You go downstairs. I'll check upstairs. 633 00:34:37,209 --> 00:34:39,411 Do the Navy SEALs signals. Come on. 634 00:34:39,478 --> 00:34:42,614 I only know the Air Force signals. 635 00:34:42,681 --> 00:34:45,584 I'm gonna be on lookout. God. 636 00:34:54,260 --> 00:34:56,195 I haven't located her yet. 637 00:34:56,262 --> 00:34:57,596 Me neither. 638 00:34:57,663 --> 00:34:59,298 Keep checking. 639 00:34:59,365 --> 00:35:03,269 Wait a second, I think I see something in the back of the refrig... 640 00:35:04,303 --> 00:35:06,338 In the back of the closet. 641 00:35:06,405 --> 00:35:08,073 Check it out. 642 00:35:08,140 --> 00:35:10,476 Nope. Coast is clear. 643 00:35:10,542 --> 00:35:12,511 I'm gonna keep lookin' down here, buddy. 644 00:35:12,578 --> 00:35:14,613 You keep an eye peeled up there. 645 00:35:30,762 --> 00:35:33,332 Oh, shit! 646 00:35:35,367 --> 00:35:36,535 What is it? 647 00:35:36,602 --> 00:35:38,804 I'm hit. I need backup. 648 00:35:39,905 --> 00:35:41,240 I'm comin'. 649 00:35:44,510 --> 00:35:45,511 What happened? 650 00:36:13,171 --> 00:36:14,306 Help! 651 00:36:29,921 --> 00:36:31,790 Dead... Leg. 652 00:36:34,460 --> 00:36:36,194 Help me, Wayne! 653 00:36:43,235 --> 00:36:44,436 Oh, my God! 654 00:36:58,149 --> 00:37:00,786 Get the door. Get the door. 655 00:37:23,909 --> 00:37:25,110 Judith? 656 00:37:28,347 --> 00:37:29,415 Judith? 657 00:37:31,917 --> 00:37:34,786 - "Darren, I'm leaving you." - We're finished. Done. 658 00:37:34,853 --> 00:37:37,255 "Don't call, write, e-mail or fax." 659 00:37:37,323 --> 00:37:40,091 "I never want to see your face or your fake butt again." 660 00:38:11,690 --> 00:38:13,459 Okay, get down there. 661 00:38:13,525 --> 00:38:15,727 Dude, wait. Why me? 662 00:38:15,794 --> 00:38:18,063 Because you're in charge of guarding Judith. 663 00:38:18,129 --> 00:38:19,665 I'm dealing with Darren and Sandy. 664 00:38:19,731 --> 00:38:21,232 But when we let her go, 665 00:38:21,299 --> 00:38:22,801 she'll be able to identify me. 666 00:38:22,868 --> 00:38:26,905 No, she won't be able to, 'cause you'll be wearing this. 667 00:38:26,972 --> 00:38:28,574 But after we let Judith go, 668 00:38:28,640 --> 00:38:31,009 the cops will be looking for a guy dressed in a bird suit. 669 00:38:31,076 --> 00:38:33,445 So? So what am I gonna wear to work? 670 00:38:33,512 --> 00:38:34,946 Your work clothes. 671 00:38:35,013 --> 00:38:36,982 But tomorrow's casual Friday. 672 00:38:37,583 --> 00:38:39,250 Get downstairs! 673 00:38:46,592 --> 00:38:47,993 Who the hell are you? 674 00:39:02,240 --> 00:39:04,910 Hi. Hey, Sandy! 675 00:39:04,976 --> 00:39:08,013 Hi. Hi, yeah. 676 00:39:08,079 --> 00:39:10,616 Thanks for meeting me. I know I just called you out of the blue. 677 00:39:10,682 --> 00:39:12,183 That's okay. 678 00:39:12,250 --> 00:39:14,386 I love catching up with old high school friends. 679 00:39:14,453 --> 00:39:16,187 Yeah. Are you single? 680 00:39:16,254 --> 00:39:17,789 Yes. 681 00:39:17,856 --> 00:39:21,560 Great. Look, I wanted to talk to you about Darren Silverman. 682 00:39:21,627 --> 00:39:23,228 He's a really good guy. 683 00:39:23,294 --> 00:39:26,331 You know what? He works with the elderly. 684 00:39:26,398 --> 00:39:27,899 Really! Yeah. 685 00:39:27,966 --> 00:39:29,300 That is so sweet. 686 00:39:29,364 --> 00:39:31,244 You know, he still talks about you all the time. 687 00:39:31,269 --> 00:39:32,971 Oh, Wayne, there's something I need to... 688 00:39:33,038 --> 00:39:34,873 He even writes poems about you. 689 00:39:34,940 --> 00:39:38,444 In fact, I think he loves you. 690 00:39:38,510 --> 00:39:40,946 Wayne, I'm going to become a nun. 691 00:39:42,213 --> 00:39:43,281 Yeah. 692 00:39:43,348 --> 00:39:45,517 In a week I take my final vows. 693 00:39:45,584 --> 00:39:49,120 I didn't even know that you were religious. 694 00:39:49,187 --> 00:39:51,122 Well, I wasn't in high school. 695 00:39:51,189 --> 00:39:54,793 But after I graduated, I went and I joined my parents in the circus. 696 00:39:54,860 --> 00:39:56,762 And I became a trapeze artist. 697 00:39:58,497 --> 00:40:01,399 I fell in love with my partner, Luigi Panini. 698 00:40:01,467 --> 00:40:05,537 Ladies and gentlemen, the fabulous Luigi! 699 00:40:05,604 --> 00:40:08,540 Everything was perfect, until... 700 00:40:08,607 --> 00:40:10,909 Well, there were these talent scouts in the audience. 701 00:40:10,976 --> 00:40:13,378 Luigi wanted to impress them. 702 00:40:13,445 --> 00:40:15,213 He was a great trapeze artist, 703 00:40:15,280 --> 00:40:17,282 but he was completely vain. 704 00:40:17,348 --> 00:40:19,818 And now Luigi will attempt the most dangerous stunt 705 00:40:19,885 --> 00:40:21,787 in the history of trapeze, 706 00:40:21,853 --> 00:40:23,689 the Quadruple Bierman. 707 00:40:39,505 --> 00:40:41,239 Luigi! 708 00:40:45,677 --> 00:40:47,045 Yeah. 709 00:40:47,112 --> 00:40:51,116 After Luigi died, I knew I would never love again. 710 00:40:51,182 --> 00:40:55,954 That's when I decided to devote my life to serving the Lord and helping others. 711 00:40:56,021 --> 00:41:00,125 So you haven't taken your final vows yet, right? 712 00:41:00,191 --> 00:41:01,359 Right. 713 00:41:01,426 --> 00:41:05,230 So, technically, you're not a nun yet. 714 00:41:05,296 --> 00:41:07,966 Well, no. I mean, not yet. 715 00:41:08,033 --> 00:41:10,969 So why not just have lunch with Darren? 716 00:41:13,038 --> 00:41:15,574 I just can't figure out why Judith left. 717 00:41:15,641 --> 00:41:17,375 It doesn't make any sense. 718 00:41:17,442 --> 00:41:19,244 She didn't even take her clothes. 719 00:41:19,310 --> 00:41:21,613 Maybe she went some place where she didn't need clothes, 720 00:41:21,680 --> 00:41:23,048 like a nudist colony. 721 00:41:23,114 --> 00:41:25,951 I don't think so. Maybe she got kidnapped. 722 00:41:26,017 --> 00:41:27,252 You think? 723 00:41:27,318 --> 00:41:29,387 No, no. Definitely not. 724 00:41:29,454 --> 00:41:31,289 That's impossible. That's like... 725 00:41:31,356 --> 00:41:33,992 Why would that happen in a world? 726 00:41:34,059 --> 00:41:35,326 Maybe she's a lesbo. 727 00:41:37,462 --> 00:41:38,730 Maybe she's a herm. 728 00:41:40,632 --> 00:41:44,335 What? Yeah, hermaphrodite. Little dick, little puss. 729 00:41:46,538 --> 00:41:48,707 Hey! 730 00:41:48,774 --> 00:41:50,676 Guess who I bumped into today? 731 00:41:50,742 --> 00:41:54,780 Who? Sandy Perkus, and she wants to see you. 732 00:41:54,846 --> 00:41:56,715 I'm engaged to Judith, Wayne. 733 00:41:56,782 --> 00:41:58,349 She dumped you, dude. 734 00:41:58,416 --> 00:42:01,452 Just have lunch with Sandy. What's it gonna hurt? 735 00:42:01,519 --> 00:42:04,355 No way. Judith's coming back. 736 00:42:04,422 --> 00:42:05,991 Yeah, what if she doesn't? 737 00:42:06,057 --> 00:42:09,294 As long as Judith's alive, I'll never give up on her. 738 00:42:09,360 --> 00:42:10,729 Okay? Okay? 739 00:42:16,367 --> 00:42:18,870 I got it. Crowbar me. 740 00:42:22,540 --> 00:42:24,509 Oh, my God. What is it? 741 00:42:24,576 --> 00:42:26,411 This dead chick is really stacked. 742 00:42:32,417 --> 00:42:35,053 Okay, go, go, go. 743 00:42:35,120 --> 00:42:37,488 What are you doin'? Jacket's caught. 744 00:42:37,555 --> 00:42:38,990 Well, take it off. 745 00:42:39,057 --> 00:42:40,826 I love this jacket! 746 00:42:41,326 --> 00:42:42,493 Lose it! 747 00:42:46,031 --> 00:42:48,466 Why, why, why? 748 00:42:59,277 --> 00:43:02,681 Damn. That was my favorite jacket. 749 00:43:07,318 --> 00:43:10,421 A bizarre incident last night. Local resident, Judith Fessbeggler, 750 00:43:10,488 --> 00:43:13,224 was incinerated beyond recognition when her BMW 751 00:43:13,291 --> 00:43:15,593 careened off a cliff into a rocky gorge. 752 00:43:15,661 --> 00:43:17,395 Investigators have declared it an accident, 753 00:43:17,462 --> 00:43:19,597 and no foul play is suspected. 754 00:43:22,333 --> 00:43:25,671 And in unrelated news, the body of deceased local resident Joan Snerd 755 00:43:25,737 --> 00:43:28,006 was dug up in an apparent grave robbing last night. 756 00:43:28,073 --> 00:43:30,375 Police have arrested three Cuban nationals. 757 00:43:41,653 --> 00:43:43,054 Why are you doin' this? 758 00:43:43,121 --> 00:43:45,590 So you can eat and have somethin' to wear. 759 00:43:45,657 --> 00:43:47,793 No, why did you kidnap me? 760 00:43:47,859 --> 00:43:49,227 I'm not supposed to tell ya. 761 00:43:49,294 --> 00:43:52,497 I get it. The other guy is the boss. 762 00:43:54,232 --> 00:43:56,434 No, I make decisions, too. 763 00:43:57,435 --> 00:43:59,604 I suggested that. 764 00:43:59,671 --> 00:44:01,206 An outhouse. Clever. 765 00:44:01,272 --> 00:44:02,340 Thanks. 766 00:44:02,407 --> 00:44:04,109 You must be very well-educated. 767 00:44:04,175 --> 00:44:05,210 I suppose. 768 00:44:05,276 --> 00:44:06,344 Ivy league? 769 00:44:06,411 --> 00:44:07,478 More or less. 770 00:44:07,545 --> 00:44:09,647 Which one? Yale, Harvard, Princeton? 771 00:44:09,715 --> 00:44:10,782 SU. 772 00:44:10,849 --> 00:44:12,550 Stanford University? 773 00:44:14,552 --> 00:44:16,688 Subway University. 774 00:44:16,755 --> 00:44:19,224 Oh, yeah, wait. I know someone who went there. 775 00:44:19,290 --> 00:44:20,726 Did you know J.D. McNugent? 776 00:44:20,792 --> 00:44:22,527 No, no. 777 00:44:22,593 --> 00:44:24,395 Never heard of such a person ever! 778 00:44:24,462 --> 00:44:26,331 Well. 779 00:44:26,397 --> 00:44:27,766 Well, see you later, J.D. 780 00:44:27,833 --> 00:44:29,134 Take it easy, Judith. 781 00:44:31,036 --> 00:44:32,971 Goddamnit! 782 00:44:33,038 --> 00:44:34,605 She knows who we are? 783 00:44:34,672 --> 00:44:36,641 Dude, there was nothin' I could do. 784 00:44:36,708 --> 00:44:38,910 She used her super intellect on me, man. 785 00:44:38,977 --> 00:44:40,278 She's like Hannibal Lecter. 786 00:44:40,345 --> 00:44:42,080 Great. Now we can't let her go. 787 00:44:42,147 --> 00:44:43,749 So what are we gonna do? 788 00:44:45,683 --> 00:44:47,318 Coach! Coach! Hey! 789 00:44:47,385 --> 00:44:49,788 Well! If it ain't my favorite third-string quarterback... 790 00:44:49,855 --> 00:44:52,357 And the best damn mascot Wheaton High School ever had. 791 00:44:53,491 --> 00:44:54,960 He's still got it. 792 00:44:55,026 --> 00:44:56,294 All right. 793 00:44:56,361 --> 00:44:57,996 It's good seein' you boys. 794 00:44:58,063 --> 00:44:59,965 I want to thank you for comin' to my trial. 795 00:45:00,031 --> 00:45:01,466 Oh no problem, Coach. 796 00:45:01,532 --> 00:45:03,869 We were happy to act as witnesses on your behalf. 797 00:45:03,935 --> 00:45:06,271 Yeah, that ref blew. He deserved what he got. 798 00:45:10,308 --> 00:45:11,810 Touchdown! 799 00:45:11,877 --> 00:45:14,579 No touchdown! No touchdown! He's out of bounds! 800 00:45:14,645 --> 00:45:16,581 What? Out of bounds! 801 00:45:30,829 --> 00:45:33,464 Coach, do you think after you get out of prison 802 00:45:33,531 --> 00:45:35,801 they'll let you get your old job back? 803 00:45:35,867 --> 00:45:38,837 Well, boys, I don't think so. 804 00:45:38,904 --> 00:45:40,972 So when are they gonna let you out? 805 00:45:41,039 --> 00:45:42,808 Well, I've got an appeal pending, 806 00:45:42,874 --> 00:45:44,742 but it doesn't look good. 807 00:45:44,810 --> 00:45:47,946 The victim's whiny family's protesting. 808 00:45:48,013 --> 00:45:50,081 What's their damn problem? 809 00:45:50,148 --> 00:45:52,550 So what brings you boys up here today? 810 00:45:52,617 --> 00:45:54,853 Well, Coach, we need your advice. 811 00:45:54,920 --> 00:45:56,287 Okay, shoot. 812 00:45:56,354 --> 00:45:59,090 Darren fell in love with this girl Judith. 813 00:45:59,157 --> 00:46:01,126 And we kidnapped her. 814 00:46:01,192 --> 00:46:02,360 Kill her. 815 00:46:02,427 --> 00:46:05,330 Okay, just wait a minute. Let me finish. 816 00:46:05,396 --> 00:46:09,100 So, we screwed up, 'cause now she knows who we are. 817 00:46:09,167 --> 00:46:12,270 We can't let her go, or she'll turn us in. 818 00:46:12,337 --> 00:46:14,039 Is that it? That everything? 819 00:46:14,105 --> 00:46:15,540 Yeah. 820 00:46:16,808 --> 00:46:17,943 Kill her! 821 00:46:18,009 --> 00:46:20,645 Well, we can't kill her. 822 00:46:20,711 --> 00:46:22,347 Sure, you can! 823 00:46:22,413 --> 00:46:25,053 You're Wheaton Warbirds. You can do anything you put your minds to. 824 00:46:25,078 --> 00:46:26,351 Yeah, but, Coach, come on. 825 00:46:26,417 --> 00:46:28,153 We can't actually kill a person. 826 00:46:28,219 --> 00:46:31,089 What is it that I always said? 827 00:46:31,156 --> 00:46:33,791 If you can dream it, you can do it. 828 00:46:33,859 --> 00:46:35,026 Exactly! 829 00:46:35,093 --> 00:46:36,361 You have the dream. 830 00:46:36,427 --> 00:46:38,463 All you have to do is turn it into reality. 831 00:46:39,497 --> 00:46:41,432 Okay. Attaboy! 832 00:46:41,499 --> 00:46:43,501 Now go on home and snuff that bitch! 833 00:46:43,568 --> 00:46:44,936 Come on, move. Thanks, Coach. 834 00:46:45,003 --> 00:46:47,572 Hut, hut, hut, hut, hut! 835 00:46:51,542 --> 00:46:52,978 Where's your bird suit? 836 00:46:53,044 --> 00:46:55,713 I don't need it, because we're... 837 00:46:57,315 --> 00:46:59,417 Because we're gonna kill you, right? 838 00:46:59,484 --> 00:47:00,485 Right. 839 00:47:02,287 --> 00:47:04,222 You guys aren't gonna shoot me. 840 00:47:04,289 --> 00:47:06,391 Oh, yeah? What makes you say that? 841 00:47:06,457 --> 00:47:07,692 Because you're not killers. 842 00:47:07,758 --> 00:47:09,127 Sure, we are. 843 00:47:09,194 --> 00:47:10,728 You've never killed anyone. 844 00:47:10,795 --> 00:47:12,530 I killed a man once. Oh, really? 845 00:47:12,597 --> 00:47:14,099 Yeah. Who? 846 00:47:14,165 --> 00:47:15,967 Kevin... Beckley. 847 00:47:16,034 --> 00:47:19,137 You didn't kill Kevin Beckley. He died in a car wreck. 848 00:47:20,238 --> 00:47:22,908 She doesn't know that. God damn it. 849 00:47:22,974 --> 00:47:26,044 You see? You guys have never killed anything in your entire lives. 850 00:47:26,111 --> 00:47:28,513 Oh, yeah? One time I was drivin', 851 00:47:28,579 --> 00:47:30,148 and this squirrel ran out in the street. 852 00:47:30,215 --> 00:47:31,682 I ran over him. 853 00:47:31,749 --> 00:47:33,909 He didn't die right then, but he was limpin' and stuff. 854 00:47:33,936 --> 00:47:35,536 I'm pretty sure he died right after that. 855 00:47:35,561 --> 00:47:36,721 Look. 856 00:47:36,787 --> 00:47:39,090 It doesn't matter whether we've killed anybody or not. 857 00:47:39,157 --> 00:47:41,692 We're gonna do it right now! Ready? 858 00:47:41,759 --> 00:47:42,793 Ready! 859 00:47:44,829 --> 00:47:45,897 Well, do it. 860 00:47:45,964 --> 00:47:47,465 I can't! God! 861 00:47:47,532 --> 00:47:48,934 God damn it! 862 00:47:58,176 --> 00:48:00,078 Okay, it's Tuesday! 863 00:48:00,145 --> 00:48:01,179 So? 864 00:48:01,246 --> 00:48:03,414 So you're meetin' Sandy for lunch. 865 00:48:03,481 --> 00:48:05,150 Can't you see I'm in mourning? 866 00:48:05,216 --> 00:48:07,385 Right, but you promised you'd be there. 867 00:48:07,452 --> 00:48:09,220 You gave her your word. 868 00:48:09,287 --> 00:48:10,855 I didn't even talk to her. 869 00:48:10,922 --> 00:48:13,291 Okay, I gave her your word. 870 00:48:13,358 --> 00:48:15,193 For God sakes, Wayne. 871 00:48:15,260 --> 00:48:18,163 When are you gonna give up on this idea that I'll go out with Sandy? 872 00:48:18,229 --> 00:48:20,331 When you go out with Sandy. 873 00:48:22,067 --> 00:48:23,668 Now come on. 874 00:48:24,735 --> 00:48:26,637 Come on. Come on. 875 00:48:26,704 --> 00:48:30,108 Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Hey! 876 00:48:30,175 --> 00:48:33,311 Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. 877 00:48:33,378 --> 00:48:37,548 Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. 878 00:48:37,615 --> 00:48:39,750 - Come on! All right! - Come on. 879 00:48:41,686 --> 00:48:43,721 Darren. Hi. 880 00:48:43,788 --> 00:48:47,525 Sandy, hey! You're wearin' the... 881 00:48:47,592 --> 00:48:49,961 I'm training to become a nun. 882 00:48:50,028 --> 00:48:52,998 A nun? Well, that explains it. 883 00:48:53,064 --> 00:48:55,166 I hope it doesn't freak you out. 884 00:48:55,233 --> 00:48:58,369 No, it doesn't. Actually, I'm relieved. 885 00:48:58,436 --> 00:49:02,440 I think Wayne was tryin' to set us up on a date. 886 00:49:02,507 --> 00:49:05,776 Oh, yeah. He's got some crazy ideas. 887 00:49:05,843 --> 00:49:10,581 Yeah. Now that I know that you're unavailable, 888 00:49:10,648 --> 00:49:12,250 it makes this easier. 889 00:49:12,317 --> 00:49:13,684 We can just be friends. 890 00:49:13,751 --> 00:49:16,021 Yeah. Exactly, friends. 891 00:49:16,087 --> 00:49:17,188 Please. 892 00:49:17,255 --> 00:49:20,258 Thank you. Sure. 893 00:49:21,259 --> 00:49:22,460 So how are your parents? 894 00:49:22,527 --> 00:49:23,995 Oh, great. 895 00:49:24,062 --> 00:49:26,331 They're making a fortune on the Internet. 896 00:49:26,397 --> 00:49:29,634 They started their own website, circusfreak.com. 897 00:49:29,700 --> 00:49:31,502 Good for them. 898 00:49:31,569 --> 00:49:33,804 And how is your brother? Dogfaced boy. 899 00:49:33,871 --> 00:49:35,540 He got rabies. 900 00:49:35,606 --> 00:49:37,575 God that's too bad. Yeah. 901 00:49:37,642 --> 00:49:40,602 For a while there, we thought we were going to have to put him down, but... 902 00:49:40,911 --> 00:49:41,912 He recovered! 903 00:49:42,613 --> 00:49:43,814 Good. Good. 904 00:49:44,815 --> 00:49:46,351 So, how are you? 905 00:49:46,417 --> 00:49:48,953 Me? I'm... I'm great. 906 00:49:49,020 --> 00:49:52,257 Yeah, everything's been really good, you know? 907 00:49:52,323 --> 00:49:53,324 Yeah. 908 00:49:55,226 --> 00:49:57,362 Well, my fiancée died. 909 00:49:57,428 --> 00:49:59,697 She died? Yeah, she's dead. 910 00:49:59,764 --> 00:50:01,866 I am so sorry. Don't be. 911 00:50:01,932 --> 00:50:04,635 Please don't be sorry. 912 00:50:04,702 --> 00:50:06,304 It's... It's nothing. 913 00:50:07,838 --> 00:50:09,874 So how do you feel about... 914 00:50:15,313 --> 00:50:18,049 Oh, no. Oh, gosh. 915 00:50:18,816 --> 00:50:20,685 Just cry. Okay. 916 00:50:20,751 --> 00:50:21,852 Let it out. 917 00:50:21,919 --> 00:50:24,955 I'm here for you, okay? I'm here for you. 918 00:50:25,022 --> 00:50:26,023 Thank you. 919 00:50:27,625 --> 00:50:32,797 ♪ Hello, my friend, hello 920 00:50:32,863 --> 00:50:36,467 ♪ It's good to need you so 921 00:50:36,534 --> 00:50:38,569 Wait a minute. Wait. 922 00:50:38,636 --> 00:50:40,571 You're a Neil Diamond fan, too? 923 00:50:40,638 --> 00:50:43,274 The man's a genius. 924 00:50:43,341 --> 00:50:48,979 Yeah, he's... he's the greatest songwriter/performer of this or any generation. 925 00:50:49,046 --> 00:50:50,215 I know. 926 00:50:50,281 --> 00:50:53,551 ♪ It's good to love you 927 00:50:53,618 --> 00:50:55,320 ♪ Like I do 928 00:50:55,386 --> 00:50:57,388 ♪ And to feel this way 929 00:50:57,455 --> 00:51:00,325 ♪ When I hear you say 930 00:51:00,391 --> 00:51:02,293 ♪ Hello 931 00:51:02,993 --> 00:51:04,462 Oh, God. 932 00:51:05,696 --> 00:51:07,532 I could've been free. 933 00:51:07,998 --> 00:51:09,066 Hey. 934 00:51:11,469 --> 00:51:13,271 I brought you some more videos. 935 00:51:13,338 --> 00:51:16,241 You got your choice, porno or monster trucks. 936 00:51:16,307 --> 00:51:18,443 And I got one that's both. Thanks, J.D. 937 00:51:18,509 --> 00:51:21,812 Hey. I really appreciate you taking care of me. 938 00:51:21,879 --> 00:51:23,214 My pleasure. 939 00:51:23,281 --> 00:51:26,617 Hey, you strike me as a pretty responsible guy. 940 00:51:26,684 --> 00:51:27,852 Thanks. 941 00:51:27,918 --> 00:51:29,254 Yeah, that's why I'm surprised 942 00:51:29,320 --> 00:51:31,456 that you let Wayne boss you around. 943 00:51:33,391 --> 00:51:35,593 Wayne's not... No... He... 944 00:51:35,660 --> 00:51:38,329 No one bosses me around. Wayne's not the boss of me. 945 00:51:38,396 --> 00:51:42,300 Yeah, I think that you seem depressed and confused. 946 00:51:42,367 --> 00:51:43,434 You think? 947 00:51:43,461 --> 00:51:45,221 Not to mention, I think you're suffering from 948 00:51:45,246 --> 00:51:47,214 a self-defeating personality disorder. 949 00:51:49,039 --> 00:51:50,575 Have you considered therapy? 950 00:51:52,877 --> 00:51:56,814 I remember in high school, you were really into helping people. 951 00:51:56,881 --> 00:51:59,650 At parties, you were always the designated driver. 952 00:51:59,717 --> 00:52:02,753 Right. And I remember you were a really good dancer. 953 00:52:02,820 --> 00:52:06,757 And strong, too. You used to be able to lift me up over your head. 954 00:52:06,824 --> 00:52:08,593 Still can. 955 00:52:08,659 --> 00:52:10,761 Oh, really? 956 00:52:10,828 --> 00:52:12,997 Ready? And... 957 00:52:17,435 --> 00:52:19,069 Oh, Darren! Help me! 958 00:52:19,136 --> 00:52:20,671 Are you okay? 959 00:52:20,738 --> 00:52:22,307 I can't... Just hang on. 960 00:52:23,341 --> 00:52:25,142 Swim. I can't swim. 961 00:52:42,159 --> 00:52:44,262 Darren! Darren! 962 00:52:44,329 --> 00:52:45,630 Are you okay? 963 00:52:45,696 --> 00:52:49,300 Thank you. Thank you for saving me. 964 00:52:49,367 --> 00:52:51,769 No problem. 965 00:53:01,679 --> 00:53:04,949 Let it out now. There you go. 966 00:53:07,818 --> 00:53:09,854 Come on. Let's go, okay? 967 00:53:14,158 --> 00:53:16,727 You're a lot stronger than you were in high school. 968 00:53:16,794 --> 00:53:20,164 Yeah, well, the convent's got a great gym. 969 00:53:20,231 --> 00:53:21,566 Yeah. 970 00:53:23,534 --> 00:53:26,537 And ever since then, I've been afraid of toilets. Right. 971 00:53:26,604 --> 00:53:29,039 What else can I tell you about the second grade? 972 00:53:29,106 --> 00:53:31,041 You know what J.D.? Let's fast-forward. 973 00:53:31,108 --> 00:53:33,010 Have you ever had a girlfriend? Yes. 974 00:53:34,312 --> 00:53:36,113 No. 975 00:53:36,180 --> 00:53:38,483 Have you ever fantasized about having sex with a man? 976 00:53:38,549 --> 00:53:40,217 Any man. Which man? 977 00:53:40,285 --> 00:53:41,619 You mean like a tall man? 978 00:53:41,686 --> 00:53:43,020 Sure, whatever. 979 00:53:43,087 --> 00:53:44,967 'Cause I don't like tall people. They bother me. 980 00:53:44,994 --> 00:53:46,114 Okay, how about a short man? 981 00:53:46,139 --> 00:53:47,258 How short? 982 00:53:47,325 --> 00:53:50,428 Sometimes people can be too short. That's weird. Like midgets. 983 00:53:50,495 --> 00:53:53,030 Have you ever fantasized about having sex with any man? 984 00:53:53,097 --> 00:53:54,565 Any man at all? 985 00:53:54,632 --> 00:53:56,301 Does that include celebrities? 986 00:53:59,236 --> 00:54:00,538 Can I ask you something? 987 00:54:00,605 --> 00:54:02,006 Sure. 988 00:54:02,072 --> 00:54:04,642 I mean. Not that it matters now. 989 00:54:06,010 --> 00:54:09,280 But if had asked you out back in high school... 990 00:54:09,347 --> 00:54:10,715 Would you have gone out with me? 991 00:54:11,982 --> 00:54:12,983 Definitely. 992 00:54:14,685 --> 00:54:16,321 Not that it matters now... 993 00:54:16,387 --> 00:54:18,389 You know... Right. Of course. 994 00:54:22,793 --> 00:54:23,928 Thanks. Perfect. 995 00:54:23,994 --> 00:54:24,995 Sure. 996 00:54:25,630 --> 00:54:27,064 Could you? 997 00:54:27,131 --> 00:54:28,165 You know, turn around? 998 00:54:28,232 --> 00:54:29,534 Right, yeah. Certainly. 999 00:54:36,874 --> 00:54:38,509 And... 1000 00:54:38,576 --> 00:54:39,944 I have these... 1001 00:54:41,479 --> 00:54:43,581 Sorry, sorry. Those are... 1002 00:54:44,582 --> 00:54:45,683 Thanks. 1003 00:54:57,595 --> 00:54:59,397 Can you... 1004 00:54:59,464 --> 00:55:00,965 Zip me up? Yeah of course. 1005 00:55:03,601 --> 00:55:05,636 I had a really great time. 1006 00:55:05,703 --> 00:55:07,237 Yeah, me too. 1007 00:55:07,264 --> 00:55:08,544 You want to have dinner tonight? 1008 00:55:08,569 --> 00:55:10,040 I can't. 1009 00:55:10,107 --> 00:55:12,577 Tomorrow, I have a test in my catechism class, 1010 00:55:12,643 --> 00:55:15,012 and I have to score at least an 85 1011 00:55:15,079 --> 00:55:17,815 so I can take my final vows on Sunday. 1012 00:55:17,882 --> 00:55:19,083 What about tomorrow night? 1013 00:55:19,717 --> 00:55:21,251 Tomorrow night, 1014 00:55:21,318 --> 00:55:24,254 I'm scheduled to take care of an elderly nun on her deathbed. 1015 00:55:24,321 --> 00:55:25,523 I understand. 1016 00:55:25,590 --> 00:55:27,124 But I'd really like to see you again. 1017 00:55:29,226 --> 00:55:31,396 I'll get out of it. 1018 00:55:31,462 --> 00:55:34,865 I always knew I was different, and now I know why! 1019 00:55:34,932 --> 00:55:37,267 I'm gay! 1020 00:55:37,334 --> 00:55:41,606 You're the only person who's ever truly understood me! 1021 00:55:41,672 --> 00:55:43,841 I know. It's okay. 1022 00:55:43,908 --> 00:55:47,478 Just let it out. Everything's gonna be okay. 1023 00:55:48,245 --> 00:55:50,014 It's all gonna be okay. 1024 00:55:50,080 --> 00:55:51,882 It's gonna be just... 1025 00:56:07,164 --> 00:56:08,433 Hey! 1026 00:56:18,776 --> 00:56:20,745 Hey! Stop! 1027 00:56:20,811 --> 00:56:22,780 Wayne? 1028 00:56:24,314 --> 00:56:25,616 Wayne! 1029 00:56:30,120 --> 00:56:31,522 Judith escaped! 1030 00:56:33,257 --> 00:56:34,258 Der! 1031 00:56:38,629 --> 00:56:40,431 Get to the truck. 1032 00:56:50,374 --> 00:56:51,842 Judith? 1033 00:56:56,180 --> 00:56:58,082 Okay, she can't be far. 1034 00:57:00,350 --> 00:57:01,519 I see her! 1035 00:57:01,586 --> 00:57:04,154 Where? Okay, steady! Steady! 1036 00:57:06,223 --> 00:57:07,692 I missed her. 1037 00:57:12,863 --> 00:57:14,899 Now, let's go, go, go! 1038 00:57:14,965 --> 00:57:17,635 You go this way! I'll go that way! All right! 1039 00:57:23,608 --> 00:57:24,642 Hey! 1040 00:57:26,443 --> 00:57:28,946 Open up! I've been kidnapped! 1041 00:57:31,448 --> 00:57:33,250 Hold your goddamn horses. 1042 00:57:33,317 --> 00:57:35,085 Oh, thank God. Hurry up. 1043 00:57:39,356 --> 00:57:41,492 Tonight Mr. Chang gets lucky. 1044 00:57:43,961 --> 00:57:46,531 Young lady, so horny, so impatient. 1045 00:57:50,568 --> 00:57:52,570 Oh, scrotum! 1046 00:57:55,272 --> 00:57:58,576 Dude, she's stealing the truck! Come on! 1047 00:58:01,546 --> 00:58:02,713 Now! Do her! 1048 00:58:02,780 --> 00:58:04,048 I got her! 1049 00:58:04,114 --> 00:58:05,449 I got her! 1050 00:58:15,960 --> 00:58:17,995 Okay, Judith, it's over. 1051 00:58:18,022 --> 00:58:20,702 You might as well turn this thing around and head back to the house. 1052 00:58:20,727 --> 00:58:22,029 Now, come on... Hey! 1053 00:58:34,378 --> 00:58:35,880 Oh, thank God. 1054 00:58:58,268 --> 00:59:01,371 Hi, officers. You're safe. 1055 00:59:01,438 --> 00:59:05,610 I'm Cowboy Wayne. I just bagged me one of them 1056 00:59:05,676 --> 00:59:09,413 killer goats that escaped from the zoo. 1057 00:59:10,815 --> 00:59:12,617 Good job. Yeah. 1058 00:59:12,683 --> 00:59:14,919 Okay, then. I'll see you later. 1059 00:59:28,298 --> 00:59:30,034 There. That should hold you for tonight. 1060 00:59:32,002 --> 00:59:33,203 Don't! 1061 00:59:36,406 --> 00:59:39,910 Hey, what the hell happened? 1062 00:59:39,977 --> 00:59:43,513 Well, Judith was givin' me some therapy... 1063 00:59:43,580 --> 00:59:46,316 And helped me realize I was gay, and the next thing... 1064 00:59:46,383 --> 00:59:48,385 Wait. What? 1065 00:59:48,452 --> 00:59:50,888 I see what happened. 1066 00:59:50,955 --> 00:59:52,990 She messed with your head. 1067 00:59:53,057 --> 00:59:54,859 Wayne, I'm gay. 1068 00:59:54,925 --> 00:59:58,595 No, you're not. You're just unsuccessful with women. 1069 00:59:58,663 --> 01:00:00,297 No, I'm gay. 1070 01:00:00,364 --> 01:00:02,867 Judith got me in touch with the inner J.D. 1071 01:00:02,933 --> 01:00:04,234 How'd she do that? 1072 01:00:04,301 --> 01:00:06,236 She listened, 1073 01:00:06,303 --> 01:00:09,006 unlike other people who've known me for years 1074 01:00:09,073 --> 01:00:11,108 and have ignored all the tell-tale signs. 1075 01:00:11,175 --> 01:00:12,476 Like what? 1076 01:00:12,542 --> 01:00:14,311 Like my obsession with Bette Midler. 1077 01:00:14,378 --> 01:00:16,213 My preference for track lighting. 1078 01:00:16,280 --> 01:00:18,282 And the fact that I like sucking dick. 1079 01:00:19,283 --> 01:00:20,718 What? 1080 01:00:20,785 --> 01:00:22,319 You've done that? 1081 01:00:22,386 --> 01:00:24,154 No... I mean not with another guy. 1082 01:00:24,221 --> 01:00:26,141 No, but remember when I bought that book on yoga? 1083 01:00:26,166 --> 01:00:26,957 Dude, that... 1084 01:00:27,024 --> 01:00:28,744 That's enough. I don't want to hear anymore. 1085 01:00:28,769 --> 01:00:32,162 Look, you wanna be gay? Fine, no problem. 1086 01:00:32,229 --> 01:00:34,498 But from now on, I'll take care of Judith myself. 1087 01:00:34,564 --> 01:00:35,733 Okay? Okay. 1088 01:00:40,938 --> 01:00:42,873 You want to be gay with me? No! 1089 01:00:42,940 --> 01:00:44,274 All right. 1090 01:00:48,478 --> 01:00:50,681 Come on, come on. Go. Come on. 1091 01:00:50,748 --> 01:00:52,717 All you, all you. All you, 11. 1092 01:00:52,783 --> 01:00:54,785 Okay. One more. One more. Come on. 1093 01:00:54,852 --> 01:00:56,787 One more, one more. Come on. 1094 01:00:56,854 --> 01:00:59,389 Feel the burn. Come on now. 1095 01:01:00,925 --> 01:01:02,727 11. 1096 01:01:03,961 --> 01:01:05,830 What's the matter, dear? 1097 01:01:05,896 --> 01:01:09,533 You never used to be so winded after only five sets. 1098 01:01:09,599 --> 01:01:11,601 Well, Mother Superior, 1099 01:01:13,337 --> 01:01:17,374 I'm having some second thoughts about becoming a nun. 1100 01:01:18,075 --> 01:01:19,576 Don't get me wrong. 1101 01:01:19,643 --> 01:01:23,147 This is a terrific convent, but I... 1102 01:01:23,213 --> 01:01:25,750 But? Well, I... 1103 01:01:26,884 --> 01:01:30,454 I'm having these feelings. 1104 01:01:30,520 --> 01:01:32,022 What kind of feelings? 1105 01:01:34,424 --> 01:01:35,860 I... 1106 01:01:35,926 --> 01:01:38,462 You mean sexual feelings? 1107 01:01:38,528 --> 01:01:41,531 Yeah. Yeah, but it's so much more than that. 1108 01:01:41,598 --> 01:01:43,700 Yes, well... 1109 01:01:43,768 --> 01:01:45,502 My dear... 1110 01:01:45,569 --> 01:01:49,239 You're the only one who can decide if this is the life you want to live. 1111 01:01:49,306 --> 01:01:51,876 But, once you take your final vows, 1112 01:01:54,078 --> 01:01:56,981 there is no going back. 1113 01:01:57,047 --> 01:02:00,350 Now, let's go bust out some power squats. 1114 01:02:14,631 --> 01:02:17,968 There. That should keep you from escaping again. 1115 01:02:18,035 --> 01:02:19,569 And this... 1116 01:02:21,571 --> 01:02:23,273 This... 1117 01:02:23,340 --> 01:02:26,176 This should keep you from biting. 1118 01:02:26,243 --> 01:02:28,979 How am I gonna eat? I thought of that. 1119 01:02:30,080 --> 01:02:31,982 What is that? It's breakfast. 1120 01:02:32,049 --> 01:02:35,252 It's pancakes, sausage hash brown, Pop-Tart, pureed. 1121 01:02:35,319 --> 01:02:37,487 I'm not eating that shit. I want a Big Montana. A what? 1122 01:02:37,554 --> 01:02:40,124 A Big Montana from Arby's with curly fries. 1123 01:02:40,190 --> 01:02:42,159 No. I'm not gonna get you one. 1124 01:02:42,226 --> 01:02:45,129 If you don't wanna eat what I made for you, then you can starve. 1125 01:02:45,195 --> 01:02:47,331 Why are you doing this? 1126 01:02:47,397 --> 01:02:49,166 It's the only way to save our friendship. 1127 01:02:49,233 --> 01:02:50,793 It doesn't seem like a friendship to me. 1128 01:02:50,818 --> 01:02:52,602 It seems like you're in love with Darren. 1129 01:02:52,669 --> 01:02:54,839 Bullshit! 1130 01:02:54,905 --> 01:02:57,374 Just get over it. Your buddy smokes pole, and so do you. 1131 01:02:57,441 --> 01:03:00,177 I am so un-gay. 1132 01:03:00,244 --> 01:03:02,604 Okay, fine. Let's pretend for a second that you're straight. 1133 01:03:02,629 --> 01:03:04,214 When's the last time you got any? 1134 01:03:04,281 --> 01:03:06,383 That's none of your business. 1135 01:03:06,450 --> 01:03:08,085 So, it's been years? 1136 01:03:08,152 --> 01:03:09,619 I'm waiting for the right woman. 1137 01:03:09,686 --> 01:03:11,521 There is no right woman for you, Wayne. 1138 01:03:11,548 --> 01:03:13,708 My guess is, if there ever was, you've already met her. 1139 01:03:13,733 --> 01:03:16,193 And she's either killed herself or become a lesbian. 1140 01:03:16,260 --> 01:03:18,295 Oh bite me! Blow me! 1141 01:03:18,362 --> 01:03:20,230 Skank! Eunuch! 1142 01:03:20,297 --> 01:03:22,732 Stealer... Of my friend! 1143 01:03:28,338 --> 01:03:30,908 Hi. Hey, hi. 1144 01:03:30,975 --> 01:03:32,642 What happened to your head? 1145 01:03:32,709 --> 01:03:35,512 Well, 1146 01:03:36,580 --> 01:03:38,248 I saw Judith. 1147 01:03:38,315 --> 01:03:40,217 Judith's dead. 1148 01:03:40,284 --> 01:03:44,221 Yeah, but... I could have sworn it was her. 1149 01:03:44,288 --> 01:03:46,456 I was... You poor thing. 1150 01:03:46,523 --> 01:03:49,193 You're still not over her death. 1151 01:03:49,259 --> 01:03:52,196 Maybe we shouldn't be seeing each other. 1152 01:03:52,262 --> 01:03:54,298 No. No, no. 1153 01:03:54,364 --> 01:03:56,266 No, God, I'm fine. 1154 01:03:56,333 --> 01:03:59,103 And look, I can deal with this. Okay? 1155 01:03:59,169 --> 01:04:00,604 Okay. Okay. 1156 01:04:03,140 --> 01:04:05,943 So, what are you having? Let's see. 1157 01:04:06,010 --> 01:04:07,677 There's the duck. 1158 01:04:07,744 --> 01:04:09,479 That was always Judith's favorite. 1159 01:04:09,546 --> 01:04:10,881 I'm sorry. I should leave. 1160 01:04:10,948 --> 01:04:12,883 No, you shouldn't. I'm so sorry. 1161 01:04:12,950 --> 01:04:16,786 God I will never mention Judith's name again, really. 1162 01:04:16,853 --> 01:04:19,456 I swear. I swear. 1163 01:04:19,523 --> 01:04:24,161 Hey would you excuse me for just a moment? 1164 01:04:24,228 --> 01:04:26,863 Please, I'll... I'll be right back. 1165 01:04:26,931 --> 01:04:29,166 Okay? In a... In a moment. 1166 01:04:34,771 --> 01:04:36,773 Damn it! 1167 01:04:41,445 --> 01:04:44,114 What do you want? Wayne, it's me, Darren. 1168 01:04:44,181 --> 01:04:45,615 Look, there's a problem. 1169 01:04:45,682 --> 01:04:48,986 I'm with Sandy, but I can't stop talking about Judith. 1170 01:04:49,053 --> 01:04:51,188 Okay. I'll be right there. 1171 01:05:03,533 --> 01:05:05,669 Okay. Open up your shirt. 1172 01:05:05,735 --> 01:05:07,371 Why? Just do it. 1173 01:05:08,238 --> 01:05:10,207 What is this? 1174 01:05:10,274 --> 01:05:12,977 Okay. Now... 1175 01:05:13,944 --> 01:05:15,545 Here's what's gonna happen. 1176 01:05:17,881 --> 01:05:20,684 I'm going to listen to your conversation. 1177 01:05:21,585 --> 01:05:22,852 Now... 1178 01:05:23,988 --> 01:05:27,524 If you say anything about Judith, 1179 01:05:27,591 --> 01:05:29,994 or so much as mention her name, 1180 01:05:30,060 --> 01:05:32,829 then, I'm gonna give you a little shock. 1181 01:05:35,099 --> 01:05:37,801 Perfect. 1182 01:05:37,867 --> 01:05:39,703 I don't think I'm comfortable 1183 01:05:39,769 --> 01:05:41,838 having these things on my nipples, okay? 1184 01:05:41,905 --> 01:05:43,707 I can put 'em on your balls. 1185 01:05:43,773 --> 01:05:45,442 The nipples are fine. 1186 01:05:45,509 --> 01:05:47,277 Nipples work. Okay. 1187 01:05:48,445 --> 01:05:50,680 Hi. Sorry, sorry, sorry. 1188 01:05:50,747 --> 01:05:52,649 I'm back. I am back. 1189 01:05:52,716 --> 01:05:55,019 It was a talkative men's room... 1190 01:05:55,085 --> 01:05:57,554 Attendant. That's okay. 1191 01:06:11,601 --> 01:06:13,270 Excuse me. Hey. 1192 01:06:13,337 --> 01:06:15,639 This table's reserved, sir. Do you know what? 1193 01:06:15,705 --> 01:06:18,608 I come here all the time, and I spend a lot of money in this place. 1194 01:06:18,675 --> 01:06:21,045 So, why don't you just leave me the hell alone? 1195 01:06:23,547 --> 01:06:25,782 I don't mean to be pushy, but 1196 01:06:25,849 --> 01:06:28,785 if this relationship is gonna get serious, 1197 01:06:28,852 --> 01:06:31,121 then I have to give up becoming a nun. 1198 01:06:31,188 --> 01:06:33,957 And I'd have to decide soon because... 1199 01:06:34,024 --> 01:06:36,760 I'm taking my final vows on Sunday. 1200 01:06:36,826 --> 01:06:39,029 Yeah, that thought had occurred to me. 1201 01:06:39,096 --> 01:06:42,232 And if I do that, I need to know... 1202 01:06:42,299 --> 01:06:44,934 That you want marriage and a family. 1203 01:06:46,303 --> 01:06:49,106 Absolutely. 1204 01:06:49,173 --> 01:06:52,676 I never thought I'd say this to anyone after Luigi died, but... 1205 01:06:54,178 --> 01:06:55,845 I love you, Darren. 1206 01:06:59,583 --> 01:07:01,085 I love you too, Judith. 1207 01:07:02,018 --> 01:07:04,721 Judith! 1208 01:07:04,788 --> 01:07:07,157 I mean, Sandy. I mean. 1209 01:07:07,224 --> 01:07:09,626 Let's dance. Okay? 1210 01:07:18,968 --> 01:07:22,806 You're out of here. Hey! Put me down! I haven't ordered yet. 1211 01:07:26,042 --> 01:07:28,512 Time for an attitude adjustment, mister. 1212 01:07:31,014 --> 01:07:33,750 Hey. Nice move. 1213 01:07:41,725 --> 01:07:43,160 Damn, he's good. 1214 01:07:44,528 --> 01:07:45,795 Darren! 1215 01:07:50,767 --> 01:07:53,903 Oh, my God. Oh, geez. Oh, my... 1216 01:07:57,374 --> 01:07:59,809 Oh, my... Are... Are you okay? 1217 01:07:59,876 --> 01:08:02,779 Yeah. It was a little weird. 1218 01:08:11,855 --> 01:08:13,590 Wait for me! 1219 01:08:13,657 --> 01:08:16,493 Darren. Darren, Darren, Darren. What's going on? 1220 01:08:16,560 --> 01:08:20,297 Okay, I can explain. See, it's aversion therapy. 1221 01:08:20,364 --> 01:08:23,267 See, Wayne was trying to help me get over Judith. 1222 01:08:23,333 --> 01:08:25,101 Judith? I had these things on my nipples... 1223 01:08:25,169 --> 01:08:28,472 Oh, my God. It's so much worse than I thought. No. 1224 01:08:28,538 --> 01:08:32,108 No, you're obviously not ready for this relationship. 1225 01:08:33,277 --> 01:08:35,111 No, I am! Sandy, wait! 1226 01:08:35,179 --> 01:08:37,281 Sandy... Okay... 1227 01:08:37,947 --> 01:08:39,183 Damn it! 1228 01:08:41,084 --> 01:08:44,288 Sandy! Sandy, wait... wait, Sandy! 1229 01:08:44,354 --> 01:08:46,523 Sandy! Wait, Sandy! 1230 01:08:50,427 --> 01:08:51,661 Sandy, wait! 1231 01:08:56,533 --> 01:08:57,767 Sandy. 1232 01:08:59,369 --> 01:09:02,038 Darren! Oh, my God! 1233 01:09:02,105 --> 01:09:04,274 Darren, what happened to you? 1234 01:09:04,341 --> 01:09:06,976 I ran here from the nightclub. But that's 30 miles! 1235 01:09:07,043 --> 01:09:08,745 Yeah, I know, I just... 1236 01:09:08,812 --> 01:09:11,648 Wanted to say... I'm sorry. 1237 01:09:11,715 --> 01:09:13,717 I'm sorry. Can you ever forgive me? 1238 01:09:13,783 --> 01:09:17,287 Oh, yeah. 'Cause the whole Judith thing and the nipple clamps... 1239 01:09:17,354 --> 01:09:18,855 It's crazy and... Yes! 1240 01:09:20,190 --> 01:09:21,791 Really? Yes. 1241 01:09:21,858 --> 01:09:23,393 Just like that? 1242 01:09:23,460 --> 01:09:26,230 Yeah, well, I am training to become a nun, you know. 1243 01:09:26,296 --> 01:09:28,532 Forgiveness is just sort of my thing. 1244 01:09:28,598 --> 01:09:30,166 I love you. Really? 1245 01:09:30,234 --> 01:09:32,168 I love you! I love you. 1246 01:09:32,236 --> 01:09:33,837 Love. Love. 1247 01:09:51,488 --> 01:09:54,358 Happy? You didn't have to do that. 1248 01:09:54,424 --> 01:09:57,261 Well, I just happened to be by an Arby's, 1249 01:09:57,327 --> 01:10:00,129 and they were throwin' out some old food so, you know, 1250 01:10:00,196 --> 01:10:01,665 I thought, why not? 1251 01:10:01,731 --> 01:10:04,100 Either way, that's nice of you. 1252 01:10:08,838 --> 01:10:09,973 Hey, 1253 01:10:11,841 --> 01:10:13,377 I was wondering. 1254 01:10:14,878 --> 01:10:17,547 Why Darren? What do you mean? 1255 01:10:17,614 --> 01:10:21,351 You just don't seem like the type that goes for a sensitive guy like Darren. 1256 01:10:21,418 --> 01:10:25,722 You seem more the kind of woman that needs an assertive type of guy. 1257 01:10:32,296 --> 01:10:33,930 Before I met Darren, I was... 1258 01:10:37,166 --> 01:10:39,503 I was engaged to a guy like that. 1259 01:10:39,569 --> 01:10:41,605 His idea of a fun weekend was to fly to Thailand 1260 01:10:41,671 --> 01:10:43,440 and compete in a kickboxing tournament. 1261 01:10:44,608 --> 01:10:46,310 U.S.A.! Go, Josh! 1262 01:10:48,745 --> 01:10:49,913 Yeah! 1263 01:10:55,652 --> 01:10:56,720 No! 1264 01:10:58,422 --> 01:11:01,090 No! 1265 01:11:10,099 --> 01:11:12,469 After that I decided no more tough guys. 1266 01:11:12,536 --> 01:11:14,971 Yeah, and then you found Darren. 1267 01:11:15,439 --> 01:11:16,773 Yeah. 1268 01:11:16,840 --> 01:11:18,542 So do you even love him? 1269 01:11:18,608 --> 01:11:20,568 Well, I think there's all different types of love. 1270 01:11:20,593 --> 01:11:22,479 I knew it! 1271 01:11:22,546 --> 01:11:25,615 Look, sometimes you have to make cold, rational decisions. 1272 01:11:25,682 --> 01:11:28,818 You can't always follow your heart. Yeah. Whatever. 1273 01:11:28,885 --> 01:11:32,255 Although I will admit there's something sexy about a man who takes charge. 1274 01:11:33,323 --> 01:11:36,326 Like you kidnapping me. 1275 01:11:36,393 --> 01:11:37,661 That took balls. 1276 01:11:38,528 --> 01:11:39,963 Big balls. 1277 01:11:41,531 --> 01:11:43,099 I gotta say it turned me on. 1278 01:11:45,134 --> 01:11:47,537 It did? 1279 01:12:30,514 --> 01:12:31,948 Chain. 1280 01:12:33,016 --> 01:12:34,918 Goddamn these chains! 1281 01:12:38,655 --> 01:12:41,391 Give it a little key, little key... 1282 01:12:41,458 --> 01:12:44,160 Wait! What am I doing? I can't let you go! 1283 01:12:44,227 --> 01:12:47,163 Just give me one free hand, and I promise it'll be worth it. 1284 01:12:47,230 --> 01:12:48,965 Okay. 1285 01:12:49,032 --> 01:12:50,800 Okay, give me the fries. 1286 01:12:56,540 --> 01:12:58,508 Okay, okay, okay. 1287 01:13:00,644 --> 01:13:02,679 Hey... 1288 01:13:03,580 --> 01:13:05,081 Shit. 1289 01:13:07,917 --> 01:13:09,853 Just wait one minute, okay? 1290 01:13:14,123 --> 01:13:15,825 Dude! Dude, you got a boner? 1291 01:13:16,359 --> 01:13:17,661 No... 1292 01:13:17,727 --> 01:13:19,829 Why didn't you answer the door? I'm eatin'. 1293 01:13:19,896 --> 01:13:21,631 So? I don't answer the door when I'm eatin'. 1294 01:13:21,698 --> 01:13:22,932 Since when? Since always. 1295 01:13:22,999 --> 01:13:24,501 I never knew that. 1296 01:13:24,568 --> 01:13:26,888 You didn't know a lot of things. You didn't know I was gay. 1297 01:13:26,955 --> 01:13:28,555 Is there anything else you wanna tell me? 1298 01:13:28,580 --> 01:13:29,873 I got three balls. 1299 01:13:29,939 --> 01:13:32,642 Shut up! God! 1300 01:13:32,709 --> 01:13:34,911 Dude. Dude. Dude! 1301 01:13:36,446 --> 01:13:39,449 Hi, Coach. Coach! What are you doin' here? 1302 01:13:39,516 --> 01:13:42,251 Retrial. Got a judge that's a sports fan. 1303 01:13:42,318 --> 01:13:44,521 Congrats. What are you gonna do now? 1304 01:13:44,588 --> 01:13:47,757 That's why I'm here. Need a place to crash. Get my shit together. 1305 01:13:47,824 --> 01:13:50,694 Figure out my next move. I knew I could count on you boys. 1306 01:13:50,760 --> 01:13:52,904 Of course. Coach, our house is your house, We gotta talk about it. 1307 01:13:52,929 --> 01:13:54,263 You stay as long as you like. 1308 01:13:54,330 --> 01:13:56,700 Great! Where's the bathroom? I gotta take a dump. 1309 01:13:56,766 --> 01:13:58,835 We don't use the toilet anymore, 1310 01:13:58,902 --> 01:14:01,505 'cause we're cuttin' down on the water bill. 1311 01:14:01,571 --> 01:14:02,972 What the hell do you do? 1312 01:14:03,039 --> 01:14:06,042 Well, we just use the lawn now. 1313 01:14:06,109 --> 01:14:09,412 Smart thinkin'. Oh, God. 1314 01:14:09,479 --> 01:14:11,247 You've been pinchin' loaves on the lawn, man? 1315 01:14:11,314 --> 01:14:12,749 I play croquet out there! 1316 01:14:12,816 --> 01:14:15,084 What, are you crazy? The coach can't stay here. 1317 01:14:15,151 --> 01:14:17,253 We've got a woman locked in the garage. 1318 01:14:17,320 --> 01:14:18,321 Oh, yeah. 1319 01:14:23,092 --> 01:14:24,961 You boys got any T.P.? 1320 01:14:25,028 --> 01:14:26,195 No! 1321 01:14:26,262 --> 01:14:28,231 That's all right. I'll find something. 1322 01:14:34,571 --> 01:14:36,973 Be cool. We'll find some way to get rid of him. Okay. 1323 01:14:37,040 --> 01:14:40,376 How about this? We tell him we've got dates tonight. 1324 01:14:40,443 --> 01:14:42,211 He can't be here 'cause we're gettin' laid. 1325 01:14:42,278 --> 01:14:44,480 Nah, he'll never believe that. Oh, yeah. 1326 01:14:44,548 --> 01:14:46,516 Okay, we'll tell him we've got ghosts. 1327 01:14:46,583 --> 01:14:48,785 Oh, boys! What's for supper? 1328 01:14:48,852 --> 01:14:50,554 Listen, Coach... We have ghosts. 1329 01:14:50,620 --> 01:14:51,788 What? 1330 01:14:51,855 --> 01:14:53,422 We were thinkin' that maybe 1331 01:14:53,489 --> 01:14:55,129 you stayin' here is not such a great idea. 1332 01:14:55,158 --> 01:14:56,660 Yeah. Nonsense. 1333 01:14:56,726 --> 01:15:00,163 It'll give us a chance to get to know one another again. 1334 01:15:00,229 --> 01:15:02,566 By the way, did you boys take care of that bitch 1335 01:15:02,632 --> 01:15:04,333 that was gonna marry Silverman? 1336 01:15:04,400 --> 01:15:09,105 Yeah. Yeah. We snuffed that bitch just like you said. 1337 01:15:09,172 --> 01:15:11,040 Good. How'd you do it? 1338 01:15:11,107 --> 01:15:12,876 We... Ate her. 1339 01:15:13,743 --> 01:15:16,045 You ate her? Yeah. 1340 01:15:16,112 --> 01:15:17,914 We ate her. Alive. 1341 01:15:17,981 --> 01:15:20,617 My hat goes off to you. You boys are smart. 1342 01:15:20,684 --> 01:15:22,218 That's the perfect crime. 1343 01:15:23,653 --> 01:15:25,054 Wonder what's on the tube. 1344 01:15:25,722 --> 01:15:27,090 No! Coach! 1345 01:15:28,151 --> 01:15:29,391 What the hell have we got here? 1346 01:15:29,416 --> 01:15:31,294 Some kind of public access show or something? 1347 01:15:31,360 --> 01:15:32,929 Yeah. 1348 01:15:32,996 --> 01:15:34,998 Wait a minute. That's your kidnap victim, ain't it? 1349 01:15:35,064 --> 01:15:36,499 You didn't kill her, did you? 1350 01:15:37,033 --> 01:15:38,034 No, Coach. 1351 01:15:38,101 --> 01:15:41,437 I am really disappointed in you boys. 1352 01:15:41,504 --> 01:15:44,040 Now I want you to go out there and off that cooze. 1353 01:15:44,107 --> 01:15:45,909 Well, we can't, Coach... 1354 01:15:45,975 --> 01:15:49,212 Oh, for Pete's sake! Look, she's gettin' out! 1355 01:15:49,278 --> 01:15:51,280 Go chop her head off or somethin'! 1356 01:15:52,782 --> 01:15:56,152 There's no fight left in you boys. You're nutless! 1357 01:15:56,219 --> 01:15:57,754 You've been pussified! 1358 01:15:57,821 --> 01:16:00,757 Don't worry about a thing, boys. I'll take care of that broad. 1359 01:16:00,824 --> 01:16:03,593 No, no. No! Hey! 1360 01:16:05,228 --> 01:16:07,697 Hey! 1361 01:16:07,764 --> 01:16:09,884 Who the hell are you? Judith, don't worry! I'm comin'! 1362 01:16:09,909 --> 01:16:13,369 Let's just say I'm a friend of the boys, and I'm here to kill ya. 1363 01:16:13,436 --> 01:16:16,539 You don't mind if I try to defend myself, do you? 1364 01:16:16,606 --> 01:16:19,475 Of course not. I love a good challenge. 1365 01:16:40,163 --> 01:16:41,497 Are you okay? 1366 01:16:47,971 --> 01:16:49,005 Dude... 1367 01:16:54,844 --> 01:16:56,545 Watch your step. 1368 01:16:57,681 --> 01:16:58,715 Got it? 1369 01:17:02,318 --> 01:17:05,021 I'm so happy. Oh, me, too. 1370 01:17:08,024 --> 01:17:10,259 Does this couch fold out? 1371 01:17:19,268 --> 01:17:20,804 Oh, Sandy... 1372 01:17:20,870 --> 01:17:23,172 What the hell is going on here? 1373 01:17:23,239 --> 01:17:25,108 Wha... Wha... Judith! 1374 01:17:25,174 --> 01:17:27,410 Yes. Yes! You're alive! 1375 01:17:27,476 --> 01:17:28,544 Judith? 1376 01:17:28,611 --> 01:17:30,413 Who is this tramp? 1377 01:17:30,479 --> 01:17:32,181 I'm not a tramp! 1378 01:17:32,248 --> 01:17:35,484 Actually, until yesterday I was training to become a nun. 1379 01:17:35,551 --> 01:17:38,221 I'm gone for a week, and you're screwing a nun? 1380 01:17:38,287 --> 01:17:40,489 No, no. We're in love! 1381 01:17:41,590 --> 01:17:43,326 I thought you were dead. 1382 01:17:43,392 --> 01:17:46,395 Really? I'm not dead. I was kidnapped, okay? 1383 01:17:46,462 --> 01:17:47,731 It was a living hell. 1384 01:17:47,797 --> 01:17:49,365 I was beaten and tortured... 1385 01:17:49,432 --> 01:17:51,634 And treated like a friggin' farm animal! 1386 01:17:52,401 --> 01:17:53,937 And the entire time, 1387 01:17:54,003 --> 01:17:57,306 the only thing that kept me alive was the thought 1388 01:17:57,373 --> 01:18:01,210 that somewhere out there, my sweet Darren still loved me 1389 01:18:01,277 --> 01:18:03,379 and that one day we'd be together again. 1390 01:18:06,349 --> 01:18:07,683 It was so horrible. 1391 01:18:15,892 --> 01:18:17,460 Where are we going? 1392 01:18:17,526 --> 01:18:19,628 Where? I don't know. We've gotta find her. Come on! 1393 01:18:19,695 --> 01:18:22,565 Let's go! Okay, where to? Where to? 1394 01:18:22,631 --> 01:18:25,168 Go left! I'm goin' right! 1395 01:18:25,234 --> 01:18:27,737 They kept me in a dark closet for days, 1396 01:18:27,804 --> 01:18:29,638 and they fed me, like, 1397 01:18:29,705 --> 01:18:32,075 crushed potato chips under the door. 1398 01:18:33,777 --> 01:18:36,813 Maybe... 1399 01:18:36,880 --> 01:18:39,048 I should go. 1400 01:18:39,115 --> 01:18:43,219 Oh, no. Sandy... Sandy, no. 1401 01:18:43,286 --> 01:18:45,388 Please, please don't. 1402 01:18:45,454 --> 01:18:47,456 Don't... Don't... Don't leave. 1403 01:18:47,523 --> 01:18:49,058 Well, but, I mean, 1404 01:18:49,125 --> 01:18:54,230 Judith's alive, and she is your fiancée. 1405 01:18:54,297 --> 01:18:56,966 Yeah I know. You're right. You're right. 1406 01:18:57,033 --> 01:18:59,769 But but you can't go, 1407 01:18:59,836 --> 01:19:01,805 because I... Because what? 1408 01:19:01,871 --> 01:19:04,073 Because I... I... Why, Darren? 1409 01:19:04,140 --> 01:19:05,942 Yeah? See, you... 1410 01:19:06,009 --> 01:19:07,944 Yeah? Yeah? Well, we... Because... 1411 01:19:08,011 --> 01:19:10,814 Sweetheart, we pledged our love to one another. 1412 01:19:10,880 --> 01:19:12,982 Spare her the pain of seeing us together. 1413 01:19:14,083 --> 01:19:16,719 You! Run along, back to the nunnery. 1414 01:19:20,723 --> 01:19:24,327 Sandy she's right. 1415 01:19:24,393 --> 01:19:27,530 I mean, I did pledge. 1416 01:19:30,066 --> 01:19:31,334 Okay. 1417 01:19:34,637 --> 01:19:35,771 Bye. 1418 01:19:38,674 --> 01:19:40,709 He's here! Hey, Darren? 1419 01:19:40,776 --> 01:19:41,845 Sandy, hi. Look, I can... 1420 01:19:41,911 --> 01:19:45,381 Darren! Sorry. Darren, look... 1421 01:19:45,448 --> 01:19:47,250 I understand that you're really upset, 1422 01:19:47,316 --> 01:19:49,853 and I probably look like a really big asshole, but I... 1423 01:19:49,919 --> 01:19:52,255 Dude? Dude! 1424 01:19:52,321 --> 01:19:55,624 Dude. Okay. I deserved that. 1425 01:19:55,691 --> 01:19:57,493 But now, let me explain... 1426 01:20:02,365 --> 01:20:06,635 Okay, I guess I deserved that one, too, but now we're even, okay? 1427 01:20:10,840 --> 01:20:13,409 Darren, stop! 1428 01:20:13,476 --> 01:20:15,378 We only did it because we love you. 1429 01:20:15,444 --> 01:20:17,413 Oh, right. Because you love me. 1430 01:20:17,480 --> 01:20:20,116 Yeah, man. Come on. Give me a hug. 1431 01:20:33,897 --> 01:20:36,199 Freeze! Freeze! Don't move! 1432 01:20:45,441 --> 01:20:46,675 Darren! 1433 01:20:48,177 --> 01:20:50,846 Don't think that my presence here means I've forgiven you. 1434 01:20:50,914 --> 01:20:54,017 I... I just wanted to tell you guys, in person, 1435 01:20:54,083 --> 01:20:56,886 that Judith and I are getting married tomorrow. 1436 01:20:56,953 --> 01:20:59,788 You don't wanna marry Judith! Admit it. 1437 01:20:59,855 --> 01:21:02,658 Of course I do. Okay. 1438 01:21:02,725 --> 01:21:04,793 Then look into my eyes and say it. 1439 01:21:05,661 --> 01:21:07,396 I wanna marry Judith. 1440 01:21:07,463 --> 01:21:10,934 Look into both our eyes at the same time and say it. 1441 01:21:12,101 --> 01:21:15,004 I'm out of here. Darren! 1442 01:21:15,071 --> 01:21:18,241 Come on. We're sorry, okay? 1443 01:21:18,307 --> 01:21:20,176 What we did was wrong. 1444 01:21:24,213 --> 01:21:26,015 We gotta stop that wedding. 1445 01:21:26,082 --> 01:21:27,483 Dude, how? 1446 01:21:28,952 --> 01:21:32,956 Let's go, you maggots! Kill! Kill! Kill! 1447 01:21:35,558 --> 01:21:38,561 Hello! Hey, Coach. Yeah, it's Wayne and J.D. 1448 01:21:38,627 --> 01:21:41,530 Look, we need your help. I'd do anything for you boys. 1449 01:21:41,597 --> 01:21:43,933 You're like sons to me. Name it, you got it. 1450 01:21:44,000 --> 01:21:46,135 Well, we need you to post bail for us. 1451 01:21:46,202 --> 01:21:48,004 It's 10,000 apiece. 1452 01:21:48,071 --> 01:21:53,109 No way! Come on, Coach. We need your help. 1453 01:21:53,176 --> 01:21:55,344 Jail life is real tough. They're... 1454 01:21:56,179 --> 01:21:57,947 Sodomizing us in here. 1455 01:21:58,014 --> 01:22:00,083 What? They're cornholing you? 1456 01:22:00,149 --> 01:22:02,451 Yeah. Oh, my God, that's horrible. 1457 01:22:02,518 --> 01:22:04,587 Don't worry about it. I'll get you out of there. 1458 01:22:05,888 --> 01:22:07,123 You got sodomized? 1459 01:22:07,190 --> 01:22:08,657 Who? I want to meet him. 1460 01:22:11,360 --> 01:22:13,362 What is that? 1461 01:22:13,429 --> 01:22:15,531 Sounds kinda like my truck. 1462 01:22:16,199 --> 01:22:17,433 Yeah. 1463 01:22:22,405 --> 01:22:25,008 Come on, boys. Let's go! 1464 01:22:25,074 --> 01:22:27,876 Get the lead out, boys! Hut, hut, hut! 1465 01:22:27,943 --> 01:22:30,279 Come on. Move it! 1466 01:22:30,346 --> 01:22:33,216 You're free! Now, where to, boys? 1467 01:22:34,350 --> 01:22:35,551 Go left! 1468 01:22:35,618 --> 01:22:38,287 Charge! 1469 01:22:41,390 --> 01:22:45,061 Sandy Perkus, do you vow to lead a life 1470 01:22:45,128 --> 01:22:49,665 of poverty, chastity, obedience and silence? 1471 01:22:49,732 --> 01:22:52,735 Wait! Wait! 1472 01:22:52,801 --> 01:22:55,704 Sorry. Sandy... Sandy... 1473 01:22:55,771 --> 01:22:58,074 Sandy, look you can't do this. 1474 01:22:58,141 --> 01:23:00,576 You love Darren, right? Well, yeah. 1475 01:23:00,643 --> 01:23:03,212 Well, Darren loves you. Really? 1476 01:23:03,279 --> 01:23:05,981 Darren's her boyfriend, but he's got this other girlfriend, 1477 01:23:06,049 --> 01:23:07,450 and he's gettin' ma... 1478 01:23:07,516 --> 01:23:09,152 Look, so what are you gonna do? 1479 01:23:11,054 --> 01:23:13,489 Go, my child. 1480 01:23:13,556 --> 01:23:16,659 Okay. Come on! We've got a wedding to crash! 1481 01:23:16,725 --> 01:23:20,296 - Go, go, go, go! - Bye, everybody! 1482 01:23:21,230 --> 01:23:22,698 Damn! 1483 01:23:22,765 --> 01:23:23,866 Lost another one. 1484 01:23:23,932 --> 01:23:25,301 Son of a bitch. 1485 01:23:40,483 --> 01:23:42,618 I can't believe I'm doing this. 1486 01:23:42,685 --> 01:23:45,188 Here. We got you some clothes. 1487 01:23:45,254 --> 01:23:48,891 Where did you get these? 1488 01:23:48,957 --> 01:23:51,294 J.D.'s sister. She's a stripper. 1489 01:23:51,360 --> 01:23:53,329 And a hooker. 1490 01:24:10,379 --> 01:24:11,847 Let's go. Go. 1491 01:24:16,752 --> 01:24:19,588 Oh, my gosh. Neil Diamond! 1492 01:24:19,655 --> 01:24:21,324 What the hell is going on? 1493 01:24:21,390 --> 01:24:22,891 Neil, let me explain. 1494 01:24:22,958 --> 01:24:25,294 You're the guys who've been sending me all those letters... 1495 01:24:25,361 --> 01:24:27,230 And tapes... And naked pictures. 1496 01:24:27,296 --> 01:24:31,033 What? We never sent you any naked pictures. 1497 01:24:31,100 --> 01:24:32,601 Dude. Sorry. 1498 01:24:32,668 --> 01:24:35,871 Look, Mr. Diamond, you gotta help us save our buddy, Darren. 1499 01:24:35,938 --> 01:24:37,373 He's gonna marry the wrong woman. 1500 01:24:37,440 --> 01:24:39,775 Look, Sandy and Darren, they broke up. 1501 01:24:39,842 --> 01:24:42,077 Love on the rocks. Ain't no big surprise. 1502 01:24:42,145 --> 01:24:44,079 But you gotta help us get them back together. 1503 01:24:44,147 --> 01:24:45,448 I don't know. 1504 01:24:45,514 --> 01:24:47,850 Come on Neil, turn on your heart light. 1505 01:24:47,916 --> 01:24:51,354 Judith brainwashed him. Darren was in love with me, but I never knew it. 1506 01:24:51,420 --> 01:24:54,190 Hold it, hold it, hold it! 1507 01:24:54,257 --> 01:24:56,792 Hold on! And did I mention I was gay? 1508 01:24:56,859 --> 01:25:00,296 I've spent my whole life writing songs about the healing power of love. 1509 01:25:00,363 --> 01:25:03,432 But, up until right now, they've only been words. 1510 01:25:03,499 --> 01:25:07,436 This may be my chance to prove that those words really mean something. 1511 01:25:07,503 --> 01:25:09,738 Now, you say that if Darren marries... 1512 01:25:09,805 --> 01:25:12,275 Judith. Judith he's gonna be miserable. 1513 01:25:12,341 --> 01:25:15,178 Right. I believe in happy endings. 1514 01:25:15,244 --> 01:25:17,580 And if Neil Diamond has anything to do with it, 1515 01:25:17,646 --> 01:25:19,848 this love story's gonna have one. 1516 01:25:19,915 --> 01:25:22,285 Come on! Yeah! 1517 01:25:22,351 --> 01:25:24,587 We got Neil Diamond on board! All right! 1518 01:25:24,653 --> 01:25:26,222 Where are we goin'? 1519 01:25:26,289 --> 01:25:28,757 The park on America Avenue. 1520 01:25:28,824 --> 01:25:31,093 Five-oh! What? 1521 01:25:31,160 --> 01:25:33,329 Cops! Caprice. Five cars back. 1522 01:25:33,396 --> 01:25:38,467 Goddamn heat. One little prison break and they're all over you. 1523 01:25:38,534 --> 01:25:42,871 Coach. No matter what happens to me, don't look back. 1524 01:25:42,938 --> 01:25:46,074 Just get this sweet little gal to the man who loves her. Pronto! 1525 01:25:46,141 --> 01:25:48,344 I'd rather be cut down in a hail of gunfire 1526 01:25:48,411 --> 01:25:50,579 than to go back to the big house. 1527 01:25:50,646 --> 01:25:52,481 Nice meetin' you, Mr. Diamond. 1528 01:25:53,716 --> 01:25:54,917 Hey! Wha... 1529 01:25:57,253 --> 01:25:59,054 ♪ Far 1530 01:25:59,121 --> 01:26:01,156 ♪ We've been traveling far 1531 01:26:01,224 --> 01:26:02,458 Coach, look out! 1532 01:26:04,693 --> 01:26:07,029 They're not cops! 1533 01:26:07,095 --> 01:26:09,965 ♪ But not without a star 1534 01:26:10,032 --> 01:26:11,967 ♪ Today 1535 01:26:12,034 --> 01:26:13,736 Hey, we're comin' to America. 1536 01:26:13,802 --> 01:26:15,238 ♪ Today 1537 01:26:15,304 --> 01:26:18,241 ♪ They're coming to America today ♪ 1538 01:26:19,775 --> 01:26:22,044 Dearly beloved, we are gathered here today... 1539 01:26:22,110 --> 01:26:23,879 To join Darren Silverman 1540 01:26:23,946 --> 01:26:27,850 and Judith Fessbeggler in holy matrimony. 1541 01:26:27,916 --> 01:26:30,886 If anyone has any objections, speak now. 1542 01:26:30,953 --> 01:26:32,455 - I do! - What? 1543 01:26:33,155 --> 01:26:34,590 Neil? 1544 01:26:34,657 --> 01:26:39,828 ♪ Hello, my friends, hello 1545 01:26:39,895 --> 01:26:43,232 Neil! Neil. Get to the part where we say, "I do." 1546 01:26:43,299 --> 01:26:47,002 ♪ It's good to need you so 1547 01:26:48,371 --> 01:26:52,508 ♪ It's good to love you 1548 01:26:53,642 --> 01:26:55,110 ♪ Like I do 1549 01:26:56,078 --> 01:26:58,046 ♪ And to feel this way 1550 01:26:59,748 --> 01:27:01,884 ♪ When I hear you say 1551 01:27:03,352 --> 01:27:04,787 ♪ Hello 1552 01:27:04,853 --> 01:27:08,724 ♪ Hello, my friends, hello 1553 01:27:08,791 --> 01:27:10,859 Say, "I do." No. 1554 01:27:10,926 --> 01:27:12,661 Say, "I do." 1555 01:27:12,728 --> 01:27:15,130 I can't because I... 1556 01:27:15,197 --> 01:27:17,966 ♪ I think about you 1557 01:27:18,033 --> 01:27:20,068 I love Neil and 1558 01:27:20,135 --> 01:27:21,670 I love Sandy. 1559 01:27:23,772 --> 01:27:25,308 You're in love with this slut? 1560 01:27:25,374 --> 01:27:28,076 I am not a slut. 1561 01:27:28,143 --> 01:27:30,546 Sandy is my one-and-only someone. 1562 01:27:31,146 --> 01:27:32,415 ♪ Hello 1563 01:27:44,092 --> 01:27:45,461 What about me? 1564 01:27:46,228 --> 01:27:48,230 Who's my someone? 1565 01:27:48,297 --> 01:27:52,668 ♪ Hello again, hello 1566 01:27:55,404 --> 01:27:59,742 ♪ It's good to need you so 1567 01:28:01,877 --> 01:28:03,946 ♪ I think 1568 01:28:06,382 --> 01:28:09,084 You ruined my life! 1569 01:28:09,151 --> 01:28:11,153 But I saved Darren's! 1570 01:28:11,219 --> 01:28:14,790 Just because I lost Darren doesn't mean I'm crazy enough 1571 01:28:14,857 --> 01:28:16,359 to hook up with you! 1572 01:28:21,196 --> 01:28:23,399 Hey! Why can't you just admit 1573 01:28:23,466 --> 01:28:25,534 that when you kissed me you liked it? 1574 01:28:25,601 --> 01:28:28,471 You're right. I have a weakness for incompetent morons. 1575 01:28:37,480 --> 01:28:39,214 Admit it! 1576 01:28:40,583 --> 01:28:43,986 I'm the strong-willed, assertive man that you need, 1577 01:28:44,052 --> 01:28:47,356 and you're the hardcore bitch that I've always dreamed of. 1578 01:28:52,695 --> 01:28:54,997 ♪ And I know it's late 1579 01:28:56,164 --> 01:28:58,567 ♪ But I just couldn't wait 1580 01:28:59,802 --> 01:29:01,136 ♪ Hello 1581 01:29:08,343 --> 01:29:10,078 What about you? 1582 01:29:10,145 --> 01:29:11,414 When are you gonna get hitched? 1583 01:29:11,480 --> 01:29:13,516 Actually, I'm not. I'm gay. 1584 01:29:14,783 --> 01:29:16,251 Me, too. 1585 01:29:16,318 --> 01:29:18,286 Really? 1586 01:29:18,353 --> 01:29:21,156 By the power vested in me by the state of Washington, 1587 01:29:21,223 --> 01:29:24,159 I now pronounce you man and wife. 1588 01:29:24,226 --> 01:29:26,128 You may kiss the bride. 1589 01:29:28,664 --> 01:29:31,600 I now pronounce you man and wife. 1590 01:29:31,667 --> 01:29:33,268 You may kiss the bride. 1591 01:29:36,204 --> 01:29:39,875 I now pronounce you man and man. 1592 01:29:39,942 --> 01:29:41,477 You may kiss the man. 1593 01:29:53,255 --> 01:29:54,490 ♪ Sing 1594 01:29:58,093 --> 01:29:59,327 ♪ Sing 1595 01:30:03,098 --> 01:30:04,467 ♪ Sing 1596 01:30:04,533 --> 01:30:06,134 Come on. We need you for this one! 1597 01:30:07,670 --> 01:30:08,771 ♪ Sing 1598 01:30:08,837 --> 01:30:10,172 ♪ Sing a song 1599 01:30:12,741 --> 01:30:15,077 ♪ Sing ♪ Sing a song of songs 1600 01:30:15,143 --> 01:30:17,379 ♪ Sing 1601 01:30:17,446 --> 01:30:19,515 ♪ Sing ♪ Sing it out 1602 01:30:21,416 --> 01:30:22,985 ♪ Sing it strong ♪ Sing it 1603 01:30:23,051 --> 01:30:24,653 Yeah. ♪ Sing it 1604 01:30:24,720 --> 01:30:27,022 Yeah. Yeah! ♪ Sing it, sing it 1605 01:30:27,089 --> 01:30:28,423 ♪ Yeah 1606 01:30:32,094 --> 01:30:33,496 ♪ Yeah 1607 01:30:37,365 --> 01:30:40,503 ♪ Call the sun in the dead of night 1608 01:30:40,569 --> 01:30:43,806 ♪ And the sun's gonna rise in the sky 1609 01:30:43,872 --> 01:30:46,742 ♪ Sun's gonna rise 1610 01:30:46,809 --> 01:30:49,912 ♪ Touch a man who can't walk upright 1611 01:30:49,978 --> 01:30:53,315 ♪ And that lame man, he's gonna fly 1612 01:30:53,381 --> 01:30:56,852 ♪ He's gonna fly ♪ And I fly 1613 01:30:56,919 --> 01:30:59,421 ♪ Fly ♪ Yeah 1614 01:30:59,488 --> 01:31:01,323 ♪ Yeah, and I fly 1615 01:31:05,460 --> 01:31:08,597 ♪ Holly holy love 1616 01:31:14,737 --> 01:31:18,306 ♪ Dream of only you 1617 01:31:24,212 --> 01:31:27,415 ♪ Holly holy, Holly 1618 01:31:27,482 --> 01:31:29,552 ♪ Holy song 1619 01:31:33,421 --> 01:31:36,625 ♪ Holly holy, Holly 1620 01:31:37,359 --> 01:31:41,764 ♪ Holy rain 1621 01:31:49,171 --> 01:31:50,739 Yeah. 1622 01:31:53,742 --> 01:31:54,743 Yeah. 1623 01:32:05,688 --> 01:32:08,924 ♪ I believe in happy endings 1624 01:32:11,760 --> 01:32:16,031 ♪ Starry skies and dreams come true 1625 01:32:18,033 --> 01:32:22,571 ♪ I've believed it since I first met you 1626 01:32:30,378 --> 01:32:34,416 ♪ I believe in new beginnings 1627 01:32:36,318 --> 01:32:40,522 ♪ Extra innings, brand new starts 1628 01:32:42,124 --> 01:32:46,561 ♪ Loving hearts that care the way I do 1629 01:32:53,035 --> 01:32:57,606 ♪ All these things and happy endings, too 1630 01:33:04,613 --> 01:33:09,451 ♪ Sad songs bring me right down with the blues 1631 01:33:16,324 --> 01:33:20,763 ♪ Glad songs take me wherever I choose 1632 01:33:23,098 --> 01:33:25,901 ♪ And I choose to be there 1633 01:33:25,968 --> 01:33:29,772 ♪ So that I can declare why 1634 01:33:31,473 --> 01:33:35,443 ♪ I believe in happy endings 1635 01:33:37,112 --> 01:33:42,050 ♪ You're the reason, love's the way 1636 01:33:42,117 --> 01:33:46,588 ♪ And I'll believe it till my dying day 1637 01:33:54,162 --> 01:33:58,300 ♪ I know the cost of tears and trouble 1638 01:33:59,902 --> 01:34:04,907 ♪ Some get lost, some make it through 1639 01:34:04,973 --> 01:34:09,344 ♪ Me, I made it 'cause I always knew 1640 01:34:15,851 --> 01:34:20,422 ♪ That you believed in happy endings, too 1641 01:34:55,357 --> 01:35:00,195 ♪ Sad songs bring me right down with the blues 1642 01:35:06,568 --> 01:35:11,039 ♪ Glad songs take me wherever I choose 1643 01:35:13,208 --> 01:35:15,911 ♪ And I choose to be there 1644 01:35:15,978 --> 01:35:20,015 ♪ So that I can declare that 1645 01:35:21,549 --> 01:35:26,554 ♪ I know the cost of tears and troubles 1646 01:35:26,621 --> 01:35:31,426 ♪ I got lost but I got through 1647 01:35:31,493 --> 01:35:35,831 ♪ And I made it 'cause I always knew 1648 01:35:42,404 --> 01:35:46,975 ♪ That you believed in happy endings, too 1649 01:35:53,849 --> 01:35:56,151 ♪ You and me 1650 01:35:56,218 --> 01:35:59,788 ♪ And happy endings 1651 01:36:02,457 --> 01:36:05,427 ♪ Too 115231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.