All language subtitles for Perry.Mason.S09E24.The.Case.of.the.Fanciful.Frail.DVDRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,759 --> 00:01:02,252 Oh, it'll be just perfect, Mrs. Alford. 2 00:01:02,429 --> 00:01:03,692 And thank you, Reverend Alford, 3 00:01:03,864 --> 00:01:06,493 for letting us use the chapel when there won't be any people here. 4 00:01:06,667 --> 00:01:08,659 Every girl wants music and flowers, Ethel. 5 00:01:08,835 --> 00:01:10,395 The truth of the matter is, 6 00:01:10,537 --> 00:01:12,057 when you marry a couple in your office, 7 00:01:12,105 --> 00:01:13,630 you miss the music and flowers. 8 00:01:13,807 --> 00:01:16,436 I wanted a big wedding. Well, not really that, 9 00:01:16,610 --> 00:01:20,672 but where I'd wear a gown and maybe have one attendant. 10 00:01:20,847 --> 00:01:23,146 But Bruce wanted to keep it secret. 11 00:01:23,317 --> 00:01:24,910 You know we haven't told a soul. 12 00:01:25,085 --> 00:01:27,577 We're just gonna show up at work after the honeymoon. 13 00:01:27,754 --> 00:01:30,246 You can imagine how surprised everybody's gonna be. 14 00:01:30,424 --> 00:01:32,950 While we wait for the groom, suppose we have a cup of coffee? 15 00:01:33,126 --> 00:01:36,824 Well, I wonder where Bruce is. He said 11, and it's... 16 00:01:36,997 --> 00:01:38,727 What time is it? 17 00:01:38,899 --> 00:01:40,424 Well, it's close to 12. 18 00:01:40,767 --> 00:01:44,636 Uh, do you think I could use the telephone to call the office? 19 00:01:45,138 --> 00:01:47,300 Bruce isn't there? 20 00:01:49,109 --> 00:01:51,271 Has he been there, Mr. Carruthers? 21 00:01:51,445 --> 00:01:53,641 No, he hasn't, but the police have been. 22 00:01:53,814 --> 00:01:56,147 Ethel, we're missing $50,000 in securities. 23 00:01:56,316 --> 00:01:58,308 And we found out this morning they'd been sold, 24 00:01:58,485 --> 00:02:00,852 and that your signature is on the transfer authorization. 25 00:02:03,490 --> 00:02:05,891 We have... Have to find Bruce. 26 00:02:06,059 --> 00:02:09,052 Ethel, I tried to reach Bruce, thinking he might help us check the books. 27 00:02:09,229 --> 00:02:11,164 But his vacation started today and he's gone. 28 00:02:12,265 --> 00:02:14,325 - Gone? - Look, Ethel... 29 00:02:14,501 --> 00:02:17,528 Ethel, I promise I'll stand by you, but you've got to come in 30 00:02:17,704 --> 00:02:20,173 and explain why you signed that transfer authorization. 31 00:02:20,807 --> 00:02:23,504 Ethel? Ethel? 32 00:02:29,483 --> 00:02:31,611 Ethel, where are you? How soon can you get here? 33 00:03:06,520 --> 00:03:08,216 Hello? 34 00:03:09,322 --> 00:03:12,383 Yes, this is Peggy Sutton, operator. 35 00:03:12,559 --> 00:03:14,519 I'm doing you a good turn, baby. 36 00:03:14,661 --> 00:03:17,688 I could have my neck wrung if the word gets out I warned you. 37 00:03:17,864 --> 00:03:19,856 Warned me? But... 38 00:03:20,033 --> 00:03:24,095 There's a contractor out of Chicago, I think, who's looking for you. 39 00:03:24,271 --> 00:03:26,069 Contractor? 40 00:03:26,239 --> 00:03:29,698 A hired gun, Peg, a torpedo, a killer. 41 00:03:33,280 --> 00:03:36,148 Well, thanks, I... I owe you a favor. 42 00:03:36,316 --> 00:03:39,150 Then do me one. Forget who called you. 43 00:04:17,591 --> 00:04:19,082 Yes? 44 00:04:20,594 --> 00:04:21,618 Who is it? 45 00:04:21,795 --> 00:04:24,856 Chambermaid, miss. Can I clean up? 46 00:04:33,206 --> 00:04:35,505 Won't take me long, miss. 47 00:04:37,043 --> 00:04:38,739 You checking out? 48 00:04:38,912 --> 00:04:41,177 I'll get you a boy. 49 00:05:52,252 --> 00:05:55,051 It's okay. It'll take maybe 30 minutes to fix. 50 00:05:55,222 --> 00:05:57,062 Something to do with what's underneath the car. 51 00:05:57,224 --> 00:06:00,217 Thank goodness you weren't hurt. I just wasn't watching the road. 52 00:06:00,393 --> 00:06:02,658 I've had a bit of a shock and... 53 00:06:03,897 --> 00:06:06,389 Well, frankly, I've been crying my eyes out for an hour. 54 00:06:06,566 --> 00:06:07,795 Man trouble? 55 00:06:09,002 --> 00:06:11,562 Uh, let's try the coffee shop while we're waiting. 56 00:06:11,738 --> 00:06:13,707 - What'd you say your name is? - Ethel. 57 00:06:13,874 --> 00:06:14,898 Well, take it from me, 58 00:06:15,075 --> 00:06:17,704 there's not a man in the world that's worth shedding a tear over. 59 00:06:17,878 --> 00:06:19,904 Nine-tenths baloney and one-tenth ego, 60 00:06:20,080 --> 00:06:22,481 that's what little boys are made of. 61 00:06:23,884 --> 00:06:27,116 Wanna check the brakes on this one? I'll start to work on the other job. 62 00:06:27,287 --> 00:06:29,813 I think the fuel line was torn out. 63 00:06:29,990 --> 00:06:32,619 And then I found out that Bruce had used me and left me behind 64 00:06:32,792 --> 00:06:36,320 to face the boss and my friends and trouble. 65 00:06:38,098 --> 00:06:40,090 Maybe even jail. 66 00:06:41,268 --> 00:06:45,729 I need time to find him, to prove that I didn't steal... 67 00:06:46,840 --> 00:06:48,433 They're looking for me in Oceanview, 68 00:06:48,608 --> 00:06:51,271 and they're gonna find me before I've had a chance to find him. 69 00:06:51,444 --> 00:06:55,313 Listen, honey, you're not the only girl in the world with a problem. 70 00:06:55,482 --> 00:06:58,452 Take me, for instance, this guy who's been hounding me... 71 00:06:59,419 --> 00:07:01,411 We had some fun, he gave me some presents 72 00:07:01,588 --> 00:07:02,988 and now he thinks he owns me. 73 00:07:03,156 --> 00:07:04,681 In a way, I'm in the same boat you are, 74 00:07:04,858 --> 00:07:09,057 only he's looking for me, and I'm trying to shake him. 75 00:07:09,229 --> 00:07:11,630 Oh, and now I've delayed you. I'm sorry. 76 00:07:12,933 --> 00:07:14,765 Don't worry about Peggy. 77 00:07:14,935 --> 00:07:17,928 I can take care of myself, but just suppose now, 78 00:07:18,104 --> 00:07:20,073 suppose that I could give you the time you need 79 00:07:20,240 --> 00:07:21,936 to find that guy you were going to marry. 80 00:07:22,108 --> 00:07:24,839 - How? - By swapping places. 81 00:07:25,011 --> 00:07:27,674 You'll be Peggy Sutton, and I'll be Ethel Andrews. 82 00:07:28,348 --> 00:07:30,180 Oh, I couldn't. 83 00:07:30,350 --> 00:07:33,582 You can do a lot of things if you have to. 84 00:07:34,254 --> 00:07:37,952 I don't know if I should let myself into this, frankly, 85 00:07:38,124 --> 00:07:40,025 but in a way, it would be helping me too. 86 00:07:40,193 --> 00:07:41,525 How much time do you need? 87 00:07:42,162 --> 00:07:44,757 A week? A week. 88 00:07:45,198 --> 00:07:49,260 I know his folks live in Los Angeles, where he might go, but... 89 00:07:49,436 --> 00:07:51,735 It would never work. No one would take me for you. 90 00:07:51,905 --> 00:07:53,840 You're so... You're so pretty. 91 00:07:54,307 --> 00:07:57,072 You could take my car, my identification, everything. 92 00:07:57,410 --> 00:07:59,572 You'd be in the clear to do whatever you have to. 93 00:07:59,946 --> 00:08:03,542 Then in a week, we could meet in, say, Tijuana, 94 00:08:03,717 --> 00:08:05,982 swap cars and get our things back. 95 00:08:06,519 --> 00:08:08,385 Suppose they stop you at the border? 96 00:08:08,555 --> 00:08:12,424 Then they've got the wrong girl. They can't do anything to me. 97 00:08:20,433 --> 00:08:24,200 Thanks for lending me the $25, Ethel. I hadn't counted on a repair bill. 98 00:08:24,371 --> 00:08:27,205 That's all right. It was my fault anyway. 99 00:08:27,374 --> 00:08:30,071 Well, are we going to swap off? 100 00:08:31,044 --> 00:08:32,569 I don't know, I... 101 00:08:32,746 --> 00:08:35,511 Here. My identification is inside. 102 00:08:35,682 --> 00:08:37,202 For the next week, you're Peggy Sutton. 103 00:08:37,817 --> 00:08:39,911 But I could get you into terrible trouble. 104 00:08:40,687 --> 00:08:43,851 What the heck. Nothing ventured, nothing gained. 105 00:08:46,393 --> 00:08:48,385 Look, Peggy, 106 00:08:48,595 --> 00:08:52,464 I can spare you an extra $20. You might need it. 107 00:08:52,632 --> 00:08:55,625 And, well, you can pay me back next week. 108 00:08:55,802 --> 00:08:59,204 At the place I told you in Tijuana next Wednesday morning. 109 00:10:22,522 --> 00:10:24,423 I guess I'd better give you a hand, young lady. 110 00:10:24,591 --> 00:10:26,583 Oh, thank you. 111 00:10:53,019 --> 00:10:55,955 Here you are, miss. Looks like your package slipped back in the tire well. 112 00:10:56,122 --> 00:10:58,057 Oh, thank you. 113 00:10:59,325 --> 00:11:01,658 I'd like to pay you for this if you don't mind. 114 00:11:01,828 --> 00:11:03,990 I wouldn't hear of it. Glad to do it. 115 00:11:04,164 --> 00:11:06,861 - Goodbye. - Bye. 116 00:15:21,421 --> 00:15:25,324 So if I come forward, admit that I'm alive, 117 00:15:25,491 --> 00:15:30,122 they'll say that I violated a trust, stole $50,000, 118 00:15:30,296 --> 00:15:34,324 and in trying to get away, killed Peggy to cover up my tracks. 119 00:15:34,500 --> 00:15:37,868 If you continue this disguise as Peggy Sutton, 120 00:15:38,037 --> 00:15:39,397 they'll continue to search for you 121 00:15:39,539 --> 00:15:42,839 as the possible murderer of Ethel Andrews. 122 00:15:43,242 --> 00:15:46,679 Now, on top of that, 123 00:15:47,480 --> 00:15:50,006 you know nothing whatsoever of Peggy Sutton, 124 00:15:50,183 --> 00:15:53,119 who she was, what she did, what problems she may have had. 125 00:15:53,286 --> 00:15:55,380 Well, she said there was a man following her, 126 00:15:55,555 --> 00:15:57,046 that she was trying to get away. 127 00:15:57,223 --> 00:16:01,251 After knowing her for half an hour, you agreed to change identities with her? 128 00:16:01,427 --> 00:16:05,330 You gave her your car, your luggage, your identification. 129 00:16:05,498 --> 00:16:07,660 Well, I did change my mind. 130 00:16:07,834 --> 00:16:11,134 I turned around and went back after her. 131 00:16:11,304 --> 00:16:12,795 I was gonna call the whole thing off. 132 00:16:13,339 --> 00:16:15,774 Now, about the money, 133 00:16:15,942 --> 00:16:19,344 didn't you say that your prospective bridegroom, uh...? 134 00:16:19,846 --> 00:16:21,280 Bruce Strickland. 135 00:16:21,447 --> 00:16:23,973 Uh, that Bruce Strickland, a customer's man in your office, 136 00:16:24,150 --> 00:16:27,882 took $50,000 with your unwitting help, then disappeared with it? 137 00:16:28,054 --> 00:16:30,250 Yes, I was crazy to believe him. 138 00:16:30,423 --> 00:16:32,654 You don't have the $50,000? 139 00:16:33,059 --> 00:16:37,258 Well, I... I do have $50,000. 140 00:16:37,430 --> 00:16:40,457 Not that $50,000, 141 00:16:41,100 --> 00:16:44,264 but Peggy's $50,000. 142 00:16:45,137 --> 00:16:46,901 Peggy's 50,000? 143 00:16:47,306 --> 00:16:50,276 Actually, it's 51,700. I counted it. 144 00:16:50,443 --> 00:16:55,211 - Where did you get it? - I found it in the trunk of her car. 145 00:16:55,381 --> 00:16:58,146 You're telling us that she had this money in the trunk of her car, 146 00:16:58,317 --> 00:17:01,219 but that she had to borrow $45 from you? 147 00:17:01,387 --> 00:17:03,322 Now, how do you explain that? 148 00:17:03,956 --> 00:17:05,891 I can't. 149 00:17:06,893 --> 00:17:08,885 Oh, what am I gonna do, Mr. Mason? 150 00:17:09,061 --> 00:17:13,089 At the moment, being Ethel Andrews or Peggy Sutton has its problems, 151 00:17:13,266 --> 00:17:15,428 but at least Peggy is supposed to be alive. 152 00:17:15,601 --> 00:17:17,263 We'll need a little time. 153 00:17:17,436 --> 00:17:18,876 We don't know the identity of the man 154 00:17:19,038 --> 00:17:21,098 who was looking over Peggy's car this morning. 155 00:17:21,274 --> 00:17:23,034 But you surely can't afford to have him knock 156 00:17:23,175 --> 00:17:26,145 on what he may think is Peggy's door and find you there. 157 00:17:26,312 --> 00:17:28,713 But that's probably her boyfriend who was chasing her. 158 00:17:28,881 --> 00:17:29,905 She told me about him. 159 00:17:30,082 --> 00:17:33,416 I wouldn't count on anything she may have told you. 160 00:17:33,886 --> 00:17:36,321 We'd better put this money in a safe place. 161 00:17:36,489 --> 00:17:40,756 Della, let's step into your office for a minute, then I'll explain 162 00:17:40,927 --> 00:17:42,953 how I want you to handle it. - Mm-hm. 163 00:17:43,129 --> 00:17:46,190 Yeah, but what do you want me to do? 164 00:17:46,832 --> 00:17:48,391 As soon as Della types up her notes, 165 00:17:48,568 --> 00:17:50,208 I want you to sign them as your statement, 166 00:17:50,369 --> 00:17:53,339 and then I want you to follow instructions. 167 00:17:59,245 --> 00:18:01,510 Don't I handle this like our other trust accounts? 168 00:18:01,681 --> 00:18:02,705 Of course. 169 00:18:02,882 --> 00:18:05,078 I simply wanted to know what you think of her story. 170 00:18:05,418 --> 00:18:07,853 I think it's fantastic. Unbelievable. 171 00:18:08,020 --> 00:18:09,955 You don't think it could possibly be true? 172 00:18:10,122 --> 00:18:12,990 I ask you, would you meet a total stranger 173 00:18:13,159 --> 00:18:17,119 and over a cup of coffee, switch identities with him? 174 00:18:17,563 --> 00:18:20,465 I didn't ask if it sounded logical or sensible, 175 00:18:20,633 --> 00:18:22,966 only if it could possibly be true. 176 00:18:23,135 --> 00:18:24,228 Do you think it could? 177 00:18:24,403 --> 00:18:26,531 I don't know, but I might be able to find out. 178 00:18:26,706 --> 00:18:31,144 Now, after she signs the statement, take her to a movie, a double feature. 179 00:18:31,310 --> 00:18:33,643 I want her out of circulation as long as possible. 180 00:18:33,813 --> 00:18:38,444 And where are you going while I take Peggy...? Ethel Andrews to the movie? 181 00:18:38,618 --> 00:18:41,087 Ethel Andrews' funeral. 182 00:18:43,556 --> 00:18:47,687 It's hard to believe that only a brief moment ago, 183 00:18:47,860 --> 00:18:53,265 this young girl, vibrant with life and energy and enthusiasm, 184 00:18:53,432 --> 00:18:58,200 stood before this very altar on the threshold of married life, 185 00:18:58,371 --> 00:19:00,169 waiting to be a bride. 186 00:19:00,940 --> 00:19:05,344 Now instead, Ethel Andrews lies in eternal sleep. 187 00:19:05,878 --> 00:19:09,212 And we hope she finds the peace and happiness in the life hereafter 188 00:19:09,915 --> 00:19:12,817 which were denied her in this earthly one. 189 00:19:17,523 --> 00:19:19,424 You can imagine the shock, Mr. Mason, 190 00:19:19,592 --> 00:19:21,322 when I found out what Ethel had done. 191 00:19:21,494 --> 00:19:24,487 Why, I trusted Ethel as I trust myself. 192 00:19:24,664 --> 00:19:27,031 You're absolutely certain that she and no one else 193 00:19:27,199 --> 00:19:28,497 disposed of those securities? 194 00:19:28,668 --> 00:19:30,136 No one else could have. 195 00:19:30,302 --> 00:19:33,568 Except for myself, only Ethel was authorized to sign a transfer. 196 00:19:33,739 --> 00:19:34,763 You're bonded, of course, 197 00:19:34,940 --> 00:19:36,704 so your client and your company won't suffer. 198 00:19:37,043 --> 00:19:39,205 No, they won't. But I suffer. 199 00:19:39,378 --> 00:19:40,607 I thought the world of Ethel. 200 00:19:40,780 --> 00:19:43,011 The minister said she was expecting to be married. 201 00:19:43,182 --> 00:19:45,777 Married? Ethel? 202 00:19:45,951 --> 00:19:49,285 Oh, uh, Martha is my secretary, worked very closely with Ethel. 203 00:19:49,455 --> 00:19:51,651 If Ethel were planning to be married to anyone, 204 00:19:51,824 --> 00:19:53,793 I most certainly would have known about it. 205 00:19:53,959 --> 00:19:56,622 By the way, have you heard anything from Bruce Strickland? 206 00:19:56,796 --> 00:19:58,264 I understand he's disappeared. 207 00:19:58,431 --> 00:19:59,694 Disappeared? 208 00:19:59,865 --> 00:20:02,096 Bruce is right over there. He's one of the pallbearers. 209 00:20:06,839 --> 00:20:08,831 Uh, Mr. Strickland. 210 00:20:10,009 --> 00:20:12,911 Mr. Strickland, my name is Mason. I'm an attorney. 211 00:20:13,079 --> 00:20:17,710 I've been engaged to, uh, straighten out Ethel Andrews' affairs. 212 00:20:17,883 --> 00:20:19,749 How do you do? 213 00:20:19,919 --> 00:20:21,945 I was under the impression that you had left town. 214 00:20:22,121 --> 00:20:23,145 I was on vacation, 215 00:20:23,322 --> 00:20:25,922 but as soon as I read about Ethel, I decided to come back to work. 216 00:20:26,058 --> 00:20:28,289 Thought I might help straighten out the books. 217 00:20:28,461 --> 00:20:29,952 It must have been a trying experience, 218 00:20:30,129 --> 00:20:31,995 since you and Ethel planned to be married. 219 00:20:32,164 --> 00:20:33,496 Who told you that? 220 00:20:33,666 --> 00:20:35,601 It isn't true? 221 00:20:35,768 --> 00:20:38,567 Mr. Mason, I don't know how much you know about women. 222 00:20:38,738 --> 00:20:40,468 As much as any man, nothing. 223 00:20:41,040 --> 00:20:42,838 Especially repressed women. 224 00:20:43,008 --> 00:20:46,137 Well, I make it a point to be nice to women, all women. 225 00:20:46,312 --> 00:20:50,272 You take a girl like Ethel, introvert, repressed, living alone. 226 00:20:51,183 --> 00:20:55,143 What other outlet did she have except, well, romanticizing? 227 00:20:55,321 --> 00:20:57,153 You mean the notion of a wedding, 228 00:20:57,323 --> 00:20:59,485 of getting married to you, was all in her mind? 229 00:20:59,658 --> 00:21:01,024 It certainly wasn't in mine. 230 00:21:04,697 --> 00:21:07,189 Now, as I understand it, 231 00:21:07,366 --> 00:21:11,303 Perry's problem is a dead girl who claims to be alive. 232 00:21:11,470 --> 00:21:12,494 That's right. 233 00:21:12,671 --> 00:21:15,300 Posing as the girl who's really dead. 234 00:21:15,474 --> 00:21:18,354 Couldn't she just come back to life as herself, clear the whole thing up? 235 00:21:18,511 --> 00:21:19,791 Not without going to jail. 236 00:21:23,749 --> 00:21:25,081 Did you learn anything? 237 00:21:25,251 --> 00:21:27,982 Well, I met Ethel's fiancé, Bruce Strickland. 238 00:21:28,487 --> 00:21:30,649 He's never heard of any wedding plans. 239 00:21:30,823 --> 00:21:33,190 Well, by the time I dropped Ethel at her motel, 240 00:21:33,359 --> 00:21:35,828 she had told me every detail of her wedding plans. 241 00:21:35,995 --> 00:21:39,056 Until I know whether to believe or disbelieve what Ethel has told us, 242 00:21:39,231 --> 00:21:40,699 I'm not sure how to proceed. 243 00:21:40,866 --> 00:21:46,237 I can't believe a girl would buy a trousseau, hire a chapel, unless... 244 00:21:47,039 --> 00:21:48,268 It doesn't make sense. 245 00:21:48,440 --> 00:21:50,909 Neither did switching identities with Peggy Sutton. 246 00:21:51,076 --> 00:21:53,011 That's where you come in, Paul. 247 00:21:53,179 --> 00:21:55,580 I received these names and addresses from Ethel. 248 00:21:55,748 --> 00:21:58,877 They were in Peggy's effects, evidently people in her life. 249 00:21:59,051 --> 00:22:00,781 Ethel has no idea who they could be. 250 00:22:00,953 --> 00:22:02,683 And you want me to get in touch with them? 251 00:22:03,155 --> 00:22:04,179 Discreetly. 252 00:22:05,825 --> 00:22:07,316 And discreetly find out what? 253 00:22:07,960 --> 00:22:11,897 Whether or not anyone happens to be missing $50,000. 254 00:22:19,905 --> 00:22:22,431 Over the rocks or on the stem, Mr. Drake? 255 00:22:22,608 --> 00:22:25,339 - On the stem, please. - Aha. 256 00:22:25,544 --> 00:22:28,343 I can see you make an excellent martini, Mr. Milgrave. 257 00:22:28,514 --> 00:22:30,642 I'd hate to have it ruined with melted ice. 258 00:22:30,816 --> 00:22:32,910 My sentiments exactly. 259 00:22:33,085 --> 00:22:36,021 It's too bad more people don't think that way. 260 00:22:46,298 --> 00:22:48,130 Here we are. 261 00:22:49,802 --> 00:22:51,361 Thank you. 262 00:22:56,075 --> 00:22:57,737 To your good health, sir. 263 00:23:00,613 --> 00:23:02,878 Ah. Perfect. 264 00:23:03,048 --> 00:23:06,610 Mr. Milgrave, if you ever decide to go into another line of work, 265 00:23:06,785 --> 00:23:08,385 you could patent this and make a fortune. 266 00:23:08,554 --> 00:23:10,352 The Park Milgrave Martini. 267 00:23:12,191 --> 00:23:16,686 Sorry, I've made my fortune and I'm happily retired. 268 00:23:16,929 --> 00:23:20,229 And my wife has dedicated her life to keeping me that way. 269 00:23:20,399 --> 00:23:22,027 Don't disturb yourselves, gentlemen. 270 00:23:22,201 --> 00:23:25,262 I'm a big girl now. I can pour my own. 271 00:23:25,437 --> 00:23:28,839 Althea, this is Mr. Drake. Mr. Drake, my wife. 272 00:23:29,008 --> 00:23:30,601 A pleasure, Mrs. Milgrave. 273 00:23:30,776 --> 00:23:33,109 You remember Peggy Sutton, dear? 274 00:23:33,279 --> 00:23:35,646 Mr. Drake is a private investigator. 275 00:23:35,814 --> 00:23:38,943 And from what he's free to tell me, he's trying to find her. 276 00:23:39,752 --> 00:23:42,483 Don't tell me Peggy's in trouble again. 277 00:23:42,655 --> 00:23:44,624 Has she, uh, been in trouble before? 278 00:23:44,790 --> 00:23:46,281 Well, not really. 279 00:23:46,458 --> 00:23:48,757 You see, Peggy's the daughter of an old friend. 280 00:23:48,928 --> 00:23:52,228 And since he died, why, we've tried to keep an eye on her. 281 00:23:52,398 --> 00:23:54,264 Which is difficult at times. 282 00:23:54,433 --> 00:23:56,732 The girl is a little wild. 283 00:23:56,902 --> 00:23:59,201 Uh, what kind of trouble was she in? 284 00:23:59,371 --> 00:24:01,306 Mm, gambling, mainly. 285 00:24:01,473 --> 00:24:03,465 She couldn't stay away from the tables. 286 00:24:03,642 --> 00:24:07,773 Whenever she'd run up a tab, she'd give us as a reference. 287 00:24:07,947 --> 00:24:09,506 And you paid the tab? 288 00:24:09,848 --> 00:24:11,373 What else could I do? 289 00:24:11,550 --> 00:24:14,679 Peggy is, well, like a foster daughter. 290 00:24:14,853 --> 00:24:16,446 I see. 291 00:24:16,622 --> 00:24:19,786 Mr. Milgrave, would it be likely 292 00:24:19,959 --> 00:24:22,199 that Peggy Sutton would be carrying a large sum of money? 293 00:24:23,562 --> 00:24:24,621 Peggy? 294 00:24:25,331 --> 00:24:27,823 A large tab, maybe, but money? 295 00:24:28,000 --> 00:24:29,969 No, it's very unlikely. 296 00:24:30,135 --> 00:24:32,627 Well, as I was telling your husband, Mrs. Milgrave, 297 00:24:32,805 --> 00:24:34,671 he makes an excellent martini. 298 00:24:34,840 --> 00:24:35,864 Here's to Peggy. 299 00:24:36,041 --> 00:24:39,443 Let's hope finding her will be easy for you 300 00:24:39,611 --> 00:24:41,876 and inexpensive for us. 301 00:24:42,047 --> 00:24:43,174 Ah. 302 00:25:13,412 --> 00:25:17,247 Don't make one sound, Miss Sutton, if you want to live. 303 00:25:17,416 --> 00:25:19,408 You got the message? 304 00:25:19,885 --> 00:25:21,080 Mm. 305 00:25:24,223 --> 00:25:26,283 You must be very good at treasure hunts. 306 00:25:26,458 --> 00:25:29,587 I turned this place inside out and I couldn't find a thing, Peggy. 307 00:25:30,496 --> 00:25:33,398 Oh... Oh, but... But I'm not Peggy. 308 00:25:33,565 --> 00:25:35,864 No, no, no, of course not. 309 00:25:36,535 --> 00:25:38,401 Now, don't tell me any stories. 310 00:25:38,570 --> 00:25:40,596 Just show me where it is. 311 00:25:44,610 --> 00:25:46,977 Heh. Sorry to have kept you waiting so long. 312 00:25:47,146 --> 00:25:48,746 - That's all right, Frank. - Is Bruce in? 313 00:25:48,914 --> 00:25:50,906 - He's in his office. - Ah... 314 00:25:51,083 --> 00:25:53,643 I've just been to police headquarters. 315 00:25:53,986 --> 00:25:56,581 Mm, they've searched Ethel's car, every inch. 316 00:25:56,755 --> 00:25:59,418 There isn't a sign of any money, burned or otherwise. 317 00:25:59,591 --> 00:26:02,083 Then maybe she wasn't carrying it with her. 318 00:26:02,261 --> 00:26:03,889 Well, it's still around somewhere. 319 00:26:04,063 --> 00:26:06,726 Well, I've been thinking about that too, but where? 320 00:26:06,899 --> 00:26:09,960 If I only could have persuaded Ethel to come in 321 00:26:10,135 --> 00:26:13,572 and return that money after you discovered the shortage, she... 322 00:26:13,739 --> 00:26:14,934 Well, she'd still be alive. 323 00:26:15,874 --> 00:26:17,843 I've been thinking, Frank. 324 00:26:18,010 --> 00:26:20,172 That lawyer that turned up 325 00:26:20,345 --> 00:26:22,007 - at Ethel's funeral. - Perry Mason? 326 00:26:22,181 --> 00:26:24,173 Could he know something about the money? 327 00:26:24,349 --> 00:26:27,080 I understand he's representing a girl named Peggy Sutton. 328 00:26:27,252 --> 00:26:29,118 Did Ethel ever mention that name to you? 329 00:26:29,755 --> 00:26:32,088 Peggy Sutton. 330 00:26:32,791 --> 00:26:34,316 No, no, I don't think so. 331 00:26:36,061 --> 00:26:37,901 You didn't accomplish anything with the police? 332 00:26:38,063 --> 00:26:39,087 No. 333 00:26:39,264 --> 00:26:40,864 I wonder, do you need me anymore tonight? 334 00:26:41,033 --> 00:26:42,473 There's something I have to check on. 335 00:26:42,634 --> 00:26:43,658 Well, go ahead, Bruce. 336 00:26:43,836 --> 00:26:45,756 If I can do any good, I'd be glad to stay. 337 00:26:45,804 --> 00:26:47,568 No, there's no point in it. 338 00:26:47,739 --> 00:26:50,903 Well, then, uh, see you later. 339 00:26:51,610 --> 00:26:53,044 Good night, Bruce. 340 00:26:55,481 --> 00:26:58,383 I didn't wanna mention this with Bruce being here, 341 00:26:58,550 --> 00:27:00,750 but, uh, there may be something in what that lawyer said 342 00:27:00,886 --> 00:27:06,086 about Ethel being married, or expecting to be. 343 00:27:44,163 --> 00:27:45,859 No, please! 344 00:30:22,254 --> 00:30:26,055 All right, thank you, that will be all. We'll call you when we're through. 345 00:30:26,325 --> 00:30:28,351 Let's see who it is. 346 00:30:38,270 --> 00:30:40,102 He's been shot. 347 00:30:44,509 --> 00:30:46,307 Dresser drawers and closet cleaned out. 348 00:30:46,478 --> 00:30:49,107 Girl must have taken a powder after she shot him. 349 00:30:49,281 --> 00:30:52,149 Get the girl's name from the manager, detailed description and so forth. 350 00:30:52,317 --> 00:30:54,843 Put through an APB, airlines, buses, trains. 351 00:30:55,020 --> 00:30:56,283 Maybe she took a car. 352 00:30:56,455 --> 00:30:58,788 No, according to the manager, the car's outside. 353 00:30:58,957 --> 00:31:00,357 Put her on through an APB. 354 00:31:00,525 --> 00:31:02,517 Right. Who was he? 355 00:31:02,894 --> 00:31:04,692 Bruce Strickland. 356 00:31:05,564 --> 00:31:07,499 Money's all here, it couldn't be robbery. 357 00:31:07,666 --> 00:31:08,861 Employed by Frank Carruthers, 358 00:31:09,034 --> 00:31:10,900 Oceanview Security Investment Company. 359 00:31:31,423 --> 00:31:32,584 Miss Peggy Sutton? 360 00:31:32,758 --> 00:31:35,626 Uh, no... Uh, yes. I'm so glad you're here. That man behind... 361 00:31:35,794 --> 00:31:36,818 You're under arrest. 362 00:31:37,362 --> 00:31:39,922 Arre...? Arrest? No. No, no, I was kidnapped. 363 00:31:40,098 --> 00:31:43,330 I was forced to get on that plane by a man. 364 00:31:43,668 --> 00:31:44,761 What man? 365 00:31:45,337 --> 00:31:48,739 I don't know. He was here, but I don't know where he's gone. 366 00:31:48,907 --> 00:31:50,067 Before you say anything more, 367 00:31:50,208 --> 00:31:52,006 I'm required to advise you of your rights. 368 00:31:52,177 --> 00:31:53,770 You don't have to make a statement. 369 00:31:53,945 --> 00:31:56,176 Anything you say may be used against you as evidence. 370 00:31:56,348 --> 00:31:58,180 You have a right to be represented. Let's go. 371 00:31:58,350 --> 00:31:59,990 - Aren't you gonna look for him? - I know. 372 00:32:00,118 --> 00:32:01,711 - I know. - I was kidnapped. 373 00:32:06,758 --> 00:32:09,990 I have heard some strange stories from clients, Miss Andrews, 374 00:32:10,162 --> 00:32:12,097 and eventually many proved to be true, 375 00:32:12,264 --> 00:32:14,859 but this story of yours beats them all. 376 00:32:15,033 --> 00:32:17,764 But it's true all the same, every word of it. 377 00:32:17,936 --> 00:32:20,405 Even as to how you got the money? 378 00:32:20,605 --> 00:32:22,369 Yes. 379 00:32:22,541 --> 00:32:24,261 You didn't get it from the Oceanview office, 380 00:32:24,409 --> 00:32:26,935 even though securities worth $50,000 are missing 381 00:32:27,112 --> 00:32:28,774 and only you could have disposed of them? 382 00:32:28,947 --> 00:32:32,611 - I'd better tell you about that. - Yes, you'd better. 383 00:32:32,918 --> 00:32:35,046 Bruce said that all we needed to get married, 384 00:32:35,220 --> 00:32:36,620 to be happy, was a stake. 385 00:32:36,788 --> 00:32:38,120 - The securities? - Yes. 386 00:32:38,623 --> 00:32:42,390 Bruce had to pledge them as a security on a fabulous deal. 387 00:32:42,561 --> 00:32:45,531 Overnight, he'd make enough money for us to be married on. 388 00:32:45,697 --> 00:32:48,064 Then he'd replace them and... 389 00:32:49,201 --> 00:32:50,692 Well, it wasn't like stealing. 390 00:32:50,869 --> 00:32:52,701 But it didn't work out that way. 391 00:32:52,871 --> 00:32:54,430 Bruce did steal the securities, 392 00:32:54,606 --> 00:32:56,541 sold them, and left you standing at the altar. 393 00:32:56,708 --> 00:32:58,336 - Is that what you're saying? - Yes. 394 00:32:58,510 --> 00:33:02,914 That's also what the police are saying, with one significant variation. 395 00:33:03,081 --> 00:33:05,346 They say you took the money, that Bruce discovered this, 396 00:33:05,517 --> 00:33:08,919 - and that's why you killed him. - Oh, but you can't believe that. 397 00:33:09,087 --> 00:33:10,555 Then why were you running away? 398 00:33:10,722 --> 00:33:13,385 - Why were you on that plane? - I was kidnapped. 399 00:33:13,558 --> 00:33:15,857 I told you about that man who... 400 00:33:16,027 --> 00:33:19,395 Well, who came to the apartment and threatened to kill me 401 00:33:19,564 --> 00:33:21,157 and forced me to get on that plane. 402 00:33:21,333 --> 00:33:23,461 And then vanished into thin air. 403 00:33:23,635 --> 00:33:26,400 Didn't you spend hours looking at mug shots with the police 404 00:33:26,571 --> 00:33:27,903 and come up with nothing? 405 00:33:28,073 --> 00:33:31,339 Oh, there was a man. It's true. 406 00:33:31,510 --> 00:33:33,445 And you did not kill Bruce Strickland? 407 00:33:33,812 --> 00:33:37,977 I didn't even know he was dead until after I was arrested. 408 00:33:38,149 --> 00:33:41,449 Ethel, I hope you realize your position. 409 00:33:41,620 --> 00:33:45,250 If you admit the $50,000 you turned over to me came from your office, 410 00:33:45,423 --> 00:33:47,392 then that's your motive for killing Bruce. 411 00:33:47,559 --> 00:33:48,686 But it didn't. 412 00:33:48,860 --> 00:33:51,227 But if they believe you took the money from the dead girl, 413 00:33:51,396 --> 00:33:53,116 then that could be a motive for killing her. 414 00:33:53,265 --> 00:33:55,097 And they might charge you with her murder. 415 00:33:55,267 --> 00:33:56,963 Mr. Mason, what can I do? 416 00:33:58,403 --> 00:34:00,099 I wish I knew. 417 00:34:00,272 --> 00:34:02,752 In all the time I've been in the Los Angeles Police Department, 418 00:34:02,908 --> 00:34:05,400 I thought I'd seen everything, fellas, but I was wrong. 419 00:34:05,577 --> 00:34:07,205 Today, for the first time, 420 00:34:07,379 --> 00:34:11,146 I saw the remains of a bowl this big, full of money. 421 00:34:11,316 --> 00:34:13,217 - Remains? - Somebody burned it. 422 00:34:13,385 --> 00:34:14,853 Brand-new bills. Large denominations. 423 00:34:15,020 --> 00:34:16,613 Fifty, maybe a hundred thousand bucks. 424 00:34:16,788 --> 00:34:17,915 Who would have done that? 425 00:34:18,089 --> 00:34:20,752 Apparently, the man your client is charged with murdering. 426 00:34:20,926 --> 00:34:23,166 - Bruce Strickland? DRUMM: It was found in his apartment. 427 00:34:23,662 --> 00:34:26,632 Why would Strickland or anyone else burn money un...? 428 00:34:26,798 --> 00:34:27,993 I thought of that. 429 00:34:28,166 --> 00:34:31,762 But I had the lab check it, ink, paper, engraving, 430 00:34:31,937 --> 00:34:33,737 and the Treasury Department just confirmed it. 431 00:34:33,872 --> 00:34:37,309 It's real money, all right, and brand-new bills. 432 00:34:37,475 --> 00:34:38,636 Doesn't make any sense. 433 00:34:38,810 --> 00:34:41,575 What angle of this case does? 434 00:34:41,746 --> 00:34:43,908 Perry, that statement your client gave us. 435 00:34:45,283 --> 00:34:46,615 Now, that was something else. 436 00:34:46,785 --> 00:34:49,687 - You're certain Strickland burned it? - It was found in his apartment. 437 00:34:49,854 --> 00:34:51,734 We're working on that angle. I'll see you later. 438 00:34:51,890 --> 00:34:52,914 So long, Steve. 439 00:34:53,091 --> 00:34:54,855 - Hello, Steve. - Hello, Della. 440 00:34:55,827 --> 00:34:57,125 You'll never guess. PAUL: Heh. 441 00:34:57,295 --> 00:34:59,161 - Now we're playing games. - Oh. 442 00:34:59,331 --> 00:35:00,526 Remember what I said? 443 00:35:00,699 --> 00:35:04,136 That no girl would buy a trousseau, a wedding bouquet and so forth... 444 00:35:04,302 --> 00:35:05,964 That's right. You said that. 445 00:35:06,137 --> 00:35:07,161 I was right. 446 00:35:07,339 --> 00:35:09,501 I found the jeweler who sold Ethel's ring. 447 00:35:09,674 --> 00:35:11,370 And guess who bought it for her. 448 00:35:11,543 --> 00:35:13,102 - Who? - Bruce Strickland. 449 00:35:13,278 --> 00:35:15,440 The jeweler identified him from his picture. 450 00:35:15,614 --> 00:35:16,638 Doesn't that help? 451 00:35:17,015 --> 00:35:18,108 Help who? 452 00:35:18,283 --> 00:35:19,376 The prosecution will say 453 00:35:19,551 --> 00:35:22,071 it gives Ethel an even stronger motive for murdering Strickland. 454 00:35:22,887 --> 00:35:24,446 Well, it does prove one thing. 455 00:35:24,623 --> 00:35:27,058 At least about that, she was telling the truth. 456 00:35:27,225 --> 00:35:29,160 She lied, Your Honor. 457 00:35:29,327 --> 00:35:32,161 As a matter of fact, she left a trail of lies and deception 458 00:35:32,330 --> 00:35:34,925 halfway across the state of California. 459 00:35:35,100 --> 00:35:38,229 She lied when she contrived to defraud her employer 460 00:35:38,403 --> 00:35:40,804 of $50,000 in securities. 461 00:35:40,972 --> 00:35:42,804 She lied when she ran away. 462 00:35:42,974 --> 00:35:44,135 She lied to Peggy Sutton 463 00:35:44,309 --> 00:35:47,370 when she convinced her they should switch identities. 464 00:35:47,545 --> 00:35:49,605 And then she continued to lie 465 00:35:49,781 --> 00:35:52,444 as she lived out the part of a dead woman. 466 00:35:52,617 --> 00:35:57,078 Now, the decedent, Bruce Strickland, apparently sensed the fraud... 467 00:35:57,255 --> 00:36:00,248 Mr. Mason, I talked with my bonding company, 468 00:36:00,425 --> 00:36:04,658 and if you'll arrange to return that $50,000 that Ethel took, 469 00:36:04,829 --> 00:36:06,764 they'll drop the grand theft charges against her. 470 00:36:06,931 --> 00:36:08,832 Now, I don't know how much that'll help, 471 00:36:09,000 --> 00:36:12,129 but it'll be one less thing for her to worry about. 472 00:36:12,404 --> 00:36:14,396 Mr. Carruthers, it hasn't been established 473 00:36:14,572 --> 00:36:17,371 that Ethel took the money from your firm. 474 00:36:17,709 --> 00:36:20,269 The money you're referring to could have come from Peggy Sutton. 475 00:36:20,445 --> 00:36:23,847 Besides, I couldn't make any disposition of the funds. 476 00:36:24,215 --> 00:36:25,774 At this moment, I have an investigator 477 00:36:25,950 --> 00:36:28,749 trying to determine ownership of the money. 478 00:36:29,087 --> 00:36:31,921 Well, I just thought it might help, and from the look of things, 479 00:36:32,090 --> 00:36:34,389 that poor girl's gonna need all the help she can get. 480 00:36:37,295 --> 00:36:38,490 So then, Miss Erskine, 481 00:36:38,663 --> 00:36:41,565 when you found that these securities had been sold, you traced... 482 00:36:41,733 --> 00:36:43,929 I got the information from the clearinghouse. 483 00:36:44,335 --> 00:36:46,270 That's when I found out that Ethel, 484 00:36:46,438 --> 00:36:49,033 the defendant, had signed the transfer authorization. 485 00:36:49,207 --> 00:36:50,766 And what action did you take then? 486 00:36:51,309 --> 00:36:53,278 I reported it to Mr. Carruthers. 487 00:36:53,978 --> 00:36:56,038 He just couldn't believe it. 488 00:36:56,214 --> 00:36:59,275 He brought in the police and then Ethel called in. 489 00:36:59,451 --> 00:37:02,649 Were you present when Mr. Carruthers took that phone call? 490 00:37:02,821 --> 00:37:03,982 Oh, yes, sir. 491 00:37:04,155 --> 00:37:06,590 He begged her to come back and explain herself, 492 00:37:06,758 --> 00:37:09,728 but, of course, she never showed up. 493 00:37:09,894 --> 00:37:11,974 And that apparently started the whole chain of events 494 00:37:12,130 --> 00:37:13,250 that led to the murder of... 495 00:37:13,398 --> 00:37:16,061 Objection. The district attorney is leading the witness. 496 00:37:16,234 --> 00:37:19,636 Withdraw the question, Mr. Mason. Cross-examine. 497 00:37:24,109 --> 00:37:27,841 Now, Miss Erskine, was it your normal practice 498 00:37:28,012 --> 00:37:29,878 to make a search of the records 499 00:37:30,048 --> 00:37:33,644 for all securities held by the, uh, company? 500 00:37:33,818 --> 00:37:35,844 Well, no. 501 00:37:36,020 --> 00:37:38,785 But on that particular morning, without any direction, 502 00:37:38,957 --> 00:37:42,121 working in an area foreign to your normal assignment 503 00:37:42,293 --> 00:37:43,533 as secretary to Mr. Carruthers, 504 00:37:43,695 --> 00:37:46,187 you just happened to find those particular securities missing, 505 00:37:46,364 --> 00:37:49,129 just happened to check further with the clearinghouse? 506 00:37:49,300 --> 00:37:50,598 That's right. 507 00:37:50,769 --> 00:37:54,467 I'm not one of those people who just does enough to get by. 508 00:37:54,639 --> 00:37:56,301 I knew we were shorthanded. 509 00:37:56,474 --> 00:37:59,171 With Ethel out and Bruce on vacation, why... 510 00:37:59,344 --> 00:38:01,609 No offense, Miss Erskine. 511 00:38:01,780 --> 00:38:05,114 You're conscientious. Let's leave it at that. 512 00:38:05,283 --> 00:38:08,685 Now, about Bruce Strickland, the decedent. 513 00:38:08,853 --> 00:38:11,823 How long had you known him? - About two years. 514 00:38:11,990 --> 00:38:14,824 Then you knew him before he came to work for Mr. Carruthers? 515 00:38:15,260 --> 00:38:17,126 - Yes. MASON: Was that a coincidence, 516 00:38:17,295 --> 00:38:19,628 or did you assist him in getting the position? 517 00:38:20,098 --> 00:38:21,726 We needed a salesman. 518 00:38:21,900 --> 00:38:25,667 I introduced him to Mr. Carruthers, and they hit it off right away. 519 00:38:25,837 --> 00:38:28,636 And apparently, you and the decedent were... 520 00:38:28,940 --> 00:38:34,311 Well, tell me how you would describe your relationship. 521 00:38:35,380 --> 00:38:39,317 We were... close. 522 00:38:39,484 --> 00:38:41,316 Did you ever visit his apartment? 523 00:38:42,353 --> 00:38:44,015 What's wrong with that? 524 00:38:44,189 --> 00:38:46,522 Nothing. Would you answer the question, please? 525 00:38:46,925 --> 00:38:50,089 When he first came to work, I helped him furnish it. 526 00:38:50,261 --> 00:38:54,028 When was the last time you went to that apartment, Miss Erskine? 527 00:38:55,266 --> 00:38:59,704 We... We had dinner there together 528 00:39:00,205 --> 00:39:02,572 on... On the 25th. 529 00:39:02,740 --> 00:39:05,574 That was the night before you discovered the securities missing, 530 00:39:05,743 --> 00:39:08,024 the night before the defendant waited for Bruce Strickland 531 00:39:08,179 --> 00:39:09,272 in the wedding chapel? 532 00:39:09,681 --> 00:39:12,048 The night before he started on his vacation? 533 00:39:12,217 --> 00:39:14,686 I guess so. 534 00:39:14,853 --> 00:39:16,617 Thank you, Miss Erskine. 535 00:39:16,988 --> 00:39:19,787 - Coming out, coming out. - Roll them. 536 00:39:19,958 --> 00:39:21,119 And another. 537 00:39:21,292 --> 00:39:24,194 Number eight. Number eight's a point. 538 00:39:25,363 --> 00:39:27,423 Here we go, number eight. 539 00:39:28,266 --> 00:39:29,393 Okay, here we go. 540 00:39:31,836 --> 00:39:33,702 Number six. 541 00:39:36,274 --> 00:39:37,606 Doing any good? 542 00:39:37,775 --> 00:39:39,038 Ah, so-so. 543 00:39:39,210 --> 00:39:42,170 I'm afraid you'll never get rich on me unless you can reach into my pocket, 544 00:39:42,313 --> 00:39:44,475 - because I won't. - Ah, you've learned the big secret. 545 00:39:44,649 --> 00:39:47,676 The house percentages have to beat you over the long haul. 546 00:39:47,852 --> 00:39:50,117 - The way they beat Peggy Sutton? - Yeah. 547 00:39:50,288 --> 00:39:53,156 Poor Peggy, she was a natural-born loser. 548 00:39:53,324 --> 00:39:55,225 But she just couldn't stay away from the tables. 549 00:39:56,394 --> 00:39:57,657 How was her credit? 550 00:39:57,829 --> 00:40:00,628 Eighty-six and out here whenever I was on duty. 551 00:40:00,798 --> 00:40:02,596 She was the type, the deeper she plunged, 552 00:40:02,767 --> 00:40:04,133 the more desperate she got. 553 00:40:05,069 --> 00:40:06,867 Bad business. 554 00:40:07,038 --> 00:40:09,507 Then you don't think she could possibly have had a big run, 555 00:40:09,674 --> 00:40:12,303 picked up a bundle and just taken off? 556 00:40:12,477 --> 00:40:13,911 You seem pretty sure. Why? 557 00:40:14,078 --> 00:40:18,948 A professional hood, a torpedo, showed up here with a contract on her. 558 00:40:19,117 --> 00:40:21,746 That means she must have dropped a big bundle somewhere. 559 00:40:21,920 --> 00:40:24,287 Poor kid. Somebody should have warned her. 560 00:40:24,455 --> 00:40:26,651 Somebody did. Me. 561 00:40:26,824 --> 00:40:30,852 That's all I can tell you, Drake. Maybe I've said too much already. 562 00:40:31,029 --> 00:40:32,793 Excuse me. 563 00:40:36,868 --> 00:40:40,270 - Well, the handsome detective. - Heh. 564 00:40:40,438 --> 00:40:41,565 Hello, Mrs. Milgrave. 565 00:40:41,739 --> 00:40:44,368 - Come on, I'll buy you a drink. - Fine. 566 00:40:46,144 --> 00:40:48,545 Just can't stay away from where the action is, huh? 567 00:40:48,713 --> 00:40:51,046 Well, actually I'm working. 568 00:40:51,950 --> 00:40:53,578 - Same deal. Peggy Sutton. - Oh. 569 00:40:53,751 --> 00:40:55,811 I read about it in the papers. 570 00:40:55,987 --> 00:40:58,650 Poor, hard-luck Peggy. 571 00:40:59,257 --> 00:41:00,486 Yes, sir? 572 00:41:00,658 --> 00:41:03,992 - Oh, my usual, Clarice. - Scotch and water, please. 573 00:41:05,129 --> 00:41:08,122 - Well, no hard feelings? - What do you mean? 574 00:41:08,299 --> 00:41:12,760 That story your husband told me, old family friend, fatherly interest, 575 00:41:12,937 --> 00:41:14,565 somehow I just didn't buy it. 576 00:41:14,739 --> 00:41:16,139 But it was the truth. 577 00:41:16,307 --> 00:41:18,503 Oh, not that my husband's any saint. 578 00:41:18,676 --> 00:41:22,238 And from time to time, I've had to protect my position. 579 00:41:22,447 --> 00:41:24,575 Some of them I've had to beat off with clubs. 580 00:41:26,017 --> 00:41:27,315 But not Peggy Sutton. 581 00:41:27,919 --> 00:41:29,410 Not Peggy. 582 00:41:29,587 --> 00:41:30,748 When Peggy first showed up, 583 00:41:30,922 --> 00:41:35,223 I hired one of your fellow specialists to look into it. 584 00:41:35,727 --> 00:41:37,593 But where Peggy and my husband were concerned, 585 00:41:37,762 --> 00:41:40,823 there was absolutely no hanky-panky. 586 00:41:40,999 --> 00:41:43,298 Would you be willing to testify to that in Los Angeles? 587 00:41:43,468 --> 00:41:46,063 In case the prosecution brings it up in the Ethel Andrews' trial? 588 00:41:46,237 --> 00:41:48,763 Well, apparently, they're going to bring it up. 589 00:41:48,940 --> 00:41:51,671 I have a subpoena to testify for the state. 590 00:41:57,849 --> 00:42:01,286 The truth is, Mr. Burger, Peggy Sutton was not only broke, 591 00:42:01,452 --> 00:42:03,921 but had run out on a gambling debt when she left Tahoe. 592 00:42:04,088 --> 00:42:06,023 Yet you heard the defense contention 593 00:42:06,190 --> 00:42:09,558 that the defendant got $50,000 from Peggy Sutton. 594 00:42:09,727 --> 00:42:11,457 I can't understand that. 595 00:42:11,629 --> 00:42:14,360 I can't understand it either, Mr. Milgrave. 596 00:42:14,532 --> 00:42:16,364 Cross-examine. 597 00:42:17,969 --> 00:42:20,234 In the statement the defendant gave the police 598 00:42:20,405 --> 00:42:22,033 which was read into the record, 599 00:42:22,206 --> 00:42:26,610 you'll recall she claimed that she made a loan of $45 to Peggy Sutton? 600 00:42:26,778 --> 00:42:28,110 Yes, I remember that. 601 00:42:28,279 --> 00:42:29,770 Then your testimony, it seems, 602 00:42:29,947 --> 00:42:32,815 would corroborate that part of the defendant's statement. 603 00:42:32,984 --> 00:42:35,317 I suppose so. All I know is... 604 00:42:35,486 --> 00:42:37,614 What do you suppose Mason is up to? 605 00:42:37,789 --> 00:42:40,190 He's arguing against his own case. 606 00:42:40,358 --> 00:42:45,626 If Peggy Sutton had $50,000, she certainly didn't have to borrow 45. 607 00:42:45,797 --> 00:42:47,925 Now let's examine... 608 00:42:49,767 --> 00:42:52,327 No further questions at this time. 609 00:42:56,574 --> 00:42:58,270 Witness may stand down. 610 00:42:58,443 --> 00:43:02,278 The state calls Mrs. Althea Milgrave. 611 00:43:08,419 --> 00:43:12,447 I don't know yet if I'm gonna have to call you to testify, Mr. Thomas, 612 00:43:12,623 --> 00:43:15,422 but I had to be certain you'd be here to back me up. 613 00:43:15,593 --> 00:43:17,221 You can count on that. 614 00:43:17,395 --> 00:43:19,330 Let's just hope somebody gives you an opening. 615 00:43:20,298 --> 00:43:23,598 No, I wasn't surprised when she turned up missing. 616 00:43:23,768 --> 00:43:26,636 She was in hock to one of the casinos. 617 00:43:26,804 --> 00:43:29,501 She knew my husband and I wouldn't bail her out again. 618 00:43:29,874 --> 00:43:32,275 Park had put his foot down on that score. 619 00:43:32,844 --> 00:43:35,871 So I guessed that she'd done the only thing she could do, 620 00:43:36,047 --> 00:43:37,447 run and drop out of sight. 621 00:43:37,982 --> 00:43:41,180 And you can say that she had no considerable amount of money 622 00:43:41,352 --> 00:43:42,684 when she left Tahoe? 623 00:43:43,821 --> 00:43:47,758 Certainly not $50,000, if that's what you're getting at. 624 00:43:47,925 --> 00:43:50,895 That's exactly what I'm getting at, Mrs. Milgrave. Thank you. 625 00:43:51,929 --> 00:43:54,398 Take the witness, Mr. Mason. 626 00:43:57,335 --> 00:44:01,670 Mrs. Milgrave, you testified that your husband, 627 00:44:01,839 --> 00:44:04,638 I believe you said, "put his foot down" 628 00:44:04,809 --> 00:44:07,745 and refused to pay Peggy Sutton's debts. 629 00:44:07,912 --> 00:44:12,179 Am I to understand that until then, he had paid her debts? 630 00:44:12,650 --> 00:44:16,451 Uh, that's true, yes. - Why? 631 00:44:16,921 --> 00:44:18,822 I don't understand what you mean. 632 00:44:18,990 --> 00:44:21,926 I mean, what was the relationship between them 633 00:44:22,093 --> 00:44:24,858 that would make him feel obligated to do so? 634 00:44:25,029 --> 00:44:28,727 Well, it wasn't romantic, if that's what you're implying. 635 00:44:28,900 --> 00:44:30,061 You're quite sure of that? 636 00:44:30,501 --> 00:44:33,061 I made quite sure of that. 637 00:44:33,237 --> 00:44:35,229 Well, let's see now. 638 00:44:35,406 --> 00:44:40,208 It wasn't romantic, but it seems to have gone beyond friendship. 639 00:44:40,378 --> 00:44:42,108 I wonder... 640 00:44:44,615 --> 00:44:46,345 Thank you very much, Mrs. Milgrave. 641 00:44:46,517 --> 00:44:47,746 That's all? 642 00:44:47,919 --> 00:44:49,114 That's quite enough. 643 00:44:51,489 --> 00:44:53,151 Lieutenant Drumm, 644 00:44:53,324 --> 00:44:55,884 after you completed your preliminary investigation 645 00:44:56,060 --> 00:44:57,460 at the scene of the murder, 646 00:44:57,628 --> 00:45:00,257 and issued the APB for Peggy Sutton, 647 00:45:00,431 --> 00:45:01,455 what did you do? 648 00:45:01,632 --> 00:45:04,067 We went to the decedent's apartment, Mr. Mason. 649 00:45:04,235 --> 00:45:06,898 Was there evidence of forcible entry? 650 00:45:07,071 --> 00:45:08,937 - No. - Then apparently, 651 00:45:09,106 --> 00:45:11,974 whoever entered that apartment gained access with a key. 652 00:45:12,743 --> 00:45:13,870 That's possible, yes. 653 00:45:14,045 --> 00:45:18,415 Now, did you find anything unusual there? 654 00:45:18,583 --> 00:45:21,246 Yes, we found that a desk drawer had been forced open, 655 00:45:21,419 --> 00:45:23,149 and that a considerable amount of currency, 656 00:45:23,321 --> 00:45:25,256 an undetermined amount, had been burned. 657 00:45:25,423 --> 00:45:27,324 Now, about that money, Lieutenant Drumm... 658 00:45:27,491 --> 00:45:29,255 Objection, Your Honor. 659 00:45:29,427 --> 00:45:31,862 Mr. Mason is beginning a line of questioning 660 00:45:32,029 --> 00:45:33,292 which the prosecution believes 661 00:45:33,464 --> 00:45:35,899 to be completely immaterial and irrelevant. 662 00:45:36,067 --> 00:45:39,970 Since defense counsel is holding in trust a sum of money 663 00:45:40,137 --> 00:45:43,801 equivalent to that stolen from the defendant's employer, 664 00:45:43,975 --> 00:45:47,844 and since Mr. and Mrs. Milgrave's testimony leaves no doubt 665 00:45:48,279 --> 00:45:52,740 that the deceased, Peggy Sutton, had no substantial funds at all, 666 00:45:52,917 --> 00:45:56,319 I fail to see how counsel can possibly connect 667 00:45:56,487 --> 00:45:59,980 Lieutenant Drumm's testimony about burned currency 668 00:46:00,324 --> 00:46:02,122 with the murder of Bruce Strickland. 669 00:46:02,727 --> 00:46:05,526 - Mr. Mason? - Your Honor, not only do I believe 670 00:46:05,696 --> 00:46:09,155 that the burned currency and the murder are inextricably intertwined, 671 00:46:09,333 --> 00:46:11,734 but by a brief questioning of one witness, 672 00:46:11,902 --> 00:46:14,565 I believe we can bring this case to a conclusion. 673 00:46:14,739 --> 00:46:17,538 Well, I'll, uh, not rule out the subject, 674 00:46:17,708 --> 00:46:21,543 but the district attorney may object to specific questions. 675 00:46:23,047 --> 00:46:26,984 The clerk will enter this package and mark it defense exhibit number 1. 676 00:46:27,151 --> 00:46:29,746 You will recall Lieutenant Drumm's testimony 677 00:46:29,920 --> 00:46:31,479 concerning the burned currency. 678 00:46:31,656 --> 00:46:33,181 Objection, Your Honor. 679 00:46:33,357 --> 00:46:36,054 Mr. Burger, will you approach the bench, please? 680 00:46:37,995 --> 00:46:40,191 Now, let's dispose of the question of admissibility. 681 00:46:40,831 --> 00:46:44,063 Your Honor, the prosecution has characterized 682 00:46:44,235 --> 00:46:47,034 these defense contentions as lies: 683 00:46:47,204 --> 00:46:50,663 One, that a girl with $50,000 in cash 684 00:46:50,841 --> 00:46:53,743 was compelled to borrow $45 from a stranger. 685 00:46:54,145 --> 00:46:58,913 Two, that a man the defendant had never seen before searched her room 686 00:46:59,350 --> 00:47:02,445 and, unable to find what he was looking for, abducted her. 687 00:47:02,620 --> 00:47:05,749 Three, that Peggy Sutton suggested on first meeting, 688 00:47:05,923 --> 00:47:08,586 that she and the defendant exchange identities. 689 00:47:08,759 --> 00:47:09,783 That's right, Your Honor. 690 00:47:09,960 --> 00:47:13,419 The prosecution also maintains that the burned currency 691 00:47:13,597 --> 00:47:17,159 found in the dead man's apartment has no bearing on this case. 692 00:47:17,335 --> 00:47:18,359 But, Your Honor, 693 00:47:18,536 --> 00:47:23,133 there is one key that can explain these apparently unrelated circumstances, 694 00:47:23,307 --> 00:47:25,037 prove that Ethel Andrews has told the truth 695 00:47:25,209 --> 00:47:27,178 and point to Bruce Strickland's killer. 696 00:47:27,878 --> 00:47:32,316 Now, I believe we have here such a key. 697 00:47:32,483 --> 00:47:36,318 I'm going to allow you to continue, Mr. Mason. Objection is overruled. 698 00:47:38,022 --> 00:47:40,548 Would you agree, Mr. Milgrave? 699 00:47:40,725 --> 00:47:42,250 Agree to what? 700 00:47:42,426 --> 00:47:46,158 That the money in this package is in fact the key? 701 00:47:46,330 --> 00:47:49,698 What...? This, uh... 702 00:47:49,867 --> 00:47:51,893 I can understand your surprise, Mr. Milgrave, 703 00:47:52,269 --> 00:47:54,170 because this is the money you thought you burned 704 00:47:54,338 --> 00:47:56,102 in Bruce Strickland's apartment. 705 00:47:56,540 --> 00:47:59,567 And, Your Honor, it also explains why, 706 00:47:59,744 --> 00:48:03,203 after taking it from Mr. Milgrave, Peggy Sutton was fleeing for her life, 707 00:48:03,381 --> 00:48:05,714 why she was forced to borrow money from the defendant, 708 00:48:05,883 --> 00:48:08,978 why she was so eager to switch identities, and why the defendant, 709 00:48:09,153 --> 00:48:11,645 still being mistaken for Peggy Sutton, was abducted. 710 00:48:12,189 --> 00:48:14,954 How, Your Honor? Mr. Mason, how? 711 00:48:15,793 --> 00:48:17,989 Because, Mr. Burger, 712 00:48:18,763 --> 00:48:21,995 the money in this package is counterfeit. 713 00:48:22,166 --> 00:48:23,246 And if you have any doubts, 714 00:48:23,401 --> 00:48:26,269 Mr. Thomas of the U.S. Treasury Department 715 00:48:26,437 --> 00:48:29,498 has already examined it and is in court. 716 00:48:29,940 --> 00:48:31,966 Mr. Milgrave, 717 00:48:33,177 --> 00:48:36,614 you didn't even know Bruce Strickland, but you killed him. 718 00:48:36,781 --> 00:48:38,340 Why? 719 00:48:38,849 --> 00:48:42,513 I... I honestly didn't intend to. 720 00:48:42,720 --> 00:48:45,519 But he was in there searching the room. 721 00:48:45,689 --> 00:48:48,955 I was afraid he was there for the same reason I was. 722 00:48:49,126 --> 00:48:51,891 And afterwards, when I took the keys 723 00:48:52,062 --> 00:48:55,999 and found the money in his apartment and burned it, I thought I was safe. 724 00:48:56,467 --> 00:49:00,234 A murderer is never safe, Mr. Milgrave. 725 00:49:00,404 --> 00:49:04,364 That idea is as false as this money you printed. 726 00:49:09,747 --> 00:49:11,739 This is just the evidence we needed to break up 727 00:49:11,916 --> 00:49:16,911 the biggest counterfeiting operation we've bumped into in a long time. 728 00:49:17,087 --> 00:49:20,182 And the engraving's almost perfect. 729 00:49:23,561 --> 00:49:25,928 For a woman who's just been freed on a murder charge, 730 00:49:26,096 --> 00:49:27,136 you don't seem very happy. 731 00:49:27,465 --> 00:49:30,993 I'm also a woman who's been naive and gullible. 732 00:49:31,769 --> 00:49:34,568 I must be making some progress. At least I recognize it. 733 00:49:34,738 --> 00:49:36,498 There ought to be some consolation in knowing 734 00:49:36,640 --> 00:49:39,940 you were up against a professional passer of counterfeit money. 735 00:49:40,110 --> 00:49:42,170 Peggy saw a chance to make a private deal, 736 00:49:42,580 --> 00:49:44,048 stole the package from her boss... 737 00:49:44,215 --> 00:49:48,084 Switched identities with me so they'd chase me instead of her. 738 00:49:48,719 --> 00:49:50,688 There must be a moral in that somewhere. 739 00:49:50,855 --> 00:49:52,949 Yes. I'm sure it'll come to you. 740 00:49:56,894 --> 00:49:59,014 Della and I will meet you downstairs. We'll celebrate. 741 00:49:59,163 --> 00:50:01,462 I'm taking everybody to the best restaurant on La Cienega. 742 00:50:01,632 --> 00:50:03,658 Sparkling Burgundy, crêpe Suzette, the works. 743 00:50:04,335 --> 00:50:06,566 Paul, I don't mean to look a gift horse in the mouth, 744 00:50:06,737 --> 00:50:10,504 but, uh, did you happen to pick up some of that phony money? 745 00:50:10,674 --> 00:50:12,040 Heh. Forget money. 746 00:50:12,209 --> 00:50:14,129 When Paul Drake entertains, the sky is the limit. 747 00:50:14,278 --> 00:50:18,909 Oh, uh, speaking of money, uh, could you let me have $50? 748 00:50:21,619 --> 00:50:23,679 This, um... 749 00:50:24,121 --> 00:50:26,647 - This is a loan. - Uh-huh. 750 00:50:26,824 --> 00:50:29,521 - And the celebration is on you. - Certainly. 751 00:50:29,693 --> 00:50:32,128 Just, uh, put it on my expense account. 752 00:50:32,296 --> 00:50:33,992 Uh, Della? 60521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.