All language subtitles for Perry.Mason.S09E13.The.Case.of.the.Baffling.Bug.DVDRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,778 --> 00:01:19,440 Thank you, doctor. Names, please? 2 00:01:19,613 --> 00:01:22,276 - Horace Lehigh. - Dr. Nina Revelli. 3 00:01:22,449 --> 00:01:24,145 Dr. Maseo Tachikawa. 4 00:01:24,318 --> 00:01:27,038 Thank you. Will each of you step in front of the fluoroscope, please? 5 00:01:27,187 --> 00:01:29,019 Keep checking, please. 6 00:01:36,463 --> 00:01:40,127 Everyone checked off but, uh, Lowell Rupert, Dr. Scranton. 7 00:01:40,300 --> 00:01:42,030 He'll be along. 8 00:01:42,202 --> 00:01:44,103 Oh, excuse me. 9 00:01:46,506 --> 00:01:48,668 May I examine your earrings, Dr. Revelli? 10 00:01:48,842 --> 00:01:51,368 Do you expect to find a transmitter? 11 00:01:51,545 --> 00:01:52,979 A tape recorder? 12 00:01:53,447 --> 00:01:56,246 I don't expect to find anything, doctor. 13 00:01:59,386 --> 00:02:02,117 - Ah, thank you very much. - Thank you. 14 00:02:06,960 --> 00:02:09,520 I still don't approve of bringing in all this paraphernalia. 15 00:02:09,696 --> 00:02:11,977 Security of the plant is supposed to be my responsibility. 16 00:02:12,132 --> 00:02:14,465 No reflection on you at all, Lowell. 17 00:02:14,635 --> 00:02:17,075 It's just that this meeting was so vital we wanted to bring in 18 00:02:17,237 --> 00:02:19,433 the additional help of an independent agency. 19 00:02:19,606 --> 00:02:21,404 Our missing member, Lowell Rupert. 20 00:02:21,575 --> 00:02:23,635 This is Mr. Drake of the Drake Detective Agency. 21 00:02:23,810 --> 00:02:25,540 - How do you do? - I've heard of you. 22 00:02:25,712 --> 00:02:27,510 Uh, excuse me. 23 00:02:28,482 --> 00:02:32,010 Doctor, may I see your cigarette lighter, please? 24 00:02:41,862 --> 00:02:44,024 Thank you, Dr. Tachikawa. 25 00:02:53,206 --> 00:02:55,505 All right, everybody in the car. 26 00:03:11,758 --> 00:03:15,286 Mr. Drake, are you certain the room will be secure? 27 00:03:15,796 --> 00:03:17,958 Dr. Scranton, I've reserved three rooms. 28 00:03:18,131 --> 00:03:19,491 My men just checked them to be sure 29 00:03:19,633 --> 00:03:21,433 there are no listening devices in any of them. 30 00:03:21,702 --> 00:03:22,931 Now, I won't make up my mind 31 00:03:23,103 --> 00:03:25,103 which of the rooms we'll use till we're on our way. 32 00:03:25,272 --> 00:03:27,741 You can be perfectly sure the room will be secure. 33 00:03:27,908 --> 00:03:29,638 All right. 34 00:03:38,685 --> 00:03:40,916 You all know the importance of the work 35 00:03:41,088 --> 00:03:44,217 in which we've been involved for the past year. 36 00:03:44,791 --> 00:03:48,353 We've put more than a million dollars into research 37 00:03:48,528 --> 00:03:51,828 on your various segments in this project. 38 00:03:52,099 --> 00:03:56,298 Now, this meeting represents the culmination of our efforts. 39 00:03:56,470 --> 00:03:57,494 For the first time, 40 00:03:58,238 --> 00:04:02,198 we're going to pool the data you individually prepared. 41 00:04:02,375 --> 00:04:04,537 So if you've been inconvenienced, I'm sorry. 42 00:04:04,711 --> 00:04:08,876 But I'm sure you understand we cannot risk a security leak. 43 00:04:09,449 --> 00:04:11,850 If details of what we're about to discuss 44 00:04:12,018 --> 00:04:13,646 should ever get out of this room, 45 00:04:13,820 --> 00:04:17,120 it could cost the company millions. 46 00:04:21,995 --> 00:04:24,430 That is our process. 47 00:04:24,598 --> 00:04:27,124 Every detail. Our ideas. 48 00:04:27,300 --> 00:04:30,532 Our research breakthroughs, our production techniques. 49 00:04:30,704 --> 00:04:32,730 They have stolen them all. 50 00:04:32,906 --> 00:04:33,930 You're certain of that? 51 00:04:34,107 --> 00:04:36,542 Mr. Mason, organized industrial espionage 52 00:04:36,710 --> 00:04:37,734 is big business today. 53 00:04:37,911 --> 00:04:39,591 Now, as director of Personnel and Security, 54 00:04:39,746 --> 00:04:41,305 I'm positive we have been taken. 55 00:04:41,481 --> 00:04:45,577 From the very start of this project, we have taken every precaution. 56 00:04:45,752 --> 00:04:47,687 All of our people worked separately. 57 00:04:47,854 --> 00:04:50,915 None of them knew how their individual assignments dovetailed 58 00:04:51,258 --> 00:04:53,124 into the total desalinization process. 59 00:04:53,293 --> 00:04:55,023 Until that day in the motel room. 60 00:04:55,195 --> 00:04:58,359 And that's why I asked you to recommend the best security agency, 61 00:04:58,532 --> 00:05:01,593 so that that meeting could be absolutely secure. 62 00:05:01,768 --> 00:05:03,566 Without consulting me, I might add. 63 00:05:03,737 --> 00:05:05,365 We accepted your recommendations. 64 00:05:05,539 --> 00:05:07,770 We contracted with the Drake Detective Agency. 65 00:05:08,408 --> 00:05:11,537 And our process was stolen right from under his nose. 66 00:05:11,711 --> 00:05:13,202 But was it stolen? 67 00:05:13,513 --> 00:05:15,641 You can take my word for that. 68 00:05:15,816 --> 00:05:18,581 And now, Mr. Mason, I want you to file suit immediately 69 00:05:18,752 --> 00:05:21,517 against Coleridge Associates for $20 million. 70 00:05:21,888 --> 00:05:23,948 And in the meantime, have them enjoined. 71 00:05:24,124 --> 00:05:25,888 I can't do that, Dr. Scranton. 72 00:05:26,059 --> 00:05:29,791 Mr. Mason, I can't believe that you're afraid of exposing 73 00:05:29,963 --> 00:05:32,091 the inefficiency of the Drake Agency. 74 00:05:32,265 --> 00:05:35,497 Not at all. Paul Drake is more than capable. 75 00:05:35,669 --> 00:05:38,434 I'm satisfied that if he said that that room was secure, 76 00:05:38,605 --> 00:05:39,766 it was secure. 77 00:05:39,940 --> 00:05:42,535 But you have no proof, and without it, no case. 78 00:05:42,709 --> 00:05:43,904 What about that? 79 00:05:44,077 --> 00:05:45,841 There are too many precedents, 80 00:05:46,012 --> 00:05:48,948 too many incidents where researchers working independently arrived 81 00:05:49,115 --> 00:05:51,016 at the same goal almost simultaneously. 82 00:05:51,184 --> 00:05:53,653 In this case, that's impossible. 83 00:05:53,820 --> 00:05:55,152 You may be right, 84 00:05:55,322 --> 00:05:57,154 but to go into court, we'd have to establish 85 00:05:57,324 --> 00:05:59,293 how the intelligence was taken from that room. 86 00:05:59,926 --> 00:06:01,053 Then we'd have to prove 87 00:06:01,228 --> 00:06:03,129 it was made accessible to your competitor. 88 00:06:03,296 --> 00:06:05,891 Dr. Scranton, given time, I can prove just that. 89 00:06:06,066 --> 00:06:10,834 Mr. Mason, don't you feel a certain obligation to us at all? 90 00:06:11,004 --> 00:06:13,269 After all, if we hadn't taken your recommendations... 91 00:06:13,440 --> 00:06:14,931 All right, Dr. Scranton. 92 00:06:15,108 --> 00:06:17,634 I'll at least determine whether or not you have a case. 93 00:06:17,811 --> 00:06:20,303 And I assume you'll use the Drake organization? 94 00:06:20,480 --> 00:06:22,278 Perry, don't worry about my feelings. 95 00:06:22,616 --> 00:06:24,812 If that information was stolen because I slipped up, 96 00:06:24,985 --> 00:06:28,820 I wanna know how so it can't happen again. 97 00:06:28,989 --> 00:06:31,117 Paul, wouldn't it be almost impossible 98 00:06:31,291 --> 00:06:33,760 to be absolutely sure a room was clean? 99 00:06:33,927 --> 00:06:36,158 Perry, I fluoroscoped everyone present. 100 00:06:36,329 --> 00:06:38,369 I'm the only one who knew where we were going to be. 101 00:06:38,498 --> 00:06:40,098 The room couldn't been bugged in advance. 102 00:06:40,267 --> 00:06:43,829 If Dr. Scranton is right, and his process was stolen, 103 00:06:44,004 --> 00:06:45,996 that would leave only one possibility. 104 00:06:46,172 --> 00:06:47,697 The people in the room. 105 00:06:47,874 --> 00:06:50,503 Unfortunately, you can't fluoroscope their minds. 106 00:06:50,677 --> 00:06:53,670 Well, my job was to assure physical security on that one day, 107 00:06:53,847 --> 00:06:55,543 not to investigate the participants. 108 00:06:55,715 --> 00:06:56,774 Who were the participants? 109 00:06:56,950 --> 00:06:59,181 After you called this morning, I had a list drawn up, 110 00:06:59,352 --> 00:07:02,618 along with some extracts from their personnel records. 111 00:07:04,824 --> 00:07:07,658 Well, I suppose you noticed this? 112 00:07:07,961 --> 00:07:10,089 Yeah, I did. Dr. Todd Meade, 113 00:07:10,263 --> 00:07:12,129 formerly employed by Coleridge Associates, 114 00:07:12,299 --> 00:07:14,379 the outfit Dr. Scranton claims stole his new process. 115 00:07:14,534 --> 00:07:15,968 And more than that, 116 00:07:16,136 --> 00:07:18,002 while he was working at the Coleridge plant, 117 00:07:18,171 --> 00:07:19,651 Dr. Meade apparently had a thing going 118 00:07:19,806 --> 00:07:21,035 with Rhonda Coleridge herself. 119 00:07:22,008 --> 00:07:23,977 The lady tycoon who owns the company? 120 00:07:25,512 --> 00:07:27,913 If secrecy was so vital, 121 00:07:28,081 --> 00:07:31,677 why would Tryon Industries employ such an obvious security risk? 122 00:07:48,101 --> 00:07:51,469 - Hello, Todd. - Nina. 123 00:07:51,671 --> 00:07:54,641 Such a tragedy. I'm so sorry. 124 00:07:54,808 --> 00:07:58,939 Yup. All our work. 125 00:07:59,779 --> 00:08:01,543 Months of it. 126 00:08:01,915 --> 00:08:02,939 A year. 127 00:08:03,116 --> 00:08:04,744 No, not ours, yours. 128 00:08:04,918 --> 00:08:08,480 Without your work, our efforts would have gone to nothing. 129 00:08:09,689 --> 00:08:11,129 Your studies were just as important. 130 00:08:11,291 --> 00:08:14,284 No. Any researcher who knows what he's doing could do what I did. 131 00:08:14,461 --> 00:08:17,625 - You... - Nina, it doesn't matter now anyhow. 132 00:08:17,998 --> 00:08:20,490 Coleridge has it, the whole thing. 133 00:08:21,935 --> 00:08:24,131 And we're holding the bag. 134 00:08:25,705 --> 00:08:28,800 Todd, let us have lunch together. 135 00:08:30,276 --> 00:08:31,471 Uh... 136 00:08:31,644 --> 00:08:34,842 No, I'm sorry, uh, Nina. I have to go out. 137 00:08:35,281 --> 00:08:37,648 Then may I have a rain check? 138 00:08:38,051 --> 00:08:40,486 - Sure. - Tomorrow? 139 00:08:40,653 --> 00:08:42,144 Tomorrow. 140 00:08:42,322 --> 00:08:43,813 Ciao. 141 00:09:02,942 --> 00:09:05,741 Oh, Dr. Meade, just a moment, please. 142 00:09:08,982 --> 00:09:10,416 Dr. Meade, this is Perry Mason. 143 00:09:10,583 --> 00:09:12,518 He's representing the company in a possible suit 144 00:09:12,685 --> 00:09:14,285 involving the theft of the Tryon process. 145 00:09:14,454 --> 00:09:17,481 And you saw on my record that I'd been employed by Coleridge, 146 00:09:17,657 --> 00:09:19,057 which automatically makes me guilty. 147 00:09:19,626 --> 00:09:20,650 Not at all. 148 00:09:20,827 --> 00:09:23,319 No, in a case such as this, the first step 149 00:09:23,496 --> 00:09:25,590 is to try to eliminate the probable. 150 00:09:25,765 --> 00:09:29,031 Then we start to work to find a solution in the improbable. 151 00:09:29,202 --> 00:09:32,639 And in this instance, I'm obviously the probable. 152 00:09:33,139 --> 00:09:35,040 Wouldn't you say so? 153 00:09:36,543 --> 00:09:39,445 Uh, I appreciate being given the benefit of the doubt, 154 00:09:39,612 --> 00:09:41,706 and I promise I'll talk to you later. 155 00:09:41,881 --> 00:09:44,214 But right now, there's something I... 156 00:09:45,351 --> 00:09:47,377 Something very pressing. 157 00:09:47,554 --> 00:09:49,614 You'll have to excuse me. 158 00:09:55,562 --> 00:09:59,055 I don't care why you called me, whatever the reason. 159 00:09:59,232 --> 00:10:01,861 It was such a pleasant surprise after all this time. 160 00:10:02,035 --> 00:10:05,028 I told you on the phone the spot you've put me in. 161 00:10:05,939 --> 00:10:07,840 Look, I don't know how you managed to get hold 162 00:10:08,007 --> 00:10:09,339 of the Tryon process, 163 00:10:09,509 --> 00:10:11,569 but they think they have the answer. 164 00:10:11,744 --> 00:10:13,744 Well, they haven't actually accused you, have they? 165 00:10:13,913 --> 00:10:15,745 They don't have to. 166 00:10:18,485 --> 00:10:20,044 Thank you. 167 00:10:23,189 --> 00:10:24,657 Rhonda, how did you get our process? 168 00:10:25,492 --> 00:10:28,092 What do you want? A teary-eyed confession that would give Scranton 169 00:10:28,228 --> 00:10:30,588 the evidence he'd like to have to win a $20 million lawsuit? 170 00:10:30,897 --> 00:10:32,195 Then you did steal it? 171 00:10:32,365 --> 00:10:34,925 Steal is a nasty word, Todd. 172 00:10:35,101 --> 00:10:36,569 I stole nothing. 173 00:10:37,070 --> 00:10:39,562 I don't think Scranton would like to use that word either 174 00:10:39,739 --> 00:10:40,979 in certain of his transactions. 175 00:10:41,107 --> 00:10:43,542 We're not talking about Scranton. We're talking about you. 176 00:10:43,710 --> 00:10:46,441 Oh, Todd, do us both a favor, quit. 177 00:10:46,613 --> 00:10:47,774 Come back to me, 178 00:10:48,848 --> 00:10:50,783 as director of research. 179 00:10:51,784 --> 00:10:54,481 That's why I insisted that you come and meet me, 180 00:10:54,654 --> 00:10:57,146 to tell you that the company wants you back. 181 00:10:57,323 --> 00:10:58,985 They need you. 182 00:10:59,159 --> 00:11:00,821 I need you. 183 00:11:05,031 --> 00:11:09,298 Rhonda, it took me too long to get off your payroll. 184 00:11:10,003 --> 00:11:13,906 Being with you away from the office, that was one thing. 185 00:11:14,073 --> 00:11:16,099 But the rest of the time, I couldn't take it. 186 00:11:17,877 --> 00:11:20,005 But you only work eight hours. 187 00:11:20,180 --> 00:11:22,274 That leaves 16 when I'm tolerable. 188 00:11:22,448 --> 00:11:23,472 It's impossible. 189 00:11:23,650 --> 00:11:26,279 If I were to go back with you, they'd be sure I stole the process. 190 00:11:26,452 --> 00:11:28,751 What kind of a man are you anyway, Todd? 191 00:11:29,055 --> 00:11:30,535 Living in a private world of your own 192 00:11:30,690 --> 00:11:32,852 where all the characters are good and kind and honest? 193 00:11:33,026 --> 00:11:34,324 Well, I'm not. 194 00:11:34,494 --> 00:11:36,134 I'm living in a world where just to get by 195 00:11:36,262 --> 00:11:38,128 you have to be rougher and tougher and smarter. 196 00:11:41,701 --> 00:11:43,829 Okay, Rhonda. 197 00:11:45,738 --> 00:11:46,762 Okay. 198 00:11:52,445 --> 00:11:56,576 You're tougher and rougher than I am. 199 00:11:57,150 --> 00:11:58,709 Goodbye. 200 00:12:05,892 --> 00:12:07,554 So you see, Mr. Mason, 201 00:12:07,727 --> 00:12:09,787 there's a certain amount of musical chairs 202 00:12:09,963 --> 00:12:12,091 being played among companies in our industry, 203 00:12:12,265 --> 00:12:16,032 especially where really key people are concerned. 204 00:12:16,402 --> 00:12:18,598 And because of the way scientific specialties 205 00:12:18,771 --> 00:12:21,206 - come into demand from year to year. - That's right. 206 00:12:21,374 --> 00:12:23,673 And because there are so few good people available, 207 00:12:23,843 --> 00:12:25,709 the competition to hire them gets pretty stiff. 208 00:12:26,379 --> 00:12:29,872 We've just met one of your scientists, Dr., um... 209 00:12:30,950 --> 00:12:32,145 Dr. Todd Meade. 210 00:12:32,318 --> 00:12:34,981 Yes, I talked him into coming with us. 211 00:12:35,154 --> 00:12:37,350 It, uh, was quite a coup getting a man like that 212 00:12:37,523 --> 00:12:38,889 away from Coleridge, believe me. 213 00:12:39,325 --> 00:12:42,022 And there's no conflict of interest or mixed loyalties? 214 00:12:42,195 --> 00:12:44,687 If you knew Meade, you'd know how impossible that is. 215 00:12:44,864 --> 00:12:47,561 He, uh, has almost a fetish for integrity. 216 00:12:47,734 --> 00:12:50,169 That's true. You know, I can't recall Todd 217 00:12:50,336 --> 00:12:53,135 ever dropping a single word about his work at Coleridge. 218 00:12:53,306 --> 00:12:55,241 And I'm sure it works both ways. 219 00:12:55,408 --> 00:12:58,901 He wouldn't say a word to anyone over there about our work here. 220 00:13:06,319 --> 00:13:09,483 Do not tell me it was not you. I know it was. 221 00:13:09,656 --> 00:13:12,125 Dr. Revelli, what's wrong? 222 00:13:13,493 --> 00:13:15,860 Here is what is wrong. - May I? 223 00:13:16,029 --> 00:13:19,488 I find it behind the screen in the ceiling of my laboratory. 224 00:13:19,666 --> 00:13:21,032 I've seen these before. 225 00:13:21,668 --> 00:13:24,263 Miniature self-contained TV camera and transmitter. 226 00:13:24,637 --> 00:13:26,071 Japanese manufacture. 227 00:13:26,239 --> 00:13:28,367 He was in my laboratory yesterday. 228 00:13:28,541 --> 00:13:30,442 He could not say what he was doing there. 229 00:13:30,610 --> 00:13:34,206 Now I know why. He is looking over my shoulder. 230 00:13:34,380 --> 00:13:38,010 I was just in your lab to borrow a few slides. 231 00:13:38,318 --> 00:13:40,878 You don't have to make a federal case out of that, Nina. 232 00:13:41,054 --> 00:13:43,285 To you it is not Nina. 233 00:13:43,456 --> 00:13:45,118 It is Dr. Revelli. 234 00:13:46,492 --> 00:13:50,054 Dr. Scranton, I will not tolerate such things. 235 00:13:50,229 --> 00:13:52,095 I will go back to my home, to Milan, 236 00:13:52,265 --> 00:13:53,756 where I can work in peace. 237 00:13:54,067 --> 00:13:56,468 You're not suggesting that I knew anything about this, 238 00:13:56,636 --> 00:13:58,229 or that I would authorize such a thing? 239 00:13:58,404 --> 00:14:00,464 I will not be spied on. 240 00:14:00,640 --> 00:14:03,075 If anyone attempts it again, ever, 241 00:14:03,242 --> 00:14:05,108 he will have much regret. 242 00:14:13,920 --> 00:14:15,786 Milan. 243 00:14:16,556 --> 00:14:19,651 Paul, you know where one of the two biggest markets 244 00:14:19,826 --> 00:14:21,226 in industrial secrets operates? 245 00:14:21,394 --> 00:14:22,726 Mm-hm, Italy. 246 00:14:22,895 --> 00:14:25,626 - And the other one is... - Japan. 247 00:14:36,676 --> 00:14:37,836 Thank you very much. 248 00:14:37,944 --> 00:14:39,674 Please come again. 249 00:14:40,780 --> 00:14:42,612 Oh, Dr. Tachikawa. 250 00:14:45,184 --> 00:14:46,784 Have you any word from them? 251 00:14:46,953 --> 00:14:48,478 - On the property? - Yes. 252 00:14:48,654 --> 00:14:51,055 It is available for 75,000. 253 00:14:51,224 --> 00:14:53,125 Offer 70. 254 00:14:54,127 --> 00:14:58,030 Is, uh, everything arranged? 255 00:14:58,197 --> 00:14:59,859 Everything. 256 00:15:28,361 --> 00:15:31,092 So we meet again after all, Dr. Tachikawa. 257 00:15:31,264 --> 00:15:32,288 I'm glad. 258 00:15:32,465 --> 00:15:36,061 This does not mean I accept the proposition. 259 00:15:36,235 --> 00:15:38,704 Only that I will listen. 260 00:15:38,871 --> 00:15:42,603 But you did come to this country specifically to work on the process. 261 00:15:42,775 --> 00:15:44,573 And now that my company owns it, 262 00:15:44,744 --> 00:15:46,544 what's the point of you staying where you are? 263 00:15:46,679 --> 00:15:47,977 It is true. 264 00:15:48,147 --> 00:15:52,642 The process must be of immense, uh, benefit to my country. 265 00:15:52,819 --> 00:15:56,085 And to the man who might get the rights to market it there. 266 00:16:07,233 --> 00:16:08,724 Something more, honorable sir? 267 00:16:08,901 --> 00:16:11,302 No, nothing, thank you. 268 00:16:23,115 --> 00:16:25,475 You must realize, Miss Coleridge, 269 00:16:25,618 --> 00:16:27,712 my position is a delicate one. 270 00:16:40,399 --> 00:16:43,233 Well, Passion Flower, what's with our friend, Tachikawa? 271 00:16:43,402 --> 00:16:45,997 Every night, he flies with a different bird. 272 00:16:46,172 --> 00:16:49,267 Well, I hate to give up pleasure for business, 273 00:16:49,442 --> 00:16:52,606 but I guess I gotta go check tonight's bird. 274 00:16:57,984 --> 00:16:59,976 You're full of surprises, Paul. 275 00:17:00,319 --> 00:17:02,652 This case is taking on more cloak-and-dagger aspects 276 00:17:02,822 --> 00:17:04,586 than a palace revolution. 277 00:17:04,757 --> 00:17:06,248 Have you shown this to Dr. Scranton? 278 00:17:06,425 --> 00:17:07,984 No, you're the first to see it. 279 00:17:08,160 --> 00:17:11,062 And you might ask Dr. Scranton to explain this. 280 00:17:11,230 --> 00:17:13,165 Horace Lehigh's employment record. 281 00:17:15,701 --> 00:17:17,329 What about these references? 282 00:17:17,503 --> 00:17:20,023 Most of the companies had no record of his having been employed. 283 00:17:20,172 --> 00:17:23,165 A couple said he'd been with them a month or so and then left. 284 00:17:24,243 --> 00:17:26,542 A man as cautious as Rupert, 285 00:17:26,712 --> 00:17:30,615 you'd think he would have investigated these references before hiring Lehigh. 286 00:17:31,217 --> 00:17:34,085 My dad always said that Mal Scranton was the world's worst scientist, 287 00:17:34,253 --> 00:17:35,380 but best promoter. 288 00:17:35,555 --> 00:17:37,421 You must be getting old or you'd grab my deal. 289 00:17:37,590 --> 00:17:40,025 You're offering me a deal for my own process. 290 00:17:40,192 --> 00:17:42,218 Let's not argue about whose process it is. 291 00:17:42,395 --> 00:17:44,159 We'll divide the market, pool our resources. 292 00:17:44,330 --> 00:17:46,424 There'll be plenty for both of us. 293 00:17:49,635 --> 00:17:52,969 Why are you suddenly being so generous with me? 294 00:17:53,139 --> 00:17:57,235 It couldn't be that you've been unable to steal all the data you need 295 00:17:57,410 --> 00:18:00,847 and failing in your effort to recruit members of my research staff. 296 00:18:01,013 --> 00:18:03,482 Malcolm, I've known you since you used to fight with my dad, 297 00:18:03,649 --> 00:18:05,277 before there was a Tryon Industries. 298 00:18:05,451 --> 00:18:08,051 So don't make the mistake of playing the wronged innocent with me. 299 00:18:08,187 --> 00:18:10,507 - Now you listen to me, Rhonda... - I came here to work out 300 00:18:10,623 --> 00:18:11,647 an arrangement with you. 301 00:18:11,824 --> 00:18:14,794 But if you don't agree, if you're intent upon legal action, 302 00:18:14,961 --> 00:18:17,521 you'd better be very sure of your ground. 303 00:18:17,697 --> 00:18:19,893 Or I'll slap you with a countersuit that will ruin you. 304 00:18:23,302 --> 00:18:24,326 Yes? 305 00:18:24,503 --> 00:18:28,031 It's Lehigh, Dr. Scranton. I've found our thief. 306 00:18:28,207 --> 00:18:31,644 You have? Excellent. Uh, are you coming up here? 307 00:18:31,811 --> 00:18:33,939 I think we should talk here first. 308 00:18:34,113 --> 00:18:35,877 There are a few things that you should see 309 00:18:36,048 --> 00:18:39,041 before I turn this report over to the board of directors. 310 00:18:39,218 --> 00:18:40,481 All right, now, you stay there. 311 00:18:40,653 --> 00:18:42,533 I have a phone call to make. I'll be right down. 312 00:18:44,490 --> 00:18:46,584 Get me Perry Mason's office. 313 00:18:47,159 --> 00:18:48,422 Oh. 314 00:18:50,296 --> 00:18:51,787 You're through, Rhonda. 315 00:18:51,964 --> 00:18:53,865 Before this night's over, my attorney and I 316 00:18:54,033 --> 00:18:56,093 will have you and your company on the wrong end 317 00:18:56,268 --> 00:18:59,238 of $20-million lawsuit. 318 00:19:01,073 --> 00:19:04,669 I'll notify security you're on your way out. 319 00:19:09,148 --> 00:19:12,277 - I... - Goodbye, Miss Coleridge. 320 00:19:20,960 --> 00:19:22,019 Mr. Mason? 321 00:19:22,194 --> 00:19:23,958 Yes, Dr. Scranton? 322 00:19:25,331 --> 00:19:26,560 You mean the case is solved? 323 00:19:26,732 --> 00:19:28,564 So instead of my going over to your office, 324 00:19:28,734 --> 00:19:30,734 why don't you get over here as quickly as possible? 325 00:19:30,903 --> 00:19:33,270 I'll meet you down at the lab. I'll leave word at the gate. 326 00:19:33,439 --> 00:19:34,964 Very well, we'll be right there. 327 00:19:35,141 --> 00:19:37,440 Fine. Fine. 328 00:19:41,013 --> 00:19:44,108 We're to meet Dr. Scranton in Todd Meade's laboratory. 329 00:19:44,283 --> 00:19:47,720 He says someone there will tell us who stole the Tryon process. 330 00:19:47,887 --> 00:19:48,911 Who is someone? 331 00:19:49,088 --> 00:19:51,114 Well, he wouldn't say over the phone. 332 00:19:51,290 --> 00:19:54,886 These days, Dr. Scranton is very security conscious. 333 00:19:57,430 --> 00:20:00,662 Mr. Drake and Mr. Mason to see Mr. Scranton. 334 00:20:04,603 --> 00:20:07,596 The lab's down this way, Mr. Mason. 335 00:20:41,340 --> 00:20:44,640 - Guard. Guard. Call the police. - What is it, Mr. Mason? 336 00:21:00,259 --> 00:21:03,320 The police know about your relationship with Rhonda Coleridge. 337 00:21:03,496 --> 00:21:05,616 They know you were with her the day before the murder, 338 00:21:05,765 --> 00:21:07,324 they know about the stolen process, 339 00:21:07,500 --> 00:21:10,163 they know Lehigh called Dr. Scranton from your lab 340 00:21:10,336 --> 00:21:11,895 and promised to reveal the thief. 341 00:21:12,071 --> 00:21:13,751 They know your prints are on the heavy pipe 342 00:21:13,906 --> 00:21:15,670 used as the murder weapon. They also know... 343 00:21:15,841 --> 00:21:18,834 You know, you sound just like that Lieutenant Drumm. 344 00:21:19,078 --> 00:21:20,569 You want a confession too? 345 00:21:24,617 --> 00:21:27,781 I sweated out three hours in his office last night. 346 00:21:27,953 --> 00:21:30,923 Heh, he spent 15 minutes advising me of my rights 347 00:21:31,090 --> 00:21:33,059 and two hours and 45 minutes ignoring them. 348 00:21:33,793 --> 00:21:35,261 I don't believe that. 349 00:21:35,427 --> 00:21:37,396 Steve is tough, but he's fair. 350 00:21:37,563 --> 00:21:38,724 And he's no fool. 351 00:21:39,131 --> 00:21:41,498 He gave you a chance to call a lawyer. 352 00:21:41,667 --> 00:21:44,762 When I went in there, I didn't think I needed one. 353 00:21:46,438 --> 00:21:48,634 And when I came out, I was... 354 00:21:49,141 --> 00:21:51,167 I was charged with murder. 355 00:21:53,279 --> 00:21:55,271 Mr. Mason, I... 356 00:21:55,614 --> 00:21:57,913 I called you because... 357 00:21:58,651 --> 00:21:59,880 Well, to be frank, 358 00:22:00,052 --> 00:22:02,715 because you're the only attorney I could think of by name. 359 00:22:06,625 --> 00:22:08,145 I don't even know if I can afford you. 360 00:22:09,795 --> 00:22:11,923 If I take your case, 361 00:22:12,097 --> 00:22:14,123 it will be because I believe you're innocent. 362 00:22:16,168 --> 00:22:17,602 With the position I'm in, 363 00:22:17,770 --> 00:22:20,501 expecting anyone to come up with an adequate defense 364 00:22:20,673 --> 00:22:24,440 strikes me as an exercise in futility. 365 00:22:24,610 --> 00:22:26,579 Perhaps it is, doctor, 366 00:22:26,745 --> 00:22:28,771 if you did murder Horace Lehigh. 367 00:22:28,948 --> 00:22:30,610 Did you? 368 00:22:31,750 --> 00:22:34,310 No. No, I did not. 369 00:22:37,690 --> 00:22:39,625 I left the library, 370 00:22:40,426 --> 00:22:44,090 I placed a phone call to my folks, got no answer, 371 00:22:44,263 --> 00:22:47,231 went to my lab, and I found him there dead. 372 00:22:47,399 --> 00:22:48,662 That's it. 373 00:22:48,834 --> 00:22:50,826 Then that's our starting point, 374 00:22:51,003 --> 00:22:53,234 toward finding a defense. 375 00:22:53,639 --> 00:22:56,006 Now, let's put that keen scientific brain to work 376 00:22:56,175 --> 00:22:57,973 on your own personal equation. 377 00:22:58,143 --> 00:22:59,167 What equation? 378 00:22:59,478 --> 00:23:02,573 Well, we know the positive elements on the prosecution side. 379 00:23:02,748 --> 00:23:07,914 Now we have to solve the equation for the unknown elements on yours. 380 00:23:08,087 --> 00:23:09,111 For example? 381 00:23:10,055 --> 00:23:12,286 Unknown number one: 382 00:23:12,625 --> 00:23:16,221 Who, in your experience, had reason to want Lehigh dead? 383 00:23:16,395 --> 00:23:18,421 Mr. Mason, I don't know. 384 00:23:18,597 --> 00:23:20,828 Actually, I hardly knew the man. 385 00:23:21,000 --> 00:23:24,459 Then going on to unknown number two: 386 00:23:24,803 --> 00:23:27,329 Lehigh was hit on the head then either fell 387 00:23:27,506 --> 00:23:29,975 or was pushed into the tank of water in your laboratory. 388 00:23:30,376 --> 00:23:32,038 Now, why your laboratory? 389 00:23:32,211 --> 00:23:33,474 What was he doing there? 390 00:23:33,979 --> 00:23:36,710 Why should he call Dr. Scranton from your laboratory 391 00:23:36,882 --> 00:23:38,242 and tell him he'd found the thief? 392 00:23:40,552 --> 00:23:43,716 I've been going over and over the same question. 393 00:23:44,990 --> 00:23:47,118 There's nothing in my lab, 394 00:23:47,293 --> 00:23:50,559 just my equipment, working files and references. 395 00:23:50,729 --> 00:23:52,755 No secrets. 396 00:23:53,265 --> 00:23:54,358 And no answers. 397 00:23:54,800 --> 00:23:57,360 There must be another element here. 398 00:23:57,903 --> 00:23:59,235 Something missing. 399 00:23:59,538 --> 00:24:01,632 Something we've overlooked. 400 00:24:01,974 --> 00:24:03,738 Something we've failed to notice. 401 00:24:11,450 --> 00:24:12,611 Good morning. 402 00:24:12,785 --> 00:24:14,515 May I see Lieutenant...? 403 00:24:20,426 --> 00:24:23,191 Remember me, Mr. Mason? Dr. Revelli? 404 00:24:23,362 --> 00:24:25,490 Why, yes. The dining room at the plant. 405 00:24:25,664 --> 00:24:29,362 It is terrible. It is absolutely terrible what they're doing to him. 406 00:24:29,535 --> 00:24:32,004 Todd is no assassin. The police, they... 407 00:24:32,171 --> 00:24:33,195 Hello, Perry. 408 00:24:33,572 --> 00:24:34,652 Good morning, Steve. 409 00:24:40,412 --> 00:24:41,971 Just a few questions, Perry, 410 00:24:42,147 --> 00:24:44,878 for the record, about the discovery of the body. 411 00:24:45,050 --> 00:24:47,076 Well, up until that point I can help you, Steve, 412 00:24:47,252 --> 00:24:49,412 but as of this morning, I became Todd Meade's attorney. 413 00:24:49,555 --> 00:24:51,581 - Everything he told me is... - Confidential. 414 00:24:51,757 --> 00:24:52,781 Mm-hm. 415 00:24:52,958 --> 00:24:55,951 Did your client tell you what Lehigh was doing for the company? 416 00:24:56,128 --> 00:24:57,596 No. 417 00:24:57,763 --> 00:25:00,824 Well, it might be a good idea if you'd ask him. 418 00:25:05,404 --> 00:25:07,703 It's getting so that I'm afraid to speak 419 00:25:07,873 --> 00:25:09,398 or make a move anywhere. 420 00:25:09,575 --> 00:25:11,066 My home, my office. 421 00:25:11,243 --> 00:25:13,337 I even worry about talking in my sleep. 422 00:25:13,512 --> 00:25:15,879 I swear, it's becoming a phobia. 423 00:25:16,281 --> 00:25:18,147 Dr. Scranton, would you tell me 424 00:25:18,317 --> 00:25:20,650 what Horace Lehigh was doing for your company? 425 00:25:20,819 --> 00:25:25,655 Oh, well, I haven't revealed this to anyone except the police. 426 00:25:25,858 --> 00:25:29,226 Horace Lehigh was not a regular employee. 427 00:25:29,561 --> 00:25:31,996 As a matter of fact, that wasn't even his real name. 428 00:25:32,464 --> 00:25:34,956 He was an industrial intelligence agent 429 00:25:35,134 --> 00:25:37,797 hired by the board of directors at the beginning of this project. 430 00:25:37,970 --> 00:25:39,962 A sort of, uh, counterspy. 431 00:25:40,139 --> 00:25:42,404 Well, that's a dramatic way of putting it. 432 00:25:42,808 --> 00:25:44,674 But I suppose that's what you could call him. 433 00:25:46,111 --> 00:25:48,603 That would give us our motive, wouldn't it? 434 00:25:49,014 --> 00:25:50,710 If Lehigh had solved the case, 435 00:25:50,883 --> 00:25:54,445 found out who stole your new process, and the thief knew that, 436 00:25:54,620 --> 00:25:57,249 then the only way to silence Lehigh was to kill him. 437 00:25:57,423 --> 00:25:59,858 When Lehigh called me the night of the murder, 438 00:26:00,025 --> 00:26:01,493 just before I spoke to you, 439 00:26:01,660 --> 00:26:04,687 he sounded urgent, excited. 440 00:26:04,863 --> 00:26:07,628 That was because he had discovered who the thief was. 441 00:26:07,800 --> 00:26:10,599 But he was afraid to reveal the name over the telephone. 442 00:26:10,769 --> 00:26:12,670 Did anyone else know of that phone call? 443 00:26:15,641 --> 00:26:17,007 Rhonda Coleridge. 444 00:26:18,877 --> 00:26:22,006 Any number of people could have learned of that call. 445 00:26:22,181 --> 00:26:26,118 Remember, privacy is one thing we can't take for granted. 446 00:26:30,155 --> 00:26:31,919 Perry, I don't mind retracing my steps, 447 00:26:32,091 --> 00:26:33,457 conducting a search all over again, 448 00:26:33,625 --> 00:26:37,118 but it would help to have some idea what you're searching for. 449 00:26:37,296 --> 00:26:40,664 All right, officer, you can log them in. Mr. Mason, Mr. Drake. 450 00:26:40,833 --> 00:26:42,233 Thanks, Steve, we'll be seeing you. 451 00:26:42,367 --> 00:26:45,997 Perry, may I have an answer from you? 452 00:26:46,271 --> 00:26:48,900 That's what we're searching for, Steve, an answer. 453 00:26:56,415 --> 00:27:00,045 Steve, I wanna know why Lehigh asked Dr. Scranton 454 00:27:00,219 --> 00:27:02,120 to meet him here in Todd Meade's laboratory. 455 00:27:02,287 --> 00:27:04,188 Why not a dozen more convenient places? 456 00:27:04,356 --> 00:27:07,436 - Dr. Scranton's office, for instance? - Oh, well, there's one obvious answer. 457 00:27:07,593 --> 00:27:09,289 Your client stole the process. 458 00:27:09,461 --> 00:27:11,555 Lehigh found proof of it here in the lab, 459 00:27:11,730 --> 00:27:13,028 and that's why Meade killed him. 460 00:27:13,198 --> 00:27:16,566 But of course that, uh, theory is too simple for you, huh? 461 00:27:18,303 --> 00:27:20,272 Oh, I'm sorry. 462 00:27:23,475 --> 00:27:25,307 We didn't mean to startle you. 463 00:27:25,477 --> 00:27:27,173 Oh, that's all right. I was just... 464 00:27:27,346 --> 00:27:30,441 I wanted to get my records in order before Mr. Rupert checked them. 465 00:27:30,616 --> 00:27:32,278 Records? 466 00:27:32,718 --> 00:27:34,346 I'm the librarian. 467 00:27:34,520 --> 00:27:37,149 Three of our files were signed out to Dr. Meade. 468 00:27:37,322 --> 00:27:39,188 They're overdue, and since he... 469 00:27:39,358 --> 00:27:41,452 Well, since he can't return them... 470 00:27:41,627 --> 00:27:43,960 Secret material? BESS: Oh, no. 471 00:27:44,129 --> 00:27:46,689 Just copies of the original Tryon patents 472 00:27:46,865 --> 00:27:49,232 that Dr. Meade was using for some basic data 473 00:27:49,401 --> 00:27:50,892 on membrane structure. 474 00:27:51,737 --> 00:27:58,143 That is A-100 and A-102 were... 475 00:27:59,011 --> 00:28:00,741 Is something wrong? 476 00:28:00,913 --> 00:28:02,882 Well, it's just... 477 00:28:03,282 --> 00:28:05,911 Those two don't seem to be here and they ought to be. 478 00:28:06,084 --> 00:28:07,575 Why? 479 00:28:08,520 --> 00:28:10,546 Mr. Rupert has a very strict rule. 480 00:28:10,722 --> 00:28:13,157 Any company data can't be taken anywhere else 481 00:28:13,325 --> 00:28:15,385 without first checking it back in. 482 00:28:15,561 --> 00:28:17,154 Not even to another office? 483 00:28:17,596 --> 00:28:19,087 No. 484 00:28:20,165 --> 00:28:22,828 I'll have to report this to Mr. Rupert right away. 485 00:28:28,840 --> 00:28:31,776 Well, I think I'll have a talk with Mr. Rupert myself. 486 00:28:31,944 --> 00:28:34,675 - Thanks, Perry. - For what? 487 00:28:35,380 --> 00:28:38,578 I don't know for sure, yet. 488 00:28:44,189 --> 00:28:48,354 Paul, see if you can get another copy of those patent files from Rupert. 489 00:28:48,527 --> 00:28:49,859 You have an idea? 490 00:28:50,028 --> 00:28:52,259 Well, only that they're supposed to be here 491 00:28:52,431 --> 00:28:54,366 and they're not here. 492 00:29:11,383 --> 00:29:14,251 Your Honor, the case before this court today differs 493 00:29:14,419 --> 00:29:16,285 from the usual crime of violence 494 00:29:16,455 --> 00:29:19,482 in that this is actually an episode in a war, 495 00:29:19,658 --> 00:29:22,856 the cold war of industrial espionage. 496 00:29:23,028 --> 00:29:25,793 The state intends to take cognizance of that fact. 497 00:29:25,964 --> 00:29:27,455 - Any luck, Paul? - None. 498 00:29:27,633 --> 00:29:29,673 Even Rupert couldn't locate copies of those patents, 499 00:29:29,801 --> 00:29:31,601 not even in the original incorporation papers. 500 00:29:31,737 --> 00:29:32,864 Cloak and dagger... 501 00:29:33,038 --> 00:29:34,678 - Have you tried the patent office? - Yep. 502 00:29:34,806 --> 00:29:37,166 And Rupert wired the patent office in Washington for copies. 503 00:29:37,309 --> 00:29:39,073 The state will prove quite simply 504 00:29:39,244 --> 00:29:41,338 that the defendant, Dr. Todd Meade, 505 00:29:41,513 --> 00:29:46,008 a scientist, was, in addition, a professional industrial spy. 506 00:29:46,351 --> 00:29:48,547 He was caught stealing research data 507 00:29:48,720 --> 00:29:52,885 by the deceased, Horace Lehigh, who was a professional counterspy. 508 00:29:53,292 --> 00:29:56,126 The state intends to prove that Dr. Meade killed 509 00:29:56,295 --> 00:29:58,764 to prevent the disclosure of his own theft 510 00:29:58,930 --> 00:30:03,026 and was caught virtually in the act by a whole group of witnesses 511 00:30:03,201 --> 00:30:05,830 including his own attorney, 512 00:30:06,004 --> 00:30:07,768 the counsel for the defense. 513 00:30:07,939 --> 00:30:10,238 I was in my laboratory 514 00:30:10,409 --> 00:30:14,176 just across the hall when I heard someone outside. 515 00:30:14,346 --> 00:30:17,748 I'd seen Mr. Rupert go down the hall earlier, 516 00:30:17,916 --> 00:30:19,282 and I wanted to talk to him. 517 00:30:19,451 --> 00:30:21,477 So I opened my door. 518 00:30:21,653 --> 00:30:24,282 That was when I heard Dr. Scranton 519 00:30:24,456 --> 00:30:26,789 tell the guard to call for the police. 520 00:30:27,059 --> 00:30:30,461 Then you were present when the dead body and the defendant 521 00:30:30,629 --> 00:30:32,359 were discovered in his laboratory. 522 00:30:32,531 --> 00:30:33,794 That is correct. 523 00:30:33,965 --> 00:30:36,958 Doctor, was Horace Lehigh a friend of yours? 524 00:30:37,135 --> 00:30:40,105 I knew him as one knows a colleague. 525 00:30:40,272 --> 00:30:42,298 Did you ever discuss your work with him? 526 00:30:42,708 --> 00:30:48,511 It was against our rules to discuss our individual efforts, sir, 527 00:30:48,680 --> 00:30:50,148 even with one another. 528 00:30:50,315 --> 00:30:54,411 Well, were you aware that Horace Lehigh was a counterspy? 529 00:30:55,120 --> 00:30:57,316 I did not know what work he did. 530 00:30:57,489 --> 00:31:01,153 Now, just a second, doctor, didn't you tell me earlier in my office 531 00:31:01,326 --> 00:31:03,659 that you suspected him of being unduly concerned 532 00:31:03,829 --> 00:31:06,321 with the work assignments of certain of your colleagues? 533 00:31:06,498 --> 00:31:08,467 You misunderstood me, sir. 534 00:31:08,633 --> 00:31:11,569 I told you that one day in the dining room, 535 00:31:11,737 --> 00:31:15,401 Dr. Revelli had accused him of spying on her. 536 00:31:15,574 --> 00:31:18,339 "Looking over my shoulder," I believe she said. 537 00:31:18,510 --> 00:31:21,207 Thank you, doctor. Your witness. 538 00:31:23,882 --> 00:31:27,284 Dr. Tachikawa, I've been interested to learn that in your country, 539 00:31:27,452 --> 00:31:30,581 industrial spying is a respectable profession. 540 00:31:31,089 --> 00:31:34,582 That is, uh, regrettably true. 541 00:31:35,193 --> 00:31:37,856 Doctor, will you tell us about your rendezvous 542 00:31:38,029 --> 00:31:39,861 with Miss Rhonda Coleridge in a private room 543 00:31:40,031 --> 00:31:42,626 of the Sashimi Gardens two nights before the murder? 544 00:31:42,801 --> 00:31:44,531 I'll object to that, Your Honor. 545 00:31:44,703 --> 00:31:46,672 Even if any such meeting actually took place, 546 00:31:46,838 --> 00:31:48,670 it's certainly irrelevant and immaterial. 547 00:31:48,974 --> 00:31:51,375 Your Honor, since the district attorney has maintained 548 00:31:51,543 --> 00:31:53,183 that the defendant's previous relationship 549 00:31:53,311 --> 00:31:55,007 with Miss Coleridge is germane, 550 00:31:55,180 --> 00:31:58,844 it is also germane that someone else with equal opportunity for spying 551 00:31:59,017 --> 00:32:01,217 was enjoying a present relationship with Miss Coleridge. 552 00:32:01,653 --> 00:32:03,383 Hmm, objection's overruled. 553 00:32:05,023 --> 00:32:07,891 Yes, I did meet Miss Coleridge. 554 00:32:08,059 --> 00:32:09,493 She offered me a position. 555 00:32:09,661 --> 00:32:11,687 Now, in previous testimony, 556 00:32:11,863 --> 00:32:14,783 you told the district attorney you spent the afternoon prior to the murder 557 00:32:14,933 --> 00:32:17,129 away from the plant closing a real estate deal. 558 00:32:17,302 --> 00:32:18,902 Would you mind telling us the amount paid 559 00:32:19,070 --> 00:32:21,301 for the parcel you purchased in Hollywood Hills? 560 00:32:21,473 --> 00:32:23,840 I do not remember the exact price. 561 00:32:24,609 --> 00:32:27,807 Well, perhaps, uh, I can help you there. 562 00:32:27,979 --> 00:32:31,711 Wasn't it in excess of $70,000? 563 00:32:31,883 --> 00:32:33,852 There is something wrong? 564 00:32:34,019 --> 00:32:36,386 I'm not allowed to buy what I can pay for? 565 00:32:36,755 --> 00:32:38,656 Of course you're allowed, doctor. 566 00:32:38,824 --> 00:32:40,588 But your employment record at Tryon shows 567 00:32:40,759 --> 00:32:44,491 that you receive a yearly salary of $22,500. 568 00:32:44,663 --> 00:32:47,155 It would seem you've been extremely frugal if you're able to... 569 00:32:47,332 --> 00:32:50,734 I'm not dependent on my salary. 570 00:32:51,069 --> 00:32:55,200 I hold five extremely valuable patents, sir. 571 00:32:55,540 --> 00:32:58,874 I left a much more lucrative position in Japan to come here. 572 00:32:59,044 --> 00:33:00,068 But why? 573 00:33:00,245 --> 00:33:02,544 The process for converting seawater 574 00:33:03,048 --> 00:33:07,042 is of tremendous significance to my country. 575 00:33:07,385 --> 00:33:10,787 I came here at Dr. Scranton's invitation. 576 00:33:10,956 --> 00:33:15,223 It is important to me to be a part of the project. 577 00:33:15,560 --> 00:33:17,927 I will not be accused. 578 00:33:18,363 --> 00:33:22,027 Doctor, no one is accusing you. 579 00:33:22,400 --> 00:33:23,925 No further questions. 580 00:33:24,102 --> 00:33:26,230 Were you alone in your office, Dr. Scranton, 581 00:33:26,404 --> 00:33:28,396 when the phone call came from the decedent? 582 00:33:28,573 --> 00:33:31,042 No, Rhonda Coleridge was with me. 583 00:33:31,209 --> 00:33:32,233 Rhonda Coleridge? 584 00:33:32,410 --> 00:33:35,812 The former employer of the accused? - Yes, sir. 585 00:33:35,981 --> 00:33:38,143 Did the decedent, Horace Lehigh, 586 00:33:38,316 --> 00:33:40,751 tell you why, of all possible meeting places, 587 00:33:40,919 --> 00:33:43,821 - he chose Dr. Meade's laboratory? - No, sir. 588 00:33:43,989 --> 00:33:46,481 Regarding this phone call from the deceased, 589 00:33:46,658 --> 00:33:50,254 is it correct that you told absolutely no one about it? 590 00:33:50,562 --> 00:33:53,327 No, except for Mr. Mason, the defense counsel. 591 00:33:53,498 --> 00:33:55,057 I phoned him immediately and asked him 592 00:33:55,233 --> 00:33:57,099 to meet me at Dr. Meade's laboratory. 593 00:33:57,269 --> 00:33:59,509 That's how Mr. Mason and Mr. Drake happened to be with me 594 00:33:59,671 --> 00:34:00,798 when we discovered the body. 595 00:34:00,972 --> 00:34:03,237 And at that precise moment, where was the defendant? 596 00:34:04,676 --> 00:34:06,804 He was standing by the tank. 597 00:34:06,978 --> 00:34:08,571 And what was in that tank, doctor? 598 00:34:08,847 --> 00:34:10,406 Mr. Lehigh's body. 599 00:34:10,582 --> 00:34:12,182 I have no more questions of this witness. 600 00:34:12,350 --> 00:34:13,409 Thank you, Dr. Scranton. 601 00:34:13,585 --> 00:34:14,883 No questions for now. 602 00:34:15,053 --> 00:34:17,045 At this point in time, it seems obvious to me 603 00:34:17,222 --> 00:34:19,418 that we're not going to complete this hearing today. 604 00:34:19,591 --> 00:34:21,253 Therefore, this court will stand adjourned 605 00:34:21,426 --> 00:34:23,725 until 10:00 tomorrow morning. 606 00:34:26,197 --> 00:34:28,029 Todd, I'll talk to you later. 607 00:34:28,199 --> 00:34:29,724 Paul. 608 00:34:33,004 --> 00:34:35,906 Paul, beside Rhonda Coleridge, who knew about that phone call 609 00:34:36,074 --> 00:34:37,834 and could have reached the lab before we did? 610 00:34:37,976 --> 00:34:40,775 Perry, I've gone over Scranton's office inch by inch. 611 00:34:40,946 --> 00:34:43,814 There just couldn't possibly be a bug in there or on his phone. 612 00:34:43,982 --> 00:34:46,952 Besides, I've installed the most powerful anti-bug generator made, 613 00:34:47,118 --> 00:34:50,145 and he's had it turned on constantly. So how...? 614 00:34:50,622 --> 00:34:53,319 That's it, Paul. How. 615 00:34:53,858 --> 00:34:56,623 - Hi. I thought you might... - Might need you? 616 00:34:56,795 --> 00:34:59,196 Well, there are letters to correct, a brief to get out. 617 00:34:59,364 --> 00:35:02,334 In fact, there's more for you to do than you can imagine. 618 00:35:33,031 --> 00:35:35,091 Your office is bugged. 619 00:35:46,444 --> 00:35:48,504 Did you have any trouble getting Lehigh's car, Paul? 620 00:35:48,680 --> 00:35:49,704 None whatever. 621 00:35:49,881 --> 00:35:52,441 She let us have it as soon as I explained why we wanted it. 622 00:35:52,617 --> 00:35:55,018 - Do you know where it is now? - Seventh Street garage. 623 00:35:55,186 --> 00:35:57,186 We went over it from one end to the other. Nothing. 624 00:35:57,355 --> 00:35:58,687 Yes, I know. 625 00:35:58,857 --> 00:36:00,792 Tell me something, will you, Perry? 626 00:36:00,959 --> 00:36:02,951 If somebody planted a bug in your office 627 00:36:03,128 --> 00:36:05,256 and Paul found it, why leave it there? 628 00:36:05,730 --> 00:36:07,210 Uh, Paul Drake. How's it coming? 629 00:36:07,365 --> 00:36:11,632 Good. Look, call Perry's office in exactly 25 minutes. 630 00:36:11,803 --> 00:36:15,137 And remember, nobody but nobody goes near that car 631 00:36:15,306 --> 00:36:17,332 till I give the word, okay? 632 00:36:18,143 --> 00:36:20,237 - We're all set. - Fine. 633 00:36:20,412 --> 00:36:22,452 Wait a minute. You didn't answer my question. 634 00:36:22,580 --> 00:36:24,742 You found a hidden mike in your office, 635 00:36:24,916 --> 00:36:26,384 and you leave it there. Why? 636 00:36:26,551 --> 00:36:29,715 Oh, just a vague idea we might make use of it. 637 00:36:29,888 --> 00:36:31,720 Here's your script, Paul. 638 00:36:31,890 --> 00:36:33,688 There's yours, Della. 639 00:36:33,858 --> 00:36:36,157 Remember, when we get back to the office, 640 00:36:36,594 --> 00:36:38,790 don't say one word that isn't written on those pages. 641 00:36:39,264 --> 00:36:41,893 "Phone rings, Della Answers." 642 00:36:46,504 --> 00:36:48,973 "Mr. Mason's office. Who? 643 00:36:49,140 --> 00:36:53,134 Paul Drake? Yes, he's here. Just a moment, please." 644 00:36:54,546 --> 00:36:55,639 Paul Drake. 645 00:36:56,281 --> 00:36:58,580 "You did? Where is it? 646 00:36:58,750 --> 00:37:00,480 Uh, just a minute, I'll write that down. 647 00:37:00,885 --> 00:37:02,945 They've located Lehigh's car. 648 00:37:03,121 --> 00:37:04,612 No, don't go in. None of you. 649 00:37:04,789 --> 00:37:06,280 I'll handle it personally." 650 00:37:10,261 --> 00:37:12,059 "That's a break." 651 00:37:12,530 --> 00:37:14,499 "If a copy of Lehigh's report, 652 00:37:14,666 --> 00:37:16,794 with the record of his investigation is in the car..." 653 00:37:17,402 --> 00:37:20,099 "Well, we've searched his office, his files, his home. 654 00:37:20,405 --> 00:37:22,033 We know from Scranton there was a report, 655 00:37:22,207 --> 00:37:24,938 - so, uh, where else could it be?" - "Where is the car?" 656 00:37:25,643 --> 00:37:27,635 "Seventh Street garage. Fourth level. 657 00:37:27,812 --> 00:37:31,977 License number GD 0011. We better get going." 658 00:37:32,150 --> 00:37:33,311 "I can't yet. 659 00:37:33,485 --> 00:37:36,819 Della, what time do we expect that call from New York City?" 660 00:37:37,322 --> 00:37:39,382 "Oh, uh, not for a half hour yet." 661 00:37:39,557 --> 00:37:41,958 - "A half hour?" - "Oh, relax, Paul. 662 00:37:42,127 --> 00:37:44,824 No one knows about the car but us." 663 00:38:03,481 --> 00:38:05,279 You're accusing me of stealing. 664 00:38:05,450 --> 00:38:07,450 You'll answer for these allegations in civil court. 665 00:38:07,619 --> 00:38:11,351 Sit still, Miss Coleridge. I'm not through with you. 666 00:38:11,523 --> 00:38:15,392 I'm gonna ask the question again. I'd like an answer. 667 00:38:15,693 --> 00:38:18,720 Did you discover the desalinization process in your own laboratories, 668 00:38:18,897 --> 00:38:21,298 or did you purchase the process from another party? 669 00:38:21,466 --> 00:38:23,833 Your Honor, Mr. Mason is attacking this witness. 670 00:38:24,002 --> 00:38:27,063 He's proceeding without any possible proper foundation. 671 00:38:27,238 --> 00:38:29,298 Your Honor, the district attorney opened the door 672 00:38:29,474 --> 00:38:31,136 in previous examination. 673 00:38:31,309 --> 00:38:32,504 As for attacking the witness, 674 00:38:32,677 --> 00:38:35,545 I'm only attacking the kind of thinking she represents. 675 00:38:35,847 --> 00:38:38,578 For it is this thinking that is at the root of this tragedy. 676 00:38:39,050 --> 00:38:40,330 If it weren't for the philosophy 677 00:38:40,485 --> 00:38:43,353 that honesty, ideals and integrity do not matter, 678 00:38:43,721 --> 00:38:45,883 there would be no market for stolen secrets. 679 00:38:46,057 --> 00:38:48,856 This court will not tolerate these personal exchanges. 680 00:38:49,027 --> 00:38:51,758 Mr. Mason, you will confine yourself to proper questioning 681 00:38:51,930 --> 00:38:55,230 without commentary on the witness's ethics. 682 00:38:55,466 --> 00:38:57,264 Mr. Burger, your objection is overruled. 683 00:38:57,435 --> 00:38:59,802 Miss Coleridge, you will respond to the question. 684 00:38:59,971 --> 00:39:02,065 Yes, I purchased the process. 685 00:39:02,240 --> 00:39:05,642 It was offered to me by an independent research organization and I bought it. 686 00:39:05,810 --> 00:39:07,142 And I violated no law. 687 00:39:07,779 --> 00:39:10,510 Do you know where that independent research organization 688 00:39:10,682 --> 00:39:11,877 obtained the information? 689 00:39:12,050 --> 00:39:13,575 I didn't check the pedigree. 690 00:39:23,127 --> 00:39:26,723 Miss Coleridge, you recognize this? 691 00:39:27,065 --> 00:39:28,124 I'm afraid I don't. 692 00:39:29,033 --> 00:39:31,161 It's called a thumbnail, 693 00:39:31,336 --> 00:39:34,238 a tiny self-contained mike and an FM transmitter. 694 00:39:35,039 --> 00:39:37,270 In common parlance, a bug. 695 00:39:37,809 --> 00:39:39,004 Do you recognize this? 696 00:39:39,577 --> 00:39:40,943 A tie-clasp microphone. 697 00:39:42,814 --> 00:39:45,807 This? A spike microphone. 698 00:39:47,252 --> 00:39:50,313 You have never seen any of these tools of the industrial spy? 699 00:39:50,488 --> 00:39:51,512 No. 700 00:39:51,689 --> 00:39:54,523 Miss Coleridge, you apparently do not know 701 00:39:54,692 --> 00:39:57,252 how the industrial spy steals his secrets. 702 00:39:57,595 --> 00:40:00,429 Can you tell us from your own experience how he markets them? 703 00:40:00,598 --> 00:40:02,829 - Objection. MASON: I'll withdraw the question. 704 00:40:03,301 --> 00:40:07,466 Miss Coleridge, what was the purpose of your meeting with Dr. Tachikawa? 705 00:40:07,639 --> 00:40:08,868 I offered him a position. 706 00:40:09,040 --> 00:40:11,202 Working on the process you now own which is, 707 00:40:11,376 --> 00:40:13,277 shall we say, similar to the Tryon process? 708 00:40:13,444 --> 00:40:14,468 Yes. 709 00:40:14,646 --> 00:40:17,707 Did you attempt to recruit any other members of the Tryon research team? 710 00:40:18,383 --> 00:40:20,852 Mr. Mason, you're being very naive about this. 711 00:40:21,019 --> 00:40:24,114 Anyone in our business will tell you every company tries to do just that. 712 00:40:24,455 --> 00:40:26,424 Did you attempt to recruit 713 00:40:26,591 --> 00:40:28,492 any other Tryon personnel? 714 00:40:29,093 --> 00:40:31,494 Yes. Todd Meade, the defendant. 715 00:40:31,663 --> 00:40:33,996 - Anyone else? - Dr. Revelli. 716 00:40:34,165 --> 00:40:35,633 How about Horace Lehigh? 717 00:40:35,800 --> 00:40:37,996 He's the only member of the team you haven't mentioned. 718 00:40:38,169 --> 00:40:40,695 No, I didn't talk to him. - Why not? 719 00:40:40,872 --> 00:40:42,704 Because I'd never heard of him before. 720 00:40:42,874 --> 00:40:45,155 There was no reason to think he could make a contribution. 721 00:40:45,310 --> 00:40:47,745 Miss Coleridge, did you see Horace Lehigh 722 00:40:47,912 --> 00:40:49,072 on the night he was murdered? 723 00:40:49,213 --> 00:40:52,547 No, not then or any other time. 724 00:40:53,918 --> 00:40:55,784 No further questions. 725 00:40:55,954 --> 00:40:58,185 The witness may stand down. 726 00:41:05,263 --> 00:41:08,961 Your Honor, as has been established in previous testimony, 727 00:41:09,133 --> 00:41:12,695 someone stole the secret process developed by Tryon Industries 728 00:41:12,870 --> 00:41:14,862 and was later unmasked by Horace Lehigh, 729 00:41:15,039 --> 00:41:16,735 an undercover counterspy. 730 00:41:16,908 --> 00:41:19,742 But how could the thief have known Lehigh had discovered him? 731 00:41:19,911 --> 00:41:22,111 The person who planted the listening device in my office 732 00:41:22,246 --> 00:41:24,406 was the only one who could have known of the phone call 733 00:41:24,549 --> 00:41:25,881 to me from Dr. Scranton. 734 00:41:26,050 --> 00:41:28,451 The only one who could have hurried to Dr. Meade's laboratory 735 00:41:28,619 --> 00:41:30,747 ahead of us to silence Horace Lehigh. 736 00:41:31,556 --> 00:41:33,491 Your Honor, I'd like your permission 737 00:41:33,658 --> 00:41:35,923 to have the light dimmed so we can project some film. 738 00:41:36,094 --> 00:41:37,392 Any objection, Mr. Burger? 739 00:41:38,129 --> 00:41:41,930 Your Honor, I realize that Mr. Mason has gone to infinite pains 740 00:41:42,100 --> 00:41:45,764 to present this little dramatic interlude for us. 741 00:41:45,937 --> 00:41:48,873 Although I doubt that it serves any useful purpose, 742 00:41:49,207 --> 00:41:52,177 I would hate to deprive defense counsel of an opportunity 743 00:41:52,343 --> 00:41:54,608 to get a headline in this evening's papers. 744 00:41:54,779 --> 00:41:56,111 I have no objection, Your Honor. 745 00:41:56,547 --> 00:42:00,541 The district attorney's generosity is exceeded only by his wit. 746 00:42:01,219 --> 00:42:03,984 I assure the court this will prove of value. 747 00:42:04,155 --> 00:42:06,021 We turned that listening device in my office 748 00:42:06,190 --> 00:42:09,649 against the person who planted it, and the results are on that film. 749 00:42:09,961 --> 00:42:11,452 Bailiff, will you draw the blinds? 750 00:42:19,037 --> 00:42:20,938 When the bug was discovered in my office, 751 00:42:21,105 --> 00:42:23,131 we concealed the fact that it had been found. 752 00:42:23,307 --> 00:42:25,674 Then we planted information on which the party 753 00:42:25,843 --> 00:42:27,505 who had planted the bug might act. 754 00:42:27,678 --> 00:42:29,670 We announced the whereabouts of the decedent's car 755 00:42:29,847 --> 00:42:32,146 to our unknown listener, 756 00:42:32,316 --> 00:42:36,253 implying that there might be incriminating evidence in that car. 757 00:42:36,421 --> 00:42:39,823 Mr. Drake had previously arranged it so that anyone entering the car 758 00:42:39,991 --> 00:42:42,153 would take his own picture by infrared light. 759 00:42:42,660 --> 00:42:43,753 And you were successful? 760 00:42:43,928 --> 00:42:45,362 Yes, Your Honor. 761 00:43:13,458 --> 00:43:16,394 It was I who took the information. 762 00:43:16,994 --> 00:43:20,226 I sold it through friends at home in Italy 763 00:43:20,398 --> 00:43:22,196 so it could never be traced to me. 764 00:43:22,366 --> 00:43:23,664 The sale was legal there. 765 00:43:23,835 --> 00:43:26,566 My country does not issue patents on manufacturing processes. 766 00:43:27,238 --> 00:43:29,036 And how much did you receive in payment? 767 00:43:29,307 --> 00:43:32,573 The Italian organization paid me $50,000. 768 00:43:32,743 --> 00:43:35,577 And you arranged to have the bug planted in my office? 769 00:43:35,880 --> 00:43:37,849 I never dreamed an American company 770 00:43:38,015 --> 00:43:39,244 would buy the information. 771 00:43:39,417 --> 00:43:41,818 When the inquiry began, 772 00:43:42,186 --> 00:43:44,678 I was afraid to stay, afraid to leave. 773 00:43:44,856 --> 00:43:47,348 I had to know what progress you were making. 774 00:43:47,792 --> 00:43:50,421 How did you get the information out of that motel room? 775 00:43:51,062 --> 00:43:53,827 Mr. Drake made absolutely sure that the room was debugged 776 00:43:53,998 --> 00:43:56,433 and the participants had no monitoring devices. 777 00:43:56,601 --> 00:44:01,062 All except Dr. Scranton himself. 778 00:44:01,339 --> 00:44:04,332 He did not undergo the fluoroscopic examination. 779 00:44:05,143 --> 00:44:06,406 So I... 780 00:44:06,577 --> 00:44:10,014 I managed to place a tiny thumbnail microphone 781 00:44:10,181 --> 00:44:11,513 in the cuff of his trousers. 782 00:44:11,682 --> 00:44:15,949 Dr. Revelli, since you were party to all that went on in my office, 783 00:44:16,120 --> 00:44:17,952 is it not true that you heard the conversation 784 00:44:18,122 --> 00:44:19,454 in which Dr. Scranton advised me 785 00:44:19,624 --> 00:44:22,025 that Lehigh had learned the identity of the thief? 786 00:44:22,193 --> 00:44:23,821 That he would disclose that information 787 00:44:23,995 --> 00:44:25,293 in the defendant's laboratory? 788 00:44:25,463 --> 00:44:26,487 Your Honor, 789 00:44:26,664 --> 00:44:29,429 the witness is a comparative stranger in our country. 790 00:44:29,600 --> 00:44:32,536 She's unfamiliar with our laws. I think she's entitled to know 791 00:44:32,703 --> 00:44:34,797 the possible consequences of her answer. 792 00:44:34,972 --> 00:44:37,965 Mr. Mason is trying to get her to admit to a murder. 793 00:44:38,142 --> 00:44:39,735 No! 794 00:44:40,044 --> 00:44:41,945 That I took the process, I confess. 795 00:44:42,113 --> 00:44:44,878 And I did know of the telephone call. 796 00:44:45,049 --> 00:44:47,985 But when I go quick to the laboratory, 797 00:44:48,152 --> 00:44:49,643 he is already dead. 798 00:44:51,389 --> 00:44:54,882 Mr. Mason, I believe that, uh, Mr. Burger's comments are justified. 799 00:44:55,059 --> 00:44:58,496 Your Honor, the district attorney is mistaken. 800 00:44:58,663 --> 00:45:01,132 I have no intention of accusing the witness of murder. 801 00:45:01,632 --> 00:45:03,897 If Dr. Revelli had killed Lehigh 802 00:45:04,068 --> 00:45:06,128 and obtained the written report he was carrying, 803 00:45:06,671 --> 00:45:09,835 she would no longer have been concerned about being exposed. 804 00:45:10,107 --> 00:45:11,871 That's true. 805 00:45:12,143 --> 00:45:14,669 But when I heard over the microphone in your office 806 00:45:14,845 --> 00:45:16,746 that his car had been discovered, 807 00:45:16,914 --> 00:45:19,679 I had to find out whether the report was in it. 808 00:45:19,850 --> 00:45:21,341 But it wasn't. 809 00:45:21,519 --> 00:45:24,182 Because someone else had gotten to Lehigh first 810 00:45:24,455 --> 00:45:27,118 and killed him, and then taken that report. 811 00:45:27,391 --> 00:45:29,485 But for an entirely different reason. 812 00:45:29,660 --> 00:45:31,458 Who else had a reason, Mr. Mason? 813 00:45:31,629 --> 00:45:34,690 The witness has already admitted that she stole the process. 814 00:45:35,933 --> 00:45:39,461 Your Honor, may I recall Mr. Lowell Rupert? 815 00:45:39,637 --> 00:45:42,106 Mr. Rupert, will you return to the stand, please? 816 00:45:51,382 --> 00:45:54,216 - Any later word from Washington? - Nothing. 817 00:45:54,385 --> 00:45:57,878 Perry, I'm convinced there is no record of any such patents. 818 00:45:58,222 --> 00:46:00,054 Yes, Paul, I'm convinced too. 819 00:46:00,224 --> 00:46:02,716 Mr. Rupert, may I remind you that you're still under oath. 820 00:46:03,494 --> 00:46:06,123 Mr. Rupert, these missing files, 821 00:46:06,297 --> 00:46:09,597 A-100 and A-102 that were checked out to Dr. Meade, 822 00:46:09,767 --> 00:46:11,759 they were of great importance to you? 823 00:46:11,936 --> 00:46:13,029 No, not actually. 824 00:46:13,304 --> 00:46:15,504 Then why did you make such a point of getting them back? 825 00:46:15,640 --> 00:46:17,541 Why was your librarian so worried? 826 00:46:17,708 --> 00:46:21,236 No special point, Mr. Mason. Just normal security procedure. 827 00:46:21,412 --> 00:46:23,745 Mr. Rupert, what was in those files? 828 00:46:23,914 --> 00:46:25,906 Well, outlines of the basic processes 829 00:46:26,083 --> 00:46:27,984 and patents on which the company was founded. 830 00:46:28,152 --> 00:46:29,848 And yet the patent office in Washington 831 00:46:30,021 --> 00:46:31,853 has no record of any such processes. 832 00:46:32,356 --> 00:46:34,518 Apparently, they were never registered. 833 00:46:34,692 --> 00:46:37,662 - Why, Mr. Rupert? - I don't know. 834 00:46:38,195 --> 00:46:39,823 Only Dr. Scranton can tell you. 835 00:46:41,899 --> 00:46:44,994 Mr. Mason, I don't recall the contents of those files, 836 00:46:45,169 --> 00:46:47,450 but perhaps our librarian could give you that information. 837 00:46:48,139 --> 00:46:50,506 Dr. Scranton, did you find the decedent 838 00:46:50,675 --> 00:46:52,268 a capable man at his job? 839 00:46:52,443 --> 00:46:53,570 Thorough, dependable? 840 00:46:53,744 --> 00:46:55,212 Oh, yes. He was quite competent. 841 00:46:55,379 --> 00:46:58,144 So thorough, so competent, that you did not object 842 00:46:58,316 --> 00:47:01,252 when he placed that television camera in Dr. Revelli's laboratory? 843 00:47:01,419 --> 00:47:04,218 Well, I told him to spare no one. 844 00:47:04,388 --> 00:47:06,220 He was concerned about Dr. Revelli. 845 00:47:06,390 --> 00:47:08,757 And he had a free hand to do just as he pleased. 846 00:47:08,926 --> 00:47:11,452 Did he investigate the defendant just as thoroughly? 847 00:47:11,629 --> 00:47:13,120 Well, I assume he did. 848 00:47:13,297 --> 00:47:15,425 Did he ever report any suspicions to you 849 00:47:15,599 --> 00:47:17,693 in regard to the defendant? - No. 850 00:47:17,868 --> 00:47:21,134 Did he run a check on Lowell Rupert? 851 00:47:21,305 --> 00:47:23,604 I suppose so, but I couldn't be sure of that. 852 00:47:23,974 --> 00:47:25,909 Well, let me put it this way. 853 00:47:26,077 --> 00:47:28,740 Did you see in the report the decedent prepared 854 00:47:28,913 --> 00:47:31,033 for the company board of directors any information...? 855 00:47:31,148 --> 00:47:34,380 But, Mr. Mason, I never did see the report. 856 00:47:34,552 --> 00:47:37,420 Mr. Lehigh told me he had it with him when he called me. 857 00:47:37,588 --> 00:47:39,386 But as you know, it was never found. 858 00:47:39,857 --> 00:47:43,259 Do I understand that you did not have a day-to-day knowledge 859 00:47:43,427 --> 00:47:45,555 of the information accumulated for that report? 860 00:47:45,730 --> 00:47:47,028 That's right. 861 00:47:47,198 --> 00:47:49,292 Then it must have been quite a surprise to you 862 00:47:49,467 --> 00:47:51,129 when you talked to Lehigh about it. 863 00:47:51,302 --> 00:47:54,067 But I never talked to Lehigh about it, Mr. Mason. 864 00:47:54,238 --> 00:47:56,469 He was dead when we arrived at the laboratory. 865 00:47:56,807 --> 00:47:59,402 I mean, the first time you went to the lab, doctor. 866 00:47:59,577 --> 00:48:01,478 Before Mr. Drake and I arrived. 867 00:48:01,645 --> 00:48:02,840 But I didn't. 868 00:48:03,013 --> 00:48:04,572 I think you did, Dr. Scranton. 869 00:48:05,116 --> 00:48:08,314 I think you found out how thorough Lehigh had been. 870 00:48:08,486 --> 00:48:11,251 I think you found out that your counterspy had even investigated you. 871 00:48:11,422 --> 00:48:13,703 Mr. Mason, we know who the spy is. What are you trying...? 872 00:48:13,824 --> 00:48:15,759 I think the decedent showed you what he'd found 873 00:48:15,926 --> 00:48:18,122 in files A-100 and A-102. 874 00:48:18,295 --> 00:48:20,655 And I think he was ready to report to the board of directors 875 00:48:20,798 --> 00:48:23,859 that the very patents you had used to raise financing for Tryon 876 00:48:24,034 --> 00:48:26,162 were not yours to pledge. 877 00:48:26,737 --> 00:48:29,605 No, they weren't. 878 00:48:29,974 --> 00:48:32,170 But Tryon was mine. 879 00:48:32,676 --> 00:48:35,805 I built it from scratch. He had no reason to tear it down. 880 00:48:35,980 --> 00:48:37,312 I didn't ask much of him. 881 00:48:37,481 --> 00:48:39,211 No, not much. 882 00:48:39,383 --> 00:48:42,512 Only that he compromised his integrity as you'd compromised yours 883 00:48:42,686 --> 00:48:46,418 when you founded your company on an out-and-out fraud. 884 00:48:50,060 --> 00:48:52,222 He didn't understand. 885 00:48:53,030 --> 00:48:55,829 He wouldn't listen. He was rigid. 886 00:48:56,000 --> 00:48:58,731 Everything was black and white. 887 00:48:59,303 --> 00:49:02,205 And when he refused the money I offered him, 888 00:49:02,840 --> 00:49:04,741 I picked up the pipe to threaten him. 889 00:49:04,909 --> 00:49:06,844 I didn't intend... 890 00:49:09,680 --> 00:49:12,377 I hit him. I hit him. 891 00:49:12,550 --> 00:49:15,816 I did, I did, I hit him. I hit him. 892 00:49:25,729 --> 00:49:28,130 This is delicious. What is it, Dr. Tachikawa? 893 00:49:28,299 --> 00:49:29,426 Della, please. 894 00:49:29,600 --> 00:49:32,536 That is one thing an Occidental never asks in an Oriental restaurant. 895 00:49:32,703 --> 00:49:36,504 Right. It's considered a flagrant invasion of privacy. 896 00:49:36,674 --> 00:49:39,701 - Don't listen to them, Miss Street. - You know, this is the first time 897 00:49:39,877 --> 00:49:42,813 in weeks I've been able to joke about invasion of privacy. 898 00:49:42,980 --> 00:49:45,211 Well, I'm afraid it's nothing to joke about. 899 00:49:45,382 --> 00:49:47,078 Consider what it would ultimately mean. 900 00:49:47,251 --> 00:49:51,586 No privacy in police investigation, no privacy in the judge's chambers, 901 00:49:51,755 --> 00:49:53,280 not even in the jury room. 902 00:49:53,457 --> 00:49:55,619 Well, we're coming up with some pretty good weapons. 903 00:49:55,793 --> 00:49:58,456 High-powered anti-bug generators, sensitive detectors, 904 00:49:58,629 --> 00:50:00,029 telephone scramblers. 905 00:50:00,197 --> 00:50:02,029 Not so, Mr. Drake. 906 00:50:02,199 --> 00:50:05,101 The science will always be one step ahead. 907 00:50:05,736 --> 00:50:07,034 There must be some way. 908 00:50:07,571 --> 00:50:09,437 There is, Della. 909 00:50:09,807 --> 00:50:11,503 One sure way. 910 00:50:11,675 --> 00:50:13,769 But it's pretty far out. 911 00:50:14,011 --> 00:50:17,573 Just plain, old-fashioned personal integrity. 912 00:50:18,048 --> 00:50:21,746 You're right, Mr. Mason. That is pretty far out. 913 00:50:23,020 --> 00:50:27,754 Well, maybe it would be easier if we all lived in, um, cocoons. 914 00:50:28,492 --> 00:50:31,792 Della, there's one thing you will always find inside a cocoon. 915 00:50:31,962 --> 00:50:32,986 A bug. 72782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.