All language subtitles for Pitch Black 2000

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,522 --> 00:01:33,618 (Riddick) They say most of your brain shuts down in cryosleep. 2 00:01:35,995 --> 00:01:38,190 All but the primitive side, 3 00:01:41,167 --> 00:01:42,759 the animal side. 4 00:01:50,610 --> 00:01:52,635 No wonder I'm still awake. 5 00:01:55,682 --> 00:01:57,912 Transporting me with civilians. 6 00:01:59,552 --> 00:02:02,077 Sounded like 40, 40-plus. 7 00:02:03,189 --> 00:02:05,316 Heard an Arab voice, 8 00:02:05,391 --> 00:02:07,120 some hoodoo holy man, 9 00:02:07,594 --> 00:02:09,926 probably on his way to New Mecca. 10 00:02:10,330 --> 00:02:11,922 But what route? 11 00:02:12,332 --> 00:02:13,765 What route? 12 00:02:14,934 --> 00:02:16,492 Smelled a woman. 13 00:02:16,569 --> 00:02:19,834 Sweat, boots, tool belt, leather. 14 00:02:19,906 --> 00:02:21,669 Prospector type. 15 00:02:22,408 --> 00:02:23,898 Free settlers. 16 00:02:24,777 --> 00:02:27,245 And they only take the back roads. 17 00:02:29,149 --> 00:02:31,242 And here's my real problem. 18 00:02:32,285 --> 00:02:33,616 Mr. Johns, 19 00:02:34,621 --> 00:02:36,521 the blue-eyed devil. 20 00:02:36,856 --> 00:02:39,484 Plannin' on taking me back to slam, 21 00:02:40,293 --> 00:02:42,921 only this time he picked a ghost lane. 22 00:02:43,196 --> 00:02:44,527 [clanking] 23 00:02:45,265 --> 00:02:47,392 A long time between stops. 24 00:02:50,003 --> 00:02:52,597 A long time for something to go wrong. 25 00:02:59,946 --> 00:03:01,641 [alarm beeping] 26 00:03:19,866 --> 00:03:21,163 [grunting] 27 00:03:21,601 --> 00:03:23,501 [alarm beeping rapidly] 28 00:03:30,577 --> 00:03:31,566 [groans] 29 00:03:35,281 --> 00:03:37,146 Why did I fall on you? 30 00:03:37,750 --> 00:03:39,081 He's dead. 31 00:03:39,852 --> 00:03:41,581 The captain's dead. 32 00:03:42,755 --> 00:03:44,689 I was looking right at him. 33 00:03:44,757 --> 00:03:46,725 The chrono shows we are 22 weeks out, 34 00:03:46,793 --> 00:03:49,626 so... so gravity was not supposed to kick in for another 19. 35 00:03:49,696 --> 00:03:50,856 Why'd I fall at all? 36 00:03:50,930 --> 00:03:52,488 Did you hear what I said? 37 00:03:52,565 --> 00:03:54,328 The captain's dead. 38 00:03:54,968 --> 00:03:56,799 [electricity buzzing] 39 00:03:57,604 --> 00:03:58,969 [computer beeping] 40 00:03:59,038 --> 00:04:00,665 1550 millibars... 41 00:04:01,708 --> 00:04:03,505 dropping 20mb per minute. 42 00:04:03,576 --> 00:04:08,104 Shit! We're hemorrhaging air. Something took a swipe at us. 43 00:04:08,181 --> 00:04:10,445 Come on. Just tell me we're still in the shipping lane. 44 00:04:10,516 --> 00:04:13,076 Just show me all those stars. Come on! 45 00:04:13,152 --> 00:04:14,517 Those big, bright... 46 00:04:14,587 --> 00:04:15,918 [alarm beeping] 47 00:04:15,989 --> 00:04:17,149 What? 48 00:04:28,701 --> 00:04:30,259 (Owens) This is an emergency dispatch 49 00:04:30,336 --> 00:04:31,860 from merchant vessel Hunter Gratzner 50 00:04:31,938 --> 00:04:33,667 en route to the Tangier system 51 00:04:33,740 --> 00:04:36,334 with 40 commercial passengers onboard. 52 00:04:36,409 --> 00:04:38,934 We have been knocked out of our shipping lane 53 00:04:39,012 --> 00:04:40,809 and are currently entering the atmosphere 54 00:04:40,880 --> 00:04:42,472 of a planetary body in this position: 55 00:04:42,548 --> 00:04:44,345 X- 38-stroke-5, 56 00:04:44,417 --> 00:04:47,181 Y- 95-stroke-8, Z-21... 57 00:04:47,353 --> 00:04:48,718 [rumbling] 58 00:04:50,790 --> 00:04:53,122 Fry, where the hell's our comms? 59 00:05:00,199 --> 00:05:01,188 [gasps] 60 00:05:09,175 --> 00:05:12,167 (electronic voice) Rate of descent beyond known limits. 61 00:05:12,245 --> 00:05:13,837 Rate of descent beyond... 62 00:05:13,913 --> 00:05:16,507 They trained you for this, Fry, right? 63 00:05:27,660 --> 00:05:29,958 (computer) Deploy lower air brakes now. 64 00:05:30,029 --> 00:05:31,326 Deploy lower air brakes... 65 00:05:31,397 --> 00:05:34,127 (electronic voice) Center of gravity too far aft. 66 00:05:34,634 --> 00:05:37,194 Recommend purging ballast now. 67 00:05:41,841 --> 00:05:44,503 What the... Was that a purge, Fry? 68 00:05:44,577 --> 00:05:45,805 Too heavy in the ass. 69 00:05:45,878 --> 00:05:47,573 I can't get my fucking nose down. 70 00:05:54,587 --> 00:05:56,885 (Owens) Crisis program selected number 2 of this system 71 00:05:56,956 --> 00:05:58,548 because it shows at least some oxygen. 72 00:05:58,624 --> 00:06:01,616 Maximum terrain 220 meters over mean surface, 73 00:06:01,694 --> 00:06:04,891 largely cinder and gypsum with some evaporite deposits. 74 00:06:04,964 --> 00:06:06,295 [clanging] 75 00:06:09,302 --> 00:06:10,963 Fry, what the hell are you doing? 76 00:06:11,938 --> 00:06:13,337 I gotta drop more load. 77 00:06:13,406 --> 00:06:14,668 [beeping] 78 00:06:23,683 --> 00:06:25,947 Look, I tried everything else. I still got no horizon. 79 00:06:26,018 --> 00:06:27,212 Better try everything twice, 80 00:06:27,286 --> 00:06:28,719 'cause we don't just flush out... 81 00:06:28,788 --> 00:06:30,312 Look, If you know something I don't, 82 00:06:30,390 --> 00:06:31,687 get up here and take the chair. 83 00:06:31,758 --> 00:06:33,419 Listen, company says we are responsible 84 00:06:33,493 --> 00:06:35,654 for every single one of those people, Fry. 85 00:06:35,728 --> 00:06:38,526 What, we both die out of sheer fucking nobility? 86 00:06:38,831 --> 00:06:40,560 Don't you touch that handle, Fry! 87 00:06:48,441 --> 00:06:49,430 [beeping] 88 00:06:49,876 --> 00:06:51,503 [grunting] 89 00:06:51,778 --> 00:06:53,143 [clanging] 90 00:06:54,680 --> 00:06:56,807 I'm not gonna die for them. 91 00:06:57,583 --> 00:06:59,551 (electronic voice) Air-lock doors not secure. 92 00:06:59,619 --> 00:07:00,643 Owens! 93 00:07:00,720 --> 00:07:01,846 [alarm beeping] 94 00:07:01,988 --> 00:07:03,353 70 seconds, Fry. 95 00:07:03,423 --> 00:07:06,153 You still have 70 seconds to level this beast out. 96 00:07:07,160 --> 00:07:08,149 Shit. Shit! 97 00:07:08,227 --> 00:07:10,195 Pull him up. 98 00:07:10,396 --> 00:07:13,229 Air lock doors not secure. 99 00:07:13,399 --> 00:07:16,800 Air-lock doors not secure. Air-lock doors... 100 00:07:18,304 --> 00:07:19,999 [glass shattering] 101 00:07:21,808 --> 00:07:23,708 What the fuck is happening up there? 102 00:07:57,543 --> 00:07:58,908 [explosion] 103 00:08:28,274 --> 00:08:29,866 [man chattering] 104 00:08:31,277 --> 00:08:32,801 [woman yelling] 105 00:08:35,548 --> 00:08:37,345 [people coughing] 106 00:08:40,820 --> 00:08:42,549 Yeah, I-Imam? 107 00:08:42,622 --> 00:08:43,714 (woman) Zeke? 108 00:09:34,540 --> 00:09:36,098 [both grunting] 109 00:09:46,552 --> 00:09:49,521 Somebody's gonna get hurt one of these days. 110 00:09:49,589 --> 00:09:50,817 It ain't gonna be me. 111 00:09:54,961 --> 00:09:55,950 [grunting] 112 00:10:01,300 --> 00:10:02,392 Here, Shazza. 113 00:10:06,238 --> 00:10:08,229 So I guess something went wrong. 114 00:10:15,481 --> 00:10:16,914 I'm sorry. 115 00:10:20,019 --> 00:10:21,646 Get it out of me! 116 00:10:25,891 --> 00:10:27,188 [panting] 117 00:10:29,829 --> 00:10:31,091 Don't touch it! 118 00:10:31,163 --> 00:10:33,631 Don't... Don't you touch that handle! 119 00:10:34,100 --> 00:10:35,226 Get it out of him! 120 00:10:35,301 --> 00:10:37,428 No, no, no, it's too close to his heart. 121 00:10:38,938 --> 00:10:42,032 There's some Anestaphine in the med-lock in the back of the cabin. 122 00:10:42,174 --> 00:10:43,505 [groaning] 123 00:10:44,143 --> 00:10:45,838 Not anymore, there's not. 124 00:10:47,446 --> 00:10:50,040 Get out of here, everyone. 125 00:10:51,183 --> 00:10:52,810 [moaning] 126 00:10:55,154 --> 00:10:56,485 Get out of here. 127 00:11:24,116 --> 00:11:27,449 Allahu Akbar 128 00:11:28,421 --> 00:11:32,619 Allahu Akbar... 129 00:11:33,526 --> 00:11:37,826 [praying in Arabic] 130 00:11:40,766 --> 00:11:43,200 That'll teach me for flying coach. 131 00:11:50,609 --> 00:11:52,042 Interesting. 132 00:12:06,325 --> 00:12:08,953 (Paris) Is anyone else having difficulties breathing? 133 00:12:09,028 --> 00:12:11,189 Yeah, I feel one lung short. 134 00:12:11,263 --> 00:12:12,628 All of us. 135 00:12:12,965 --> 00:12:15,934 I feel like I just ran or something. 136 00:12:17,770 --> 00:12:20,705 There was talk of a scouting party looking for other people, 137 00:12:20,773 --> 00:12:22,604 but then we saw this. 138 00:12:35,654 --> 00:12:37,554 What the bloody hell happened? 139 00:12:37,623 --> 00:12:39,557 (Fry) It could have been a meteor storm. 140 00:12:39,625 --> 00:12:41,855 Might have been a rogue comet. 141 00:12:43,796 --> 00:12:44,888 I don't know. 142 00:12:44,964 --> 00:12:47,660 Well, I, for one, am thoroughly grateful. 143 00:12:48,167 --> 00:12:50,897 This beast wasn't made to land like this, 144 00:12:51,203 --> 00:12:53,171 but I think you did well. 145 00:12:53,239 --> 00:12:55,867 Actually, the only reason we're alive is because of her. 146 00:12:55,941 --> 00:12:57,533 Yes, I suppose you're right. 147 00:12:58,244 --> 00:12:59,472 Thanks very much. 148 00:12:59,545 --> 00:13:02,013 (Jack) Yeah, thanks for saving our dicks. 149 00:13:02,081 --> 00:13:03,912 No, really. Thanks awfully. 150 00:13:05,184 --> 00:13:06,276 Well done. 151 00:13:09,588 --> 00:13:12,421 He just escaped from a maximum prison. 152 00:13:14,827 --> 00:13:16,920 So do we just keep him locked up forever? 153 00:13:16,996 --> 00:13:19,191 Well, that would be my choice. 154 00:13:19,498 --> 00:13:21,261 [whispering] Is he really that dangerous? 155 00:13:21,333 --> 00:13:22,766 Only around humans. 156 00:13:22,835 --> 00:13:24,860 (Paris) The whole bloody container's upside down. 157 00:13:24,937 --> 00:13:26,199 It's all topsy-turvy. 158 00:13:30,376 --> 00:13:31,434 [sighing] 159 00:13:31,510 --> 00:13:34,843 Well, thank God it's not a total loss. 160 00:13:34,914 --> 00:13:35,903 Booze? 161 00:13:35,981 --> 00:13:37,278 This is what you have to drink? 162 00:13:37,349 --> 00:13:39,340 I'm gonna need a receipt for that, for all of these. 163 00:13:39,418 --> 00:13:40,942 This is my personal stuff. 164 00:13:41,020 --> 00:13:42,009 Mmm-hmm. 165 00:13:42,354 --> 00:13:44,845 I don't suppose this will help you at all. 166 00:13:44,924 --> 00:13:47,358 Unfortunately it is not permitted, 167 00:13:47,426 --> 00:13:48,620 especially while on hajj. 168 00:13:48,694 --> 00:13:51,026 You do realize there's no water, don't you? 169 00:13:51,096 --> 00:13:52,996 All deserts have water. 170 00:13:53,098 --> 00:13:54,565 It only waits to be found. 171 00:13:54,633 --> 00:13:55,861 I hope you're right. 172 00:13:56,468 --> 00:13:58,436 All the more for me then. 173 00:14:25,364 --> 00:14:27,161 [grunting] 174 00:14:46,919 --> 00:14:48,216 [panting] 175 00:14:50,956 --> 00:14:52,423 Motherfucker. 176 00:15:05,971 --> 00:15:07,336 What the hell are these? 177 00:15:07,406 --> 00:15:09,306 Maratha war picks from northern India. 178 00:15:09,375 --> 00:15:10,399 Very rare. 179 00:15:10,476 --> 00:15:11,443 And this? 180 00:15:11,510 --> 00:15:13,000 That's a hunting blow-dart pipe 181 00:15:13,078 --> 00:15:14,545 from northern Papua New Guinea. 182 00:15:14,613 --> 00:15:17,582 That's very, very rare since the tribe is now extinct. 183 00:15:17,650 --> 00:15:19,481 They couldn't hunt shit with these things, 184 00:15:19,551 --> 00:15:20,609 would be my guess. 185 00:15:20,686 --> 00:15:21,812 What's the point anyway? 186 00:15:21,887 --> 00:15:23,252 If the man is gone, he's gone. 187 00:15:23,322 --> 00:15:24,619 Why should he bother us? 188 00:15:24,690 --> 00:15:26,715 Maybe to take what you got. 189 00:15:28,027 --> 00:15:30,222 Maybe to work your nerves. 190 00:15:31,397 --> 00:15:32,659 Or maybe to just come back 191 00:15:32,731 --> 00:15:34,426 and skull-fuck you in your sleep. 192 00:15:35,200 --> 00:15:37,134 He sounds like a charmer. 193 00:15:49,848 --> 00:15:51,042 For you. 194 00:15:51,517 --> 00:15:54,077 Let's just get... Here we go. 195 00:15:55,955 --> 00:15:56,922 Yeah? Yeah. 196 00:15:58,090 --> 00:16:01,082 Imam, if we're looking for water, we should leave soon, 197 00:16:01,160 --> 00:16:03,651 before nightfall, while it's cooler. 198 00:16:04,630 --> 00:16:05,688 Ali. 199 00:16:09,435 --> 00:16:10,629 Excuse me. 200 00:16:11,603 --> 00:16:13,127 I think you should see this. 201 00:16:15,307 --> 00:16:16,740 3 suns? 202 00:16:25,317 --> 00:16:26,306 Bloody hell. 203 00:16:27,720 --> 00:16:29,813 So much for your nightfall. 204 00:16:30,255 --> 00:16:32,450 So much for my cocktail hour. 205 00:16:32,791 --> 00:16:34,918 We take this as a good sign. 206 00:16:35,661 --> 00:16:37,891 A path, direction from Allah. 207 00:16:38,964 --> 00:16:40,591 Blue sun, blue water. 208 00:16:40,833 --> 00:16:42,596 Ever wondered why I'm an atheist? 209 00:16:42,668 --> 00:16:45,330 It's a bit of a bad sign. That's Riddick's direction. 210 00:16:45,404 --> 00:16:47,395 I thought you found his restraints over there, 211 00:16:47,473 --> 00:16:48,599 towards sunset. 212 00:16:48,674 --> 00:16:51,404 Right. Which means he went towards sunrise. 213 00:16:51,744 --> 00:16:53,177 Zeke. 214 00:16:54,246 --> 00:16:56,009 Fully loaded clip. Safety's on. 215 00:16:56,081 --> 00:16:57,412 One shot if you spot him, ok? 216 00:16:57,483 --> 00:16:59,747 Don't tell me you're going, too. Yeah. 217 00:16:59,818 --> 00:17:02,082 What happens if Mr. Riddick spots us first? 218 00:17:02,254 --> 00:17:03,346 [laughing] 219 00:17:03,422 --> 00:17:04,753 There'll be no shots. 220 00:17:05,924 --> 00:17:07,915 [Imam chanting in Arabic] 221 00:17:16,802 --> 00:17:19,134 Allahu Akbar... 222 00:17:19,204 --> 00:17:20,364 (Johns) Quiet! 223 00:17:20,439 --> 00:17:21,929 Shh, shh, shh. 224 00:17:22,274 --> 00:17:23,536 [crackling] 225 00:17:35,788 --> 00:17:37,415 [Hassan shouting] 226 00:17:38,123 --> 00:17:40,523 7 stones to keep the devil at bay. 227 00:17:40,993 --> 00:17:43,427 You're on a trip to New Mecca, right? 228 00:17:43,495 --> 00:17:47,295 Once in every lifetime, should there be a great hajj. 229 00:17:47,366 --> 00:17:48,856 A great pilgrimage. 230 00:17:49,368 --> 00:17:51,199 To get to know Allah better? 231 00:17:51,270 --> 00:17:53,329 Yes, but to know yourself, as well. 232 00:17:55,507 --> 00:17:56,496 Yeah. 233 00:17:56,975 --> 00:18:00,001 We are all on the same hajj now. 234 00:18:14,393 --> 00:18:15,325 [gasps] 235 00:18:15,394 --> 00:18:16,383 [gun clicking] 236 00:18:17,129 --> 00:18:18,255 Sorry. 237 00:18:20,766 --> 00:18:22,529 So did you see anything? 238 00:18:23,836 --> 00:18:25,269 No Riddick. 239 00:18:27,005 --> 00:18:29,371 Trees, and trees mean water. 240 00:18:39,384 --> 00:18:40,612 You comfy up there? 241 00:18:40,686 --> 00:18:42,950 It's amazing how you can do without necessities of life, 242 00:18:43,021 --> 00:18:44,613 provided you have the little luxuries. 243 00:18:44,690 --> 00:18:47,022 Just keep your bloody eyes open. 244 00:18:47,126 --> 00:18:50,289 I don't want that dog sneaking up on my bloody ass. 245 00:18:57,402 --> 00:18:59,131 Yes, well, you dig the graves. 246 00:18:59,404 --> 00:19:00,701 I'll hold the fort, old boy. 247 00:19:00,772 --> 00:19:02,103 [gasps] Christ! 248 00:19:02,174 --> 00:19:04,734 He could probably get you right here, right under the jaw 249 00:19:04,810 --> 00:19:06,675 and you'd never even hear him coming, 250 00:19:06,745 --> 00:19:08,178 'cause that's how good Riddick is. 251 00:19:08,247 --> 00:19:10,306 Tell me something, did you run away from your parents 252 00:19:10,382 --> 00:19:12,316 or did they run away from you? 253 00:19:13,352 --> 00:19:15,115 [men speaking Arabic] 254 00:19:41,613 --> 00:19:43,945 (Imam) It's a communal graveyard, 255 00:19:44,449 --> 00:19:46,417 perhaps like the elephants of Earth. 256 00:19:46,485 --> 00:19:48,282 [man speaking Arabic] 257 00:19:49,321 --> 00:19:52,620 He asks what could have killed so many great things. 258 00:19:54,426 --> 00:19:56,326 Is this whole planet dead? 259 00:20:57,022 --> 00:20:58,455 Drink? 260 00:21:01,193 --> 00:21:03,320 Probably shouldn't do this. 261 00:21:03,528 --> 00:21:05,291 It dehydrates you even more. 262 00:21:06,198 --> 00:21:07,631 You're probably right. 263 00:21:07,766 --> 00:21:08,755 Mmm. 264 00:21:08,834 --> 00:21:11,701 You know, you could have stayed back at the ship. Probably should've. 265 00:21:11,770 --> 00:21:13,761 If we don't find water, you know what happens. 266 00:21:13,839 --> 00:21:15,136 I wanted to get away. 267 00:21:15,207 --> 00:21:18,301 I've never seen a captain so ready to leave her ship. 268 00:21:18,944 --> 00:21:20,969 I think we should keep moving. 269 00:21:21,046 --> 00:21:22,775 What did Owens mean 270 00:21:23,048 --> 00:21:25,243 about not touching the handle? 271 00:21:31,223 --> 00:21:34,386 It's just between you and me, Carolyn. I promise. 272 00:21:39,064 --> 00:21:40,861 I'm not your captain. 273 00:21:42,701 --> 00:21:44,430 During the landing, 274 00:21:46,405 --> 00:21:49,374 when things were at their worst, Owens was at his best. 275 00:21:51,043 --> 00:21:53,204 He's the one that stopped the docking pilot 276 00:21:53,278 --> 00:21:55,371 from dumping the main cabin. 277 00:21:58,684 --> 00:21:59,844 The passengers. 278 00:21:59,918 --> 00:22:02,079 And the docking pilot being? 279 00:22:09,861 --> 00:22:12,659 I guess I'm a little more glad to be here than I thought. 280 00:22:41,660 --> 00:22:43,218 [gun clicking] 281 00:23:03,849 --> 00:23:05,612 Hassan. Suleiman. 282 00:23:09,721 --> 00:23:10,745 Captain. 283 00:23:10,822 --> 00:23:12,380 [speaking Arabic] 284 00:23:15,794 --> 00:23:17,193 [whirring] 285 00:23:25,971 --> 00:23:27,996 [man chattering in Arabic] 286 00:23:34,780 --> 00:23:37,749 (Jack) Is there anyone here? 287 00:23:44,222 --> 00:23:45,484 [rattling] 288 00:23:56,968 --> 00:23:58,299 There was water here. 289 00:24:04,009 --> 00:24:05,203 Lights? 290 00:24:07,646 --> 00:24:08,704 Lights on? 291 00:24:11,116 --> 00:24:12,310 Ok. 292 00:24:28,400 --> 00:24:30,197 [speaking Arabic] 293 00:24:33,004 --> 00:24:34,665 They are saying God is great. 294 00:24:34,806 --> 00:24:36,501 Allahu Akbar. Yes. 295 00:24:36,975 --> 00:24:38,533 This is the source of the water. 296 00:24:44,716 --> 00:24:46,149 No darkness. 297 00:24:48,153 --> 00:24:50,383 No lights because no darkness. 298 00:25:05,136 --> 00:25:06,160 [whooping] 299 00:25:06,238 --> 00:25:07,933 Hello, Mecca! 300 00:25:21,887 --> 00:25:23,218 [clanging] 301 00:25:35,867 --> 00:25:38,131 Tell me that was you just now. 302 00:25:38,203 --> 00:25:39,795 What are you going on about? 303 00:25:39,938 --> 00:25:41,530 He's been right here helping me. 304 00:25:41,606 --> 00:25:43,801 Back of the ship. That noise. 305 00:25:43,942 --> 00:25:46,604 You trying to tell me that was someone else? 306 00:25:55,554 --> 00:25:56,543 [inaudible] 307 00:26:21,980 --> 00:26:22,878 No! 308 00:26:23,048 --> 00:26:24,345 [gasps] 309 00:26:24,616 --> 00:26:27,141 Oh, my God. I thought I was the only one 310 00:26:27,218 --> 00:26:28,651 who got out of the crash alive. 311 00:26:28,720 --> 00:26:29,880 [gun firing] 312 00:26:31,923 --> 00:26:33,413 (Paris) Christ! 313 00:26:36,695 --> 00:26:40,995 It was just somebody else. It was just somebody else from the crash! 314 00:26:42,267 --> 00:26:44,667 Crikey. I thought it was him. 315 00:26:44,736 --> 00:26:46,670 I thought it was Riddick. 316 00:26:55,914 --> 00:26:57,506 No juice. 317 00:26:57,582 --> 00:26:59,880 It looks like it's been laid up for years. 318 00:26:59,951 --> 00:27:01,475 We might be able to adapt it to... 319 00:27:01,553 --> 00:27:02,713 Shut up. 320 00:27:06,691 --> 00:27:08,921 Sorry. I thought I heard something. 321 00:27:08,994 --> 00:27:10,325 Like what? 322 00:27:11,696 --> 00:27:12,685 Gunshots. 323 00:27:21,539 --> 00:27:22,904 [grunting] 324 00:27:23,408 --> 00:27:24,670 [panting] 325 00:27:53,838 --> 00:27:56,306 [gun firing] 326 00:28:00,912 --> 00:28:02,504 [Zeke screaming] 327 00:28:03,148 --> 00:28:04,581 [gun firing] 328 00:28:14,526 --> 00:28:15,584 Zeke! 329 00:28:20,065 --> 00:28:21,123 [panting] 330 00:28:34,979 --> 00:28:35,968 [grunting] 331 00:28:40,218 --> 00:28:41,776 Piece of shit! 332 00:28:42,554 --> 00:28:44,454 (Shazza) What did you do to Zeke? 333 00:28:45,990 --> 00:28:48,550 (Jack) What did you do to him? Just kill him. 334 00:28:48,626 --> 00:28:51,026 Just somebody goddamn kill him before he... 335 00:28:56,701 --> 00:28:58,430 So where's the body? 336 00:29:01,973 --> 00:29:04,965 Well, do you want to tell me about the sounds? 337 00:29:05,376 --> 00:29:08,140 Look, you told Johns you heard something. 338 00:29:10,482 --> 00:29:11,881 That's fine. 339 00:29:12,617 --> 00:29:14,642 You don't want to talk to me, that's your choice, 340 00:29:14,719 --> 00:29:16,619 but just so you know... 341 00:29:17,922 --> 00:29:19,753 there's a debate right now as to whether 342 00:29:19,824 --> 00:29:21,849 we should leave you here to die. 343 00:29:22,160 --> 00:29:23,957 You mean the whispers? 344 00:29:37,675 --> 00:29:38,699 What whispers? 345 00:29:38,777 --> 00:29:40,802 The ones telling me to go for the sweet spot 346 00:29:40,879 --> 00:29:42,574 just to the left of the spine. 347 00:29:43,314 --> 00:29:44,975 4th lumbar down, 348 00:29:45,450 --> 00:29:46,974 the abdominal aorta. 349 00:29:47,051 --> 00:29:50,179 It's a metallic taste, human blood. 350 00:29:50,255 --> 00:29:51,244 Copperish. 351 00:29:51,322 --> 00:29:53,620 If you cut it with peppermint schnapps, it goes away... 352 00:29:53,691 --> 00:29:56,455 Do you want to shock me with the truth now? 353 00:29:57,896 --> 00:30:00,660 All you people are so scared of me. 354 00:30:02,834 --> 00:30:05,564 Most days, I'd take that as a compliment. 355 00:30:06,805 --> 00:30:09,069 But it ain't me you gotta worry about now. 356 00:30:10,341 --> 00:30:12,434 Show me your eyes, Riddick. 357 00:30:12,644 --> 00:30:14,942 You'd have to come a lot closer for that. 358 00:30:30,128 --> 00:30:31,288 Closer. 359 00:30:55,353 --> 00:30:57,821 Where the hell can I get eyes like that? 360 00:30:57,956 --> 00:30:59,253 You gotta kill a few people. 361 00:30:59,324 --> 00:31:00,655 Ok, I can do it. 362 00:31:02,026 --> 00:31:03,618 Then you gotta get sent to a slam, 363 00:31:03,695 --> 00:31:07,028 where they tell you you'll never see daylight again. 364 00:31:07,432 --> 00:31:09,127 You dig up a doctor 365 00:31:09,200 --> 00:31:11,828 and you pay him 20 menthol Kools 366 00:31:11,903 --> 00:31:15,304 to do a surgical shine job on your eyeballs. 367 00:31:15,373 --> 00:31:17,967 So you can see who's sneaking up on you in the dark? 368 00:31:18,042 --> 00:31:19,304 Exactly. Leave! 369 00:31:21,012 --> 00:31:22,172 Leave. 370 00:31:27,352 --> 00:31:28,614 Cute kid. 371 00:31:30,188 --> 00:31:32,122 Did I kill a few people? 372 00:31:33,958 --> 00:31:35,084 Sure. 373 00:31:35,159 --> 00:31:36,786 Did I kill Zeke? 374 00:31:40,064 --> 00:31:41,122 No. 375 00:31:41,666 --> 00:31:43,133 You got the wrong killer. 376 00:31:43,201 --> 00:31:46,261 He's not in the hole. We looked. 377 00:31:46,804 --> 00:31:47,998 Look deeper. 378 00:31:51,910 --> 00:31:53,935 (Johns) Let me tell you what I think happened. 379 00:31:54,012 --> 00:31:56,537 I think he went off on the guy, buried him in the hills. 380 00:31:56,614 --> 00:31:58,639 Now he's got you believing there's something there. 381 00:31:58,716 --> 00:31:59,910 Well, let's just be sure. 382 00:31:59,984 --> 00:32:01,576 Look, murders aside, 383 00:32:01,653 --> 00:32:03,985 Riddick belongs in the asshole hall of fame. 384 00:32:04,055 --> 00:32:06,455 He loves to jaw-jack and loves to make you feel afraid, 385 00:32:06,524 --> 00:32:09,118 because that's all he has. You're playing right into it. 386 00:32:09,193 --> 00:32:10,751 Why try to explain this to you? 387 00:32:10,828 --> 00:32:13,194 You're a cop. For God's sake, we've got to find his body. 388 00:32:13,264 --> 00:32:14,288 Hey! I'll go. 389 00:32:14,365 --> 00:32:16,026 Look, no one is going. Stay here. 390 00:32:17,001 --> 00:32:18,662 Look, being ballsy with your life 391 00:32:18,736 --> 00:32:21,296 doesn't change what came before. It's stupid. 392 00:32:21,372 --> 00:32:24,466 What, do you think I'm trying to prove something? 393 00:32:24,742 --> 00:32:26,232 Well, are you? 394 00:33:50,528 --> 00:33:52,052 They're hollow. 395 00:34:53,224 --> 00:34:54,589 [grunting] 396 00:35:03,034 --> 00:35:04,023 [yells] 397 00:35:05,703 --> 00:35:07,034 [screaming] 398 00:35:13,344 --> 00:35:14,709 (Fry) I'm in here! 399 00:35:17,815 --> 00:35:20,010 I'm in here. I'm inside! 400 00:35:24,922 --> 00:35:27,015 I thought I heard something. 401 00:35:27,792 --> 00:35:29,783 Please, can you hear me? 402 00:35:33,865 --> 00:35:35,025 [Fry yelling] 403 00:35:40,471 --> 00:35:41,904 Help me. 404 00:36:07,064 --> 00:36:09,089 Give me your goddamn hand. 405 00:36:09,467 --> 00:36:11,332 I heard you, Fry. I heard you first. 406 00:36:11,402 --> 00:36:12,528 Come on. 407 00:36:12,603 --> 00:36:14,070 Fry, are you ok? 408 00:36:14,172 --> 00:36:15,935 What's down there? What is it? 409 00:36:16,007 --> 00:36:17,201 Did you find Zeke? 410 00:36:17,275 --> 00:36:18,503 (Paris) You're all right. 411 00:36:18,576 --> 00:36:19,770 Fry, are you ok? 412 00:36:19,844 --> 00:36:20,811 Ok. 413 00:36:20,878 --> 00:36:22,004 Fuck! 414 00:36:22,079 --> 00:36:24,047 That was so fucking stupid. 415 00:36:24,682 --> 00:36:27,173 I don't know what the fuck is in there, 416 00:36:27,852 --> 00:36:30,286 but whatever it is, it got Zeke and it nearly got me! 417 00:36:31,722 --> 00:36:32,984 [yelling] 418 00:36:35,126 --> 00:36:36,616 Get it off me! 419 00:36:37,495 --> 00:36:39,827 Get it off me! Get it off me! 420 00:36:39,897 --> 00:36:42,229 Watch it. Watch your head. 421 00:36:49,373 --> 00:36:52,365 Finally found something worse than me, huh? 422 00:36:53,844 --> 00:36:55,334 So here's the deal. 423 00:36:55,413 --> 00:36:59,406 You work without chains, without bit, and without shivs. 424 00:37:00,585 --> 00:37:02,280 You do what I say, when I say it. 425 00:37:02,453 --> 00:37:03,750 For what? 426 00:37:04,755 --> 00:37:08,020 The honor of going back to some asshole of a cell? Fuck you. 427 00:37:08,960 --> 00:37:10,518 The truth is 428 00:37:11,596 --> 00:37:13,587 I'm tired of chasing you. 429 00:37:16,701 --> 00:37:18,828 Are you saying you'd cut me loose? 430 00:37:19,503 --> 00:37:22,199 I'm thinking you could have died in the crash. 431 00:37:22,907 --> 00:37:25,171 My recommendation: Do me. 432 00:37:26,877 --> 00:37:28,208 Don't take the chance 433 00:37:28,279 --> 00:37:30,304 that I'll get shiv-happy on your wanna-be ass. 434 00:37:30,414 --> 00:37:31,381 Ok. 435 00:37:31,449 --> 00:37:34,077 Ghost me, mother-fucker. That's what I'd do to you. 436 00:37:44,061 --> 00:37:46,188 I want you to remember this moment. 437 00:37:46,564 --> 00:37:49,032 The way it could have gone and didn't. 438 00:37:49,100 --> 00:37:50,032 Here. 439 00:37:59,310 --> 00:38:00,334 Take it easy. 440 00:38:00,411 --> 00:38:01,400 Fuck you! 441 00:38:05,149 --> 00:38:06,582 Do we have a deal? 442 00:38:11,622 --> 00:38:14,056 I want you to remember this moment. 443 00:38:28,773 --> 00:38:29,797 Just one? 444 00:38:29,874 --> 00:38:30,863 For now. 445 00:38:41,519 --> 00:38:44,545 So, click your fingers, and he's one of us now? 446 00:38:44,755 --> 00:38:46,245 I didn't say that, 447 00:38:46,390 --> 00:38:49,382 but at least this way, I don't have to worry about y'all, uh, 448 00:38:49,460 --> 00:38:51,587 falling asleep and not waking up. 449 00:38:51,662 --> 00:38:52,651 So, can I talk to him now? 450 00:38:52,730 --> 00:38:53,662 (both) No. 451 00:38:57,902 --> 00:38:59,062 Blast. 452 00:39:07,445 --> 00:39:09,072 Paris P. Ogilvie. 453 00:39:09,280 --> 00:39:11,908 Antiquities dealer, entrepreneur. 454 00:39:13,284 --> 00:39:15,047 Richard B. Riddick. 455 00:39:15,119 --> 00:39:17,553 Escaped convict, murderer. 456 00:39:18,189 --> 00:39:20,020 That's... That's a particularly good Shiraz. 457 00:39:20,091 --> 00:39:21,558 It's... It's a lovely drop. 458 00:39:22,093 --> 00:39:23,924 It's... It's very expensive. 459 00:39:24,562 --> 00:39:27,122 By all means, please help yourself. 460 00:39:29,100 --> 00:39:31,068 I mean, normally I can appreciate antiques. 461 00:39:31,135 --> 00:39:33,000 But this, this is something else. 462 00:39:33,137 --> 00:39:34,126 It'll work. 463 00:39:34,905 --> 00:39:36,099 It's nothing we can't repair, 464 00:39:36,173 --> 00:39:37,936 so long as the electrical adapts. 465 00:39:38,008 --> 00:39:40,238 Well, it's not a star-jumper. 466 00:39:40,444 --> 00:39:41,775 (Riddick) It doesn't need to be. 467 00:39:41,846 --> 00:39:43,438 Take a 2-seater like this back up 468 00:39:43,514 --> 00:39:45,311 to the Sol-Track shipping lanes. 469 00:39:45,850 --> 00:39:48,910 Stick out her thumb, bound to get picked up. 470 00:39:49,520 --> 00:39:51,215 Ain't that right, captain? 471 00:39:53,391 --> 00:39:55,325 Can I have a little help here? 472 00:39:56,494 --> 00:39:58,189 I got it. Come on. 473 00:40:00,197 --> 00:40:02,097 Whoa, whoa, whoa, whoa. 474 00:40:03,334 --> 00:40:04,858 Do me a favor. 475 00:40:05,102 --> 00:40:07,536 Check these containers out and, uh, 476 00:40:08,038 --> 00:40:10,836 see what we can patch these wings up with. 477 00:40:11,742 --> 00:40:12,800 All right? 478 00:40:14,478 --> 00:40:16,002 [squeaking] 479 00:40:35,399 --> 00:40:36,525 [chuckling] 480 00:40:36,700 --> 00:40:37,689 Mine! 481 00:40:38,969 --> 00:40:40,061 Insha Allah! 482 00:40:40,371 --> 00:40:42,532 All right, all right. My turn. 483 00:40:43,908 --> 00:40:45,375 Are you all right? 484 00:40:45,509 --> 00:40:47,136 [speaking Arabic] 485 00:40:47,578 --> 00:40:48,772 Ok. 486 00:40:49,046 --> 00:40:50,035 [whirring] 487 00:40:50,114 --> 00:40:51,342 [beeping] 488 00:40:51,949 --> 00:40:54,042 And we are getting there. 489 00:40:54,618 --> 00:40:58,384 So we've got enough power for a sys-check, 490 00:40:58,456 --> 00:41:00,890 but we'll still need more cells. 491 00:41:01,525 --> 00:41:03,720 How many are we talking about? 492 00:41:03,794 --> 00:41:04,783 Um. 493 00:41:05,529 --> 00:41:07,554 Let's see, we got a 90-gig draw. 494 00:41:07,631 --> 00:41:09,599 The other ship takes 20-gig cells. 495 00:41:09,667 --> 00:41:11,362 That would be 5. 496 00:41:11,502 --> 00:41:13,993 5 total to launch. 497 00:41:14,071 --> 00:41:16,471 35 kilos each, huh? Fuck. 498 00:41:16,540 --> 00:41:18,030 Well, that's pretty heavy. 499 00:41:18,375 --> 00:41:20,240 Well, you know that old sand cat out there? 500 00:41:20,311 --> 00:41:21,243 Mmm-hmm. 501 00:41:21,312 --> 00:41:23,746 I might be able to get it going. 502 00:41:24,081 --> 00:41:27,175 Yeah. Do it if you can, but if you need a hand... 503 00:41:29,153 --> 00:41:30,916 Where did Riddick go? 504 00:41:39,430 --> 00:41:40,692 Let's go. 505 00:42:00,050 --> 00:42:01,039 [rattling] 506 00:42:20,871 --> 00:42:22,168 [Johns whistling] 507 00:42:22,406 --> 00:42:24,033 You're missing the party. 508 00:42:24,475 --> 00:42:25,669 Come on, boy. 509 00:42:28,012 --> 00:42:29,001 [gasps] 510 00:42:30,447 --> 00:42:32,881 You're missing the party. Come on. 511 00:42:33,751 --> 00:42:35,184 Oh, man. 512 00:42:35,486 --> 00:42:36,817 [whirring] 513 00:42:38,822 --> 00:42:41,052 [Imam speaking Arabic] 514 00:42:41,125 --> 00:42:44,322 All praises be Allah, for His many blessings to us. 515 00:42:50,334 --> 00:42:51,528 What? 516 00:42:51,802 --> 00:42:53,895 It's the winner of the look-alike contest. 517 00:43:06,917 --> 00:43:08,111 [beeping] 518 00:43:11,188 --> 00:43:13,088 Who were these people anyway, miners? 519 00:43:13,157 --> 00:43:14,886 I don't know. Looks like geologists. 520 00:43:14,959 --> 00:43:17,291 You know, an advance team, moves around from rock to rock. 521 00:43:17,361 --> 00:43:19,795 Nice of them to leave so much stuff here. 522 00:43:20,864 --> 00:43:22,798 Why'd they leave their ship? 523 00:43:27,938 --> 00:43:29,235 [whirring] 524 00:43:35,613 --> 00:43:37,410 It's not a ship, it's a skiff. 525 00:43:37,481 --> 00:43:38,846 And it's disposable, really. 526 00:43:38,916 --> 00:43:41,350 It's more like an emergency life raft, right? 527 00:43:41,452 --> 00:43:44,444 Yeah, they probably had a big drop ship take them off planet. 528 00:43:44,521 --> 00:43:46,648 These people didn't leave. Come on. 529 00:43:46,724 --> 00:43:48,385 Whoever got Zeke got them. 530 00:43:49,193 --> 00:43:50,421 They're all dead. 531 00:43:55,065 --> 00:43:56,532 You don't really think they left 532 00:43:56,600 --> 00:43:58,363 with their clothes on the hooks, 533 00:43:59,003 --> 00:44:00,402 photos on the shelves. 534 00:44:00,471 --> 00:44:02,701 Maybe they had weight limits. You don't know. 535 00:44:02,773 --> 00:44:04,502 I know you don't prep your emergency ship 536 00:44:04,575 --> 00:44:06,236 unless there's a fucking emergency. 537 00:44:06,310 --> 00:44:07,334 He's fucking right. 538 00:44:07,411 --> 00:44:08,400 Watch your mouth. 539 00:44:08,479 --> 00:44:10,913 He's just saying what we're all thinking. 540 00:44:14,284 --> 00:44:16,445 So what happened? Where are they? 541 00:44:16,520 --> 00:44:18,784 Has anyone seen the little one? Ali? 542 00:44:19,690 --> 00:44:21,453 Has anyone checked the coring room? 543 00:44:30,334 --> 00:44:31,824 [screeching] 544 00:44:33,737 --> 00:44:34,726 [yelling] 545 00:44:36,640 --> 00:44:37,629 Ali. 546 00:44:37,908 --> 00:44:38,897 Come on. 547 00:44:43,080 --> 00:44:44,479 [screaming] 548 00:44:45,416 --> 00:44:46,713 [gasping] 549 00:44:50,688 --> 00:44:51,950 [panting] 550 00:45:02,833 --> 00:45:04,232 [gun firing] 551 00:45:16,213 --> 00:45:17,271 Ali. Slowly. 552 00:45:17,414 --> 00:45:19,075 Jack, wait. Wait! 553 00:45:19,183 --> 00:45:20,172 (Imam) Ali. 554 00:45:20,751 --> 00:45:21,740 Ali. 555 00:45:24,555 --> 00:45:25,544 Ali. 556 00:45:35,299 --> 00:45:36,493 [gasps] 557 00:45:52,916 --> 00:45:53,974 Ali? 558 00:45:58,388 --> 00:45:59,377 [yells] 559 00:46:10,267 --> 00:46:12,132 [creatures screeching] 560 00:46:25,048 --> 00:46:26,481 (Johns) Imam? 561 00:46:28,552 --> 00:46:29,541 Imam? 562 00:46:42,399 --> 00:46:44,959 [speaking Arabic] 563 00:47:03,787 --> 00:47:06,483 (Riddick) Other buildings weren't secure, 564 00:47:09,026 --> 00:47:10,687 so they ran here. 565 00:47:10,894 --> 00:47:12,486 Heaviest doors. 566 00:47:12,563 --> 00:47:14,292 Thought they'd be safe inside, 567 00:47:14,431 --> 00:47:16,160 but they forgot to lock the cellar. 568 00:47:27,277 --> 00:47:28,266 Here. 569 00:47:33,350 --> 00:47:35,045 What, it's broken? 570 00:47:36,086 --> 00:47:38,247 No. There's still a few hits. 571 00:47:38,322 --> 00:47:41,883 Actually, you asshole, I'm trying to say that I'm sorry. 572 00:47:43,927 --> 00:47:47,260 Ok, let's board this place up and get the hell out of here. 573 00:47:52,636 --> 00:47:54,467 Whatever the fuck those things were, 574 00:47:54,538 --> 00:47:55,971 they seem to stick to darkness. 575 00:47:56,039 --> 00:47:58,439 So, if we stick to daylight, we should be all right, ok? 576 00:47:58,508 --> 00:47:59,497 Let's go. 577 00:47:59,576 --> 00:48:00,702 22 years ago. 578 00:48:02,145 --> 00:48:03,169 What? 579 00:48:03,647 --> 00:48:05,911 These coring samples are dated. 580 00:48:05,983 --> 00:48:07,951 Last one's 22 years ago this month. 581 00:48:08,018 --> 00:48:10,816 Is there something special about that, Carolyn? 582 00:48:10,888 --> 00:48:11,980 I don't know. 583 00:48:13,590 --> 00:48:15,114 There could be. 584 00:48:54,364 --> 00:48:55,729 An eclipse. 585 00:49:03,440 --> 00:49:05,840 You're not afraid of the dark, are you? 586 00:49:07,010 --> 00:49:08,773 So we gotta get the power cells. 587 00:49:08,845 --> 00:49:11,075 I've still gotta check on the hull and patch the wings. 588 00:49:11,148 --> 00:49:12,479 Wait on the power cells. 589 00:49:12,549 --> 00:49:14,779 What? Wait for what? Until it's too dark to get back? 590 00:49:14,851 --> 00:49:17,376 We don't know when it'll happen. Let's not get overexcited. 591 00:49:17,454 --> 00:49:20,048 Just get the fucking cells here, Johns. 592 00:49:20,190 --> 00:49:21,748 What... What is the discussion? 593 00:49:21,892 --> 00:49:24,656 Maybe I should tell you how Riddick escaped. 594 00:49:24,795 --> 00:49:26,126 (Fry) He can pilot? 595 00:49:26,196 --> 00:49:27,993 (Johns) He hijacked a prison transport, 596 00:49:28,065 --> 00:49:30,693 made a hell of a good run before I tracked his ass down. 597 00:49:30,767 --> 00:49:32,428 Ok, ok, maybe that's a good thing. 598 00:49:32,502 --> 00:49:35,130 Maybe we can use him to help us navigate or something. 599 00:49:35,205 --> 00:49:38,038 He also figured out how to kill the pilot. 600 00:49:39,776 --> 00:49:41,505 Look, you told me we could trust him. 601 00:49:41,578 --> 00:49:43,307 You said that we had a deal, Johns. 602 00:49:43,380 --> 00:49:46,838 Now, you may have noticed that chains don't work on this guy. 603 00:49:47,517 --> 00:49:49,508 Now the only way you people are truly safe 604 00:49:49,586 --> 00:49:51,577 is if he believes he's going free. 605 00:49:51,688 --> 00:49:53,121 Let's just say he stops believing... 606 00:49:53,190 --> 00:49:55,852 You mean if he realizes that we're going to royally fuck him over. 607 00:49:55,926 --> 00:49:57,621 I want you to listen to me for a second. 608 00:49:57,694 --> 00:50:00,128 If we bring the cells up at the last possible minute 609 00:50:00,197 --> 00:50:02,392 when the wings are ready and we're ready to launch... 610 00:50:02,466 --> 00:50:05,299 He hasn't harmed any of us. He hasn't even lied to us. 611 00:50:05,369 --> 00:50:06,768 Let's just stick to the deal. 612 00:50:06,837 --> 00:50:07,997 He's a killer. 613 00:50:08,071 --> 00:50:09,834 The law says he has to do his bid. 614 00:50:09,906 --> 00:50:11,533 There's nothing I can do about that. 615 00:50:11,608 --> 00:50:12,973 You hear me? 616 00:50:13,243 --> 00:50:15,404 You're dancing on razor blades here. 617 00:50:15,846 --> 00:50:19,407 I'm not gonna give him a chance to grab another ship 618 00:50:19,983 --> 00:50:22,315 or slash another pilot's throat. 619 00:50:23,220 --> 00:50:24,881 Not on my watch. 620 00:50:35,899 --> 00:50:36,888 [groaning] 621 00:50:38,402 --> 00:50:39,835 (Riddick) Bad sign. 622 00:50:43,540 --> 00:50:45,770 Shaking like that in this heat. 623 00:50:48,678 --> 00:50:50,703 I thought I said no shivs... shivs. 624 00:50:51,481 --> 00:50:52,573 This? 625 00:50:52,983 --> 00:50:55,781 This is just a personal grooming appliance. 626 00:51:14,938 --> 00:51:16,496 Thanking you. 627 00:51:20,210 --> 00:51:22,371 Looks like we're a few shy. 628 00:51:23,513 --> 00:51:24,775 Power cells. 629 00:51:25,949 --> 00:51:27,143 They're coming. 630 00:51:27,217 --> 00:51:30,345 It's strange, not doing a run-up on the main drive yet. 631 00:51:33,457 --> 00:51:34,549 Unless... 632 00:51:36,593 --> 00:51:39,027 Unless he told you 633 00:51:40,630 --> 00:51:42,757 the particulars of my escape. 634 00:51:43,400 --> 00:51:45,265 I got the quick and ugly version. 635 00:51:45,335 --> 00:51:47,428 Now you're worried about a repeat of history. 636 00:51:47,504 --> 00:51:49,529 It has entered our minds. 637 00:51:54,144 --> 00:51:55,839 I asked what you thought. 638 00:51:57,347 --> 00:51:58,814 You scare me, Riddick. 639 00:51:58,882 --> 00:52:00,645 That's what you want to hear, isn't it? 640 00:52:00,717 --> 00:52:02,776 Now can I just get back to work? 641 00:52:03,019 --> 00:52:06,079 I've been meaning to catch up with you alone, 642 00:52:06,656 --> 00:52:08,123 unrestrained. 643 00:52:09,292 --> 00:52:10,725 Do you think... 644 00:52:10,794 --> 00:52:12,386 You think Johns 645 00:52:13,997 --> 00:52:17,194 is a do-right man? You think I can trust him to cut me loose? 646 00:52:18,535 --> 00:52:20,503 Why? What did you hear? 647 00:52:21,304 --> 00:52:22,396 Well, 648 00:52:23,440 --> 00:52:27,103 guess if it were trickeration, he'd just "X" me out, huh? 649 00:52:27,511 --> 00:52:28,978 He'd kill me. 650 00:52:30,614 --> 00:52:32,013 Then again, 651 00:52:32,916 --> 00:52:35,350 I am worth twice as much alive. 652 00:52:36,286 --> 00:52:38,311 Oh, you didn't know that? 653 00:52:39,322 --> 00:52:41,756 Your Johns ain't a cop. 654 00:52:43,827 --> 00:52:46,159 He's got that nickel-slick badge 655 00:52:49,332 --> 00:52:51,596 and that blue uniform, 656 00:52:54,137 --> 00:52:55,968 but he's just a merc. 657 00:53:02,979 --> 00:53:04,810 And I'm just a payday. 658 00:53:06,016 --> 00:53:08,348 That's why he won't kill me, see? 659 00:53:08,818 --> 00:53:09,944 The creed is greed. 660 00:53:10,020 --> 00:53:12,147 Don't waste my time. 661 00:53:14,157 --> 00:53:17,991 We're not gonna turn on each other, no matter how hard you try. 662 00:53:20,263 --> 00:53:21,560 [clicking] 663 00:53:23,099 --> 00:53:25,033 I don't know truly what's gonna happen 664 00:53:25,101 --> 00:53:27,001 when the lights go out, Carolyn. 665 00:53:27,070 --> 00:53:30,096 But I do know once the dying starts, 666 00:53:30,707 --> 00:53:32,902 this little psycho-fuck family of ours 667 00:53:32,976 --> 00:53:34,876 is gonna rip itself apart. 668 00:53:39,883 --> 00:53:42,511 Ever wonder why Johns shakes like that? 669 00:53:42,886 --> 00:53:44,114 Ask him. 670 00:53:44,854 --> 00:53:49,188 Ask why your crew pal had to scream so painfully before he died. 671 00:54:27,030 --> 00:54:28,895 So who are you, really? 672 00:54:30,467 --> 00:54:32,094 You're not a cop, are you? 673 00:54:32,235 --> 00:54:33,896 I never said I was a cop. 674 00:54:34,904 --> 00:54:36,337 No, you didn't. 675 00:54:40,844 --> 00:54:43,404 And you never said you were a hype, either. 676 00:54:44,414 --> 00:54:46,279 You have caffeine in the morning, 677 00:54:46,349 --> 00:54:48,783 I have a little morphine. So what? 678 00:54:49,352 --> 00:54:52,549 You got 2 mornings every day. Wow, you were born lucky. 679 00:54:52,622 --> 00:54:53,953 It's not a problem unless... 680 00:54:54,024 --> 00:54:56,458 No, it becomes a problem 681 00:54:56,526 --> 00:54:58,687 when you let Owens die like that. 682 00:54:59,029 --> 00:55:01,896 We have enough drugs here to knock out a fucking mule team. 683 00:55:01,965 --> 00:55:03,865 Owens was already dead. 684 00:55:03,933 --> 00:55:06,731 His brain just hadn't caught on to the facts. 685 00:55:07,771 --> 00:55:10,934 Is there anything else I should know about you, Johns? 686 00:55:14,577 --> 00:55:16,010 You know, I... 687 00:55:16,179 --> 00:55:18,238 I'm letting you roll the dice on our lives. 688 00:55:18,315 --> 00:55:20,146 It is not unreasonable... 689 00:55:25,355 --> 00:55:26,720 Do you feel that? 690 00:55:26,790 --> 00:55:28,690 That's my first run-in with Riddick. 691 00:55:28,958 --> 00:55:31,256 He went for the sweet spot and missed. 692 00:55:32,228 --> 00:55:35,095 They had to leave a piece of the shiv in there, Carolyn, 693 00:55:35,165 --> 00:55:38,259 and I can feel it pressing against the cord. 694 00:55:38,902 --> 00:55:42,770 So maybe the care and feeding of my nerve endings is my business. 695 00:55:53,817 --> 00:55:57,082 It's just that you could've done something, and you didn't. 696 00:55:58,455 --> 00:56:01,049 Yeah, well, look to thine own ass first. Right, Carolyn? 697 00:56:01,124 --> 00:56:02,557 (Hassan) Captain! Captain! 698 00:56:03,393 --> 00:56:05,054 [speaking Arabic] 699 00:56:05,929 --> 00:56:07,658 I'm not your fucking captain. 700 00:56:30,954 --> 00:56:32,888 What are my eyes seeing? 701 00:56:38,528 --> 00:56:42,020 If we need anything from the crash ship, I suggest we kick on. 702 00:56:42,098 --> 00:56:43,690 That sand cat's solar. 703 00:56:52,509 --> 00:56:53,840 Where's Riddick? 704 00:56:53,910 --> 00:56:55,775 Leave him. He wouldn't wait for us. 705 00:56:59,115 --> 00:57:01,049 Thought we'd lost you. 706 00:57:01,451 --> 00:57:02,611 Johns! 707 00:57:24,541 --> 00:57:25,530 [grunting] 708 00:57:56,606 --> 00:57:58,301 Hey! Where are you going? 709 00:57:58,374 --> 00:58:00,865 I'm just gonna get a couple things. I'll only be a few minutes. 710 00:58:05,048 --> 00:58:07,778 You wouldn't leave without me, would you? 711 00:58:39,716 --> 00:58:41,115 [chattering] 712 00:59:18,154 --> 00:59:19,348 [muttering] 713 00:59:19,422 --> 00:59:20,480 Shit. 714 00:59:29,432 --> 00:59:30,922 [wind howling] 715 00:59:31,167 --> 00:59:32,828 [creature wailing] 716 00:59:53,423 --> 00:59:55,220 How many are there? 717 01:00:03,066 --> 01:00:04,431 Beautiful. 718 01:00:05,501 --> 01:00:06,729 Allah. 719 01:00:12,375 --> 01:00:15,037 People, just a suggestion. 720 01:00:15,278 --> 01:00:16,939 Perhaps you should flee! 721 01:00:17,013 --> 01:00:18,503 Let's go! 722 01:00:18,781 --> 01:00:20,009 Come on, run! 723 01:00:21,250 --> 01:00:22,376 Shit! 724 01:00:28,257 --> 01:00:29,554 Come on! 725 01:00:34,464 --> 01:00:36,329 [creatures screeching] 726 01:00:38,368 --> 01:00:39,630 (Fry) Get in! 727 01:00:42,672 --> 01:00:43,900 Get down! 728 01:00:46,175 --> 01:00:47,164 [grunts] 729 01:01:02,125 --> 01:01:03,057 No. 730 01:01:06,963 --> 01:01:10,262 Stay there! Stay down, Shazza! Just stay down. 731 01:01:10,333 --> 01:01:11,459 Come back here! 732 01:01:14,904 --> 01:01:16,201 [gasping] 733 01:01:17,607 --> 01:01:19,734 Shazza, stay down! 734 01:01:23,112 --> 01:01:24,545 [screaming] 735 01:01:46,135 --> 01:01:48,433 Please, I really think we should go inside. 736 01:01:48,504 --> 01:01:50,495 We have to be inside to be able to close the door. 737 01:01:50,573 --> 01:01:52,268 Come on, let's go! Go, go, go. 738 01:01:54,210 --> 01:01:55,939 [creatures wailing] 739 01:01:57,146 --> 01:01:58,477 [rumbling] 740 01:02:13,296 --> 01:02:16,356 What is it, Riddick? What is it now? 741 01:02:16,833 --> 01:02:18,425 Like I said, 742 01:02:19,836 --> 01:02:21,963 it ain't me you gotta worry about. 743 01:02:50,600 --> 01:02:52,397 (Jack) She should've stayed down. 744 01:02:52,468 --> 01:02:54,663 If she only would have stayed down, she'd be ok. 745 01:02:54,737 --> 01:02:56,637 She wouldn't have died. 746 01:02:56,706 --> 01:02:58,640 (Johns) You remember the boneyard? 747 01:03:00,076 --> 01:03:01,373 These just might be the fuckers 748 01:03:01,444 --> 01:03:04,038 that killed every living thing on this planet. 749 01:03:04,313 --> 01:03:06,247 (Jack) What are we gonna do now? 750 01:03:08,151 --> 01:03:10,642 (Paris) Are these the only lights we have? Is this everything? 751 01:03:10,720 --> 01:03:13,245 There's a cutting torch on the floor here somewhere. 752 01:03:13,322 --> 01:03:14,311 I just can't find it. 753 01:03:14,423 --> 01:03:16,550 (Imam) Quiet, please, everyone. 754 01:03:18,094 --> 01:03:19,857 [creatures wailing] 755 01:03:24,667 --> 01:03:27,500 Why do they do that, make that sound? 756 01:03:28,004 --> 01:03:30,871 Perhaps it's the way they see 757 01:03:31,607 --> 01:03:33,472 with sound reflecting back... 758 01:03:34,710 --> 01:03:36,041 [rattling] 759 01:03:42,485 --> 01:03:45,386 Could be a breach in the hull. I don't know. 760 01:03:47,890 --> 01:03:50,518 Come on, Johns. You got the big gauge. 761 01:03:52,428 --> 01:03:54,692 (Johns) I'd rather piss glass. 762 01:03:54,764 --> 01:03:56,391 Why don't you go fucking check? 763 01:03:56,465 --> 01:03:57,989 (Paris) I'm not staying here anymore. 764 01:03:58,067 --> 01:03:59,432 Where you going? Hey! Hey! 765 01:03:59,502 --> 01:04:00,434 (Fry) Paris! 766 01:04:00,503 --> 01:04:01,492 Paris! 767 01:04:01,571 --> 01:04:03,004 (Johns) Sit him down. 768 01:04:04,073 --> 01:04:05,597 You don't know what's out there. 769 01:04:05,675 --> 01:04:07,142 I know what's in here. 770 01:04:07,243 --> 01:04:08,232 [grunting] 771 01:04:11,347 --> 01:04:12,609 [speaking Arabic] 772 01:04:13,182 --> 01:04:14,240 Hurry! 773 01:04:22,124 --> 01:04:25,924 (Paris) Now we're trapped in a much smaller space. I hate this! 774 01:04:31,234 --> 01:04:32,223 [yelling] 775 01:04:36,505 --> 01:04:37,904 [gun firing] 776 01:05:07,236 --> 01:05:08,601 [grunting] 777 01:06:02,491 --> 01:06:03,719 [gasps] 778 01:06:05,928 --> 01:06:09,364 Extremely bad timing. 779 01:06:22,044 --> 01:06:23,636 Just don't run. 780 01:06:24,981 --> 01:06:26,005 Riddick? 781 01:06:27,116 --> 01:06:30,108 Don't stop burning. 782 01:06:30,219 --> 01:06:31,550 Take this. 783 01:06:31,620 --> 01:06:32,609 Take that. 784 01:06:32,688 --> 01:06:33,677 Ok. 785 01:06:50,706 --> 01:06:52,333 Hassan. Where is Hassan? 786 01:07:04,653 --> 01:07:06,052 [screeching] 787 01:07:16,365 --> 01:07:17,354 [yells] 788 01:07:19,802 --> 01:07:21,167 [gun firing] 789 01:07:28,377 --> 01:07:29,366 [screaming] 790 01:07:36,085 --> 01:07:37,484 Is it alive? 791 01:07:44,593 --> 01:07:45,924 [sizzling] 792 01:07:47,563 --> 01:07:49,622 It's like the light is scalding it. 793 01:07:49,698 --> 01:07:51,325 It hurts them. 794 01:07:51,567 --> 01:07:53,159 Light actually hurts them. 795 01:07:53,235 --> 01:07:54,497 [gasping] 796 01:07:55,638 --> 01:07:57,299 [creatures squealing] 797 01:08:00,843 --> 01:08:02,071 Hassan. 798 01:08:02,478 --> 01:08:04,036 We'll burn a candle for him later. 799 01:08:04,180 --> 01:08:05,772 Come on, let's get out of here. 800 01:08:07,550 --> 01:08:09,916 (Fry) So we got one cutting torch, 801 01:08:09,985 --> 01:08:11,782 we got 2 hand lights. 802 01:08:12,154 --> 01:08:15,282 There's gotta be something we can rip out of the crash ship. 803 01:08:15,357 --> 01:08:16,915 (Paris) Spirits. 804 01:08:17,293 --> 01:08:19,955 Anything over 45 proof burns rather well. 805 01:08:20,029 --> 01:08:21,121 How many bottles you got? 806 01:08:21,197 --> 01:08:22,630 I don't know. Maybe 10. 807 01:08:22,998 --> 01:08:25,558 Ok, Johns, you got some flares. 808 01:08:27,002 --> 01:08:30,165 So, maybe we've got enough light. 809 01:08:30,239 --> 01:08:31,536 Enough for fucking what? 810 01:08:31,607 --> 01:08:33,404 We stick to the plan. 811 01:08:33,676 --> 01:08:36,201 We get the 4 cells back to the skiff, 812 01:08:36,512 --> 01:08:37,809 we're off this rock. 813 01:08:37,880 --> 01:08:41,145 Look, I hate to ruin a beautiful theory with an ugly fact, 814 01:08:41,484 --> 01:08:44,715 but that sand cat is solar. It won't run at night. 815 01:08:44,854 --> 01:08:46,719 So we carry the cells. 816 01:08:47,089 --> 01:08:49,023 We drag them, whatever it takes. 817 01:08:49,091 --> 01:08:52,254 You mean tonight, with all those things still out there? 818 01:08:52,328 --> 01:08:54,455 All right, how long can this last? 819 01:08:54,930 --> 01:08:57,160 A few hours? A day, tops? 820 01:08:57,700 --> 01:09:00,225 I have the impression from the model. 821 01:09:01,670 --> 01:09:04,002 The 2 planets were moving as one, 822 01:09:05,341 --> 01:09:07,536 and there would be a lasting darkness. 823 01:09:07,776 --> 01:09:10,574 Mmm. These suns gotta come up sometime. 824 01:09:10,646 --> 01:09:14,207 And if these creatures are phobic about light, then we just sit tight, 825 01:09:14,283 --> 01:09:15,978 and we let the sun come up. 826 01:09:16,051 --> 01:09:18,383 I'm sure somebody else said that 827 01:09:19,121 --> 01:09:21,112 locked inside that coring room. 828 01:09:21,190 --> 01:09:23,784 We need to think about everybody now, especially the kid. 829 01:09:23,859 --> 01:09:25,417 How scared will he be in the dark? 830 01:09:25,494 --> 01:09:27,018 Don't use him like that. 831 01:09:27,096 --> 01:09:28,427 Like what? As a smoke screen. 832 01:09:28,497 --> 01:09:29,759 You deal with your own fear. 833 01:09:29,832 --> 01:09:32,096 Why don't you shut your fucking mouth for 2 seconds 834 01:09:32,168 --> 01:09:33,601 and let me come up with a plan 835 01:09:33,669 --> 01:09:35,364 that doesn't involve mass suicide. 836 01:09:35,571 --> 01:09:37,368 [creatures wailing] 837 01:09:38,741 --> 01:09:40,231 I'm waiting. 838 01:09:41,877 --> 01:09:43,606 How much you weigh, Johns? 839 01:09:43,746 --> 01:09:45,111 What's it matter, Carolyn? 840 01:09:45,181 --> 01:09:46,443 How much? 841 01:09:47,116 --> 01:09:48,583 Around 79 kilos. 842 01:09:48,651 --> 01:09:51,142 'Cause you're 79 kilos of gutless white meat. 843 01:09:51,220 --> 01:09:52,380 That's why you can't think... 844 01:09:52,454 --> 01:09:54,149 Is that fucking right? 845 01:09:54,223 --> 01:09:55,622 Where are you going? 846 01:09:55,691 --> 01:09:57,090 This solves nothing. 847 01:10:06,302 --> 01:10:07,326 Ok. 848 01:10:15,544 --> 01:10:17,205 They're afraid of our light. 849 01:10:17,813 --> 01:10:20,008 That means we don't have to be so afraid of them. 850 01:10:20,082 --> 01:10:22,846 And you are sure you can get us there, 851 01:10:23,285 --> 01:10:24,445 even in the dark? 852 01:10:26,322 --> 01:10:27,755 No, I can't. 853 01:10:29,525 --> 01:10:30,958 But he can. 854 01:10:51,780 --> 01:10:53,645 [whispering] Stay close. 855 01:11:03,325 --> 01:11:05,156 Ok, wait. Wait! 856 01:11:13,769 --> 01:11:14,861 Riddick. 857 01:11:30,286 --> 01:11:31,480 Looks clear. 858 01:11:36,992 --> 01:11:38,391 [screeching] 859 01:11:41,096 --> 01:11:42,290 You said "clear." 860 01:11:42,431 --> 01:11:43,796 I said it looks clear. 861 01:11:44,700 --> 01:11:46,691 What's it look like now? 862 01:11:51,140 --> 01:11:52,072 Looks clear. 863 01:12:13,228 --> 01:12:14,786 I'll be running about 10 paces ahead. 864 01:12:14,863 --> 01:12:17,024 I want light on my back, but not my eyes. 865 01:12:17,700 --> 01:12:19,429 And check your cuts. 866 01:12:19,601 --> 01:12:21,466 These bad boys know our blood now. 867 01:12:36,085 --> 01:12:38,417 Are we actually going to do this? 868 01:12:41,023 --> 01:12:43,924 We stay together, we keep the light burning. 869 01:12:45,694 --> 01:12:48,857 That's all we gotta do to live through this thing. 870 01:13:00,209 --> 01:13:02,006 Are you ready, Johns? 871 01:13:02,244 --> 01:13:03,336 Yeah. 872 01:13:05,414 --> 01:13:07,905 Look, we're just wasting light here. 873 01:13:10,586 --> 01:13:14,022 You give him the cells and the ship 874 01:13:14,690 --> 01:13:17,420 and he'll leave you all out there to die. 875 01:13:18,026 --> 01:13:19,926 He'll leave all of you. 876 01:13:20,996 --> 01:13:22,930 I don't get it, Johns. 877 01:13:24,400 --> 01:13:26,595 What is so goddamn valuable in your life 878 01:13:26,668 --> 01:13:28,465 that you're worried about losing? 879 01:13:28,804 --> 01:13:30,635 Is there anything at all 880 01:13:31,440 --> 01:13:33,408 besides your next spike? 881 01:14:29,264 --> 01:14:30,390 Stay close. 882 01:14:39,308 --> 01:14:40,605 Wait. 883 01:14:41,810 --> 01:14:42,799 Jack! 884 01:14:45,180 --> 01:14:46,613 [screeching] 885 01:14:49,518 --> 01:14:50,610 [chattering] 886 01:14:52,754 --> 01:14:53,778 [grunts] 887 01:14:53,856 --> 01:14:54,845 Jack. 888 01:14:58,760 --> 01:14:59,749 [gasps] 889 01:15:04,399 --> 01:15:06,629 This can't be happening. This can't be happening. 890 01:15:06,835 --> 01:15:08,996 Paris, get back here! 891 01:15:19,681 --> 01:15:20,943 Are you all right? 892 01:15:21,016 --> 01:15:23,507 This can't be happening. This can't be happening. 893 01:15:27,656 --> 01:15:28,850 [creature hissing] 894 01:15:31,260 --> 01:15:32,249 [gasps] 895 01:15:38,200 --> 01:15:40,498 I was supposed to die in France. 896 01:15:42,137 --> 01:15:44,105 I never even saw France. 897 01:15:48,210 --> 01:15:50,110 [creatures screeching] 898 01:16:00,756 --> 01:16:03,088 Well, it's good to see you're ok. 899 01:16:13,468 --> 01:16:15,368 Do I even wanna know? 900 01:16:35,557 --> 01:16:37,354 Are we getting close? 901 01:16:38,260 --> 01:16:40,160 Can we pick up the pace? 902 01:16:42,864 --> 01:16:44,161 [speaking Arabic] 903 01:16:46,635 --> 01:16:48,603 Wanna tell me what the hell's going on? 904 01:16:48,670 --> 01:16:50,160 We crossed our own tracks. 905 01:16:50,238 --> 01:16:52,138 Why have we circled? Are we lost? 906 01:16:52,207 --> 01:16:53,196 Listen. 907 01:16:53,342 --> 01:16:54,604 Do you even know where we are? 908 01:16:54,676 --> 01:16:55,870 Listen! 909 01:17:05,020 --> 01:17:08,512 Canyon ahead. I circled once to buy some time to think. 910 01:17:09,858 --> 01:17:11,689 I think we should go now. 911 01:17:11,760 --> 01:17:13,728 Oh, I don't know about that. 912 01:17:13,962 --> 01:17:15,987 That's death row up there. 913 01:17:16,431 --> 01:17:18,763 Especially with the girl bleeding. 914 01:17:18,834 --> 01:17:19,994 What? 915 01:17:20,335 --> 01:17:21,529 What are you talking about? 916 01:17:21,603 --> 01:17:22,729 She's not cut. 917 01:17:22,804 --> 01:17:23,793 Not her. 918 01:17:26,308 --> 01:17:27,297 Her. 919 01:17:35,250 --> 01:17:37,218 You've gotta be kidding me. 920 01:17:37,586 --> 01:17:40,953 I... I just thought it'd be better if people took me for a guy. 921 01:17:41,023 --> 01:17:42,615 I thought they'd leave me alone 922 01:17:42,691 --> 01:17:44,659 instead of always messing with me. 923 01:17:47,095 --> 01:17:48,084 [sobs] 924 01:17:48,964 --> 01:17:50,556 I'm sorry. 925 01:17:50,899 --> 01:17:52,457 I'm sorry, sweetheart. 926 01:17:52,601 --> 01:17:54,091 Are you really bleeding? 927 01:17:54,169 --> 01:17:55,796 You could've left me at the ship, Fry. 928 01:17:55,871 --> 01:17:58,362 That's why I didn't say anything sooner. 929 01:17:58,974 --> 01:18:02,137 They've been nose-open for her ever since we left. 930 01:18:02,444 --> 01:18:05,470 In case you haven't noticed, they go off blood. 931 01:18:05,547 --> 01:18:07,481 Look, this is not gonna work. 932 01:18:08,950 --> 01:18:10,815 We're gonna have to go back. 933 01:18:11,319 --> 01:18:12,809 What'd you say? 934 01:18:13,989 --> 01:18:16,856 You're the one who got us out here in the first place. 935 01:18:16,925 --> 01:18:18,756 I was wrong. I admit it. 936 01:18:18,827 --> 01:18:20,852 Ok, can we just get back to the ship? 937 01:18:20,929 --> 01:18:22,328 I don't know, Carolyn. 938 01:18:22,397 --> 01:18:23,989 Nice breeze, wide-open space. 939 01:18:24,066 --> 01:18:25,727 I'm starting to enjoy my fucking self. 940 01:18:25,801 --> 01:18:27,393 What, are you high again? 941 01:18:27,469 --> 01:18:28,902 Just listen to yourself, Johns. 942 01:18:28,970 --> 01:18:31,097 No, no, you're right, Carolyn. What's to be afraid of? 943 01:18:31,173 --> 01:18:34,506 My life is a steaming pile of meaningless shit anyhow, 944 01:18:34,576 --> 01:18:36,203 so I say mush on. 945 01:18:36,645 --> 01:18:40,103 The canyon's only a couple hundred meters, after that it's skiff city. 946 01:18:40,182 --> 01:18:41,513 So why don't you butch up, 947 01:18:41,583 --> 01:18:43,744 stuff a cork in this fucking kid, and let's go. 948 01:18:43,819 --> 01:18:46,049 She is the captain. We should listen to her. 949 01:18:46,121 --> 01:18:47,315 Listen to her? 950 01:18:48,890 --> 01:18:50,915 When she was so willing to sacrifice us all. 951 01:18:50,992 --> 01:18:52,050 What's he talking about? 952 01:18:52,127 --> 01:18:53,219 This does not help us. 953 01:18:53,295 --> 01:18:55,729 During the crash, she tried to blow the passenger cabin, 954 01:18:55,797 --> 01:18:56,821 kill us in our sleep. 955 01:18:56,898 --> 01:18:59,196 Shut your mouth. We are fucking disposable. 956 01:18:59,267 --> 01:19:00,962 We're just walking ghosts to you. 957 01:19:01,036 --> 01:19:02,697 Shut your fucking blowhole! 958 01:19:03,071 --> 01:19:04,663 Fine. Fine! 959 01:19:05,774 --> 01:19:07,765 You've made your point. 960 01:19:08,076 --> 01:19:09,407 We'll all be scared. 961 01:19:09,478 --> 01:19:10,672 Oh, Carolyn, 962 01:19:11,246 --> 01:19:13,271 how much do you weigh now? 963 01:19:13,715 --> 01:19:16,548 The verdict's in. The light moves forward. 964 01:19:26,495 --> 01:19:28,554 Ain't all of us gonna make it. 965 01:19:28,630 --> 01:19:30,063 Just realize that? 966 01:19:31,533 --> 01:19:33,000 6 of us left. 967 01:19:34,469 --> 01:19:35,993 If we can make it through the canyon 968 01:19:36,071 --> 01:19:38,130 and lose just one, that'd be quite a feat, huh? 969 01:19:38,206 --> 01:19:39,673 Not if I'm the one. 970 01:19:39,741 --> 01:19:41,265 What if you're one of 5? 971 01:19:46,648 --> 01:19:48,138 I'm listening. 972 01:19:53,455 --> 01:19:54,752 What are they doing up there? 973 01:19:54,823 --> 01:19:59,260 They're talking about the canyon, I suppose. How to get us through. 974 01:20:00,028 --> 01:20:02,394 Battlefield doctors decide who lives and dies, 975 01:20:02,464 --> 01:20:04,022 it's called triage. 976 01:20:04,099 --> 01:20:06,499 You kept calling it murder when I did it. 977 01:20:06,568 --> 01:20:09,935 Either way, I figure it's something you can grab onto. 978 01:20:10,739 --> 01:20:12,297 Sacrifice play. 979 01:20:12,374 --> 01:20:14,842 Hack up a body, leave it at the start of the canyon 980 01:20:14,910 --> 01:20:16,775 like a bucket of bait. 981 01:20:17,379 --> 01:20:18,869 Trawl with it. 982 01:20:18,947 --> 01:20:20,642 We got extra cable on the sled. 983 01:20:20,982 --> 01:20:23,109 We drag the body 40, 50 feet behind us. 984 01:20:23,185 --> 01:20:24,174 Nice embellishment. 985 01:20:24,252 --> 01:20:25,617 Well, I don't wanna feed 'em. 986 01:20:25,687 --> 01:20:27,211 I just wanna keep 'em off our scent. 987 01:20:27,289 --> 01:20:28,722 So, which one caught your eye? 988 01:20:28,790 --> 01:20:30,189 No, no, don't look. 989 01:20:30,258 --> 01:20:32,692 Christ. What the hell's wrong with you? 990 01:20:35,797 --> 01:20:37,424 Imam, slow down. 991 01:20:37,699 --> 01:20:40,668 Just a little more space between us and them. 992 01:20:41,803 --> 01:20:43,532 All right, enough of this shit. 993 01:20:44,039 --> 01:20:47,167 You do the girl, and I'll keep the others off your back. 994 01:20:51,513 --> 01:20:53,811 It's not too big a job for you, is it? 995 01:20:56,218 --> 01:20:59,415 I'm just wondering if we don't need a bigger piece of bait. 996 01:20:59,788 --> 01:21:01,153 Like who? 997 01:21:11,499 --> 01:21:13,558 Leave the sled! Let's move! 998 01:21:13,635 --> 01:21:14,897 [gun firing] 999 01:21:15,370 --> 01:21:16,962 (Fry) Let's go! Let's go! 1000 01:21:17,706 --> 01:21:19,105 [both grunting] 1001 01:21:41,229 --> 01:21:42,890 [creature hissing] 1002 01:21:53,975 --> 01:21:55,340 One rule. 1003 01:22:00,649 --> 01:22:02,082 Stay in the light. 1004 01:22:04,719 --> 01:22:06,243 [both grunting] 1005 01:22:12,928 --> 01:22:14,555 Remember that moment. 1006 01:22:20,769 --> 01:22:22,031 [groaning] 1007 01:22:27,008 --> 01:22:29,909 You should've never taken the chains off, Johns. 1008 01:22:33,415 --> 01:22:35,406 You were one brave fuck before. 1009 01:22:37,552 --> 01:22:39,281 You were really bad-ass. 1010 01:22:40,188 --> 01:22:41,621 The chains. 1011 01:22:42,757 --> 01:22:44,088 The gauge. 1012 01:22:45,393 --> 01:22:46,826 The badge. 1013 01:22:51,232 --> 01:22:53,132 I told you to ghost me. 1014 01:22:57,405 --> 01:22:59,134 [creatures wailing] 1015 01:23:04,779 --> 01:23:06,076 [grunting] 1016 01:23:10,218 --> 01:23:11,583 [gun clicking] 1017 01:23:14,089 --> 01:23:15,181 [yelling] 1018 01:23:25,934 --> 01:23:26,866 [crunching] 1019 01:23:40,648 --> 01:23:41,637 [screams] 1020 01:23:42,851 --> 01:23:44,478 Back to the ship, huh? 1021 01:23:44,919 --> 01:23:47,251 Just huddle together until the lights burn out. 1022 01:23:47,322 --> 01:23:48,380 Get away from us. 1023 01:23:48,456 --> 01:23:50,549 Till you can't see what's eating you. 1024 01:23:50,859 --> 01:23:51,985 That the big plan? 1025 01:23:52,127 --> 01:23:53,287 Where's Johns? 1026 01:23:53,895 --> 01:23:55,157 Which half? 1027 01:23:55,230 --> 01:23:57,721 We're gonna lose everybody out here. 1028 01:23:59,034 --> 01:24:00,626 We should've stayed at the ship. 1029 01:24:00,702 --> 01:24:02,135 He died fast. 1030 01:24:02,203 --> 01:24:03,568 If we have any choice about it, 1031 01:24:03,638 --> 01:24:05,538 that's the way we should all go out. 1032 01:24:08,710 --> 01:24:10,678 Don't you cry for Johns. 1033 01:24:11,413 --> 01:24:13,005 Don't you dare. 1034 01:24:41,309 --> 01:24:42,674 Blind spot. 1035 01:24:42,911 --> 01:24:44,879 Shall we pray together? 1036 01:24:50,919 --> 01:24:53,513 I have already prayed with the others. 1037 01:24:56,224 --> 01:24:57,384 It is painless. 1038 01:24:57,992 --> 01:24:59,016 It's pointless. 1039 01:24:59,094 --> 01:25:00,857 Because you do not believe in God 1040 01:25:01,129 --> 01:25:03,063 does not mean God does not believe in you. 1041 01:25:03,131 --> 01:25:05,793 Think someone can spend half of their life in a slam 1042 01:25:05,867 --> 01:25:08,836 with a horse bit in their mouth and not believe? 1043 01:25:08,903 --> 01:25:11,599 Think he could start out in some liquor store trash bin 1044 01:25:11,673 --> 01:25:14,506 with an umbilical cord wrapped around his neck 1045 01:25:14,576 --> 01:25:16,168 and not believe? 1046 01:25:17,912 --> 01:25:20,142 You got it all wrong, holy man. 1047 01:25:21,516 --> 01:25:23,643 I absolutely believe in God. 1048 01:25:25,753 --> 01:25:27,846 And I absolutely hate the fucker. 1049 01:25:28,756 --> 01:25:30,519 He is with us, nonetheless. 1050 01:25:30,592 --> 01:25:32,924 2 of your boys are already dead. 1051 01:25:33,728 --> 01:25:36,458 How much faith do you have left, Father? 1052 01:25:57,085 --> 01:25:58,518 I only see one way. 1053 01:25:58,953 --> 01:26:00,011 That way. 1054 01:26:00,088 --> 01:26:01,851 It's the only way off this rock. 1055 01:26:03,758 --> 01:26:06,090 Just keep the girl between you. 1056 01:26:07,762 --> 01:26:09,320 What about the cells? 1057 01:26:11,966 --> 01:26:13,297 I'll take those. 1058 01:26:20,175 --> 01:26:21,233 Move. 1059 01:26:21,442 --> 01:26:22,807 Are you sure you can keep up? 1060 01:26:22,877 --> 01:26:24,071 Move! 1061 01:26:55,577 --> 01:26:57,374 [creatures squealing] 1062 01:26:59,781 --> 01:27:00,770 [gasps] 1063 01:27:07,989 --> 01:27:09,183 Do not look up! 1064 01:27:10,225 --> 01:27:11,852 Do not look up! 1065 01:27:12,427 --> 01:27:14,827 They're killing each other. 1066 01:27:40,088 --> 01:27:42,113 (Riddick) Move! Keep moving! 1067 01:27:42,490 --> 01:27:43,889 Keep moving! 1068 01:28:02,210 --> 01:28:03,734 [yelling] 1069 01:28:04,679 --> 01:28:06,442 [shouting in Arabic] 1070 01:28:12,253 --> 01:28:13,584 [screeching] 1071 01:28:18,760 --> 01:28:20,955 Riddick! Wait! 1072 01:28:25,300 --> 01:28:26,289 Riddick! 1073 01:28:37,178 --> 01:28:38,167 [yelling] 1074 01:28:40,315 --> 01:28:41,748 [screaming] 1075 01:28:55,997 --> 01:28:57,259 Get off her! 1076 01:29:05,673 --> 01:29:06,799 Get off her! 1077 01:29:12,747 --> 01:29:13,736 [yelling] 1078 01:29:15,616 --> 01:29:16,742 (Fry) It's ok. 1079 01:29:25,059 --> 01:29:26,424 [grunting] 1080 01:29:30,865 --> 01:29:32,162 [creatures squealing] 1081 01:29:47,148 --> 01:29:49,582 He did not know who he was fucking with. 1082 01:29:52,620 --> 01:29:54,349 [creatures wailing] 1083 01:30:07,068 --> 01:30:08,399 (Fry) Pull him up. 1084 01:30:09,103 --> 01:30:10,434 Come on. Pull him up. 1085 01:30:10,505 --> 01:30:11,563 Stand up. 1086 01:30:11,639 --> 01:30:13,266 Get up. Come on. 1087 01:30:23,418 --> 01:30:24,646 Oh, no. 1088 01:30:30,491 --> 01:30:32,152 [Riddick laughing] 1089 01:30:36,497 --> 01:30:38,988 So, where the hell's your God now? 1090 01:31:01,722 --> 01:31:03,053 [groaning] 1091 01:31:04,225 --> 01:31:05,214 Riddick! 1092 01:31:07,428 --> 01:31:08,725 Are we close? 1093 01:31:11,833 --> 01:31:14,996 Just tell me that the settlement is right there. 1094 01:31:18,773 --> 01:31:20,206 We can't make it. 1095 01:31:24,479 --> 01:31:26,140 [yelling in Arabic] 1096 01:31:34,455 --> 01:31:36,116 [creature hissing] 1097 01:31:39,727 --> 01:31:42,161 Hide here! Now! 1098 01:32:10,324 --> 01:32:12,315 Why is he still out there? 1099 01:32:43,791 --> 01:32:45,884 He's not coming back, is he? 1100 01:33:12,286 --> 01:33:13,685 [scratching] 1101 01:33:23,564 --> 01:33:25,225 [creature wailing] 1102 01:34:27,628 --> 01:34:28,925 [whirring] 1103 01:35:27,154 --> 01:35:29,418 That's the last I could find. 1104 01:35:31,225 --> 01:35:32,556 [thudding] 1105 01:36:06,494 --> 01:36:08,553 Strong survival instinct. 1106 01:36:09,530 --> 01:36:11,589 I admire that in a woman. 1107 01:36:11,665 --> 01:36:13,189 I promised them 1108 01:36:14,001 --> 01:36:16,162 that we would go back with more light. 1109 01:36:16,237 --> 01:36:17,534 Did you? 1110 01:36:18,739 --> 01:36:19,728 Hmm. 1111 01:36:20,975 --> 01:36:22,533 What, are you afraid? 1112 01:36:22,877 --> 01:36:24,367 [laughing] 1113 01:36:24,445 --> 01:36:25,810 Me, afraid? 1114 01:36:29,049 --> 01:36:30,710 Come on, Riddick. 1115 01:36:30,785 --> 01:36:32,309 There's gotta be some part of you 1116 01:36:32,386 --> 01:36:34,217 that wants to rejoin the human race. 1117 01:36:36,490 --> 01:36:38,583 Truthfully, I wouldn't know how. 1118 01:36:39,059 --> 01:36:41,027 Well, then just give me more light for them. 1119 01:36:41,095 --> 01:36:42,460 I'll go back by myself. 1120 01:36:42,596 --> 01:36:43,654 Ok. 1121 01:36:48,202 --> 01:36:49,635 There you go. 1122 01:36:52,439 --> 01:36:54,202 Please just come with me. 1123 01:36:54,475 --> 01:36:56,238 I got a better idea. 1124 01:36:57,344 --> 01:36:58,811 Come with me. 1125 01:37:05,452 --> 01:37:07,750 You're fucking with me, I know you are. 1126 01:37:07,822 --> 01:37:09,346 You know I am? 1127 01:37:12,359 --> 01:37:14,486 You don't know anything about me. 1128 01:37:16,430 --> 01:37:18,295 I will leave you here. 1129 01:37:19,567 --> 01:37:21,000 Step inside. 1130 01:37:25,072 --> 01:37:26,300 I can't. 1131 01:37:26,473 --> 01:37:27,497 Sure you can. 1132 01:37:27,575 --> 01:37:28,599 I can't. 1133 01:37:28,676 --> 01:37:30,906 Here, I'll make it easy on you. 1134 01:37:31,946 --> 01:37:33,470 Take my hand. 1135 01:37:33,914 --> 01:37:35,211 Come on. 1136 01:37:35,983 --> 01:37:37,211 Come on. 1137 01:37:37,685 --> 01:37:38,709 [crying] 1138 01:37:38,786 --> 01:37:41,254 Look, no one's gonna blame you. 1139 01:37:41,355 --> 01:37:43,084 Save yourself, Carolyn. 1140 01:37:46,427 --> 01:37:47,758 Come on. 1141 01:37:48,963 --> 01:37:50,294 Come on. 1142 01:37:53,100 --> 01:37:56,160 That's it. That's it. 1143 01:37:58,138 --> 01:37:59,469 Good girl. 1144 01:38:01,375 --> 01:38:03,002 [creature wailing] 1145 01:38:15,189 --> 01:38:16,622 [screaming] 1146 01:38:19,326 --> 01:38:21,021 You listen to me! 1147 01:38:21,495 --> 01:38:23,793 I am the captain of this ship 1148 01:38:24,164 --> 01:38:26,428 and I am not leaving anyone on this rock 1149 01:38:26,500 --> 01:38:27,524 with those fucking things, 1150 01:38:27,601 --> 01:38:29,034 even if it means... 1151 01:38:29,103 --> 01:38:30,502 [grunting] 1152 01:38:33,207 --> 01:38:34,606 Get that thing off my neck. 1153 01:38:34,675 --> 01:38:35,733 Shut up! 1154 01:38:37,044 --> 01:38:38,568 You'd die for them? 1155 01:38:38,712 --> 01:38:40,509 I would try for them. 1156 01:38:41,548 --> 01:38:43,175 You didn't answer me. 1157 01:38:43,951 --> 01:38:45,816 Yes, I would, Riddick. 1158 01:38:46,687 --> 01:38:47,984 I would. 1159 01:38:48,222 --> 01:38:50,019 I would die for them. 1160 01:38:56,363 --> 01:38:57,921 How interesting. 1161 01:38:59,333 --> 01:39:00,698 [thudding] 1162 01:39:18,385 --> 01:39:20,114 Never had a doubt. 1163 01:39:21,055 --> 01:39:22,955 Anyone not ready for this? 1164 01:39:23,023 --> 01:39:24,820 There is my God, Mr. Riddick. 1165 01:39:43,610 --> 01:39:44,599 [screeching] 1166 01:39:48,382 --> 01:39:49,906 [wailing] 1167 01:40:13,273 --> 01:40:15,173 [screeching] 1168 01:40:16,710 --> 01:40:19,201 Don't stop. Don't stop! 1169 01:40:19,279 --> 01:40:22,442 Come on! Move! Move! 1170 01:40:23,517 --> 01:40:24,916 You know the way! 1171 01:40:46,106 --> 01:40:48,836 On board! Come on! Get on! 1172 01:41:33,954 --> 01:41:34,943 [wailing] 1173 01:41:44,865 --> 01:41:46,093 Carolyn. 1174 01:41:51,872 --> 01:41:52,964 Come. 1175 01:41:55,742 --> 01:41:56,800 Now. 1176 01:42:04,551 --> 01:42:05,609 [Riddick yelling] 1177 01:42:05,686 --> 01:42:07,119 Wait. 1178 01:42:15,195 --> 01:42:16,184 Riddick. 1179 01:42:21,201 --> 01:42:22,429 Riddick. 1180 01:42:24,972 --> 01:42:25,961 [gasps] 1181 01:42:29,643 --> 01:42:31,008 [panting] 1182 01:42:35,382 --> 01:42:38,647 Ok, hold onto me. Hold onto me. 1183 01:42:38,719 --> 01:42:40,209 We're gonna get out of here. 1184 01:42:40,287 --> 01:42:41,720 I got you. Come on. 1185 01:42:42,556 --> 01:42:46,117 Come on, Riddick! Get up! Get up! 1186 01:42:46,593 --> 01:42:47,924 Get up! 1187 01:42:50,030 --> 01:42:51,827 I said I'd die for them, not you. 1188 01:42:51,899 --> 01:42:54,231 Let's move. Come on. Come on. 1189 01:42:55,802 --> 01:42:56,791 All right. 1190 01:42:59,206 --> 01:43:00,195 [gasps] 1191 01:43:31,638 --> 01:43:33,003 Not for me. 1192 01:43:35,008 --> 01:43:36,373 Not for me! 1193 01:43:47,854 --> 01:43:50,288 With so much prayer to make up for, 1194 01:43:50,624 --> 01:43:52,854 I scarcely know where to begin. 1195 01:43:54,361 --> 01:43:56,261 I know where I'd start. 1196 01:44:22,856 --> 01:44:24,983 Riddick, what are you doing? 1197 01:44:39,473 --> 01:44:40,804 [clanging] 1198 01:44:50,651 --> 01:44:53,381 Can we just get the hell out of here now? 1199 01:44:53,687 --> 01:44:55,154 We can't leave 1200 01:44:55,322 --> 01:44:56,311 [gasps] 1201 01:44:59,693 --> 01:45:01,490 without saying good night. 1202 01:45:02,929 --> 01:45:04,794 [creatures screeching] 1203 01:45:33,060 --> 01:45:35,756 A lot of questions, whoever we run into. 1204 01:45:36,163 --> 01:45:38,188 Could even be a merc ship. 1205 01:45:40,801 --> 01:45:43,736 So, what the hell do we tell them about you? 1206 01:45:44,171 --> 01:45:46,139 Tell 'em Riddick's dead. 1207 01:45:50,644 --> 01:45:52,441 He died somewhere on that planet. 80495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.