Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,522 --> 00:01:33,618
(Riddick)
They say most of your brain
shuts down in cryosleep.
2
00:01:35,995 --> 00:01:38,190
All but the primitive side,
3
00:01:41,167 --> 00:01:42,759
the animal side.
4
00:01:50,610 --> 00:01:52,635
No wonder I'm still awake.
5
00:01:55,682 --> 00:01:57,912
Transporting me
with civilians.
6
00:01:59,552 --> 00:02:02,077
Sounded like 40, 40-plus.
7
00:02:03,189 --> 00:02:05,316
Heard an Arab voice,
8
00:02:05,391 --> 00:02:07,120
some hoodoo holy man,
9
00:02:07,594 --> 00:02:09,926
probably on his way
to New Mecca.
10
00:02:10,330 --> 00:02:11,922
But what route?
11
00:02:12,332 --> 00:02:13,765
What route?
12
00:02:14,934 --> 00:02:16,492
Smelled a woman.
13
00:02:16,569 --> 00:02:19,834
Sweat, boots,
tool belt, leather.
14
00:02:19,906 --> 00:02:21,669
Prospector type.
15
00:02:22,408 --> 00:02:23,898
Free settlers.
16
00:02:24,777 --> 00:02:27,245
And they only
take the back roads.
17
00:02:29,149 --> 00:02:31,242
And here's my real problem.
18
00:02:32,285 --> 00:02:33,616
Mr. Johns,
19
00:02:34,621 --> 00:02:36,521
the blue-eyed devil.
20
00:02:36,856 --> 00:02:39,484
Plannin' on taking me
back to slam,
21
00:02:40,293 --> 00:02:42,921
only this time
he picked a ghost lane.
22
00:02:43,196 --> 00:02:44,527
[clanking]
23
00:02:45,265 --> 00:02:47,392
A long time between stops.
24
00:02:50,003 --> 00:02:52,597
A long time
for something to go wrong.
25
00:02:59,946 --> 00:03:01,641
[alarm beeping]
26
00:03:19,866 --> 00:03:21,163
[grunting]
27
00:03:21,601 --> 00:03:23,501
[alarm beeping rapidly]
28
00:03:30,577 --> 00:03:31,566
[groans]
29
00:03:35,281 --> 00:03:37,146
Why did I fall on you?
30
00:03:37,750 --> 00:03:39,081
He's dead.
31
00:03:39,852 --> 00:03:41,581
The captain's dead.
32
00:03:42,755 --> 00:03:44,689
I was looking right at him.
33
00:03:44,757 --> 00:03:46,725
The chrono shows
we are 22 weeks out,
34
00:03:46,793 --> 00:03:49,626
so... so gravity was not
supposed to kick in
for another 19.
35
00:03:49,696 --> 00:03:50,856
Why'd I fall at all?
36
00:03:50,930 --> 00:03:52,488
Did you hear
what I said?
37
00:03:52,565 --> 00:03:54,328
The captain's dead.
38
00:03:54,968 --> 00:03:56,799
[electricity buzzing]
39
00:03:57,604 --> 00:03:58,969
[computer beeping]
40
00:03:59,038 --> 00:04:00,665
1550 millibars...
41
00:04:01,708 --> 00:04:03,505
dropping 20mb per minute.
42
00:04:03,576 --> 00:04:08,104
Shit! We're hemorrhaging air.
Something took a swipe at us.
43
00:04:08,181 --> 00:04:10,445
Come on. Just tell me
we're still in
the shipping lane.
44
00:04:10,516 --> 00:04:13,076
Just show me all those stars.
Come on!
45
00:04:13,152 --> 00:04:14,517
Those big, bright...
46
00:04:14,587 --> 00:04:15,918
[alarm beeping]
47
00:04:15,989 --> 00:04:17,149
What?
48
00:04:28,701 --> 00:04:30,259
(Owens)
This is an emergency dispatch
49
00:04:30,336 --> 00:04:31,860
from merchant vessel
Hunter Gratzner
50
00:04:31,938 --> 00:04:33,667
en route to
the Tangier system
51
00:04:33,740 --> 00:04:36,334
with 40 commercial
passengers onboard.
52
00:04:36,409 --> 00:04:38,934
We have been knocked out
of our shipping lane
53
00:04:39,012 --> 00:04:40,809
and are currently entering
the atmosphere
54
00:04:40,880 --> 00:04:42,472
of a planetary body
in this position:
55
00:04:42,548 --> 00:04:44,345
X- 38-stroke-5,
56
00:04:44,417 --> 00:04:47,181
Y- 95-stroke-8, Z-21...
57
00:04:47,353 --> 00:04:48,718
[rumbling]
58
00:04:50,790 --> 00:04:53,122
Fry, where the hell's
our comms?
59
00:05:00,199 --> 00:05:01,188
[gasps]
60
00:05:09,175 --> 00:05:12,167
(electronic voice)
Rate of descent
beyond known limits.
61
00:05:12,245 --> 00:05:13,837
Rate of descent
beyond...
62
00:05:13,913 --> 00:05:16,507
They trained you for this,
Fry, right?
63
00:05:27,660 --> 00:05:29,958
(computer)
Deploy lower air brakes now.
64
00:05:30,029 --> 00:05:31,326
Deploy lower air brakes...
65
00:05:31,397 --> 00:05:34,127
(electronic voice)
Center of gravity too far aft.
66
00:05:34,634 --> 00:05:37,194
Recommend
purging ballast now.
67
00:05:41,841 --> 00:05:44,503
What the...
Was that a purge, Fry?
68
00:05:44,577 --> 00:05:45,805
Too heavy in the ass.
69
00:05:45,878 --> 00:05:47,573
I can't get
my fucking nose down.
70
00:05:54,587 --> 00:05:56,885
(Owens)
Crisis program selected
number 2 of this system
71
00:05:56,956 --> 00:05:58,548
because it shows
at least some oxygen.
72
00:05:58,624 --> 00:06:01,616
Maximum terrain 220 meters
over mean surface,
73
00:06:01,694 --> 00:06:04,891
largely cinder and gypsum
with some evaporite deposits.
74
00:06:04,964 --> 00:06:06,295
[clanging]
75
00:06:09,302 --> 00:06:10,963
Fry, what the hell
are you doing?
76
00:06:11,938 --> 00:06:13,337
I gotta drop more load.
77
00:06:13,406 --> 00:06:14,668
[beeping]
78
00:06:23,683 --> 00:06:25,947
Look, I tried everything else.
I still got no horizon.
79
00:06:26,018 --> 00:06:27,212
Better try everything twice,
80
00:06:27,286 --> 00:06:28,719
'cause we don't
just flush out...
81
00:06:28,788 --> 00:06:30,312
Look, If you know
something I don't,
82
00:06:30,390 --> 00:06:31,687
get up here
and take the chair.
83
00:06:31,758 --> 00:06:33,419
Listen, company says
we are responsible
84
00:06:33,493 --> 00:06:35,654
for every single one
of those people, Fry.
85
00:06:35,728 --> 00:06:38,526
What, we both die
out of sheer fucking nobility?
86
00:06:38,831 --> 00:06:40,560
Don't you touch
that handle, Fry!
87
00:06:48,441 --> 00:06:49,430
[beeping]
88
00:06:49,876 --> 00:06:51,503
[grunting]
89
00:06:51,778 --> 00:06:53,143
[clanging]
90
00:06:54,680 --> 00:06:56,807
I'm not gonna die
for them.
91
00:06:57,583 --> 00:06:59,551
(electronic voice)
Air-lock doors not secure.
92
00:06:59,619 --> 00:07:00,643
Owens!
93
00:07:00,720 --> 00:07:01,846
[alarm beeping]
94
00:07:01,988 --> 00:07:03,353
70 seconds, Fry.
95
00:07:03,423 --> 00:07:06,153
You still have 70 seconds
to level this beast out.
96
00:07:07,160 --> 00:07:08,149
Shit. Shit!
97
00:07:08,227 --> 00:07:10,195
Pull him up.
98
00:07:10,396 --> 00:07:13,229
Air lock doors not secure.
99
00:07:13,399 --> 00:07:16,800
Air-lock doors not secure.
Air-lock doors...
100
00:07:18,304 --> 00:07:19,999
[glass shattering]
101
00:07:21,808 --> 00:07:23,708
What the fuck is
happening up there?
102
00:07:57,543 --> 00:07:58,908
[explosion]
103
00:08:28,274 --> 00:08:29,866
[man chattering]
104
00:08:31,277 --> 00:08:32,801
[woman yelling]
105
00:08:35,548 --> 00:08:37,345
[people coughing]
106
00:08:40,820 --> 00:08:42,549
Yeah, I-Imam?
107
00:08:42,622 --> 00:08:43,714
(woman)
Zeke?
108
00:09:34,540 --> 00:09:36,098
[both grunting]
109
00:09:46,552 --> 00:09:49,521
Somebody's gonna get hurt
one of these days.
110
00:09:49,589 --> 00:09:50,817
It ain't gonna be me.
111
00:09:54,961 --> 00:09:55,950
[grunting]
112
00:10:01,300 --> 00:10:02,392
Here, Shazza.
113
00:10:06,238 --> 00:10:08,229
So I guess
something went wrong.
114
00:10:15,481 --> 00:10:16,914
I'm sorry.
115
00:10:20,019 --> 00:10:21,646
Get it out of me!
116
00:10:25,891 --> 00:10:27,188
[panting]
117
00:10:29,829 --> 00:10:31,091
Don't touch it!
118
00:10:31,163 --> 00:10:33,631
Don't... Don't you
touch that handle!
119
00:10:34,100 --> 00:10:35,226
Get it out of him!
120
00:10:35,301 --> 00:10:37,428
No, no, no,
it's too close to his heart.
121
00:10:38,938 --> 00:10:42,032
There's some Anestaphine
in the med-lock
in the back of the cabin.
122
00:10:42,174 --> 00:10:43,505
[groaning]
123
00:10:44,143 --> 00:10:45,838
Not anymore,
there's not.
124
00:10:47,446 --> 00:10:50,040
Get out of here, everyone.
125
00:10:51,183 --> 00:10:52,810
[moaning]
126
00:10:55,154 --> 00:10:56,485
Get out of here.
127
00:11:24,116 --> 00:11:27,449
Allahu Akbar
128
00:11:28,421 --> 00:11:32,619
Allahu Akbar...
129
00:11:33,526 --> 00:11:37,826
[praying in Arabic]
130
00:11:40,766 --> 00:11:43,200
That'll teach me
for flying coach.
131
00:11:50,609 --> 00:11:52,042
Interesting.
132
00:12:06,325 --> 00:12:08,953
(Paris)
Is anyone else having
difficulties breathing?
133
00:12:09,028 --> 00:12:11,189
Yeah, I feel one lung short.
134
00:12:11,263 --> 00:12:12,628
All of us.
135
00:12:12,965 --> 00:12:15,934
I feel like I just
ran or something.
136
00:12:17,770 --> 00:12:20,705
There was talk of
a scouting party
looking for other people,
137
00:12:20,773 --> 00:12:22,604
but then we saw this.
138
00:12:35,654 --> 00:12:37,554
What the bloody hell
happened?
139
00:12:37,623 --> 00:12:39,557
(Fry)
It could have
been a meteor storm.
140
00:12:39,625 --> 00:12:41,855
Might have been a rogue comet.
141
00:12:43,796 --> 00:12:44,888
I don't know.
142
00:12:44,964 --> 00:12:47,660
Well, I, for one,
am thoroughly grateful.
143
00:12:48,167 --> 00:12:50,897
This beast wasn't
made to land like this,
144
00:12:51,203 --> 00:12:53,171
but I think
you did well.
145
00:12:53,239 --> 00:12:55,867
Actually, the only
reason we're alive
is because of her.
146
00:12:55,941 --> 00:12:57,533
Yes, I suppose
you're right.
147
00:12:58,244 --> 00:12:59,472
Thanks very much.
148
00:12:59,545 --> 00:13:02,013
(Jack)
Yeah, thanks
for saving our dicks.
149
00:13:02,081 --> 00:13:03,912
No, really.
Thanks awfully.
150
00:13:05,184 --> 00:13:06,276
Well done.
151
00:13:09,588 --> 00:13:12,421
He just escaped
from a maximum prison.
152
00:13:14,827 --> 00:13:16,920
So do we just keep him
locked up forever?
153
00:13:16,996 --> 00:13:19,191
Well, that
would be my choice.
154
00:13:19,498 --> 00:13:21,261
[whispering]
Is he really that dangerous?
155
00:13:21,333 --> 00:13:22,766
Only around humans.
156
00:13:22,835 --> 00:13:24,860
(Paris)
The whole bloody container's
upside down.
157
00:13:24,937 --> 00:13:26,199
It's all topsy-turvy.
158
00:13:30,376 --> 00:13:31,434
[sighing]
159
00:13:31,510 --> 00:13:34,843
Well, thank God
it's not a total loss.
160
00:13:34,914 --> 00:13:35,903
Booze?
161
00:13:35,981 --> 00:13:37,278
This is what
you have to drink?
162
00:13:37,349 --> 00:13:39,340
I'm gonna need
a receipt for that,
for all of these.
163
00:13:39,418 --> 00:13:40,942
This is
my personal stuff.
164
00:13:41,020 --> 00:13:42,009
Mmm-hmm.
165
00:13:42,354 --> 00:13:44,845
I don't suppose
this will help you at all.
166
00:13:44,924 --> 00:13:47,358
Unfortunately it
is not permitted,
167
00:13:47,426 --> 00:13:48,620
especially
while on hajj.
168
00:13:48,694 --> 00:13:51,026
You do realize
there's no water,
don't you?
169
00:13:51,096 --> 00:13:52,996
All deserts
have water.
170
00:13:53,098 --> 00:13:54,565
It only waits
to be found.
171
00:13:54,633 --> 00:13:55,861
I hope you're right.
172
00:13:56,468 --> 00:13:58,436
All the more for me then.
173
00:14:25,364 --> 00:14:27,161
[grunting]
174
00:14:46,919 --> 00:14:48,216
[panting]
175
00:14:50,956 --> 00:14:52,423
Motherfucker.
176
00:15:05,971 --> 00:15:07,336
What the hell
are these?
177
00:15:07,406 --> 00:15:09,306
Maratha war picks
from northern India.
178
00:15:09,375 --> 00:15:10,399
Very rare.
179
00:15:10,476 --> 00:15:11,443
And this?
180
00:15:11,510 --> 00:15:13,000
That's a hunting
blow-dart pipe
181
00:15:13,078 --> 00:15:14,545
from northern
Papua New Guinea.
182
00:15:14,613 --> 00:15:17,582
That's very, very rare
since the tribe
is now extinct.
183
00:15:17,650 --> 00:15:19,481
They couldn't hunt shit
with these things,
184
00:15:19,551 --> 00:15:20,609
would be my guess.
185
00:15:20,686 --> 00:15:21,812
What's the point anyway?
186
00:15:21,887 --> 00:15:23,252
If the man is gone,
he's gone.
187
00:15:23,322 --> 00:15:24,619
Why should he bother us?
188
00:15:24,690 --> 00:15:26,715
Maybe to take
what you got.
189
00:15:28,027 --> 00:15:30,222
Maybe to work your nerves.
190
00:15:31,397 --> 00:15:32,659
Or maybe to just come back
191
00:15:32,731 --> 00:15:34,426
and skull-fuck you
in your sleep.
192
00:15:35,200 --> 00:15:37,134
He sounds like a charmer.
193
00:15:49,848 --> 00:15:51,042
For you.
194
00:15:51,517 --> 00:15:54,077
Let's just get...
Here we go.
195
00:15:55,955 --> 00:15:56,922
Yeah?
Yeah.
196
00:15:58,090 --> 00:16:01,082
Imam, if we're
looking for water,
we should leave soon,
197
00:16:01,160 --> 00:16:03,651
before nightfall,
while it's cooler.
198
00:16:04,630 --> 00:16:05,688
Ali.
199
00:16:09,435 --> 00:16:10,629
Excuse me.
200
00:16:11,603 --> 00:16:13,127
I think
you should see this.
201
00:16:15,307 --> 00:16:16,740
3 suns?
202
00:16:25,317 --> 00:16:26,306
Bloody hell.
203
00:16:27,720 --> 00:16:29,813
So much for your nightfall.
204
00:16:30,255 --> 00:16:32,450
So much
for my cocktail hour.
205
00:16:32,791 --> 00:16:34,918
We take this
as a good sign.
206
00:16:35,661 --> 00:16:37,891
A path,
direction from Allah.
207
00:16:38,964 --> 00:16:40,591
Blue sun, blue water.
208
00:16:40,833 --> 00:16:42,596
Ever wondered
why I'm an atheist?
209
00:16:42,668 --> 00:16:45,330
It's a bit of a bad sign.
That's Riddick's direction.
210
00:16:45,404 --> 00:16:47,395
I thought you found
his restraints over there,
211
00:16:47,473 --> 00:16:48,599
towards sunset.
212
00:16:48,674 --> 00:16:51,404
Right. Which means
he went towards sunrise.
213
00:16:51,744 --> 00:16:53,177
Zeke.
214
00:16:54,246 --> 00:16:56,009
Fully loaded clip.
Safety's on.
215
00:16:56,081 --> 00:16:57,412
One shot
if you spot him, ok?
216
00:16:57,483 --> 00:16:59,747
Don't tell me
you're going, too.
Yeah.
217
00:16:59,818 --> 00:17:02,082
What happens if
Mr. Riddick spots us first?
218
00:17:02,254 --> 00:17:03,346
[laughing]
219
00:17:03,422 --> 00:17:04,753
There'll be no shots.
220
00:17:05,924 --> 00:17:07,915
[Imam chanting in Arabic]
221
00:17:16,802 --> 00:17:19,134
Allahu Akbar...
222
00:17:19,204 --> 00:17:20,364
(Johns)
Quiet!
223
00:17:20,439 --> 00:17:21,929
Shh, shh, shh.
224
00:17:22,274 --> 00:17:23,536
[crackling]
225
00:17:35,788 --> 00:17:37,415
[Hassan shouting]
226
00:17:38,123 --> 00:17:40,523
7 stones
to keep the devil at bay.
227
00:17:40,993 --> 00:17:43,427
You're on a trip
to New Mecca, right?
228
00:17:43,495 --> 00:17:47,295
Once in every lifetime,
should there be a great hajj.
229
00:17:47,366 --> 00:17:48,856
A great pilgrimage.
230
00:17:49,368 --> 00:17:51,199
To get to know Allah better?
231
00:17:51,270 --> 00:17:53,329
Yes, but to know yourself,
as well.
232
00:17:55,507 --> 00:17:56,496
Yeah.
233
00:17:56,975 --> 00:18:00,001
We are all on
the same hajj now.
234
00:18:14,393 --> 00:18:15,325
[gasps]
235
00:18:15,394 --> 00:18:16,383
[gun clicking]
236
00:18:17,129 --> 00:18:18,255
Sorry.
237
00:18:20,766 --> 00:18:22,529
So did you
see anything?
238
00:18:23,836 --> 00:18:25,269
No Riddick.
239
00:18:27,005 --> 00:18:29,371
Trees, and trees mean water.
240
00:18:39,384 --> 00:18:40,612
You comfy up there?
241
00:18:40,686 --> 00:18:42,950
It's amazing how you can do
without necessities of life,
242
00:18:43,021 --> 00:18:44,613
provided you have
the little luxuries.
243
00:18:44,690 --> 00:18:47,022
Just keep your
bloody eyes open.
244
00:18:47,126 --> 00:18:50,289
I don't want that dog
sneaking up on my bloody ass.
245
00:18:57,402 --> 00:18:59,131
Yes, well,
you dig the graves.
246
00:18:59,404 --> 00:19:00,701
I'll hold the fort, old boy.
247
00:19:00,772 --> 00:19:02,103
[gasps]
Christ!
248
00:19:02,174 --> 00:19:04,734
He could probably get you
right here, right under
the jaw
249
00:19:04,810 --> 00:19:06,675
and you'd never
even hear him coming,
250
00:19:06,745 --> 00:19:08,178
'cause that's how good
Riddick is.
251
00:19:08,247 --> 00:19:10,306
Tell me something,
did you run away
from your parents
252
00:19:10,382 --> 00:19:12,316
or did they run away
from you?
253
00:19:13,352 --> 00:19:15,115
[men speaking Arabic]
254
00:19:41,613 --> 00:19:43,945
(Imam)
It's a communal graveyard,
255
00:19:44,449 --> 00:19:46,417
perhaps like
the elephants of Earth.
256
00:19:46,485 --> 00:19:48,282
[man speaking Arabic]
257
00:19:49,321 --> 00:19:52,620
He asks what could have
killed so many great things.
258
00:19:54,426 --> 00:19:56,326
Is this
whole planet dead?
259
00:20:57,022 --> 00:20:58,455
Drink?
260
00:21:01,193 --> 00:21:03,320
Probably shouldn't do this.
261
00:21:03,528 --> 00:21:05,291
It dehydrates you
even more.
262
00:21:06,198 --> 00:21:07,631
You're probably right.
263
00:21:07,766 --> 00:21:08,755
Mmm.
264
00:21:08,834 --> 00:21:11,701
You know, you could have
stayed back at the ship.
Probably should've.
265
00:21:11,770 --> 00:21:13,761
If we don't find water,
you know what happens.
266
00:21:13,839 --> 00:21:15,136
I wanted to get away.
267
00:21:15,207 --> 00:21:18,301
I've never seen a captain
so ready to leave her ship.
268
00:21:18,944 --> 00:21:20,969
I think we should
keep moving.
269
00:21:21,046 --> 00:21:22,775
What did Owens mean
270
00:21:23,048 --> 00:21:25,243
about not touching
the handle?
271
00:21:31,223 --> 00:21:34,386
It's just between you and me,
Carolyn. I promise.
272
00:21:39,064 --> 00:21:40,861
I'm not your captain.
273
00:21:42,701 --> 00:21:44,430
During the landing,
274
00:21:46,405 --> 00:21:49,374
when things were
at their worst,
Owens was at his best.
275
00:21:51,043 --> 00:21:53,204
He's the one that
stopped the docking pilot
276
00:21:53,278 --> 00:21:55,371
from dumping
the main cabin.
277
00:21:58,684 --> 00:21:59,844
The passengers.
278
00:21:59,918 --> 00:22:02,079
And the docking pilot being?
279
00:22:09,861 --> 00:22:12,659
I guess I'm a little more glad
to be here than I thought.
280
00:22:41,660 --> 00:22:43,218
[gun clicking]
281
00:23:03,849 --> 00:23:05,612
Hassan. Suleiman.
282
00:23:09,721 --> 00:23:10,745
Captain.
283
00:23:10,822 --> 00:23:12,380
[speaking Arabic]
284
00:23:15,794 --> 00:23:17,193
[whirring]
285
00:23:25,971 --> 00:23:27,996
[man chattering in Arabic]
286
00:23:34,780 --> 00:23:37,749
(Jack)
Is there anyone here?
287
00:23:44,222 --> 00:23:45,484
[rattling]
288
00:23:56,968 --> 00:23:58,299
There was water here.
289
00:24:04,009 --> 00:24:05,203
Lights?
290
00:24:07,646 --> 00:24:08,704
Lights on?
291
00:24:11,116 --> 00:24:12,310
Ok.
292
00:24:28,400 --> 00:24:30,197
[speaking Arabic]
293
00:24:33,004 --> 00:24:34,665
They are saying
God is great.
294
00:24:34,806 --> 00:24:36,501
Allahu Akbar. Yes.
295
00:24:36,975 --> 00:24:38,533
This is the source
of the water.
296
00:24:44,716 --> 00:24:46,149
No darkness.
297
00:24:48,153 --> 00:24:50,383
No lights
because no darkness.
298
00:25:05,136 --> 00:25:06,160
[whooping]
299
00:25:06,238 --> 00:25:07,933
Hello, Mecca!
300
00:25:21,887 --> 00:25:23,218
[clanging]
301
00:25:35,867 --> 00:25:38,131
Tell me that was you
just now.
302
00:25:38,203 --> 00:25:39,795
What are you
going on about?
303
00:25:39,938 --> 00:25:41,530
He's been right here
helping me.
304
00:25:41,606 --> 00:25:43,801
Back of the ship.
That noise.
305
00:25:43,942 --> 00:25:46,604
You trying to tell me
that was someone else?
306
00:25:55,554 --> 00:25:56,543
[inaudible]
307
00:26:21,980 --> 00:26:22,878
No!
308
00:26:23,048 --> 00:26:24,345
[gasps]
309
00:26:24,616 --> 00:26:27,141
Oh, my God.
I thought I was the only one
310
00:26:27,218 --> 00:26:28,651
who got out
of the crash alive.
311
00:26:28,720 --> 00:26:29,880
[gun firing]
312
00:26:31,923 --> 00:26:33,413
(Paris)
Christ!
313
00:26:36,695 --> 00:26:40,995
It was just somebody else.
It was just somebody else
from the crash!
314
00:26:42,267 --> 00:26:44,667
Crikey. I thought
it was him.
315
00:26:44,736 --> 00:26:46,670
I thought it was Riddick.
316
00:26:55,914 --> 00:26:57,506
No juice.
317
00:26:57,582 --> 00:26:59,880
It looks like
it's been laid up for years.
318
00:26:59,951 --> 00:27:01,475
We might be able
to adapt it to...
319
00:27:01,553 --> 00:27:02,713
Shut up.
320
00:27:06,691 --> 00:27:08,921
Sorry. I thought
I heard something.
321
00:27:08,994 --> 00:27:10,325
Like what?
322
00:27:11,696 --> 00:27:12,685
Gunshots.
323
00:27:21,539 --> 00:27:22,904
[grunting]
324
00:27:23,408 --> 00:27:24,670
[panting]
325
00:27:53,838 --> 00:27:56,306
[gun firing]
326
00:28:00,912 --> 00:28:02,504
[Zeke screaming]
327
00:28:03,148 --> 00:28:04,581
[gun firing]
328
00:28:14,526 --> 00:28:15,584
Zeke!
329
00:28:20,065 --> 00:28:21,123
[panting]
330
00:28:34,979 --> 00:28:35,968
[grunting]
331
00:28:40,218 --> 00:28:41,776
Piece of shit!
332
00:28:42,554 --> 00:28:44,454
(Shazza)
What did you do to Zeke?
333
00:28:45,990 --> 00:28:48,550
(Jack)
What did you do to him?
Just kill him.
334
00:28:48,626 --> 00:28:51,026
Just somebody
goddamn kill him
before he...
335
00:28:56,701 --> 00:28:58,430
So where's the body?
336
00:29:01,973 --> 00:29:04,965
Well, do you want to tell me
about the sounds?
337
00:29:05,376 --> 00:29:08,140
Look, you told Johns
you heard something.
338
00:29:10,482 --> 00:29:11,881
That's fine.
339
00:29:12,617 --> 00:29:14,642
You don't want to talk to me,
that's your choice,
340
00:29:14,719 --> 00:29:16,619
but just so you know...
341
00:29:17,922 --> 00:29:19,753
there's a debate right now
as to whether
342
00:29:19,824 --> 00:29:21,849
we should leave
you here to die.
343
00:29:22,160 --> 00:29:23,957
You mean
the whispers?
344
00:29:37,675 --> 00:29:38,699
What whispers?
345
00:29:38,777 --> 00:29:40,802
The ones telling me
to go for the sweet spot
346
00:29:40,879 --> 00:29:42,574
just to the left
of the spine.
347
00:29:43,314 --> 00:29:44,975
4th lumbar down,
348
00:29:45,450 --> 00:29:46,974
the abdominal aorta.
349
00:29:47,051 --> 00:29:50,179
It's a metallic taste,
human blood.
350
00:29:50,255 --> 00:29:51,244
Copperish.
351
00:29:51,322 --> 00:29:53,620
If you cut it
with peppermint schnapps,
it goes away...
352
00:29:53,691 --> 00:29:56,455
Do you want to shock me
with the truth now?
353
00:29:57,896 --> 00:30:00,660
All you people
are so scared of me.
354
00:30:02,834 --> 00:30:05,564
Most days, I'd take that
as a compliment.
355
00:30:06,805 --> 00:30:09,069
But it ain't me
you gotta worry about now.
356
00:30:10,341 --> 00:30:12,434
Show me your eyes, Riddick.
357
00:30:12,644 --> 00:30:14,942
You'd have to come
a lot closer for that.
358
00:30:30,128 --> 00:30:31,288
Closer.
359
00:30:55,353 --> 00:30:57,821
Where the hell
can I get eyes like that?
360
00:30:57,956 --> 00:30:59,253
You gotta kill a few people.
361
00:30:59,324 --> 00:31:00,655
Ok, I can do it.
362
00:31:02,026 --> 00:31:03,618
Then you gotta
get sent to a slam,
363
00:31:03,695 --> 00:31:07,028
where they tell you
you'll never see
daylight again.
364
00:31:07,432 --> 00:31:09,127
You dig up a doctor
365
00:31:09,200 --> 00:31:11,828
and you pay him
20 menthol Kools
366
00:31:11,903 --> 00:31:15,304
to do a surgical shine job
on your eyeballs.
367
00:31:15,373 --> 00:31:17,967
So you can see
who's sneaking up
on you in the dark?
368
00:31:18,042 --> 00:31:19,304
Exactly.
Leave!
369
00:31:21,012 --> 00:31:22,172
Leave.
370
00:31:27,352 --> 00:31:28,614
Cute kid.
371
00:31:30,188 --> 00:31:32,122
Did I kill
a few people?
372
00:31:33,958 --> 00:31:35,084
Sure.
373
00:31:35,159 --> 00:31:36,786
Did I kill Zeke?
374
00:31:40,064 --> 00:31:41,122
No.
375
00:31:41,666 --> 00:31:43,133
You got the wrong killer.
376
00:31:43,201 --> 00:31:46,261
He's not in the hole.
We looked.
377
00:31:46,804 --> 00:31:47,998
Look deeper.
378
00:31:51,910 --> 00:31:53,935
(Johns)
Let me tell you
what I think happened.
379
00:31:54,012 --> 00:31:56,537
I think he went off
on the guy,
buried him in the hills.
380
00:31:56,614 --> 00:31:58,639
Now he's got you believing
there's something there.
381
00:31:58,716 --> 00:31:59,910
Well, let's just be sure.
382
00:31:59,984 --> 00:32:01,576
Look, murders aside,
383
00:32:01,653 --> 00:32:03,985
Riddick belongs
in the asshole hall of fame.
384
00:32:04,055 --> 00:32:06,455
He loves to jaw-jack
and loves to make you
feel afraid,
385
00:32:06,524 --> 00:32:09,118
because that's all he has.
You're playing right into it.
386
00:32:09,193 --> 00:32:10,751
Why try to
explain this to you?
387
00:32:10,828 --> 00:32:13,194
You're a cop. For God's sake,
we've got to find his body.
388
00:32:13,264 --> 00:32:14,288
Hey! I'll go.
389
00:32:14,365 --> 00:32:16,026
Look, no one is going.
Stay here.
390
00:32:17,001 --> 00:32:18,662
Look, being ballsy
with your life
391
00:32:18,736 --> 00:32:21,296
doesn't change
what came before.
It's stupid.
392
00:32:21,372 --> 00:32:24,466
What, do you think
I'm trying to
prove something?
393
00:32:24,742 --> 00:32:26,232
Well, are you?
394
00:33:50,528 --> 00:33:52,052
They're hollow.
395
00:34:53,224 --> 00:34:54,589
[grunting]
396
00:35:03,034 --> 00:35:04,023
[yells]
397
00:35:05,703 --> 00:35:07,034
[screaming]
398
00:35:13,344 --> 00:35:14,709
(Fry)
I'm in here!
399
00:35:17,815 --> 00:35:20,010
I'm in here. I'm inside!
400
00:35:24,922 --> 00:35:27,015
I thought
I heard something.
401
00:35:27,792 --> 00:35:29,783
Please, can you hear me?
402
00:35:33,865 --> 00:35:35,025
[Fry yelling]
403
00:35:40,471 --> 00:35:41,904
Help me.
404
00:36:07,064 --> 00:36:09,089
Give me your goddamn hand.
405
00:36:09,467 --> 00:36:11,332
I heard you, Fry.
I heard you first.
406
00:36:11,402 --> 00:36:12,528
Come on.
407
00:36:12,603 --> 00:36:14,070
Fry, are you ok?
408
00:36:14,172 --> 00:36:15,935
What's down there?
What is it?
409
00:36:16,007 --> 00:36:17,201
Did you find Zeke?
410
00:36:17,275 --> 00:36:18,503
(Paris)
You're all right.
411
00:36:18,576 --> 00:36:19,770
Fry, are you ok?
412
00:36:19,844 --> 00:36:20,811
Ok.
413
00:36:20,878 --> 00:36:22,004
Fuck!
414
00:36:22,079 --> 00:36:24,047
That was so fucking stupid.
415
00:36:24,682 --> 00:36:27,173
I don't know
what the fuck is in there,
416
00:36:27,852 --> 00:36:30,286
but whatever it is,
it got Zeke
and it nearly got me!
417
00:36:31,722 --> 00:36:32,984
[yelling]
418
00:36:35,126 --> 00:36:36,616
Get it off me!
419
00:36:37,495 --> 00:36:39,827
Get it off me!
Get it off me!
420
00:36:39,897 --> 00:36:42,229
Watch it. Watch your head.
421
00:36:49,373 --> 00:36:52,365
Finally found something
worse than me, huh?
422
00:36:53,844 --> 00:36:55,334
So here's the deal.
423
00:36:55,413 --> 00:36:59,406
You work without chains,
without bit,
and without shivs.
424
00:37:00,585 --> 00:37:02,280
You do what I say,
when I say it.
425
00:37:02,453 --> 00:37:03,750
For what?
426
00:37:04,755 --> 00:37:08,020
The honor of going back
to some asshole of a cell?
Fuck you.
427
00:37:08,960 --> 00:37:10,518
The truth is
428
00:37:11,596 --> 00:37:13,587
I'm tired of chasing you.
429
00:37:16,701 --> 00:37:18,828
Are you saying
you'd cut me loose?
430
00:37:19,503 --> 00:37:22,199
I'm thinking you
could have died
in the crash.
431
00:37:22,907 --> 00:37:25,171
My recommendation: Do me.
432
00:37:26,877 --> 00:37:28,208
Don't take the chance
433
00:37:28,279 --> 00:37:30,304
that I'll get shiv-happy
on your wanna-be ass.
434
00:37:30,414 --> 00:37:31,381
Ok.
435
00:37:31,449 --> 00:37:34,077
Ghost me, mother-fucker.
That's what I'd do to you.
436
00:37:44,061 --> 00:37:46,188
I want you
to remember this moment.
437
00:37:46,564 --> 00:37:49,032
The way it could have gone
and didn't.
438
00:37:49,100 --> 00:37:50,032
Here.
439
00:37:59,310 --> 00:38:00,334
Take it easy.
440
00:38:00,411 --> 00:38:01,400
Fuck you!
441
00:38:05,149 --> 00:38:06,582
Do we have a deal?
442
00:38:11,622 --> 00:38:14,056
I want you
to remember this moment.
443
00:38:28,773 --> 00:38:29,797
Just one?
444
00:38:29,874 --> 00:38:30,863
For now.
445
00:38:41,519 --> 00:38:44,545
So, click your fingers,
and he's one of us now?
446
00:38:44,755 --> 00:38:46,245
I didn't say that,
447
00:38:46,390 --> 00:38:49,382
but at least this way,
I don't have to worry
about y'all, uh,
448
00:38:49,460 --> 00:38:51,587
falling asleep
and not waking up.
449
00:38:51,662 --> 00:38:52,651
So, can I talk
to him now?
450
00:38:52,730 --> 00:38:53,662
(both)
No.
451
00:38:57,902 --> 00:38:59,062
Blast.
452
00:39:07,445 --> 00:39:09,072
Paris P. Ogilvie.
453
00:39:09,280 --> 00:39:11,908
Antiquities dealer,
entrepreneur.
454
00:39:13,284 --> 00:39:15,047
Richard B. Riddick.
455
00:39:15,119 --> 00:39:17,553
Escaped convict,
murderer.
456
00:39:18,189 --> 00:39:20,020
That's... That's
a particularly good Shiraz.
457
00:39:20,091 --> 00:39:21,558
It's... It's
a lovely drop.
458
00:39:22,093 --> 00:39:23,924
It's... It's
very expensive.
459
00:39:24,562 --> 00:39:27,122
By all means,
please help yourself.
460
00:39:29,100 --> 00:39:31,068
I mean, normally I can
appreciate antiques.
461
00:39:31,135 --> 00:39:33,000
But this,
this is something else.
462
00:39:33,137 --> 00:39:34,126
It'll work.
463
00:39:34,905 --> 00:39:36,099
It's nothing
we can't repair,
464
00:39:36,173 --> 00:39:37,936
so long as
the electrical adapts.
465
00:39:38,008 --> 00:39:40,238
Well, it's not
a star-jumper.
466
00:39:40,444 --> 00:39:41,775
(Riddick)
It doesn't need to be.
467
00:39:41,846 --> 00:39:43,438
Take a 2-seater
like this back up
468
00:39:43,514 --> 00:39:45,311
to the Sol-Track
shipping lanes.
469
00:39:45,850 --> 00:39:48,910
Stick out her thumb,
bound to get picked up.
470
00:39:49,520 --> 00:39:51,215
Ain't that right, captain?
471
00:39:53,391 --> 00:39:55,325
Can I have
a little help here?
472
00:39:56,494 --> 00:39:58,189
I got it.
Come on.
473
00:40:00,197 --> 00:40:02,097
Whoa, whoa, whoa, whoa.
474
00:40:03,334 --> 00:40:04,858
Do me a favor.
475
00:40:05,102 --> 00:40:07,536
Check these containers out
and, uh,
476
00:40:08,038 --> 00:40:10,836
see what we can patch
these wings up with.
477
00:40:11,742 --> 00:40:12,800
All right?
478
00:40:14,478 --> 00:40:16,002
[squeaking]
479
00:40:35,399 --> 00:40:36,525
[chuckling]
480
00:40:36,700 --> 00:40:37,689
Mine!
481
00:40:38,969 --> 00:40:40,061
Insha Allah!
482
00:40:40,371 --> 00:40:42,532
All right, all right.
My turn.
483
00:40:43,908 --> 00:40:45,375
Are you all right?
484
00:40:45,509 --> 00:40:47,136
[speaking Arabic]
485
00:40:47,578 --> 00:40:48,772
Ok.
486
00:40:49,046 --> 00:40:50,035
[whirring]
487
00:40:50,114 --> 00:40:51,342
[beeping]
488
00:40:51,949 --> 00:40:54,042
And we are getting there.
489
00:40:54,618 --> 00:40:58,384
So we've got enough power
for a sys-check,
490
00:40:58,456 --> 00:41:00,890
but we'll still
need more cells.
491
00:41:01,525 --> 00:41:03,720
How many are we
talking about?
492
00:41:03,794 --> 00:41:04,783
Um.
493
00:41:05,529 --> 00:41:07,554
Let's see,
we got a 90-gig draw.
494
00:41:07,631 --> 00:41:09,599
The other ship
takes 20-gig cells.
495
00:41:09,667 --> 00:41:11,362
That would be 5.
496
00:41:11,502 --> 00:41:13,993
5 total to launch.
497
00:41:14,071 --> 00:41:16,471
35 kilos each, huh?
Fuck.
498
00:41:16,540 --> 00:41:18,030
Well, that's
pretty heavy.
499
00:41:18,375 --> 00:41:20,240
Well, you know that old
sand cat out there?
500
00:41:20,311 --> 00:41:21,243
Mmm-hmm.
501
00:41:21,312 --> 00:41:23,746
I might be able
to get it going.
502
00:41:24,081 --> 00:41:27,175
Yeah. Do it if you can,
but if you need a hand...
503
00:41:29,153 --> 00:41:30,916
Where did Riddick go?
504
00:41:39,430 --> 00:41:40,692
Let's go.
505
00:42:00,050 --> 00:42:01,039
[rattling]
506
00:42:20,871 --> 00:42:22,168
[Johns whistling]
507
00:42:22,406 --> 00:42:24,033
You're missing the party.
508
00:42:24,475 --> 00:42:25,669
Come on, boy.
509
00:42:28,012 --> 00:42:29,001
[gasps]
510
00:42:30,447 --> 00:42:32,881
You're missing the party.
Come on.
511
00:42:33,751 --> 00:42:35,184
Oh, man.
512
00:42:35,486 --> 00:42:36,817
[whirring]
513
00:42:38,822 --> 00:42:41,052
[Imam speaking Arabic]
514
00:42:41,125 --> 00:42:44,322
All praises be Allah,
for His many blessings to us.
515
00:42:50,334 --> 00:42:51,528
What?
516
00:42:51,802 --> 00:42:53,895
It's the winner
of the look-alike contest.
517
00:43:06,917 --> 00:43:08,111
[beeping]
518
00:43:11,188 --> 00:43:13,088
Who were these people anyway,
miners?
519
00:43:13,157 --> 00:43:14,886
I don't know.
Looks like geologists.
520
00:43:14,959 --> 00:43:17,291
You know, an advance team,
moves around
from rock to rock.
521
00:43:17,361 --> 00:43:19,795
Nice of them
to leave so much stuff here.
522
00:43:20,864 --> 00:43:22,798
Why'd they leave their ship?
523
00:43:27,938 --> 00:43:29,235
[whirring]
524
00:43:35,613 --> 00:43:37,410
It's not a ship,
it's a skiff.
525
00:43:37,481 --> 00:43:38,846
And it's disposable, really.
526
00:43:38,916 --> 00:43:41,350
It's more like an emergency
life raft, right?
527
00:43:41,452 --> 00:43:44,444
Yeah, they probably had
a big drop ship
take them off planet.
528
00:43:44,521 --> 00:43:46,648
These people didn't leave.
Come on.
529
00:43:46,724 --> 00:43:48,385
Whoever got Zeke
got them.
530
00:43:49,193 --> 00:43:50,421
They're all dead.
531
00:43:55,065 --> 00:43:56,532
You don't really think
they left
532
00:43:56,600 --> 00:43:58,363
with their clothes
on the hooks,
533
00:43:59,003 --> 00:44:00,402
photos on the shelves.
534
00:44:00,471 --> 00:44:02,701
Maybe they had weight limits.
You don't know.
535
00:44:02,773 --> 00:44:04,502
I know you don't prep
your emergency ship
536
00:44:04,575 --> 00:44:06,236
unless there's
a fucking emergency.
537
00:44:06,310 --> 00:44:07,334
He's fucking right.
538
00:44:07,411 --> 00:44:08,400
Watch your mouth.
539
00:44:08,479 --> 00:44:10,913
He's just saying
what we're all thinking.
540
00:44:14,284 --> 00:44:16,445
So what happened?
Where are they?
541
00:44:16,520 --> 00:44:18,784
Has anyone seen
the little one? Ali?
542
00:44:19,690 --> 00:44:21,453
Has anyone checked
the coring room?
543
00:44:30,334 --> 00:44:31,824
[screeching]
544
00:44:33,737 --> 00:44:34,726
[yelling]
545
00:44:36,640 --> 00:44:37,629
Ali.
546
00:44:37,908 --> 00:44:38,897
Come on.
547
00:44:43,080 --> 00:44:44,479
[screaming]
548
00:44:45,416 --> 00:44:46,713
[gasping]
549
00:44:50,688 --> 00:44:51,950
[panting]
550
00:45:02,833 --> 00:45:04,232
[gun firing]
551
00:45:16,213 --> 00:45:17,271
Ali.
Slowly.
552
00:45:17,414 --> 00:45:19,075
Jack, wait. Wait!
553
00:45:19,183 --> 00:45:20,172
(Imam)
Ali.
554
00:45:20,751 --> 00:45:21,740
Ali.
555
00:45:24,555 --> 00:45:25,544
Ali.
556
00:45:35,299 --> 00:45:36,493
[gasps]
557
00:45:52,916 --> 00:45:53,974
Ali?
558
00:45:58,388 --> 00:45:59,377
[yells]
559
00:46:10,267 --> 00:46:12,132
[creatures screeching]
560
00:46:25,048 --> 00:46:26,481
(Johns)
Imam?
561
00:46:28,552 --> 00:46:29,541
Imam?
562
00:46:42,399 --> 00:46:44,959
[speaking Arabic]
563
00:47:03,787 --> 00:47:06,483
(Riddick)
Other buildings
weren't secure,
564
00:47:09,026 --> 00:47:10,687
so they ran here.
565
00:47:10,894 --> 00:47:12,486
Heaviest doors.
566
00:47:12,563 --> 00:47:14,292
Thought they'd
be safe inside,
567
00:47:14,431 --> 00:47:16,160
but they forgot
to lock the cellar.
568
00:47:27,277 --> 00:47:28,266
Here.
569
00:47:33,350 --> 00:47:35,045
What, it's broken?
570
00:47:36,086 --> 00:47:38,247
No. There's still
a few hits.
571
00:47:38,322 --> 00:47:41,883
Actually, you asshole,
I'm trying to say
that I'm sorry.
572
00:47:43,927 --> 00:47:47,260
Ok, let's board this place up
and get the hell out of here.
573
00:47:52,636 --> 00:47:54,467
Whatever the fuck
those things were,
574
00:47:54,538 --> 00:47:55,971
they seem to stick
to darkness.
575
00:47:56,039 --> 00:47:58,439
So, if we stick to daylight,
we should be all right, ok?
576
00:47:58,508 --> 00:47:59,497
Let's go.
577
00:47:59,576 --> 00:48:00,702
22 years ago.
578
00:48:02,145 --> 00:48:03,169
What?
579
00:48:03,647 --> 00:48:05,911
These coring samples
are dated.
580
00:48:05,983 --> 00:48:07,951
Last one's 22 years ago
this month.
581
00:48:08,018 --> 00:48:10,816
Is there something special
about that, Carolyn?
582
00:48:10,888 --> 00:48:11,980
I don't know.
583
00:48:13,590 --> 00:48:15,114
There could be.
584
00:48:54,364 --> 00:48:55,729
An eclipse.
585
00:49:03,440 --> 00:49:05,840
You're not afraid
of the dark, are you?
586
00:49:07,010 --> 00:49:08,773
So we gotta get
the power cells.
587
00:49:08,845 --> 00:49:11,075
I've still gotta
check on the hull
and patch the wings.
588
00:49:11,148 --> 00:49:12,479
Wait on the power cells.
589
00:49:12,549 --> 00:49:14,779
What? Wait for what?
Until it's too dark
to get back?
590
00:49:14,851 --> 00:49:17,376
We don't know
when it'll happen.
Let's not get overexcited.
591
00:49:17,454 --> 00:49:20,048
Just get the fucking cells
here, Johns.
592
00:49:20,190 --> 00:49:21,748
What... What
is the discussion?
593
00:49:21,892 --> 00:49:24,656
Maybe I should tell you
how Riddick escaped.
594
00:49:24,795 --> 00:49:26,126
(Fry)
He can pilot?
595
00:49:26,196 --> 00:49:27,993
(Johns)
He hijacked
a prison transport,
596
00:49:28,065 --> 00:49:30,693
made a hell of a good run
before I tracked his ass down.
597
00:49:30,767 --> 00:49:32,428
Ok, ok,
maybe that's a good thing.
598
00:49:32,502 --> 00:49:35,130
Maybe we can use him
to help us navigate
or something.
599
00:49:35,205 --> 00:49:38,038
He also figured out
how to kill the pilot.
600
00:49:39,776 --> 00:49:41,505
Look, you told me
we could trust him.
601
00:49:41,578 --> 00:49:43,307
You said that
we had a deal, Johns.
602
00:49:43,380 --> 00:49:46,838
Now, you may have noticed
that chains don't work
on this guy.
603
00:49:47,517 --> 00:49:49,508
Now the only way
you people are truly safe
604
00:49:49,586 --> 00:49:51,577
is if he believes
he's going free.
605
00:49:51,688 --> 00:49:53,121
Let's just say
he stops believing...
606
00:49:53,190 --> 00:49:55,852
You mean if he realizes
that we're going to royally
fuck him over.
607
00:49:55,926 --> 00:49:57,621
I want you to listen
to me for a second.
608
00:49:57,694 --> 00:50:00,128
If we bring the cells up
at the last possible minute
609
00:50:00,197 --> 00:50:02,392
when the wings are ready
and we're ready to launch...
610
00:50:02,466 --> 00:50:05,299
He hasn't harmed any of us.
He hasn't even lied to us.
611
00:50:05,369 --> 00:50:06,768
Let's just stick to the deal.
612
00:50:06,837 --> 00:50:07,997
He's a killer.
613
00:50:08,071 --> 00:50:09,834
The law says
he has to do his bid.
614
00:50:09,906 --> 00:50:11,533
There's nothing
I can do about that.
615
00:50:11,608 --> 00:50:12,973
You hear me?
616
00:50:13,243 --> 00:50:15,404
You're dancing
on razor blades here.
617
00:50:15,846 --> 00:50:19,407
I'm not gonna
give him a chance
to grab another ship
618
00:50:19,983 --> 00:50:22,315
or slash
another pilot's throat.
619
00:50:23,220 --> 00:50:24,881
Not on my watch.
620
00:50:35,899 --> 00:50:36,888
[groaning]
621
00:50:38,402 --> 00:50:39,835
(Riddick)
Bad sign.
622
00:50:43,540 --> 00:50:45,770
Shaking like that
in this heat.
623
00:50:48,678 --> 00:50:50,703
I thought
I said no shivs... shivs.
624
00:50:51,481 --> 00:50:52,573
This?
625
00:50:52,983 --> 00:50:55,781
This is just a personal
grooming appliance.
626
00:51:14,938 --> 00:51:16,496
Thanking you.
627
00:51:20,210 --> 00:51:22,371
Looks like we're a few shy.
628
00:51:23,513 --> 00:51:24,775
Power cells.
629
00:51:25,949 --> 00:51:27,143
They're coming.
630
00:51:27,217 --> 00:51:30,345
It's strange,
not doing a run-up
on the main drive yet.
631
00:51:33,457 --> 00:51:34,549
Unless...
632
00:51:36,593 --> 00:51:39,027
Unless he told you
633
00:51:40,630 --> 00:51:42,757
the particulars
of my escape.
634
00:51:43,400 --> 00:51:45,265
I got the quick
and ugly version.
635
00:51:45,335 --> 00:51:47,428
Now you're worried
about a repeat of history.
636
00:51:47,504 --> 00:51:49,529
It has entered
our minds.
637
00:51:54,144 --> 00:51:55,839
I asked what you thought.
638
00:51:57,347 --> 00:51:58,814
You scare me, Riddick.
639
00:51:58,882 --> 00:52:00,645
That's what
you want to hear, isn't it?
640
00:52:00,717 --> 00:52:02,776
Now can I just
get back to work?
641
00:52:03,019 --> 00:52:06,079
I've been meaning
to catch up with you alone,
642
00:52:06,656 --> 00:52:08,123
unrestrained.
643
00:52:09,292 --> 00:52:10,725
Do you think...
644
00:52:10,794 --> 00:52:12,386
You think Johns
645
00:52:13,997 --> 00:52:17,194
is a do-right man?
You think I can
trust him to cut me loose?
646
00:52:18,535 --> 00:52:20,503
Why? What did you hear?
647
00:52:21,304 --> 00:52:22,396
Well,
648
00:52:23,440 --> 00:52:27,103
guess if it were trickeration,
he'd just "X" me out, huh?
649
00:52:27,511 --> 00:52:28,978
He'd kill me.
650
00:52:30,614 --> 00:52:32,013
Then again,
651
00:52:32,916 --> 00:52:35,350
I am worth
twice as much alive.
652
00:52:36,286 --> 00:52:38,311
Oh, you didn't know that?
653
00:52:39,322 --> 00:52:41,756
Your Johns ain't a cop.
654
00:52:43,827 --> 00:52:46,159
He's got that
nickel-slick badge
655
00:52:49,332 --> 00:52:51,596
and that blue uniform,
656
00:52:54,137 --> 00:52:55,968
but he's just a merc.
657
00:53:02,979 --> 00:53:04,810
And I'm just a payday.
658
00:53:06,016 --> 00:53:08,348
That's why
he won't kill me, see?
659
00:53:08,818 --> 00:53:09,944
The creed is greed.
660
00:53:10,020 --> 00:53:12,147
Don't waste my time.
661
00:53:14,157 --> 00:53:17,991
We're not gonna
turn on each other,
no matter how hard you try.
662
00:53:20,263 --> 00:53:21,560
[clicking]
663
00:53:23,099 --> 00:53:25,033
I don't know truly
what's gonna happen
664
00:53:25,101 --> 00:53:27,001
when the lights
go out, Carolyn.
665
00:53:27,070 --> 00:53:30,096
But I do know
once the dying starts,
666
00:53:30,707 --> 00:53:32,902
this little
psycho-fuck family of ours
667
00:53:32,976 --> 00:53:34,876
is gonna
rip itself apart.
668
00:53:39,883 --> 00:53:42,511
Ever wonder why
Johns shakes like that?
669
00:53:42,886 --> 00:53:44,114
Ask him.
670
00:53:44,854 --> 00:53:49,188
Ask why your crew pal
had to scream so painfully
before he died.
671
00:54:27,030 --> 00:54:28,895
So who are you,
really?
672
00:54:30,467 --> 00:54:32,094
You're not a cop,
are you?
673
00:54:32,235 --> 00:54:33,896
I never said I was a cop.
674
00:54:34,904 --> 00:54:36,337
No, you didn't.
675
00:54:40,844 --> 00:54:43,404
And you never said
you were a hype, either.
676
00:54:44,414 --> 00:54:46,279
You have caffeine
in the morning,
677
00:54:46,349 --> 00:54:48,783
I have a little morphine.
So what?
678
00:54:49,352 --> 00:54:52,549
You got 2 mornings every day.
Wow, you were born lucky.
679
00:54:52,622 --> 00:54:53,953
It's not a problem unless...
680
00:54:54,024 --> 00:54:56,458
No, it becomes a problem
681
00:54:56,526 --> 00:54:58,687
when you let
Owens die like that.
682
00:54:59,029 --> 00:55:01,896
We have enough drugs here
to knock out
a fucking mule team.
683
00:55:01,965 --> 00:55:03,865
Owens was already dead.
684
00:55:03,933 --> 00:55:06,731
His brain just hadn't caught
on to the facts.
685
00:55:07,771 --> 00:55:10,934
Is there anything else
I should know
about you, Johns?
686
00:55:14,577 --> 00:55:16,010
You know, I...
687
00:55:16,179 --> 00:55:18,238
I'm letting you
roll the dice on our lives.
688
00:55:18,315 --> 00:55:20,146
It is not unreasonable...
689
00:55:25,355 --> 00:55:26,720
Do you feel that?
690
00:55:26,790 --> 00:55:28,690
That's my first
run-in with Riddick.
691
00:55:28,958 --> 00:55:31,256
He went for the sweet spot
and missed.
692
00:55:32,228 --> 00:55:35,095
They had to leave a piece
of the shiv in there, Carolyn,
693
00:55:35,165 --> 00:55:38,259
and I can feel it
pressing against the cord.
694
00:55:38,902 --> 00:55:42,770
So maybe the care and feeding
of my nerve endings
is my business.
695
00:55:53,817 --> 00:55:57,082
It's just that you could've
done something,
and you didn't.
696
00:55:58,455 --> 00:56:01,049
Yeah, well, look to thine
own ass first. Right, Carolyn?
697
00:56:01,124 --> 00:56:02,557
(Hassan)
Captain! Captain!
698
00:56:03,393 --> 00:56:05,054
[speaking Arabic]
699
00:56:05,929 --> 00:56:07,658
I'm not
your fucking captain.
700
00:56:30,954 --> 00:56:32,888
What are
my eyes seeing?
701
00:56:38,528 --> 00:56:42,020
If we need anything
from the crash ship,
I suggest we kick on.
702
00:56:42,098 --> 00:56:43,690
That sand cat's solar.
703
00:56:52,509 --> 00:56:53,840
Where's Riddick?
704
00:56:53,910 --> 00:56:55,775
Leave him.
He wouldn't wait for us.
705
00:56:59,115 --> 00:57:01,049
Thought
we'd lost you.
706
00:57:01,451 --> 00:57:02,611
Johns!
707
00:57:24,541 --> 00:57:25,530
[grunting]
708
00:57:56,606 --> 00:57:58,301
Hey! Where are you going?
709
00:57:58,374 --> 00:58:00,865
I'm just gonna
get a couple things.
I'll only be a few minutes.
710
00:58:05,048 --> 00:58:07,778
You wouldn't leave
without me, would you?
711
00:58:39,716 --> 00:58:41,115
[chattering]
712
00:59:18,154 --> 00:59:19,348
[muttering]
713
00:59:19,422 --> 00:59:20,480
Shit.
714
00:59:29,432 --> 00:59:30,922
[wind howling]
715
00:59:31,167 --> 00:59:32,828
[creature wailing]
716
00:59:53,423 --> 00:59:55,220
How many are there?
717
01:00:03,066 --> 01:00:04,431
Beautiful.
718
01:00:05,501 --> 01:00:06,729
Allah.
719
01:00:12,375 --> 01:00:15,037
People,
just a suggestion.
720
01:00:15,278 --> 01:00:16,939
Perhaps you should flee!
721
01:00:17,013 --> 01:00:18,503
Let's go!
722
01:00:18,781 --> 01:00:20,009
Come on, run!
723
01:00:21,250 --> 01:00:22,376
Shit!
724
01:00:28,257 --> 01:00:29,554
Come on!
725
01:00:34,464 --> 01:00:36,329
[creatures screeching]
726
01:00:38,368 --> 01:00:39,630
(Fry)
Get in!
727
01:00:42,672 --> 01:00:43,900
Get down!
728
01:00:46,175 --> 01:00:47,164
[grunts]
729
01:01:02,125 --> 01:01:03,057
No.
730
01:01:06,963 --> 01:01:10,262
Stay there! Stay down, Shazza!
Just stay down.
731
01:01:10,333 --> 01:01:11,459
Come back here!
732
01:01:14,904 --> 01:01:16,201
[gasping]
733
01:01:17,607 --> 01:01:19,734
Shazza, stay down!
734
01:01:23,112 --> 01:01:24,545
[screaming]
735
01:01:46,135 --> 01:01:48,433
Please, I really think
we should go inside.
736
01:01:48,504 --> 01:01:50,495
We have to be inside
to be able to close the door.
737
01:01:50,573 --> 01:01:52,268
Come on, let's go!
Go, go, go.
738
01:01:54,210 --> 01:01:55,939
[creatures wailing]
739
01:01:57,146 --> 01:01:58,477
[rumbling]
740
01:02:13,296 --> 01:02:16,356
What is it, Riddick?
What is it now?
741
01:02:16,833 --> 01:02:18,425
Like I said,
742
01:02:19,836 --> 01:02:21,963
it ain't me
you gotta worry about.
743
01:02:50,600 --> 01:02:52,397
(Jack)
She should've stayed down.
744
01:02:52,468 --> 01:02:54,663
If she only would have
stayed down, she'd be ok.
745
01:02:54,737 --> 01:02:56,637
She wouldn't have died.
746
01:02:56,706 --> 01:02:58,640
(Johns)
You remember the boneyard?
747
01:03:00,076 --> 01:03:01,373
These just might
be the fuckers
748
01:03:01,444 --> 01:03:04,038
that killed every
living thing on this planet.
749
01:03:04,313 --> 01:03:06,247
(Jack)
What are we gonna do now?
750
01:03:08,151 --> 01:03:10,642
(Paris)
Are these the only lights
we have? Is this everything?
751
01:03:10,720 --> 01:03:13,245
There's a cutting torch
on the floor here somewhere.
752
01:03:13,322 --> 01:03:14,311
I just can't find it.
753
01:03:14,423 --> 01:03:16,550
(Imam)
Quiet, please, everyone.
754
01:03:18,094 --> 01:03:19,857
[creatures wailing]
755
01:03:24,667 --> 01:03:27,500
Why do they do that,
make that sound?
756
01:03:28,004 --> 01:03:30,871
Perhaps it's the way
they see
757
01:03:31,607 --> 01:03:33,472
with sound
reflecting back...
758
01:03:34,710 --> 01:03:36,041
[rattling]
759
01:03:42,485 --> 01:03:45,386
Could be a breach in the hull.
I don't know.
760
01:03:47,890 --> 01:03:50,518
Come on, Johns.
You got the big gauge.
761
01:03:52,428 --> 01:03:54,692
(Johns)
I'd rather piss glass.
762
01:03:54,764 --> 01:03:56,391
Why don't you
go fucking check?
763
01:03:56,465 --> 01:03:57,989
(Paris)
I'm not staying here anymore.
764
01:03:58,067 --> 01:03:59,432
Where you going?
Hey! Hey!
765
01:03:59,502 --> 01:04:00,434
(Fry)
Paris!
766
01:04:00,503 --> 01:04:01,492
Paris!
767
01:04:01,571 --> 01:04:03,004
(Johns)
Sit him down.
768
01:04:04,073 --> 01:04:05,597
You don't know
what's out there.
769
01:04:05,675 --> 01:04:07,142
I know what's in here.
770
01:04:07,243 --> 01:04:08,232
[grunting]
771
01:04:11,347 --> 01:04:12,609
[speaking Arabic]
772
01:04:13,182 --> 01:04:14,240
Hurry!
773
01:04:22,124 --> 01:04:25,924
(Paris)
Now we're trapped in a much
smaller space. I hate this!
774
01:04:31,234 --> 01:04:32,223
[yelling]
775
01:04:36,505 --> 01:04:37,904
[gun firing]
776
01:05:07,236 --> 01:05:08,601
[grunting]
777
01:06:02,491 --> 01:06:03,719
[gasps]
778
01:06:05,928 --> 01:06:09,364
Extremely bad timing.
779
01:06:22,044 --> 01:06:23,636
Just don't run.
780
01:06:24,981 --> 01:06:26,005
Riddick?
781
01:06:27,116 --> 01:06:30,108
Don't stop burning.
782
01:06:30,219 --> 01:06:31,550
Take this.
783
01:06:31,620 --> 01:06:32,609
Take that.
784
01:06:32,688 --> 01:06:33,677
Ok.
785
01:06:50,706 --> 01:06:52,333
Hassan.
Where is Hassan?
786
01:07:04,653 --> 01:07:06,052
[screeching]
787
01:07:16,365 --> 01:07:17,354
[yells]
788
01:07:19,802 --> 01:07:21,167
[gun firing]
789
01:07:28,377 --> 01:07:29,366
[screaming]
790
01:07:36,085 --> 01:07:37,484
Is it alive?
791
01:07:44,593 --> 01:07:45,924
[sizzling]
792
01:07:47,563 --> 01:07:49,622
It's like
the light is scalding it.
793
01:07:49,698 --> 01:07:51,325
It hurts them.
794
01:07:51,567 --> 01:07:53,159
Light actually
hurts them.
795
01:07:53,235 --> 01:07:54,497
[gasping]
796
01:07:55,638 --> 01:07:57,299
[creatures squealing]
797
01:08:00,843 --> 01:08:02,071
Hassan.
798
01:08:02,478 --> 01:08:04,036
We'll burn
a candle for him later.
799
01:08:04,180 --> 01:08:05,772
Come on,
let's get out of here.
800
01:08:07,550 --> 01:08:09,916
(Fry)
So we got one cutting torch,
801
01:08:09,985 --> 01:08:11,782
we got 2 hand lights.
802
01:08:12,154 --> 01:08:15,282
There's gotta be something
we can rip out
of the crash ship.
803
01:08:15,357 --> 01:08:16,915
(Paris)
Spirits.
804
01:08:17,293 --> 01:08:19,955
Anything over 45 proof
burns rather well.
805
01:08:20,029 --> 01:08:21,121
How many bottles
you got?
806
01:08:21,197 --> 01:08:22,630
I don't know. Maybe 10.
807
01:08:22,998 --> 01:08:25,558
Ok, Johns,
you got some flares.
808
01:08:27,002 --> 01:08:30,165
So, maybe we've got
enough light.
809
01:08:30,239 --> 01:08:31,536
Enough for
fucking what?
810
01:08:31,607 --> 01:08:33,404
We stick to the plan.
811
01:08:33,676 --> 01:08:36,201
We get the 4 cells back
to the skiff,
812
01:08:36,512 --> 01:08:37,809
we're off this rock.
813
01:08:37,880 --> 01:08:41,145
Look, I hate to ruin
a beautiful theory
with an ugly fact,
814
01:08:41,484 --> 01:08:44,715
but that sand cat is solar.
It won't run at night.
815
01:08:44,854 --> 01:08:46,719
So we carry the cells.
816
01:08:47,089 --> 01:08:49,023
We drag them,
whatever it takes.
817
01:08:49,091 --> 01:08:52,254
You mean tonight, with all
those things still out there?
818
01:08:52,328 --> 01:08:54,455
All right,
how long can this last?
819
01:08:54,930 --> 01:08:57,160
A few hours? A day, tops?
820
01:08:57,700 --> 01:09:00,225
I have the impression
from the model.
821
01:09:01,670 --> 01:09:04,002
The 2 planets
were moving as one,
822
01:09:05,341 --> 01:09:07,536
and there would be
a lasting darkness.
823
01:09:07,776 --> 01:09:10,574
Mmm. These suns gotta
come up sometime.
824
01:09:10,646 --> 01:09:14,207
And if these creatures
are phobic about light,
then we just sit tight,
825
01:09:14,283 --> 01:09:15,978
and we let the sun come up.
826
01:09:16,051 --> 01:09:18,383
I'm sure somebody else
said that
827
01:09:19,121 --> 01:09:21,112
locked inside
that coring room.
828
01:09:21,190 --> 01:09:23,784
We need to think
about everybody now,
especially the kid.
829
01:09:23,859 --> 01:09:25,417
How scared will
he be in the dark?
830
01:09:25,494 --> 01:09:27,018
Don't use him like that.
831
01:09:27,096 --> 01:09:28,427
Like what?
As a smoke screen.
832
01:09:28,497 --> 01:09:29,759
You deal with your own fear.
833
01:09:29,832 --> 01:09:32,096
Why don't you shut
your fucking mouth
for 2 seconds
834
01:09:32,168 --> 01:09:33,601
and let me come up
with a plan
835
01:09:33,669 --> 01:09:35,364
that doesn't involve
mass suicide.
836
01:09:35,571 --> 01:09:37,368
[creatures wailing]
837
01:09:38,741 --> 01:09:40,231
I'm waiting.
838
01:09:41,877 --> 01:09:43,606
How much you weigh, Johns?
839
01:09:43,746 --> 01:09:45,111
What's it matter, Carolyn?
840
01:09:45,181 --> 01:09:46,443
How much?
841
01:09:47,116 --> 01:09:48,583
Around 79 kilos.
842
01:09:48,651 --> 01:09:51,142
'Cause you're 79 kilos
of gutless white meat.
843
01:09:51,220 --> 01:09:52,380
That's why
you can't think...
844
01:09:52,454 --> 01:09:54,149
Is that fucking right?
845
01:09:54,223 --> 01:09:55,622
Where are you going?
846
01:09:55,691 --> 01:09:57,090
This solves nothing.
847
01:10:06,302 --> 01:10:07,326
Ok.
848
01:10:15,544 --> 01:10:17,205
They're afraid
of our light.
849
01:10:17,813 --> 01:10:20,008
That means we don't have
to be so afraid of them.
850
01:10:20,082 --> 01:10:22,846
And you are sure
you can get us there,
851
01:10:23,285 --> 01:10:24,445
even in the dark?
852
01:10:26,322 --> 01:10:27,755
No, I can't.
853
01:10:29,525 --> 01:10:30,958
But he can.
854
01:10:51,780 --> 01:10:53,645
[whispering]
Stay close.
855
01:11:03,325 --> 01:11:05,156
Ok, wait. Wait!
856
01:11:13,769 --> 01:11:14,861
Riddick.
857
01:11:30,286 --> 01:11:31,480
Looks clear.
858
01:11:36,992 --> 01:11:38,391
[screeching]
859
01:11:41,096 --> 01:11:42,290
You said "clear."
860
01:11:42,431 --> 01:11:43,796
I said it looks clear.
861
01:11:44,700 --> 01:11:46,691
What's it look like now?
862
01:11:51,140 --> 01:11:52,072
Looks clear.
863
01:12:13,228 --> 01:12:14,786
I'll be running
about 10 paces ahead.
864
01:12:14,863 --> 01:12:17,024
I want light on my back,
but not my eyes.
865
01:12:17,700 --> 01:12:19,429
And check your cuts.
866
01:12:19,601 --> 01:12:21,466
These bad boys
know our blood now.
867
01:12:36,085 --> 01:12:38,417
Are we actually
going to do this?
868
01:12:41,023 --> 01:12:43,924
We stay together,
we keep the light burning.
869
01:12:45,694 --> 01:12:48,857
That's all we gotta do
to live through this thing.
870
01:13:00,209 --> 01:13:02,006
Are you ready, Johns?
871
01:13:02,244 --> 01:13:03,336
Yeah.
872
01:13:05,414 --> 01:13:07,905
Look, we're just
wasting light here.
873
01:13:10,586 --> 01:13:14,022
You give him
the cells and the ship
874
01:13:14,690 --> 01:13:17,420
and he'll leave you
all out there to die.
875
01:13:18,026 --> 01:13:19,926
He'll leave
all of you.
876
01:13:20,996 --> 01:13:22,930
I don't get it, Johns.
877
01:13:24,400 --> 01:13:26,595
What is so goddamn valuable
in your life
878
01:13:26,668 --> 01:13:28,465
that you're worried
about losing?
879
01:13:28,804 --> 01:13:30,635
Is there anything at all
880
01:13:31,440 --> 01:13:33,408
besides your next spike?
881
01:14:29,264 --> 01:14:30,390
Stay close.
882
01:14:39,308 --> 01:14:40,605
Wait.
883
01:14:41,810 --> 01:14:42,799
Jack!
884
01:14:45,180 --> 01:14:46,613
[screeching]
885
01:14:49,518 --> 01:14:50,610
[chattering]
886
01:14:52,754 --> 01:14:53,778
[grunts]
887
01:14:53,856 --> 01:14:54,845
Jack.
888
01:14:58,760 --> 01:14:59,749
[gasps]
889
01:15:04,399 --> 01:15:06,629
This can't be happening.
This can't be happening.
890
01:15:06,835 --> 01:15:08,996
Paris, get back here!
891
01:15:19,681 --> 01:15:20,943
Are you all right?
892
01:15:21,016 --> 01:15:23,507
This can't be happening.
This can't be happening.
893
01:15:27,656 --> 01:15:28,850
[creature hissing]
894
01:15:31,260 --> 01:15:32,249
[gasps]
895
01:15:38,200 --> 01:15:40,498
I was supposed
to die in France.
896
01:15:42,137 --> 01:15:44,105
I never even saw France.
897
01:15:48,210 --> 01:15:50,110
[creatures screeching]
898
01:16:00,756 --> 01:16:03,088
Well, it's good
to see you're ok.
899
01:16:13,468 --> 01:16:15,368
Do I even wanna know?
900
01:16:35,557 --> 01:16:37,354
Are we getting close?
901
01:16:38,260 --> 01:16:40,160
Can we pick up
the pace?
902
01:16:42,864 --> 01:16:44,161
[speaking Arabic]
903
01:16:46,635 --> 01:16:48,603
Wanna tell me
what the hell's going on?
904
01:16:48,670 --> 01:16:50,160
We crossed our own tracks.
905
01:16:50,238 --> 01:16:52,138
Why have we circled?
Are we lost?
906
01:16:52,207 --> 01:16:53,196
Listen.
907
01:16:53,342 --> 01:16:54,604
Do you even know
where we are?
908
01:16:54,676 --> 01:16:55,870
Listen!
909
01:17:05,020 --> 01:17:08,512
Canyon ahead. I circled once
to buy some time to think.
910
01:17:09,858 --> 01:17:11,689
I think we should go now.
911
01:17:11,760 --> 01:17:13,728
Oh, I don't know
about that.
912
01:17:13,962 --> 01:17:15,987
That's death row
up there.
913
01:17:16,431 --> 01:17:18,763
Especially
with the girl bleeding.
914
01:17:18,834 --> 01:17:19,994
What?
915
01:17:20,335 --> 01:17:21,529
What are you
talking about?
916
01:17:21,603 --> 01:17:22,729
She's not cut.
917
01:17:22,804 --> 01:17:23,793
Not her.
918
01:17:26,308 --> 01:17:27,297
Her.
919
01:17:35,250 --> 01:17:37,218
You've gotta be kidding me.
920
01:17:37,586 --> 01:17:40,953
I... I just thought
it'd be better if people
took me for a guy.
921
01:17:41,023 --> 01:17:42,615
I thought they'd
leave me alone
922
01:17:42,691 --> 01:17:44,659
instead of always
messing with me.
923
01:17:47,095 --> 01:17:48,084
[sobs]
924
01:17:48,964 --> 01:17:50,556
I'm sorry.
925
01:17:50,899 --> 01:17:52,457
I'm sorry, sweetheart.
926
01:17:52,601 --> 01:17:54,091
Are you really bleeding?
927
01:17:54,169 --> 01:17:55,796
You could've left me
at the ship, Fry.
928
01:17:55,871 --> 01:17:58,362
That's why I didn't say
anything sooner.
929
01:17:58,974 --> 01:18:02,137
They've been
nose-open for her
ever since we left.
930
01:18:02,444 --> 01:18:05,470
In case you haven't noticed,
they go off blood.
931
01:18:05,547 --> 01:18:07,481
Look, this is
not gonna work.
932
01:18:08,950 --> 01:18:10,815
We're gonna have to go back.
933
01:18:11,319 --> 01:18:12,809
What'd you say?
934
01:18:13,989 --> 01:18:16,856
You're the one who got us
out here in the first place.
935
01:18:16,925 --> 01:18:18,756
I was wrong. I admit it.
936
01:18:18,827 --> 01:18:20,852
Ok, can we just get back
to the ship?
937
01:18:20,929 --> 01:18:22,328
I don't know, Carolyn.
938
01:18:22,397 --> 01:18:23,989
Nice breeze,
wide-open space.
939
01:18:24,066 --> 01:18:25,727
I'm starting to enjoy
my fucking self.
940
01:18:25,801 --> 01:18:27,393
What, are you high again?
941
01:18:27,469 --> 01:18:28,902
Just listen to yourself,
Johns.
942
01:18:28,970 --> 01:18:31,097
No, no, you're right, Carolyn.
What's to be afraid of?
943
01:18:31,173 --> 01:18:34,506
My life is a steaming pile
of meaningless shit anyhow,
944
01:18:34,576 --> 01:18:36,203
so I say mush on.
945
01:18:36,645 --> 01:18:40,103
The canyon's only
a couple hundred meters,
after that it's skiff city.
946
01:18:40,182 --> 01:18:41,513
So why don't you butch up,
947
01:18:41,583 --> 01:18:43,744
stuff a cork in
this fucking kid,
and let's go.
948
01:18:43,819 --> 01:18:46,049
She is the captain.
We should listen to her.
949
01:18:46,121 --> 01:18:47,315
Listen to her?
950
01:18:48,890 --> 01:18:50,915
When she was so willing
to sacrifice us all.
951
01:18:50,992 --> 01:18:52,050
What's he
talking about?
952
01:18:52,127 --> 01:18:53,219
This does not help us.
953
01:18:53,295 --> 01:18:55,729
During the crash,
she tried to blow
the passenger cabin,
954
01:18:55,797 --> 01:18:56,821
kill us in our sleep.
955
01:18:56,898 --> 01:18:59,196
Shut your mouth.
We are fucking disposable.
956
01:18:59,267 --> 01:19:00,962
We're just
walking ghosts to you.
957
01:19:01,036 --> 01:19:02,697
Shut your fucking blowhole!
958
01:19:03,071 --> 01:19:04,663
Fine. Fine!
959
01:19:05,774 --> 01:19:07,765
You've made your point.
960
01:19:08,076 --> 01:19:09,407
We'll all be scared.
961
01:19:09,478 --> 01:19:10,672
Oh, Carolyn,
962
01:19:11,246 --> 01:19:13,271
how much do you weigh now?
963
01:19:13,715 --> 01:19:16,548
The verdict's in.
The light moves forward.
964
01:19:26,495 --> 01:19:28,554
Ain't all of us
gonna make it.
965
01:19:28,630 --> 01:19:30,063
Just realize that?
966
01:19:31,533 --> 01:19:33,000
6 of us left.
967
01:19:34,469 --> 01:19:35,993
If we can make it through
the canyon
968
01:19:36,071 --> 01:19:38,130
and lose just one,
that'd be quite a feat, huh?
969
01:19:38,206 --> 01:19:39,673
Not if I'm the one.
970
01:19:39,741 --> 01:19:41,265
What if you're one of 5?
971
01:19:46,648 --> 01:19:48,138
I'm listening.
972
01:19:53,455 --> 01:19:54,752
What are they doing up there?
973
01:19:54,823 --> 01:19:59,260
They're talking about
the canyon, I suppose.
How to get us through.
974
01:20:00,028 --> 01:20:02,394
Battlefield doctors decide
who lives and dies,
975
01:20:02,464 --> 01:20:04,022
it's called triage.
976
01:20:04,099 --> 01:20:06,499
You kept calling it murder
when I did it.
977
01:20:06,568 --> 01:20:09,935
Either way,
I figure it's something
you can grab onto.
978
01:20:10,739 --> 01:20:12,297
Sacrifice play.
979
01:20:12,374 --> 01:20:14,842
Hack up a body, leave it
at the start of the canyon
980
01:20:14,910 --> 01:20:16,775
like a bucket of bait.
981
01:20:17,379 --> 01:20:18,869
Trawl with it.
982
01:20:18,947 --> 01:20:20,642
We got extra
cable on the sled.
983
01:20:20,982 --> 01:20:23,109
We drag the body
40, 50 feet behind us.
984
01:20:23,185 --> 01:20:24,174
Nice embellishment.
985
01:20:24,252 --> 01:20:25,617
Well, I don't wanna feed 'em.
986
01:20:25,687 --> 01:20:27,211
I just wanna keep 'em
off our scent.
987
01:20:27,289 --> 01:20:28,722
So, which one
caught your eye?
988
01:20:28,790 --> 01:20:30,189
No, no, don't look.
989
01:20:30,258 --> 01:20:32,692
Christ. What the hell's
wrong with you?
990
01:20:35,797 --> 01:20:37,424
Imam, slow down.
991
01:20:37,699 --> 01:20:40,668
Just a little
more space between us
and them.
992
01:20:41,803 --> 01:20:43,532
All right,
enough of this shit.
993
01:20:44,039 --> 01:20:47,167
You do the girl, and I'll keep
the others off your back.
994
01:20:51,513 --> 01:20:53,811
It's not too big a job
for you, is it?
995
01:20:56,218 --> 01:20:59,415
I'm just wondering
if we don't need
a bigger piece of bait.
996
01:20:59,788 --> 01:21:01,153
Like who?
997
01:21:11,499 --> 01:21:13,558
Leave the sled!
Let's move!
998
01:21:13,635 --> 01:21:14,897
[gun firing]
999
01:21:15,370 --> 01:21:16,962
(Fry)
Let's go! Let's go!
1000
01:21:17,706 --> 01:21:19,105
[both grunting]
1001
01:21:41,229 --> 01:21:42,890
[creature hissing]
1002
01:21:53,975 --> 01:21:55,340
One rule.
1003
01:22:00,649 --> 01:22:02,082
Stay in the light.
1004
01:22:04,719 --> 01:22:06,243
[both grunting]
1005
01:22:12,928 --> 01:22:14,555
Remember that moment.
1006
01:22:20,769 --> 01:22:22,031
[groaning]
1007
01:22:27,008 --> 01:22:29,909
You should've never
taken the chains off, Johns.
1008
01:22:33,415 --> 01:22:35,406
You were
one brave fuck before.
1009
01:22:37,552 --> 01:22:39,281
You were really bad-ass.
1010
01:22:40,188 --> 01:22:41,621
The chains.
1011
01:22:42,757 --> 01:22:44,088
The gauge.
1012
01:22:45,393 --> 01:22:46,826
The badge.
1013
01:22:51,232 --> 01:22:53,132
I told you to ghost me.
1014
01:22:57,405 --> 01:22:59,134
[creatures wailing]
1015
01:23:04,779 --> 01:23:06,076
[grunting]
1016
01:23:10,218 --> 01:23:11,583
[gun clicking]
1017
01:23:14,089 --> 01:23:15,181
[yelling]
1018
01:23:25,934 --> 01:23:26,866
[crunching]
1019
01:23:40,648 --> 01:23:41,637
[screams]
1020
01:23:42,851 --> 01:23:44,478
Back to the ship, huh?
1021
01:23:44,919 --> 01:23:47,251
Just huddle together
until the lights burn out.
1022
01:23:47,322 --> 01:23:48,380
Get away from us.
1023
01:23:48,456 --> 01:23:50,549
Till you can't see
what's eating you.
1024
01:23:50,859 --> 01:23:51,985
That the big plan?
1025
01:23:52,127 --> 01:23:53,287
Where's Johns?
1026
01:23:53,895 --> 01:23:55,157
Which half?
1027
01:23:55,230 --> 01:23:57,721
We're gonna lose
everybody out here.
1028
01:23:59,034 --> 01:24:00,626
We should've stayed
at the ship.
1029
01:24:00,702 --> 01:24:02,135
He died fast.
1030
01:24:02,203 --> 01:24:03,568
If we have any choice
about it,
1031
01:24:03,638 --> 01:24:05,538
that's the way
we should all go out.
1032
01:24:08,710 --> 01:24:10,678
Don't you cry for Johns.
1033
01:24:11,413 --> 01:24:13,005
Don't you dare.
1034
01:24:41,309 --> 01:24:42,674
Blind spot.
1035
01:24:42,911 --> 01:24:44,879
Shall we pray together?
1036
01:24:50,919 --> 01:24:53,513
I have already prayed
with the others.
1037
01:24:56,224 --> 01:24:57,384
It is painless.
1038
01:24:57,992 --> 01:24:59,016
It's pointless.
1039
01:24:59,094 --> 01:25:00,857
Because you do not
believe in God
1040
01:25:01,129 --> 01:25:03,063
does not mean
God does not believe in you.
1041
01:25:03,131 --> 01:25:05,793
Think someone can spend
half of their life in a slam
1042
01:25:05,867 --> 01:25:08,836
with a horse bit
in their mouth
and not believe?
1043
01:25:08,903 --> 01:25:11,599
Think he could start out
in some liquor store trash bin
1044
01:25:11,673 --> 01:25:14,506
with an umbilical cord
wrapped around his neck
1045
01:25:14,576 --> 01:25:16,168
and not believe?
1046
01:25:17,912 --> 01:25:20,142
You got it all wrong,
holy man.
1047
01:25:21,516 --> 01:25:23,643
I absolutely believe
in God.
1048
01:25:25,753 --> 01:25:27,846
And I absolutely
hate the fucker.
1049
01:25:28,756 --> 01:25:30,519
He is with us, nonetheless.
1050
01:25:30,592 --> 01:25:32,924
2 of your boys
are already dead.
1051
01:25:33,728 --> 01:25:36,458
How much faith
do you have left, Father?
1052
01:25:57,085 --> 01:25:58,518
I only see one way.
1053
01:25:58,953 --> 01:26:00,011
That way.
1054
01:26:00,088 --> 01:26:01,851
It's the only way
off this rock.
1055
01:26:03,758 --> 01:26:06,090
Just keep the girl
between you.
1056
01:26:07,762 --> 01:26:09,320
What about the cells?
1057
01:26:11,966 --> 01:26:13,297
I'll take those.
1058
01:26:20,175 --> 01:26:21,233
Move.
1059
01:26:21,442 --> 01:26:22,807
Are you sure
you can keep up?
1060
01:26:22,877 --> 01:26:24,071
Move!
1061
01:26:55,577 --> 01:26:57,374
[creatures squealing]
1062
01:26:59,781 --> 01:27:00,770
[gasps]
1063
01:27:07,989 --> 01:27:09,183
Do not look up!
1064
01:27:10,225 --> 01:27:11,852
Do not look up!
1065
01:27:12,427 --> 01:27:14,827
They're killing
each other.
1066
01:27:40,088 --> 01:27:42,113
(Riddick)
Move! Keep moving!
1067
01:27:42,490 --> 01:27:43,889
Keep moving!
1068
01:28:02,210 --> 01:28:03,734
[yelling]
1069
01:28:04,679 --> 01:28:06,442
[shouting in Arabic]
1070
01:28:12,253 --> 01:28:13,584
[screeching]
1071
01:28:18,760 --> 01:28:20,955
Riddick! Wait!
1072
01:28:25,300 --> 01:28:26,289
Riddick!
1073
01:28:37,178 --> 01:28:38,167
[yelling]
1074
01:28:40,315 --> 01:28:41,748
[screaming]
1075
01:28:55,997 --> 01:28:57,259
Get off her!
1076
01:29:05,673 --> 01:29:06,799
Get off her!
1077
01:29:12,747 --> 01:29:13,736
[yelling]
1078
01:29:15,616 --> 01:29:16,742
(Fry)
It's ok.
1079
01:29:25,059 --> 01:29:26,424
[grunting]
1080
01:29:30,865 --> 01:29:32,162
[creatures squealing]
1081
01:29:47,148 --> 01:29:49,582
He did not know
who he was fucking with.
1082
01:29:52,620 --> 01:29:54,349
[creatures wailing]
1083
01:30:07,068 --> 01:30:08,399
(Fry)
Pull him up.
1084
01:30:09,103 --> 01:30:10,434
Come on.
Pull him up.
1085
01:30:10,505 --> 01:30:11,563
Stand up.
1086
01:30:11,639 --> 01:30:13,266
Get up. Come on.
1087
01:30:23,418 --> 01:30:24,646
Oh, no.
1088
01:30:30,491 --> 01:30:32,152
[Riddick laughing]
1089
01:30:36,497 --> 01:30:38,988
So, where the hell's
your God now?
1090
01:31:01,722 --> 01:31:03,053
[groaning]
1091
01:31:04,225 --> 01:31:05,214
Riddick!
1092
01:31:07,428 --> 01:31:08,725
Are we close?
1093
01:31:11,833 --> 01:31:14,996
Just tell me
that the settlement
is right there.
1094
01:31:18,773 --> 01:31:20,206
We can't make it.
1095
01:31:24,479 --> 01:31:26,140
[yelling in Arabic]
1096
01:31:34,455 --> 01:31:36,116
[creature hissing]
1097
01:31:39,727 --> 01:31:42,161
Hide here! Now!
1098
01:32:10,324 --> 01:32:12,315
Why is he
still out there?
1099
01:32:43,791 --> 01:32:45,884
He's not coming back,
is he?
1100
01:33:12,286 --> 01:33:13,685
[scratching]
1101
01:33:23,564 --> 01:33:25,225
[creature wailing]
1102
01:34:27,628 --> 01:34:28,925
[whirring]
1103
01:35:27,154 --> 01:35:29,418
That's the last
I could find.
1104
01:35:31,225 --> 01:35:32,556
[thudding]
1105
01:36:06,494 --> 01:36:08,553
Strong survival instinct.
1106
01:36:09,530 --> 01:36:11,589
I admire that
in a woman.
1107
01:36:11,665 --> 01:36:13,189
I promised them
1108
01:36:14,001 --> 01:36:16,162
that we would go back
with more light.
1109
01:36:16,237 --> 01:36:17,534
Did you?
1110
01:36:18,739 --> 01:36:19,728
Hmm.
1111
01:36:20,975 --> 01:36:22,533
What, are you afraid?
1112
01:36:22,877 --> 01:36:24,367
[laughing]
1113
01:36:24,445 --> 01:36:25,810
Me, afraid?
1114
01:36:29,049 --> 01:36:30,710
Come on, Riddick.
1115
01:36:30,785 --> 01:36:32,309
There's gotta be
some part of you
1116
01:36:32,386 --> 01:36:34,217
that wants to rejoin
the human race.
1117
01:36:36,490 --> 01:36:38,583
Truthfully,
I wouldn't know how.
1118
01:36:39,059 --> 01:36:41,027
Well, then just give me
more light for them.
1119
01:36:41,095 --> 01:36:42,460
I'll go back by myself.
1120
01:36:42,596 --> 01:36:43,654
Ok.
1121
01:36:48,202 --> 01:36:49,635
There you go.
1122
01:36:52,439 --> 01:36:54,202
Please just come with me.
1123
01:36:54,475 --> 01:36:56,238
I got a better idea.
1124
01:36:57,344 --> 01:36:58,811
Come with me.
1125
01:37:05,452 --> 01:37:07,750
You're fucking with me,
I know you are.
1126
01:37:07,822 --> 01:37:09,346
You know I am?
1127
01:37:12,359 --> 01:37:14,486
You don't know
anything about me.
1128
01:37:16,430 --> 01:37:18,295
I will leave you here.
1129
01:37:19,567 --> 01:37:21,000
Step inside.
1130
01:37:25,072 --> 01:37:26,300
I can't.
1131
01:37:26,473 --> 01:37:27,497
Sure you can.
1132
01:37:27,575 --> 01:37:28,599
I can't.
1133
01:37:28,676 --> 01:37:30,906
Here, I'll make it easy
on you.
1134
01:37:31,946 --> 01:37:33,470
Take my hand.
1135
01:37:33,914 --> 01:37:35,211
Come on.
1136
01:37:35,983 --> 01:37:37,211
Come on.
1137
01:37:37,685 --> 01:37:38,709
[crying]
1138
01:37:38,786 --> 01:37:41,254
Look, no one's
gonna blame you.
1139
01:37:41,355 --> 01:37:43,084
Save yourself, Carolyn.
1140
01:37:46,427 --> 01:37:47,758
Come on.
1141
01:37:48,963 --> 01:37:50,294
Come on.
1142
01:37:53,100 --> 01:37:56,160
That's it.
That's it.
1143
01:37:58,138 --> 01:37:59,469
Good girl.
1144
01:38:01,375 --> 01:38:03,002
[creature wailing]
1145
01:38:15,189 --> 01:38:16,622
[screaming]
1146
01:38:19,326 --> 01:38:21,021
You listen to me!
1147
01:38:21,495 --> 01:38:23,793
I am the captain
of this ship
1148
01:38:24,164 --> 01:38:26,428
and I am not leaving
anyone on this rock
1149
01:38:26,500 --> 01:38:27,524
with those
fucking things,
1150
01:38:27,601 --> 01:38:29,034
even if it means...
1151
01:38:29,103 --> 01:38:30,502
[grunting]
1152
01:38:33,207 --> 01:38:34,606
Get that thing
off my neck.
1153
01:38:34,675 --> 01:38:35,733
Shut up!
1154
01:38:37,044 --> 01:38:38,568
You'd die for them?
1155
01:38:38,712 --> 01:38:40,509
I would try for them.
1156
01:38:41,548 --> 01:38:43,175
You didn't answer me.
1157
01:38:43,951 --> 01:38:45,816
Yes, I would, Riddick.
1158
01:38:46,687 --> 01:38:47,984
I would.
1159
01:38:48,222 --> 01:38:50,019
I would die for them.
1160
01:38:56,363 --> 01:38:57,921
How interesting.
1161
01:38:59,333 --> 01:39:00,698
[thudding]
1162
01:39:18,385 --> 01:39:20,114
Never had a doubt.
1163
01:39:21,055 --> 01:39:22,955
Anyone not ready
for this?
1164
01:39:23,023 --> 01:39:24,820
There is my God,
Mr. Riddick.
1165
01:39:43,610 --> 01:39:44,599
[screeching]
1166
01:39:48,382 --> 01:39:49,906
[wailing]
1167
01:40:13,273 --> 01:40:15,173
[screeching]
1168
01:40:16,710 --> 01:40:19,201
Don't stop. Don't stop!
1169
01:40:19,279 --> 01:40:22,442
Come on! Move! Move!
1170
01:40:23,517 --> 01:40:24,916
You know the way!
1171
01:40:46,106 --> 01:40:48,836
On board!
Come on! Get on!
1172
01:41:33,954 --> 01:41:34,943
[wailing]
1173
01:41:44,865 --> 01:41:46,093
Carolyn.
1174
01:41:51,872 --> 01:41:52,964
Come.
1175
01:41:55,742 --> 01:41:56,800
Now.
1176
01:42:04,551 --> 01:42:05,609
[Riddick yelling]
1177
01:42:05,686 --> 01:42:07,119
Wait.
1178
01:42:15,195 --> 01:42:16,184
Riddick.
1179
01:42:21,201 --> 01:42:22,429
Riddick.
1180
01:42:24,972 --> 01:42:25,961
[gasps]
1181
01:42:29,643 --> 01:42:31,008
[panting]
1182
01:42:35,382 --> 01:42:38,647
Ok, hold onto me.
Hold onto me.
1183
01:42:38,719 --> 01:42:40,209
We're gonna get out of here.
1184
01:42:40,287 --> 01:42:41,720
I got you. Come on.
1185
01:42:42,556 --> 01:42:46,117
Come on, Riddick!
Get up! Get up!
1186
01:42:46,593 --> 01:42:47,924
Get up!
1187
01:42:50,030 --> 01:42:51,827
I said I'd die
for them, not you.
1188
01:42:51,899 --> 01:42:54,231
Let's move.
Come on. Come on.
1189
01:42:55,802 --> 01:42:56,791
All right.
1190
01:42:59,206 --> 01:43:00,195
[gasps]
1191
01:43:31,638 --> 01:43:33,003
Not for me.
1192
01:43:35,008 --> 01:43:36,373
Not for me!
1193
01:43:47,854 --> 01:43:50,288
With so much prayer
to make up for,
1194
01:43:50,624 --> 01:43:52,854
I scarcely know
where to begin.
1195
01:43:54,361 --> 01:43:56,261
I know where I'd start.
1196
01:44:22,856 --> 01:44:24,983
Riddick, what are you doing?
1197
01:44:39,473 --> 01:44:40,804
[clanging]
1198
01:44:50,651 --> 01:44:53,381
Can we just get the hell
out of here now?
1199
01:44:53,687 --> 01:44:55,154
We can't leave
1200
01:44:55,322 --> 01:44:56,311
[gasps]
1201
01:44:59,693 --> 01:45:01,490
without saying good night.
1202
01:45:02,929 --> 01:45:04,794
[creatures screeching]
1203
01:45:33,060 --> 01:45:35,756
A lot of questions,
whoever we run into.
1204
01:45:36,163 --> 01:45:38,188
Could even be a merc ship.
1205
01:45:40,801 --> 01:45:43,736
So, what the hell
do we tell them about you?
1206
01:45:44,171 --> 01:45:46,139
Tell 'em Riddick's dead.
1207
01:45:50,644 --> 01:45:52,441
He died somewhere
on that planet.
80495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.