Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,080 --> 00:00:24,000
.: BÃO TỐ SÔ VIẾT :.
Phụ đề Việt Ngữ: Duchuy2007
Hiệu đính và dịch bổ sung: Danngoc.
2
00:00:25,080 --> 00:00:28,000
THẾ CHIẾN THỨ II
Ở HƯỚNG ĐÔNG.
3
00:00:30,000 --> 00:00:32,340
Mùa hè năm 1943,
sau hai năm chiến tranh,
4
00:00:32,440 --> 00:00:35,500
Hitler vẫn chưa chiến thắng
ở mặt trận phía Đông
5
00:00:35,600 --> 00:00:38,240
và đã chịu thất bại nặng nề
tại Stalingrad.
6
00:00:39,440 --> 00:00:42,020
Giờ đây quân Đức tập trung lực lượng
7
00:00:42,160 --> 00:00:44,000
cho trận tấn công quy mô
lớn cuối cùng
8
00:00:44,100 --> 00:00:47,320
nhằm quyết định chiến cuộc.
9
00:00:50,840 --> 00:00:53,120
TRẬN ĐÁNH VÒNG CUNG KURSK.
10
00:00:53,120 --> 00:00:58,520
Ban đầu tiên Hồng quân gọi nó là "Con Voi"
vì hình vẽ trên tháp pháo của nó.
11
00:01:00,800 --> 00:01:04,840
Nhưng họ đã sớm được biết tên thật
của nó. "Tiger" (Con Cọp).
12
00:01:08,160 --> 00:01:11,720
Họ đã chiếm được một xe ở gần
Leningrad và chở nó đến
13
00:01:11,960 --> 00:01:14,720
một bãi thử xe tăng
để thử nghiệm.
14
00:01:15,160 --> 00:01:17,200
Kết quả thật đáng báo động.
15
00:01:17,440 --> 00:01:21,640
Giáp trước của Tiger không hề hấn gì
trước một chiếc T34 Liên Xô,
16
00:01:21,920 --> 00:01:25,800
thậm chí cả từ khoảng cách 200 m.
17
00:01:26,120 --> 00:01:29,640
Chỉ có pháo hạng nặng mới có thể
tiêu diệt được con quái vật này.
18
00:01:31,760 --> 00:01:34,000
Nhưng chỉ trong
tầm bắn hiệu quả.
19
00:01:37,720 --> 00:01:41,920
Tại một cuộc họp ảm đạm,
khi báo cáo Bộ Tư lệnh tối cao,
20
00:01:42,060 --> 00:01:44,400
Nguyên soái pháo binh Nikolay Voronov
đã nói với Stalin:
21
00:01:44,640 --> 00:01:48,840
"Chúng ta không có thứ pháo nào
có thể tiêu diệt được xe tăng này."
22
00:01:50,120 --> 00:01:52,080
Đó là vào tháng 4 năm 1943.
23
00:01:52,520 --> 00:01:54,760
Dọc trên toàn mặt trận,
Hồng quân đang chuẩn bị
24
00:01:55,040 --> 00:01:57,640
đối đầu với những điều mà
họ gọi là "Mùa hè Đức".
25
00:01:58,080 --> 00:02:01,160
Cả hai mùa hè trước đó, chiến thuật
Blitzkrieg của Lục quân Đức
26
00:02:01,400 --> 00:02:03,360
đã chứng tỏ là hầu như
không thể ngăn chặn.
27
00:02:06,520 --> 00:02:10,080
Giờ đây, lớp xe tăng mới của Đức
tạo ra mối lo âu mới.
28
00:02:10,400 --> 00:02:14,840
Liệu Hồng quân có lại bị chọc thủng dễ dàng
trong cuộc tấn công mùa hè của Đức?
29
00:02:17,200 --> 00:02:22,460
Các kỹ sư Sô Viết làm việc cật lực để thiết kế
các kiểu xe tăng và pháo chống tăng mới
30
00:02:22,840 --> 00:02:27,800
chỉ có một số ít đáp ứng kịp thời.
31
00:02:29,120 --> 00:02:31,320
Trong khi đó Bộ Tổng tham mưu
Stavka xây dựng kế hoạch
32
00:02:31,560 --> 00:02:34,880
sẳn sàng đối phó cuộc tấn công
không thể tránh khỏi của Đức.
33
00:02:37,040 --> 00:02:39,840
Mọi cặp mắt đều dồn
về thành phố Kursk.
34
00:02:40,280 --> 00:02:42,480
Tại đây, Phương diện quân
Trung tâm của Hồng quân đóng
35
00:02:42,720 --> 00:02:45,880
trong "cái chảo lớn" tức một
vòng cung lồi trên chiến tuyến.
36
00:02:46,160 --> 00:02:48,960
Đó là vị trí hiển nhiên dễ bị tấn công.
37
00:02:49,360 --> 00:02:53,080
Bộ Tổng tham mưu Stavka dự kiến
quân Đức sẽ đồng thời tấn công
38
00:02:53,320 --> 00:02:57,960
từ phía Bắc và phía Nam, chia cắt
các đơn vị đóng ở đây.
39
00:02:58,360 --> 00:03:00,440
Để đối đầu mối đe dọa này,
Hồng quân bắt đầu
40
00:03:00,720 --> 00:03:03,920
xây dựng nhiều tuyến phòng ngự
kiên cố bên trong vòng cung.
41
00:03:04,240 --> 00:03:07,360
Bộ Tổng tham mưu Stavka dự định
vắt kiệt sức quân Đức
42
00:03:07,600 --> 00:03:12,760
khi họ tấn công vào khu phòng ngự này,
trước khi tung đòn phản công.
43
00:03:13,080 --> 00:03:15,120
Tình báo Liên Xô sớm
44
00:03:15,360 --> 00:03:18,320
xác nhận trực giác này
của Bộ Tổng.
45
00:03:18,560 --> 00:03:21,360
Vào ngày 12/ 4/ 1943
Stalin đã có trong tay
46
00:03:21,600 --> 00:03:25,360
bản kế hoạch mật của Đức
về Chiến dịch "Citadel" (Thành trì).
47
00:03:25,560 --> 00:03:30,360
Đó là mật danh cho cuộc tấn công
mùa hè của Lục quân Đức ở phía đông.
48
00:03:30,680 --> 00:03:34,240
Thông tin này đến từ một điệp viên
có bí danh là "Werther".
49
00:03:34,480 --> 00:03:37,520
Danh tính thật của ông ta vẫn là
một bí ẩn, nhưng có giả thuyết cho rằng
50
00:03:37,800 --> 00:03:42,640
ông ta là sĩ quan trong Bộ Tư lệnh
Tối cao lực lượng vũ trang Đức OKH.
51
00:03:42,960 --> 00:03:46,240
Những báo cáo của ông ta đã được
Rudolf Roessler,
52
00:03:46,480 --> 00:03:48,040
người đứng đầu nhóm điệp viên
Lucy đóng tại Thụy Sĩ,
53
00:03:48,240 --> 00:03:50,240
gửi đến Maskva.
54
00:03:50,520 --> 00:03:53,440
Bản kế hoạch Chiến dịch "Citadel"
đã khẳng định chính xác
55
00:03:53,680 --> 00:03:55,800
những gì mà Bộ Tổng Tham mưu
Stavka đã tiên đoán.
56
00:03:56,000 --> 00:03:58,840
Người Đức đã lên kế hoạch
kẹp chặt vòng cung Kursk
57
00:03:59,080 --> 00:04:02,680
bằng hai mũi tấn công đồng thời,
58
00:04:02,920 --> 00:04:06,600
được thực hiện bởi Cụm TĐQ
"Trung tâm" của Von Kluge phía Bắc,
59
00:04:06,880 --> 00:04:11,160
và Cụm tập đoàn quân "Nam"
của Manstein ở phía Nam.
60
00:04:11,480 --> 00:04:15,600
Vào đầu tháng 5, Bộ TTM Stavka
đã cảnh báo các tư lệnh của mình:
61
00:04:15,880 --> 00:04:18,720
"Theo tin tình báo của ta,
quân địch có kế hoạch tấn công ..."
62
00:04:18,960 --> 00:04:22,640
"... dọc theo tuyến Orel - Kursk
và tuyến Belgorod - Oboyan,"
63
00:04:22,880 --> 00:04:25,320
"... hoặc cả hai tuyến cùng lúc."
64
00:04:31,360 --> 00:04:33,680
Vào tháng 5, Hitler tổ chức
một cuộc họp lập kế hoạch
65
00:04:33,920 --> 00:04:36,800
để bàn về giai đoạn đầu
của Chiến dịch "Citadel".
66
00:04:37,240 --> 00:04:41,040
Tuy nhiên, nhiều tướng lĩnh
đã bày tỏ quan ngại.
67
00:04:41,360 --> 00:04:44,480
Thống chế von Kluge, tư lệnh
Cụm tập đoàn quân "Trung tâm",
68
00:04:44,720 --> 00:04:47,400
đã công khai phản đối Quốc trưởng.
69
00:04:47,720 --> 00:04:49,680
Trong khi đó, tướng
Walther Model đưa ra
70
00:04:50,460 --> 00:04:52,080
những bức không ảnh.
71
00:04:52,360 --> 00:04:56,640
Chính Tập đoàn quân 9 của ông ta có
nhiệm vụ tấn công Kursk từ phía Bắc.
72
00:04:57,040 --> 00:04:59,720
Model chỉ ra những dấu hiệu cho thấy
các tuyến phòng ngự vũng chắc của Liên Xô
73
00:04:59,920 --> 00:05:02,800
đang được xây dựng
trong khu vực này.
74
00:05:03,160 --> 00:05:06,440
W. Model có biệt danh
"Lính cứu hỏa hung dữ",
75
00:05:06,680 --> 00:05:08,880
bởi giai đoạn sau của cuộc chiến,
ông ta thường xuyên được Hitter
76
00:05:09,120 --> 00:05:12,440
điều động đến giải cứu
những tình huống tuyệt vọng.
77
00:05:12,640 --> 00:05:14,360
W.Model là một kẻ Quốc xã
cuồng nhiệt, nổi tiếng vì
78
00:05:14,600 --> 00:05:16,720
lòng trung thành với Quốc trưởng.
79
00:05:17,040 --> 00:05:20,880
Vào năm 1945, khi cụm TĐQ của
ông ta bị quân Mỹ bao vây,
80
00:05:21,120 --> 00:05:23,680
ông ta đã nổ súng tự sát
chứ không chịu đầu hàng.
81
00:05:25,600 --> 00:05:27,760
Model là một trong số ít
82
00:05:28,000 --> 00:05:30,560
các tướng lĩnh được Quốc trưởng
tôn trọng ý kiến.
83
00:05:30,840 --> 00:05:33,800
Model nổi tiếng là một
thiên tài về phòng ngự,
84
00:05:34,200 --> 00:05:36,680
nhưng ông ta và Tập đoàn quân 9
lại có ít kinh nghiệm
85
00:05:36,920 --> 00:05:39,600
trong những hoạt động
tấn công quy mô lớn.
86
00:05:39,880 --> 00:05:44,240
Một số người cho rằng Model đã
tìm cách hủy toàn bộ chiến dịch,
87
00:05:44,480 --> 00:05:46,240
để ông ta được chỉ huy
một trận chiến phòng ngự
88
00:05:46,440 --> 00:05:48,400
chống lại Hồng quân.
89
00:05:53,200 --> 00:05:57,000
Guderian cũng tỏ ra nghi ngờ
thành công của Chiến dịch "Citadel".
90
00:05:58,720 --> 00:06:00,680
làm Tổng thanh tra
lực lượng thiết giáp,
91
00:06:00,960 --> 00:06:05,440
ông ta biết các sư đoàn Panzer
chưa sẵn sàng cho một chiến dịch
lớn như vậy.
92
00:06:05,800 --> 00:06:09,840
Đối với ông ta, toàn bộ
chuyện này quá mạo hiểm.
93
00:06:10,120 --> 00:06:13,480
Chiến tranh đã gây thiệt hại lớn
cho Lục quân Đức Wehrmacht,
94
00:06:13,880 --> 00:06:16,120
nếu "Citadel" thành công,
họ sẽ có thể
95
00:06:16,400 --> 00:06:18,920
giành lại thế chủ động
trên mặt trận phía Đông.
96
00:06:19,320 --> 00:06:21,880
Nhưng nếu không,
đó sẽ là một thảm họa.
97
00:06:24,320 --> 00:06:27,680
Quốc trưởng đã đồng ý
lùi chiến dịch lại một tháng,
98
00:06:27,920 --> 00:06:32,320
với lời tuyên bố:
"Ta không được phép thất bại".
99
00:06:32,680 --> 00:06:34,840
Sự trì hoãn này cho phép
người Đức triển khai thêm
100
00:06:35,080 --> 00:06:38,920
những loại thiết giáp mới nhất của họ,
101
00:06:39,280 --> 00:06:44,240
bao gồm loại tăng hạng nặng Tiger (Pz VI),
loại tăng hạng trung mới Pz V Panther
102
00:06:44,480 --> 00:06:47,800
và pháo tự hành chống tăng Ferdinand.
103
00:06:48,160 --> 00:06:51,320
Không quân Đức cũng được nhận các
loại máy bay cường kích mới,
104
00:06:51,560 --> 00:06:56,720
ví dụ phiên bản cường kích của loại
tiêm kích Focke-Wulf 190.
105
00:06:57,080 --> 00:07:00,560
Một phiên bản mới của máy bay cường kích
bổ nhào Junkers 87 G-1 được trang bị
106
00:07:00,840 --> 00:07:03,280
hai khẩu pháo 37 mm.
107
00:07:03,520 --> 00:07:07,200
Chúng bắn đạn lõi Tungsten
xuyên lớp giáp mỏng trên nóc
108
00:07:07,440 --> 00:07:10,960
xe tăng Liên Xô và tỏ ra rất hiệu quả.
109
00:07:13,120 --> 00:07:15,880
Những phi đoàn máy bay cường kích
mặt đất Henschel loại mới
110
00:07:16,120 --> 00:07:18,440
cũng đã đến Kursk.
111
00:07:18,680 --> 00:07:22,560
Henschel Hs 129 cũng là loại máy bay
cường kích chuyên diệt xe tăng.
112
00:07:28,960 --> 00:07:31,000
Nhưng sự chậm trễ này
cũng cho Hồng quân
113
00:07:31,240 --> 00:07:33,440
có thêm thời gian để
củng cố hệ thống phòng ngự.
114
00:07:33,720 --> 00:07:37,280
Ba tuyến phòng ngự dày đặc đã
được xây dựng với những bãi mìn,
115
00:07:37,520 --> 00:07:39,360
chiến hào và ụ hỏa lực.
116
00:07:39,560 --> 00:07:41,880
Nhưng việc thiếu loại pháo
chống tăng hiệu quả
117
00:07:42,120 --> 00:07:44,080
vẫn là một vấn đề
nghiêm trọng.
118
00:07:47,640 --> 00:07:50,080
Hồng quân hy vọng rằng
chiến thuật phòng thủ mới
119
00:07:50,360 --> 00:07:52,240
sẽ bù đắp cho nhược điểm này.
120
00:07:52,440 --> 00:07:53,920
Trước đây, pháo chống tăng
121
00:07:54,120 --> 00:07:56,720
được bố trí rải đều dọc
chiều dài chiến tuyến.
122
00:07:57,040 --> 00:07:59,880
Nhưng kinh nghiệm chiến đấu
cho thấy, nếu tập trung thành
123
00:08:00,080 --> 00:08:03,120
cụm hỏa lực thì hiệu quả hơn nhiều.
124
00:08:03,600 --> 00:08:09,480
Các cứ điểm chống tăng trở thành cốt lõi
của hệ thống phòng thủ tại Vòng cung Kursk.
125
00:08:09,800 --> 00:08:12,960
Mỗi cụm cứ điểm có khoảng
20 khẩu pháo chống tăng
126
00:08:13,240 --> 00:08:16,200
và hàng chục khẩu
súng trường chống tăng.
127
00:08:16,560 --> 00:08:19,800
Các vị trí pháo được đào âm xuống đất,
và chĩa theo mọi hướng.
128
00:08:23,200 --> 00:08:27,640
Khoảng cách giữa mỗi cụm
cứ điểm như vậy là 600 - 800m.
129
00:08:28,040 --> 00:08:31,080
Nếu xe tăng Đức cố xuyên qua
giữa hai cứ điểm thế này,
130
00:08:31,400 --> 00:08:33,400
chúng sẽ phơi phần giáp yếu nhất bên hông
131
00:08:33,640 --> 00:08:35,600
trước họng pháo chống tăng Liên Xô.
132
00:08:37,480 --> 00:08:39,840
Phải mất nhiều tuần lao động
vất vả để xây dựng
133
00:08:40,120 --> 00:08:42,960
các cụm cứ điểm và
hào chống tăng.
134
00:08:47,200 --> 00:08:50,760
Mikhail Badigin, một xạ thủ
pháo chống tăng, nhớ lại:
135
00:08:51,000 --> 00:08:54,240
"Chúng tôi phải đào khoảng
30 mét khối đất ..."
136
00:08:54,480 --> 00:08:58,560
"... để bố trí khẩu
pháo chống tăng 45mm."
137
00:08:59,000 --> 00:09:02,560
"Chúng tôi phải đào nhiều hơn khối lượng
đào xới cả đời của một người bình thường."
138
00:09:05,240 --> 00:09:08,600
Hồng quân đã đào 4.200 km
139
00:09:08,840 --> 00:09:10,960
chiến hào chỉ riêng ở khu vực của
Phương diện quân Voronezh.
140
00:09:11,120 --> 00:09:13,000
Nếu xếp thành đường thẳng,
141
00:09:13,200 --> 00:09:16,920
nó sẽ kéo dài suốt từ
Maskva đến Madrid.
142
00:09:17,280 --> 00:09:21,520
Phương diện quân Trung tâm
đào được 5.000 km chiến hào,
143
00:09:21,720 --> 00:09:24,240
Xây dựng 2.000 km đường,
144
00:09:24,480 --> 00:09:28,840
686 cây cầu và đã có
300.000 toa tàu chở
145
00:09:28,840 --> 00:09:34,120
vật tư, trang bị được vận chuyển
cho các đơn vị ở Vòng cung Kursk.
146
00:09:36,600 --> 00:09:39,840
Vòng cung Kursk giờ đây là nơi
được phòng thủ dày đặc nhất
147
00:09:40,080 --> 00:09:42,520
trong suốt lịch sử chiến tranh.
148
00:09:45,460 --> 00:09:49,780
Mũi tấn công từ phía nam
sẽ là 445 ngàn quân,
149
00:09:50,020 --> 00:09:54,540
và 1.500 xe tăng của
Cụm Tập đoàn quân "Nam".
150
00:09:54,940 --> 00:09:58,540
Đương đầu với họ, dưới sự
chỉ huy của tướng Vatutin
151
00:09:59,109 --> 00:10:04,060
là 626.000 binh sĩ
và 1.700 xe tăng.
152
00:10:04,460 --> 00:10:08,700
Ở hướng Đông Bắc, mũi tấn công sẽ do
Cụm TĐQ "Trung tâm" của von Kluge
153
00:10:08,980 --> 00:10:13,060
với 332 ngàn quân và 1.000 xe tăng.
Đương đầu với họ là Phương diện quân
154
00:10:13,340 --> 00:10:16,060
Trung tâm của Liên Xô,
dưới sự chỉ huy của
155
00:10:16,300 --> 00:10:22,980
tướng Rokossovsky, với 712 ngàn
người và 1.800 xe tăng.
156
00:10:23,260 --> 00:10:25,620
Ngoài ra, nhiều đơn vị Hồng quân
được tập trung
157
00:10:25,900 --> 00:10:28,740
làm lực lượng dự trữ, gọi là
Phương diện quân Step (Thảo nguyên),
158
00:10:28,980 --> 00:10:31,500
dưới sự chỉ huy của tướng
Ivan Konev.
159
00:10:31,820 --> 00:10:34,980
Tình thế của Rokossovsky ở
phía bắc thì tương đối vững.
160
00:10:35,300 --> 00:10:37,460
Ông biết chắc cuộc tấn công của
xe tăng Đức phải xuất phát
161
00:10:37,700 --> 00:10:42,220
từ một điểm nào đó rộng khoảng
90 km ở trong rừng.
162
00:10:42,620 --> 00:10:46,820
Tuy nhiên quân của Vatutin lại
nằm trên thảo nguyên trống trải,
163
00:10:47,100 --> 00:10:49,980
không có gì cản trở
đối phương di chuyển,
164
00:10:50,300 --> 00:10:52,660
họ có thể bị tấn công
từ bất cứ đâu.
165
00:10:52,860 --> 00:10:54,860
Tướng Nikolai Vatutin
được xem là
166
00:10:55,100 --> 00:10:57,620
một trong các chỉ huy
tài năng nhất của Hồng quân.
167
00:10:57,940 --> 00:11:00,140
Vì có gốc gác nông dân
và nhiệt tình cách mạng,
168
00:11:00,380 --> 00:11:02,380
ông rất được Josif Stalin quý.
169
00:11:02,660 --> 00:11:06,220
Ông là một nhà lý luận quân sự và
rất được đối phương tôn trọng.
170
00:11:06,500 --> 00:11:10,180
Các tướng Đức đã đặt cho ông
biệt danh "Đại kiện tướng".
171
00:11:10,420 --> 00:11:12,300
Vatutin không sống trọn
được cuộc chiến.
172
00:11:13,000 --> 00:11:17,720
Ông thiệt mạng trong một trận phục kích
của nhóm "Dân tộc Ukraina" tháng 2/ 1944.
173
00:11:21,000 --> 00:11:23,680
PDQ Voronezh của Tướng
Vatutin sẽ sớm phải
174
00:11:23,920 --> 00:11:27,560
đối mặt với cuộc tấn công dữ dội
nhất trong lịch sử quân sự.
175
00:11:28,080 --> 00:11:31,640
Vốn là người mang khuynh hướng
tấn công, Vatutin được yêu cầu
176
00:11:32,080 --> 00:11:34,960
chỉ huy cuộc phòng ngự
vĩ đại nhất mọi thời đại.
177
00:11:49,720 --> 00:11:51,720
Trong khi Hồng quân đang
chuẩn bị cho trận đánh
178
00:11:52,040 --> 00:11:53,680
các kỹ sư công binh lao vào làm việc.
179
00:11:53,880 --> 00:11:57,000
Một bãi mìn dày đặc được gài
xung quanh mỗi cứ điểm.
180
00:11:57,400 --> 00:12:00,800
Lớp phòng tuyến thứ hai và thứ ba
không được cài mìn dày như vậy.
181
00:12:01,240 --> 00:12:03,680
Thay vào đó, chúng được bố trí
các đơn vị công binh cơ động
182
00:12:03,920 --> 00:12:07,240
với xe tải động cơ mạnh.
183
00:12:07,560 --> 00:12:10,280
Nhiệm vụ họ là nhanh chóng
bố trí ngay những bãi mìn
184
00:12:10,520 --> 00:12:12,920
chặn đúng hướng tiến công
của xe tăng địch.
185
00:12:18,160 --> 00:12:19,960
Một tướng Đức đã viết:
186
00:12:20,160 --> 00:12:23,800
"Tốc độ họ cài đặt các bãi mìn
thật đáng kinh ngạc."
187
00:12:24,200 --> 00:12:31,040
Quân Nga đã gài hơn 30.000 quả mìn
chỉ trong hai hoặc ba ngày.
188
00:12:31,440 --> 00:12:34,160
Trong khi đó, tân binh Hồng quân
được huấn luyện để
189
00:12:34,400 --> 00:12:36,360
chế ngự nỗi sợ xe tăng.
190
00:12:36,720 --> 00:12:41,080
Họ được đưa xuống chiến hào
và cho xe tăng mình chạy qua.
191
00:12:41,400 --> 00:12:43,360
Họ gọi đó là "Là ủi".
192
00:12:46,680 --> 00:12:48,160
Họ cũng được huấn luyện
ném lựu đạn chống tăng
193
00:12:48,360 --> 00:12:51,720
và chai cháy Molotov cocktail.
194
00:12:51,960 --> 00:12:57,040
Và đêm xuống, thậm chí họ còn đọc
cẩm nang về cách tiêu diệt xe tăng Đức.
195
00:13:02,680 --> 00:13:05,160
Hồng quân rà tìm trong các
đơn vị pháo binh của mình
196
00:13:05,400 --> 00:13:08,040
những xạ thủ giỏi nhất.
197
00:13:08,320 --> 00:13:10,320
Những người bắn trúng nhất trở thành xạ thủ chống tăng
198
00:13:10,600 --> 00:13:12,640
được trả lương cao và nhiều quyền lợi hơn.
199
00:13:12,920 --> 00:13:15,840
Họ tập luyện tích cực cho đến khi
nắm vững những điểm yếu
200
00:13:16,080 --> 00:13:18,960
trên xe tăng Đức và có thể
nã đạn chính xác vào đó.
201
00:13:27,160 --> 00:13:30,880
Các tiểu đoàn trang bị loại
pháo phòng không uy lực 85mm
202
00:13:31,120 --> 00:13:32,840
được bố trí tại các khu vực then chốt
203
00:13:33,040 --> 00:13:35,600
với nhiệm vụ duy nhất là
chống xe tăng địch.
204
00:13:38,960 --> 00:13:41,920
Có 4 trung đoàn được trang bị
loại pháo chống tăng Đức
205
00:13:42,160 --> 00:13:44,120
chiếm được tại Stalingrad.
(Pháo Pak 4388mm - Danngoc)
206
00:13:47,120 --> 00:13:49,000
Không quân Liên Xô cũng được nhận
207
00:13:49,200 --> 00:13:51,160
loại vũ khí chống tăng mới.
208
00:13:51,360 --> 00:13:54,920
Trước kia họ cất cánh đánh xe tăng
bằng một quả bom 50 kg duy nhất.
209
00:13:55,360 --> 00:13:59,360
Nhưng rất khó ném bom trúng vào
một mục tiêu di động.
210
00:14:02,880 --> 00:14:06,240
Loại bom con mới chỉ nặng 1,5 kg
211
00:14:06,480 --> 00:14:09,480
nhưng có thể xuyên qua lớp giáp 100 mm.
212
00:14:09,760 --> 00:14:12,320
Do xe tăng có lớp giáp
mỏng nhất ở phía nóc,
213
00:14:12,560 --> 00:14:15,640
đây đúng là cách dễ nhất để tiêu diệt
bất kỳ loại xe tăng Đức nào.
214
00:14:17,880 --> 00:14:20,800
Mỗi thùng chứa có 48 quả bom con.
215
00:14:21,160 --> 00:14:25,320
Một máy bay cường kích Sturmovik Il-2
có thể chở theo 4 thùng như vậy.
216
00:14:25,640 --> 00:14:28,440
Đủ để tiêu diệt toàn bộ
217
00:14:28,720 --> 00:14:30,880
một đoàn xe tăng dài 200 mét.
218
00:14:41,040 --> 00:14:43,920
Việc phải kiên nhẫn chờ đợi
quân Đức tấn công trước,
219
00:14:44,160 --> 00:14:47,360
khiến một số chỉ huy Sô Viết
thấy bứt rứt khó chịu.
220
00:14:47,720 --> 00:14:52,120
Vatutin nhiều lần hối thúc Bộ Tổng
Tham mưu Stavka cho tấn công trước.
221
00:14:52,480 --> 00:14:56,320
"Chúng ta phải nắm lấy cơ hội",
ông nói, "Kẻ thù vẫn chưa tấn công, ..."
222
00:14:56,560 --> 00:14:59,600
"... mùa thu đang đến gần, và toàn bộ
kế hoạch của chúng ta sẽ vô ích."
223
00:15:00,000 --> 00:15:04,120
"... Hãy thôi đào chiến hào
và khởi sự tấn công trước."
224
00:15:04,480 --> 00:15:07,960
Nhưng câu trả lời lúc nào
cũng vậy: "Hãy chờ".
225
00:15:08,320 --> 00:15:10,920
Trong khi đó, một bản đồ của Đức
bị Nga chiếm được đã vẽ chính xác
226
00:15:11,160 --> 00:15:16,480
tất cả các vị trí của Liên Xô
bị máy bay trinh sát phát hiện.
227
00:15:16,840 --> 00:15:19,560
Nhiều đơn vị Sô Viết
buộc phải di chuyển.
228
00:15:19,920 --> 00:15:23,480
Lần này, họ để ý ngụy trang
tránh bị phát hiện từ trên không.
229
00:15:25,280 --> 00:15:28,640
Lần thứ ba Bộ Tổng Tham mưu Stavka
báo động các đơn vị về khả năng
230
00:15:28,880 --> 00:15:31,120
quân Đức sắp tấn công.
231
00:15:31,040 --> 00:15:33,240
Nhưng giờ đây, việc
báo động giả bắt đầu
232
00:15:33,480 --> 00:15:35,760
khiến các đơn vị tiền tuyến
thấy căng thẳng.
233
00:15:38,120 --> 00:15:43,520
Lev Malikin, một trinh sát của
Trung đoàn Bộ binh Cận vệ 220 đã viết:
234
00:15:43,520 --> 00:15:46,880
"Chúng tôi tin chắc rằng
quân Đức sẽ sớm tấn công ..."
235
00:15:47,240 --> 00:15:50,080
"... tất cả các đơn vị trong sư đoàn
tôi đều trong tình trạng sẵn sàng chiến đấu."
236
00:15:54,200 --> 00:15:57,040
"Chúng tôi được lệnh từ
Ban Tình báo của sư đoàn ..."
237
00:15:57,280 --> 00:16:00,000
"... bằng mọi giá phải tóm được
một tù binh Đức để hỏi cung."
238
00:16:05,000 --> 00:16:07,520
Đêm đó, họ đã bắt được
một kỹ sư công binh Đức
239
00:16:07,760 --> 00:16:10,440
đang tháo gỡ những bãi mìn
ở vùng trắng giữa hai chiến tuyến.
240
00:16:17,600 --> 00:16:22,160
Khi bị hỏi cung, anh ta bắt đầu
nói thẳng mọi chuyện:
241
00:16:22,560 --> 00:16:25,400
"Quân Đức được đặt trong
tình trạng báo động cao".
Anh ta khai như vậy.
242
00:16:25,760 --> 00:16:29,520
"Họ sẽ bắt đầu tấn công theo
hướng Kursk vào ngày 5/7,"
243
00:16:29,760 --> 00:16:32,160
"lúc 2:00 sáng,
giờ Châu Âu."
244
00:16:32,440 --> 00:16:35,440
"... sẽ có một mũi tấn công
phụ từ hướng Belgorod."
245
00:16:37,400 --> 00:16:39,760
Giờ nổ súng đã tới gần.
246
00:16:43,160 --> 00:16:46,680
Hồng quân đã lập một kế hoạch
gây bất ngờ khó chịu cho người Đức.
247
00:16:46,960 --> 00:16:50,080
Ngay khi họ tập trung để tấn công,
quân Sô Viết đánh phủ đầu họ
248
00:16:50,320 --> 00:16:52,480
bằng những đợt pháo kích tập trung.
249
00:16:59,600 --> 00:17:03,560
Bầu trời đêm sáng rực vì chớp lửa
của hàng trăm khẩu pháo.
250
00:17:07,040 --> 00:17:10,440
Không phải tất cả những khu vực tập trung
quân Đức đều được định vị chính xác,
251
00:17:11,000 --> 00:17:14,320
nhưng đạn pháo và hỏa tiễn dồn dập
đã bắn trúng khá nhiều mục tiêu.
252
00:17:16,680 --> 00:17:18,560
Nhiều đơn vị quân Đức đã không thể
253
00:17:18,760 --> 00:17:21,160
đi qua bức tường lửa này.
254
00:17:26,880 --> 00:17:31,760
Trung úy Rossenko, hoa tiêu máy bay ném bom
Ilyushin Il-4, đã nhớ lại:
255
00:17:32,120 --> 00:17:35,240
"Từ xa, chúng tôi có thể thấy ..."
256
00:17:35,440 --> 00:17:37,680
"... một điều không thể tưởng tượng nổi
đã bắt đầu dọc trên toàn chiến tuyến."
257
00:17:37,880 --> 00:17:40,320
"... cả hai bên đều nã đạn dữ đội."
258
00:17:45,080 --> 00:17:47,520
Ngay sau khi quân Sô Viết
ngừng pháo kích,
259
00:17:47,760 --> 00:17:50,680
không gian lại tràn ngập tiếng
gầm rú của đạn pháo Đức.
260
00:17:51,040 --> 00:17:52,920
Đợt pháo kích này nhằm
"làm mềm" tuyến phòng ngự
261
00:17:53,120 --> 00:17:55,560
của Hồng quân trước khi tấn công.
262
00:17:57,400 --> 00:17:59,600
Trinh sát Lev Malikin nhớ lại:
263
00:18:00,000 --> 00:18:02,920
"Tiếng đạn nổ khiến
chúng tôi bắn khỏi giường."
264
00:18:03,160 --> 00:18:08,480
"trong hầm trú ẩn, chụp lấy
tiểu liên và tỏa ra chiến hào."
265
00:18:08,720 --> 00:18:11,960
"Khói lửa và đất đá rơi xuống khắp nơi."
266
00:18:12,200 --> 00:18:14,720
"Cuộc bắn phá của địch kéo dài
hơn một giờ đồng hồ."
267
00:18:16,920 --> 00:18:19,520
"Cuối cùng nó ngưng và
thiết giáp địch bắt đầu ..."
268
00:18:19,760 --> 00:18:22,000
"... tấn công dưới màn
che của đạn khói."
269
00:18:25,000 --> 00:18:28,040
Những sư đoàn thiết giáp, phi đoàn
không quân, các đơn vị bộ binh,
270
00:18:28,280 --> 00:18:33,640
toàn bộ sức mạnh quân sự được tập trung
quanh Kursk suốt vài tháng qua,
271
00:18:33,680 --> 00:18:35,880
giờ đang bắt đầu chuyển động.
272
00:18:36,400 --> 00:18:39,440
Trận đấu tăng lớn nhất mọi thời đại
273
00:18:39,720 --> 00:18:43,360
và một trong những trận đánh
vĩ đại nhất lịch sử đã bắt đầu.
274
00:18:51,460 --> 00:18:53,460
Tháng 7 năm 1943.
275
00:18:53,780 --> 00:18:58,260
Quân Đức bắt đầu cuộc tiến công
được chờ đợi từ lâu tại Kursk.
276
00:18:58,540 --> 00:19:01,220
Xe tăng con điều khiển
bằng vô tuyến đi phía trước
277
00:19:01,460 --> 00:19:04,540
để dọn đường qua những bãi mìn Sô Viết.
278
00:19:04,900 --> 00:19:06,740
Những cuốn lăn nặng bằng thép
của chúng sẽ kích nổ
279
00:19:06,940 --> 00:19:09,220
tất cả mìn trên đường chúng đi.
280
00:19:09,540 --> 00:19:11,860
Những xe khác có gắn
những khối thuốc nổ mạnh
281
00:19:11,880 --> 00:19:14,840
để có thể dọn một vùng rộng
bằng một vụ nổ duy nhất.
282
00:19:18,260 --> 00:19:22,140
Những xe này dọn đường cho cỗ pháo
tự hành diệt tăng Ferdinand.
283
00:19:22,460 --> 00:19:25,260
Nhưng không dễ tìm ra làn đường
an toàn qua một cánh đồng
284
00:19:25,540 --> 00:19:28,060
đã bị cày tung vì vô số hố đạn.
285
00:19:28,500 --> 00:19:30,460
Nhiều chiếc Ferdinand đã lạc đường
286
00:19:30,660 --> 00:19:32,780
hoặc bị vô hiệu hóa
bởi mìn chống tăng.
287
00:19:41,420 --> 00:19:44,820
Vào cuối ngày đầu tiên,
một nữa số Ferdinand nặng nề
288
00:19:45,100 --> 00:19:46,660
đã bị loại khỏi vòng chiến
289
00:19:46,860 --> 00:19:50,660
Hầu hết do hỏng xích và bánh lăn.
290
00:19:54,580 --> 00:19:56,660
Ở phía nam, cuộc pháo kích
dữ dội của Hồng quân đã
291
00:19:56,940 --> 00:19:59,540
để ngăn quân Đức không thể
tháo gỡ những bãi mìn.
292
00:19:59,900 --> 00:20:01,580
Rất nhiều xe tăng Tiger và Panther
293
00:20:01,780 --> 00:20:05,180
đã sớm bị hỏng xích và bánh lăn
do mìn chống tăng.
294
00:20:07,900 --> 00:20:13,180
Quân Đức cũng bị chặn đường bởi
500 km hào chống tăng.
295
00:20:13,540 --> 00:20:17,140
Phải nhờ cú ném bom chính xác của cường kích
bổ nhào phá sập những con hào này
296
00:20:17,380 --> 00:20:19,340
để xe tăng có thể vượt qua.
297
00:20:24,040 --> 00:20:28,880
Chiến thuật Blitzkrieg nổi tiếng của Đức
nay bị khắc chế đến mức phải nhích từng bước.
298
00:20:29,160 --> 00:20:34,480
Các đơn vị Đức đã sa lầy vào
mê cung phòng ngự của Liên Xô.
299
00:20:34,880 --> 00:20:39,640
Cứ mỗi lần bịt họng được một cứ điểm, họ lại
dính phải hỏa lực của cứ điểm bên cạnh.
300
00:20:47,055 --> 00:20:50,280
Tướng Friedrich von
Mellenthin viết lại:
301
00:20:50,297 --> 00:20:54,537
""Người Nga là bậc thầy
về ngụy trang."
302
00:20:54,540 --> 00:20:58,140
"Không thể phát hiện nổi bãi mìn hay
cứ điểm chống tăng nào ..."
303
00:20:58,140 --> 00:21:01,180
"... cho tới khi chiếc
tăng đầu tiên nổ tung do mìn, ..."
304
00:21:01,180 --> 00:21:04,860
" ... hoặc pháo chống tăng Nga
bắt đầu khai hỏa."
305
00:21:08,380 --> 00:21:10,940
Tuy nhiên vốn kinh nghiệm và hỏa lực
306
00:21:11,180 --> 00:21:13,020
của quân Đức sớm phát huy tác dụng.
307
00:21:13,100 --> 00:21:15,020
Họ bắt đầu tập trung chỉ tấn công
308
00:21:15,220 --> 00:21:18,500
vào một vài chỗ hẹp trên chiến tuyến.
309
00:21:19,180 --> 00:21:22,300
Các đơn vị xe tăng Đức tấn công
theo đội hình chữ V.
310
00:21:22,500 --> 00:21:25,140
Mũi nhọn đi đầu đội hình là
loại tăng hạng nặng "Tiger",
311
00:21:25,380 --> 00:21:26,460
có nhiệm vụ xóa sổ những khẩu
312
00:21:26,660 --> 00:21:28,780
pháo chống tăng Sô Viết từ tầm xa,
313
00:21:29,140 --> 00:21:31,540
tăng hạng trung và hạng nhẹ sẽ theo
sau vượt qua trận địa phòng ngự.
314
00:21:31,940 --> 00:21:35,540
Mỗi khi đột phá thành công
được một chỗ hổng,
315
00:21:35,820 --> 00:21:37,780
quân Đức nhanh chóng mở rộng ra.
316
00:21:40,100 --> 00:21:42,180
Cụm Tập đoàn quân "Nam"
được yểm trợ bởi gần
317
00:21:42,420 --> 00:21:45,300
400 máy bay trong
ngày đầu cuộc chiến.
318
00:21:45,700 --> 00:21:48,500
Họ trút bom như mưa vào
những cứ điểm Sô Viết.
319
00:21:50,180 --> 00:21:52,020
Họ cũng ném bom
vào những bãi mìn
320
00:21:52,220 --> 00:21:54,660
để dọn đường tiến cho xe tăng.
321
00:22:08,240 --> 00:22:12,520
Phải mất 17 giờ Quân đoàn Xe tăng SS số 2
đi tiên phong mới chọc thủng được
322
00:22:12,720 --> 00:22:15,600
tuyến phòng ngự đầu tiên của Liên Xô.
323
00:22:18,280 --> 00:22:20,560
Tướng Vatutin đáp trả
bằng cách tung ra
324
00:22:20,800 --> 00:22:22,960
Tập đoàn quân Xe tăng 1 của Katukov.
325
00:22:35,520 --> 00:22:39,600
Katukov nhớ lại bản báo cáo
của một lữ đoàn trưởng dưới quyền:
326
00:22:39,760 --> 00:22:41,640
"Burda ban đầu báo cáo,"
327
00:22:41,840 --> 00:22:44,400
"Địch tấn công liên tục
vào vị trí của anh ta ..."
328
00:22:44,640 --> 00:22:47,320
"... bằng 50 - 200 xe tăng
cùng một lúc."
329
00:22:47,560 --> 00:22:50,640
"Dẫn đầu là bọn Tiger và Panther."
330
00:22:50,880 --> 00:22:52,920
"Đối phó với chúng thật rất
khó khăn." anh ta nói.
331
00:22:53,240 --> 00:22:55,800
"Ta bắn vào chúng
nhưng đạn chỉ bật ra ..."
332
00:22:57,400 --> 00:22:59,440
"Vậy kết quả thế nào?"
333
00:22:59,720 --> 00:23:01,600
"Tổn thất, tổn thất khủng khiếp,
thưa thủ trưởng"
334
00:23:01,800 --> 00:23:03,960
"Khoảng 60% của lữ đoàn".
335
00:23:06,720 --> 00:23:12,000
Xe tăng T-34 Sô Viết phải đến gần
xe Tiger trong vòng 500 mét
336
00:23:13,000 --> 00:23:17,720
rồi bắn vào phần giáp mỏng hơn
ở bên hông xe địch.
337
00:23:18,520 --> 00:23:21,880
Trong khi đó, những chếc Tiger và
Panther của Đức có thể bắn xuyên
338
00:23:22,120 --> 00:23:26,400
giáp trước của T-34 từ
khoảng cách 2 km.
339
00:23:28,840 --> 00:23:32,200
Thiệt hại nặng nề của
Tập đoàn quân xe tăng 1
340
00:23:32,440 --> 00:23:35,960
khiến Katukov phải báo ngay nỗi lo
của mình lên Tướng Vatutin.
341
00:23:36,000 --> 00:23:38,080
Nhưng mệnh lệnh vẫn không thay đổi.
342
00:23:38,480 --> 00:23:41,480
Khi ông vừa sắp sửa tung ra đợt
tấn công liều chết kế tiếp,
343
00:23:41,680 --> 00:23:43,640
thì có tiếng điện thoại trong sở chỉ huy của ông.
344
00:23:44,760 --> 00:23:46,120
Người gọi là Stalin.
345
00:23:46,320 --> 00:23:47,960
Ông đề nghị Katukov nói thẳng
suy nghĩ trong đầu
346
00:23:48,160 --> 00:23:50,480
về diễn biến sự việc.
347
00:23:50,840 --> 00:23:53,720
Katukov đề nghị chôn
xe tăng xuống và
348
00:23:53,960 --> 00:23:56,640
để cho địch đến thật gần
mới khai hỏa.
349
00:23:59,080 --> 00:24:01,840
Stalin im lặng một lúc.
350
00:24:02,120 --> 00:24:03,800
"Thôi được",
cuối cùng ông đáp.
351
00:24:04,000 --> 00:24:05,960
"Anh sẽ ngưng phản công."
352
00:24:08,200 --> 00:24:10,520
Xe tăng Katukov tổ chức phòng ngự
353
00:24:10,760 --> 00:24:14,760
cùng với pháo binh và bộ binh.
354
00:24:15,040 --> 00:24:17,720
Nhưng khi Quân đoàn Xe tăng Cận vệ
Stalingrad số 5 của tướng Kravchenko
355
00:24:18,000 --> 00:24:22,200
bị đe dọa bao vây,
Đại tá Nikiforov
356
00:24:22,440 --> 00:24:23,840
đã đến sở chỉ huy của ông này
357
00:24:24,040 --> 00:24:26,640
với mệnh lệnh đặc biệt từ
Tư lệnh Tập đoàn quân.
358
00:24:27,040 --> 00:24:32,120
Ông ta sẽ bắn Kravchenko nếu ông này
không ra lệnh phản công ngay lập tức.
359
00:24:33,720 --> 00:24:36,320
Cuộc phản công của Kravchenko
đã đâm thẳng vào
360
00:24:36,560 --> 00:24:40,120
đám xe tăng hạng nặng
của hai sư đoàn xe tăng SS.
361
00:24:48,860 --> 00:24:52,620
Với phân nửa số xe bị phá hủy,
Kravchenko phải chật vật mới có thể
362
00:24:52,860 --> 00:24:56,260
đánh thoát vây bằng số quân còn lại
của quân đoàn tăng của mình.
363
00:24:58,420 --> 00:25:01,620
Trong khi đó, ở khu vực phía Bắc,
Tướng Rokossovsky
364
00:25:01,860 --> 00:25:04,500
cũng ra lệnh cho các đơn vị
bọc thép phản công.
365
00:25:04,740 --> 00:25:08,580
Vào buổi sáng thứ hai của trận đánh,
ở gần làng Olkhovatka,
366
00:25:08,820 --> 00:25:12,500
Tập đoàn quân xe tăng số 2 của
Tướng Rodin được lệnh tấn công.
367
00:25:14,660 --> 00:25:18,300
Cuộc phản công đã không thể đánh lui
các sư đoàn xe tăng của Model.
368
00:25:20,500 --> 00:25:25,020
Vào cuối ngày, họ lại tấn công
một lần nữa dưới mưa bão dữ dội.
369
00:25:27,660 --> 00:25:30,900
Cuộc tấn công gặp phải hỏa lực pháo
mạnh mẽ và chính xác của quân Đức,
370
00:25:31,180 --> 00:25:32,860
các sư đoàn tăng Liên Xô
phải chịu thiệt hại
371
00:25:32,960 --> 00:25:35,640
khủng khiếp về người và xe,
372
00:25:35,960 --> 00:25:40,160
nhưng họ đã cầm chân được
xe tăng của Model.
373
00:25:40,480 --> 00:25:43,440
Tập đoàn quân Xe tăng 2
chuyển sang phòng ngự.
374
00:25:45,680 --> 00:25:49,000
Khi một sư đoàn xe tăng Đức mới tinh
xông lên tiếp tục cuộc tấn công,
375
00:25:49,280 --> 00:25:53,600
chúng đâm thẳng vào xe tăng ngụy trang
đang phục kích của Liên Xô.
376
00:25:53,920 --> 00:25:55,800
Nhà ga đường sắt đã bị
phá hủy ở Ponyri
377
00:25:56,000 --> 00:25:58,040
trở thành tâm điểm của
các cuộc đụng độ ác liệt.
378
00:25:58,480 --> 00:26:02,440
Phía Đức gom số Ferdinand sót lại
và pháo tự hành Brummbär
379
00:26:02,680 --> 00:26:06,520
lập thành một lực lượng đặc nhiệm
để xông lên chiếm lấy nhà ga này.
380
00:26:06,720 --> 00:26:08,400
Các đơn vị Đức đã bọc được ra sau
381
00:26:08,500 --> 00:26:10,780
các đơn vị So Viết
đang giữ nhà ga.
382
00:26:13,980 --> 00:26:16,660
Nhưng giờ đây chính họ lại
rơi vào các túi lửa
383
00:26:16,900 --> 00:26:20,460
đã được Hồng quân
chuẩn bị sẵn.
384
00:26:20,900 --> 00:26:26,340
Chính tại đây, trung sĩ Mikhail Fomin,
xạ thủ Trung đoàn pháo binh Cận vệ 159
385
00:26:26,580 --> 00:26:30,860
được trao danh hiệu
Anh hùng Liên Xô vì đã
386
00:26:31,180 --> 00:26:33,420
phá hủy 17 xe tăng địch.
387
00:26:33,660 --> 00:26:37,700
Thậm chí khi bị thương,
anh vẫn tiếp tục chiến đấu.
388
00:26:38,020 --> 00:26:39,980
Túi lửa là chiến thuật sử dụng
389
00:26:40,220 --> 00:26:42,460
nhiều pháo chống tăng Sô Viết
cùng bắn phối hợp với nhau.
390
00:26:42,740 --> 00:26:45,460
Để nhử xe tăng Đức rơi
vào thế trận phục kích.
391
00:26:45,660 --> 00:26:48,100
Một vài khẩu sẽ nã đạn
làm mồi nhử,
392
00:26:48,340 --> 00:26:49,700
họ bắn từ khoảng cách xa
và thu hút
393
00:26:49,900 --> 00:26:51,980
xe tăng địch hướng tới.
394
00:26:52,060 --> 00:26:53,900
Ngay khi địch tiến vào đúng
tầm hỏa lực sát thương,
395
00:26:54,100 --> 00:26:56,660
các phân đội pháo bên
sườn sẽ khai hỏa.
396
00:26:58,340 --> 00:27:01,100
Với khoảng cách từ
200 đến 300 mét,
397
00:27:01,380 --> 00:27:03,340
họ chỉ còn việc bắn hạ kẻ địch.
398
00:27:06,780 --> 00:27:09,780
Tập đoàn quân 9 của Model đã
không thể chọc thủng chiến tuyến
399
00:27:10,020 --> 00:27:13,260
kể cả tại Olkhovatka lẫn Ponyri.
400
00:27:13,500 --> 00:27:20,740
Đến ngày thứ năm của trận đánh, mũi
tấn công phía Bắc đã bắt đầu chựng lại.
401
00:27:21,260 --> 00:27:25,300
Rokossovsky đã hoàn thành nhiệm vụ
làm kiệt sức đối phương của mình.
402
00:27:25,310 --> 00:27:27,670
Bây giờ đã đến lúc nghĩ
tới chuyện tấn công.
403
00:27:28,150 --> 00:27:30,310
Trong một cuộc điện thoại
với Stalin và Zhukov,
404
00:27:30,550 --> 00:27:33,150
ông được cho hạn là
ngày 12 tháng 6.
405
00:27:35,630 --> 00:27:37,590
Trong khi kẻ thù bị ghìm
chân ở phía bắc,
406
00:27:37,790 --> 00:27:42,270
ở phía Nam, trận đánh bước sang
giai đoạn kịch liệt nhất.
407
00:27:42,750 --> 00:27:46,390
Tại đây quân Đức thoải mái
cơ động hơn trên thảo nguyên.
408
00:27:46,790 --> 00:27:48,750
Và mặc dù thiệt hại nặng về xe tăng,
409
00:27:48,950 --> 00:27:52,430
họ đã chọc thủng 2 tuyến phòng thủ
đầu tiên của HỒng quân.
410
00:27:55,990 --> 00:28:00,430
Hồng quân cấp tốc chi viện cho
khu vực bị kẻ thù xuyên thủng.
411
00:28:08,550 --> 00:28:11,950
Khi khởi đầu tấn công, quân Đức
có hơn 200 xe tăng Panther.
412
00:28:12,350 --> 00:28:17,790
Sau năm ngày chiến đấu,
họ chỉ còn lại 16 xe.
413
00:28:17,990 --> 00:28:20,670
Loại bom con chống tăng mới của Sô Viết
414
00:28:20,910 --> 00:28:23,550
là một bất ngờ khó chịu
cho quân Đức.
415
00:28:23,910 --> 00:28:26,910
Chỉ cần trúng một quả là
một xe tăng bị phá hủy.
416
00:28:35,390 --> 00:28:38,790
Nhưng các sư đoàn xe tăng
Waffen SS dẫn đầu cuộc tấn công
417
00:28:39,030 --> 00:28:42,590
rất có kinh nghiệm, kiên quyết
và thuần thục về chiến thuật.
418
00:28:45,110 --> 00:28:46,830
Hạ hết cứ điểm này đến cứ điểm khác,
419
00:28:47,030 --> 00:28:50,350
họ chọc dần vào trung tâm
hệ thống phòng thủ Sô Viết.
420
00:28:50,710 --> 00:28:55,230
Có vẻ như họ sắp xuyên thủng đến
vùng trống không còn ai ngăn cản.
421
00:28:55,300 --> 00:28:57,980
Một báo cáo chiến dịch của
phía Sô Viết đã cho hay:
422
00:28:58,260 --> 00:29:00,420
"... Tình thế cho phép xe tăng địch ..."
423
00:29:00,660 --> 00:29:03,060
" ...tiến đến đây diễn ra như sau:
khi xe tăng và xe tải của ta ..."
424
00:29:03,300 --> 00:29:07,180
"... rút lui, địch đã đuổi theo rất sát ..."
425
00:29:07,460 --> 00:29:09,740
"... nên không thể gài mìn chống tăng ..."
426
00:29:09,980 --> 00:29:12,060
"... trên đường để kìm chân chúng."
427
00:29:18,300 --> 00:29:20,420
Một đảng viên Cộng sản,
chiến đấu trong
428
00:29:20,660 --> 00:29:24,740
Trung đoàn bộ binh Cận vệ
287 đã viết lại như sau:
429
00:29:25,060 --> 00:29:29,420
"Đêm 11/ 7, chúng tôi tới được
Nông trang tập thể Oktiabrsky."
430
00:29:31,140 --> 00:29:33,580
"... chúng tôi được cho hay
sẽ chiến đấu vào ngày mai."
431
00:29:34,500 --> 00:29:36,660
"Hãy đào chiến hào."
432
00:29:36,900 --> 00:29:39,500
"Ngày mai chúng sẽ là
nấm mồ lý tưởng cho bạn."
433
00:29:43,020 --> 00:29:45,700
Để ngăn chặn bước đột phá của quân Đức,
Bộ Tổng Tham mưu phải dùng đến
434
00:29:45,940 --> 00:29:50,740
lực lượng dự trữ chiến lược
để chi viện cho PDQ Voronezh.
435
00:29:51,020 --> 00:29:53,980
Hơn 400 xe tăng, hàng trăm xe cộ
các loại và hàng ngàn bộ binh
436
00:29:54,260 --> 00:29:58,820
vội vã di chuyển dưới cái nóng
của thảo nguyên Nga.
437
00:30:03,300 --> 00:30:07,020
Boris Nazarov, lính tiếp
đạn của pháo tự hành nhớ lại:
438
00:30:07,460 --> 00:30:10,900
"Chúng tôi đã di chuyển suốt đêm
và cả ngày hôm sau"
439
00:30:11,140 --> 00:30:16,220
Dù đã mở tất cả các cửa nắp xe, nhưng cái
nóng bên trong vẫn không thể chịu nổi.
440
00:30:16,620 --> 00:30:19,500
"... Xa trưởng cấm chúng tôi
nhô đầu ra các cửa nắp ...
441
00:30:19,820 --> 00:30:22,380
"... Nên trong xe chúng tôi
thực sự cởi trần như nhộng."
442
00:30:24,620 --> 00:30:26,900
Kế hoạch của Vatutin là
dùng lực lượng dự trữ
443
00:30:27,140 --> 00:30:30,620
để mở cuộc phản công ông
đã chờ đợi từ lâu.
444
00:30:30,900 --> 00:30:33,500
Tập đoàn quân Xe tăng Cận vệ 5
của Tướng Rotmistrov được dùng
445
00:30:33,740 --> 00:30:36,580
đến chiếm lĩnh vị trí
gần làng Prokhorovka.
446
00:30:38,060 --> 00:30:40,020
Đây sẽ là căn cứ để ông
tổ chức tấn công.
447
00:30:44,540 --> 00:30:49,140
Nhưng Quân đoàn 2 SS Panzer Korps
đã đến Prokhorovka trước.
448
00:30:49,180 --> 00:30:53,900
Tại đây, họ được lệnh phải chọc thủng
tuyến phòng thủ cuối cùng của Liên Xô.
449
00:30:54,260 --> 00:30:56,820
Họ giữ được chỗ này
như chỉ nhờ có phép màu.
450
00:30:57,100 --> 00:31:01,620
Khi tăng của sư đoàn Xe tăng
Leibstandarte SS Adolf Hitler
(thuộc Quân đoàn xe tăng 2 SS)
451
00:31:01,660 --> 00:31:04,750
xông lên phía trước,
họ bị bắn bởi
452
00:31:05,100 --> 00:31:09,020
hỏa lực pháo binh Sô Viết
từ bờ bên kia sông Psyol.
453
00:31:09,380 --> 00:31:11,700
Nỗi lo bị hở sườn
454
00:31:11,980 --> 00:31:14,700
đã khiến quân Đức chần chừ đủ lâu.
455
00:31:25,940 --> 00:31:30,100
Sư đoàn Leibstandarte
tổ chức phòng ngự,
456
00:31:30,460 --> 00:31:35,300
chờ đợi sư đoàn SS Totenkopf
vượt sông Psyol để bảo vệ sườn.
457
00:31:41,780 --> 00:31:43,700
Trong khi đó, Tập đoàn
xe tăng Cận vệ 5
458
00:31:43,900 --> 00:31:48,220
của Rotmistrov tiến đến gần Prokhorovka.
459
00:31:48,540 --> 00:31:51,460
Xe tăng Sô Viết nghiêm ngặt
không liên lạc qua radio.
460
00:31:51,860 --> 00:31:54,740
Quân Đức hoàn toàn không
biết họ đang tiến gần.
461
00:31:59,020 --> 00:32:01,700
Nhưng khi mặt trời mọc,
một máy bay trinh sát Đức
462
00:32:01,940 --> 00:32:05,700
sớm phát hiện ra vô số xe cộ
và báo cho quân của mình
463
00:32:05,940 --> 00:32:07,900
bằng cách bắn pháo hiệu màu tím.
464
00:32:11,380 --> 00:32:13,900
Tập đoàn quân xe tăng Cận vệ 5
được lệnh tấn công
465
00:32:14,140 --> 00:32:17,900
trên một quãng hẹp nằm giữa
sông Psyol và tuyến đường sắt.
466
00:32:18,180 --> 00:32:23,420
Đường tiến càng bị hẹp thêm bởi có
những khe đất không thể vượt qua.
467
00:32:23,780 --> 00:32:26,820
Các lữ đoàn xe tăng Sô Viết
đã phải tiến thành hàng dọc
468
00:32:27,060 --> 00:32:30,500
để tấn công qua lối hẹp này.
469
00:32:31,980 --> 00:32:36,060
Xe tăng Liên Xô thường tấn công
theo một chiến tuyến diện rộng.
470
00:32:36,260 --> 00:32:37,740
Khi một khẩu pháo địch khai hỏa,
471
00:32:38,140 --> 00:32:40,900
nhiều xe tăng sẽ
lập tức bắn trả.
472
00:32:41,100 --> 00:32:45,740
Tấn công trên chính diện hẹp như vậy
sẽ là trở ngại nghiêm trọng cho tăng LX.
473
00:32:46,180 --> 00:32:48,940
nhưng không có hy vọng
thay đổi được mệnh lệnh.
474
00:32:50,980 --> 00:32:54,180
Ngay sau bình minh, Tập đoàn
quân Xe tăng Cận vệ 5
475
00:32:54,420 --> 00:32:56,380
bắt đầu tấn công.
476
00:33:01,340 --> 00:33:04,900
Hellmuth Becker, một trung đoàn
trưởng của Sư đoàn SS Totenkopf
477
00:33:05,140 --> 00:33:09,180
đã viết: "Tôi nhìn thấy những
đám bụi ở phía chân trời."
478
00:33:09,180 --> 00:33:14,140
"... chẳng bao lâu từ đám bụi
ló ra các xe tăng Nga."
479
00:33:14,140 --> 00:33:18,100
"... người Nga đã tung ra quân dự trữ,
tôi nói với Tham mưu trưởng của mình..."
480
00:33:18,420 --> 00:33:22,100
"... rồi nhận ra rằng quân ta
sắp thua trận Kursk."
481
00:33:25,420 --> 00:33:26,980
Nhưng chuỗi sự kiện ở Prokhorovka
482
00:33:27,180 --> 00:33:29,700
vẫn còn lâu mới chấm dứt.
483
00:33:30,060 --> 00:33:32,900
Trong khi xe tăng Sô Viết
vòng qua cái khe đất rộng,
484
00:33:33,140 --> 00:33:35,380
họ lọt vào một ngả đường hẹp,
485
00:33:35,620 --> 00:33:38,940
khiến họ trở thành mục tiêu
ngon lành cho pháo thủ Đức.
486
00:33:43,300 --> 00:33:45,464
Xe này nối tiếp xe khác trúng đạn,
487
00:33:45,901 --> 00:33:50,693
bùng cháy hoặc vỡ tung
sau một tiếng nổ lớn.
488
00:33:53,740 --> 00:33:56,620
Xa trưởng Briukhov nhớ lại:
489
00:33:56,900 --> 00:33:59,380
"Xe tăng bốc cháy khắp nơi ..."
490
00:33:59,660 --> 00:34:02,700
"... sức nổ dữ dội thổi những
tháp pháo nặng năm tấn bay ..."
491
00:34:02,940 --> 00:34:05,500
"... tung lên trời đến 20 mét."
492
00:34:05,820 --> 00:34:09,860
"Một vài vụ nổ rất mạnh
biến cả chiếc xe tăng ..."
493
00:34:10,100 --> 00:34:12,860
"... thành một đống sắt vụn."
494
00:34:20,500 --> 00:34:25,500
Phụ đề Việt Ngữ: Duchuy2007
Hiệu đính và dịch bổ sung: Danngoc.
495
00:34:27,850 --> 00:34:30,250
Khi trận đấu tăng diễn ra
xung quanh Prokhorovka,
496
00:34:30,530 --> 00:34:32,330
khói đen dày đặc từ những
497
00:34:32,530 --> 00:34:35,610
xe tăng cháy đã biến ngày thành đêm.
498
00:34:35,930 --> 00:34:37,890
Thiệt hại của Hồng quân thật khủng khiếp.
499
00:34:38,090 --> 00:34:40,890
Hơn 300 chiếc chỉ trong một ngày.
500
00:34:41,090 --> 00:34:42,890
Trong trận đối đầu khủng khiếp này,
501
00:34:43,090 --> 00:34:45,570
không bên nào thắng rõ rệt.
502
00:34:47,830 --> 00:34:50,990
Nhưng ảnh hưởng lên Lục quân Đức
Wehrmacht thật rõ ràng.
503
00:34:51,270 --> 00:34:54,710
Paul Hausser, Tư lệnh
Quân đoàn SS Panzer 2
504
00:34:54,950 --> 00:34:57,870
lập tức bắt đầu rút khỏi Prokhorovka.
505
00:34:58,150 --> 00:35:00,910
Chiến dịch "Citadel" đã thất bại.
506
00:35:01,050 --> 00:35:03,250
Không hề có đột phá nào.
507
00:35:03,730 --> 00:35:06,970
Cùng ngày hôm đó, 2 phương diện quân
Sô Viết tung đòn tấn công vào
508
00:35:07,210 --> 00:35:10,050
hõm phía Bắc của Vòng cung Kursk.
509
00:35:10,330 --> 00:35:14,850
Chiến dịch có mật danh là "Kutuzov".
510
00:35:15,090 --> 00:35:19,330
Mục tiêu của chiến dịch là tiêu diệt
các lực lượng Đức ở Oriol,
511
00:35:19,450 --> 00:35:21,250
bao gồm cả Tập đoàn quân 9 của Model
512
00:35:21,450 --> 00:35:23,410
đang dẫn đầu cuộc tấn công của Đức.
513
00:35:35,490 --> 00:35:39,730
Một trận pháo kích dữ dội
báo hiệu chiến dịch bắt đầu.
514
00:35:42,170 --> 00:35:44,650
Nó hiệu quả đến mức đà tiến
ban đầu của Hồng quân
515
00:35:44,890 --> 00:35:47,010
hầu như không gặp
một kháng cự nào.
516
00:35:49,770 --> 00:35:53,090
Nhưng khi họ tiến xa hơn,
quân Đức bắt đầu kháng cự.
517
00:35:57,010 --> 00:35:58,970
Model đã nhận ra mối đe dọa.
518
00:35:59,290 --> 00:36:01,930
Các đơn vị vừa tham gia tấn công
tại Kursk đã nhanh chóng
519
00:36:02,170 --> 00:36:04,730
tái triển khai để củng cố phòng ngự.
520
00:36:07,930 --> 00:36:11,450
Ông ra lệnh cho Không quân Đức tấn công
các đội hình xe tăng Sô Viết
521
00:36:11,730 --> 00:36:13,690
đang tiến từ phía Bắc.
522
00:36:15,930 --> 00:36:20,450
Phi công Át Stuka nổi tiếng, Hans Ulrich
Rudel, dẫn đầu cuộc oanh tạc.
523
00:36:20,770 --> 00:36:21,850
Ông ta viết:
524
00:36:21,930 --> 00:36:24,450
"Máy bay của tôi được gắn
pháo chống tăng ..."
525
00:36:24,730 --> 00:36:27,250
"Những chiếc Junker khác
đeo bom bay theo sau tôi."
526
00:36:32,010 --> 00:36:34,690
"Tôi phá hủy bốn xe tăng trong
đợt không kích đầu tiên."
527
00:36:35,090 --> 00:36:37,690
'Đến tối hôm đó, tôi
đã hạ được 12 chiếc."
528
00:36:39,850 --> 00:36:41,450
Để yểm trợ cho Model rút lui,
529
00:36:41,650 --> 00:36:44,730
các phi công Đức đã bay
nhiều phi vụ trong một ngày.
530
00:36:45,090 --> 00:36:48,650
Chiếc Stuka của Rudel đã bị bắn rơi
gần thị trấn Bolkhov.
531
00:36:49,090 --> 00:36:51,290
anh ta phải hạ cánh bắt buộc
nhưng hai giờ sau đã trở lại
532
00:36:51,360 --> 00:36:53,880
bầu trời trên một máy bay mới.
533
00:36:56,530 --> 00:36:59,210
Quân Sô Viết bắt đầu đánh trả
khá thành công
534
00:36:59,490 --> 00:37:01,570
"... các cuộc không kích chống tăng."
Ông ta viết.
535
00:37:01,970 --> 00:37:05,370
Đó là vì họ đã học được cách
đưa pháo phòng không
536
00:37:05,610 --> 00:37:07,610
đi cùng các xe tăng đi đầu.
537
00:37:13,270 --> 00:37:15,710
Máy bay tiêm kích Sô Viết
cũng xung trận.
538
00:37:16,070 --> 00:37:18,710
Chính tại Trận Kursk, Ivan Kozhedub,
539
00:37:18,950 --> 00:37:24,870
phi công Át thành tích hàng đầu của Liên Xô,
đã bắn hạ chiếc máy bay địch đầu tiên của mình.
540
00:37:25,190 --> 00:37:27,310
Ivan Kozhedub ba lần được phong
541
00:37:27,590 --> 00:37:30,190
Anh hùng Liên Xô ở tuổi 25.
542
00:37:30,510 --> 00:37:33,790
Và không bị bắn rơi lần nào
trong toàn bộ cuộc chiến.
543
00:37:34,070 --> 00:37:39,030
Anh ta đã bay 330 nhiệm vụ,
bắn hạ 64 máy bay địch,
544
00:37:39,270 --> 00:37:42,310
trong đó có một chiếc
phản lực Me-262.
545
00:37:42,710 --> 00:37:47,190
Người ta đồn rằng, thành tích của anh
có gồm cả 2 máy bay Mỹ Mustang P-51D,
546
00:37:47,590 --> 00:37:51,710
khi anh tấn công máy bay lạ
mà tưởng rằng đó là quân Đức.
547
00:37:54,030 --> 00:37:57,110
Trong khi đó, tuốt phía nam, xe tăng
dự trữ của Sô Viết đã đến
548
00:37:57,350 --> 00:37:59,870
để bổ sung tấn công.
549
00:38:06,070 --> 00:38:09,550
Lính tăng Nikolai Zeleznov, tham gia
trận đánh giữa hồi sôi sục nhất,
550
00:38:10,030 --> 00:38:13,750
đã nhớ lại: "Tuyến phòng thủ
của Đức nằm ở ngoại ô khu làng,"
551
00:38:13,990 --> 00:38:17,030
"... bao gồm nhiều pháo chống tăng
và xe tăng được chôn xuống đất."
552
00:38:17,430 --> 00:38:21,070
"Tôi đã bắn hạ hai khẩu pháo
và một xe tăng trong trận này."
553
00:38:21,470 --> 00:38:23,590
"Tôi bắn nó hai phát
và nó bị hạ,"
554
00:38:24,070 --> 00:38:28,030
"chính nhờ cậu lái tăng chứ không phải tôi,
đã nghiền nát được hai khẩu pháo"
555
00:38:28,390 --> 00:38:32,670
"Tôi chỉ nói với anh ta qua radio
"Misha, có một khẩu pháo bên phải."
556
00:38:32,950 --> 00:38:35,310
"Sau khi chúng tôi cán qua nó,
còn một khẩu khác ..."
557
00:38:35,550 --> 00:38:38,430
"... cách đó 10 mét.
"Nghiền nát nó luôn đi ..."
558
00:38:38,710 --> 00:38:40,830
"... nếu không nó quay sang bắn
vào lưng xe mình."
559
00:38:44,910 --> 00:38:48,830
Hồng quân đã không thể bao vây
được quân Đức quanh Oriol.
560
00:38:49,190 --> 00:38:51,470
Nhưng Model đã buộc phải rút lui.
561
00:38:51,910 --> 00:38:56,390
Cuối cùng ông có thể tập hợp quân
và tổ chức cố thủ tại phòng tuyến Rzhev.
562
00:38:58,090 --> 00:39:01,010
Đến ngày 5 /8, Hồng quân đã tiêu diệt được
563
00:39:01,250 --> 00:39:04,450
"túi" đề kháng cuối cùng
của Đức ở Oriol.
564
00:39:04,810 --> 00:39:09,650
Cuộc tấn công Cụm TĐQ Nam của Vatutin
mất nhiều thời gian hơn.
565
00:39:10,010 --> 00:39:12,650
Phải mất trọn ba tuần PDQ Voronezh
mới hồi phục được sức mạnh.
566
00:39:12,890 --> 00:39:15,250
mới tập hợp sức mạnh đầy đủ.
567
00:39:15,650 --> 00:39:19,010
Nhưng vào ngày 3/8 Chiến dịch
"Polkovodets Rumyantsev"
568
00:39:19,290 --> 00:39:22,530
cuối cùng được tung ra theo hướng
Belgorod và Kharkov.
569
00:39:25,010 --> 00:39:28,850
Các sư đoàn xe tăng SS được
tái triển khai ở lòng chảo Donetsk.
570
00:39:29,210 --> 00:39:33,410
Do đó, phòng tuyến quân Đức
bị suy yếu đáng kể.
571
00:39:33,730 --> 00:39:37,370
Sớm chọc thủng được phòng tuyến địch,
Tập đoàn quân Xe tăng 1 của Katukov
572
00:39:37,610 --> 00:39:39,810
và Tập đoàn quân Xe tăng Cận vệ 5
của tướng Rotmistrov
573
00:39:40,050 --> 00:39:42,570
tiến nhanh về phía mục tiêu của mình.
574
00:39:42,890 --> 00:39:45,730
Vào ngày thứ ba của cuộc
tấn công, Hồng quân
575
00:39:45,970 --> 00:39:48,850
đã giải phóng được thành phố Belgorod.
576
00:39:49,130 --> 00:39:53,490
Ngày 5/8 người Maskva nghe thấy
tiếng gầm của những khẩu pháo,
577
00:39:53,850 --> 00:39:58,410
được bắn lần đầu tiên ở nước Nga
kể từ sau Cuộc Nội chiến,
578
00:39:58,650 --> 00:40:01,890
chào mừng giải phóng thành công
Oriol và Belgorod.
579
00:40:17,530 --> 00:40:20,530
Giờ đây Quân đội Sô Viết
tiến vào Kharkov.
580
00:40:20,970 --> 00:40:24,170
Vào ngày thứ tư của chiến dịch, những đơn vị
dẫn đầu của Tập đoàn quân xe tăng 1 Katukov,
581
00:40:24,410 --> 00:40:27,850
xông vào thị trấn Bogodukhov
582
00:40:28,130 --> 00:40:31,770
và băng qua nhánh đường sắt
Poltava-Kharkov,
583
00:40:31,970 --> 00:40:35,730
tại đây họ bị Von Manstein phản công.
584
00:40:36,050 --> 00:40:39,170
Ông đã vét tất cả quân dự trữ trong tay
585
00:40:39,410 --> 00:40:42,730
và ném họ vào trận đánh tuyệt vọng
để giữ Kharkov.
586
00:40:43,010 --> 00:40:47,170
Quân tiên phong Sô Viết phải
quay trở lại Bogodukhov.
587
00:40:47,490 --> 00:40:52,090
Trong khi đó, PDQ Thảo nguyên của
tướng Koniev tiến thẳng vào Kharkov.
588
00:40:52,370 --> 00:40:55,050
Quân Đức đã biến thành phố
này thành một pháo đài.
589
00:40:55,330 --> 00:40:57,770
Một cuộc tấn công trực diện
sẽ là thảm họa.
590
00:40:57,970 --> 00:41:00,610
và Tập đoàn xe tăng Cận vệ 5
được lệnh đi vòng qua
591
00:41:00,850 --> 00:41:03,690
để đe dọa bao vây quân phòng thủ Kharkov
592
00:41:03,700 --> 00:41:07,420
và buộc họ phải rút lui.
593
00:41:07,660 --> 00:41:11,500
Nhưng giờ đây, các bạn cũ
của tướng Rotmistrov,
594
00:41:11,740 --> 00:41:14,940
2 sư đoàn xe tăng SS Das Reich và
Totenkopf, đã trở về từ phía nam,
595
00:41:15,180 --> 00:41:17,380
và lập tức tấn công gần Bogodukhov.
596
00:41:20,260 --> 00:41:22,740
Đã có lúc, Tướng Rotmistrov
597
00:41:22,980 --> 00:41:26,180
nhận được hai mệnh lệnh
ngược nhau, một từ Vatutin,
598
00:41:26,420 --> 00:41:30,020
yêu cầu ông bảo vệ
Bogodukhov, một từ Koniev,
599
00:41:30,260 --> 00:41:34,380
yêu cầu quân của ông
xông vào Kharkov.
600
00:41:34,660 --> 00:41:37,620
Điều này đã gây ra một cuộc tranh cãi
gay gắt tại Sở chỉ huy của tướng Rotmistrov
601
00:41:37,900 --> 00:41:40,820
giữa Tư lệnh Tập đoàn quân,
Tham mưu trưởng của ông
602
00:41:41,060 --> 00:41:44,180
và Hội đồng quân sự do
Thiếu tướng Grishin đứng đầu
603
00:41:46,500 --> 00:41:50,140
"Anh phải đưa ra một quyết định."
Grishin nói với Rotmistrov
604
00:41:50,380 --> 00:41:52,660
và nhận được câu trả lời:
"Tôi quyết định giữ .."
605
00:41:52,900 --> 00:41:56,340
"... nguyên vị trí cho đến khi
nắm rõ được tình hình."
606
00:41:56,700 --> 00:41:58,660
"Nhưng cậu ơi, chúng ta có thể
bị ra tòa án binh..."
607
00:41:58,900 --> 00:42:01,940
"... vì sự chậm trễ này."
Grishin lo lắng nói.
608
00:42:02,180 --> 00:42:06,020
"Nếu chúng ta bỏ vị trí và
người Đức chiếm được Bogodukhov ..."
609
00:42:06,260 --> 00:42:08,220
"... chắc chắn chúng ta sẽ bị bắn."
610
00:42:08,540 --> 00:42:12,100
Và ông sẽ phơi toàn bộ cánh trái
của phương diện quân
611
00:42:12,340 --> 00:42:14,300
cho quân thù tấn công.
612
00:42:24,220 --> 00:42:26,740
May mắn thay cho Rotmistrov,
quyết định của ông
613
00:42:27,020 --> 00:42:28,700
đã tỏ ra là đúng đắn.
614
00:42:28,900 --> 00:42:30,540
Tập đoàn quân của ông đã đóng phần
quan trọng trong việc đẩy lùi
615
00:42:30,740 --> 00:42:34,180
những đợt phản công của Đức
xung quanh Bogodukhov.
616
00:42:40,180 --> 00:42:42,820
Chẳng mấy chốc, Tập đoàn xe tăng
Cận vệ 5 của tướng Rotmistrov
617
00:42:43,100 --> 00:42:45,380
cũng đã có thể hỗ trợ cho
các đơn vị của tướng Koniev
618
00:42:45,620 --> 00:42:48,060
bằng cách tiến đến Kharkov tứ hướng Tây.
619
00:42:48,500 --> 00:42:50,660
Tuyến đường rút lui duy nhất
của quân Đức có nguy cơ
620
00:42:50,900 --> 00:42:53,700
chắc chắn bị cắt đứt.
621
00:42:54,020 --> 00:42:57,980
Hitler yêu cầu Manstein bằng
mọi giá phải giữ cho được Kharkov.
622
00:42:58,260 --> 00:43:02,820
Nhưng điều này có nghĩa toàn bộ Nhóm TĐQ ARMEE-ABTEILUNG
"KEMPF" của Đức sẽ bị bao vây và xóa sổ.
623
00:43:03,180 --> 00:43:07,500
Manstein không muốn có một Stalingrad khác.
624
00:43:07,860 --> 00:43:12,060
Chiều ngày 22/8, máy bay
trinh sát Sô Viết báo cáo
625
00:43:12,300 --> 00:43:15,140
quân Đức đang rút khỏi Kharkov.
626
00:43:15,380 --> 00:43:17,940
Ngay lập tức, tướng Koniev
phát động tấn công.
627
00:43:22,300 --> 00:43:26,580
thành phố được giải phóng
vào buổi trưa ngày hôm sau,
628
00:43:26,740 --> 00:43:28,780
đó một kết cục vinh quang
629
00:43:29,060 --> 00:43:31,780
cho đại thắng của Hồng quân tại Kursk.
630
00:43:37,300 --> 00:43:39,500
Tướng Guderian đã viết
trong nhật ký:
631
00:43:39,740 --> 00:43:43,340
"Với việc " Citadel" bất thành,
chúng ta phải chịu một thất bại
mang tính quyết định."
632
00:43:43,740 --> 00:43:47,500
Không cần phải nói thêm, người Nga
đã khai thác triệt để chiến thắng của họ
633
00:43:47,900 --> 00:43:50,540
Sẽ không còn gì để níu kéo
trên mặt trận phía Đông.
634
00:43:50,980 --> 00:43:55,380
Từ giờ trở đi, quân địch đã có
thế chủ động không thể chối cãi.
635
00:43:57,100 --> 00:43:59,100
"Citadel" là chiến dịch tấn công
636
00:43:59,380 --> 00:44:02,020
quy mô lớn cuối cùng
của Đức ở phía Đông.
637
00:44:02,380 --> 00:44:05,620
Giờ đây Lục quân Đức
bắt đầu một cuộc rút lui dài.
638
00:44:05,900 --> 00:44:09,780
Trong khi rút, họ để lại một
vùng đất bị tàn phá.
639
00:44:10,140 --> 00:44:14,220
Hàng trăm ngôi làng của Nga
và Ucraina bị thiêu trụi,
640
00:44:15,540 --> 00:44:17,180
hoa màu bị phá hủy,
641
00:44:17,380 --> 00:44:20,700
cầu cống và nhà ga
bị đánh sập.
642
00:44:20,980 --> 00:44:27,420
Bất kỳ dân làng nào còn khả năng làm việc,
đều bị đưa sang Đức để lao động cưỡng bức.
643
00:44:27,780 --> 00:44:32,820
Quân đội Sô Viết tiến về
giải phóng Ukraina.
644
00:44:33,180 --> 00:44:38,980
Tại đây, bên bờ sông Dnepr, cuộc chiến
giải phóng sẽ bắt đầu sau vài tháng nữa.
67836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.