All language subtitles for Perry.Mason.S09E19.The.Case.of.the.Sausalito.Sunrise.DVDRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,946 --> 00:02:27,346 Francis? 2 00:02:27,514 --> 00:02:29,210 Francis, are you here? 3 00:02:29,383 --> 00:02:32,444 - Ah! Oh. - Don't look, Bobbi. 4 00:03:06,520 --> 00:03:07,954 Thank you. 5 00:03:26,273 --> 00:03:28,299 What a crowd. 6 00:03:28,842 --> 00:03:31,842 Tonight's the first opening since that policeman was killed here last month. 7 00:03:32,012 --> 00:03:33,207 Hmm. 8 00:03:33,380 --> 00:03:35,542 Too bad Paul couldn't be here. 9 00:03:35,716 --> 00:03:39,619 Yes, I imagine he would have some pithy comments to make 10 00:03:39,786 --> 00:03:41,584 concerning the Pop Art trend. 11 00:03:43,690 --> 00:03:45,852 We should do this sort of thing more often. 12 00:03:46,026 --> 00:03:50,327 Not all of our clients are as sophisticated as Francis Clune. 13 00:03:53,867 --> 00:03:57,998 - Isn't that a little much? - The price? 14 00:03:58,538 --> 00:04:00,336 I agree. 15 00:04:00,507 --> 00:04:04,205 If Mr. Clune takes that kind of money for this kind of thing, 16 00:04:04,377 --> 00:04:07,814 he may need a lawyer to stay out of jail on fraud charges. 17 00:04:07,981 --> 00:04:09,745 I agree with you. 18 00:04:12,152 --> 00:04:14,348 Mr. Clune, my secretary, Ms. Street. 19 00:04:14,521 --> 00:04:16,513 - How do you do, Ms. Street? - How do you do? 20 00:04:16,690 --> 00:04:19,524 You know, some of this so-called Pop Art to me too 21 00:04:19,693 --> 00:04:21,423 is nothing but junk, pure junk. 22 00:04:21,595 --> 00:04:24,656 But you do display it and sell it. 23 00:04:24,831 --> 00:04:26,925 I take the money from sales such as this 24 00:04:27,100 --> 00:04:30,264 and use it to buy otherwise unsalable canvases 25 00:04:30,437 --> 00:04:33,532 and sculpture by other artists of genuine talent. 26 00:04:35,008 --> 00:04:36,636 That's an expensive form of philanthropy. 27 00:04:36,810 --> 00:04:38,369 Not at all. It's an investment. 28 00:04:38,545 --> 00:04:41,606 I'll put them aside for as long as necessary 29 00:04:41,782 --> 00:04:45,617 until there's appreciation for the genuine work of art. 30 00:04:45,786 --> 00:04:48,153 Then I'll be in a position to turn a handsome profit. 31 00:04:48,321 --> 00:04:51,758 And now, Mr. Mason, would it be possible for the two of us to talk? 32 00:04:51,925 --> 00:04:54,690 - Certainly. Would you excuse us? - Mm-hm. 33 00:05:10,677 --> 00:05:12,942 Disgusting, isn't it, eh? Heh. 34 00:05:13,113 --> 00:05:15,673 So blatantly obvious. 35 00:05:15,849 --> 00:05:17,613 - Heh. It is? - Well, of course. 36 00:05:17,784 --> 00:05:19,064 Why should it need a title card? 37 00:05:19,219 --> 00:05:21,688 What else could it be but a naked soul? 38 00:05:22,122 --> 00:05:25,559 I've never seen a naked soul. 39 00:05:25,725 --> 00:05:28,320 - You're an artist, Mr., uh...? - Boyd. 40 00:05:28,495 --> 00:05:29,758 Campbell Boyd. 41 00:05:29,930 --> 00:05:33,332 Probably the only true talent represented anywhere in this place. 42 00:05:33,500 --> 00:05:36,834 Well, then this isn't one of yours? 43 00:05:37,003 --> 00:05:38,665 Heaven forbid. 44 00:05:38,839 --> 00:05:43,106 You think I could put the true inner tormented writings of my creative being 45 00:05:43,276 --> 00:05:46,075 on cheap display for the crude mawkish gawking 46 00:05:46,246 --> 00:05:47,509 of unintelligent apes? 47 00:05:47,681 --> 00:05:52,483 So that's been the situation since I did my duty as a citizen 48 00:05:52,652 --> 00:05:56,987 and reported my suspicions of Sunrise in Sausalito to the police. 49 00:05:57,157 --> 00:05:59,183 Wasn't there a little more to it than that? 50 00:05:59,359 --> 00:06:00,588 If I remember correctly, 51 00:06:00,760 --> 00:06:04,197 you had some trouble last year concerning stolen art objects. 52 00:06:04,364 --> 00:06:05,855 I was completely exonerated. 53 00:06:06,032 --> 00:06:09,298 I had all my invoices, my receipts, all in order. 54 00:06:09,469 --> 00:06:12,530 You know, a gallery owner can't be expected to investigate personally 55 00:06:12,706 --> 00:06:14,538 every item he displays. 56 00:06:14,708 --> 00:06:18,645 Wouldn't that account for some of this subsequent difficulty with the police? 57 00:06:18,812 --> 00:06:21,281 They have to be suspicious. It's their job. 58 00:06:21,448 --> 00:06:22,472 Even so... 59 00:06:22,649 --> 00:06:26,142 Do you have Sunrise in Sausalito on display tonight? 60 00:06:26,786 --> 00:06:28,482 Yes, it's in the stock room in back. 61 00:06:28,655 --> 00:06:32,820 And the police officer, Harry Marberg, who was killed here last month, 62 00:06:32,993 --> 00:06:34,962 he was the one to whom you reported? 63 00:06:35,128 --> 00:06:38,656 I had an appointment with him here that night to discuss it with him. 64 00:06:38,832 --> 00:06:43,429 Just what were your suspicions concerning this masterpiece? 65 00:06:43,603 --> 00:06:45,265 Well, nothing tangible, actually. 66 00:06:45,438 --> 00:06:48,636 It was just that, well, if I'm any judge of art, 67 00:06:48,808 --> 00:06:52,267 it should have sold for ten times what my buyer, Ms. Dane, paid for it 68 00:06:52,445 --> 00:06:53,743 at auction in North Beach. 69 00:06:53,914 --> 00:06:59,148 So if it were stolen, the thief was unaware of its true value? 70 00:06:59,319 --> 00:07:01,584 I wasn't sure of that, Mr. Mason. 71 00:07:01,755 --> 00:07:04,315 And after the previous misunderstandings with the police, 72 00:07:04,491 --> 00:07:06,585 I wanted to protect myself in advance. 73 00:07:06,760 --> 00:07:09,025 Since that moment, my life hasn't been the same. 74 00:07:09,195 --> 00:07:12,632 The police suspect me of being a fence for art thieves. 75 00:07:12,799 --> 00:07:15,735 And with Detective Marberg killed here, they're watching me, 76 00:07:15,902 --> 00:07:17,768 every move, constantly. 77 00:07:17,938 --> 00:07:19,429 And you want me to do what? 78 00:07:19,606 --> 00:07:21,199 I don't know what you can do. 79 00:07:21,374 --> 00:07:24,105 But I need some kind of legal protection from police harassment. 80 00:07:24,277 --> 00:07:25,677 I'm going out of my mind. 81 00:07:25,845 --> 00:07:30,408 This, um, buyer of yours, Ms. Dane, is she here tonight? 82 00:07:30,583 --> 00:07:33,610 Yes, she is. She's probably in the stock room. 83 00:07:34,087 --> 00:07:36,750 Thank you very much. Ooh. 84 00:07:39,159 --> 00:07:41,060 Thank you. 85 00:07:49,836 --> 00:07:52,670 Well, I didn't expect to see you here, Steve. 86 00:07:52,839 --> 00:07:55,741 This isn't social, Perry. This is Sergeant Deke Bradley of Robbery. 87 00:07:55,909 --> 00:07:59,038 - Perry Mason. - Homicide, Robbery. 88 00:07:59,212 --> 00:08:00,805 I can't blame Mr. Clune. 89 00:08:00,981 --> 00:08:02,677 He does have something to worry about. 90 00:08:02,849 --> 00:08:03,976 He called you in? 91 00:08:04,818 --> 00:08:06,446 Perry, I'd like to give you some advice. 92 00:08:06,619 --> 00:08:07,814 Stay out of this case. 93 00:08:07,988 --> 00:08:11,823 I don't know what you're talking about. But it's clear enough that you're... 94 00:08:11,992 --> 00:08:14,484 I made a promise to Harry Marberg's wife and two children 95 00:08:14,661 --> 00:08:17,631 that if it takes the rest of my life, I'm gonna get his killer. 96 00:08:17,797 --> 00:08:19,891 So I say, stay out of it. 97 00:08:20,066 --> 00:08:23,093 That's good advice, counselor. Better take it. 98 00:08:23,269 --> 00:08:27,400 You're suggesting that my client is somehow involved. 99 00:08:27,974 --> 00:08:31,741 I appreciate that all of you on the force become more involved 100 00:08:31,911 --> 00:08:33,539 when one of your own is killed, 101 00:08:33,713 --> 00:08:35,875 but that doesn't mean the legal bars are down. 102 00:08:36,049 --> 00:08:39,611 Whether a man is accused of killing a policeman or any other person, 103 00:08:39,786 --> 00:08:42,449 he still has to be proven guilty in a court of law. 104 00:08:42,622 --> 00:08:43,783 And that's where you come in? 105 00:08:43,957 --> 00:08:45,550 Of course that's where I come in. 106 00:08:45,725 --> 00:08:47,694 I want an end to this police harassment. 107 00:08:47,861 --> 00:08:50,831 - How is he being harassed? - Because of the trouble in the past. 108 00:08:50,997 --> 00:08:53,967 He wasted no time in reporting his suspicions. 109 00:08:54,134 --> 00:08:57,161 - Reporting to whom? - Why, to the police. 110 00:08:57,337 --> 00:08:59,533 The officer who was killed, Officer Marberg. 111 00:08:59,706 --> 00:09:01,538 Are you sure about that, Perry? 112 00:09:01,708 --> 00:09:04,507 Harry Marberg was the most thorough, methodical man 113 00:09:04,677 --> 00:09:06,270 who ever worked on my detail. 114 00:09:06,446 --> 00:09:09,712 You show me any place where Harry recorded any report 115 00:09:09,883 --> 00:09:13,149 from your client, and I'll hand you my retirement pension. 116 00:09:14,287 --> 00:09:17,052 There was no record at all of a call from Mr. Clune? 117 00:09:17,223 --> 00:09:18,623 There was no call. 118 00:09:20,326 --> 00:09:25,492 All right, if you think Francis Clune is guilty, book him. 119 00:09:25,665 --> 00:09:28,100 Have the district attorney's office indict him. 120 00:09:28,268 --> 00:09:31,170 But stop insinuating that he's involved in murder. 121 00:09:31,337 --> 00:09:34,307 I'm sorry, Perry, very sorry. 122 00:09:34,474 --> 00:09:37,342 Next time I talk to Mrs. Marberg or the kids, 123 00:09:37,510 --> 00:09:41,379 I'll explain to them how tough I've made it on poor Mr. Clune. 124 00:09:41,548 --> 00:09:43,244 This isn't like you, Steve. 125 00:09:43,416 --> 00:09:47,046 You'd better develop a proper perspective on this case, 126 00:09:47,787 --> 00:09:51,952 not for my client's sake or mine but for yours. 127 00:09:52,125 --> 00:09:54,117 Save your worry for your client, Perry. 128 00:09:54,294 --> 00:09:56,854 When I get what I need for an indictment, believe me, 129 00:09:57,030 --> 00:09:59,465 he's gonna need all the help he can get. 130 00:10:02,402 --> 00:10:04,166 Lawyers. 131 00:10:26,493 --> 00:10:28,052 Help! 132 00:10:36,936 --> 00:10:38,905 - In here, Bobbi. - No! 133 00:11:18,144 --> 00:11:20,136 It's Bobbi. Is she...? 134 00:11:20,313 --> 00:11:23,044 - Get an ambulance. - I'll take care of it. 135 00:11:23,216 --> 00:11:25,014 You got a blanket? 136 00:11:40,600 --> 00:11:44,901 It was the same two men who tried to kidnap me in San Francisco. 137 00:11:45,071 --> 00:11:46,300 Remember, Francis? 138 00:11:46,472 --> 00:11:48,600 Right after the policeman was killed? 139 00:11:48,775 --> 00:11:51,643 The same two men? You sure of that, Ms. Dane? 140 00:11:51,811 --> 00:11:54,042 Well, now, why would they wanna kidnap you? 141 00:11:54,214 --> 00:11:57,412 I don't know. I don't understand any of this. 142 00:11:57,584 --> 00:11:59,985 Well, let's see. One of the men chased you. 143 00:12:00,153 --> 00:12:02,393 The other one, sitting in a car in an alley, grabbed you. 144 00:12:02,555 --> 00:12:05,286 You ran, he fired at you twice, right? 145 00:12:06,025 --> 00:12:09,086 This whole thing, Mr. Clune, has an odor of a three-day old mackerel. 146 00:12:09,262 --> 00:12:11,231 I don't care. It's true. 147 00:12:11,864 --> 00:12:15,824 I know it doesn't seem to make sense the way I tell it, but it did happen. 148 00:12:16,002 --> 00:12:19,439 It was the same two men in both places. 149 00:12:19,606 --> 00:12:21,887 All right, Ms. Dane, I'll pull some appropriate mug shots. 150 00:12:22,041 --> 00:12:23,641 When you're feeling better, come on down, 151 00:12:23,810 --> 00:12:26,473 - take a look at them. - I certainly will. 152 00:12:29,716 --> 00:12:33,312 Frankly, Mr. Clune, Lieutenant Drumm has a reason to be skeptical. 153 00:12:33,486 --> 00:12:36,581 You think Bobbi deliberately got herself run over by a car? 154 00:12:36,756 --> 00:12:39,692 Of course not, but we both know there's much more to this affair 155 00:12:39,859 --> 00:12:42,852 - than either of you has told me. - No, no, I swear it. 156 00:12:43,029 --> 00:12:46,227 Then why was that police officer killed in your stock room? 157 00:12:46,399 --> 00:12:49,335 And what's behind the two kidnapping attempts on your employee? 158 00:12:49,502 --> 00:12:52,836 - I don't know. - Tell me about Bobbi. 159 00:12:53,373 --> 00:12:57,208 - Who exactly is she? - She's a rare person, Mr. Mason. 160 00:12:57,377 --> 00:13:01,712 As sensitive as she is practical, young but very capable. 161 00:13:01,881 --> 00:13:04,680 Since she came to work for me, we've built up the galleries 162 00:13:04,851 --> 00:13:07,821 from a modest success to what it is today. 163 00:13:07,987 --> 00:13:11,048 - You trust her completely? - Yes, without reservation. 164 00:13:11,224 --> 00:13:13,921 I hope you're right, Mr. Clune. 165 00:13:24,570 --> 00:13:27,335 What have you got going out of this terminal tonight, Deering? 166 00:13:27,507 --> 00:13:30,966 I call you Sergeant Bradley, and you call me Mr. Deering. 167 00:13:31,144 --> 00:13:32,904 Now, what do you want? I didn't send for you. 168 00:13:33,046 --> 00:13:36,244 No, you didn't send for me, Mr. Deering, 169 00:13:36,416 --> 00:13:38,908 but I'm going to be here every time I get a chance. 170 00:13:39,385 --> 00:13:42,844 And when I'm not around, I'm gonna have somebody else watching you. 171 00:13:43,022 --> 00:13:45,184 Sooner or later, I'm gonna find what I'm looking for. 172 00:13:45,358 --> 00:13:48,487 And, Mr. Deering, I'm gonna put you where you belong, 173 00:13:48,661 --> 00:13:50,186 on the inside, looking out. 174 00:13:50,363 --> 00:13:51,524 Get off my back. 175 00:13:51,698 --> 00:13:53,792 Oh, I'll do that, as soon as I find out 176 00:13:53,966 --> 00:13:55,646 why three of your trucks have been hijacked 177 00:13:55,802 --> 00:13:57,522 and no other trucker has lost more than one. 178 00:13:57,670 --> 00:13:59,366 I wanna see the cargo manifest of anything 179 00:13:59,539 --> 00:14:02,475 - that's going out of here tonight. - The manifest is my business. 180 00:14:02,642 --> 00:14:05,407 It's also the insurance company's business. 181 00:14:05,578 --> 00:14:07,738 How much longer do you think they'll go on insuring you 182 00:14:07,880 --> 00:14:10,941 when the only trucks that get hijacked are those with valuable cargo? 183 00:14:18,091 --> 00:14:22,290 Well, you were rusty on maneuvering, but you did fine on the road. 184 00:14:22,462 --> 00:14:25,728 Floyd, have your driver sign for the cargo and let's get him out of here. 185 00:14:25,898 --> 00:14:28,026 We haven't had time to check his references. 186 00:14:28,201 --> 00:14:29,999 I said sign him out. - Okay. 187 00:14:30,169 --> 00:14:32,365 - Who do you wanna send with him? - Nobody. 188 00:14:32,538 --> 00:14:34,939 To San Francisco with TV sets and appliances, 189 00:14:35,108 --> 00:14:37,634 a guy we hardly know? That doesn't make sense. 190 00:14:37,810 --> 00:14:39,610 When you start running this business, 191 00:14:39,746 --> 00:14:41,374 Floyd, I'll ask your advice. 192 00:14:41,547 --> 00:14:44,574 Get the manifest back from that cop, Bradley, and get this rig loaded. 193 00:14:53,726 --> 00:14:57,060 Heh. I get the idea your dispatcher's kind of leery about me. 194 00:14:57,230 --> 00:14:59,995 He didn't question my license, but I'm afraid I didn't do too well. 195 00:15:00,166 --> 00:15:02,101 You don't have to worry about Floyd. 196 00:15:02,268 --> 00:15:05,204 It's my partner who's not gonna fall for a snow job. 197 00:15:05,371 --> 00:15:08,102 You check in with her at the San Francisco depot. 198 00:15:08,274 --> 00:15:10,402 Watch her. She's tough. 199 00:15:10,576 --> 00:15:12,943 She can handle a rig like this all by herself. 200 00:15:13,112 --> 00:15:15,343 And she's got eyes in the back of her head. 201 00:15:15,815 --> 00:15:18,114 You haven't told her about me? 202 00:15:18,284 --> 00:15:20,344 Well, is there some reason you can't trust her? 203 00:15:20,520 --> 00:15:24,150 I don't trust anybody, Drake. Not anymore. 204 00:15:24,323 --> 00:15:27,122 I've got to know who's been fingering my trucks. 205 00:15:27,293 --> 00:15:29,626 That cop that was knocked off knew, 206 00:15:29,796 --> 00:15:31,924 and that's at the bottom of all my trouble. 207 00:15:32,098 --> 00:15:35,159 And I still think the sane thing to do would be work with the police. 208 00:15:35,334 --> 00:15:37,360 I didn't hire you for advice, friend. 209 00:15:37,537 --> 00:15:40,029 I hired you to take this load through, 210 00:15:40,206 --> 00:15:42,266 and with nobody on the outside knowing what it is 211 00:15:42,442 --> 00:15:44,536 or what route it's taking. 212 00:15:50,616 --> 00:15:54,383 You take the San Diego Freeway out towards Bakersfield. 213 00:15:54,554 --> 00:15:56,955 Now, I want you to cut back in here, 214 00:15:57,123 --> 00:16:00,184 take a secondary road here, then head northwest. 215 00:16:02,395 --> 00:16:03,863 Okay. 216 00:16:04,030 --> 00:16:07,797 Check your cargo, and I want you out of here no less than an hour from now. 217 00:16:18,744 --> 00:16:20,406 Oh, Turner, what's your route plan? 218 00:16:20,580 --> 00:16:22,460 - Mr. Deering has it. - Will you get it, please? 219 00:16:22,615 --> 00:16:24,777 I have to enter it in the dispatch log. 220 00:16:24,951 --> 00:16:27,511 You'd better see the boss yourself, Floyd. 221 00:17:06,926 --> 00:17:09,794 You can't come in here. You have to have permission to see her. 222 00:17:12,365 --> 00:17:15,767 Okay, ma'am. I just wanted to surprise her. 223 00:17:15,935 --> 00:17:18,131 You come outside and wait. 224 00:17:37,590 --> 00:17:39,718 - Where did he go? - Who? 225 00:17:39,892 --> 00:17:41,724 The man who came out of Bobbi Dane's room. 226 00:17:41,894 --> 00:17:43,988 - Her boyfriend, I guess. - I don't know. 227 00:18:01,847 --> 00:18:03,748 Well, that's all we know, Paul. 228 00:18:03,916 --> 00:18:06,852 - Bobbi Dane has disappeared. - And the nurse didn't see her leave? 229 00:18:07,019 --> 00:18:08,988 Well, the nurse said she was asleep when she left. 230 00:18:09,155 --> 00:18:11,681 Her boyfriend was around, but he left. 231 00:18:11,857 --> 00:18:13,849 Right after that, we discovered she was gone. 232 00:18:14,026 --> 00:18:15,386 While the nurse called the police, 233 00:18:15,528 --> 00:18:17,128 I went through the clothes in the closet. 234 00:18:17,296 --> 00:18:19,822 And I found one thing that might help me. 235 00:18:19,999 --> 00:18:22,298 That's why I took a chance and called you at the terminal. 236 00:18:22,468 --> 00:18:25,068 There's something you can do for me while you're in San Francisco. 237 00:18:25,204 --> 00:18:26,228 Okay. 238 00:18:26,405 --> 00:18:28,445 This claim check from the San Francisco Bus Terminal 239 00:18:28,574 --> 00:18:30,941 isn't much, but it's all we have. 240 00:18:31,110 --> 00:18:32,738 Well, I'll turn it in when I get there 241 00:18:32,912 --> 00:18:34,552 and see what they hand across the counter. 242 00:18:34,680 --> 00:18:38,708 But, Perry, if Steve Drumm finds out about this, he'll skin you alive. 243 00:18:38,884 --> 00:18:41,319 I'm not gonna withhold a thing from him. 244 00:18:41,487 --> 00:18:44,252 As soon as we see what that is, I'll turn it over. 245 00:18:44,423 --> 00:18:46,358 But it's all we have to go on. 246 00:18:46,525 --> 00:18:49,017 The guy's driving the Gaige-Deering rig. 247 00:18:49,195 --> 00:18:52,654 That's all I know. Never saw him before. 248 00:18:54,567 --> 00:18:56,536 Is he driving alone? 249 00:18:56,702 --> 00:18:57,965 Do you know where he's headed? 250 00:19:10,349 --> 00:19:13,342 I just don't believe Bobbi Dane would walk out of the hospital in her robe. 251 00:19:13,986 --> 00:19:15,955 Well, obviously, she did. 252 00:19:16,122 --> 00:19:18,523 But did she run or did someone haul her away? 253 00:19:18,691 --> 00:19:21,251 And if she ran, why? And if she was forced, why? 254 00:19:21,427 --> 00:19:23,419 I don't know why. 255 00:19:23,596 --> 00:19:25,895 I don't know who took a couple of shots at her. 256 00:19:26,065 --> 00:19:28,330 I don't know who tried to kidnap her in San Francisco. 257 00:19:28,501 --> 00:19:29,696 I just don't know. 258 00:19:29,869 --> 00:19:32,737 I don't even know if she's still alive. 259 00:19:54,794 --> 00:19:57,457 Come on out, hands first. This is a gun. 260 00:20:03,669 --> 00:20:05,900 Keep your hands in your lap. Now, start talking. 261 00:20:06,072 --> 00:20:09,042 I was going for my press pass. I'm Bert Kannon. 262 00:20:09,208 --> 00:20:11,234 You've read my column, "The Kannon's Mouth." 263 00:20:11,410 --> 00:20:14,278 I never heard of it. What are you doing here? 264 00:20:14,447 --> 00:20:15,915 Put that away, will you? 265 00:20:16,082 --> 00:20:20,884 Look, I'm onto a story, a big hijacking and cop killing. 266 00:20:21,053 --> 00:20:23,533 And by luck you happened to find out where this truck was going 267 00:20:23,689 --> 00:20:26,158 - and came along for the ride, huh? - You don't believe me. 268 00:20:26,325 --> 00:20:27,987 - No. - Look, pal, 269 00:20:28,160 --> 00:20:32,393 you can't drive this rig and hold that gun and watch me at the same time. 270 00:20:32,565 --> 00:20:35,057 What do you want me to do, stop the truck and let you out? 271 00:20:35,234 --> 00:20:38,204 Okay, okay, as soon as we see a light where I can get a ride, 272 00:20:38,370 --> 00:20:40,669 I'll get out, but put that gun away, huh? 273 00:20:40,840 --> 00:20:43,366 Why are you so anxious to have me stop this truck? 274 00:20:43,542 --> 00:20:45,977 Then don't stop it. Take me to Frisco with you. 275 00:20:46,145 --> 00:20:49,240 How did you know I was going to Frisco? 276 00:20:49,415 --> 00:20:51,735 There's an accident. You'd better pull up and stop. 277 00:20:51,884 --> 00:20:53,318 Uh-uh. 278 00:20:54,053 --> 00:20:55,954 - What kind of a guy are you? - Shut up. 279 00:21:43,536 --> 00:21:46,404 Well, it looks like your friends have recovered from their accident. 280 00:21:46,572 --> 00:21:48,973 Now it seems they're looking for another one. 281 00:21:49,141 --> 00:21:50,734 They're no friends of mine. 282 00:21:50,910 --> 00:21:53,243 Listen, I came out here looking for a story. 283 00:22:03,789 --> 00:22:06,156 You're interested in hijacking and murder? 284 00:22:06,325 --> 00:22:09,159 Well, if that car forces us off the road, you're gonna see the first, 285 00:22:09,328 --> 00:22:10,956 and if you move one inch closer to me, 286 00:22:11,130 --> 00:22:13,031 you're gonna be the victim in the second. 287 00:23:25,604 --> 00:23:28,096 - You just bring in the rig from L.A.? - Yeah. 288 00:23:28,274 --> 00:23:31,176 Don't you "yeah" me. I run this place. 289 00:23:31,343 --> 00:23:34,211 It's, "Yes, ma'am." You're Turner, aren't you? 290 00:23:34,380 --> 00:23:37,111 - Yes, ma'am. - Well, come on in here. 291 00:23:38,817 --> 00:23:42,379 Deering called me. He told me about your close call. 292 00:23:42,554 --> 00:23:44,614 - You all right? - Yes, ma'am. 293 00:23:44,790 --> 00:23:47,259 Yeah, you look all right to me. Heh. 294 00:23:47,426 --> 00:23:49,395 About that newspaper guy who stowed away. 295 00:23:49,561 --> 00:23:51,291 Deering said you left him in Paso Robles. 296 00:23:51,463 --> 00:23:53,932 Yes, ma'am. He filed a story on the accident, 297 00:23:54,099 --> 00:23:56,739 answered the police questions. That cleared me, and they let me go. 298 00:23:56,902 --> 00:23:59,804 - Ah. Well, sit down. - Yes, ma'am. 299 00:23:59,972 --> 00:24:02,532 All right, wise guy, knock off the "yes, ma'am." 300 00:24:02,708 --> 00:24:05,439 - Well, I thought you said that... - Forget it. 301 00:24:05,878 --> 00:24:08,438 Yeah, well, you're fresh, but you're no mollycoddle. 302 00:24:08,914 --> 00:24:10,041 Turner... 303 00:24:10,215 --> 00:24:14,619 George, just between you and me and the lamppost, 304 00:24:14,787 --> 00:24:17,757 - who do think set up that hijack? - How would I know? 305 00:24:17,923 --> 00:24:21,087 You're working out of L.A. I can see you're nobody's fool. 306 00:24:21,260 --> 00:24:24,628 You've got your eyes wide open. And Deering trusts you. 307 00:24:24,797 --> 00:24:26,459 You'd be a good man to watch him. 308 00:24:26,632 --> 00:24:28,760 What makes you think Deering needs watching? 309 00:24:28,934 --> 00:24:33,065 There was a cop up here from L.A. about a month ago, nosing around. 310 00:24:33,238 --> 00:24:35,434 I got the feeling from him that somebody, 311 00:24:35,607 --> 00:24:38,577 maybe Deering, is fingering our rigs. 312 00:24:38,744 --> 00:24:41,407 Well, like I said, I don't know anything about it. 313 00:24:41,580 --> 00:24:44,573 Well, I know I've had nothing but trouble since I merged with him. 314 00:24:44,750 --> 00:24:47,345 I never lost a cargo, I never had insurance problems. 315 00:24:47,519 --> 00:24:49,044 I never saw a cop. 316 00:24:49,521 --> 00:24:52,150 Now, after three hijackings, the company's on my neck, 317 00:24:52,324 --> 00:24:56,455 cancellations from people I've had for years, and truck damage. 318 00:24:58,831 --> 00:25:01,357 You know, you're a bright guy. 319 00:25:01,533 --> 00:25:04,970 I think maybe I can do something for you. 320 00:25:05,137 --> 00:25:07,504 And you can do something for me. 321 00:25:09,341 --> 00:25:12,368 - Have a drink, hmm? - No, thanks. 322 00:25:12,544 --> 00:25:15,104 I haven't had breakfast yet, and besides, I could use some sleep. 323 00:25:15,247 --> 00:25:18,342 Oh. Well, we'll fix that. I'll drive you into town, we can get some chow. 324 00:25:18,517 --> 00:25:21,578 Uh, I've got something to do first. I'll just grab a cab. 325 00:25:21,754 --> 00:25:25,247 No, you won't, heh. I'll go with you. Then we can eat and talk. 326 00:25:25,424 --> 00:25:29,191 Only, heh, don't let it get around that I'm socializing with the help, huh? 327 00:25:29,361 --> 00:25:32,889 Now get out of here. Sign in in the next room, huh? 328 00:25:33,065 --> 00:25:35,660 Uh, okay, George? 329 00:25:36,235 --> 00:25:37,430 Okay, Estelle. 330 00:25:49,681 --> 00:25:53,641 Get me Los Angeles, Clinton 70799. 331 00:25:58,690 --> 00:26:00,181 Mr. Clune? 332 00:26:00,359 --> 00:26:02,487 Heh. You were right. 333 00:26:02,661 --> 00:26:05,495 Deering's private detective's here. 334 00:26:05,998 --> 00:26:07,967 Why, I'm taking him to breakfast. 335 00:26:11,804 --> 00:26:15,002 - I'll meet you in the coffee shop. - Okay. 336 00:26:33,492 --> 00:26:35,120 Thanks. 337 00:26:42,601 --> 00:26:46,834 We'll take that. San Francisco police, mister. 338 00:26:50,542 --> 00:26:52,443 All right, let's go. 339 00:27:00,953 --> 00:27:04,287 Thank goodness Paul's all right. He leads a charmed life. 340 00:27:06,959 --> 00:27:09,758 Perry, you've overstepped yourself this time. 341 00:27:09,928 --> 00:27:12,261 I want an explanation, a darned good explanation, 342 00:27:12,431 --> 00:27:14,423 or I swear I'll prefer charges against you. 343 00:27:14,600 --> 00:27:17,126 A closed door suggests that you might knock before you enter. 344 00:27:17,302 --> 00:27:19,430 Don't you stall me. You know why I'm here. 345 00:27:19,605 --> 00:27:21,665 No, I don't know why you're here. 346 00:27:21,840 --> 00:27:24,400 And I'm getting kind of fed up with the free-swinging accusations 347 00:27:24,543 --> 00:27:26,569 you're throwing around. 348 00:27:28,113 --> 00:27:29,979 All right, Steve, what's got you so steamed up? 349 00:27:30,149 --> 00:27:31,829 I got a call from the San Francisco police. 350 00:27:31,984 --> 00:27:33,824 They arrested Paul Drake. He used a claim check 351 00:27:33,986 --> 00:27:36,186 that he got from Bobbi Dane to pick up an artist's case. 352 00:27:36,355 --> 00:27:39,325 It had a gun in it, Perry, Harry Marberg's gun, the murder weapon. 353 00:27:39,491 --> 00:27:41,983 Paul had no way of knowing what was in that case. 354 00:27:42,161 --> 00:27:43,459 I know that. I had him released. 355 00:27:43,629 --> 00:27:45,757 But tell me that he wasn't on a job for you. 356 00:27:45,931 --> 00:27:47,891 Tell me that you didn't know what was in that case 357 00:27:48,033 --> 00:27:50,127 and that you didn't wanna get hold of that gun. 358 00:27:51,036 --> 00:27:53,505 - You have my word. - Your what? 359 00:27:53,672 --> 00:27:55,112 What in the devil do you take me for? 360 00:27:55,274 --> 00:27:57,754 You found that claim check. Did you turn it over to the police? 361 00:27:57,910 --> 00:27:59,936 No. You're not interested in finding the killer. 362 00:28:00,112 --> 00:28:02,274 You're only interested in protecting your client. 363 00:28:02,447 --> 00:28:06,441 Steve, how did the police know there was a claim check? 364 00:28:06,618 --> 00:28:08,143 Don't you worry about that, Mr. Mason. 365 00:28:08,320 --> 00:28:09,920 You start worrying about the consequences 366 00:28:10,088 --> 00:28:11,386 of withholding evidence. 367 00:28:12,758 --> 00:28:14,226 Yes, Gertie? 368 00:28:14,393 --> 00:28:16,953 If you think you can prove that I knowingly attempted to... 369 00:28:17,129 --> 00:28:19,689 I want Bobbi Dane and I want Francis Clune. 370 00:28:19,865 --> 00:28:22,528 She disappeared, and we went to pick him up, he disappeared too. 371 00:28:22,701 --> 00:28:26,365 I want you to produce them, and I mean by tonight! 372 00:28:31,510 --> 00:28:33,274 It's Mr. Clune. 373 00:28:34,313 --> 00:28:36,043 Mr. Clune? Where are you? 374 00:28:36,215 --> 00:28:39,276 Well, it's better that you don't know. Then you can't tell the police. 375 00:28:39,451 --> 00:28:41,545 The police just left. 376 00:28:41,720 --> 00:28:45,179 As your attorney, I'm advising you to turn yourself in. 377 00:28:45,357 --> 00:28:47,087 That's our only hope of clearing this up. 378 00:28:47,259 --> 00:28:48,887 Oh, no, Mr. Mason. I don't trust them. 379 00:28:49,061 --> 00:28:53,226 - They think I killed a policeman. - What do you propose to do? 380 00:28:53,398 --> 00:28:56,163 Keep running? Hiding? 381 00:28:56,335 --> 00:28:57,963 In that case, why call me? 382 00:28:58,136 --> 00:28:59,832 Just before I left the gallery, 383 00:29:00,005 --> 00:29:03,464 I got a call from Olaf Deering's partner, Estelle Gaige. 384 00:29:03,642 --> 00:29:07,841 She wanted me to meet her at Olaf Deering's office at 11 tonight. 385 00:29:08,013 --> 00:29:09,413 Did she say why? 386 00:29:09,581 --> 00:29:12,107 Mrs. Gaige couldn't explain too clearly, just that... 387 00:29:12,284 --> 00:29:15,049 Well, she thought if we could meet at Olaf Deering's office 388 00:29:15,220 --> 00:29:16,688 without his knowing it, 389 00:29:16,855 --> 00:29:19,689 we could compare notes, inspect the files. 390 00:29:19,858 --> 00:29:21,827 I don't know what she hopes to accomplish, 391 00:29:21,994 --> 00:29:24,259 but I do know you have all the trouble you can handle 392 00:29:24,429 --> 00:29:25,988 without borrowing any more. 393 00:29:26,164 --> 00:29:28,604 That's why I want you to go to the meeting with me, Mr. Mason, 394 00:29:28,734 --> 00:29:31,499 to protect me, to give me some advice. 395 00:29:31,670 --> 00:29:34,299 I have to hang up now. I'll see you tonight. 396 00:29:34,473 --> 00:29:37,204 And remember, above all, don't tell the police. 397 00:29:49,554 --> 00:29:52,615 - No lights inside. - Maybe we're early. 398 00:29:52,791 --> 00:29:55,192 Or maybe something's wrong. 399 00:29:55,794 --> 00:29:57,854 I don't like it, Paul. 400 00:29:58,263 --> 00:30:01,131 Sometimes I wonder about this profession. 401 00:30:01,300 --> 00:30:05,795 Clients pay you for your advice, then stubbornly refuse to take it. 402 00:30:05,971 --> 00:30:07,371 Well, shouldn't you be grateful? 403 00:30:07,539 --> 00:30:09,735 After all, if everybody acted logically and sensibly, 404 00:30:09,908 --> 00:30:11,035 who'd ever need lawyers? 405 00:30:11,209 --> 00:30:14,338 You know, what Estelle Gaige told your our client could tie in 406 00:30:14,513 --> 00:30:16,982 with that hijack attempt on my truck. 407 00:30:17,516 --> 00:30:20,418 You mean, Deering could be arranging to have his own trucks hijacked? 408 00:30:20,585 --> 00:30:22,145 Why not? He always gets the trucks back, 409 00:30:22,287 --> 00:30:25,587 and the cargoes are fully insured. He could be collecting twice. 410 00:30:26,725 --> 00:30:30,457 Then Francis Clune is stepping on dangerous ground. 411 00:30:59,691 --> 00:31:01,159 Deering's office is down this way. 412 00:31:03,495 --> 00:31:04,656 We're not early, we're late. 413 00:31:04,830 --> 00:31:06,560 Mr. Clune! 414 00:31:10,168 --> 00:31:12,763 Hold it right there. 415 00:31:12,938 --> 00:31:15,533 - Mr. Mason, help us. - Us? 416 00:31:15,707 --> 00:31:17,073 Who else is...? 417 00:31:26,585 --> 00:31:27,883 Paul, come in here. 418 00:31:33,058 --> 00:31:34,117 Olaf Deering. 419 00:31:43,068 --> 00:31:45,867 - You too, huh? - In there, Steve. 420 00:31:56,081 --> 00:31:58,573 Well, you didn't waste any time getting back from Paso Robles. 421 00:31:58,750 --> 00:32:02,152 I got back as soon as I cleared you in that accident, and you're welcome. 422 00:32:02,320 --> 00:32:05,188 You'll still have to testify at the inquest. 423 00:32:06,691 --> 00:32:10,287 Well, isn't this a cozy little group? 424 00:32:10,962 --> 00:32:12,794 All right, that's enough of that now. 425 00:32:12,964 --> 00:32:15,331 What's the matter, lieutenant? Don't you feel vindicated? 426 00:32:15,500 --> 00:32:18,129 You got your cop killers and another murder for a bonus. 427 00:32:18,303 --> 00:32:20,636 These people haven't been charged with any crime. 428 00:32:20,806 --> 00:32:23,406 They have. They're under arrest and they'll be charged with murder 429 00:32:23,542 --> 00:32:25,022 as quickly as I can get them downtown. 430 00:32:25,177 --> 00:32:27,146 What's the evidence against them, Steve? 431 00:32:27,312 --> 00:32:29,552 All right. You'll get the regular handout at headquarters 432 00:32:29,714 --> 00:32:31,012 like everybody else. 433 00:32:31,183 --> 00:32:35,746 Believe me, Mr. Mason, I... We didn't kill him. 434 00:32:35,921 --> 00:32:37,480 We didn't kill anybody. 435 00:32:37,656 --> 00:32:41,115 It's about time we had a little talk about that, Mr. Clune. 436 00:32:41,293 --> 00:32:43,888 Answer no questions unless I'm with you and approve. 437 00:32:44,062 --> 00:32:45,291 Perry, stay out of this. 438 00:32:45,464 --> 00:32:49,265 I'll do whatever is necessary to protect my client's rights. 439 00:32:49,434 --> 00:32:51,869 Paul, you take the car. 440 00:32:52,037 --> 00:32:55,064 I'd better ride down to headquarters with Ms. Dane and Mr. Clune. 441 00:32:55,240 --> 00:32:57,141 That won't be necessary. We don't play rough. 442 00:32:57,309 --> 00:32:58,470 Sergeant. 443 00:32:58,643 --> 00:33:00,703 Now, you have my word, Perry. 444 00:33:00,879 --> 00:33:03,405 All I'm gonna do to these two is convict them. 445 00:33:06,885 --> 00:33:08,877 Oh, it's all too pat. 446 00:33:09,054 --> 00:33:12,354 Everything falls neatly into place. 447 00:33:12,524 --> 00:33:15,551 That is, if we assume that Steve Drumm is right 448 00:33:15,727 --> 00:33:18,526 and Francis Clune and Bobbi Dane are guilty. 449 00:33:18,697 --> 00:33:21,064 - But you don't believe that. - No, I don't. 450 00:33:21,233 --> 00:33:25,534 Francis Clune and Bobbi Dane just don't convince me as murderers. 451 00:33:25,704 --> 00:33:27,468 Well, Steve Drumm's convinced. 452 00:33:27,639 --> 00:33:31,041 Marberg found out they were fencing stolen art, so they killed him. 453 00:33:31,209 --> 00:33:33,371 Deering found out, and they took care of him too. 454 00:33:33,545 --> 00:33:35,403 It's my hunch they've been built up as 455 00:33:35,427 --> 00:33:37,607 sacrificial victims to cover for the killer. 456 00:33:37,782 --> 00:33:39,182 And who might that be? 457 00:33:39,351 --> 00:33:41,513 Well, before we answer that, 458 00:33:41,686 --> 00:33:43,746 there are quite a few questions that need answers. 459 00:33:43,922 --> 00:33:46,517 For one, I'd like to know what happened to Mrs. Estelle Gaige 460 00:33:46,691 --> 00:33:48,216 at the warehouse last night. 461 00:33:48,393 --> 00:33:51,124 After asking Clune to meet her, she didn't appear. 462 00:33:51,296 --> 00:33:54,198 She says she was there but saw the police cars and didn't go in. 463 00:33:54,366 --> 00:33:56,006 If that's her story, we're stuck with it. 464 00:33:56,134 --> 00:33:57,625 There's that gun in Bobbi Dane's case 465 00:33:57,802 --> 00:33:59,282 that got me arrested in San Francisco. 466 00:33:59,437 --> 00:34:02,202 Well, I'd like to know how the San Francisco police 467 00:34:02,374 --> 00:34:04,434 knew about that claim check. 468 00:34:04,609 --> 00:34:07,943 And why the series of attempts on Bobbi's life? 469 00:34:08,113 --> 00:34:12,244 And why the two murders, a policeman and a truck operator? 470 00:34:12,417 --> 00:34:14,511 Telephone, Mr. Mason. 471 00:34:15,587 --> 00:34:19,183 - Your secretary, I think. - Thank you. 472 00:34:19,357 --> 00:34:21,417 Yes? Yes, Della? 473 00:34:22,527 --> 00:34:23,893 They have? 474 00:34:24,062 --> 00:34:28,124 Yes, I'll go directly from here. I'll check in with you when I'm through. 475 00:34:29,200 --> 00:34:31,567 Clune and Bobbi Dane have been charged with the murder 476 00:34:31,736 --> 00:34:32,931 of Officer Marberg. 477 00:34:33,104 --> 00:34:34,936 But I thought Burger would go for a conviction 478 00:34:35,106 --> 00:34:36,267 in the Olaf Deering murder. 479 00:34:36,441 --> 00:34:39,707 Hmm. The pressure is on Burger to solve the police murder, 480 00:34:39,878 --> 00:34:42,643 so, of course, this is the way for him to handle it. 481 00:34:43,682 --> 00:34:45,947 One thing's certain. We're sitting here asking questions, 482 00:34:46,117 --> 00:34:49,519 and Steve Drumm already has his answers. Let's go. 483 00:35:00,632 --> 00:35:02,601 I don't know anything about the gun. 484 00:35:02,767 --> 00:35:04,360 When I checked my case in San Francisco, 485 00:35:04,536 --> 00:35:05,799 there was no gun in it. 486 00:35:05,971 --> 00:35:07,735 Bobbi, the thing that bothers me about you 487 00:35:07,906 --> 00:35:12,367 is that you keep coming up with logical excuses for illogical behavior. 488 00:35:12,544 --> 00:35:14,911 From the moment you bought Sunrise in Sausalito 489 00:35:15,080 --> 00:35:16,412 to the time you were arrested, 490 00:35:16,581 --> 00:35:18,675 these strange things have continued to happen. 491 00:35:18,850 --> 00:35:21,979 Now, Mr. Clune says he reported his suspicions to the police. 492 00:35:22,153 --> 00:35:23,781 They say he didn't report them. 493 00:35:23,955 --> 00:35:27,551 You bought Sunrise for apparently much less than it was worth. 494 00:35:27,726 --> 00:35:29,126 Didn't it occur to you at the time? 495 00:35:29,260 --> 00:35:32,389 It occurred to me at the time that I got a good buy, that's all. 496 00:35:32,564 --> 00:35:34,965 Look, the police are just twisting things. 497 00:35:35,133 --> 00:35:37,125 They've decided that we killed a policeman. 498 00:35:37,302 --> 00:35:40,397 That's the same story I just heard from Francis Clune. 499 00:35:40,572 --> 00:35:43,974 You know, you and Francis have only one problem with the police. 500 00:35:44,142 --> 00:35:46,236 They think you committed a murder, perhaps two. 501 00:35:46,411 --> 00:35:47,931 While they're trying to prove you did, 502 00:35:48,079 --> 00:35:50,344 we have to convince the judge that you didn't. 503 00:35:50,515 --> 00:35:54,077 I'm not sure that I've even convinced you. 504 00:35:54,919 --> 00:35:59,118 Bobbi, how did you manage to get away from the men 505 00:35:59,290 --> 00:36:02,192 who tried to kidnap you in San Francisco? 506 00:36:02,794 --> 00:36:07,357 I was waiting for an artist, Campbell Boyd, in the bus terminal. 507 00:36:07,532 --> 00:36:10,331 He was late, so I went outside. 508 00:36:10,502 --> 00:36:12,494 It was dark. These two men grabbed me. 509 00:36:12,671 --> 00:36:14,970 I screamed at the top of my lungs and they ran. 510 00:36:15,140 --> 00:36:19,077 When they tried to kidnap you again in the gallery stock room, 511 00:36:19,244 --> 00:36:21,164 they couldn't have fumbled that attempt much more 512 00:36:21,312 --> 00:36:22,371 if they'd been trying. 513 00:36:22,547 --> 00:36:25,312 How did you manage to get away from them in the hospital? 514 00:36:25,483 --> 00:36:30,114 Well, my buzzer wouldn't work. And the phone wouldn't. 515 00:36:30,288 --> 00:36:33,156 One of them was waiting outside my door. 516 00:36:33,324 --> 00:36:38,353 So I went to the window, hoping to get to the front of the building to get help. 517 00:36:38,530 --> 00:36:40,863 But the other one was waiting out in front. 518 00:36:41,032 --> 00:36:44,366 I couldn't go inside, so I went to a phone and I called Francis. 519 00:36:44,536 --> 00:36:46,266 Why would they want you so desperately 520 00:36:46,438 --> 00:36:48,236 that they'd make three attempts? 521 00:36:48,406 --> 00:36:51,934 I don't know, Mr. Mason. Honest, I don't know. 522 00:36:53,311 --> 00:36:56,247 Floyd, that truck I was driving, the one the hijackers tried to hit, 523 00:36:56,414 --> 00:36:58,007 besides you, Deering and myself, 524 00:36:58,183 --> 00:37:00,223 who knew what that cargo was and where it was going? 525 00:37:00,351 --> 00:37:02,752 Stay out of this, Drake. 526 00:37:02,921 --> 00:37:04,481 I know you and Mason are doing your best 527 00:37:04,622 --> 00:37:06,062 to foul up Steve Drumm's murder case, 528 00:37:06,224 --> 00:37:07,783 but you're not going to foul up mine. 529 00:37:07,959 --> 00:37:09,552 Harry Marberg worked for months on this, 530 00:37:09,728 --> 00:37:11,390 and I've taken over where he left off, 531 00:37:11,563 --> 00:37:13,191 a ring of hijackers and fences 532 00:37:13,364 --> 00:37:15,560 who operate like they own this town and Frisco. 533 00:37:15,734 --> 00:37:18,602 Who think they can get away with anything, including killing a cop. 534 00:37:19,270 --> 00:37:21,603 And Francis Clune is the ringleader? Come on. 535 00:37:21,773 --> 00:37:24,368 Think whatever you want, Drake, but stay out of my hair. 536 00:37:24,542 --> 00:37:27,910 Or I kid you not, somebody's gonna get hurt. 537 00:37:33,718 --> 00:37:36,620 Okay, tell me whatever you told him. 538 00:37:36,788 --> 00:37:39,815 Your Honor, the state will show that there is reasonable cause 539 00:37:39,991 --> 00:37:44,429 to believe that the defendants, Francis Clune and Bobbi Dane, 540 00:37:44,596 --> 00:37:47,191 murdered the decedent, Harry Marberg. 541 00:37:47,365 --> 00:37:50,893 Motivated by fear that Officer Marberg would expose 542 00:37:51,069 --> 00:37:53,538 certain of their criminal activities, 543 00:37:53,705 --> 00:37:57,608 they killed him on the premises of the Clune Gallery. 544 00:37:57,776 --> 00:38:02,646 The weapon they used was the decedent's own service revolver, 545 00:38:02,814 --> 00:38:07,809 and after the murder, that weapon was first concealed by the defendants 546 00:38:07,986 --> 00:38:11,684 and then retrieved by an agent acting for them. 547 00:38:11,856 --> 00:38:16,260 We will show that both defendants evaded arresting officers 548 00:38:16,427 --> 00:38:19,693 and were finally apprehended at the scene of a second murder, 549 00:38:19,864 --> 00:38:23,198 and although that crime, Your Honor, may appear to be entirely separate 550 00:38:23,368 --> 00:38:25,360 and apart from this case, 551 00:38:25,537 --> 00:38:30,237 the state will prove that there is indeed a pattern here. 552 00:38:30,408 --> 00:38:33,867 Police Officer Harry Marberg was killed 553 00:38:34,646 --> 00:38:38,583 to prevent him from exposing a certain fraudulent operation 554 00:38:38,750 --> 00:38:42,846 both defendants were involved in, and the second murder, 555 00:38:43,021 --> 00:38:48,756 to which I just referred, was committed for exactly the same reason. 556 00:38:48,927 --> 00:38:53,729 Your Honor, I object to the introduction of any evidence of any other crime. 557 00:38:53,898 --> 00:38:58,563 Your Honor, evidence concerning another crime is certainly admissible 558 00:38:58,736 --> 00:39:00,705 where it goes to prove motivation. 559 00:39:00,872 --> 00:39:03,808 Mr. Burger, I'm not going to allow that approach. 560 00:39:03,975 --> 00:39:06,877 In this preliminary hearing, you're seeking to have the defendants 561 00:39:07,045 --> 00:39:10,777 bound over for trial on the murder of Harry Marberg. 562 00:39:10,949 --> 00:39:13,851 Now, you need only show their involvement in that crime. 563 00:39:14,352 --> 00:39:16,344 But, Your Honor, I can recite a dozen... 564 00:39:16,521 --> 00:39:21,186 I have ruled on the matter, Mr. Burger. There will be no further argument. 565 00:39:21,359 --> 00:39:22,987 Now proceed with your case. 566 00:39:23,161 --> 00:39:28,896 Yes, sir, Harry Marberg was a good man, a good police officer 567 00:39:29,067 --> 00:39:30,091 and a good friend. 568 00:39:30,268 --> 00:39:34,763 Mr. Kannon, when did you last see the decedent? 569 00:39:34,939 --> 00:39:39,274 We had dinner together, Harry and his wife and his kids. 570 00:39:39,444 --> 00:39:42,141 Afterward, we were talking. 571 00:39:42,313 --> 00:39:47,251 That's when Harry mentioned that a big story was about to break. 572 00:39:47,418 --> 00:39:49,580 He wouldn't say anything definite. 573 00:39:49,754 --> 00:39:51,746 That's the way he was. 574 00:39:51,923 --> 00:39:54,859 He... Friend or not, 575 00:39:55,026 --> 00:39:57,723 he wouldn't give me a break over any other newspaperman. 576 00:39:57,896 --> 00:40:00,593 All right, what did he tell you, exactly? 577 00:40:00,765 --> 00:40:03,894 That he was going to see Francis Clune that evening, 578 00:40:04,068 --> 00:40:09,837 that the case involved certain art objects and hijacking. 579 00:40:10,008 --> 00:40:12,170 He seemed almost sad about it. 580 00:40:12,343 --> 00:40:14,244 He said heads would roll. 581 00:40:14,412 --> 00:40:16,438 And you never saw Harry Marberg again. 582 00:40:16,614 --> 00:40:19,448 No, sir. They killed him that night. 583 00:40:19,617 --> 00:40:21,677 And now, Lieutenant Drumm, 584 00:40:21,853 --> 00:40:25,517 I show you this .38 caliber police special turned over to you 585 00:40:25,690 --> 00:40:30,287 by the San Francisco police department, marked State's Exhibit 3. 586 00:40:30,461 --> 00:40:33,295 I ask if you can identify it for us further. 587 00:40:33,464 --> 00:40:35,296 Yes, Mr. Burger. 588 00:40:35,466 --> 00:40:38,231 I was with ballistics at the time this weapon was checked, 589 00:40:38,403 --> 00:40:40,804 supervised the test myself. 590 00:40:40,972 --> 00:40:44,136 This is the revolver that fired the fatal bullets. 591 00:40:44,309 --> 00:40:48,337 The serial number shows that it was Harry Marberg's gun. 592 00:40:48,513 --> 00:40:51,677 Harry Marberg worked for me on robbery detail. 593 00:40:51,849 --> 00:40:55,786 Sergeant Bradley, did he keep you well informed on his progress 594 00:40:55,954 --> 00:41:00,949 - and cases he was assigned to cover? - Yes, sir, he was that kind of a guy. 595 00:41:01,125 --> 00:41:05,460 He'd hand me a ten-page report on a $50 breaking-and-entering case. 596 00:41:05,630 --> 00:41:07,030 To what case was he assigned 597 00:41:07,198 --> 00:41:08,860 at the time of his death, sergeant? 598 00:41:09,033 --> 00:41:11,525 He was tracing a hijack-and-fencing operation. 599 00:41:12,103 --> 00:41:15,505 He called me from Frisco the night before he was killed 600 00:41:16,107 --> 00:41:18,702 and told me he expected to get evidence to show 601 00:41:18,876 --> 00:41:22,472 that Francis Clune and Bobbi Dane were involved in both operations. 602 00:41:23,414 --> 00:41:25,406 Thank you, sergeant. 603 00:41:25,583 --> 00:41:28,246 - Cross-examine. - No questions. 604 00:41:28,419 --> 00:41:30,285 And when you turned in the claim check 605 00:41:30,455 --> 00:41:32,947 that you had obtained from Mr. Mason's client, 606 00:41:33,124 --> 00:41:37,255 you received in return an artist's case, is that correct? 607 00:41:37,428 --> 00:41:38,452 Yes, sir. 608 00:41:38,629 --> 00:41:40,429 When you picked up that case and looked in it, 609 00:41:40,565 --> 00:41:42,056 what did you find, Mr. Drake? 610 00:41:42,233 --> 00:41:46,694 - A .38 police special. - I show you State Exhibit 3. 611 00:41:46,871 --> 00:41:50,774 Is this the same gun you found in that case? 612 00:41:51,309 --> 00:41:54,837 - It is. - Cross-examine, Mr. Mason. 613 00:41:57,048 --> 00:41:59,847 Now, Mr. Drake, will you please tell the court 614 00:42:00,018 --> 00:42:02,283 why you were asked to pick up the artist's case, 615 00:42:02,453 --> 00:42:04,183 the case which contained the death weapon? 616 00:42:04,355 --> 00:42:07,689 Well, I was hired to pose as a truck driver by Mr. Olaf Deering. 617 00:42:07,859 --> 00:42:09,452 Objection, Your Honor. 618 00:42:09,627 --> 00:42:12,324 Defense counsel has objected to any introduction 619 00:42:12,497 --> 00:42:17,094 of the Olaf Deering murder, and the court has sustained him. 620 00:42:17,268 --> 00:42:20,705 Therefore, anything on that subject is certainly out of order here. 621 00:42:20,872 --> 00:42:23,467 Your Honor, in direct examination of this witness, 622 00:42:23,641 --> 00:42:26,270 the district attorney introduced the subject of the gun. 623 00:42:26,444 --> 00:42:29,209 I contend that anything pertaining to the discovery of that weapon 624 00:42:29,380 --> 00:42:31,508 is germane to the case against my client. 625 00:42:31,682 --> 00:42:35,278 Well, you did open the door, Mr. Burger. Overruled. 626 00:42:35,453 --> 00:42:36,887 The witness may answer. 627 00:42:38,322 --> 00:42:41,315 Mr. Deering had been losing valuable cargo to hijackers, 628 00:42:41,492 --> 00:42:43,222 and he was sure someone was tipping them off 629 00:42:43,394 --> 00:42:44,760 as to which trucks to hijack. 630 00:42:44,929 --> 00:42:47,797 So we decided I'd drive one of his trucks to San Francisco alone, 631 00:42:47,965 --> 00:42:50,628 keeping the route secret. But the plan didn't work. 632 00:42:50,802 --> 00:42:52,566 - Why? - Because they were staked out 633 00:42:52,737 --> 00:42:55,468 waiting to hijack my truck a few miles this side of Paso Robles. 634 00:42:55,640 --> 00:42:57,609 I'm due there today for the inquest. 635 00:42:57,775 --> 00:43:00,295 How could the hijackers have known what you were carrying 636 00:43:00,445 --> 00:43:02,676 and have known what route you were taking? 637 00:43:02,847 --> 00:43:05,146 They had to be tipped off as to which truck to hit. 638 00:43:05,316 --> 00:43:07,148 Who, besides you and Mr. Deering 639 00:43:07,318 --> 00:43:09,446 and his dispatcher, knew about the route? 640 00:43:09,620 --> 00:43:11,885 No one. Even the dispatcher, Floyd Walters, 641 00:43:12,056 --> 00:43:14,184 didn't know what route I'd be taking. 642 00:43:14,358 --> 00:43:17,351 Oh, one final question. 643 00:43:17,528 --> 00:43:19,190 How did the San Francisco police know 644 00:43:19,363 --> 00:43:21,523 you would be presenting the claim check at the terminal 645 00:43:21,666 --> 00:43:22,986 so they could have it staked out? 646 00:43:23,534 --> 00:43:25,332 I haven't any idea. 647 00:43:25,503 --> 00:43:28,371 Thank you, Mr. Drake. That will be all. 648 00:43:28,539 --> 00:43:30,531 The witness may stand down. 649 00:43:31,976 --> 00:43:34,377 May I have a moment, Your Honor? 650 00:43:35,313 --> 00:43:37,248 Paul, your man's on the phone from San Francisco. 651 00:43:37,415 --> 00:43:39,055 He says he has the information you wanted. 652 00:43:39,183 --> 00:43:41,223 Perry, I have to get to that inquest in Paso Robles. 653 00:43:41,352 --> 00:43:43,821 I promised I'd be there if they didn't hold me up here. 654 00:43:43,988 --> 00:43:45,718 Della can handle the call. You'd better go. 655 00:43:45,890 --> 00:43:48,621 Thanks. I'll call in as soon as they're through with me. 656 00:43:50,027 --> 00:43:53,429 Your Honor, at this time I would like to recall Lieutenant Drumm 657 00:43:53,598 --> 00:43:54,793 for cross-examination. 658 00:43:54,966 --> 00:43:57,697 Lieutenant Drumm, will you take the stand? 659 00:43:57,869 --> 00:43:59,360 And you're still under oath. 660 00:44:08,846 --> 00:44:13,784 Lieutenant, you heard my final question put to Mr. Drake. 661 00:44:13,951 --> 00:44:15,419 I now ask it of you. 662 00:44:15,586 --> 00:44:18,886 How did the San Francisco police know to stake out that terminal? 663 00:44:19,056 --> 00:44:21,025 Was it a request from your department? 664 00:44:21,192 --> 00:44:24,560 - No. - Now, you're an intelligent policeman. 665 00:44:24,729 --> 00:44:27,028 - Didn't you wonder about it? - Of course I did. 666 00:44:27,198 --> 00:44:28,928 They acted on an anonymous tip. 667 00:44:29,100 --> 00:44:31,763 But in order to give the police an anonymous tip, 668 00:44:31,936 --> 00:44:34,167 someone had to know the gun was in the case, 669 00:44:34,338 --> 00:44:36,500 and someone had to want it to be found. 670 00:44:36,674 --> 00:44:37,834 What difference does it make? 671 00:44:37,975 --> 00:44:39,944 There was a gun and it was the murder weapon. 672 00:44:40,111 --> 00:44:45,106 Lieutenant, it's almost legendary that when a policeman is killed, 673 00:44:45,283 --> 00:44:48,344 his fellow officers regard it as a sacred trust, literally, 674 00:44:48,519 --> 00:44:51,887 to dedicate themselves to getting his killer. 675 00:44:52,056 --> 00:44:53,615 Isn't that true? 676 00:44:53,791 --> 00:44:55,726 Is there anything wrong with that? 677 00:44:55,893 --> 00:44:58,294 Not with the attitude or the purpose. 678 00:44:58,462 --> 00:45:01,364 But not to the neglect of proper methods. 679 00:45:01,532 --> 00:45:03,467 When you allow emotions to take over 680 00:45:03,634 --> 00:45:06,468 and think only of pinning it on a likely suspect... 681 00:45:06,637 --> 00:45:08,731 You can't say that. I handled this case myself. 682 00:45:08,906 --> 00:45:10,374 I left nothing to chance. 683 00:45:10,541 --> 00:45:13,409 Then why, when one of my clients reported a possible theft 684 00:45:13,578 --> 00:45:15,479 of a valuable piece of modern art, 685 00:45:15,646 --> 00:45:17,246 did the whole department ignore his story 686 00:45:17,415 --> 00:45:18,815 and attempt to make him out a liar? 687 00:45:18,950 --> 00:45:20,384 That's simply not true. 688 00:45:20,551 --> 00:45:23,646 You're using legal tricks, playing with Harry Marberg's murder. 689 00:45:25,456 --> 00:45:26,788 There's no trick, Steve. 690 00:45:31,929 --> 00:45:35,661 - Did Paul's man have what we want? - Mm-hm. I took it all down. 691 00:45:38,603 --> 00:45:41,698 Your Honor, in order to continue my cross-examination, 692 00:45:41,872 --> 00:45:43,670 may I request an hour's recess? 693 00:45:43,841 --> 00:45:45,309 For what purpose, Mr. Mason? 694 00:45:45,476 --> 00:45:47,069 To bring in important evidence 695 00:45:47,245 --> 00:45:49,077 bearing on the witness's testimony. 696 00:45:49,247 --> 00:45:53,844 Very well. Court will recess for one hour. 697 00:45:58,823 --> 00:46:01,054 I warned you both that your only chance 698 00:46:01,225 --> 00:46:03,956 - was to be completely honest with me. - But I have been honest. 699 00:46:04,128 --> 00:46:05,994 So have I. 700 00:46:06,163 --> 00:46:08,462 And I suppose you've never seen this before? 701 00:46:10,201 --> 00:46:12,602 You don't recognize any of the pieces described? 702 00:46:12,770 --> 00:46:14,466 Why, yes, several. 703 00:46:14,639 --> 00:46:16,870 They're in the stock room at the gallery. 704 00:46:17,041 --> 00:46:18,634 Where did you get this list? 705 00:46:19,877 --> 00:46:22,472 From the San Francisco police. 706 00:46:22,647 --> 00:46:26,140 It's the same list they made out for Harry Marberg the day he was killed. 707 00:46:55,680 --> 00:46:57,080 That one will do. 708 00:47:02,820 --> 00:47:04,379 Hello, sergeant. 709 00:47:04,555 --> 00:47:07,582 You wasted your money sending Paul Drake's man to Frisco. 710 00:47:07,758 --> 00:47:09,056 Really? 711 00:47:09,226 --> 00:47:11,161 I already had all the answers. 712 00:47:11,329 --> 00:47:14,663 But now you do too, don't you, counselor? 713 00:47:14,832 --> 00:47:16,630 Some of them. 714 00:47:17,868 --> 00:47:20,030 I know you killed Harry Marberg 715 00:47:20,638 --> 00:47:23,233 because he'd cracked your robbery-and-fencing setup. 716 00:47:24,041 --> 00:47:26,510 You killed Olaf Deering for the same reason. 717 00:47:27,945 --> 00:47:29,504 I figured you knew. 718 00:47:29,680 --> 00:47:32,240 The way you questioned Drake about the hijack setup. 719 00:47:32,416 --> 00:47:35,284 The way you pinned Drumm on the anonymous tip. 720 00:47:35,853 --> 00:47:39,017 You were the only one with access to all that information. 721 00:47:40,024 --> 00:47:43,290 No wonder your man Marberg wouldn't write anything down. 722 00:47:43,461 --> 00:47:47,330 You learned he'd found you out and that he was meeting Clune here. 723 00:47:47,498 --> 00:47:49,262 You couldn't let them get together. 724 00:47:49,433 --> 00:47:52,198 So you killed Marberg and framed Clune for it. 725 00:47:52,370 --> 00:47:54,396 I figured you was a guy to watch. 726 00:47:54,572 --> 00:47:57,906 What puzzles me is your interest in Bobbi Dane. 727 00:47:58,075 --> 00:48:02,706 - Why was she important? - She wasn't. I fouled up. 728 00:48:02,880 --> 00:48:05,577 I thought she'd seen me in the car that night behind the gallery. 729 00:48:05,750 --> 00:48:07,790 That's why you tried to kidnap her in San Francisco? 730 00:48:07,952 --> 00:48:08,976 Mm-hm. 731 00:48:09,153 --> 00:48:12,817 And when you failed, you used your badge and planted the gun. 732 00:48:13,457 --> 00:48:18,293 Then the anonymous phone call to the San Francisco police, 733 00:48:18,462 --> 00:48:21,899 and then Paul Drake discovered the murder weapon for you. 734 00:48:22,066 --> 00:48:26,970 You had everything figured. Everything but this: 735 00:48:29,006 --> 00:48:32,738 I tried to wise up Harry Marberg when he was assigned to me, 736 00:48:32,910 --> 00:48:35,243 but he just wouldn't wise. 737 00:48:35,413 --> 00:48:40,010 So he didn't leave me any choice, and you don't either, Mason. 738 00:49:19,623 --> 00:49:23,754 You can dismiss all charges, Hamilton. I'll give you the details in the office. 739 00:49:23,928 --> 00:49:26,022 Right. Thank you. 740 00:49:26,197 --> 00:49:28,564 Well, Perry, it's all fixed. 741 00:49:29,200 --> 00:49:31,066 And I wanna thank you. 742 00:49:31,235 --> 00:49:32,999 Thank me? 743 00:49:33,170 --> 00:49:36,004 - You saved my life. - Well, let me finish. 744 00:49:36,173 --> 00:49:37,893 The way you handled me on the witness stand, 745 00:49:38,042 --> 00:49:39,943 that was deliberate, wasn't it? 746 00:49:40,110 --> 00:49:41,908 Well, you really squared me away. 747 00:49:42,079 --> 00:49:45,675 After you left, I saw things clearly for the first time. 748 00:49:45,850 --> 00:49:48,820 It all added up to me, as it obviously had for you. 749 00:49:48,986 --> 00:49:52,980 Wherever the police would normally have come up with answers, 750 00:49:53,157 --> 00:49:55,023 Bradley was there. 751 00:49:55,192 --> 00:49:57,354 And that meant a dead end for both of us. 752 00:49:57,528 --> 00:50:00,930 A police officer masterminding a hijack operation, 753 00:50:01,098 --> 00:50:05,627 selling stolen properly, killing a fellow officer. 754 00:50:06,837 --> 00:50:08,100 Seems unbelievable. 755 00:50:08,873 --> 00:50:11,240 Steve, it only takes one bad cop 756 00:50:11,408 --> 00:50:13,536 to undermine the work of hundreds of others. 757 00:50:13,978 --> 00:50:16,004 In the courtroom, Della told me where you went. 758 00:50:16,180 --> 00:50:18,115 Fortunate for me that you asked. 759 00:50:18,549 --> 00:50:20,313 You were taking a pretty good chance. 760 00:50:20,484 --> 00:50:21,782 Not really, Steve. 761 00:50:21,952 --> 00:50:28,119 I had the best thing in the world going for me: one good, honest cop. 63998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.