Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,560 --> 00:00:21,560
Phụ đề Việt Ngữ: Duchuy2007
Hiệu đính và dịch bổ sung: Danngoc.
2
00:00:24,560 --> 00:00:28,720
BÃO TỐ SÔ VIẾT:
THẾ CHIẾN THỨ II Ở HƯỚNG ĐÔNG.
3
00:00:30,760 --> 00:00:33,560
Mùa hè năm 1942,
sau một năm Hitler xâm lược,
4
00:00:33,800 --> 00:00:35,440
Liên Xô phải chịu
những tổn thất nặng nề.
5
00:00:35,680 --> 00:00:38,000
Nhưng Maskva và
Leningrad đã được cứu.
6
00:00:40,280 --> 00:00:41,880
Giờ đây Hồng quân phải
đối diện với đòn
7
00:00:42,120 --> 00:00:44,160
chiến tranh chớp nhoáng
(blitzkrieg)
quy mô lớn cuối cùng
8
00:00:44,480 --> 00:00:47,400
đòn đánh sẽ đưa kẻ thù tới
bên sông Volga...
tới thành phố Stalingrad.
9
00:00:53,520 --> 00:00:59,040
Sáng sớm ngày 19/6/1942,
một máy bay trinh sát
không vũ trang của Đức
10
00:00:59,320 --> 00:01:02,440
buộc phải hạ cánh xuống gần
những cứ điểm của Hồng quân.
11
00:01:02,920 --> 00:01:07,000
Nó không có vệt khói, dù
rõ ràng có lý do để hạ cánh.
12
00:01:07,440 --> 00:01:10,560
Khi quân Sô Viết đến chỗ
máy bay này, họ thấy
13
00:01:10,840 --> 00:01:13,280
một lỗ đạn duy nhất
xuyên qua thùng xăng của nó.
14
00:01:15,720 --> 00:01:18,400
Phi công đã thiệt mạng
khi bắn nhau
15
00:01:18,680 --> 00:01:20,320
trước khi kịp hủy chiếc cặp
16
00:01:20,560 --> 00:01:22,600
có chứa những tài liệu tối mật.
17
00:01:22,960 --> 00:01:26,920
Toán Hồng quân tóm lấy
phần thưởng này và mang về chiến hào.
18
00:01:31,520 --> 00:01:33,400
Phi công Đức đã chết
là thiếu tá Reichel,
19
00:01:33,640 --> 00:01:37,000
trưởng ban tác chiến của
sư đoàn xe tăng Panzer 23 Đức.
20
00:01:37,440 --> 00:01:43,240
Anh ta mang theo kế hoạch của
chiến dịch sắp diễn ra có mật danh
"Fall Blau" (Xanh lam).
21
00:01:43,600 --> 00:01:46,040
Cuộc tấn công là một phần
trong kế hoạch của Hitler
22
00:01:46,360 --> 00:01:48,960
đánh chiếm khu vực giếng dầu của
Liên Xô thuộc vùng Kavkaz.
23
00:01:52,080 --> 00:01:56,000
Tài liệu của thiếu tá Reichel
chỉ điểm qua một phần nhỏ
của chiến dịch,
24
00:01:56,400 --> 00:01:59,440
và luôn có nguy cơ được
người Đức dàn dựng để
25
00:01:59,760 --> 00:02:02,120
cố ý đánh lừa đối phương.
26
00:02:02,520 --> 00:02:06,440
Sau khi kiểm tra giấy tờ bắt được,
Stalin thận trọng đưa lời khuyên:
27
00:02:06,800 --> 00:02:09,720
"Có thể chắc chắn rằng những
kế hoạch tương tự như thế này ..."
28
00:02:10,000 --> 00:02:12,360
"... cũng có thể được áp dụng tại
các mặt trận khác." Ông viết.
29
00:02:14,200 --> 00:02:16,440
Nhưng chiến dịch "Fall Blau"
lại là chuyện thật.
30
00:02:16,800 --> 00:02:21,400
Nó được Lục quân Đức (Wehrmacht)
khởi động vào ngày 28/ 6/ 1942.
31
00:02:23,760 --> 00:02:27,800
"Fall Blau" dự định chia Cụm Tập
đoàn quân "Nam" thành hai phần.
32
00:02:28,240 --> 00:02:30,920
Cụm Tập đoàn quân A,
tấn công vùng Kavkaz
33
00:02:31,200 --> 00:02:33,600
và chiếm các mỏ dầu Liên Xô.
34
00:02:34,000 --> 00:02:36,800
Cụm Tập đoàn quân B, dẫn đầu bởi
Tập đoàn quân số 6 của Paulus,
35
00:02:37,120 --> 00:02:41,000
tiến theo phía đông về sông
Volga và Stalingrad
36
00:02:41,280 --> 00:02:43,600
để yểm hộ hướng tiến công Kavkaz.
37
00:02:46,360 --> 00:02:48,720
Các đội hình quân Đức
lao về phía Voronezh,
38
00:02:49,000 --> 00:02:52,160
Stalingrad và thành phố
Rostov-na-Donu.
39
00:02:52,600 --> 00:02:56,120
Dù đã được cảnh báo, khu vực phía Nam
của Hồng quân đã không được nhận
40
00:02:56,400 --> 00:02:59,480
đủ quân tiếp viện để
chịu nổi đòn đánh này.
41
00:02:59,840 --> 00:03:02,520
Chẳng mấy chốc, Hồng quân
phải rút lui hoàn toàn.
42
00:03:12,840 --> 00:03:15,720
Trong một cuộc họp tại
Bộ Tư lệnh Tối cao Sô Viết Stavka
43
00:03:16,000 --> 00:03:19,280
Stalin đã quay sang Tư lệnh
Phương diện quân Timoshenko và hỏi:
44
00:03:19,560 --> 00:03:22,240
"Tại sao một tư lệnh PDQ lại
không biết quân mình đang ở đâu?"
45
00:03:22,560 --> 00:03:25,400
"... Nếu tôi nhớ không lầm,
phương diện quân đó có 14 sư đoàn ..."
46
00:03:25,720 --> 00:03:29,720
"... với hơn 100.000 binh sĩ."
47
00:03:29,760 --> 00:03:33,840
Timoshenko bị cách chức trong cùng ngày.
48
00:03:34,320 --> 00:03:38,280
Vasily Gordov được bổ nhiệm
làm tân Tư lệnh PDQ.
49
00:03:38,320 --> 00:03:41,480
Nhưng có chỉ huy mới là chưa đủ
để cứu vãn tình hình.
50
00:03:41,840 --> 00:03:45,280
Quân đội tiếp tục rút lui,
hết trung tâm dân cư này
51
00:03:45,560 --> 00:03:47,480
đến thành phố khác rơi
vào tay quân Quốc xã.
52
00:03:47,760 --> 00:03:50,600
Binh sĩ Sô Viết đầu hàng
với số lượng ngày càng tăng.
53
00:03:50,920 --> 00:03:52,840
nhiều người trong số họ
đã hợp tác với kẻ thù,
54
00:03:53,080 --> 00:03:55,520
và được gọi là "Hiwi".
55
00:03:55,840 --> 00:03:58,400
Từ "Hiwi" xuất từ tiếng Đức
Hilfswilliger
56
00:03:58,680 --> 00:04:00,680
có nghĩa là "người sẵn sàng giúp đỡ",
57
00:04:00,960 --> 00:04:04,120
dùng để chỉ những công dân Liên Xô,
bao gồm cả cựu quân nhân,
58
00:04:04,400 --> 00:04:07,160
tình nguyện giúp đỡ
lực lượng vũ trang Đức.
59
00:04:07,440 --> 00:04:09,080
họ thường được sử dụng
trong vai trò hỗ trợ như
60
00:04:09,320 --> 00:04:13,000
lái xe, hộ lý và đầu bếp.
61
00:04:13,400 --> 00:04:16,320
Trong khi Hồng quân tiếp tục
rút lui, Stalin ban hành
Mệnh lệnh số 227 nổi tiếng,
62
00:04:16,560 --> 00:04:21,440
từ đó sản sinh ra
câu khẩu hiệu nổi tiếng:
63
00:04:21,720 --> 00:04:24,920
"KHÔNG LÙI MỘT BƯỚC."
64
00:04:25,280 --> 00:04:28,360
Mệnh lệnh có nội dung:
"Tất cả những kiểu nói như,
ta vẫn còn thừa đất ..."
65
00:04:28,640 --> 00:04:32,360
... để rút lui liên tục,
rằng lãnh thổ ta ...
66
00:04:32,600 --> 00:04:35,920
rộng lớn, đất nước ta mênh mông
và giàu có, rằng dân số
của ta rất đông...
67
00:04:36,200 --> 00:04:38,520
"...và có thể sinh sản thừa thãi."
68
00:04:38,760 --> 00:04:41,880
"Tất cả những kiểu nói năng
như vậy phải bị xóa sạch."
69
00:04:42,360 --> 00:04:45,440
"Chúng ta không chấp nhận bất cứ
loại chỉ huy hay chính ủy nào ..."
70
00:04:45,720 --> 00:04:48,760
" ... dám cho đơn vị rời vị trí
mà chưa được phép."
71
00:04:49,200 --> 00:04:53,080
"... những kẻ hoảng sợ và hèn nhát
phải bị tiêu diệt tại chỗ."
72
00:04:55,600 --> 00:04:58,400
Xuất hiện các "Phân đội chặn hậu".
73
00:04:58,720 --> 00:05:00,840
Những phân đội đó được quyền
nổ súng vào chính quân mình
74
00:05:01,120 --> 00:05:03,040
nếu họ tìm cách rút lui.
75
00:05:05,160 --> 00:05:07,080
Rất nhiều người tán thành
bản mệnh lệnh này.
76
00:05:07,320 --> 00:05:10,480
"Đáng lẽ phải ban hành sớm hơn.",
Một lính Hồng quân đã viết.
77
00:05:10,760 --> 00:05:14,080
"Giá vậy thì chúng ta đã không
bị mất những vị trí hồi mùa đông."
78
00:05:17,680 --> 00:05:21,080
Nhiều người đã nghĩ, mệnh lệnh này
sẽ không thể thực thi.
79
00:05:23,240 --> 00:05:26,520
Các phân đội chặn hậu hiếm khi
nhiều hơn vài trăm người
80
00:05:26,800 --> 00:05:30,280
và thường được lập từ những binh sĩ
có thể chất kém trong đơn vị.
81
00:05:30,680 --> 00:05:35,840
Bốn phân đội chặn hậu của
Tập đoàn quân 62 có tổng số
650 người.
82
00:05:36,080 --> 00:05:38,600
Họ được huy động để áp dụng
mệnh lệnh "KHÔNG LÙI MỘT BƯỚC"
cho một tập đoàn quân
83
00:05:39,600 --> 00:05:42,240
56 ngàn người.
84
00:05:42,640 --> 00:05:45,040
Trong thực tế, các phân đội
chặn hậu đã làm tốt
85
00:05:45,320 --> 00:05:49,720
việc chặn những kẻ thoái lui và
đưa họ quay vê tuyến đầu.
86
00:05:50,080 --> 00:05:55,120
Nhưng khẩu hiệu mới và các đơn vị
chặn hậu vẫn không đủ để chặn
bước Lục quân Đức.
87
00:05:55,560 --> 00:05:58,640
Trong những nhà ga đông đúc
trên khắp Liên bang Xô viết,
88
00:05:58,920 --> 00:06:01,800
tân binh được lệnh lên toa
các chuyến tàu hỏa vận tải.
89
00:06:07,160 --> 00:06:11,320
Từ mọi ngóc ngách của tổ quốc,
các đoàn tàu chở quân lăn bánh
về hướng sông Đông.
90
00:06:24,120 --> 00:06:26,040
Trong khi đó, các đơn vị Đức
91
00:06:26,320 --> 00:06:28,280
tiếp tục tiến về Stalingrad.
92
00:06:32,240 --> 00:06:34,360
Tập đoàn quân 6 đã tiến đến
gần sát sông Đông,
93
00:06:34,640 --> 00:06:38,080
nhưng Tư lệnh của nó
vẫn cảm thấy bực bội.
94
00:06:38,480 --> 00:06:41,200
Friedrich Paulus từng
làm tham mưu trưởng
95
00:06:41,520 --> 00:06:45,640
của nhiều sư đoàn khác nhau từ
năm 1935. Ông ta đã tham gia
lập kế hoạch
96
00:06:45,960 --> 00:06:49,520
"Chiến dịch Barbarossa"
cho cuộc xâm lược Liên Xô.
97
00:06:49,960 --> 00:06:53,040
Khi Thống chế von Reichenau,
Tư lệnh Tập đoàn quân 6,
98
00:06:53,320 --> 00:06:56,880
chết vì bệnh tim, Paulus được
bổ nhiệm làm Tư lệnh thay thế.
99
00:06:57,280 --> 00:07:01,000
Cấp trên đánh giá ông ta là
một người thông minh và có tài,
100
00:07:01,320 --> 00:07:03,680
nhưng nghi ngờ về tính quyết đoán
của ông.
101
00:07:04,000 --> 00:07:05,600
Với tiểu sử làm sĩ quan tham mưu,
102
00:07:05,840 --> 00:07:08,920
Paulus giống một công chức
hơn là tướng lĩnh.
103
00:07:09,120 --> 00:07:10,960
Ông ta không được cấp dưới tôn sùng
104
00:07:11,200 --> 00:07:13,520
như người tiền nhiệm
von Reichenau.
105
00:07:13,920 --> 00:07:17,400
Việc Paulus liên tục bị
so sánh với Von Reichenau,
106
00:07:17,680 --> 00:07:20,560
làm ông ta hết sức bực bội.
107
00:07:20,760 --> 00:07:24,560
Tập đoàn quân 6
có 270 ngàn người,
108
00:07:24,840 --> 00:07:28,000
3.400 pháo và súng cối,
109
00:07:28,120 --> 00:07:34,720
350 xe tăng và được
1.100 máy bay yểm trợ.
110
00:07:35,120 --> 00:07:39,280
Phương diện quân Stalingrad của
Liên Xô có trong tay 300 ngàn quân,
111
00:07:39,640 --> 00:07:46,320
5.500 pháo, 230 xe tăng
và 1.000 máy bay.
112
00:07:47,120 --> 00:07:49,480
Mặc dù bên Hồng quân
có quân số đông hơn,
113
00:07:49,800 --> 00:07:53,760
các lực lượng của nó phải dàn trải
trên một mặt trận rộng hơn 500km.
114
00:07:54,080 --> 00:07:57,920
Ngược lại, Paulus có thể tập trung
lực lượng thành một nắm đấm duy nhất,
115
00:07:58,280 --> 00:08:02,560
sẵn sàng giáng mạnh theo hướng đông
về phía Stalingrad và sông Volga.
116
00:08:02,960 --> 00:08:06,200
Người Đức khởi đầu tiến quân
trên thảo nguyên sông Đông.
117
00:08:06,480 --> 00:08:09,560
Tại đây, sông Đông chảy theo
hướng bắc - nam đến rất gần
118
00:08:09,840 --> 00:08:14,240
sông Volga trước khi rẽ theo phía
tây nam, tạo thành một vòng cung dài.
119
00:08:14,640 --> 00:08:19,080
Bên trong vòng cung này
là các đơn vị Sô Viết phòng thủ.
120
00:08:19,440 --> 00:08:23,280
Bờ sông Đông dốc đứng,
cao từ 25 đến 30m,
121
00:08:23,520 --> 00:08:25,520
khiến việc rút lui rất khó khăn.
122
00:08:25,800 --> 00:08:28,560
Quân Đức đột phá vào đây khiến
Hồng quân
123
00:08:28,840 --> 00:08:31,320
bị mắc kẹt ở bờ sông.
124
00:08:31,720 --> 00:08:35,000
Hồng quân chỉ có lựa chọn
duy nhất là ở lại và chiến đấu.
125
00:08:40,280 --> 00:08:45,880
Quân Đức bắt đầu tấn công vùng
sông Đông ngày 17/ 7/ 1942.
126
00:08:53,360 --> 00:08:55,920
Người Đức dự kiến sẽ nhanh chóng
chiến thắng trước một đối phương
127
00:08:56,200 --> 00:08:59,680
mà họ đã đánh bại nhiều lần.
128
00:09:03,360 --> 00:09:06,160
Nhưng sự đề kháng ngoan cường
đã khiến trận đánh kéo dài
129
00:09:06,400 --> 00:09:08,520
nhiều ngày hơn so với dự kiến.
130
00:09:12,160 --> 00:09:16,480
Việc kìm chân này đã ngăn chặn
sự thành công của toàn bộ kế hoạch
tấn công mùa hè của quân Đức.
131
00:09:27,160 --> 00:09:30,440
Nếu quân của Paulus chưa vào
Stalingrad được, thì
Cụm Tập đoàn quân A
132
00:09:30,720 --> 00:09:32,880
đang di chuyển đến vùng Kavkaz
sẽ dễ dàng bị ngăn chặn
133
00:09:33,160 --> 00:09:36,040
bởi các cuộc phản công
của Hồng quân.
134
00:09:36,400 --> 00:09:38,640
Tập đoàn quân Xe tăng 4
của tướng Hoth
135
00:09:38,920 --> 00:09:42,160
giờ phải quay lại để tấn công
Stalingrad từ phía nam.
136
00:09:42,640 --> 00:09:46,680
Thành phố mang tên Stalin này
trở thành tâm điểm của sự chú ý.
137
00:09:47,080 --> 00:09:50,880
Chẳng bao lâu nữa, mọi cặp mắt
trên thế giới sẽ đổ dồn vào đây.
138
00:10:00,980 --> 00:10:04,360
Đến cuối tháng 8/1942, Tập đoàn
quân 6 Đức đã quét sạch
139
00:10:04,640 --> 00:10:08,880
sự kháng cự của Hồng quân
ở phía tây sông Đông.
140
00:10:09,320 --> 00:10:13,400
Những binh sĩ Hồng quân sống sót
rút về bờ đông của con sông vĩ đại.
141
00:10:13,760 --> 00:10:18,560
Người Đức bây giờ chỉ còn
cách Stalingrad 60km.
142
00:10:18,920 --> 00:10:22,240
Trong khi đó, xe tăng của tướng Hoth
tiến đến từ phía nam.
143
00:10:25,800 --> 00:10:29,320
Việc băng qua 150 km thảo nguyên
cho phép ông ta
144
00:10:29,600 --> 00:10:33,720
bất ngờ đột kích vào
sườn đối phương.
145
00:10:34,120 --> 00:10:37,320
Các đơn vị Sô Viết ở khu vực này
là một phần của Phương diện
quân Đông Nam,
146
00:10:37,640 --> 00:10:39,840
do tướng Yeryomenko chỉ huy.
147
00:10:40,160 --> 00:10:43,320
Cạnh nhà ga đường sắt bé nhỏ
ở tây nam Stalingrad,
148
00:10:43,600 --> 00:10:46,720
họ đã đón bước tiến
của xe tăng Đức bằng
149
00:10:47,000 --> 00:10:49,160
hàng loạt tên lửa từ
các dàn phóng Katyusha.
150
00:11:02,000 --> 00:11:05,080
Yeryomenko báo cáo cho
Bộ Tư lệnh tối cao Stavka:
151
00:11:05,360 --> 00:11:07,720
"Những phi công tôi gửi đi
trinh sát chiến trường ..."
152
00:11:08,000 --> 00:11:10,440
"... báo cáo rằng toàn bộ
vùng này đang rực lửa."
153
00:11:10,720 --> 00:11:12,560
"... Lửa cháy ở khắp nơi."
154
00:11:12,800 --> 00:11:15,880
"... Tôi kết luận rằng Katyusha đã
gây cho địch ở đây nhiều khốn đốn."
155
00:11:17,880 --> 00:11:21,120
Cuộc tấn công xe tăng của Hoth
phải khựng lại.
156
00:11:23,280 --> 00:11:25,680
Thành công này đã khích lệ Yeryomenko.
157
00:11:25,960 --> 00:11:29,160
Ông sớm củng cố sự phối hợp hành động
giữa Phương diện quân Đông nam
158
00:11:29,440 --> 00:11:33,000
với PDQ Stalingrad trong
việc phòng thủ thành phố.
159
00:11:33,400 --> 00:11:36,000
Trong khi đó, Tập đoàn quân 6
của tướng Paulus
160
00:11:36,280 --> 00:11:38,600
chuẩn bị vượt sông Đông.
161
00:11:40,000 --> 00:11:45,000
Phụ đề Việt Ngữ: Duchuy2007
Hiệu đính và dịch bổ sung: Danngoc.
162
00:11:49,840 --> 00:11:54,120
Sáng sớm ngày 21/ 8,
hơn 200 xuồng đổ bộ Đức
163
00:11:54,400 --> 00:11:56,560
được đưa xuống nước
vào lúc bình minh.
164
00:12:12,000 --> 00:12:15,200
Nhưng các chiến sĩ của Phương diện quân
Stalingrad đã sẵn sàng.
165
00:12:15,520 --> 00:12:17,640
Quân Đức đụng phải
một hỏa lực dữ dội,
166
00:12:17,960 --> 00:12:20,440
hàng chục xuồng đổ bộ bị chìm.
167
00:12:20,800 --> 00:12:22,760
Nhưng quân Đức đã cặp bờ
và thiết lập một đầu cầu
168
00:12:22,880 --> 00:12:25,600
trên bờ đông của sông Đông.
169
00:12:25,800 --> 00:12:27,440
Lập tức một cầu phao được lắp ghép
170
00:12:27,680 --> 00:12:29,920
và quân tiếp viện vội vã vượt qua.
171
00:12:32,040 --> 00:12:34,600
Điểm dừng kế tiếp là Stalingrad.
172
00:12:42,960 --> 00:12:46,720
Stalingrad, trước Cách mạng
có tên là Tsaritsyn,
173
00:12:46,840 --> 00:12:49,120
là một trong những thành phố đẹp
174
00:12:49,320 --> 00:12:51,320
và được quy hoạch tốt nhất
tại Nga trước WW2.
175
00:12:51,600 --> 00:12:54,640
Những nhà máy mới đã lôi cuốn
nhiều thanh niên đến thành phố.
176
00:12:54,960 --> 00:13:01,080
Trong vòng 15 năm, dân số TP tăng
từ 85.000 lên 450.000 người.
177
00:13:01,520 --> 00:13:04,880
Bờ kè với những rạp chiếu bóng,
quán cà phê và công viên công cộng,
178
00:13:05,200 --> 00:13:08,160
được xem là nơi thanh lịch nhất
trên khắp tuyến sông Volga.
179
00:13:10,640 --> 00:13:15,040
Cư dân của Stalingrad đã
không được sơ tán kịp thời.
180
00:13:15,480 --> 00:13:20,400
Cho đến tháng 8, chỉ có khoảng
100 ngàn tức 1/5 dân số được sơ tán.
181
00:13:27,400 --> 00:13:30,800
Trưa ngày 23/8, xe tăng
của Tập đoàn quân 6
182
00:13:30,880 --> 00:13:32,800
lăn bánh thẳng tới Stalingrad.
183
00:13:33,120 --> 00:13:35,800
Trên đầu chúng là hàng đoàn
máy bay gầm thét.
184
00:13:36,120 --> 00:13:38,580
Đám lính vẫy tay chào tiếng
còi rú của chúng.
(Máy bay Stuka có gắn thêm còi
để gây kinh hoàng-danngoc)
185
00:13:38,680 --> 00:13:41,200
Chúng đang bay đến Stalingrad
để trút xuống
186
00:13:41,480 --> 00:13:45,000
cuộc ném bom dữ dội chưa từng thấy
Ở Mặt trận phía Đông.
187
00:13:48,560 --> 00:13:50,280
Khi còi báo động không kích vang lên,
188
00:13:50,520 --> 00:13:52,720
nhiều người còn cho rằng
đó chỉ là diễn tập.
189
00:13:53,120 --> 00:13:55,320
Chỉ khi bầu trời đen lại
vì vô số máy bay
190
00:13:55,640 --> 00:13:58,080
và các pháo đội
phòng không nhả đạn,
191
00:13:58,360 --> 00:14:00,400
thì người dân mới
đổ xô tìm nơi trú ẩn.
192
00:14:07,880 --> 00:14:10,360
Bom trút như mưa xuống thành phố.
193
00:14:17,640 --> 00:14:22,080
Khoảng 80% nhà cửa bị phá hủy
ngay trong ngày đầu tiên.
194
00:14:22,520 --> 00:14:25,160
Hầu hết nhà cửa vùng ngoại ô
Stalingrad được xây bằng gỗ.
195
00:14:25,560 --> 00:14:29,960
Còn bên trong thành phố có các
kho chứa dầu và những bãi gỗ súc.
196
00:14:30,160 --> 00:14:32,720
Thành phố đang bị hun nóng
dưới ánh mặt trời tháng 8.
197
00:14:33,040 --> 00:14:37,160
Bom cháy của Đức khiến cả thành phố
bùng lên như thuốc súng.
198
00:14:39,360 --> 00:14:43,200
Những dòng xăng dầu cháy chảy
tràn về phía sông Volga.
199
00:14:43,520 --> 00:14:49,040
Đầu tiên mặt nước bốc cháy,
sau đó các tàu thủy cũng bắt lửa.
200
00:14:49,360 --> 00:14:52,600
Không đoàn số 4 (Luftflotten)
của Đức do Tướng Wolfram von
Richtofen chỉ huy,
201
00:14:52,880 --> 00:14:56,120
đã thực hiện 1.500 phi vụ
trong cái ngày 23/8 đó.
202
00:14:56,800 --> 00:14:58,840
máy bay của Không đoàn này
đã thả 1.000 tấn bom
203
00:14:59,120 --> 00:15:01,040
và chỉ mất ba chiếc.
204
00:15:01,360 --> 00:15:03,200
Chỉ riêng ngày hôm đó, ước tính
205
00:15:03,440 --> 00:15:06,240
có 40 ngàn người chết ở Stalingrad.
206
00:15:08,480 --> 00:15:11,760
Hầu hết những người sống sót
vội sơ tán khỏi thành phố
207
00:15:12,040 --> 00:15:15,400
Nhưng một số đã chọn ở lại,
chia sẻ số phận với thành phố.
208
00:15:22,640 --> 00:15:25,920
Khoảng 4 giờ chiều, xe tăng của
Paulus đến được sông Volga
209
00:15:26,120 --> 00:15:27,960
tiếp cận Stalingrad từ phía bắc.
210
00:15:28,200 --> 00:15:31,960
Tất cả những gì người Đức thấy được
trong ống nhòm chỉ là lửa và khói.
211
00:15:34,880 --> 00:15:36,640
Dường như không gì có thể
ngăn chặn người Đức
212
00:15:36,880 --> 00:15:40,480
xông vào cái thành phố
đang bốc cháy này.
213
00:15:40,800 --> 00:15:43,240
Nhưng nỗ lực của họ để chóng vánh
chiếm Stalingrad chỉ trong
một đợt xung kích,
214
00:15:43,520 --> 00:15:46,280
đã mau chóng bị đẩy lui
một cách đẫm máu.
215
00:15:46,680 --> 00:15:49,880
Lập tức, bộ binh và xe tăng
của Phương diện quân Stalingrad
216
00:15:50,200 --> 00:15:52,640
tổ chức một loạt đợt
phản công từ phía bắc.
217
00:15:55,840 --> 00:15:58,560
Hai tập đoàn quân dự bị
cũng đã đến Stalingrad.
218
00:15:58,920 --> 00:16:02,320
Chúng được hợp nhất dưới tay hai
chiến lược gia Hồng quân nổi tiếng,
219
00:16:02,560 --> 00:16:06,120
Nguyên soái Zhukov và
Nguyên soái Vasilevsky.
220
00:16:06,560 --> 00:16:09,760
Zhukov nói với Stalin:
"Đòn phản công chóng vánh của ta..."
221
00:16:09,760 --> 00:16:15,240
"... đã bắt quân địch phải rút
lực lượng ra khỏi Stalingrad và
quay chúng về phía chúng tôi."
222
00:16:15,240 --> 00:16:17,600
Việc này làm giảm nhẹ
tình thế cho Stalingrad,
223
00:16:17,600 --> 00:16:20,240
nếu không hẳn nó sẽ rơi vào
tay quân thù.
224
00:16:22,360 --> 00:16:25,480
Cho phép họ có thêm vài ngày
trước cuộc tấn công sắp đến.
225
00:16:28,720 --> 00:16:30,880
Stalingrad đã bị
bao vây phân nữa.
226
00:16:31,200 --> 00:16:34,080
Tập đoàn quân 62 và 64
bên trong thành phố
227
00:16:34,360 --> 00:16:36,400
đã bị cắt rời khỏi Phương
diện quân Stalingrad.
228
00:16:36,760 --> 00:16:40,840
Họ chỉ có thể bổ sung quân hay
tiếp tế bằng cách băng qua
sông Volga.
229
00:16:43,840 --> 00:16:46,680
Nhưng tình thế của quân Đức cũng
khó được xem là lý tưởng,
230
00:16:46,960 --> 00:16:49,080
phải chống đỡ phản kích
từ phía bắc
231
00:16:49,360 --> 00:16:51,680
và từ chính bên trong Stalingrad.
232
00:16:51,920 --> 00:16:54,800
Rõ ràng là Hồng quân
sẽ không bao giờ
233
00:16:55,080 --> 00:16:57,200
chịu rời khỏi thành phố đổ nát,
khi nào họ còn được bổ sung quân
234
00:16:57,480 --> 00:16:59,480
và hàng tiếp tế.
235
00:16:59,920 --> 00:17:02,640
Kế hoạch nguyên thủy của Chiến dịch
"Fall Blau" không chú ý mấy
236
00:17:02,920 --> 00:17:05,360
đến việc chiếm Stalingrad.
237
00:17:05,760 --> 00:17:08,040
Paulus nhận được lệnh mới
phải chiếm thành phố,
238
00:17:08,360 --> 00:17:11,840
phá hủy các điểm vượt sông, sau đó
tổ chức phòng thủ thành phố.
239
00:17:12,240 --> 00:17:15,400
Từ Stalingard, ông ta sẽ bảo vệ
sườn cho các đơn vị Đức
240
00:17:15,680 --> 00:17:18,240
tiến chiếm vùng Kavkaz.
241
00:17:18,400 --> 00:17:20,000
Việc chiếm Stalingrad được
Bộ Tổng tham mưu Đức (OKH)
242
00:17:20,240 --> 00:17:23,200
trù tính chỉ mất vài tuần.
243
00:17:23,600 --> 00:17:25,840
Nhưng Paulus ít tin vào điều này
khi ông ta
244
00:17:26,120 --> 00:17:29,920
đến gặp Hitler tại Führerhauptquartier,
sở chỉ huy của Quốc trưởng gần
Vinnitsa thuộc Ukraina.
245
00:17:31,680 --> 00:17:33,680
Tập đoàn quân 6 của ông ta
246
00:17:33,960 --> 00:17:35,960
nay không thể bằng được
như hai tháng về trước.
247
00:17:36,360 --> 00:17:39,920
Nó đã chịu thiệt hại nặng nề
sau những trận đánh gần sông Đông,
248
00:17:40,240 --> 00:17:42,360
và giờ đây Paulus phải gửi
249
00:17:42,680 --> 00:17:44,520
những sư đoàn tinh nhuệ nhất của mình
đi bảo vệ sườn trái, trải dài
250
00:17:44,760 --> 00:17:46,840
trên suốt ngã đường từ
sông Đông đến sông Volga.
251
00:17:48,840 --> 00:17:50,520
Khi Hitler hỏi ông ta lúc nào
252
00:17:50,760 --> 00:17:52,760
chiếm được Stalingrad,
Paulus đã đáp:
253
00:17:53,040 --> 00:17:55,240
"Tôi không thể dự đoán được chính xác
ngày nào, xét trên thực trạng ...
254
00:17:55,520 --> 00:17:59,480
"... binh sĩ chúng ta, cũng như
sức đề kháng của quân Nga."
255
00:17:59,920 --> 00:18:04,920
"Ngược lại, tôi đề nghị được
tăng cường ít nhất ba sư đoàn giỏi."
256
00:18:10,120 --> 00:18:13,200
Tập đoàn quân 6 của Paulus
đã được tăng cường.
257
00:18:13,600 --> 00:18:17,880
Giờ đây, Hitler mong chiếm được
Stalingrad không chậm trễ.
258
00:18:23,480 --> 00:18:27,160
Tập đoàn quân 62 là đơn vị phòng thủ
duy nhất, và là niềm hy vọng
cho thành phố.
259
00:18:27,440 --> 00:18:31,120
Nó đã giảm thiểu chỉ còn
1/6 quân số ban đầu
260
00:18:31,400 --> 00:18:34,640
và chỉ còn khoảng 50 xe tăng.
261
00:18:35,040 --> 00:18:37,920
Những xe tăng bị hỏng, không chạy
được, nhưng còn bắn được,
262
00:18:38,200 --> 00:18:41,280
sẽ được đào hầm và
bố trí thành ụ hỏa lực.
263
00:18:43,760 --> 00:18:48,080
Nhưng thành phố sẽ không cầm cự nổi lâu
nếu không được tăng cường đáng kể.
264
00:18:48,440 --> 00:18:50,640
Ngày 9/9, sư đoàn Cận vệ số 13
265
00:18:50,920 --> 00:18:54,760
của Tướng Rodimtsev được
gửi đến thành phố.
266
00:18:55,120 --> 00:18:58,320
Ba ngày sau, tướng Vasily
Ivanovich Chuikov
267
00:18:58,640 --> 00:19:02,560
được cử làm Tư lệnh
Tập đoàn quân 62.
268
00:19:03,040 --> 00:19:06,800
Khi Cách Mạng Nga vừa nổ ra,
Chuikov mới 17 tuổi,
269
00:19:07,120 --> 00:19:09,440
và là học viên sĩ quan
Hải quân ở Kronstadt.
270
00:19:09,880 --> 00:19:13,280
Năm 19 tuổi ông đã là trung đoàn
trưởng trong Nội chiến Nga,
271
00:19:13,560 --> 00:19:17,360
và hai lần được tặng thưởng
Huân chương Cờ Đỏ.
272
00:19:17,760 --> 00:19:23,360
Chuikov đến Sở chỉ huy
Tập đoàn quân 62 vào ngày 14/9.
273
00:19:23,520 --> 00:19:28,120
Cùng ngày đó, quân Đức mở một cuộc
tấn công toàn lực vào thành phố.
274
00:19:37,560 --> 00:19:39,880
Cuộc tấn công của quân Đức
đã tìm thấy điểm yếu
275
00:19:40,120 --> 00:19:41,920
trong hệ thống phòng thủ
Sô Viết, nơi sư đoàn bộ binh
276
00:19:42,120 --> 00:19:45,680
112 Sô Viết đang phòng ngự.
277
00:19:46,080 --> 00:19:49,040
Các trung đoàn của Sư đoàn này
đã bị thiệt hại nặng,
278
00:19:49,280 --> 00:19:51,240
quân số mỗi trung đoàn từ 2.500
nay chỉ còn không đầy 100 người.
279
00:19:51,520 --> 00:19:53,480
Pháo binh của họ chỉ còn
280
00:19:53,720 --> 00:19:57,440
một khẩu bức kích pháo và
một khẩu model năm 1902.
281
00:19:57,760 --> 00:20:00,870
Quân Đức chọc xuyên qua
sư đoàn đã bị tiêu hao này
282
00:20:00,900 --> 00:20:03,900
và chiếm được điểm cao
Mamayev Kurgan.
283
00:20:04,020 --> 00:20:05,660
Sau đó họ hướng đến
Volga, với hy vọng
284
00:20:05,860 --> 00:20:07,820
chiếm được điểm
vượt sông trung tâm.
285
00:20:08,060 --> 00:20:10,500
Nếu họ thành công,
số phận của Stalingrad
286
00:20:10,740 --> 00:20:13,260
hẳn đã an bài
cùng ngày hôm đó.
287
00:20:16,900 --> 00:20:20,300
Chuikov ném tất cả lực lượng
trong tay vào trận đánh.
288
00:20:20,580 --> 00:20:24,820
Ông phải kéo dãn thời gian đủ cho
Sư đoàn Rodimtsev vượt sông.
289
00:20:30,980 --> 00:20:34,380
Tất cả những ai có thể cầm súng
đều được tung vào trận.
290
00:20:34,780 --> 00:20:38,860
Với con sông sau lưng họ và tuyên bố
của Chuikov: "Không còn chỗ nào..."
291
00:20:39,100 --> 00:20:43,420
"... cho chúng ta ngoài sông Volga."
Mọi người đều hiểu, đây là
một trận đánh quyết tử.
292
00:20:43,700 --> 00:20:47,260
Giờ đây, quân Đức đã giành quyền
kiểm soát phía nam thành phố,
293
00:20:47,500 --> 00:20:53,540
và cắt rời TĐQ 62 của Chuikov
với TĐQ 64 của tướng Shumilov.
294
00:20:53,940 --> 00:20:56,860
Thời điểm quân Đức chiếm kho
ngũ cốc lớn của thành phố
295
00:20:57,100 --> 00:20:59,660
được xem là một bước ngoặt.
296
00:21:00,060 --> 00:21:02,580
Đích thân Paulus chọn kho ngũ
cốc này làm biểu tượng
297
00:21:02,780 --> 00:21:05,540
trên huy hiệu chiến thắng
cho binh sĩ của mình.
298
00:21:10,060 --> 00:21:13,580
Nhưng quân Đức đã chuẩn bị
chiến thắng hơi sớm.
299
00:21:21,400 --> 00:21:24,840
Sư đoàn của Rodimtsev chuẩn bị
vượt sông vào ban đêm.
300
00:21:25,200 --> 00:21:28,880
Đội hình của họ được trang bị
để chiến đấu trong thành phố.
301
00:21:29,000 --> 00:21:32,120
Họ thay súng trường nòng dài bằng khẩu
tiểu liên ưa thích và súng chống tăng.
302
00:21:36,720 --> 00:21:39,200
Khi quân Đức quan sát phát hiện
trên sông có sự chuyển quân,
303
00:21:39,300 --> 00:21:42,840
họ gọi pháo binh dội vào
thuyền bè và binh sĩ,
304
00:21:42,870 --> 00:21:45,510
khiến nhiều người chết đuối,
305
00:21:45,950 --> 00:21:49,390
những ai đến được bờ, ngay
lập tức xông vào chiến đấu.
306
00:21:49,790 --> 00:21:52,670
Quân Đức đã chiếm được bờ sông cao
và có tầm quan sát hoàn hảo
307
00:21:52,950 --> 00:21:55,150
so với lính Sô Viết khi họ vào bờ.
308
00:21:58,910 --> 00:22:01,070
Trận đánh mau chóng chuyển
thành cận chiến với lưỡi lê,
309
00:22:01,350 --> 00:22:04,830
báng súng và cuốc xẻng.
310
00:22:05,270 --> 00:22:09,350
Bằng trận đánh khốc liệt đẫm máu,
Hồng quân đã tái chiếm bờ kè
311
00:22:09,590 --> 00:22:12,630
và Phân xưởng xay 4 mà từ đó nhìn
thẳng xuống điểm vượt sông.
312
00:22:14,670 --> 00:22:15,990
Với kết quả tái chiếm này,
313
00:22:16,190 --> 00:22:19,230
cuối cùng, việc vượt sông
lại được đảm bảo.
314
00:22:19,510 --> 00:22:22,070
Rodimtsev thành công trong
việc đẩy lui quân Đức
315
00:22:22,310 --> 00:22:24,310
và tái chiếm nhà ga xe lửa.
316
00:22:24,670 --> 00:22:28,390
Binh lính của ông đã tái chiếm
Mamayev Kurgan ngày 19/ 9.
317
00:22:28,830 --> 00:22:31,190
Cùng ngày, Bộ Tư lệnh Tối cao
Stavka ra lệnh cho
318
00:22:31,430 --> 00:22:34,910
Phương diện quân Stalingrad
tấn công để kết nối với các
đơn vị phòng ngự thành phố.
319
00:22:35,230 --> 00:22:37,190
Nó đã bị quân Đức đẩy lui.
320
00:22:37,390 --> 00:22:41,350
Nhưng các đơn vị quân Đức rất
cần thiết đã bị kéo khỏi
trận đánh trong thành phố.
321
00:22:46,390 --> 00:22:50,550
Trận chiến trong thành phố đã
diễn ra suốt hai tuần,
hầu như không ngừng nghỉ.
322
00:22:50,600 --> 00:22:53,760
Ngày 27/ 9, Paulus tung ra
một đợt tấn công khác.
323
00:22:57,090 --> 00:23:00,650
Nhiệm vụ của Chuikov là quyết giữ
thành phố và khu nhà máy ở trung tâm.
324
00:23:00,890 --> 00:23:04,130
Nhưng thành phố đã ngốn binh sĩ
của ông với một tỷ lệ đáng sợ.
325
00:23:04,370 --> 00:23:06,290
Những người sống sót
sau một thời gian
326
00:23:06,490 --> 00:23:09,650
đã học được chiến thuật mới
trong cảnh đô thị đổ nát này.
327
00:23:10,170 --> 00:23:13,050
Trớ trêu thay, chính quân Đức,
khi ném bom
328
00:23:13,290 --> 00:23:16,850
phá sập thành phố đã làm hỏng
chiến thuật của mình.
329
00:23:17,330 --> 00:23:20,570
Xe tăng, thứ vũ khí gây sốc của
quân Đức đã nhanh chóng
330
00:23:20,810 --> 00:23:22,930
bị kẹt giữa những núi gạch vỡ,
331
00:23:23,170 --> 00:23:28,330
và bị Hồng quân sau mỗi góc nhà
ném chai cháy "Molotov cocktail".
332
00:23:28,770 --> 00:23:33,250
Máy bay ném bom Đức ngày càng khó
tìm ra mục tiêu trong thành phố hơn.
333
00:23:33,490 --> 00:23:38,210
Từ trên trời, hầu như không thể
phân biệt được giữa Đức và Nga.
334
00:23:38,410 --> 00:23:39,970
Máy bay Heinkel vốn kém chính xác,
335
00:23:40,210 --> 00:23:43,490
nay rải bom thành vệt dài
cả trăm mét.
336
00:23:46,890 --> 00:23:49,450
Để làm giảm thêm ưu thế
trên không của quân Đức,
337
00:23:49,690 --> 00:23:50,810
Chuikov ra lệnh cho
binh lính của mình
338
00:23:51,010 --> 00:23:54,250
càng áp sát kẻ thù càng tốt.
339
00:23:54,570 --> 00:23:56,970
Khoảng cách giữa Hồng quân
và các vị trí quân Đức
340
00:23:57,250 --> 00:23:59,330
bị giảm xuống chỉ còn
vỏn vẹn hơn 10 mét.
341
00:24:01,690 --> 00:24:03,210
Điều này đã khiến những chiếc
Heinkel bị vô hiệu hóa
342
00:24:03,560 --> 00:24:06,880
ném bom kẻ thù mà cũng có thể
làm hại chính binh sĩ phe mình.
343
00:24:12,520 --> 00:24:16,280
Đức quay sang dùng loại cường kích
bổ nhào Junkers Ju-87.
344
00:24:16,600 --> 00:24:18,360
Máy bay này chính xác hơn nhiều
345
00:24:18,560 --> 00:24:20,520
so với các loại máy bay
ném bom khác.
346
00:24:20,960 --> 00:24:24,240
Trong Trận Stalingrad, các máy bay
cường kích bổ nhào Đức và tổ lái
347
00:24:24,520 --> 00:24:27,400
của chúng phải hoạt động
liên tục đến kiệt sức.
348
00:24:30,520 --> 00:24:34,360
Một phi công Đức đã phải bay 228
phi vụ chỉ trong ba tháng ở
349
00:24:34,600 --> 00:24:37,360
Stalingrad, với số giờ bay
350
00:24:37,640 --> 00:24:40,400
ngang với ba năm bay
trước đó của mình.
351
00:24:40,800 --> 00:24:45,000
Theo lệnh của Chuikov, toàn bộ
pháo tầm xa đầy uy lực của
Tập đoàn quân 62
352
00:24:45,240 --> 00:24:47,400
được bố trí trên bờ đông sông Volga,
353
00:24:47,640 --> 00:24:50,120
nơi ít bị máy bay Đức đánh phá.
354
00:24:50,520 --> 00:24:52,400
Đám trinh sát pháo binh
thì ở lại trong thành phố,
355
00:24:52,600 --> 00:24:55,160
chốt trên tầng thượng
các tòa nhà cao tầng.
356
00:24:55,440 --> 00:24:57,840
Khi họ phát hiện được mục tiêu tốt,
chẳng hạn như các đơn vị Đức
357
00:24:58,080 --> 00:25:00,480
đang tập hợp tấn công, quan trắc viên
sẽ dùng radio
358
00:25:00,720 --> 00:25:04,080
hoặc điện thoại để điều chỉnh
pháo binh bắn vào vị trí địch.
359
00:25:12,800 --> 00:25:16,560
Thành phố trở thành cảnh quan
lý tưởng để hai bên bắn tỉa.
360
00:25:19,080 --> 00:25:24,200
Hầu như không thể di chuyển
trong thành phố, ngoại trừ
trên những bức tường đổ.
361
00:25:24,520 --> 00:25:26,200
Chuikov đã lệnh cho tất cả
các sĩ quan chỉ huy
362
00:25:26,400 --> 00:25:28,200
đến sát cánh bên binh sĩ
trên chiến tuyến
363
00:25:28,400 --> 00:25:30,760
để khích lệ tinh thần của họ.
364
00:25:31,000 --> 00:25:32,400
Ông cũng ra lệnh
365
00:25:32,600 --> 00:25:34,760
thành lập các nhóm đột kích
từ những đại đội bộ binh.
366
00:25:35,120 --> 00:25:37,400
đây là những đơn vị chiến thuật
rất hiệu quả được phát triển
367
00:25:37,640 --> 00:25:40,554
để chiến đấu trên đường phố.
368
00:25:40,909 --> 00:25:45,021
Một nhóm đột kích gồm khoảng
20-30 người, hầu hết là lính
có kinh nghiệm.
369
00:25:45,280 --> 00:25:48,000
Vũ khí chính của họ là
súng tiểu liên, lựu đạn,
370
00:25:48,280 --> 00:25:50,920
dao và xẻng mài sắc.
371
00:25:51,360 --> 00:25:53,560
Nếu có thể, cả nhóm được
hỗ trợ bởi một khẩu
372
00:25:53,840 --> 00:25:56,120
pháo chống tăng, một xe tăng,
súng chống tăng nòng dài hoặc
373
00:25:56,400 --> 00:26:00,400
súng phun lửa.
374
00:26:00,640 --> 00:26:04,440
Nhóm đột kích được tự quyết định
khi đảm nhận những nhiệm vụ
375
00:26:04,680 --> 00:26:06,960
nguy hiểm nhất như tấn công vào
các tòa nhà địch chiếm giữ.
376
00:26:07,160 --> 00:26:08,240
Một chiến thuật ưa thích
là dùng súng chống tăng
377
00:26:08,440 --> 00:26:11,240
bắn thủng một lỗ vào tường.
378
00:26:11,480 --> 00:26:12,960
Sau đó, ném vào
vài quả lựu đạn,
379
00:26:13,160 --> 00:26:16,040
rồi những chiến sĩ sẽ
xông vào sau tiếng nổ.
380
00:26:16,440 --> 00:26:19,720
Tầng trệt sẽ được quét sạch
bằng lựu đạn và súng phun lửa.
381
00:26:20,120 --> 00:26:23,600
Trước khi xông vào phòng, đầu tiên,
người lính sẽ ném một quả lựu đạn,
382
00:26:23,840 --> 00:26:26,240
sau đó tiến vào quạt súng tiểu liên.
383
00:26:27,760 --> 00:26:30,560
Một vài tòa nhà phải
giành giật từng tầng.
384
00:26:30,880 --> 00:26:35,520
Nhóm đột kích Sô Viết có khi chiếm
được tầng trệt còn tầng trên vẫn trong
tay đám lính Đức phòng thủ,
385
00:26:35,800 --> 00:26:39,560
và một số lính Sô Viết khác
sẽ đánh từ tầng thượng xuống.
386
00:26:46,040 --> 00:26:49,240
Giáp lá cà đã thành chuyện
phổ biến trong các trận đánh.
387
00:26:49,480 --> 00:26:51,720
Đây có vẻ là một lĩnh vực
mà lính Hồng quân
388
00:26:51,960 --> 00:26:56,440
có lợi thế tâm lý
hơn người Đức.
389
00:26:56,720 --> 00:26:58,720
Quân Nga thích mài sắc
390
00:26:59,000 --> 00:27:01,240
dụng cụ đào hào khiến
rất chúng đáng sợ.
391
00:27:05,560 --> 00:27:08,200
Một số tòa nhà được
biến thành pháo đài,
392
00:27:08,440 --> 00:27:12,280
và được bắn yểm trợ từ các
tòa nhà kế cận và đường phố.
393
00:27:12,680 --> 00:27:17,040
Chiều tối ngày 27/9, thượng sĩ
Yakov Pavlov được lệnh
394
00:27:17,280 --> 00:27:19,960
dẫn một đội tuần tiễu tiến vào tòa nhà
chung cư "Hiệp hội người tiêu dùng",
395
00:27:20,200 --> 00:27:23,160
nằm cách tiền duyên
Hồng quân 100m.
396
00:27:23,440 --> 00:27:26,120
Tòa nhà là một điểm
quan trắc lý tưởng.
397
00:27:32,800 --> 00:27:35,160
Đám lính của Pavlov tấn công
và chiếm được tòa nhà.
398
00:27:40,200 --> 00:27:42,960
Khi quân Đức nhận ra thiệt hại,
họ tổ chức phản công dữ dội
399
00:27:43,200 --> 00:27:47,360
và đụng phải hỏa lực
đáp trả mạnh mẽ.
400
00:27:47,840 --> 00:27:52,840
Phần còn lại của tòa nhà
"Hiệp hội người tiêu dùng" này
401
00:27:53,120 --> 00:27:56,280
sớm có một tên mới. Tất cả các
báo cáo chính thức và
mệnh lệnh chiến đấu
402
00:27:56,520 --> 00:27:58,480
bắt đầu gọi nó là
"Ngôi nhà Pavlov".
403
00:28:04,140 --> 00:28:06,700
Những lối đi ngầm được đào
để nối với
404
00:28:06,940 --> 00:28:09,140
với các nhà máy và những
khối căn hộ lân cận,
405
00:28:09,620 --> 00:28:13,020
cho phép quân tiếp viện
đến tòa nhà một cách an toàn.
406
00:28:13,300 --> 00:28:16,460
Những lỗ thủng được
đục để làm hỏa điểm
407
00:28:16,700 --> 00:28:19,060
và mọi lối dẫn vào tòa nhà
đều sớm được cài mìn.
408
00:28:22,340 --> 00:28:27,500
Trong một căn hộ, lính Sô Viết
tìm thấy một máy hát bị bỏ lại,
409
00:28:27,740 --> 00:28:30,940
nhưng chỉ có một đĩa hát
còn nguyên vẹn.
410
00:28:31,420 --> 00:28:34,540
Họ đã chơi nó liên tục.
Trong khi ngưng chiến,
411
00:28:34,780 --> 00:28:37,500
âm nhạc bồng bềnh
trên đống đổ nát,
412
00:28:37,740 --> 00:28:39,620
được cả quân bạn
lẫn kẻ thù cùng nghe,
413
00:28:39,820 --> 00:28:44,100
trong khi trận chiến tuyệt vọng giành
giật "Ngôi nhà Pavlov" vẫn tiếp tục.
414
00:28:59,180 --> 00:29:02,740
Sở chỉ huy TĐQ 62 của
Chuikov được chuyển đến
415
00:29:03,060 --> 00:29:05,380
khu vực trống gần một số
bể chứa dầu khổng lồ.
416
00:29:05,620 --> 00:29:09,100
Khi quân Đức phát hiện ra,
họ bắt đầu pháo kích vào đây,
417
00:29:11,940 --> 00:29:14,980
cả hai bên đều nghĩ những
bể chứa này đã trống.
418
00:29:15,260 --> 00:29:18,100
Nhưng chúng bắt đầu nổ bùng lên
thành những quả cầu lửa khổng lồ,
419
00:29:18,380 --> 00:29:21,860
tạo ra một cú sốc khó chịu
với tất cả mọi người.
420
00:29:22,220 --> 00:29:25,940
Những dòng dầu cháy chảy
về phía Sở chỉ huy Chuikov
421
00:29:26,140 --> 00:29:27,620
nhưng họ đã thoát chết
như nhờ phép màu,
422
00:29:27,920 --> 00:29:30,200
chỉ có đường dây điện thoại
của họ bị thiêu rụi.
423
00:29:30,640 --> 00:29:35,400
Chuikov mắc kẹt trong cái bẫy
địa ngục này mất ba ngày.
424
00:29:35,720 --> 00:29:38,920
Tướng Yeryomenko bên bờ đông
Volga không biết
425
00:29:39,160 --> 00:29:40,840
Sở chỉ huy Chuikov
đang ở đâu,
426
00:29:41,040 --> 00:29:43,920
hoặc Chuikov còn sống
hay đã hy sinh.
427
00:29:44,160 --> 00:29:46,640
Cuối cùng, ông nhận được
một tin nhắn của Chuikov.
428
00:29:46,920 --> 00:29:50,960
"Có thể thấy chúng tôi ở nơi
khói lửa dày đặc nhất".
429
00:29:51,400 --> 00:29:54,560
Trong khi Sở chỉ huy TĐQ 62
đi tìm nơi trú đóng mới
430
00:29:54,800 --> 00:29:58,120
người Đức gây sức ép lên những
người phòng thủ thành phố.
431
00:30:01,080 --> 00:30:05,680
Được kêu gọi khẩn cấp, Sư đoàn Dù 37
của Thiếu tướng Viktor Zholudev
(sau đó sư này được phong
danh hiệu Cận vệ-danngoc)
432
00:30:05,860 --> 00:30:07,840
đã được tung vào.
433
00:30:08,240 --> 00:30:12,480
Ngày 14/ 10, quân Đức mở
một đợt tấn công nữa.
434
00:30:12,840 --> 00:30:15,000
Mục tiêu lần này là
Nhà máy Máy kéo.
435
00:30:15,240 --> 00:30:17,840
Sư đoàn của Zholudev được
giao nhiệm vụ giữ vị trí này,
436
00:30:18,120 --> 00:30:21,160
chống lại cuộc tấn công của
ba sư đoàn bộ binh
437
00:30:21,400 --> 00:30:24,360
và hai sư đoàn xe tăng Đức.
438
00:30:24,760 --> 00:30:27,640
Vị sư đoàn trưởng cũng chiến đấu
tiểu liên trong tay
439
00:30:27,880 --> 00:30:30,080
sát cánh với các lính dù của mình.
440
00:30:30,520 --> 00:30:33,760
Một sư đoàn mới tinh đang vượt
sông đến tăng viện cho họ,
441
00:30:34,080 --> 00:30:37,280
nhưng cho đến khi đó, lính của
Zholudev phải giữ bằng được vị trí.
442
00:30:37,620 --> 00:30:40,780
Điểm tấn công kế tiếp của quân Đức
Nhà máy "Barrikady" (Chiến lũy).
443
00:30:41,060 --> 00:30:43,580
Chỉ nhờ các dàn Katyusha
khai hỏa từ bờ bên kia
444
00:30:43,820 --> 00:30:45,780
mới chặn được đà tiến của họ.
445
00:30:49,240 --> 00:30:52,520
Nhưng ở những nơi khác, quân Đức
đã tiến đến sông Volga,
446
00:30:52,760 --> 00:30:55,520
cắt Tập đoàn quân 62 làm đôi.
447
00:30:55,760 --> 00:30:57,640
Không một ai, kể cả Chuikov,
448
00:30:57,840 --> 00:31:00,560
dám tin Stalingrad có thể
trụ thêm được nữa.
449
00:31:00,800 --> 00:31:04,320
Ngày 16/ 10, khi chiến trận
vẫn diễn ra chỉ cách Sở chỉ huy
450
00:31:04,560 --> 00:31:08,400
của ông 300m, Sư đoàn
bộ binh 138 của Liudnikov
451
00:31:08,640 --> 00:31:12,840
đã vượt sông và lập tức lao vào
chiến đấu gần Nhà máy Barrikady,
452
00:31:13,040 --> 00:31:16,880
Tuy bị thiệt hại nặng nề, một lần nữa
họ đẩy lùi được quân Đức.
453
00:31:17,240 --> 00:31:20,040
Từ Sở chỉ huy của mình,
Adolf Hitler
454
00:31:20,280 --> 00:31:22,480
tức điên khi thấy việc
chiếm Stalingrad thất bại.
455
00:31:25,040 --> 00:31:29,080
Đài BBC bình luận "Stalingrad
đang nuốt chửng quân đội của Hitler."
456
00:31:29,480 --> 00:31:33,200
"Ba Lan bị chiếm chỉ trong 28 ngày."
457
00:31:33,440 --> 00:31:36,360
"Bằng thời gian đó,
quân Đức chỉ chiếm được ..."
458
00:31:36,600 --> 00:31:39,840
"... một vài tòa nhà ở Stalingrad."
459
00:31:40,040 --> 00:31:42,400
"Nước Pháp đã bị chiếm
trong 38 ngày ..."
460
00:31:42,640 --> 00:31:45,600
"Nhưng bằng thời gian đó
người Đức chỉ chiếm được ..."
461
00:31:45,880 --> 00:31:48,040
"... vài con phố Stalingrad."
462
00:31:50,600 --> 00:31:55,920
Người Đức gọi cuộc chiến ở Stalingrad
là "Chiến tranh chuột" (Rattenkrieg).
463
00:31:56,320 --> 00:32:00,000
Binh lính chiến đấu trong
khoảng cách chỉ từ 10-20m.
464
00:32:00,320 --> 00:32:04,880
Người lính nào tàn nhẫn, khôn xảo,
dũng cảm nhất, và quyết tâm
465
00:32:05,160 --> 00:32:10,600
chiến thắng bằng mọi giá, người lính
ấy sẽ thắng trong kiểu chiến tranh này.
466
00:32:24,740 --> 00:32:28,620
Ngày 11/ 11, quân Đức đã đến được sông
Volga đoạn gần Nhà máy Barrikady,
467
00:32:28,860 --> 00:32:35,260
bao vây sư đoàn Liudnikov
và cắt TĐQ 62 làm ba phần.
468
00:32:35,700 --> 00:32:40,060
Sư đoàn 138 hoặc như được
mệnh danh là "Đảo Liudnikov",
469
00:32:40,060 --> 00:32:44,060
bám trên một vị trí biệt lập
cách sông Volga 200m.
470
00:32:49,940 --> 00:32:52,420
Những phà vượt sông để
đưa binh sĩ Sô Viết
471
00:32:52,700 --> 00:32:56,580
và nguồn tiếp tế vào thành phố,
phải chịu hỏa lực liên tục.
472
00:32:56,860 --> 00:32:59,420
Giờ đây, sông Volga
bắt đầu đóng băng
473
00:32:59,660 --> 00:33:03,060
và tàu thuyền không thể
đến thành phố.
474
00:33:03,500 --> 00:33:05,820
Không quân Hồng quân VVS được
huy động. Loại máy bay ném bom
cánh kép lỗi thời
475
00:33:06,140 --> 00:33:08,780
U-2 được dùng để
476
00:33:09,060 --> 00:33:12,460
tiếp tế bằng đường không.
477
00:33:14,540 --> 00:33:18,180
Những bao thực phẩm và đạn dược
đã được cột vào cánh máy bay.
478
00:33:18,460 --> 00:33:21,900
Những sợi dây thừng có thể
mau chóng tháo ra để
thả hàng xuống đất.
479
00:33:25,660 --> 00:33:28,860
Một phi công nhớ lại:
"Người hoa tiêu kéo dây thừng ..."
480
00:33:29,140 --> 00:33:32,300
"... anh ta kéo chúng và kiện hàng
rơi bừa xuống đất."
481
00:33:32,660 --> 00:33:35,460
"Tuy nhiên, rượu vodka phải
được thả bằng dù."
482
00:33:35,980 --> 00:33:40,740
"Chúng tôi thường bay chậm lại
và la lên: "Ivan, vodka đấy"
483
00:33:41,100 --> 00:33:44,100
Dùng những phương pháp
tiếp tế sơ đẳng như vậy
484
00:33:44,380 --> 00:33:46,900
sẽ không bao giờ đáp ứng đủ mọi
nhu cầu của quân phòng thủ thành phố.
485
00:33:50,420 --> 00:33:51,540
Mùa đông đang đến.
486
00:33:51,740 --> 00:33:53,620
Quân Đức tin rằng
phòng tuyến của họ,
487
00:33:53,820 --> 00:33:56,460
trải dài từ biển Baltic
đến Volga là an toàn.
488
00:33:56,820 --> 00:34:00,180
Các đồng minh của họ,
Romania, Hungary và Ý,
489
00:34:00,460 --> 00:34:03,660
chịu trách nhiệm giữ phòng
tuyến vùng sông Đông.
490
00:34:04,100 --> 00:34:06,900
Bộ Tư lệnh tối cao Đức đã không
xem xét nghiêm túc về khả năng
491
00:34:07,140 --> 00:34:10,700
quân Sô Viết sẽ tấn công
vào khu vực này.
492
00:34:11,060 --> 00:34:14,020
Hồng quân được họ cho là
đang trên bờ vực sụp đổ.
493
00:34:14,260 --> 00:34:18,220
Nhưng từ đầu tháng 9,
các tướng lĩnh Hồng quân đã
bắt tay vào xây dựng một kế hoạch.
494
00:34:18,540 --> 00:34:21,140
Với mục tiêu không gì hơn
là tiêu diệt hoàn toàn
495
00:34:21,380 --> 00:34:24,260
Tập đoàn quân 6 của Đức.
496
00:34:24,620 --> 00:34:27,900
Quân Sô Viết dự tính sẽ tấn công
về hướng thị trấn Kalach,
497
00:34:28,140 --> 00:34:31,220
Các tập đoàn quân của PDQ Stalingrad
cũng đồng loạt tấn công để
498
00:34:31,460 --> 00:34:33,820
hàn kín vòng vây quân Đức.
499
00:34:35,820 --> 00:34:38,380
Chiến dịch có mật danh
là Операция «Уран»
(Chiến dịch Sao Thiên Vương).
500
00:34:38,700 --> 00:34:41,860
Ba phương diện quân khác nhau
tham gia chiến dịch, gồm:
PDQ sông Đông
501
00:34:42,100 --> 00:34:45,300
PDQ Đông nam và PDQ Stalingrad.
502
00:34:45,660 --> 00:34:49,260
Chiến dịch đã được nghiên cứu
một cách tuyệt đối bí mật.
503
00:34:49,740 --> 00:34:53,380
Đã đến lúc lật ngược tình
thế với người Đức.
504
00:34:55,100 --> 00:34:58,180
Đêm ngày 18/ 11,
ngay trước cuộc tấn công,
505
00:34:58,420 --> 00:35:02,820
một cơn bão tuyết làm giảm
đáng kể khả năng quan sát.
506
00:35:03,260 --> 00:35:06,300
Đích thân Stalin đã lưu ý: "Nếu việc
ném bom chuẩn bị không cẩn thận ..."
507
00:35:06,440 --> 00:35:09,540
"... thì chiến dịch sẽ thất bại."
(Mất yếu tố bất ngờ-danngoc)
508
00:35:09,980 --> 00:35:13,140
Do hoàn toàn không thể bay
trong những điều kiện đó,
509
00:35:14,740 --> 00:35:16,820
cuộc ném bom đã bị hủy bỏ.
510
00:35:17,260 --> 00:35:19,780
Nhưng đã quá muộn để hoãn
Chiến dịch "Sao Thiên vương".
511
00:35:20,060 --> 00:35:23,420
Ở khu vực phía Nam, các đơn vị
đã vượt sông Volga.
512
00:35:27,700 --> 00:35:33,100
Sáng ngày 19/ 11,
vào lúc 0g10 phút,
513
00:35:33,340 --> 00:35:36,940
hàng ngàn khẩu pháo gầm rống
khai hỏa, hòa chung với tiếng rít
của tên lửa Katyusha.
514
00:35:37,380 --> 00:35:40,860
Việc xác định tọa độ bắn gần như
chỉ ước chừng giữa cơn bão tuyết.
515
00:35:41,220 --> 00:35:45,900
Nhưng quân Rumani đã tan tác ngay
sau đòn đánh đầu tiên của Hồng quân.
516
00:35:48,940 --> 00:35:52,660
Quân đoàn xe tăng 48 của Đức
đã cố tổ chức phản công.
517
00:35:52,940 --> 00:35:58,100
Họ chạm trán mũi tấn công của quân
Sô Viết gần làng Ust-Medveditsky.
518
00:35:58,420 --> 00:36:01,980
Một trận đấu tăng quy mô lớn
đã diễn ra suốt một ngày,
519
00:36:02,380 --> 00:36:05,860
Kết quả là Quân đoàn Panzer
của Đức bị nghiền nát.
520
00:36:06,300 --> 00:36:09,700
Một trong những sư đoàn của nó
đã bị trở ngại bởi một kẻ thù
không thể tin được.
521
00:36:09,980 --> 00:36:13,180
Trong thời gian sư đoàn đóng dự bị
và đậu xe một chỗ,
522
00:36:13,420 --> 00:36:17,260
chuột đồng đã chui vào những
chiếc xe này, cắn đứt dây điện.
523
00:36:17,500 --> 00:36:19,740
Kẻ đồng minh khiêm tốn
của Hồng quân này đã
524
00:36:19,980 --> 00:36:22,500
khiến hàng chục xe tăng
phải bất động.
525
00:36:22,900 --> 00:36:26,980
Cuộc tấn công vào phía Nam
Stalingrad của Hồng quân
bắt đầu vào ngày hôm sau.
526
00:36:27,300 --> 00:36:30,220
Được huấn luyện kém và trang bị
nghèo nàn, Tập đoàn quân 4 Rumani
527
00:36:30,500 --> 00:36:33,580
tan tác trước đòn tấn công
bằng xe tăng của Sô Viết.
528
00:36:36,940 --> 00:36:40,620
Các đơn vị của hai PDQ Sô Viết
tiệm cận dần từ phía bắc và phía nam
529
00:36:40,860 --> 00:36:42,820
để gặp nhau tại sông Đông.
530
00:36:46,300 --> 00:36:49,100
Thời tiết xấu đã làm chậm
bước tiến của họ.
531
00:36:49,580 --> 00:36:55,460
Không thể tìm thấy dân địa phương
nào trong các ngôi làng,
tất cả đều bị bỏ hoang.
532
00:36:55,980 --> 00:36:59,660
Vào hoàng hôn ngày 22/ 11,
một phân đội gồm hai đại đội
bộ binh cơ giới, năm xe tăng và
533
00:36:59,940 --> 00:37:03,300
một xe bọc thép đã
tiếp cận chiếc cầu
534
00:37:03,580 --> 00:37:06,260
gần thị trấn Kalach.
535
00:37:06,620 --> 00:37:10,740
Việc chiếm chiếc cầu này rất
quan trọng đối với sự thành bại
của cả chiến dịch.
536
00:37:11,180 --> 00:37:13,900
Lính gác Đức trên cầu
không thể tin
537
00:37:14,140 --> 00:37:17,220
xe tăng đối phương có thể xuất hiện
sâu trong hậu phương đến vậy.
538
00:37:19,020 --> 00:37:23,100
Khi họ nhận ra sai lầm
thì đã quá muộn.
539
00:37:28,100 --> 00:37:30,580
Việc chiếm chiếc cầu này
đã cho phép Hồng quân
540
00:37:30,820 --> 00:37:33,500
di chuyển một số lượng lớn
các đơn vị qua sông Đông
541
00:37:33,740 --> 00:37:36,180
để bắt tay với xe tăng của
Yeryomenkov đến từ phía nam.
542
00:37:41,580 --> 00:37:46,190
Vào ngày thứ tư của Chiến dịch
"Sao Thiên vương", các đơn vị
của Phương diện quân Stalingrad
543
00:37:46,445 --> 00:37:50,099
đã gặp binh lính của Phương diện quân
Đông nam tại gần thị trấn Sovetskiy.
544
00:37:50,234 --> 00:37:51,660
Cái bẫy đã khép kín.
545
00:37:51,860 --> 00:37:56,020
Tập đoàn quân 6 của Paulus
đã bị bao vây.
546
00:37:56,460 --> 00:38:00,700
Nhưng chỉ bao vây thôi thì
chưa đủ để đảm bảo chiến thắng.
547
00:38:01,060 --> 00:38:05,460
Lực lượng Đức đang bị bao
vây không hề hoảng loạn.
548
00:38:05,700 --> 00:38:07,140
Hitler đã nói với Paulus:
549
00:38:07,340 --> 00:38:09,540
"Quân đội có thể tin vào
từng hành động của tôi"
550
00:38:09,780 --> 00:38:11,580
"để cung cấp mọi thứ họ cần"
551
00:38:11,820 --> 00:38:13,780
"và phá bỏ vòng vây."
552
00:38:16,420 --> 00:38:18,300
Binh lính Đức đang bị vây
553
00:38:18,500 --> 00:38:21,100
nhận được lệnh phải giữ vững
vị trí và chờ giải cứu.
554
00:38:21,340 --> 00:38:24,660
Nhưng trong cuộc họp để truyền đạt
lệnh tại Quân đoàn thiết giáp 6,
hầu hết các chỉ huy
555
00:38:24,940 --> 00:38:27,180
của Quân đoàn đều muốn đánh phá vây.
556
00:38:29,880 --> 00:38:33,720
Tướng Erwin Jaenecke là người đã
mạnh dạn nói ra những gì mình nghĩ:
557
00:38:34,040 --> 00:38:36,120
"Phải Reichenau thì đã không
do dự thế này."
Lập tức Paulus độp lại:
558
00:38:36,560 --> 00:38:42,360
"Tôi không phải Reichenau!"
Paulus đã thắng thế.
559
00:38:42,800 --> 00:38:45,120
Tập đoàn quân 6 sẽ chiếm
tổ chức phòng ngự
560
00:38:45,360 --> 00:38:48,040
và chờ sự giúp đỡ từ bên ngoài.
561
00:38:48,480 --> 00:38:50,560
Thống chế von Manstein
được giao nhiệm vụ
562
00:38:50,800 --> 00:38:53,440
giải cứu Tập đoàn quân 6
khỏi tình trạng khó khăn.
563
00:38:53,600 --> 00:38:56,440
Ông ta nhanh chóng tập hợp tất cả
lực lượng có sẵn để tấn công,
564
00:38:56,720 --> 00:38:59,160
được dẫn đầu bởi
bốn sư đoàn xe tăng.
565
00:38:59,600 --> 00:39:03,520
Chiến dịch có mật danh
"Bão mùa đông".
566
00:39:03,800 --> 00:39:05,960
Không phải vô cớ mà Von Manstein
được xem là người có tư duy
chiến lược tốt nhất
567
00:39:06,240 --> 00:39:08,880
của Đệ tam Đế chế Đức.
568
00:39:09,320 --> 00:39:13,440
Ông ta đã thắng ở đòn tấn công
đợt một của mình, khởi đầu tấn công
không phải tại nơi thấy rõ
569
00:39:13,720 --> 00:39:18,120
chiến tuyến Đức gần với vòng vây
nhất, mà từ hướng tây nam.
570
00:39:18,560 --> 00:39:22,920
Các đơn vị xe tăng của Von Manstein
đã chọc thủng vành đai bao vây
bên ngoài của Liên Xô.
571
00:39:23,120 --> 00:39:25,160
Hồng quân hoàn toàn bất ngờ.
572
00:39:27,200 --> 00:39:30,320
Stalin, cảnh giác trước việc
con mồi có thể thoát khỏi bẫy,
573
00:39:30,560 --> 00:39:32,240
lập tức ra lệnh lực lượng
dự bị phải tăng viện
574
00:39:32,440 --> 00:39:34,160
để đối phó mối đe dọa mới này.
575
00:39:34,360 --> 00:39:36,320
Nhưng di chuyển các đơn vị
trong cái lạnh băng giá
576
00:39:36,520 --> 00:39:39,280
và giữa cảnh quan hoang tàn
là nhiệm vụ không đơn giản.
577
00:39:41,920 --> 00:39:45,400
Một đơn vị báo cáo rằng tàu hỏa
không giữ đủ áp suất hơi nước.
578
00:39:45,680 --> 00:39:48,520
Vận tải cơ giới vô dụng
vì thiếu nhiên liệu.
579
00:39:48,800 --> 00:39:52,440
Giữ được liên lạc với các đơn vị
đang di chuyển phía trước là
cực kỳ khó khăn.
580
00:39:52,760 --> 00:39:55,160
Trong lúc đó, quân tấn công
của Von Manstein
581
00:39:55,400 --> 00:39:59,720
đánh lui bất kỳ đơn vị nào
mà ông ta chạm trán trên đường.
582
00:40:00,000 --> 00:40:03,240
Các đơn vị Hồng quân rải rác
và thường là bị cô lập đó,
583
00:40:03,480 --> 00:40:06,320
đã chiến đấu một cách tuyệt vọng
để kìm chân quân Đức.
584
00:40:06,560 --> 00:40:10,800
Toàn bộ tiến trình Trận Stalingrad
đang như treo lơ lửng.
585
00:40:21,760 --> 00:40:24,440
Tướng Schulz, Tham mưu trưởng
của Von Manstein
586
00:40:24,680 --> 00:40:27,720
đã cố thuyết phục Paulus đánh
thoát vây khỏi Stalingard
587
00:40:27,960 --> 00:40:30,360
về hướng lực lượng của Manstein.
588
00:40:30,760 --> 00:40:33,800
"Các anh đánh ra càng sớm càng tốt",
Schulz nói với Paulus.
589
00:40:34,040 --> 00:40:35,320
"Chúng tôi không thể đợi lâu."
590
00:40:35,520 --> 00:40:37,120
Paulus không còn chắc chắn
các đơn vị của mình
591
00:40:37,320 --> 00:40:40,320
có đủ khả năng chiến đấu
để thoát vây hay không.
592
00:40:40,760 --> 00:40:43,840
Ông ta càng bi quan hơn
khi các đơn vị của Von Manstein
593
00:40:44,080 --> 00:40:48,360
bắt đầu dừng lại và
rồi buộc phải rút lui.
594
00:40:50,360 --> 00:40:52,120
Hitler từng hy vọng rằng Không
quân Đức Luftwaffe có thể
595
00:40:52,320 --> 00:40:55,240
tiếp tế bằng đường hàng không
cho binh sĩ của Paulus.
596
00:40:55,560 --> 00:40:57,160
Nhưng điều đó bất khả thi.
597
00:40:57,360 --> 00:41:01,000
Paulus và Tập đoàn quân 6
thế là tận số.
598
00:41:01,160 --> 00:41:03,400
Chiến dịch tiêu diệt
sự đề kháng của quân Đức
599
00:41:03,640 --> 00:41:06,000
tại Stalingrad mang
mật danh "Cái vòng".
600
00:41:06,280 --> 00:41:10,840
Trước khi nó bắt đầu, Paulus nhận được
một tối hậu thư đề nghị ông đầu hàng.
601
00:41:11,080 --> 00:41:14,280
Nó đã bị khước từ
theo lệnh của Hitler
602
00:41:14,520 --> 00:41:16,960
Hồng quân cũng trực tiếp gọi hàng
603
00:41:17,200 --> 00:41:19,200
từng lính Đức thường.
604
00:41:19,480 --> 00:41:21,480
Phi công Không quân Hồng quân,
Liashenko
605
00:41:21,720 --> 00:41:25,160
đã làm một công việc không đáng
thèm muốn là bay ở độ cao cực thấp
606
00:41:25,400 --> 00:41:28,560
qua chiến tuyến. Những gì mà
hoa tiêu của ông ấy, Ovsishcher,
607
00:41:28,800 --> 00:41:32,560
làm là đọc loa tối hậu thư cho
binh lính Đức nghe.
608
00:41:36,320 --> 00:41:38,800
Họ thường gặp phải hỏa lực
dữ dội từ dưới đất bắn lên.
609
00:41:39,040 --> 00:41:41,200
Những khi như vậy, Liashenko
bay khỏi tầm bắn và
610
00:41:41,440 --> 00:41:44,560
lặp lại toàn bộ quá trình ở
một nơi khác 15 phút sau.
611
00:41:46,360 --> 00:41:48,640
Một số binh sĩ Đức tin rằng
sẽ được nhận thực phẩm
612
00:41:48,880 --> 00:41:50,920
và các tiêu chuẩn khác
nếu họ đầu hàng.
613
00:41:51,240 --> 00:41:53,320
Những người khác sợ bị trả thù.
614
00:41:53,800 --> 00:41:57,040
Nhiều người sợ không
dám bất tuân mệnh lệnh.
615
00:41:57,400 --> 00:42:00,720
Kỷ luật quân đội vẫn được
duy trì bên trong Stalingrad.
616
00:42:01,000 --> 00:42:05,120
Đào ngũ và trộm cắp vẫn bị xử bắn
ngay tại nơi họ bị bắt.
617
00:42:10,240 --> 00:42:16,760
Chiến dịch "Cái vòng" bắt đầu
vào ngày 10/1, giữa đợt pháo
bắn chuẩn bị dữ dội.
618
00:42:17,120 --> 00:42:20,640
"Cái túi" quân Đức ban đầu
kích thước khoảng 60km x 40 km.
619
00:42:20,920 --> 00:42:22,800
Giờ quân Đức bị đẩy lùi
về phía Đông
620
00:42:23,000 --> 00:42:26,000
đến sông Volga và chui vào
Stalingrad.
621
00:42:26,120 --> 00:42:27,680
Sau bốn ngày chiến dịch,
622
00:42:27,880 --> 00:42:32,040
quân Đức buộc phải rút khỏi
sân bay chính của họ ở Pitomnik.
623
00:42:32,320 --> 00:42:34,520
Đây là một thảm họa.
624
00:42:34,920 --> 00:42:36,880
Đã xảy ra những trận ấu đả
để giành chỗ
625
00:42:37,160 --> 00:42:38,840
trên chiếc máy bay Đức
cuối cùng rời khỏi.
626
00:42:39,040 --> 00:42:40,840
Những người bị thương bị bỏ quên,
những người đáng được lên nhất
627
00:42:41,040 --> 00:42:44,120
bị huých gạt ra ngoài.
628
00:42:46,560 --> 00:42:49,040
Cách duy nhất tiếp tế cho
đội quân của Paulus bây giờ
629
00:42:49,280 --> 00:42:50,880
là bằng dù.
630
00:42:51,080 --> 00:42:53,760
Nhiều binh lính giờ đây đã
hoàn toàn thờ ơ
631
00:42:54,000 --> 00:42:56,640
tê dại vì đói và lạnh. Họ chỉ
sống lại khi nghe thấy âm thanh
632
00:42:56,880 --> 00:43:00,480
của máy bay vận tải trên đầu.
633
00:43:00,880 --> 00:43:04,680
Thực phẩm đã trở thành
mối quan tâm duy nhất của họ.
(Nhạc nền bài Lili Marleen-danngoc)
634
00:43:10,560 --> 00:43:14,520
Ngày 24/ 1, Paulus gửi một
tin nhắn radio đến Hitler,
635
00:43:14,760 --> 00:43:15,960
kết thúc với câu:
636
00:43:16,160 --> 00:43:19,000
"Tập đoàn quân xin phép
được đầu hàng ngay lập tức ..."
637
00:43:19,280 --> 00:43:23,080
"... để cứu mạng
những binh sĩ còn sống."
638
00:43:24,480 --> 00:43:27,560
Quốc trưởng vẫn cứng rắn:
"Tôi nghiêm cấm đầu hàng."
639
00:43:27,800 --> 00:43:30,320
Ông ta trả lời:
"Quân đội phải giữ vị trí ..."
640
00:43:30,600 --> 00:43:34,080
"... cho đến người lính cuối cùng
và chiến đấu đến phút cuối cùng."
641
00:43:34,520 --> 00:43:38,320
Đà tiến của Hồng quân cắt
"cái túi" Đức thành hai phần.
642
00:43:38,600 --> 00:43:41,320
Phần phía nam kẹt
trong trung tâm thành phố.
643
00:43:41,640 --> 00:43:43,960
Phần phía Bắc nằm trong
khu vực các nhà máy.
644
00:43:44,240 --> 00:43:47,320
Sở chỉ huy của Paulus
nằm trong "cái túi" phía Nam.
645
00:43:47,600 --> 00:43:51,360
Cuối cùng, sự khổ sở của binh lính
đã buộc ông ta phải hành động.
646
00:43:51,600 --> 00:43:56,360
Ông ta đã đầu hàng vào sáng 31/1
cùng với ban tham mưu của mình.
647
00:43:56,760 --> 00:43:59,720
Nhóm phía bắc, dưới sự chỉ huy
của tướng Karl Strecker,
648
00:43:59,960 --> 00:44:01,920
tiếp tục chiến đấu
một thời gian nữa.
649
00:44:03,920 --> 00:44:06,320
Sau khi pháo binh Liên Xô
tấn công dữ dội,
650
00:44:06,560 --> 00:44:11,040
họ cũng hạ vũ khí vào
ngày 02/ 02/ 1943.
651
00:44:11,280 --> 00:44:13,921
Việc đầu hàng cuối cùng ở Stalingrad
652
00:44:14,354 --> 00:44:17,763
dẫn đến việc 91.000 quân
Đức bị bắt làm tù binh,
653
00:44:18,281 --> 00:44:21,267
họ đã bị phá hủy 6.000
pháo và cối.
654
00:44:21,480 --> 00:44:23,560
1.000 xe tăng,
655
00:44:23,560 --> 00:44:26,800
và hơn 60.000 xe tấn công các loại.
656
00:44:28,280 --> 00:44:31,040
Thảm họa của
Tập đoàn quân Paulus
657
00:44:31,320 --> 00:44:34,320
và hai tập đoàn quân Rumani
làm người Đức choáng váng.
658
00:44:34,640 --> 00:44:37,640
Đó là thất bại lớn đầu tiên
của họ trước quân Sô Viết.
659
00:44:40,400 --> 00:44:43,280
Trên Mặt trận Đông,
Bộ Tư lệnh Tối cao Stavka
660
00:44:43,520 --> 00:44:46,560
tổ chức một cuộc tấn công toàn diện
vào lực lượng Ý và
661
00:44:46,840 --> 00:44:50,840
Hungary dọc theo sông Đông.
662
00:44:51,320 --> 00:44:54,640
Quân Đức bắt đầu cắm đầu
rút lui khỏi vùng Kavkaz
663
00:44:54,880 --> 00:44:57,280
để tránh bị chia cắt.
664
00:44:57,600 --> 00:45:01,560
Hitler không bao giờ
đến được vùng mỏ dầu ở Baku.
665
00:45:05,240 --> 00:45:09,440
Tất cả những chiến thắng mà người
Đức giành được ở miền nam này
đều mất trắng.
666
00:45:09,760 --> 00:45:15,160
Cuộc phản công mùa đông của Sô Viết
chỉ dừng lại vào tháng 3/ 1943.
667
00:45:15,560 --> 00:45:19,120
Trong số nhiều thị trấn và thành phố
được Hồng quân giải phóng,
668
00:45:19,360 --> 00:45:21,320
là thành phố Kursk.
669
00:45:21,560 --> 00:45:27,030
Chính tại nơi đây, trận
đánh vĩ đại kế tiếp sẽ diễn ra.
71559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.