Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,065 --> 00:00:23,061
Dịch phụ đề: Danngoc
Synctime: Duchuy2007
2
00:00:25,160 --> 00:00:29,839
BÃO TÁP SÔ VIẾT
THẾ CHIẾN THỨ II Ở HƯỚNG ĐÔNG.
3
00:00:31,136 --> 00:00:35,634
Tháng 6/1941, Cụm TĐQ Nam
của Đức tiến vào Ukraina.
Nhưng tại các căn cứ hải quân mạnh
4
00:00:35,734 --> 00:00:40,052
ở Odessa và Sevastopol,
quân Đức đã gặp phải sự
kháng cự dữ dội của Liên Xô.
5
00:00:40,252 --> 00:00:44,690
Nguyên bản được sản xuất cho
Truyền hình Nga năm 2011.
Đây là câu chuyện về
6
00:00:44,730 --> 00:00:49,628
“Cuộc Chiến tranh Vệ quốc Vĩ đại”
của Nga và về chặng đường dài của
Hồng quân đi từ bại trận
cho đến chiến thắng.
7
00:00:52,214 --> 00:00:57,326
Cuộc bảo vệ Sevastopol.
.
.
8
00:00:58,884 --> 00:01:02,523
Ngày 1/7/1941,
9
00:01:03,882 --> 00:01:08,960
đoàn máy bay DB-3 của Liên Xô
thả bom xuống thành phố Ploiesti
10
00:01:09,160 --> 00:01:11,319
của Romania rồi quay về.
11
00:01:15,637 --> 00:01:19,235
Mục tiêu bị mây thấp
che khuất
12
00:01:20,755 --> 00:01:24,713
nhưng sức nổ mạnh
cũng vẫn gây thiệt hại.
13
00:01:26,232 --> 00:01:29,511
Romania là nguồn cấp
dầu thô chính cho Hitler.
14
00:01:29,751 --> 00:01:34,149
Lúc này, mới 3 tuần sau khi
Đức xâm lược Liên Xô,
15
00:01:34,349 --> 00:01:39,106
nguồn nguyên liệu thiết yếu này
đã bị đe dọa.
16
00:01:39,346 --> 00:01:42,905
Nhà máy lọc dầu cháy
suốt nhiều ngày liền.
17
00:01:43,105 --> 00:01:47,383
Cột lửa có thể thấy rõ
từ xa hàng dặm.
18
00:01:48,742 --> 00:01:52,061
Các cơ sở dầu mỏ của Romania
bị đánh trúng hết lần này
đến lần khác
19
00:01:52,301 --> 00:01:57,059
bởi máy bay ném bom Sô Viết
thuộc Hạm đội Hắc Hải đóng ở Krym.
20
00:01:59,098 --> 00:02:01,057
"Đưa bản đồ đây."
21
00:02:04,815 --> 00:02:09,533
"Xem nhé, hôm nay cậu sẽ
thả bom ở đây... đây... và đây."
.
.
22
00:02:10,973 --> 00:02:16,010
Bán đảo Krym ít được đề cập
trong kế hoạch xâm lược của Đức.
23
00:02:16,210 --> 00:02:20,808
Giờ nó lại thành mối lo
ngày càng tăng của Hitler.
24
00:02:23,687 --> 00:02:29,045
Ngày 23/7/1941, Hitler
ban hành Chỉ thị số 33
25
00:02:29,244 --> 00:02:34,842
tăng cường ưu tiên cho chiến dịch
của Cụm TĐQ Nam ở Ukraina.
26
00:02:35,082 --> 00:02:38,720
Ngày 12/8, ông ta ra lệnh
chiếm lấy Krym, nơi
27
00:02:38,920 --> 00:02:41,519
"do có các căn cứ
không quân...", ông ta tuyên bố,
28
00:02:41,719 --> 00:02:46,357
"... đã tạo ra mối đe dọa nghiêm trọng
với vùng sản xuất dầu ở Romania."
29
00:02:48,876 --> 00:02:52,794
Các tổ lái máy bay ném bom
Sô Viết đã bắt Quốc trưởng
phải chú ý.
30
00:02:53,034 --> 00:02:57,032
Lực lượng Đức giờ rẽ xuống
phía Nam để giải quyết họ.
31
00:03:00,511 --> 00:03:03,869
Những tuần lễ đầu của cuộc chiến
thật là thảm họa với Hồng quân.
32
00:03:04,109 --> 00:03:07,348
Nhưng họ có lý do để tin tưởng
tại một đấu trường cụ thể.
33
00:03:07,588 --> 00:03:11,586
Hạm đội Hắc Hải Sô Viết
là một lực lượng đáng nể,
34
00:03:12,865 --> 00:03:17,783
gồm 1 thiết giáp hạm, 5 tuần
dương hạm, 16 khu trục hạm
35
00:03:17,983 --> 00:03:19,982
và 44 tàu ngầm.
36
00:03:20,222 --> 00:03:24,140
Không có hạm đội nào ở
Biển Đen đáng là đối thủ của nó.
37
00:03:28,379 --> 00:03:33,776
Tư lệnh hạm đội là Phó Đô đốc
42 tuổi Filip Oktyabrsky.
38
00:03:34,016 --> 00:03:37,814
Oktyabrsky gia nhập
Hải quân Nga năm 1917.
39
00:03:38,054 --> 00:03:43,612
Là một người cộng sản hăng hái,
ông quyết định đổi họ mình
từ Ivanov thành Oktyabrsky
40
00:03:43,812 --> 00:03:46,970
(nghĩa là Tháng 10,
tháng Cách Mạng Vô Sản).
41
00:03:47,210 --> 00:03:51,568
Ông làm Tư lệnh Hạm đội
Hắc Hải từ năm 1939.
42
00:03:52,808 --> 00:03:58,645
Mùa hè năm 1941, Stalin
ban hành nhiều mệnh lệnh
theo đó cấm
43
00:03:58,885 --> 00:04:02,444
các đơn vị đầu hàng và yêu cầu
họ phải giữ vị trí cho tới người
cuối cùng.
44
00:04:02,643 --> 00:04:04,603
Hầu hết các lệnh này
ít hiệu quả,
45
00:04:04,803 --> 00:04:09,401
nhưng thành phố cảng Odessa ở
Hắc Hải lại là câu chuyện khác hẳn.
46
00:04:10,280 --> 00:04:13,159
Phòng thủ tại đây là Tập đoàn
quân Độc lập Duyên Hải,
47
00:04:13,399 --> 00:04:18,756
sớm được đặt dưới quyền của
Tướng Ivan Yefimovich Petrov.
48
00:04:18,996 --> 00:04:22,835
Petrov khởi đầu binh nghiệp
là binh nhì trong Hồng quân.
49
00:04:23,075 --> 00:04:29,232
Đến năm 1941 ông đã là
thiếu tướng, sư trưởng Sư đoàn
Bộ binh Chapaev 25,
50
00:04:29,512 --> 00:04:33,870
lấy theo tên vị chỉ huy huyền thoại
thời Nội chiến Vasily Chapaev.
51
00:04:34,070 --> 00:04:37,068
Vài tuần sau Petrov
được thăng làm Tư lệnh
52
00:04:37,348 --> 00:04:40,867
Tập đoàn quân Độc lập
Duyên Hải đóng ở Odessa.
53
00:04:42,586 --> 00:04:46,024
Trận đánh đầu tiên quanh
thành phố diễn ra ngày 5/8
54
00:04:46,224 --> 00:04:50,702
chống lại đòn tấn công của
Tập đoàn quân số 4 Romania.
55
00:04:50,942 --> 00:04:55,460
Tướng lĩnh Romania nghĩ rằng
Odessa sẽ sớm thất thủ,
56
00:04:55,700 --> 00:05:01,338
nhưng binh lính và dân thường Sô Viết
đã được huy động để xây tuyến
phòng thủ mới.
57
00:05:03,377 --> 00:05:08,655
Họ đã đào được hơn 100 dặm
chiến hào và hào chống tăng.
58
00:05:09,774 --> 00:05:14,492
Odessa sắp tiến hành cuộc
phòng thủ kiên cường,
59
00:05:14,732 --> 00:05:19,090
giữ vững trong suốt nhiều tuần lễ
khi vẫn được tiếp tế nhờ Hạm đội
Hắc Hải.
60
00:05:19,330 --> 00:05:23,368
Đến tháng 9, quân Romania
tiến được vào ngoại ô thành phố
61
00:05:23,608 --> 00:05:26,047
và bắt đầu bắn phá
bến cảng.
62
00:05:26,287 --> 00:05:29,765
Lính thủy Sô Viết tổ chức
phản công dữ dội.
63
00:05:34,803 --> 00:05:39,001
Được hỗ trợ bởi các cuộc đổ bộ
phía sau chiến tuyến quân Romania,
64
00:05:39,241 --> 00:05:42,280
họ đã đánh lui
2 sư đoàn địch.
65
00:05:42,520 --> 00:05:46,998
Vành đai bao vây
bị đẩy lùi hơn 5.000 m.
66
00:05:49,956 --> 00:05:53,955
Trong khi Tập đoàn quân Duyên Hải
đang chuẩn bị tiếp cho cuộc
phong tỏa thành phố vào mùa đông,
67
00:05:54,235 --> 00:05:56,873
họ nhận được một lệnh mới
gây sững sờ:
68
00:05:58,473 --> 00:06:02,991
"Các chiến sĩ và cấp chỉ huy đã
dũng cảm và anh dũng chiến đấu ..."
69
00:06:03,231 --> 00:06:07,029
"... bảo vệ thành phố sẽ được
sơ tán cấp tốc khỏi Krym."
70
00:06:09,388 --> 00:06:12,866
Tập đoàn quân 11 của von Manstein
đã vượt qua sông Dniepr
71
00:06:13,106 --> 00:06:17,224
và sắp sửa cắt rời
toàn bộ Bán đảo Krym.
72
00:06:18,784 --> 00:06:24,261
Erich von Manstein thuộc một
dòng họ người Phổ có truyền thống
theo nghiệp binh.
73
00:06:24,501 --> 00:06:28,260
Ông bị thương nặng trong giai đoạn
mở đầu của Thế Chiến thứ I,
74
00:06:28,459 --> 00:06:31,938
nhưng vẫn tiếp tục trở thành sĩ quan
tham mưu cao cấp đầy kinh nghiệm.
75
00:06:32,178 --> 00:06:36,776
Năm 1940 ông đã vạch kế hoạch
dẫn tới việc đánh bại nước Pháp.
76
00:06:37,016 --> 00:06:41,094
Ông được xem là một trong những
vị tướng tài giỏi nhất cuộc chiến.
77
00:06:42,173 --> 00:06:48,131
Von Manstein đã sẵn sàng chọc
thủng phòng tuyến Sô Viết ở
Perekop, cửa ngõ dẫn vào Bán đảo.
78
00:06:48,331 --> 00:06:50,650
Các thành phố ở Krym
sẽ phơi ra,
79
00:06:50,890 --> 00:06:55,008
bao gồm cả căn cứ hải quân chính
của Hạm đội Hắc Hải ở Sevastopol.
80
00:06:55,208 --> 00:06:59,926
Để cố gắng cứu Sevastopol,
Odessa sẽ phải hy sinh.
81
00:07:02,245 --> 00:07:04,204
Để lại sau một đội
chặn hậu nhỏ,
82
00:07:04,404 --> 00:07:09,761
khoảng 90.000 binh sĩ đã được
sơ tán trong vòng 17 ngày.
83
00:07:10,001 --> 00:07:14,119
Họ để lại các truyền đơn
gửi cư dân thành phố:
84
00:07:15,399 --> 00:07:21,716
"Chúng tôi phải tạm xa Odessa
thân thương, nhưng không phải
là mãi mãi và sẽ không lâu..."
85
00:07:21,956 --> 00:07:27,634
"...Bọn giết người khốn khổ đó,
bọn chuột bọ phát xít đó
sẽ bị quét khỏi thành phố..."
86
00:07:27,873 --> 00:07:31,032
"Chúng tôi sẽ sớm trở về,
hỡi các đồng chí!"
87
00:08:17,252 --> 00:08:23,089
Bình minh ngày 16/10,
con tàu cuối cùng rời Odessa.
88
00:08:24,808 --> 00:08:29,206
Chiều hôm đó quân Romania
tiến vào thành phố.
89
00:08:36,403 --> 00:08:40,601
Quân Đức tiến qua Krym,
hướng về Sevastopol.
90
00:08:43,200 --> 00:08:47,518
Khi nghỉ chân, đạn pháo
bất ngờ rơi xuống đầu họ.
91
00:08:47,758 --> 00:08:51,437
Hàng chục xe cộ bốc cháy.
92
00:08:54,555 --> 00:08:59,033
Họ đang bị nã đạn bởi những
khẩu pháo khổng lồ thuộc
Pháo đội Số 30
93
00:08:59,233 --> 00:09:03,751
được quân Đức gọi là
Pháo đài Maxim Gorky-1.
94
00:09:15,306 --> 00:09:20,744
Pháo đội Số 30 và Số 35 là
xương sống của hệ thống
phòng thủ Sevastopol.
95
00:09:20,984 --> 00:09:25,862
Mỗi pháo đội có 2 tháp pháo,
mỗi tháp pháo có 2 khẩu 305 mm.
96
00:09:26,102 --> 00:09:31,659
Nguyên thủy chúng được chế tạo
để gắn lên thiết giáp hạm và
có tầm bắn 30 km.
97
00:09:31,859 --> 00:09:35,098
Việc xây dựng các pháo đội này
bắt đầu năm 1912,
98
00:09:35,337 --> 00:09:40,935
nhưng do có xáo động ở Nga
nên mãi tới 1936 chúng mới được
hoàn tất.
99
00:09:41,175 --> 00:09:44,693
Các động cơ điện được gắn
để nạp đạn cho pháo,
100
00:09:44,973 --> 00:09:49,611
cũng như hệ thống ray để vận chuyển
các quả đạn nửa tấn từ hộp tiếp đạn
vào ổ máy bắn.
101
00:09:49,851 --> 00:09:56,208
Chỉ có phần tháp pháo, bọc bằng
các tấm thép dày 400 mm, là có thể
nhìn thấy nhô khỏi mặt đất.
102
00:09:56,488 --> 00:10:02,326
Phần còn lại của pháo đội đóng trong
một phức hợp ngầm kích thước 130m x 50m.
103
00:10:02,526 --> 00:10:07,603
Nó bao gồm kho chứa đạn,
phòng máy phát điện, khối ngủ,
104
00:10:07,843 --> 00:10:10,402
thậm chí cả nhà bếp
và bệnh xá.
105
00:10:10,642 --> 00:10:15,040
Pháo đội 30 do Thiếu tá
Grigory Aleksandr chỉ huy.
106
00:10:16,319 --> 00:10:21,797
Khi quân Đức tiếp tục tiến quân,
lính Sô Viết rút về phía Nam
qua dãy núi,
107
00:10:22,037 --> 00:10:25,995
dọc theo Quốc lộ Yalta
rồi về Sevastopol.
108
00:10:29,754 --> 00:10:35,751
Thủy binh, được yểm trợ bởi
các cỗ trọng pháo bờ biển,
đã chặn đứng được quân Đức.
109
00:10:40,149 --> 00:10:45,147
Họ đã giành được khoảng thời gian
quý báu để viện binh kịp tới
Sevastopol.
110
00:10:48,185 --> 00:10:51,384
Số quân này bao gồm TĐQ
Duyên Hải dưới quyền Petrov
111
00:10:51,624 --> 00:10:55,662
và Tư lệnh Hạm đội
Phó đô đốc Oktyabrsky.
112
00:10:55,902 --> 00:10:59,580
Hệ thống phòng thủ Sevastopol
được chia thành 4 vùng.
113
00:10:59,820 --> 00:11:02,699
Vùng 1 bảo vệ bến cảng
ở Balaklava,
114
00:11:02,899 --> 00:11:05,058
Vùng 2 là Quốc lộ
tới Yalta,
115
00:11:05,298 --> 00:11:07,777
Vùng 3 là hướng tiếp cận
Trung Tâm và phía Đông,
116
00:11:08,017 --> 00:11:11,575
và Vùng 4 là con đường
dẫn tới Bakhchysarai.
117
00:11:13,774 --> 00:11:18,212
Binh lính và dân thường bị thương
được mau chóng sơ tán bằng đường biển.
118
00:11:18,412 --> 00:11:22,970
Ngày 6/11, chiếc tàu thủy hơi nước
Armenia lên đường xuôi xuống Kavkaz.
119
00:11:23,170 --> 00:11:29,008
Trong cảnh hỗn loạn lúc sơ tán,
nhiều hành khách lên tàu mà không
nằm trong danh sách đăng ký.
120
00:11:31,766 --> 00:11:37,284
Trưa ngày hôm sau, con tàu
bị một máy bay ném ngư lôi Đức
tấn công.
121
00:11:46,240 --> 00:11:50,198
Chiếc Armenia chìm
chỉ trong vòng 4 phút.
122
00:11:50,398 --> 00:11:53,637
Trong khoảng 7.000 hành khách,
123
00:11:53,837 --> 00:11:58,355
chiếc tàu hộ tống chỉ
cứu được 8 người sống sót.
124
00:12:05,172 --> 00:12:09,850
Franz Halder, Tổng tham mưu
trưởng Quân đội Đức, đã ghi lại
trong nhật ký:
125
00:12:10,090 --> 00:12:16,527
“Cuộc tấn công vào Sevastopol
sẽ bắt đầu ngày 8/12 và sẽ
không lâu hơn 5 ngày.”
126
00:12:18,166 --> 00:12:20,805
Nhưng các trận mưa hè
đã làm hoãn cuộc tấn công.
127
00:12:23,883 --> 00:12:29,681
Von Manstein đã quyết định thực hiện
mũi tấn công chính dọc bờ biển
phía bắc Sevastopol.
128
00:12:29,921 --> 00:12:33,399
Thoạt nhìn, Quốc lộ Yalta
có vẻ hợp lý hơn.
129
00:12:33,679 --> 00:12:39,157
Vùng đất bằng phẳng hai bên đường
phù hợp hơn cho xe tăng Đức.
130
00:12:39,437 --> 00:12:44,155
Đó là lý do Liên Xô đã
vội vã củng cố khu vực này.
131
00:12:48,913 --> 00:12:52,431
Nhưng von Manstein biết rằng
nếu chiếm được bờ biển phía bắc,
132
00:12:52,711 --> 00:12:55,550
pháo binh của ông sẽ
khống chế được bến cảng.
133
00:12:55,789 --> 00:13:01,467
Không còn được tiếp tế đường
biển, thành phố sẽ thất thủ.
134
00:13:08,024 --> 00:13:11,423
Nhận ra rằng Sevastopol
không thể đơn độc tự phòng thủ,
135
00:13:11,663 --> 00:13:16,260
Liên Xô lên kế hoạch đổ bộ quân
xuống eo biển Kerch ở cực Đông
của Krym
136
00:13:16,460 --> 00:13:18,779
và tại Feodosia.
137
00:13:19,939 --> 00:13:25,297
Cuộc đổ bộ được dẫn đầu bởi
Lữ đoàn Lính thủy Đánh bộ 79 ưu tú.
138
00:13:25,496 --> 00:13:30,534
Họ sẽ chiếm lấy bến cảng và
dọn đường cho bộ binh theo sau.
139
00:13:36,961 --> 00:13:42,007
Hai ngày trước cuộc đổ bộ,
quân Đức bắt đầu cuộc tấn công
dữ dội vào Sevastopol.
140
00:13:42,781 --> 00:13:44,491
Họ tiến rất nhanh.
141
00:13:47,327 --> 00:13:51,485
Bộ Tổng TM Stavka
nhận được điện tín khẩn:
142
00:13:51,861 --> 00:13:54,108
“Nếu tiếp tục bị tấn công
với cùng tiến độ thế này, ..."
143
00:13:54,604 --> 00:13:58,794
"... quân đồn trú Sevastopol
không thể cầm cự lâu hơn
ba ngày nữa.”
144
00:13:59,601 --> 00:14:02,640
Những biện pháp tuyệt vọng
được áp dụng,
145
00:14:02,840 --> 00:14:09,437
Lữ đoàn 79 lập tức lên tàu
và khởi hành đi Sevastopol.
146
00:14:16,274 --> 00:14:20,552
Tại Sevastopol, các tàu chiến
hoạt động theo ca 20 giờ mỗi ngày,
147
00:14:20,752 --> 00:14:24,750
pháo kích các vị trí Đức
từ trong bến cảng.
148
00:14:25,030 --> 00:14:28,309
Cuối cùng quân Đức
bị chặn lại ở Pháo đài Stalin,
149
00:14:28,393 --> 00:14:31,404
tên gọi quân Đức đặt cho
1 cứ điểm trên đỉnh đồi,
150
00:14:31,948 --> 00:14:36,124
do Pháo đội Phòng không 365
trấn thủ.
151
00:14:36,857 --> 00:14:41,290
Đây không phải là một pháo đài
thực sự, mặc dù cứ điểm
có các công sự bê-tông
152
00:14:41,463 --> 00:14:46,141
cho 4 khẩu pháo
phòng không 76 mm.
153
00:14:46,341 --> 00:14:50,049
Quân Đức đã đặt tên cho mọi
cứ điểm phòng ngự của Sevastopol,
154
00:14:50,570 --> 00:14:54,757
bao gồm “GPU”, “Cheka”,
“Sibir”, hay “Molotov”.
155
00:14:55,377 --> 00:15:00,495
Một số cứ điểm có từ thời
Chiến tranh Krym thập niên 1850.
156
00:15:03,549 --> 00:15:05,549
“Bọn đi guốc”
(tức Ju-87 - danngoc)
157
00:15:06,932 --> 00:15:10,770
Grigory Zamankovsky
chiến đấu tại Pháo đài Stalin:
158
00:15:12,210 --> 00:15:18,527
“Một phân đội phòng ngự vành đai
được lập để bảo vệ Pháo đội
và tôi tình nguyện tham gia ..."
159
00:15:18,727 --> 00:15:21,446
"Trước khi bộ binh Đức
xông vào được Pháo đội,..."
160
00:15:21,645 --> 00:15:27,083
"... một trận giáp lá cà dữ dội
diễn ra giữa vành rào thép gai..."
161
00:15:28,163 --> 00:15:30,801
"... Hầu hết phân đội bảo vệ
đã chết.”
162
00:15:32,641 --> 00:15:36,079
Những hy sinh như thế đã đem lại
khoảng thời gian quý báu cho
Sevastopol.
163
00:15:36,279 --> 00:15:39,718
Nhưng tình hình
vẫn rất nghiêm trọng.
164
00:15:42,316 --> 00:15:46,195
Quân Đức có thể đột kích tới
bờ biển phía Bắc vào bất cứ lúc nào.
165
00:15:46,435 --> 00:15:50,753
Thật may là quân tiếp viện và
đạn dược đã đổ bộ kịp thời.
166
00:15:50,953 --> 00:15:55,671
Để tháo gỡ cái thòng lọng,
cuộc đổ bộ Kerch sẽ được tiến hành.
167
00:15:57,030 --> 00:16:01,628
Các chi đội tiên phong cần
chiếm được Kerch ngày 26/12,
168
00:16:01,868 --> 00:16:06,226
nhưng họ chỉ có thể
lập được vài đầu cầu nhỏ.
169
00:16:08,065 --> 00:16:13,743
4 ngày sau, một cuộc đổ bộ mạo hiểm
ban đêm đã được thực hiện ở Feodosia.
170
00:16:16,981 --> 00:16:22,419
Một tàu ngầm Sô Viết thả
phao tiêu dọc tuyến hải trình.
171
00:16:25,897 --> 00:16:30,455
Sau đó nó bật đèn pha để
dẫn đường cho lực lượng tấn công.
172
00:16:32,135 --> 00:16:35,293
Một toán xung kích nhỏ
tiến lên trước.
173
00:16:36,852 --> 00:16:39,971
Họ chiếm được ngọn hải đăng
và bật nó lên.
174
00:16:40,211 --> 00:16:43,769
Sau đó, số quân còn lại
của lực lượng đổ bộ lên bờ.
175
00:16:43,969 --> 00:16:49,767
Nhưng vẫn còn lại 1 trở ngại
- chuỗi rào phong tỏa bến cảng.
176
00:16:51,646 --> 00:16:56,324
Rào Feodosia là một
rào chắn nổi kết bằng bè.
177
00:16:56,524 --> 00:17:01,682
Một tàu ngầm Sô Viết đã thực hiện
chuyến trinh sát ban đêm tại đây
vài ngày trước.
178
00:17:01,881 --> 00:17:04,680
Nó đã được kết chặt.
179
00:17:04,880 --> 00:17:07,879
Một chiếc tàu dự định
sẽ phá nổ rào chắn,
180
00:17:08,079 --> 00:17:11,277
nhưng chỉ huy tàu lại
mất tinh thần nên tới muộn 2 giờ
181
00:17:11,517 --> 00:17:16,235
rồi rút lui mà không được phép.
182
00:17:16,475 --> 00:17:23,192
Do không hoàn thành nhiệm vụ,
sau đó anh ta bị bắt và xử bắn.
183
00:17:23,392 --> 00:17:26,831
Toàn bộ chiến dịch
có cơ thất bại.
184
00:17:28,510 --> 00:17:34,427
Chỉ tới khi này, người ta
mới phát hiện ra rào chắn
có một chỗ bị hở.
185
00:17:34,667 --> 00:17:38,625
Chiếc tàu Sô Viết đầu tiên
tăng tốc lao vào bờ.
186
00:17:42,624 --> 00:17:44,863
Pháo hiệu bắn lên.
187
00:17:46,182 --> 00:17:49,341
Các tàu đổ bộ ùa vào bờ.
188
00:18:15,809 --> 00:18:21,407
Chỉ huy phía Đức, Bá tước
von Sponeck, tin rằng quân
của mình sắp bị cắt rời
189
00:18:21,606 --> 00:18:23,606
nên ra lệnh rút lui.
190
00:18:27,364 --> 00:18:30,882
Quân Đức bỏ lại
Bán đảo Kerch.
191
00:18:31,082 --> 00:18:35,041
Vì quyết định của mình,
von Sponeck, người đã được
Huân chương Thập Tự Sắt,
192
00:18:35,240 --> 00:18:38,599
bị đưa ra tòa án binh
(bị án tù, sau vụ 20/7/44 bị xử bắn).
193
00:18:39,878 --> 00:18:44,117
Cuộc đổ bộ tạo được đúng hiệu quả
mà phía Sô Viết mong muốn.
194
00:18:44,396 --> 00:18:48,914
Von Manstein buộc phải hoãn lại
cuộc tấn công vào Sevastopol.
195
00:18:49,154 --> 00:18:51,833
Thậm chí ông ta phải rút quân
khỏi khu vực đã chiếm.
196
00:18:52,033 --> 00:18:54,632
Ông ta kể lại trong
hồi ký của mình:
197
00:18:54,872 --> 00:19:01,069
“Thế là đã rõ rằng cần rút quân
khỏi Sevastopol để đưa tới
những khu vực đang lâm nguy..."
198
00:19:01,269 --> 00:19:04,388
"... Bất cứ chậm trễ nào
cũng có thể gây nguy hại.”
199
00:19:05,987 --> 00:19:10,888
TĐQ 11 của von Manstein
chiếm lại Feodosia ngày 18/1/42.
200
00:19:12,504 --> 00:19:19,141
Hồng quân rút về phòng tuyến
mới dọc eo đất Ak-Monai.
201
00:19:21,500 --> 00:19:24,979
Feodosia thất thủ đã thúc
Bộ Tổng TM Stavka
202
00:19:25,259 --> 00:19:28,377
gửi đại diện của họ tới Krym.
203
00:19:28,617 --> 00:19:32,535
Người mà họ chọn là Chính ủy
Tập đoàn quân Lev Mekhlis.
204
00:19:32,775 --> 00:19:38,093
Thông thường thì Stavka gửi đi
một vị tướng, nhưng Mekhlis
thuần túy là người của Đảng,
205
00:19:38,373 --> 00:19:42,571
một người Bolshevik hăng say
nhưng không có kiến thức quân sự.
206
00:19:42,771 --> 00:19:46,049
Sự hiện diện của ông ta làm
ảnh hưởng uy tín của Tư lệnh
Phương diện quân, Tướng Kozlov
207
00:19:46,329 --> 00:19:50,288
và gây rối loạn trong những
ngày quyết định sắp tới.
208
00:19:56,005 --> 00:20:00,043
Trên bầu trời Hắc Hải, 9 máy bay
phóng ngư lôi Đức lao xuống tấn công.
209
00:20:01,243 --> 00:20:02,842
“Ngư lôi mạn phải!”
210
00:20:04,761 --> 00:20:05,201
“Lái qua trái!”
211
00:20:05,961 --> 00:20:09,399
Chiếc tàu vận tải Svanetiya
đang quay về từ Sevastopol.
212
00:20:09,639 --> 00:20:13,317
Nó chở theo thương binh
và dân sơ tán.
213
00:20:14,877 --> 00:20:18,115
Vị thuyền trưởng đã khéo léo
né được 5 quả ngư lôi,
214
00:20:19,595 --> 00:20:22,313
nhưng không thể
tránh hết tất cả.
215
00:20:33,309 --> 00:20:35,828
Năm 1941, tại Biển Đen
216
00:20:36,067 --> 00:20:42,545
người Đức đã đánh chìm 23 tàu
Liên Xô và phá hỏng 26 tàu khác.
217
00:20:42,785 --> 00:20:45,383
Các cuộc không kích của
Không quân Luftwaffe thật đáng sợ.
218
00:20:52,260 --> 00:20:58,258
Đáng sợ nhất là Werner Baumbach,
chỉ huy Phi đoàn KG-30.
219
00:20:58,498 --> 00:21:03,375
Đó là phi đoàn máy bay ném bom
tinh nhuệ chuyên đánh tàu,
220
00:21:03,615 --> 00:21:08,413
vừa được chuyển từ
Đại Tây Dương tới Biển Đen.
221
00:21:08,653 --> 00:21:13,411
Không có tiêm kích theo bảo vệ,
tàu thuyền Liên Xô rất dễ bị tấn công.
222
00:21:19,448 --> 00:21:23,367
Chỉ trong vòng 2 tháng,
máy bay Đức đã đánh chìm
223
00:21:23,607 --> 00:21:27,805
1/3 lượng tải trọng của
Phương diện quân Krym.
224
00:21:29,364 --> 00:21:31,643
Với năm mới 1942,
225
00:21:31,923 --> 00:21:38,440
mục tiêu chiến lược hàng đầu của
Hitler là chiếm lấy vùng giếng dầu
Kavkaz của Liên Xô.
226
00:21:38,680 --> 00:21:43,198
Nhưng trước hết ông ta phải tiêu diệt
được sức kháng cự của Liên Xô ở Krym,
227
00:21:43,438 --> 00:21:47,116
nếu không sườn phía nam
của ông ta sẽ bị hở.
228
00:21:47,316 --> 00:21:50,595
Mệnh lệnh của Bộ Tổng
TM Đức OKH viết:
229
00:21:50,835 --> 00:21:56,232
“Nhiệm vụ chính của Cụm TĐQ
Nam là tái chiếm Bán đảo Kerch
và chiếm được Sevastopol ..."
230
00:21:56,432 --> 00:22:00,390
"... để có rảnh lực lượng
tiếp tục tấn công.”
231
00:22:00,630 --> 00:22:03,589
Để đạt điều này, von Manstein
được bổ sung thêm
232
00:22:03,789 --> 00:22:07,427
Sư đoàn Xe tăng 22
mới thành lập.
233
00:22:09,027 --> 00:22:14,904
Ông ta cũng được yểm trợ bởi Quân
đoàn Không quân VIII. Fliegerkorps,
chỉ huy bởi Wolfram von Richthofen.
234
00:22:15,144 --> 00:22:18,183
Đơn vị này được xem là
ưu tú nhất của Luftwaffe
235
00:22:18,383 --> 00:22:21,301
khi nó làm nhiệm vụ
yểm trợ.
236
00:22:21,581 --> 00:22:26,539
Cuộc tấn công của Đức lấy mật
danh là Chiến dịch Săn chim giẽ
(Operation “Trappenjagd”).
237
00:22:31,257 --> 00:22:33,576
Trong khi đó,
tại Bán đảo Kerch,
238
00:22:33,816 --> 00:22:38,694
Hồng quân đang đào các
phòng tuyến thứ 2 và 3.
239
00:22:38,974 --> 00:22:44,971
Tư lệnh Tập đoàn quân 44
đã ra lệnh xây dựng phòng ngự
theo chiều sâu.
240
00:22:46,970 --> 00:22:49,569
Nhưng dưới áp lực của
Chính ủy Mekhlis,
241
00:22:49,849 --> 00:22:53,847
Tướng Kozlov phải dừng
cuộc chuẩn bị này.
242
00:22:54,087 --> 00:22:59,325
Thay vì thế, mọi người được lệnh
phải chuẩn bị tổng tấn công.
243
00:22:59,564 --> 00:23:04,802
Cả Kozlov lẫn Mekhlis đều nản lòng
trước những thảm họa ban đầu
của Hồng quân.
244
00:23:05,042 --> 00:23:08,121
Cuộc tấn công của họ
được dự tính vào ngày 20/5.
245
00:23:10,040 --> 00:23:14,038
Giữa lúc đó, một phi công Luftwaffe
người Croatia đào ngũ sang Liên Xô.
246
00:23:14,238 --> 00:23:17,796
Anh ta cảnh báo về cuộc
tấn công sắp đến của Đức.
247
00:23:19,796 --> 00:23:23,514
Tướng Kozlov dự tính cuộc tấn công
của địch sẽ theo trục chính Quốc lộ,
248
00:23:23,714 --> 00:23:26,872
nơi ông bố trí
Tập đoàn quân 51.
249
00:23:28,552 --> 00:23:32,910
Phân nửa xe tăng của ông cũng
được chôn dọc theo đường này.
250
00:23:36,188 --> 00:23:40,347
Một cuộc tấn công dọc bờ Biển Đen
được xem là không có khả năng,
251
00:23:40,586 --> 00:23:45,384
nên chỉ có Sư đoàn Bộ binh 67
yếu ớt bảo vệ ngả này.
252
00:23:48,903 --> 00:23:53,661
Các thuyền xung kích Đức tiến tới
trong làn sương mù buổi sáng.
253
00:23:59,178 --> 00:24:04,136
Cuộc đổ bộ bị ghìm chân một lúc
nhờ công binh Sô Viết trang bị
súng phun lửa,
254
00:24:04,336 --> 00:24:06,815
nhưng rồi súng cũng
cạn hết xăng.
255
00:24:08,214 --> 00:24:11,213
Sau đó là bằng hỏa lực
nòng lớn hơn.
256
00:24:13,372 --> 00:24:18,370
Pháo binh Đức nhắm vào bãi mìn
phía trước tuyến phòng ngự Hồng quân.
257
00:24:18,610 --> 00:24:24,407
Họ dọn sạch một số lối để
bộ binh và pháo tự hành
Stug tiến lên.
258
00:24:24,647 --> 00:24:29,405
Trong khi đó, Quân đoàn Không quân
VIII oanh tạc tuyến phòng thủ
Sô Viết từ trên cao.
259
00:24:33,363 --> 00:24:38,761
Khi quân Đức chọc thủng được
phòng tuyến, họ gần như
không gặp phải kháng cự nào nữa.
260
00:24:38,961 --> 00:24:41,560
Kozlov đã không bắt lính
đào hào nhiều
261
00:24:41,800 --> 00:24:45,398
nên giờ họ không thể nấp
vào đâu được giữa đồng trống.
262
00:24:45,598 --> 00:24:49,076
Hoảng loạn và sợ hãi
bắt đầu xuất hiện.
263
00:24:53,235 --> 00:24:58,792
Sáng ngày giao chiến thứ hai,
von Manstein tung ra
Sư đoàn Xe tăng 22.
264
00:24:58,992 --> 00:25:03,430
Ông ta muốn phỏng lại ở
quy mô nhỏ hơn kế hoạch bao vây
265
00:25:03,630 --> 00:25:06,589
đã dẫn đến sự sụp đổ
của nước Pháp.
266
00:25:09,467 --> 00:25:13,945
Sau khi đột phá được vào
hậu phương quân Sô Viết,
xe tăng Đức rẽ lên phía Bắc,
267
00:25:14,185 --> 00:25:17,544
bao vây Tập đoàn quân 47
Sô Viết.
268
00:25:17,784 --> 00:25:21,822
Có vẻ như trận đánh sẽ kết thúc
chỉ trong vài giờ nữa.
269
00:25:26,260 --> 00:25:29,898
Nhưng ngày 9/5 thiết giáp
Sô Viết phản công,
270
00:25:30,098 --> 00:25:33,217
dẫn đầu là các xe tăng
hạng nặng KV.
271
00:25:43,213 --> 00:25:47,171
Đêm hôm đó, Kozlov và
Mekhlis điện thoại cho Stalin.
272
00:25:47,411 --> 00:25:53,768
Họ đề nghị được rút lui về tuyến
phòng thủ mới gọi tên là
Turetsky Val (Trục Thổ Nhĩ Kỳ).
273
00:25:55,447 --> 00:25:58,366
Nhưng Stalin
không mấy lạc quan:
274
00:25:58,566 --> 00:26:04,403
"Các anh kịp đến được
Turetsky Val thôi, cũng có thể
xem là khá thành công rồi."
275
00:26:06,922 --> 00:26:12,480
Các đơn vị Sô Viết rút lui dọc
theo bờ biển, xe tăng đi bọc hậu.
276
00:26:16,438 --> 00:26:21,076
Nhưng quân Đức là người
đầu tiên đến được Turetsky Val.
277
00:26:21,276 --> 00:26:25,034
Họ theo sát gót chân
quân Sô Viết rút lui,
278
00:26:25,194 --> 00:26:28,273
ẩn sau làn bụi mù.
279
00:26:33,151 --> 00:26:35,430
"Mẹ nó! Bọn Đức kìa!"
280
00:26:37,372 --> 00:26:41,140
"Quân Đức!
Về vị trí, mau!"
281
00:26:41,347 --> 00:26:46,145
Quân Đức tung đòn tấn công
tức thời và phá nát phòng tuyến.
282
00:26:46,425 --> 00:26:50,623
Giờ đây Phương diện quân Krym
rút về cứ điểm cuối cùng
283
00:26:50,823 --> 00:26:53,022
tại chính Kerch.
284
00:26:55,421 --> 00:27:00,259
Ở nơi trống trải, Hồng quân
phơi lưng ra trước các cuộc không kích.
285
00:27:02,058 --> 00:27:04,017
Thiệt hại thật khủng khiếp.
286
00:27:11,254 --> 00:27:14,812
Tại ngoại ô Kerch, quân Đức
thoáng bị chặn lại
287
00:27:15,052 --> 00:27:20,450
do bị xe tăng hạng nhẹ T-26
tuyệt vọng phản kích.
288
00:27:20,690 --> 00:27:23,649
Các họng pháo của Hạm đội
Hắc Hải cũng tham gia,
289
00:27:23,888 --> 00:27:29,406
nhưng không giống ở Sevastopol,
Kerch không có các pháo đội
duyên hải có đủ uy lực.
290
00:27:30,446 --> 00:27:34,124
Quân Đức xông vào thành phố,
lùa những lính
291
00:27:34,364 --> 00:27:37,442
Sô Viết sống sót về mỏm
cực đông của bán đảo.
292
00:27:37,682 --> 00:27:41,281
Hy vọng duy nhất của họ giờ là
được sơ tán bằng đường biển,
293
00:27:41,521 --> 00:27:45,159
băng qua vịnh Taman
rộng 10 km.
294
00:27:46,558 --> 00:27:50,397
Mọi thuyền bè có trong tay
đều được sử dụng,
295
00:27:50,637 --> 00:27:54,035
được lính gọi là
Hạm đội Dunkirk.
296
00:27:58,273 --> 00:28:01,712
Nhưng đã không có điều kỳ diệu
xảy ra như tại Dunkirk.
297
00:28:10,268 --> 00:28:13,627
Trước nguy cơ bị quân Đức
tàn sát không thương tiếc,
298
00:28:13,906 --> 00:28:17,265
120.000 lính đã thoát được.
299
00:28:17,465 --> 00:28:19,904
Nhưng con số nhiều hơn thế
đã không thoát lọt.
300
00:28:23,222 --> 00:28:25,421
"Không có đủ bè..."
301
00:28:25,661 --> 00:28:30,179
"... Những chiếc tìm cách bơi tới
chúng tôi đã bị dòng chảy cuốn đi xa."
302
00:28:30,379 --> 00:28:32,778
Khi Phương diện quân Krym
tan rã,
303
00:28:33,018 --> 00:28:37,976
thiệt hại của phía Liên Xô là
khoảng 160.000 chết hoặc bị bắt.
304
00:28:51,720 --> 00:28:54,918
Ngày 6/5/1942,
305
00:28:55,118 --> 00:29:00,396
cuộc bắn phá Sevastopol của
Đức đã bước sang ngày thứ 5.
306
00:29:00,676 --> 00:29:05,994
Một phát đạn cỡ lớn đã phá nát nóc
của một trong những tháp pháo
của Pháo đội Số 30.
307
00:29:06,234 --> 00:29:11,711
Nó được mau chóng phục hồi,
nhưng một nòng pháo không còn
bắn được nữa.
308
00:29:12,951 --> 00:29:16,429
Những trái đạn khổng lồ từ phía
quân Đức tiếp tục trút xuống như mưa.
309
00:29:16,629 --> 00:29:21,667
Dài 2 m và nặng hơn 2 tấn,
310
00:29:21,867 --> 00:29:27,184
chúng được bắn từ 2 khẩu cối
khổng lồ - Thor và Odin.
311
00:29:28,864 --> 00:29:34,061
Những khẩu cối 600 mm này
được làm để phá hủy phòng tuyến
Maginot của Pháp.
312
00:29:34,301 --> 00:29:36,994
Giờ chúng được chuyển tới
Sevastopol.
313
00:29:38,833 --> 00:29:42,141
Đạn của chúng có thể xuyên thủng
lớp bê-tông dày 3,5 m
314
00:29:42,777 --> 00:29:46,336
hay lớp thép dày 450mm.
315
00:29:46,536 --> 00:29:49,894
Mỗi khẩu mất 10 phút
để nạp lại đạn.
316
00:29:51,494 --> 00:29:54,812
Nhưng người Đức còn đem tới
Sevastopol 1 loại pháo lớn hơn nữa -
317
00:29:55,052 --> 00:29:58,930
khẩu pháo gắn trên đường ray
Dora có cỡ nòng 800 mm
318
00:29:59,130 --> 00:30:02,809
và là khẩu pháo cỡ lớn nhất
từng được tham chiến.
319
00:30:03,009 --> 00:30:06,287
Nó được vận hành bởi 1
tiểu đoàn pháo binh 500 người,
320
00:30:06,527 --> 00:30:11,765
bao gồm các đội vận chuyển,
đội pháo thủ, đội ngụy trang
và đội anh nuôi.
321
00:30:12,005 --> 00:30:19,002
Vị trí khai hỏa của nó được khai dọn
bởi 1.000 thợ mỏ và 1.500 lao công.
322
00:30:28,677 --> 00:30:33,435
Việc lắp đặt và sắp xếp để
khai hỏa chiếm mất 6 tuần.
323
00:30:36,754 --> 00:30:41,952
Dora đã bắn 48 phát trong thời
gian phong tỏa, nhưng chỉ thấy
ghi nhận một phát trúng.
324
00:30:42,191 --> 00:30:46,390
Nó phá hủy một kho đạn
ngầm 27 m dưới đất.
325
00:30:46,629 --> 00:30:52,387
Dora hoạt động trong 13 ngày
trước khi được tháo dỡ
rồi chuyển tới Leningrad.
326
00:30:52,627 --> 00:30:57,944
Tới lúc ấy, Tập đoàn quân 11
có trong tay gần 1.000 pháo
gồm mọi cỡ nòng.
327
00:30:58,184 --> 00:31:01,303
Von Manstein tin rằng
đó là một kỷ lục.
328
00:31:01,503 --> 00:31:04,462
“Nhìn chung, trong
Thế Chiến thứ II, ..."<
/i>
329
00:31:04,702 --> 00:31:10,579
"... người Đức không bao giờ sử dụng
nhiều pháo như khi phong tỏa Sevastopol.”
330
00:31:30,090 --> 00:31:35,448
Nhưng khi cuộc phong tỏa tiếp diễn,
thiếu đạn trở thành nỗi lo
ngày càng tăng đối với cả 2 bên.
331
00:31:43,644 --> 00:31:48,802
Đối với những người bảo vệ
Sevastopol, không còn
chỗ nào để lùi lại được nữa.
332
00:31:50,242 --> 00:31:53,600
Không còn đủ tàu bè
để sơ tán quân đồn trú.
333
00:31:53,840 --> 00:31:57,358
Mệnh lệnh là phải
bám trụ bằng mọi giá.
334
00:31:57,598 --> 00:32:00,957
Chẳng có mấy ảo tưởng
về ý nghĩa của điều này.
335
00:32:14,446 --> 00:32:19,759
Quân Đức mở màn một cuộc
pháo kích dữ dội vào sáng
ngày 7/6/1942.
336
00:32:20,392 --> 00:32:24,326
Thor và Odin bắn 54 phát
vào Pháo đội Số 30,
337
00:32:25,260 --> 00:32:27,298
nhưng không phá hủy
được mục tiêu.
338
00:32:30,415 --> 00:32:33,338
Luftwaffe đã thực hiện
1.400 phi vụ.
339
00:32:33,953 --> 00:32:36,145
Hỏa lực dường như
thật áp đảo,
340
00:32:38,660 --> 00:32:42,219
nhưng bộ binh Đức
đánh dọc sông Belbek
341
00:32:42,499 --> 00:32:46,537
chỉ tiến được vài trăm mét.
342
00:32:46,737 --> 00:32:51,375
Họ bị thiệt hại khá nặng với
hơn 2.000 thương vong.
343
00:32:51,615 --> 00:32:57,012
Các chứng nhân mô tả toàn bộ
đường chân trời đều ngập trong
khói lửa.
344
00:33:04,649 --> 00:33:08,247
Cuộc tấn công của Đức
thật không thể cản được.
345
00:33:08,447 --> 00:33:12,565
Máy bay ném bom của
von Richthofen đã gần cạn bom.
346
00:33:12,845 --> 00:33:17,563
Các phi công của ông ta được
nghiêm lệnh phải tính kỹ từng quả.
347
00:33:19,402 --> 00:33:23,081
Đạn pháo cũng đã gần cạn.
348
00:33:24,080 --> 00:33:31,597
“Thưa Đại tá, các pháo thủ báo cáo
không còn đạn cho cối hạng nặng nữa.”
349
00:33:32,837 --> 00:33:36,915
Đêm ngày 9/6/1942,
Tướng Petrov tung ra quân dự bị:
350
00:33:37,115 --> 00:33:40,433
Sư đoàn Bộ binh 345.
351
00:33:40,633 --> 00:33:44,032
Với hỏa lực yểm trợ của
Pháo đội 30 và 35,
352
00:33:44,232 --> 00:33:47,510
họ đã chặn được quân Đức.
353
00:33:48,750 --> 00:33:52,108
Nhưng 4 ngày sau,
thảm họa đã xảy đến.
354
00:33:52,308 --> 00:33:57,906
Khi chiếc tàu vận tải Gruzia
vào cảng chở theo quân tiếp viện
355
00:33:58,105 --> 00:34:01,264
và đạn dược,
nó bị trúng 2 quả bom.
356
00:34:02,543 --> 00:34:06,382
Những tiếng nổ dữ dội mau chóng
nhấn chìm nó xuống biển.
357
00:34:07,621 --> 00:34:11,500
Thiệt hại về người và
500 tấn đạn dược
358
00:34:11,739 --> 00:34:14,218
là một đòn giáng nặng nề.
359
00:34:14,418 --> 00:34:17,697
Phó Đô đốc Oktyabrsky
đánh điện về Stavka:
360
00:34:17,698 --> 00:34:22,666
“Việc thiếu hụt người và đạn dược
đã đẩy chúng tôi tới bờ vực thảm họa.”
361
00:34:30,011 --> 00:34:35,169
Ngày 13/6, Manstein đã có thể
báo cáo chiếm được Pháo đài Stalin,
362
00:34:35,409 --> 00:34:38,927
nơi cầm chân được quân Đức
suốt mùa đông năm trước.
363
00:34:39,167 --> 00:34:45,085
Nó chỉ bị chiếm khi 3 trong 4
khẩu pháo đã bị phá hỏng.
364
00:34:45,325 --> 00:34:49,843
Von Manstein thuyết phục Hitler
rằng đây là bước đột phá quyết định.
365
00:34:50,083 --> 00:34:53,601
Ông ta đề nghị Hitler cấp thêm
cho mình 3 trung đoàn bộ binh nữa
366
00:34:53,801 --> 00:34:58,079
và đừng tái bố trí Quân đoàn
Không quân 8 về Kharkov.
367
00:34:59,478 --> 00:35:03,277
Chiến dịch chính mùa hè của Đức
nhắm vào Stalingrad và vùng Kavkaz
368
00:35:03,517 --> 00:35:06,795
không thể khởi động nếu
chưa chiếm được Sevastopol.
369
00:35:07,035 --> 00:35:11,513
Cuộc kháng cự đau khổ của quân
đồn trú tại đây đã ghìm chân mọi việc.
370
00:35:11,753 --> 00:35:15,871
Nhưng từng bước một,
quân Đức khép chặt vòng vây.
371
00:35:17,507 --> 00:35:22,132
Ngày 17/6, quân Đức nỗ lực
chiếm Pháo đội số 30.
372
00:35:22,988 --> 00:35:28,418
Bãi mìn bảo vệ bị dọn quang nhờ
hỏa lực pháo và bộ binh đã có thể
tiếp cận các tháp pháo.
373
00:35:30,425 --> 00:35:32,744
Các pháo thủ rút xuống
hầm ngầm.
374
00:35:32,904 --> 00:35:34,943
Họ cầm cự được thêm
4 ngày nữa,
375
00:35:35,143 --> 00:35:41,500
trước khi Pháo đội trưởng Thiếu tá
Aleksandr ra lệnh phá nổ tháp pháo
và máy phát điện.
376
00:35:41,740 --> 00:35:46,338
Ngày hôm sau quân Đức chui được
xuống và bắt những người sống sót.
377
00:35:46,618 --> 00:35:50,616
Aleksandr cùng vài người nữa
trốn thoát qua cống thoát nước.
378
00:35:50,896 --> 00:35:56,613
Nhưng khi mặc quần áo dân thường,
anh bị một kẻ chỉ điểm
người địa phương tố cáo.
379
00:35:56,893 --> 00:36:02,851
Thiếu tá Aleksandr bị giam
vào nhà tù ở Simferopol,
bị tra tấn rồi đem bắn.
380
00:36:09,344 --> 00:36:11,507
Quân Đức đã chiếm được
bờ biển phía Bắc.
381
00:36:12,204 --> 00:36:16,720
Thế tức là không thể tiếp tế
và chi viện tại cảng được nữa.
382
00:36:22,082 --> 00:36:26,400
Tuần dương hạm Komintern đang
trên đường tới Sevastopol phải quay về.
383
00:36:26,640 --> 00:36:30,279
Nhưng tại các vịnh Kazatiya,
Kamyshovaia và Streletskaia,
384
00:36:30,519 --> 00:36:34,317
tàu ngầm và các thuyền nhỏ
vẫn có thể cặp bến.
385
00:36:36,356 --> 00:36:42,553
Máy bay Douglas DC-3 thuộc Cụm
Không quân Đặc biệt Maskva
được huy động để sơ tán thương binh.
386
00:36:42,793 --> 00:36:46,472
Grigory Zamankovsky
đã chứng kiến:
387
00:36:46,711 --> 00:36:49,590
“Hàng ngàn thương binh
nằm trên sân bay..."
388
00:36:50,910 --> 00:36:53,988
"... Mỗi máy bay chỉ
chở được 25 người..."
389
00:36:55,388 --> 00:36:59,386
"... Phi công sẽ chọn ra
ai là người được chở đi.”
390
00:36:59,946 --> 00:37:02,984
“Cậu này. Đem cả
2 cậu kia đi nữa.”
391
00:37:03,024 --> 00:37:06,223
“Có biết bao con mắt
dõi nhìn theo anh ta.”
392
00:37:08,502 --> 00:37:14,339
Tối đa, không quân chỉ có thể
đem đến vài chục tấn đạn dược
mỗi ngày.
393
00:37:14,539 --> 00:37:18,218
Nhưng một ngày Sevastopol
cần tới hàng trăm tấn.
394
00:37:24,375 --> 00:37:29,573
Ngày 26/6, tàu ngầm S32
lên đường tới Sevastopol,
395
00:37:29,812 --> 00:37:32,371
chở theo nhiên liệu
và đạn cối.
396
00:37:32,611 --> 00:37:36,290
Đến Tây Nam của Yalta,
nó bị máy bay Đức tấn công.
397
00:37:39,568 --> 00:37:44,286
Vụ nổ có thể nhìn thấy
từ xa 30 km.
398
00:37:46,245 --> 00:37:48,724
Tuyến phòng thủ phía Bắc
của Hồng quân đã bị vỡ,
399
00:37:48,964 --> 00:37:51,683
nhưng thành phố
không chịu đầu hàng.
400
00:37:51,923 --> 00:37:58,040
Ở phía Nam, Quân đoàn XXX. Korps
của Đức bị ghìm chân tại tuyến
phòng thủ phía Nam của Liên Xô
ở Núi Sapun.
401
00:37:58,240 --> 00:38:02,158
Trong hồi ký, Manstein đã
bộc lộ nỗi lo chính của mình:
402
00:38:02,398 --> 00:38:08,316
“Cách rõ nhất để thoát khỏi
tình thế này là điều chỉnh lại hướng
tấn công chính ở mạn phía Nam, ..."
403
00:38:08,555 --> 00:38:14,513
"... việc tái bố trí một sư đoàn BB
từ phía Bắc xuống phía Nam
sẽ làm mất nhiều ngày trời,..."
404
00:38:14,713 --> 00:38:19,231
"... giúp địch có thời gian
nghỉ ngơi và tái tổ chức.”
405
00:38:19,471 --> 00:38:22,829
Một lần nữa Manstein lại mất
Quân đoàn Không quân 8
của Richthofen,
406
00:38:23,029 --> 00:38:26,268
vốn cuối cùng được
tái bố trí lên phía Bắc.
407
00:38:28,467 --> 00:38:32,185
Có lẽ Sevastopol sau cùng
vẫn có thể trụ được.
408
00:38:33,265 --> 00:38:37,583
Các thủy thủ đang dựng thật nhanh
một cầu tàu cho tàu lớn cặp vào.
409
00:38:37,823 --> 00:38:41,261
Nó phải được hoàn tất
chỉ trong vài ngày.
410
00:38:41,501 --> 00:38:45,579
Viện binh và đạn dược
lại có thể tiếp tục đổ tới.
411
00:38:50,497 --> 00:38:53,096
Vào 2 giờ sáng ngày 29/6,
412
00:38:53,416 --> 00:38:59,173
quân Đức tung 130 thuyền
xung kích lên bờ biển phía Bắc
Sevastopol.
413
00:38:59,413 --> 00:39:02,452
Dưới màn khói và hỏa lực
trọng pháo yểm trợ,
414
00:39:02,692 --> 00:39:05,970
họ vượt qua vịnh biển
và đổ bộ lên bờ.
415
00:39:11,128 --> 00:39:16,446
Đột ngột, quân Đức đã lọt được vào
2 tuyến phòng thủ còn lại của Sevastopol.
416
00:39:16,726 --> 00:39:19,764
Von Manstein đã khiến
quân Sô Viết bất ngờ.
417
00:39:20,004 --> 00:39:24,282
Vượt qua vịnh biển vẫn được
xem là quá mạo hiểm.
418
00:39:24,522 --> 00:39:29,000
Cũng trong đêm đó, von Manstein
tung một mũi tấn công dọc
Quốc lộ Yalta,
419
00:39:29,240 --> 00:39:31,639
xuyên qua Núi Sapun.
420
00:39:34,318 --> 00:39:39,556
Hai gọng kìm này dẫn tới sự
sụp đổ hoàn toàn của tuyến
phòng thủ Sô Viết.
421
00:39:41,515 --> 00:39:47,152
Những đơn vị nhỏ tiếp tục chống trả
nhưng ngày càng bị cô lập và
thiếu hụt đạn được.
422
00:39:50,231 --> 00:39:54,429
Stalin ra lệnh cho những nhân vật
chủ chốt sơ tán bằng máy bay.
423
00:39:56,948 --> 00:40:01,186
Chiều hôm đó Phó Đô đốc
Oktyabrsky bay đi Kavkaz
424
00:40:01,386 --> 00:40:04,585
cùng 232 người khác.
425
00:40:06,824 --> 00:40:10,622
Các sĩ quan cao cấp còn lại
chạy trốn bằng tàu ngầm.
426
00:40:10,862 --> 00:40:14,820
Khi họ lên tàu trước ánh mắt
hàng trăm binh sĩ và thủy thủ,
427
00:40:15,060 --> 00:40:17,939
đã có người thấy bất bình.
428
00:40:18,139 --> 00:40:24,136
Súng nổ, làm bị thương 1 sĩ quan
hải quân đi cạnh Tướng Kozlov.
429
00:40:39,489 --> 00:40:44,087
Đêm đó, chiếc tàu ngầm
lên đường tới Novorossiysk
430
00:40:44,287 --> 00:40:47,286
còn an toàn ở
bờ Đông Hắc Hải.
431
00:40:50,644 --> 00:40:53,603
Một số chỉ huy chọn ở lại
với lính mình.
432
00:40:53,843 --> 00:40:58,681
Tham mưu trưởng Phòng vệ Duyên hải
Kobaliuk tuyên bố mình sẽ chết cùng đơn vị.
433
00:40:58,921 --> 00:41:04,878
Đại tá Mikhailov từ chối chỗ
của mình trên chuyến bay cuối cùng.
Ông hy sinh ở gần Sevastopol.
434
00:41:05,958 --> 00:41:10,955
Tướng Rubtsov (Trung tá NKVD),
chỉ huy đơn vị biên phòng NKVD,
435
00:41:11,155 --> 00:41:14,154
cũng ở lại và tự sát bằng súng
chứ không chịu bị bắt sống.
436
00:41:14,394 --> 00:41:20,751
Tướng Petrov tìm cách tự sát bằng súng
trên boong tàu ngầm nhưng bị
những người xung quanh chặn kịp.
437
00:41:23,870 --> 00:41:28,228
Những ai bị bỏ lại cảm thấy
như đã chết và bị phản bội.
438
00:41:28,468 --> 00:41:33,785
Họ tới 80.000 người, nhiều người
trong số này đang bị thương,
439
00:41:33,985 --> 00:41:37,504
giờ phải đối mặt với cái chết
hay bị tống vào trại tù binh Đức.
440
00:41:43,341 --> 00:41:46,180
Nhưng một số vẫn
không chấp nhận đầu hàng.
441
00:41:50,458 --> 00:41:54,936
Họ lao lên các chiếc thuyền
cuối cùng còn lại hoặc bè
bằng những gì sẵn trong tay.
442
00:41:57,255 --> 00:42:02,413
Một nhóm dùng lốp xe tải
và mảnh gỗ để ghép thành bè.
443
00:42:10,209 --> 00:42:12,728
“Tớ tìm thấy một cái nữa đây.
Hình như vẫn còn nguyên vẹn.”
444
00:42:13,328 --> 00:42:16,447
“Nếu trong 1 giờ nữa làm xong
thì ta vẫn còn cơ trốn thoát.”
445
00:42:17,366 --> 00:42:20,885
“Ta có một túi gạo.
Có mấy cậu đi lấy nước rồi.”
446
00:42:25,523 --> 00:42:28,481
Nhiều chiếc bè bị quân Đức bắn chìm,
447
00:42:31,797 --> 00:42:36,598
nhưng chiếc này đã ra được ngoài khơi.
“Chèo đi! Chèo đi!”
448
00:42:41,036 --> 00:42:46,833
Sau vài tiếng đồng hồ,
nó gặp đoàn tàu tuần tra Sô Viết
đang tới Sevastopol.
449
00:42:47,073 --> 00:42:51,431
Sau khi đưa người sống sót lên
boong, đoàn tàu quay đầu đi về Kerch,
450
00:42:51,631 --> 00:42:55,989
nhưng trọng pháo Đức
không cho họ đến gần bờ.
451
00:42:59,388 --> 00:43:05,265
Đến mờ sáng, toán tàu tuần tra
vớt thêm được một thuyền nữa
chở 12 người sống sót khác.
452
00:43:05,465 --> 00:43:08,784
Giờ họ đã có thể
quay đầu về Novorossiysk.
453
00:43:13,941 --> 00:43:19,899
Hai năm sau các chiến sĩ này
sẽ trở về Sevastopol
trong vai người chiến thắng.
454
00:43:21,538 --> 00:43:26,496
Tháng 5/1944, chính quân Đức
sẽ là người phải tuyệt vọng kết bè
455
00:43:26,696 --> 00:43:29,735
để tìm cách
bơi đến Romania.
456
00:43:30,854 --> 00:43:34,013
Hồng quân sẽ quay lại
đòi nợ
457
00:43:34,213 --> 00:43:39,890
và trả thù cho thất bại
của năm 1942.
458
00:43:40,010 --> 00:43:43,329
Dịch phụ đề: Danngoc
Synctime: Duchuy2007
53808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.