All language subtitles for Perry.Mason.S09E26.The.Case.of.the.Dead.RingerDVDRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,816 --> 00:00:53,617 It's the same the whole world over 2 00:00:53,787 --> 00:00:57,690 It's the poor what gets the blame 3 00:00:57,858 --> 00:01:01,522 It's the rich what gets the gravy 4 00:01:01,695 --> 00:01:05,632 - Oh, ain't it a blooming shame? - Now stay out, hear me? 5 00:01:05,999 --> 00:01:08,559 Watch it! Watch it! I got a broken rib, I have. 6 00:01:08,735 --> 00:01:10,533 Sorry, limey. 7 00:01:10,704 --> 00:01:12,400 Barely two days out of hospital. 8 00:01:12,573 --> 00:01:14,235 Sorry, I said. 9 00:01:14,408 --> 00:01:16,036 First drink's on the house. 10 00:01:19,580 --> 00:01:23,210 Much obliged, matey, much obliged. 11 00:01:49,843 --> 00:01:51,311 What are you stopping here for? 12 00:01:51,478 --> 00:01:54,312 That's Nate over there. Back in a second. 13 00:02:01,421 --> 00:02:03,652 Who's Nate? What's this all about? 14 00:02:03,824 --> 00:02:07,454 Nate's a private detective, and this is about $7 million, March. 15 00:02:07,628 --> 00:02:09,494 I'm not gonna get $7 million. 16 00:02:09,663 --> 00:02:11,343 Nobody is, the rate you're handling things. 17 00:02:11,498 --> 00:02:12,522 Now, Otis, 18 00:02:12,699 --> 00:02:15,863 the lawyers are trying their best to prove that the patent is ours. 19 00:02:16,036 --> 00:02:17,698 Well, their best isn't good enough. 20 00:02:17,871 --> 00:02:19,533 The opposition has a lawyer too. 21 00:02:19,706 --> 00:02:22,005 And I saw him operating with that jury today. 22 00:02:22,175 --> 00:02:24,110 He made three of our witnesses sound like morons. 23 00:02:24,277 --> 00:02:26,303 Now, we can't take a chance on losing. 24 00:02:26,480 --> 00:02:29,143 We do, and a patent worth 7 million goes down the drain. 25 00:02:29,316 --> 00:02:32,116 - Listening to that crazy nephew... - Place across the street. The bar. 26 00:02:32,219 --> 00:02:33,482 Now, wait a minute, Dan. 27 00:02:33,654 --> 00:02:35,350 Nate says the guy is in there. 28 00:02:35,522 --> 00:02:38,287 This is one time one of my pub crawls paid off. 29 00:02:38,458 --> 00:02:40,739 I swear, when I spotted him in that joint the other night, 30 00:02:40,894 --> 00:02:42,385 the idea hit me right in the face. 31 00:02:42,562 --> 00:02:45,088 There he was, raising the devil, looking like the devil. 32 00:02:45,265 --> 00:02:48,201 Still I thought, with the right haircut, he'd look like... 33 00:02:48,368 --> 00:02:49,893 All right, all right. Let's see him. 34 00:02:50,070 --> 00:02:54,235 Look like whom? I don't know what's going on, but I've been around enough 35 00:02:54,408 --> 00:02:56,604 to know you don't entrust a case to your lawyers 36 00:02:56,777 --> 00:02:58,439 then go behind their backs and... 37 00:02:58,612 --> 00:03:00,376 With a stake like this, you do. 38 00:03:00,547 --> 00:03:03,267 Now, if it bothers you, March, if you're so anxious to avoid trouble, 39 00:03:03,417 --> 00:03:05,318 then you wait here. 40 00:03:13,994 --> 00:03:15,485 Where? 41 00:03:17,431 --> 00:03:19,195 Now, listen, Uncle Otis. 42 00:03:19,366 --> 00:03:22,165 My idea is that Sandra hasn't testified yet, right? 43 00:03:22,335 --> 00:03:24,270 Big help she's going to be. 44 00:03:24,438 --> 00:03:26,339 Well, she won't until after the weekend, right? 45 00:03:26,506 --> 00:03:28,566 So? Get to the point. 46 00:03:28,742 --> 00:03:30,836 So the one sure way to win the case 47 00:03:31,011 --> 00:03:34,277 is to take care of the guy who's giving us a hard time. 48 00:03:35,382 --> 00:03:36,782 There. 49 00:03:42,456 --> 00:03:43,788 You are out of your mind. 50 00:03:43,957 --> 00:03:46,238 And so is that detective friend of yours who followed him. 51 00:03:46,393 --> 00:03:48,193 You must have been drunk when you spotted him. 52 00:03:48,328 --> 00:03:49,728 Now, wait a minute. 53 00:03:49,896 --> 00:03:52,058 - I want you to talk to Nate. - No. 54 00:03:52,232 --> 00:03:54,224 The guy with him is from one of the studios. 55 00:03:54,401 --> 00:03:55,460 He tells Nate it'll work. 56 00:03:55,635 --> 00:03:57,900 How many people have you talked to? 57 00:03:58,071 --> 00:03:59,232 You're a fool, Dan. 58 00:03:59,406 --> 00:04:01,637 They're both all right. 59 00:04:04,578 --> 00:04:07,377 The guy with Nate says we have to do something about that scar. 60 00:04:07,547 --> 00:04:09,516 But there's nothing to it. 61 00:04:09,950 --> 00:04:11,578 Now, forget about all those clothes. 62 00:04:11,752 --> 00:04:14,312 Picture him the way the makeup guy will fix him. 63 00:04:14,721 --> 00:04:17,520 And in the right place at the right time 64 00:04:17,691 --> 00:04:19,785 with the right witnesses... 65 00:04:20,393 --> 00:04:22,521 Here, watch it, mate. Watch it. 66 00:04:22,696 --> 00:04:24,494 That arm is twice broke, you know. 67 00:04:24,664 --> 00:04:27,759 - And not yet a day out of the cast. - Sorry. 68 00:04:31,138 --> 00:04:33,607 Never you mind, guv. 69 00:04:35,175 --> 00:04:38,077 I'm sure you meant no harm, sir. 70 00:04:38,612 --> 00:04:41,446 Sure you meant no harm to the likes of me. 71 00:04:56,863 --> 00:04:58,195 Here, now! 72 00:04:58,365 --> 00:04:59,628 Thank you, Mr. Grimes. 73 00:04:59,800 --> 00:05:01,291 Don't mind if I do. 74 00:05:01,468 --> 00:05:03,061 Please. Hold still, please. 75 00:05:03,236 --> 00:05:05,796 Oh, it's only for a bit of disinfecting, governor, 76 00:05:05,972 --> 00:05:08,464 the way this bloke here is slicing me up. 77 00:05:08,642 --> 00:05:12,841 Of course, of course, but not for the next 36 hours. 78 00:05:13,013 --> 00:05:15,209 That's part of our agreement, right? 79 00:05:15,382 --> 00:05:20,616 Oh, the things a man does when he sells his soul. 80 00:05:20,787 --> 00:05:22,949 But here now, I've been thinking. 81 00:05:23,123 --> 00:05:25,285 Thirty-six hours. 82 00:05:25,458 --> 00:05:29,828 Suppose the Liverpool Lady should be sailed by then. Ha. 83 00:05:29,996 --> 00:05:32,522 You've no idea of the persecutions 84 00:05:32,699 --> 00:05:35,897 a poor foreign seaman can be subjected to. 85 00:05:36,069 --> 00:05:38,470 Don't worry, Mr. Grimes. 86 00:05:38,638 --> 00:05:41,301 You're not gonna miss your ship, 87 00:05:41,474 --> 00:05:43,375 not for any reason. 88 00:05:43,543 --> 00:05:46,012 That's part of our agreement too. 89 00:05:47,147 --> 00:05:49,446 You're not to talk, you understand? 90 00:05:49,616 --> 00:05:51,608 Oh, is that so? 91 00:05:51,785 --> 00:05:55,187 And suppose some innocent Samaritan should offer me a drink? 92 00:05:55,355 --> 00:05:57,620 I'm not even to say "no" politely? 93 00:05:57,791 --> 00:06:01,319 You're to do just exactly as we've told you, nothing more, nothing less. 94 00:06:01,494 --> 00:06:04,760 And if small children throw rocks at me for the way I look? 95 00:06:04,931 --> 00:06:06,957 Now, I ask you, guv, 96 00:06:07,133 --> 00:06:09,898 would you let your hair get covered like a silly woman? 97 00:06:10,070 --> 00:06:12,351 Will you sit still, Mr. Grimes? We haven't much time left. 98 00:06:12,505 --> 00:06:14,406 Now, now, now, laddie. 99 00:06:14,574 --> 00:06:16,907 Laddie, don't get upset. 100 00:06:17,077 --> 00:06:22,038 I'm only wanting to do my best for you and the guv, that's all. 101 00:06:22,315 --> 00:06:26,980 But it would help if I knew a bit more what I'm up to, eh? 102 00:06:27,153 --> 00:06:28,746 Grimes, the less you know, 103 00:06:28,922 --> 00:06:31,551 the less chance there is of your hanging. 104 00:06:41,167 --> 00:06:44,137 Blimey, what a sight! 105 00:06:44,304 --> 00:06:47,706 What an horrible sight. 106 00:06:50,877 --> 00:06:52,743 There you are. That's all there is to it. 107 00:06:52,913 --> 00:06:54,074 Naturally, naturally, 108 00:06:54,247 --> 00:06:56,739 a man's got to be dressed proper for his own funeral. 109 00:06:56,917 --> 00:06:59,284 Oh, I told you, there's absolutely no danger to you. 110 00:06:59,452 --> 00:07:01,683 Oh, sure, guv, sure. 111 00:07:01,855 --> 00:07:05,986 But your nephew, he took the lid off the pudding, so to speak. 112 00:07:06,159 --> 00:07:08,526 Made mention of the hangman, he did, 113 00:07:08,695 --> 00:07:11,187 and for anyone whose own dear father was stretched 114 00:07:11,364 --> 00:07:13,128 by the neck until he was dead... 115 00:07:13,300 --> 00:07:14,461 Dan's a fool. 116 00:07:14,634 --> 00:07:17,934 Not that I paid any mind to the young idiot, 117 00:07:18,104 --> 00:07:21,370 but it did set me a thinking, 118 00:07:21,541 --> 00:07:23,066 how would it look? 119 00:07:23,243 --> 00:07:25,940 How would it look, 120 00:07:26,112 --> 00:07:29,640 a fine gentleman like that to approach the pearly gates 121 00:07:29,816 --> 00:07:34,948 with only $1,000 in his pocket, admittance fee. 122 00:07:36,022 --> 00:07:37,615 Grimes, 123 00:07:38,291 --> 00:07:40,226 I'm gonna give you $2,000. 124 00:07:40,393 --> 00:07:43,522 I was, uh, just saving it for a surprise, that's all. 125 00:07:43,697 --> 00:07:46,292 Of course you were, guv, of course you were. 126 00:07:46,466 --> 00:07:50,335 I knew it all the time. Why, bless you, guv, bless you. 127 00:07:50,603 --> 00:07:52,902 All right, that's enough. 128 00:07:54,541 --> 00:07:57,272 Yes, you only got three hours to learn how to walk. 129 00:07:57,444 --> 00:07:58,468 Huh? 130 00:07:58,645 --> 00:08:00,705 And stand up straight. Come on, suck your belly in. 131 00:08:00,880 --> 00:08:02,849 Straighter. Get your head up. 132 00:08:03,016 --> 00:08:06,145 Right you are. Right you are. 133 00:08:06,319 --> 00:08:10,757 Now, there's just one little detail I will have to know, gents. 134 00:08:10,924 --> 00:08:13,723 What might I be calling his nibs? 135 00:08:13,893 --> 00:08:15,691 Perry Mason. 136 00:08:20,433 --> 00:08:21,901 Mr. Mason. 137 00:08:30,477 --> 00:08:32,537 Perry Mason's office. 138 00:08:32,712 --> 00:08:35,147 No, Mr. Mason isn't here this evening. 139 00:08:35,315 --> 00:08:38,012 He went right to his apartment when he left court. 140 00:08:38,184 --> 00:08:40,983 If you'll give me your message, I can get it to him tom... 141 00:08:41,154 --> 00:08:43,817 Oh, yes, I'm sure that's where he went. 142 00:08:45,291 --> 00:08:47,590 Unless it's quite urgent. 143 00:08:48,428 --> 00:08:51,023 What did you say your name was, please? 144 00:08:52,732 --> 00:08:54,325 Hello? 145 00:09:24,664 --> 00:09:26,326 Excuse me. 146 00:09:26,499 --> 00:09:28,593 I'm Sandra Dunkel. Is there a message for me? 147 00:09:29,302 --> 00:09:31,601 Mr. Perry Mason asked me to meet him here. 148 00:09:31,771 --> 00:09:34,502 Mason? We have no guest by that name, madam. 149 00:09:34,841 --> 00:09:37,310 Oh, well, he said to meet him here at 8 sharp. 150 00:09:56,396 --> 00:09:57,659 Excuse me a moment. 151 00:10:03,503 --> 00:10:05,335 Your change, sir. 152 00:10:06,873 --> 00:10:08,535 Thank you, sir. 153 00:10:11,277 --> 00:10:12,301 Mr. Mason? 154 00:10:13,046 --> 00:10:15,311 Perry Mason. 155 00:10:15,482 --> 00:10:17,849 I thought he looked familiar. 156 00:10:20,086 --> 00:10:21,918 Yes. 157 00:10:22,088 --> 00:10:24,387 I heard him speak once, Harley. 158 00:10:24,557 --> 00:10:25,786 He's a good speaker. 159 00:10:25,959 --> 00:10:28,793 Good tipper, sir. What for you? 160 00:10:28,962 --> 00:10:30,055 Nothing, thank you. 161 00:10:30,230 --> 00:10:31,698 I appreciate your phone call. 162 00:10:31,865 --> 00:10:34,994 I do need money right now and if there's any way that I... 163 00:10:35,168 --> 00:10:37,763 What is it that you want me to do? 164 00:11:10,603 --> 00:11:12,834 And you say that you were secretary to Mr. Kramer 165 00:11:13,006 --> 00:11:14,804 prior to his death last year? 166 00:11:14,974 --> 00:11:18,570 Yes, sir. I'd held that position for about two years. 167 00:11:18,745 --> 00:11:20,941 She was the worst secretary my father ever had. 168 00:11:21,114 --> 00:11:23,606 She couldn't even read her own shorthand. 169 00:11:24,250 --> 00:11:27,277 Well, actually, I haven't been able to follow it. 170 00:11:27,687 --> 00:11:30,054 Then let me explain it very simply. 171 00:11:30,223 --> 00:11:32,624 Now, my client, Swanson Radio Corporation, 172 00:11:32,792 --> 00:11:35,887 maintains that the patent in question should be turned over, 173 00:11:36,062 --> 00:11:38,190 per agreement, at the stipulated sum. 174 00:11:38,464 --> 00:11:41,298 On the other hand, Kramer Engineering maintains that... 175 00:11:41,467 --> 00:11:44,767 If counsel wishes to give a capsule version of the issues, 176 00:11:44,938 --> 00:11:46,406 I have no objection, 177 00:11:46,573 --> 00:11:49,566 but I would prefer to state the defendant's position myself. 178 00:11:49,742 --> 00:11:51,142 Go right ahead, Mr. Mason. 179 00:11:51,444 --> 00:11:53,675 Now, let me put it this way. 180 00:11:53,947 --> 00:11:55,438 Swanson Radio maintains 181 00:11:55,615 --> 00:11:59,484 they had no previous knowledge of the value of the patent in question. 182 00:11:59,652 --> 00:12:02,019 The defendant, Kramer Engineering, maintains 183 00:12:02,188 --> 00:12:05,215 that two days before his death, Mr. Kramer discovered 184 00:12:05,391 --> 00:12:08,225 that Mr. Swanson had prior knowledge 185 00:12:08,394 --> 00:12:10,124 of A&T Industries' intention 186 00:12:10,296 --> 00:12:13,061 to purchase the patent rights for $7 million. 187 00:12:13,600 --> 00:12:15,865 Information Mr. Kramer had no access to 188 00:12:16,035 --> 00:12:19,802 when he concluded the agreement with Swanson Radio Corporation. 189 00:12:19,973 --> 00:12:21,703 Thank you, Mr. Mason. 190 00:12:21,874 --> 00:12:25,504 Now you see why your testimony is so important. 191 00:12:25,945 --> 00:12:27,675 Now, tell me, Ms. Dunkel, 192 00:12:27,847 --> 00:12:31,477 did you spend much time with Mr. Kramer? 193 00:12:32,118 --> 00:12:34,610 Particularly while he was sick the last year. 194 00:12:34,787 --> 00:12:36,312 And did you ever hear him say anything 195 00:12:36,489 --> 00:12:39,459 about selling the patent in question to Swanson Radio? 196 00:12:40,126 --> 00:12:42,254 Only that he thought he'd made a good deal. 197 00:12:42,595 --> 00:12:44,275 Yet we've heard testimony here this morning 198 00:12:44,430 --> 00:12:47,525 that Mr. Kramer had seen some mysterious letter 199 00:12:47,700 --> 00:12:49,532 written by some mysterious person 200 00:12:49,702 --> 00:12:52,638 that purported to show that Mr. Swanson, 201 00:12:52,805 --> 00:12:54,774 before negotiating with Mr. Kramer, 202 00:12:54,941 --> 00:12:58,173 knew that he could get $7 million for the patent. 203 00:12:59,145 --> 00:13:01,410 Now, did you ever see any such note? 204 00:13:01,581 --> 00:13:03,311 No, sir. 205 00:13:03,616 --> 00:13:05,812 Did you ever hear of any such note? 206 00:13:05,985 --> 00:13:07,009 No, sir. 207 00:13:07,186 --> 00:13:09,280 Yet didn't you tell the court earlier this morning 208 00:13:09,455 --> 00:13:10,923 that it was Mr. Kramer's practice 209 00:13:11,090 --> 00:13:14,788 to dictate to you a summary of each day's activities? 210 00:13:14,961 --> 00:13:17,692 Yes, sir, but he never dictated anything like that. 211 00:13:20,033 --> 00:13:23,401 You seem very nervous, Ms. Dunkel. 212 00:13:23,569 --> 00:13:27,199 Is there any particular reason? 213 00:13:28,775 --> 00:13:30,334 Yes, sir. 214 00:13:30,510 --> 00:13:33,537 The lawyer on the other side, Mr. Mason, 215 00:13:33,713 --> 00:13:36,547 he wanted me to answer that last question differently. 216 00:13:36,716 --> 00:13:39,811 What? You don't mean that you discussed this with... 217 00:13:40,153 --> 00:13:41,485 Yes, I do. 218 00:13:41,654 --> 00:13:43,850 Mr. Mason telephoned me last night, 219 00:13:44,257 --> 00:13:47,022 he said that they needed my help. 220 00:13:47,193 --> 00:13:49,162 Objection, Your Honor. 221 00:13:49,329 --> 00:13:52,265 Aside from the fact that I've never spoken to this witness, 222 00:13:52,432 --> 00:13:54,401 her statement is inadmissible. 223 00:13:54,567 --> 00:13:58,766 Sustained. The jury will disregard the last question and answer. 224 00:13:59,038 --> 00:14:01,974 Perhaps we'd better clarify this, Ms. Dunkel. 225 00:14:02,175 --> 00:14:04,508 Do you mean that someone telephoned you last night 226 00:14:04,677 --> 00:14:06,270 and said he was Mr. Mason? 227 00:14:06,446 --> 00:14:07,539 Yes, sir. 228 00:14:07,714 --> 00:14:10,684 He said to meet him at the Babson Arms Hotel, 229 00:14:10,850 --> 00:14:13,081 and that he'd give me written instructions. 230 00:14:13,252 --> 00:14:14,584 Objection! 231 00:14:14,754 --> 00:14:17,724 Just tell us what you actually did, Ms. Dunkel. 232 00:14:17,890 --> 00:14:21,622 Well, I went to the Babson Arms Hotel at the time that he said, 233 00:14:21,794 --> 00:14:23,729 and a man walked in, 234 00:14:23,896 --> 00:14:26,627 handed me an envelope, and it was him. 235 00:14:26,799 --> 00:14:28,392 That's not true, Your Honor. 236 00:14:28,568 --> 00:14:30,469 One moment, Mr. Mason. 237 00:14:30,636 --> 00:14:33,834 Can you tell us what was in that envelope, Ms. Dunkel? 238 00:14:35,441 --> 00:14:36,909 This. 239 00:14:37,243 --> 00:14:40,270 It's some typed questions and answers for me to give. 240 00:14:40,446 --> 00:14:43,712 And if I said all that, it would sound like Mr. Swanson over there 241 00:14:43,883 --> 00:14:48,287 was a thief and a swindler who had stolen Mr. Kramer's invention 242 00:14:48,454 --> 00:14:49,717 and then lied about it. 243 00:14:49,889 --> 00:14:51,414 That's enough, Ms. Dunkel. 244 00:14:51,591 --> 00:14:54,789 We're quite capable of examining that paper ourselves. 245 00:14:54,961 --> 00:14:56,759 Please, Your Honor, may I only ask 246 00:14:56,929 --> 00:14:58,591 if there was anything else in the envelope 247 00:14:58,765 --> 00:15:01,098 that the witness can show us? 248 00:15:01,334 --> 00:15:04,498 - Well, Ms. Dunkel? - Yes. 249 00:15:04,670 --> 00:15:06,696 Yes, there was. 250 00:15:06,873 --> 00:15:09,172 And I was going to keep it, 251 00:15:10,042 --> 00:15:12,807 but I just couldn't sleep all night. 252 00:15:13,246 --> 00:15:16,683 So this morning, I went to see Mr. Bates, 253 00:15:16,983 --> 00:15:20,112 and I realized that I just couldn't go through with it. 254 00:15:20,620 --> 00:15:23,180 I just couldn't commit perjury. 255 00:15:23,456 --> 00:15:26,119 Not even for $10,000. 256 00:15:30,930 --> 00:15:32,262 I remember you 257 00:15:32,432 --> 00:15:36,335 because it's not every day someone gives you a 75-cent tip 258 00:15:36,502 --> 00:15:38,869 for handing him a 25-cent cigar. 259 00:15:39,038 --> 00:15:42,531 I know you think you saw me, but I don't even smoke cigars. 260 00:15:42,708 --> 00:15:45,268 I beg your pardon, sir. I saw you light it up. 261 00:15:45,678 --> 00:15:47,943 And besides, the reverend was standing right there. 262 00:15:48,114 --> 00:15:53,746 Well, I thought I recognized you when I first saw you at the counter. 263 00:15:53,920 --> 00:15:57,186 And then when the young lady called your name, I remembered. 264 00:15:57,356 --> 00:15:59,086 But you hadn't seen me for two years. 265 00:15:59,258 --> 00:16:01,978 At the time, you were sitting in the balcony of the Shrine Auditorium 266 00:16:02,128 --> 00:16:04,154 and I was on stage at least a hundred feet away. 267 00:16:04,664 --> 00:16:06,690 Well, I've seen your picture in the papers. 268 00:16:06,866 --> 00:16:09,529 You saw one side of a man's face last night 269 00:16:09,702 --> 00:16:12,365 and then his back in a dimly lit hotel lobby, 270 00:16:12,538 --> 00:16:14,336 and you assume it was me. 271 00:16:15,074 --> 00:16:16,667 I'm sure you saw someone, 272 00:16:16,843 --> 00:16:18,744 perhaps a man who vaguely resembled me, but... 273 00:16:19,178 --> 00:16:22,478 I am sorry to say so, Mr. Mason, 274 00:16:22,849 --> 00:16:23,976 but it was you, 275 00:16:24,250 --> 00:16:27,243 and you met her 276 00:16:27,687 --> 00:16:29,815 and you handed her that envelope. 277 00:16:35,928 --> 00:16:38,159 Seven million dollars! 278 00:16:38,331 --> 00:16:39,731 The patent is theirs. 279 00:16:39,899 --> 00:16:42,099 - Mr. Parkinson, if you'll just... - I knew it was wrong 280 00:16:42,235 --> 00:16:44,670 to let a criminal lawyer handle a case like this. 281 00:16:44,837 --> 00:16:47,671 You know, it's amazing how quickly your opinion changes. 282 00:16:47,840 --> 00:16:50,121 A few days ago after he finished with Swanson's treasurer, 283 00:16:50,276 --> 00:16:53,405 you stood right here in this office and swore that Perry was a genius. 284 00:16:54,046 --> 00:16:56,379 I don't believe Mr. Mason did it, Jess. 285 00:16:56,549 --> 00:16:57,608 That's all it took. 286 00:16:57,783 --> 00:17:01,049 Just one shabby shyster trick that backfired, and we lose. 287 00:17:01,220 --> 00:17:02,984 That's just enough. 288 00:17:03,155 --> 00:17:05,249 I won't listen to any more of this. 289 00:17:05,424 --> 00:17:07,655 Mr. Parkinson, how many times do I have to tell you, 290 00:17:07,827 --> 00:17:09,853 Mr. Mason was in his apartment that night. 291 00:17:10,029 --> 00:17:12,021 Someone even called here to make sure of it. 292 00:17:12,198 --> 00:17:14,895 But can he prove it? Of course not. 293 00:17:15,234 --> 00:17:16,258 Well, they couldn't prove 294 00:17:16,435 --> 00:17:18,301 that Ms. Dunkel really talked to him, either. 295 00:17:18,471 --> 00:17:21,532 And the way Perry tore into those ridiculous typed instructions... 296 00:17:21,707 --> 00:17:24,006 Look, young lady, I'm like the jury. 297 00:17:24,176 --> 00:17:27,635 I have no use for alibis, nor for lies, either. 298 00:17:27,813 --> 00:17:29,893 Mason can make them up until he's blue in the face... 299 00:17:29,982 --> 00:17:32,679 I've heard just about enough out of you too, pal. 300 00:17:32,852 --> 00:17:34,092 We're investigating this frame, 301 00:17:34,253 --> 00:17:35,983 and when the time comes to eat your words... 302 00:17:36,155 --> 00:17:38,090 The bar association is investigating too, 303 00:17:38,257 --> 00:17:39,748 but does that do me any good? 304 00:17:39,926 --> 00:17:41,189 Of course not. 305 00:17:41,360 --> 00:17:44,558 Mason keeps talking about reversals, retrials. 306 00:17:44,730 --> 00:17:48,326 Well, suborning perjury is the only... - Mr. Parkinson, 307 00:17:49,468 --> 00:17:52,233 I told you before we went to court that we were handicapped 308 00:17:52,405 --> 00:17:54,725 since we couldn't find the letter proving Swanson had known 309 00:17:54,874 --> 00:17:57,070 about the offer to buy the patent. 310 00:17:57,243 --> 00:17:59,405 Now, you said you'd find that letter, but you haven't. 311 00:17:59,579 --> 00:18:03,016 Are you trying to blame me for losing a $7 million case? 312 00:18:03,182 --> 00:18:07,051 No. This case isn't lost. I've moved for a mistrial. 313 00:18:07,219 --> 00:18:09,188 I believe we'll have another chance. 314 00:18:09,355 --> 00:18:11,847 But without that letter, there's no guarantee we'll win. 315 00:18:12,024 --> 00:18:13,492 Barbara can do as she pleases, 316 00:18:13,659 --> 00:18:16,891 but as far as I'm concerned, there'll be no second chance for you. 317 00:18:17,063 --> 00:18:18,725 I'll get somebody I can trust. 318 00:18:18,898 --> 00:18:22,096 You've paid for the right to criticize my legal ability, 319 00:18:22,268 --> 00:18:25,170 but I've no intention of listening to attacks on my integrity. 320 00:18:25,338 --> 00:18:26,465 I hope that's clear. 321 00:18:26,973 --> 00:18:28,669 Well, all I can say is, 322 00:18:28,841 --> 00:18:31,868 if I wind up in the poorhouse, I'll have you to thank. 323 00:18:32,178 --> 00:18:33,976 Coming, Barbara? 324 00:18:35,047 --> 00:18:36,606 Barbara. 325 00:18:38,184 --> 00:18:42,417 Look, he's angry and I can't blame him. 326 00:18:42,588 --> 00:18:44,489 But he's wrong. 327 00:18:45,124 --> 00:18:48,526 - You know how sorry we all are. - Sorry? 328 00:18:48,694 --> 00:18:54,429 Well, losing a lawsuit for any reason is disappointing. 329 00:18:56,202 --> 00:18:58,535 Yes, of course. 330 00:18:59,872 --> 00:19:02,364 Look. Look, Barbara, 331 00:19:03,709 --> 00:19:06,406 don't you believe I told the truth? 332 00:19:06,579 --> 00:19:10,744 Do you actually think I delivered that envelope? 333 00:19:10,916 --> 00:19:14,545 Please, I... No. No, I... 334 00:19:15,521 --> 00:19:18,184 I'm sorry. Excuse me. 335 00:19:26,298 --> 00:19:30,360 It's the same the whole world over 336 00:19:30,736 --> 00:19:34,673 It's the poor what gets the blame 337 00:19:34,840 --> 00:19:38,538 It's the rich what gets the gravy, 338 00:19:38,711 --> 00:19:43,945 Oh, ain't it a blooming shame? 339 00:19:58,564 --> 00:20:00,362 See? You can do it. 340 00:20:00,533 --> 00:20:03,059 - Oh, now, slow down. - Just keep your hips moving. 341 00:20:03,235 --> 00:20:05,363 - I can't stop them. Save me. - Come on, Dan. 342 00:20:05,538 --> 00:20:08,406 Oh, no, no, I'm an old man. I've only got the strength of ten. 343 00:20:08,574 --> 00:20:10,167 Ten martinis. 344 00:20:11,744 --> 00:20:13,940 Who shot the piano player? 345 00:20:14,113 --> 00:20:16,878 Hi, kids. Don't stop, don't stop. Just passing through. 346 00:20:17,049 --> 00:20:19,450 Hi, you pretty thing. Hello, kids. 347 00:20:19,618 --> 00:20:21,450 Sure, don't mind him. He just lives here. 348 00:20:21,620 --> 00:20:24,021 Nice party, Dan. Pretty girls. 349 00:20:24,190 --> 00:20:27,058 Uncle Otis, you remember Barbara, don't you? 350 00:20:29,128 --> 00:20:30,648 From when she was on her father's knee, 351 00:20:30,796 --> 00:20:33,265 when he gave me a job 20 years ago. Hello, honey. 352 00:20:33,733 --> 00:20:34,826 Hello. 353 00:20:35,935 --> 00:20:38,097 Barbara, I'm awfully glad to have a chance 354 00:20:38,270 --> 00:20:40,000 to tell you how sorry I am about... 355 00:20:40,172 --> 00:20:41,333 Not a word. 356 00:20:41,507 --> 00:20:44,341 Some people win, some people lose, that's all. 357 00:20:44,510 --> 00:20:45,978 - I know, but... - Besides, 358 00:20:46,145 --> 00:20:48,305 if I had all that money, I might not have the incentive 359 00:20:48,447 --> 00:20:50,939 - to catch a rich husband. - Oh, don't you believe it. 360 00:20:51,117 --> 00:20:52,676 I'm rich, but am I getting anywhere? 361 00:20:52,985 --> 00:20:54,510 Barbara, 362 00:20:54,820 --> 00:20:59,155 if there's ever anything I can do for you, let me know. 363 00:20:59,325 --> 00:21:01,851 Dan, I'll give you the keys to the wine cellar. 364 00:21:02,027 --> 00:21:04,690 Some of these girls might prefer champagne. 365 00:21:04,864 --> 00:21:06,628 Be right back. 366 00:21:13,806 --> 00:21:17,174 Well, that's my favorite uncle talking. 367 00:21:18,110 --> 00:21:20,511 You idiot. Get her out of here. 368 00:21:20,679 --> 00:21:22,399 Where did you meet her? Of all the stupid... 369 00:21:22,515 --> 00:21:23,676 Take it easy. 370 00:21:24,083 --> 00:21:26,109 Now, she's not a sorehead like old Parkinson. 371 00:21:26,285 --> 00:21:28,777 She's a... She's a cute girl, that's all. 372 00:21:28,954 --> 00:21:30,820 And suppose Perry Mason put her up to it? 373 00:21:30,990 --> 00:21:32,515 Maybe even introduced you to her. 374 00:21:32,691 --> 00:21:35,525 - Mason? - Of course. 375 00:21:35,694 --> 00:21:39,597 He's having me followed, stupid, and you're being watched too. 376 00:21:39,765 --> 00:21:42,132 And what will you bet that he's had Paul Drake 377 00:21:42,301 --> 00:21:44,896 sneak a man in out there right now, 378 00:21:45,070 --> 00:21:46,766 dancing to my records, drinking my liquor? 379 00:21:46,939 --> 00:21:49,738 I know all those people, Uncle Otis. 380 00:21:49,909 --> 00:21:52,674 Now, what's the matter with you these days, anyway? 381 00:21:52,845 --> 00:21:55,246 What's the matter with the district attorney's office? 382 00:21:55,414 --> 00:21:56,438 A full month has passed 383 00:21:56,615 --> 00:21:59,050 and not one move yet to prosecute Mason. 384 00:21:59,552 --> 00:22:02,021 Well, you know lawyers, they always protect each other. 385 00:22:02,188 --> 00:22:05,090 Of all the lawyers you had to pick for a frame-up. 386 00:22:05,257 --> 00:22:07,226 So maybe one jury is suckered for a while, but... 387 00:22:07,393 --> 00:22:11,592 Look, there's nothing that can go wrong. It's all over. 388 00:22:11,964 --> 00:22:13,660 We won. 389 00:22:13,833 --> 00:22:18,771 All right. Here, drink it all up. 390 00:22:19,171 --> 00:22:20,571 And you know something? 391 00:22:20,739 --> 00:22:24,540 I should have kicked you out of this house ten years ago. 392 00:22:33,152 --> 00:22:36,520 But you can't kick me out now, can you? 393 00:23:06,518 --> 00:23:08,885 Bit of a parking problem here. 394 00:23:09,054 --> 00:23:10,147 You're late. 395 00:23:10,322 --> 00:23:13,759 I had to make a plane reservation. I'm flying up to San Francisco. 396 00:23:13,926 --> 00:23:14,950 Why? 397 00:23:15,127 --> 00:23:17,323 I didn't tell you you could go to San Francisco. 398 00:23:17,496 --> 00:23:19,931 Well, it's a personal matter. 399 00:23:20,099 --> 00:23:22,091 I'll be back in the office on time tomorrow. 400 00:23:22,268 --> 00:23:24,931 All right, all right, let's get this work cleaned up. 401 00:23:25,104 --> 00:23:29,633 This blasted reorganization needs about five heads instead of two. 402 00:23:29,808 --> 00:23:33,506 Oh, uh, your secretary said this special delivery came 403 00:23:33,679 --> 00:23:36,581 just after you walked out of the office. 404 00:23:38,784 --> 00:23:41,185 It's a board meeting notice from the country club, isn't it? 405 00:23:45,057 --> 00:23:48,027 Mr. Swanson, your secretary tells me you've been upset 406 00:23:48,193 --> 00:23:50,628 by several letters that have come in the mail recently. 407 00:23:50,796 --> 00:23:52,264 My secretary talks too much. 408 00:23:52,431 --> 00:23:55,424 Now, come on, let's get to work on these figures. 409 00:23:56,201 --> 00:23:58,161 Don't you think I should know about these letters? 410 00:23:58,304 --> 00:24:00,102 I mean, if there's something wrong? 411 00:24:00,673 --> 00:24:03,165 Mr. Swanson, ever since you won that lawsuit, 412 00:24:03,342 --> 00:24:05,834 you've been as nervous as a cat. 413 00:24:06,011 --> 00:24:08,708 March, let me remind you of something. 414 00:24:08,881 --> 00:24:10,975 You're just an appointed vice president. 415 00:24:11,550 --> 00:24:15,385 You I can get rid of any time I like. 416 00:24:16,422 --> 00:24:19,324 Of course you can, Mr. Swanson. 417 00:24:58,497 --> 00:25:00,830 "Liverpool Lady." 418 00:25:01,333 --> 00:25:02,801 Sailor missing. 419 00:25:02,968 --> 00:25:04,402 What else? 420 00:25:04,570 --> 00:25:06,766 Well, I don't get this yet. 421 00:25:06,939 --> 00:25:09,499 The Liverpool Lady had just returned from South America. 422 00:25:09,675 --> 00:25:12,008 Three hours after it docked in San Francisco, 423 00:25:12,177 --> 00:25:14,976 March was up there nosing around, and he had a friend with him. 424 00:25:15,147 --> 00:25:17,639 The only name I could get was Nate. 425 00:25:18,250 --> 00:25:20,310 Maybe it's only business, but I doubt it. 426 00:25:20,486 --> 00:25:21,510 Me too. 427 00:25:21,687 --> 00:25:25,146 March and Nate asked questions about the crew, not the cargo. 428 00:25:26,525 --> 00:25:29,723 Did the, uh, mate tell you that? 429 00:25:29,895 --> 00:25:31,488 Yeah, after I slipped him 50 bucks. 430 00:25:31,663 --> 00:25:33,655 Anyway, March was very upset 431 00:25:33,832 --> 00:25:36,392 when he found out a certain sailor had already left the ship, 432 00:25:36,568 --> 00:25:38,093 some character named Grimes, 433 00:25:38,270 --> 00:25:41,502 who told the captain he had to visit the bedside of his dying maiden aunt. 434 00:25:41,673 --> 00:25:43,938 - Good story. - In Los Angeles, yet. 435 00:25:44,109 --> 00:25:48,308 But how all this connects, who Nate is, who Grimes is, I don't know. 436 00:25:48,480 --> 00:25:49,675 For your information, Paul, 437 00:25:49,848 --> 00:25:53,114 the Liverpool Lady was docked in Long Beach for repairs, Pier 42, 438 00:25:53,285 --> 00:25:54,844 during most of last month. 439 00:25:55,020 --> 00:25:56,181 You checked the exact dates? 440 00:25:56,355 --> 00:25:57,846 After you called from San Francisco. 441 00:25:58,023 --> 00:25:59,787 Perry, this is the best lead we've had yet. 442 00:25:59,958 --> 00:26:01,838 I'll get some men out to find this Grimes and... 443 00:26:01,960 --> 00:26:03,121 Perry, she's here. 444 00:26:03,295 --> 00:26:06,823 - Barbara? DELLA: To, uh, sign the tax papers. 445 00:26:06,999 --> 00:26:08,331 Perry. 446 00:26:08,500 --> 00:26:09,968 Only we better move fast. 447 00:26:10,135 --> 00:26:11,728 Hold it, Paul. 448 00:26:12,271 --> 00:26:15,173 Barbara, I've tried to get in touch with you several times. 449 00:26:15,340 --> 00:26:16,774 I know. I've been busy. 450 00:26:17,376 --> 00:26:20,336 Besides, we don't really have anything to say to each other anymore, do we? 451 00:26:20,746 --> 00:26:21,770 I think so. 452 00:26:22,648 --> 00:26:25,413 Oh, look, I've forgotten all about that perjury thing. 453 00:26:25,584 --> 00:26:28,452 - I know you didn't do it. - That's not what I mean. 454 00:26:28,620 --> 00:26:31,351 Barbara, you've gone out five times in the past week 455 00:26:31,523 --> 00:26:32,855 with Dan Swanson. 456 00:26:33,025 --> 00:26:34,118 Six. 457 00:26:34,293 --> 00:26:35,522 Well, what of it? 458 00:26:35,694 --> 00:26:37,959 It's my personal business. 459 00:26:38,330 --> 00:26:40,561 Look, we're making headway in this case. 460 00:26:40,732 --> 00:26:43,861 I don't want you playing at being private detective. 461 00:26:44,303 --> 00:26:47,398 Now, did you have lunch today with Sandra Dunkel? 462 00:26:47,806 --> 00:26:50,332 What are you doing, spying on me? 463 00:26:50,509 --> 00:26:53,308 Sandra Dunkel was my father's secretary once. 464 00:26:53,479 --> 00:26:55,959 And I know how bitter you were about all of those people 465 00:26:56,115 --> 00:26:57,515 at the time of your father's death. 466 00:26:57,649 --> 00:27:00,346 I know how bitter you still are about the Swansons. 467 00:27:00,519 --> 00:27:03,387 Mr. Mason, what I do is my own affair. 468 00:27:03,555 --> 00:27:05,251 You have no right to interfere in it. 469 00:27:05,424 --> 00:27:07,518 Now, maybe I'm just having fun for once. 470 00:27:07,693 --> 00:27:10,026 And maybe you're headed for danger. 471 00:27:10,195 --> 00:27:12,391 Barbara, I told you to be patient. 472 00:27:12,564 --> 00:27:15,466 Experts have tried to find the truth about your father's patent. 473 00:27:15,634 --> 00:27:17,364 If you'll just give us time. 474 00:27:17,536 --> 00:27:20,904 Just leave me alone. 475 00:27:25,677 --> 00:27:27,578 Perry Mason's office. 476 00:27:27,746 --> 00:27:29,510 It's for you, Paul. 477 00:27:32,851 --> 00:27:34,114 Drake speaking. 478 00:27:34,286 --> 00:27:35,549 Yeah, Joe. 479 00:27:35,721 --> 00:27:37,815 The bank? What about it? 480 00:27:39,358 --> 00:27:40,951 What? 481 00:27:41,527 --> 00:27:44,622 Joe, you just got yourself a raise. 482 00:27:45,264 --> 00:27:48,325 All of a sudden, Mr. Otis Swanson has started raising money. 483 00:27:48,500 --> 00:27:49,934 He's liquidated stocks, bonds 484 00:27:50,102 --> 00:27:52,264 and drawn cash out of his private bank accounts. 485 00:27:52,571 --> 00:27:55,200 Altogether, $200,000. 486 00:27:55,374 --> 00:27:57,343 - Perry. - Yeah, that's interesting. 487 00:27:57,643 --> 00:27:58,941 Interesting? 488 00:27:59,111 --> 00:28:01,205 You wanna bet that two and two adds up to blackmail? 489 00:28:01,647 --> 00:28:03,582 Paul, I'm worried about her. 490 00:28:04,917 --> 00:28:07,011 About Barbara? 491 00:28:07,186 --> 00:28:09,626 Why don't you start worrying about your own neck for a change? 492 00:28:11,156 --> 00:28:15,355 With the two of you to help, I'm well taken care of. 493 00:28:15,527 --> 00:28:17,223 There's just no one to take care of her. 494 00:28:17,863 --> 00:28:20,662 Della, pour a little water on his head, will you, 495 00:28:20,832 --> 00:28:22,592 while I go and try to save his stubborn neck? 496 00:28:22,734 --> 00:28:24,259 Paul, I want you to stay with her. 497 00:28:24,736 --> 00:28:27,638 But if we work fast enough and if the DA will cooperate... 498 00:28:27,806 --> 00:28:30,605 I want you to stay with Barbara. 499 00:29:35,040 --> 00:29:38,636 It's the same the whole world over 500 00:29:39,077 --> 00:29:42,275 It's the poor what gets the blame 501 00:29:42,881 --> 00:29:46,215 It's the rich what gets the gravy 502 00:29:46,385 --> 00:29:50,288 Oh, ain't it a blooming shame? 503 00:29:59,464 --> 00:30:01,399 Well, I'll be. 504 00:30:04,970 --> 00:30:05,994 Swanson. 505 00:30:11,009 --> 00:30:12,238 Stay there, you. 506 00:30:12,411 --> 00:30:13,504 Help! 507 00:30:13,679 --> 00:30:15,978 Murder! Police! 508 00:30:17,883 --> 00:30:19,613 Police! 509 00:30:20,218 --> 00:30:22,016 Murder! 510 00:30:24,956 --> 00:30:29,018 Oh, please. Please, help me. 511 00:30:37,102 --> 00:30:41,335 And in the course of that struggle, Your Honor, a shot was fired, 512 00:30:41,506 --> 00:30:44,499 and Otis Swanson met his death. 513 00:30:45,243 --> 00:30:47,974 The state will demonstrate that this girl, Barbara Kramer, 514 00:30:48,146 --> 00:30:51,207 had every reason to hate Otis Swanson, 515 00:30:51,383 --> 00:30:55,718 for she believed that Swanson had not only ruined her father's life, 516 00:30:55,887 --> 00:30:59,449 but had stolen his lifework as well. 517 00:30:59,891 --> 00:31:03,487 The state will show that there is every reason to believe 518 00:31:03,662 --> 00:31:05,688 that this same Barbara Kramer 519 00:31:05,864 --> 00:31:08,299 is the girl who fired that fatal shot 520 00:31:08,467 --> 00:31:12,097 and who should therefore stand trial in superior court for murder. 521 00:31:12,270 --> 00:31:15,206 The defendant was quite hysterical when I arrived, Mr. Burger. 522 00:31:15,374 --> 00:31:17,104 She was quite disheveled, as I said. 523 00:31:17,275 --> 00:31:19,506 She had blood on her hands and on her skirt. 524 00:31:19,678 --> 00:31:21,278 And blood also found on this handkerchief 525 00:31:21,446 --> 00:31:23,074 identified as belonging to Paul Drake? 526 00:31:23,248 --> 00:31:25,808 She was wiping her hands on that handkerchief when I walked in. 527 00:31:27,252 --> 00:31:30,518 Lieutenant, I show you now this .45-caliber revolver 528 00:31:30,689 --> 00:31:32,624 identified by Ballistics as the murder weapon, 529 00:31:32,791 --> 00:31:35,625 and I ask you what further tests you had it subjected to. 530 00:31:35,794 --> 00:31:38,075 Well, there was blood all over the gun, Mr. Burger. 531 00:31:38,397 --> 00:31:39,922 It's identified as the victim's blood, 532 00:31:40,098 --> 00:31:42,465 we tested it for fingerprints, none were identifiable. 533 00:31:42,634 --> 00:31:44,594 By the way, when you found the weapon, lieutenant, 534 00:31:44,736 --> 00:31:47,262 did you notice anything particular about its condition? 535 00:31:47,439 --> 00:31:49,806 Yes, we did. The gun was new, 536 00:31:49,975 --> 00:31:53,639 and there were traces of Cosmoline on the working parts and on the barrel. 537 00:31:53,812 --> 00:31:55,576 And in the course of your investigation, 538 00:31:55,747 --> 00:31:58,478 did you find any other traces of Cosmoline? 539 00:31:58,650 --> 00:31:59,777 Yes, we did. 540 00:31:59,951 --> 00:32:03,979 Chemical tests proved that spots on the defendant's skirt 541 00:32:04,523 --> 00:32:06,458 were Cosmoline stains. 542 00:32:06,625 --> 00:32:08,617 When I first saw him, I didn't know he was dead. 543 00:32:08,794 --> 00:32:11,234 I was kneeling by the body and the gun was there on the floor. 544 00:32:11,363 --> 00:32:13,832 As having been found at the scene of the crime. 545 00:32:13,999 --> 00:32:15,865 It's too bad, incidentally, Mr. Mason, 546 00:32:16,034 --> 00:32:18,936 that this letter wasn't available at a recent civil suit. 547 00:32:19,104 --> 00:32:22,802 Would you tell us, lieutenant, exactly where you found this letter? 548 00:32:22,974 --> 00:32:25,054 When I arrived on the scene of the crime, Mr. Burger, 549 00:32:25,210 --> 00:32:28,044 I removed that letter from Barbara Kramer's purse. 550 00:32:30,215 --> 00:32:32,116 You found no money anywhere? 551 00:32:32,284 --> 00:32:35,152 Other than a normal amount of cash in the victim's pocket? 552 00:32:35,320 --> 00:32:38,449 No, sir, I didn't, but we conducted a thorough search. 553 00:32:38,623 --> 00:32:40,592 You were aware that Mr. Swanson had taken home 554 00:32:40,759 --> 00:32:43,490 nearly $200,000 in cash that same day? 555 00:32:43,662 --> 00:32:45,631 - Yes, I was. MASON: Didn't that money, 556 00:32:45,797 --> 00:32:49,256 coupled with the existence of this extremely valuable letter, 557 00:32:49,434 --> 00:32:52,063 suggest to you the possibility of a blackmail killing? 558 00:32:52,237 --> 00:32:54,001 Blackmail, Mr. Mason, not killing. 559 00:32:54,172 --> 00:32:55,196 Why differentiate? 560 00:32:55,373 --> 00:32:57,533 Couldn't a blackmailer have gone into that room and...? 561 00:32:57,642 --> 00:32:59,042 Killed Otis Swanson? 562 00:32:59,211 --> 00:33:01,510 Left the blackmail letter? Taken the money? 563 00:33:01,680 --> 00:33:02,841 Hardly, Mr. Mason. 564 00:33:03,014 --> 00:33:05,006 Your client herself stated 565 00:33:05,183 --> 00:33:08,085 that she saw the blackmail letter and the money right there on the desk. 566 00:33:08,253 --> 00:33:10,552 No, Mr. Burger, I did not blackmail anybody. 567 00:33:10,722 --> 00:33:12,418 I didn't even know about any letter. 568 00:33:12,591 --> 00:33:14,856 That's all right, Ms. Dunkel. Thank you. 569 00:33:15,026 --> 00:33:17,860 I just thought you should have a chance to clear yourself. 570 00:33:18,029 --> 00:33:19,588 Counselor? 571 00:33:21,166 --> 00:33:24,625 Ms. Dunkel, you once stated in another court 572 00:33:24,803 --> 00:33:27,796 that I had personally handed you some typed instructions 573 00:33:27,973 --> 00:33:29,271 in the Babson Arms Hotel. 574 00:33:29,441 --> 00:33:31,205 Just a moment. 575 00:33:31,376 --> 00:33:35,541 Mr. Burger, aren't you going to object to this unrelated matter? 576 00:33:35,714 --> 00:33:36,841 On the contrary, Your Honor, 577 00:33:37,015 --> 00:33:39,575 I feel that everyone should have a chance to clear himself. 578 00:33:39,751 --> 00:33:41,276 Including the defendant? 579 00:33:41,453 --> 00:33:43,115 Thank you, Mr. Burger. 580 00:33:43,288 --> 00:33:45,382 Yes, I remember what I testified before, 581 00:33:45,557 --> 00:33:47,583 and I thought I was telling the truth. 582 00:33:47,759 --> 00:33:50,092 Did you not hear Mr. Paul Drake describe the man he saw 583 00:33:50,262 --> 00:33:51,855 through the window of the Swanson house? 584 00:33:52,030 --> 00:33:53,089 Yes. 585 00:33:53,265 --> 00:33:55,530 A man who bore a striking resemblance to me? 586 00:33:55,700 --> 00:33:56,724 Yes. 587 00:33:56,902 --> 00:33:59,804 Perhaps you could tell us a little more about him. 588 00:34:00,372 --> 00:34:02,568 No, I never saw such a person. 589 00:34:02,741 --> 00:34:05,210 Did Mr. Swanson say anything to you about this man 590 00:34:05,377 --> 00:34:08,279 when you visited his house that evening a few hours before his death? 591 00:34:08,446 --> 00:34:10,574 - No. - But you did visit with Mr. Swanson. 592 00:34:10,749 --> 00:34:13,776 Now why? Why did you go to his house, Ms. Dunkel? 593 00:34:13,952 --> 00:34:15,921 I didn't visit with him. 594 00:34:16,087 --> 00:34:17,385 He was too busy to talk. 595 00:34:17,556 --> 00:34:19,115 He was all upset. 596 00:34:19,291 --> 00:34:21,920 I was only there one minute. 597 00:34:22,160 --> 00:34:25,460 I called his office about a quarter of 7, 598 00:34:25,630 --> 00:34:29,089 but the phone just rang twice and then it disconnected. 599 00:34:29,267 --> 00:34:31,168 So I went on out to his house. 600 00:34:31,336 --> 00:34:34,033 I asked why you went to see him, Ms. Dunkel. 601 00:34:34,205 --> 00:34:35,833 Because his nephew, Dan 602 00:34:36,007 --> 00:34:39,466 had set it up for me to meet his uncle that night about a job. 603 00:34:40,011 --> 00:34:43,641 When I knew I was going to be late, I... That's why I called. 604 00:34:44,182 --> 00:34:47,380 You've been seeing quite a lot of Dan Swanson lately, 605 00:34:47,552 --> 00:34:49,783 - isn't that correct? - No. 606 00:34:49,955 --> 00:34:52,220 Well, he's dated me a couple of times. 607 00:34:52,390 --> 00:34:54,382 That doesn't mean anything. 608 00:34:54,559 --> 00:34:57,290 What have you been doing, having me followed or something? 609 00:34:57,462 --> 00:34:59,158 Yes, Ms. Dunkel, I have. 610 00:35:00,398 --> 00:35:01,923 That's all, thank you. 611 00:35:02,100 --> 00:35:04,092 All right, Mr. Swanson, it's not necessary for you 612 00:35:04,269 --> 00:35:07,831 to demonstrate any further that you're an unfriendly witness. 613 00:35:08,006 --> 00:35:11,170 I'll repeat my last question. I want a straight answer. 614 00:35:11,343 --> 00:35:15,007 Where were you at the time your uncle was murdered? 615 00:35:16,414 --> 00:35:18,212 I guess I was asleep in the rumpus room. 616 00:35:18,383 --> 00:35:20,409 It's a separate place out back by the pool. 617 00:35:20,585 --> 00:35:25,387 And was there anyone with you at the time that you fell asleep? 618 00:35:26,758 --> 00:35:29,193 - Barbara, the defendant. - Mm-hm. 619 00:35:29,361 --> 00:35:31,081 Would you tell us, please, what you remember 620 00:35:31,229 --> 00:35:33,630 about the evening up to that point? 621 00:35:34,065 --> 00:35:37,058 Well, when Barbara came, we were going to call some couples 622 00:35:37,235 --> 00:35:40,672 and have a little party, but, uh... - Mm-hm. But what? 623 00:35:40,839 --> 00:35:43,070 Well, I guess I had too much, that's all. I fell asleep. 624 00:35:43,241 --> 00:35:45,642 Had you been drinking before you came home? 625 00:35:45,810 --> 00:35:46,971 Yes, that's all it was. 626 00:35:47,145 --> 00:35:48,477 And did you continue afterwards? 627 00:35:48,647 --> 00:35:50,878 Did you have more to drink after Ms. Kramer arrived? 628 00:35:51,049 --> 00:35:52,347 A couple, I guess. 629 00:35:52,517 --> 00:35:54,748 And who made those drinks, Mr. Swanson? 630 00:35:54,919 --> 00:35:56,547 Look, I don't think that really matters. 631 00:35:56,721 --> 00:35:58,713 I'll decide what matters here, Mr. Swanson. 632 00:35:58,890 --> 00:36:00,722 Now listen to my question carefully. 633 00:36:00,892 --> 00:36:04,329 Who prepared the drink or drinks which actually put you to sleep? 634 00:36:04,596 --> 00:36:06,155 Well, she... 635 00:36:06,665 --> 00:36:09,032 She made it a little strong, I guess. 636 00:36:09,334 --> 00:36:10,893 Thank you. 637 00:36:13,471 --> 00:36:16,202 Now, I show you these keys, Mr. Swanson. 638 00:36:16,374 --> 00:36:18,536 Lieutenant Drumm testified that he found them 639 00:36:18,710 --> 00:36:21,111 in the defendant's purse after the murder. 640 00:36:21,446 --> 00:36:24,109 Among them is a key to your uncle's house. 641 00:36:24,382 --> 00:36:25,907 To whom do these keys belong? 642 00:36:26,217 --> 00:36:28,118 Those are my keys. 643 00:36:28,286 --> 00:36:32,121 And where were they before you passed out? 644 00:36:35,060 --> 00:36:36,824 They were in my pocket. 645 00:36:36,995 --> 00:36:38,429 My appointment was for 9:30 646 00:36:38,596 --> 00:36:40,276 and that's when I got to the Swanson house. 647 00:36:40,432 --> 00:36:41,525 He was already dead. 648 00:36:41,700 --> 00:36:44,864 May I ask what your appointment was about, Mr. Parkinson? 649 00:36:45,036 --> 00:36:47,528 He was trying to get me to work for him. 650 00:36:47,706 --> 00:36:50,540 To work for him? I thought you were bitter enemies. 651 00:36:50,709 --> 00:36:52,200 We were. 652 00:36:52,377 --> 00:36:54,346 But we'd all been together once. 653 00:36:54,512 --> 00:36:57,539 Old John Kramer, Swanson, March and myself. 654 00:36:57,716 --> 00:36:59,048 And business is business. 655 00:36:59,217 --> 00:37:00,515 I'll work for anybody, 656 00:37:00,685 --> 00:37:02,415 for the devil himself if he pays me enough. 657 00:37:02,587 --> 00:37:04,249 You mind telling us what happened 658 00:37:04,422 --> 00:37:06,220 when you arrived at the Swanson house? 659 00:37:06,391 --> 00:37:09,054 I noticed a car parked on the street. 660 00:37:09,227 --> 00:37:12,493 I figured the driveway might be full, so I parked my own car on the street. 661 00:37:12,664 --> 00:37:14,997 And did you happen to recognize that other car? 662 00:37:15,166 --> 00:37:17,294 Yes. It belonged to Paul Drake. 663 00:37:17,469 --> 00:37:20,837 I thought I recognized it, so I checked the registration card. 664 00:37:21,005 --> 00:37:22,325 I see. What happened then? 665 00:37:22,474 --> 00:37:24,500 While I was doing that, I heard yelling. 666 00:37:24,676 --> 00:37:26,338 "Help! Murder!" That sort of thing. 667 00:37:26,511 --> 00:37:28,309 And then I saw a man. 668 00:37:28,480 --> 00:37:31,348 He looked like a bum. He didn't see me. 669 00:37:31,516 --> 00:37:34,315 He ran down the driveway toward the other street. 670 00:37:34,486 --> 00:37:36,853 And what did you do then, Mr. Parkinson? 671 00:37:37,021 --> 00:37:38,853 I did what anybody would have done. 672 00:37:39,023 --> 00:37:41,219 I ran up to the house to see what was the matter. 673 00:37:41,392 --> 00:37:45,523 And there was poor Barbara in hysterics and this man Drake. 674 00:37:45,697 --> 00:37:47,928 - Your Honor. JUDGE: Yes, Mr. Mason? 675 00:37:48,099 --> 00:37:50,364 I'm sorry to interrupt this testimony, 676 00:37:50,535 --> 00:37:53,937 but may I ask the court's indulgence for a moment or two? 677 00:37:54,839 --> 00:37:56,171 All right. 678 00:38:06,384 --> 00:38:08,649 I'm glad you called, Paul. 679 00:38:08,820 --> 00:38:11,551 I'd like you to check Swanson's office telephone. 680 00:38:11,723 --> 00:38:14,363 See if anyone reported trouble on the line the night of the murder. 681 00:38:14,526 --> 00:38:16,366 Yeah, but it's liable to take 30 or 40 seconds. 682 00:38:16,528 --> 00:38:18,588 Hey, hurry it up in there, will you? 683 00:38:18,763 --> 00:38:20,043 I'm having trouble on this line. 684 00:38:20,198 --> 00:38:22,929 I was only reaching for me bitter, that's all. 685 00:38:23,101 --> 00:38:24,967 Now, look, you spilled it. 686 00:38:25,303 --> 00:38:29,798 Blimey, it's a whole nation of inhospitality. 687 00:38:34,379 --> 00:38:36,211 Oh, no, sir. No, sir. 688 00:38:36,381 --> 00:38:39,044 I wouldn't presume to say there was any similarity 689 00:38:39,217 --> 00:38:41,083 between your lordship and myself. 690 00:38:41,386 --> 00:38:46,848 Thank you, Mr. Grimes, but I asked if you had ever impersonated me. 691 00:38:47,025 --> 00:38:49,324 No, how could I do that? 692 00:38:49,594 --> 00:38:51,995 Had I ever heard of Perry Mason? 693 00:38:52,297 --> 00:38:55,290 Oh, not that it's not a distinguished sounding name, mind you. 694 00:38:55,466 --> 00:38:58,766 Mr. Grimes, you've been cautioned of your rights here, 695 00:38:58,937 --> 00:39:00,132 but I think you would do well 696 00:39:00,305 --> 00:39:02,797 to let the court protect those rights for you. 697 00:39:02,974 --> 00:39:04,670 You just tell the truth. 698 00:39:04,843 --> 00:39:08,974 That's exactly what I was going to say myself, Your Eminence. 699 00:39:09,147 --> 00:39:11,946 True, I did get dressed up a bit like his nibs 700 00:39:12,116 --> 00:39:14,847 with a fancy bit of hair on top and all that. 701 00:39:15,019 --> 00:39:16,920 And you went to the Babson Arms Hotel 702 00:39:17,088 --> 00:39:18,784 and handed the young lady an envelope? 703 00:39:19,424 --> 00:39:22,758 But I meant you no harm, Mr. Mason. 704 00:39:22,927 --> 00:39:25,453 There was nothing personal in it. 705 00:39:25,630 --> 00:39:27,394 No, only money, I suppose. 706 00:39:27,565 --> 00:39:30,296 - How much? GRIMES: Two thousand dollars. 707 00:39:30,635 --> 00:39:33,264 That's the truth. No more, no less. 708 00:39:33,438 --> 00:39:35,464 Who gave you that money? 709 00:39:37,242 --> 00:39:40,872 Mr. Otis Swanson, it was. 710 00:39:41,045 --> 00:39:42,638 He did it all. 711 00:39:42,981 --> 00:39:46,975 Oh, but if I'd known it was all so dishonest... 712 00:39:47,151 --> 00:39:48,175 You knew it all right, 713 00:39:48,353 --> 00:39:51,482 otherwise you wouldn't have come back to blackmail him. 714 00:39:51,656 --> 00:39:53,147 To what? 715 00:39:53,324 --> 00:39:56,089 Oh, no, no, your lordship. 716 00:39:56,261 --> 00:40:00,323 It was you who wrote him letters asking for $200,000. 717 00:40:00,498 --> 00:40:02,262 It ain't so! It ain't! 718 00:40:02,433 --> 00:40:04,902 Ten, 10, that's all I would have asked. 719 00:40:05,069 --> 00:40:06,799 Ten? What do you mean? 720 00:40:06,971 --> 00:40:08,564 Now, look here. 721 00:40:08,740 --> 00:40:11,232 Could I write anybody letters? 722 00:40:11,409 --> 00:40:12,843 My ship has been at sea, ain't it? 723 00:40:13,011 --> 00:40:16,140 So all I knew of the world was from old newspapers. 724 00:40:16,414 --> 00:40:18,906 I asked what you meant by $10,000. 725 00:40:19,284 --> 00:40:21,879 I read of that trial. 726 00:40:22,120 --> 00:40:25,648 Ten thousand is what you were going to pay her, wasn't it? 727 00:40:25,957 --> 00:40:28,756 "You," in a manner of speaking, that is. 728 00:40:28,927 --> 00:40:32,694 Hell, all I figured was that if perjury was worth so much, 729 00:40:32,864 --> 00:40:36,824 then maybe my forgetfulness might be worth the same thing. 730 00:40:37,001 --> 00:40:38,799 It's not blackmail, Your Honor, it's not. 731 00:40:38,970 --> 00:40:41,804 I wouldn't have thought of it for a second 732 00:40:41,973 --> 00:40:46,206 if I hadn't had a bit of bad luck with the dice. 733 00:40:46,377 --> 00:40:49,745 So when the Liverpool Lady docked in San Francisco, 734 00:40:49,914 --> 00:40:51,507 you hurried down here, 735 00:40:51,683 --> 00:40:54,084 called Mr. Swanson on the phone... 736 00:40:54,252 --> 00:40:57,780 No, no, no, I didn't call him. 737 00:40:58,056 --> 00:41:01,117 Considering the confidential nature of our dealings, 738 00:41:01,292 --> 00:41:05,923 I thought it would be more private just to go and see him. 739 00:41:06,097 --> 00:41:08,623 But when I did, 740 00:41:09,133 --> 00:41:13,195 when I looked in that window and saw what I saw, 741 00:41:13,371 --> 00:41:15,397 oh, it was horrible, 742 00:41:15,573 --> 00:41:18,236 just plain bloody horrible. 743 00:41:18,409 --> 00:41:21,868 Why did you go running down that drive yelling, "murder, police," 744 00:41:22,313 --> 00:41:24,908 and then disappear? Why didn't you get help? 745 00:41:25,283 --> 00:41:26,945 I got over the shakes. 746 00:41:27,118 --> 00:41:32,750 I mean, look, the awful embarrassment of the position I'm in now. 747 00:41:32,924 --> 00:41:35,689 You gave the entire police force and Mr. Drake 748 00:41:35,860 --> 00:41:37,692 a devil of a time finding you. 749 00:41:37,996 --> 00:41:40,989 Didn't you realize you'd be needed as a material witness? 750 00:41:41,165 --> 00:41:43,862 Oh, Mr. Mason, your lordship, sir, 751 00:41:44,035 --> 00:41:49,440 I could kill myself for being such a thorn in your side. 752 00:41:49,941 --> 00:41:52,877 A nemesis, that's what I am. 753 00:41:53,044 --> 00:41:55,309 A nemesis. 754 00:41:55,480 --> 00:41:59,474 How could I know of such money as $200,000? 755 00:41:59,650 --> 00:42:02,814 How could I know to write any letters? 756 00:42:02,987 --> 00:42:05,388 Of course not, Mr. Grimes, 757 00:42:05,590 --> 00:42:08,685 and there were other letters which you certainly couldn't know about. 758 00:42:08,860 --> 00:42:11,955 So now just tell me, at whom were you pointing? 759 00:42:12,130 --> 00:42:13,462 "Ask him," you said. 760 00:42:16,401 --> 00:42:20,930 Bless you, governor, I am trying to help you. 761 00:42:21,105 --> 00:42:25,542 It's, uh... It's him I meant. 762 00:42:25,710 --> 00:42:28,874 Perhaps I neglected to mention he hired me too. 763 00:42:29,047 --> 00:42:32,381 Young Mr. Swanson. Him. 764 00:42:32,550 --> 00:42:35,987 I'd like to see Mr. Swanson return to the stand, Mr. Burger. 765 00:42:36,721 --> 00:42:37,961 May it please the court, 766 00:42:38,122 --> 00:42:42,423 first I'd like to ask a few more questions of Mr. William March. 767 00:42:42,593 --> 00:42:47,088 I don't know, I worked till 8:00, maybe 8:30. 768 00:42:47,265 --> 00:42:48,631 I often work late. 769 00:42:48,933 --> 00:42:51,232 You were working in your own office, I suppose. 770 00:42:51,402 --> 00:42:52,426 Naturally. 771 00:42:52,603 --> 00:42:55,072 Where you took a few telephone calls. 772 00:42:55,239 --> 00:42:57,708 I may have. I guess I did. 773 00:42:57,875 --> 00:43:01,676 But if the phone rang in another office, Swanson's office, for instance, 774 00:43:01,846 --> 00:43:03,086 it would have rung three times, 775 00:43:03,214 --> 00:43:05,547 and then the answering service would have picked it up, 776 00:43:05,716 --> 00:43:07,708 - isn't that correct? - Yes. 777 00:43:07,885 --> 00:43:10,320 And if the girl judged the call important, 778 00:43:10,488 --> 00:43:12,408 she'd have put it through to Mr. Swanson at home? 779 00:43:12,557 --> 00:43:13,889 To his unlisted number? 780 00:43:14,058 --> 00:43:15,788 That's the usual procedure. 781 00:43:16,594 --> 00:43:18,688 Your offices are next to each other? 782 00:43:19,263 --> 00:43:22,665 I wouldn't have noticed his phone, if that's what you're driving at. 783 00:43:22,834 --> 00:43:26,532 No, all that concerns me now is that Ms. Dunkel testified earlier 784 00:43:26,804 --> 00:43:29,137 that she called Mr. Swanson's office. 785 00:43:29,507 --> 00:43:33,171 The telephone rang twice and then apparently disconnected. 786 00:43:33,344 --> 00:43:35,142 Well, now really, Mr. Mason. 787 00:43:35,313 --> 00:43:36,553 Unless it had rung twice 788 00:43:36,681 --> 00:43:39,241 and then someone took it off the hook, of course. 789 00:43:39,417 --> 00:43:41,337 That would've given the same effect, wouldn't it? 790 00:43:41,586 --> 00:43:43,680 Well, I guess so. 791 00:43:43,855 --> 00:43:46,882 Look, here, I may have taken his phone off. 792 00:43:47,058 --> 00:43:49,152 Well, the point is... 793 00:43:49,460 --> 00:43:52,362 Yes, I just didn't want to say here 794 00:43:52,530 --> 00:43:55,557 that I'd been in his office that evening, that's all. 795 00:43:55,733 --> 00:43:58,202 I didn't wanna be bothered with his calls. 796 00:44:00,071 --> 00:44:03,701 You didn't want to be bothered? 797 00:44:04,041 --> 00:44:07,375 Wasn't it that you didn't want Mr. Swanson to be bothered? 798 00:44:07,545 --> 00:44:10,344 Not by calls, by one particular call. 799 00:44:10,515 --> 00:44:12,882 A call you were afraid would be rung through to Mr. Swanson 800 00:44:13,050 --> 00:44:15,884 by the answering service if you let the phone ring three times? 801 00:44:16,053 --> 00:44:17,646 - What call? MASON: Perhaps from the man 802 00:44:17,822 --> 00:44:19,882 you'd hurried up to San Francisco to see, 803 00:44:20,057 --> 00:44:21,650 the man who had already left his ship, 804 00:44:21,826 --> 00:44:25,388 the man you were afraid would get to Mr. Swanson before you could, 805 00:44:25,663 --> 00:44:28,633 the man that you knew had been mailing Swanson blackmail letters. 806 00:44:28,799 --> 00:44:29,823 That's preposterous! 807 00:44:30,001 --> 00:44:31,492 - You deny you went? - No. 808 00:44:31,669 --> 00:44:34,833 Mr. March, who else was blackmailing Otis Swanson? 809 00:44:35,206 --> 00:44:36,401 Who else? 810 00:44:36,574 --> 00:44:39,567 Who else besides poor, simple, bumbling Mr. Grimes 811 00:44:39,744 --> 00:44:41,679 who wanted his $10,000, 812 00:44:41,979 --> 00:44:44,175 but who, by barging in, was upsetting the apple cart 813 00:44:44,348 --> 00:44:47,341 for someone else who was playing for much higher stakes? 814 00:44:47,518 --> 00:44:51,888 He was receiving blackmail letters, anonymous, that's all I know. 815 00:44:52,056 --> 00:44:55,185 It had to be someone who understood the business, didn't it? 816 00:44:55,359 --> 00:44:57,385 Someone who had been close to John Kramer? 817 00:44:57,562 --> 00:44:59,394 I don't know what you're talking about. 818 00:44:59,564 --> 00:45:00,588 No? 819 00:45:00,898 --> 00:45:02,338 Perhaps you'd rather have me subpoena 820 00:45:02,500 --> 00:45:04,059 a gentleman you know as Nate. 821 00:45:04,235 --> 00:45:06,295 Now, he may know what I'm talking about. 822 00:45:06,470 --> 00:45:08,666 All right! All right, yes. 823 00:45:08,839 --> 00:45:10,535 Yes, I was the one. 824 00:45:10,708 --> 00:45:12,802 It all started when Otis Swanson received a letter 825 00:45:12,977 --> 00:45:15,708 from a relative who worked for A&T Industries. 826 00:45:16,214 --> 00:45:20,709 It tipped him that they were prepared to pay 7 million for Kramer's patent. 827 00:45:20,885 --> 00:45:26,051 Swanson rushed to see Kramer to negotiate and close the deal. 828 00:45:26,224 --> 00:45:29,956 And John Kramer, of course, did not know of the forthcoming offer? 829 00:45:30,127 --> 00:45:31,652 Not till I told him, no. 830 00:45:31,829 --> 00:45:34,765 - What did Kramer do? - Well, he was furious. 831 00:45:34,932 --> 00:45:37,697 He promised me an executive position 832 00:45:37,868 --> 00:45:40,633 if I could get a photostatic copy of the letter. 833 00:45:40,805 --> 00:45:42,364 It took me a couple of days to get it. 834 00:45:42,540 --> 00:45:45,442 By that time, John Kramer was dead. 835 00:45:45,710 --> 00:45:49,670 So you remained silent during a lengthy lawsuit 836 00:45:49,847 --> 00:45:52,612 and went along with the arrangement to frame me. 837 00:45:52,783 --> 00:45:55,617 I wanna know, Mr. March, why you stood by Swanson. 838 00:45:55,786 --> 00:45:58,813 Well, Swanson didn't know I had a copy of the incriminating letter. 839 00:45:58,990 --> 00:46:00,583 That was the only way I had 840 00:46:00,758 --> 00:46:02,989 to prevent him from replacing me someday. 841 00:46:03,160 --> 00:46:05,322 But he was going to do that anyway, wasn't he? 842 00:46:05,496 --> 00:46:08,625 - Bringing in Jess Parkinson? - Yes. 843 00:46:08,799 --> 00:46:13,032 So I decided all I could do was charge Swanson a big price and then get out. 844 00:46:13,204 --> 00:46:16,038 So you went to his house and you fought with him? 845 00:46:18,309 --> 00:46:22,542 Well, the company, everything just got too big for me. 846 00:46:22,713 --> 00:46:25,205 Even Swanson himself. 847 00:46:25,916 --> 00:46:29,853 When he saw who it was, there to deliver the photostat, 848 00:46:30,021 --> 00:46:31,649 to collect the money, 849 00:46:31,822 --> 00:46:34,587 he turned purple. He didn't even speak to me. 850 00:46:34,759 --> 00:46:37,627 He just knocked me down and then he pulled a gun on me. 851 00:46:37,795 --> 00:46:40,788 - And you grabbed the gun? - No, no, that's not true. 852 00:46:40,965 --> 00:46:42,957 I didn't even try to take the gun away from him. 853 00:46:43,134 --> 00:46:46,627 So he took the photostat and he didn't give me the money. 854 00:46:46,804 --> 00:46:49,706 He just said that he would settle with me in his own way later. 855 00:46:49,874 --> 00:46:53,333 He said I'd be killed if I ever even opened my mouth. 856 00:46:53,544 --> 00:46:57,037 He literally drove me out of his house. 857 00:46:57,214 --> 00:46:59,183 Thank you, Mr. March, 858 00:47:00,184 --> 00:47:03,848 but if you left there, leaving Swanson alive, 859 00:47:04,021 --> 00:47:06,513 leaving both the money and the letter, 860 00:47:07,224 --> 00:47:11,218 then who would have killed him and taken one but not the other? 861 00:47:11,495 --> 00:47:14,397 Everyone around him knew of the importance of that letter, 862 00:47:14,665 --> 00:47:17,100 the danger of leaving such evidence. 863 00:47:17,435 --> 00:47:21,497 Everyone, that is, except for one man. 864 00:47:25,876 --> 00:47:28,607 It's a lie! A bloody lie! 865 00:47:28,779 --> 00:47:30,941 After you came back? 866 00:47:31,248 --> 00:47:33,877 You killed Swanson, took the money but couldn't get out the gate 867 00:47:34,051 --> 00:47:37,613 because Paul Drake's car was there and Mr. Parkinson arrived. 868 00:47:37,788 --> 00:47:41,486 So you went back to the house, singing, and looked in, 869 00:47:41,659 --> 00:47:45,357 made sure you were seen looking in to give yourself an alibi. 870 00:47:45,529 --> 00:47:49,591 All lies. A pack of bleeding lies! 871 00:47:50,201 --> 00:47:53,729 Spare us any more playacting, Mr. Grimes. 872 00:47:56,140 --> 00:47:58,735 Well, it's me you're pointing a finger at. 873 00:48:01,078 --> 00:48:04,947 Well, old Grimes ain't the only playactor. 874 00:48:05,116 --> 00:48:09,212 What one of you ain't playacting and posing in a panto of your own? 875 00:48:09,387 --> 00:48:10,980 Look at yourselves. 876 00:48:11,155 --> 00:48:14,887 The sniveling, drunken nephew who pretends to be a man. 877 00:48:15,192 --> 00:48:19,960 A viper at the bosom who plays the good and dear friend. 878 00:48:20,264 --> 00:48:23,894 And a blackmailer without the guts and gall to carry it off. 879 00:48:24,201 --> 00:48:27,399 Ain't it the bleeding truth, governor? 880 00:48:27,571 --> 00:48:29,767 Oh, not a man among them. 881 00:48:29,940 --> 00:48:34,310 A whole company of liars and cheats. 882 00:48:54,098 --> 00:48:57,557 Oh, it's a shame, guv. 883 00:48:58,302 --> 00:49:03,240 You and me, only men out of the lot, 884 00:49:03,641 --> 00:49:06,201 and you turn on me. 885 00:49:06,377 --> 00:49:07,470 You. 886 00:49:07,812 --> 00:49:11,340 Oh, it's you what's the nemesis. 887 00:49:11,515 --> 00:49:13,108 You. 888 00:49:13,284 --> 00:49:16,220 You what's the nemesis. 889 00:49:21,225 --> 00:49:23,217 Well, Perry, you can relax. 890 00:49:23,394 --> 00:49:27,764 We shipped your nemesis off to San Quentin today. 891 00:49:27,932 --> 00:49:30,492 At least I think it was Grimes. 892 00:49:32,169 --> 00:49:34,536 It would be funny if you were Grimes 893 00:49:34,705 --> 00:49:38,608 and I'd just shipped Perry Mason off to San Quentin. 894 00:49:38,843 --> 00:49:42,245 You know, I can still hear him in the courtroom, laughing at everyone. 895 00:49:42,413 --> 00:49:45,975 "Which one of you ain't posing and playacting?" 896 00:49:46,550 --> 00:49:48,917 You know, there's a lot of truth in that. 897 00:49:49,086 --> 00:49:51,521 Aha, a lawyer's weakness. 898 00:49:51,689 --> 00:49:54,249 Empathizing with a criminal despite himself. 899 00:49:54,425 --> 00:49:56,417 Well, I wouldn't fret about old Grimes. 900 00:49:56,594 --> 00:50:00,326 He'll be a lot better off than sailing around in that rust bucket. 901 00:50:00,498 --> 00:50:02,490 Yes, but I'm not sure he'd agree to that. 902 00:50:03,100 --> 00:50:08,334 Gentlemen, being in a ship is being in jail with a chance of drowning. 903 00:50:08,506 --> 00:50:10,873 A man in jail has more room, better food 904 00:50:11,041 --> 00:50:13,169 and, uh, commonly better company. 905 00:50:13,344 --> 00:50:15,643 - Now, who said that? - I said that. 906 00:50:15,813 --> 00:50:19,045 Yes, but Samuel Johnson said it 200 years before you did. 907 00:50:19,617 --> 00:50:22,416 Great minds frequently trod the same path. 908 00:50:22,586 --> 00:50:25,579 It's the same the whole world over 909 00:50:25,756 --> 00:50:28,282 It's the poor what gets the blame 910 00:50:28,459 --> 00:50:31,429 It's the rich what gets the gravy 911 00:50:31,595 --> 00:50:35,123 Oh, ain't it a blooming shame? 72387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.