Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,778 --> 00:00:47,145
And prove that she
killed her husband.
2
00:00:47,314 --> 00:00:51,615
Your Honor, there are
other incontrovertible facts.
3
00:00:51,785 --> 00:00:56,223
Twelve witnesses saw this sailboat,
with husband and wife aboard,
4
00:00:56,390 --> 00:00:58,882
leave the starting
line at the regatta.
5
00:00:59,059 --> 00:01:04,498
And eight witnesses, six hours later,
boarded this boat adrift in a calm sea
6
00:01:04,665 --> 00:01:07,760
and the only person
aboard was the defendant.
7
00:01:08,035 --> 00:01:11,494
Now, the police have found
the victim's blood on deck.
8
00:01:11,672 --> 00:01:15,370
They found a radio that
hadn't been used to call for help.
9
00:01:15,542 --> 00:01:18,478
And the only defense that
we hear is that Jamison Selff,
10
00:01:18,645 --> 00:01:21,945
an expert yachtsman, just
disappeared over the side.
11
00:01:22,115 --> 00:01:26,211
Your Honor, I ask that Louise
Selff be bound over to Superior Court
12
00:01:26,386 --> 00:01:29,083
to stand trial on a charge
of first-degree murder.
13
00:01:35,829 --> 00:01:36,853
Here he comes.
14
00:01:37,030 --> 00:01:39,150
Hey, what's the idea
of tying up this phone?
15
00:01:39,299 --> 00:01:41,393
Tell your troubles
to your city editor.
16
00:01:41,568 --> 00:01:43,560
There you are, Ted.
Go to it, boy, ha, ha.
17
00:01:43,737 --> 00:01:45,399
Rewrite.
18
00:01:45,572 --> 00:01:48,542
The Deputy DA went after
Louise Selff with both barrels.
19
00:01:48,709 --> 00:01:50,109
Starting with the
insurance policy,
20
00:01:50,243 --> 00:01:52,243
she brow-beat her old man
into taking out six weeks
21
00:01:52,412 --> 00:01:54,244
before she tossed
him into the bay.
22
00:01:54,414 --> 00:01:56,940
Then he put on witnesses that
gave a blow-by-blow account
23
00:01:57,117 --> 00:02:00,884
of the argument Selff and his bride
had at the yacht club the night before.
24
00:02:01,054 --> 00:02:02,488
Yeah, any minute now.
25
00:02:02,656 --> 00:02:06,320
And so in the absence
of sufficient evidence,
26
00:02:06,493 --> 00:02:09,759
the charge against the defendant,
Louise Selff, is dismissed.
27
00:02:11,131 --> 00:02:12,793
Court stands adjourned.
28
00:02:13,333 --> 00:02:15,199
Louise, darling, I'm so happy.
29
00:02:15,369 --> 00:02:19,568
- Talk about getting away with murder.
- It pays to have a good lawyer.
30
00:02:20,040 --> 00:02:22,339
Look at her, still
putting on an act.
31
00:02:22,509 --> 00:02:26,276
You won, Mr. Mason. But
poor, blind justice took a beating.
32
00:02:26,446 --> 00:02:28,711
I hope you sleep well.
33
00:02:35,055 --> 00:02:38,992
My dear, my doors
are always open to you.
34
00:02:56,510 --> 00:03:01,210
My dear, your husband has
spoken to me from the other side.
35
00:03:01,381 --> 00:03:03,714
I've helped you
before, I can do it again.
36
00:03:22,436 --> 00:03:24,132
Mercy Hospital.
37
00:04:50,690 --> 00:04:54,286
- Aah! Rosemary!
- What is it, Louise?
38
00:05:01,535 --> 00:05:04,198
Well, I thought I'd come
over and light the home fires.
39
00:05:04,371 --> 00:05:08,934
Who wants to spend two weeks in a
hospital and home to a cold house?
40
00:05:09,509 --> 00:05:12,001
- Louise, are you all right?
- Of course.
41
00:05:13,213 --> 00:05:18,413
It's just that across the room in
this light I thought I saw Jamison.
42
00:05:19,986 --> 00:05:23,115
But then he would have
had something cruel to say,
43
00:05:23,290 --> 00:05:26,055
or perhaps he wouldn't
have spoken to me at all.
44
00:05:26,593 --> 00:05:28,858
Sometimes he didn't, you know.
45
00:05:30,931 --> 00:05:33,662
Sometimes he didn't
speak to me for weeks.
46
00:05:39,039 --> 00:05:42,100
Rosemary, I want that
portrait of Jamison taken down.
47
00:05:43,977 --> 00:05:45,172
Of course, dear.
48
00:05:45,345 --> 00:05:46,813
I suppose Rosemary has told you
49
00:05:46,980 --> 00:05:48,949
that I've started going
through Jamison's papers,
50
00:05:49,115 --> 00:05:51,311
to help thin things out.
51
00:05:51,484 --> 00:05:55,080
I don't know what I would have
done without the help of you two.
52
00:05:55,689 --> 00:05:58,056
Rosemary has promised
to stay for a while.
53
00:05:58,225 --> 00:05:59,784
I'd like to feel noble about it,
54
00:05:59,960 --> 00:06:02,395
but the fact is I'm still
your indigent friend.
55
00:06:02,562 --> 00:06:03,996
With the mortgage
due on the hotel
56
00:06:04,164 --> 00:06:06,656
and everything coming
down around my ears.
57
00:06:06,833 --> 00:06:08,199
Heh, remember, Louise,
58
00:06:08,368 --> 00:06:11,668
the fine ladies we were going
to be when we were in school?
59
00:06:13,607 --> 00:06:16,577
Were Jamison's finances
really in such awful shape?
60
00:06:16,743 --> 00:06:20,009
Pretty muddled, but you don't have
to worry, not with the insurance money.
61
00:06:20,180 --> 00:06:22,615
I took the liberty of having
Mason contact the company.
62
00:06:22,782 --> 00:06:24,662
The money should be in
your hands within a week.
63
00:06:24,818 --> 00:06:27,117
Here, I'll show you the letter.
- What are these?
64
00:06:27,287 --> 00:06:28,949
I stacked them there
to throw them out.
65
00:06:29,122 --> 00:06:30,488
Uh, Rosemary
has been a big help.
66
00:06:30,657 --> 00:06:32,956
- These are written to me.
- Louise, don't look at them.
67
00:06:33,126 --> 00:06:36,961
They're just from cranks, all
that nonsense in the newspapers.
68
00:06:40,033 --> 00:06:43,401
"Riches gained by murder.
69
00:06:44,671 --> 00:06:48,608
Woman who would kill her
own husband for his money.
70
00:06:49,743 --> 00:06:51,735
Murderess."
71
00:06:54,347 --> 00:06:57,476
Thou shall not kill.
72
00:06:57,651 --> 00:07:00,587
Louise, you must
ignore those letters.
73
00:07:00,754 --> 00:07:03,053
You feel you still need to
establish some sort of defense,
74
00:07:03,223 --> 00:07:05,317
but the hearing is over.
75
00:07:05,792 --> 00:07:10,321
Only the court hearing,
Mr. Mason. I'm still on trial.
76
00:07:10,497 --> 00:07:12,489
You saw the newspapers.
77
00:07:12,666 --> 00:07:14,965
I can't go on living this way.
78
00:07:15,135 --> 00:07:17,434
You can't let the kind of
people who write crank letters
79
00:07:17,604 --> 00:07:19,505
and scandal sheets imprison you.
80
00:07:19,673 --> 00:07:22,802
Louise, Jamison was the kind
of man who collected enemies.
81
00:07:22,976 --> 00:07:24,501
Any one of them
could have killed him.
82
00:07:24,678 --> 00:07:27,910
That's not true. I was the
only one who really knew him.
83
00:07:28,081 --> 00:07:31,381
To everyone else he was
the personification of charm.
84
00:07:31,551 --> 00:07:34,988
Not to me. We had a mutual
disrespect for one another.
85
00:07:35,155 --> 00:07:37,590
Can't you understand
how I feel, Mr. Mason?
86
00:07:37,757 --> 00:07:44,163
I have to clear myself and I can't,
not unless Jamison's killer is found.
87
00:07:44,331 --> 00:07:48,234
I understand, Louise. And of
course I'll do everything I can.
88
00:07:49,269 --> 00:07:51,795
And, Della, I'd
better get you home.
89
00:07:52,939 --> 00:07:56,398
Look at that rain. That's what I
get for believing the weatherman.
90
00:07:56,576 --> 00:07:59,136
Your lovely
dress, you'll ruin it.
91
00:07:59,312 --> 00:08:00,837
Heh, let me get you a raincoat.
92
00:08:01,014 --> 00:08:04,451
Jamison always kept an
old slicker right in the closet.
93
00:08:08,088 --> 00:08:10,216
There's no raincoat here.
94
00:08:14,060 --> 00:08:16,689
Jamison's raincoat, it's gone!
95
00:08:16,863 --> 00:08:19,423
- I'll go upstairs and get...
- But I'm positive it was there.
96
00:08:19,599 --> 00:08:21,500
Did one of the
servants borrow it?
97
00:08:21,668 --> 00:08:24,069
Ah, no, of course not, Louise.
98
00:08:24,237 --> 00:08:26,763
Don't you remember? You
let them all go before I came.
99
00:08:27,273 --> 00:08:29,504
- It doesn't matter.
- But it does matter.
100
00:08:29,676 --> 00:08:32,339
I saw it there
and now it's gone!
101
00:08:32,779 --> 00:08:36,739
Uh, don't worry about it. We'll
run for the car. Good night.
102
00:08:38,118 --> 00:08:41,020
Really, Louise,
it doesn't matter.
103
00:09:38,144 --> 00:09:40,807
Rosemary. Rosemary!
104
00:09:46,352 --> 00:09:47,376
- Louise!
- The door!
105
00:09:47,554 --> 00:09:50,114
- Somebody slammed the door!
- Calm down. It's all right, Louise.
106
00:09:50,256 --> 00:09:53,283
I'm here. What happened?
107
00:09:53,460 --> 00:09:55,656
What's the matter?
What happened?
108
00:09:56,162 --> 00:09:59,189
- Louise, what happened?
- Somebody slammed the door.
109
00:09:59,365 --> 00:10:02,733
Oh, no, dear. It was
just the wind, that's all.
110
00:10:02,902 --> 00:10:04,734
Now be calm.
111
00:10:20,253 --> 00:10:21,915
Are you better?
112
00:10:22,989 --> 00:10:26,221
What are you doing up
at this hour? It's after 3.
113
00:10:27,293 --> 00:10:28,989
I couldn't sleep.
114
00:10:29,162 --> 00:10:31,927
I decided I wanted to come down.
115
00:10:32,332 --> 00:10:36,167
- There was something I wanted to do.
- In the middle of the night?
116
00:10:36,336 --> 00:10:39,067
The time doesn't
make any difference.
117
00:10:39,239 --> 00:10:40,901
Rosemary, do you
remember the time
118
00:10:41,074 --> 00:10:43,839
that we were going over
the inventory of those things,
119
00:10:44,010 --> 00:10:46,536
just before they
took me to jail?
120
00:10:46,980 --> 00:10:49,882
Well, I ran across
the diamond cufflinks,
121
00:10:50,049 --> 00:10:52,951
the ones I gave Jamison
just before we were married.
122
00:10:53,119 --> 00:10:55,714
I remember them.
They're beautiful.
123
00:10:55,989 --> 00:10:57,753
I got to thinking.
124
00:10:57,924 --> 00:11:00,325
I want Ralph to have them.
125
00:11:00,760 --> 00:11:03,355
He admired them so
and he's been so decent.
126
00:11:03,530 --> 00:11:07,991
- Louise, can't this wait till morning?
- I thought I'd wrap them.
127
00:11:08,501 --> 00:11:13,166
I can't sleep and it just
gives me something to do.
128
00:11:13,706 --> 00:11:16,938
- Louise, uh...
- I remember shopping for these.
129
00:11:20,713 --> 00:11:22,204
Gone.
130
00:11:22,749 --> 00:11:25,514
Just like Jamison's
raincoat, they're gone!
131
00:11:26,886 --> 00:11:30,220
You've been upset, dear.
You might have mislaid them.
132
00:11:30,390 --> 00:11:33,918
Mislaid them? They were there!
133
00:11:35,061 --> 00:11:38,759
There's some explanation, dear.
Your memory's playing tricks on you.
134
00:11:38,932 --> 00:11:41,163
There's nothing
wrong with my memory.
135
00:11:41,334 --> 00:11:43,530
Someone's doing this to me.
136
00:11:43,703 --> 00:11:44,932
Louise?
137
00:11:47,740 --> 00:11:50,767
I realize that Mrs. Selff
has been through an ordeal.
138
00:11:50,944 --> 00:11:53,573
And being a sensitive woman,
has suffered more than most.
139
00:11:53,746 --> 00:11:56,841
But I never had the impression
that she was unbalanced.
140
00:11:57,016 --> 00:12:01,511
But she's been acting so strangely.
Why, she's refused to leave her room.
141
00:12:01,688 --> 00:12:03,648
I didn't know what to do.
So I called Ralph and...
142
00:12:03,756 --> 00:12:05,816
And when she wouldn't
talk to me, I called you.
143
00:12:05,992 --> 00:12:09,394
These things that are
missing, uh, thank you,
144
00:12:09,963 --> 00:12:12,228
do you think she's
capable of hiding them?
145
00:12:12,398 --> 00:12:13,832
I don't know.
146
00:12:14,000 --> 00:12:16,902
Louise has always lived
such a protected life.
147
00:12:17,537 --> 00:12:20,769
She seems to think we're in
some sort of a plot against her,
148
00:12:20,940 --> 00:12:22,772
the usual paranoiac delusion.
149
00:12:23,977 --> 00:12:26,071
You're the only
person she really trusts.
150
00:12:26,246 --> 00:12:30,445
And this newspaper didn't help any.
I took it up to her without unfolding it.
151
00:12:30,617 --> 00:12:32,313
It's enough to send anyone off.
152
00:12:32,852 --> 00:12:36,311
Can't you do something to
stop that man, that Harberson?
153
00:12:36,489 --> 00:12:40,756
- Yes, he has got to be stopped.
- I don't want him stopped.
154
00:12:40,927 --> 00:12:42,122
Louise.
155
00:12:42,295 --> 00:12:45,288
I thought I saw you
arrive, Mr. Mason.
156
00:12:46,599 --> 00:12:48,625
Now, I've decided to
go see Ms. Saint Sutton.
157
00:12:48,801 --> 00:12:50,929
Oh, Louise.
158
00:12:51,104 --> 00:12:54,370
Louise, I can understand
this compulsion you have
159
00:12:54,540 --> 00:12:55,667
to absolve yourself.
160
00:12:55,842 --> 00:12:58,971
But what you're proposing
makes no sense at all.
161
00:12:59,312 --> 00:13:01,213
If I don't go,
162
00:13:02,015 --> 00:13:04,849
- they'll say I'm afraid.
- They'll say?
163
00:13:05,018 --> 00:13:06,418
Who are they?
164
00:13:06,586 --> 00:13:10,990
A scandal sheet reporter?
A publicity-seeking fraud?
165
00:13:12,225 --> 00:13:14,456
I use to see her, you know.
166
00:13:14,627 --> 00:13:18,997
I can't tell you why, any more
than I could explain it to Jamison.
167
00:13:20,233 --> 00:13:21,895
Except that...
168
00:13:23,002 --> 00:13:25,631
Well, she was easy to talk to.
169
00:13:26,406 --> 00:13:28,671
I told her things,
170
00:13:28,841 --> 00:13:30,901
she sipped tea and listened.
171
00:13:33,513 --> 00:13:35,778
It was quiet there.
172
00:13:37,550 --> 00:13:40,247
Her whole house
smelled of fresh bread.
173
00:13:41,187 --> 00:13:43,418
I was surprised
she'd even talk to me.
174
00:13:44,924 --> 00:13:48,190
Jamison made all
sorts of trouble for her.
175
00:13:48,361 --> 00:13:50,262
Louise, do you trust me?
176
00:13:53,099 --> 00:13:57,059
Then you can't trust
them. Now, don't do this.
177
00:13:57,236 --> 00:13:59,705
You need a change,
a trip, perhaps.
178
00:13:59,872 --> 00:14:01,204
We can go to my hotel.
179
00:14:01,374 --> 00:14:05,368
It's closed for the season, but you
always loved the woods and the lake.
180
00:14:06,913 --> 00:14:10,441
- No, that's where I met Jamison.
- Louise,
181
00:14:11,184 --> 00:14:13,176
don't go to see
Willa Saint Sutton.
182
00:14:13,353 --> 00:14:16,881
Don't give that reporter a chance
to keep this persecution going.
183
00:14:17,056 --> 00:14:19,616
You're being stupid,
Louise. I hate to say this,
184
00:14:19,792 --> 00:14:23,923
but you're proposing to make
yourself into a sideshow, a freak!
185
00:14:25,798 --> 00:14:28,563
I haven't slept in so long.
186
00:14:31,604 --> 00:14:33,903
Not really slept.
187
00:14:38,878 --> 00:14:42,315
I didn't get anywhere with
Harberson's managing editor.
188
00:14:42,482 --> 00:14:45,941
"When the public stops wanting
it, I'll stop giving it to them."
189
00:14:46,119 --> 00:14:49,556
- That was the sum and substance.
- That's what I expected.
190
00:14:49,722 --> 00:14:51,816
And my check on
Harberson spells it out.
191
00:14:51,991 --> 00:14:54,483
He's always been with the fringe
papers, never made the grade.
192
00:14:54,660 --> 00:14:57,020
But he was aboard the boat
that found the Selff yacht adrift
193
00:14:57,163 --> 00:14:58,763
and consequently
lucked into a big story.
194
00:14:58,931 --> 00:15:02,011
Now, when the decent papers won't touch
it, he's riding it for all it's worth.
195
00:15:02,168 --> 00:15:03,932
- Did, uh, Della get in touch with you?
- No.
196
00:15:04,103 --> 00:15:06,103
She called twice. She
seemed upset about something.
197
00:15:06,272 --> 00:15:09,572
- She left this number.
- Thanks, Clay.
198
00:15:11,778 --> 00:15:15,738
She was going to drop off some
papers for Louise Selff's signature.
199
00:15:22,121 --> 00:15:23,321
Paul, do you have some change?
200
00:15:23,489 --> 00:15:25,289
If I know Della, she's
probably run out of gas
201
00:15:25,425 --> 00:15:29,226
for the third time this month and
had to walk in the rain to a phone.
202
00:15:42,475 --> 00:15:46,173
That girl can remember the
details of a brief four years old,
203
00:15:46,345 --> 00:15:49,247
but she can't remember
that cars run on gasoline.
204
00:15:50,983 --> 00:15:52,007
Busy.
205
00:15:52,185 --> 00:15:55,485
Well, here's the, uh,
detail on Willa Saint Sutton.
206
00:15:55,655 --> 00:15:57,851
She was a vaudeville
hoofer as Wilma Waters,
207
00:15:58,024 --> 00:15:59,993
played the borscht
circuit as a mentalist,
208
00:16:00,159 --> 00:16:02,458
wrote a lovelorn column
for a New Jersey weekly
209
00:16:02,628 --> 00:16:03,988
and made the papers
a few years ago
210
00:16:04,130 --> 00:16:06,326
when she tried to open a
nudist camp in North Carolina.
211
00:16:06,499 --> 00:16:09,435
Well, there are no surprises.
212
00:16:22,381 --> 00:16:24,441
- Della?
- Perry, I'm at Louise's home.
213
00:16:24,617 --> 00:16:26,347
She's just left with Rosemary.
214
00:16:26,519 --> 00:16:29,045
I tried to get them to wait
until I could reach you, but...
215
00:16:29,222 --> 00:16:31,088
I thought she'd
given up the idea.
216
00:16:31,257 --> 00:16:34,250
I don't know whose idea it was, but
I didn't get any help from Rosemary.
217
00:16:34,427 --> 00:16:36,760
She just said that if it would
make Louise feel any better,
218
00:16:36,929 --> 00:16:38,261
there was no harm in it.
219
00:16:38,431 --> 00:16:41,299
Do you know where
Willa Saint Sutton lives?
220
00:16:42,034 --> 00:16:44,367
Good, Paul and I
will meet you there.
221
00:16:49,475 --> 00:16:51,273
Mrs. Selff?
222
00:16:52,645 --> 00:16:54,170
Everything is prepared.
223
00:16:54,347 --> 00:16:57,010
- Won't you at least wait for Perry?
- Get a shot of us going in.
224
00:16:57,183 --> 00:16:58,811
There will be no pictures.
225
00:16:58,985 --> 00:17:00,476
Only Mrs. Selff will enter.
226
00:17:00,653 --> 00:17:03,133
Just hold your horses, sister.
You promised me I could come in.
227
00:17:03,289 --> 00:17:08,421
I promised you could be
present. I didn't say where.
228
00:17:08,828 --> 00:17:11,992
Sit down, Mr. Harberson,
and be quiet.
229
00:17:12,164 --> 00:17:15,601
Or I'll have you
tossed out on your rear!
230
00:17:24,310 --> 00:17:27,303
Pardon me, lady. My car
seems to have stalled out there.
231
00:17:27,480 --> 00:17:31,474
- Any chance I could use the phone?
- I guess it's all right.
232
00:17:31,651 --> 00:17:34,815
- It's in the back. In the kitchen.
- Thank you.
233
00:17:50,770 --> 00:17:53,010
- Where's Louise?
- She's in there with Ms. Saint Sutton.
234
00:17:53,172 --> 00:17:55,937
- I didn't think it would hurt.
- I'm taking her out.
235
00:17:56,108 --> 00:17:59,340
Look, you sounded off to my boss this
morning and I let you get away with it.
236
00:17:59,512 --> 00:18:01,992
If you think you can bust in
here and give orders, you're nuts.
237
00:18:02,148 --> 00:18:04,743
My paper doesn't take kindly to
the press being pushed around.
238
00:18:04,917 --> 00:18:07,352
If you represent the press
then we're all in danger.
239
00:18:07,520 --> 00:18:09,785
- You got the integrity of a jackal.
- That's slander!
240
00:18:09,956 --> 00:18:11,948
Print it. Now step aside.
241
00:18:12,124 --> 00:18:14,593
Quiet. Now, keep
your voices down.
242
00:18:14,760 --> 00:18:19,289
The spirits are very close tonight.
They've been waiting for us, waiting.
243
00:18:24,904 --> 00:18:25,928
What is it, Louise?
244
00:18:26,105 --> 00:18:28,540
- What's wrong?
- Jamison's here. I saw him.
245
00:18:28,708 --> 00:18:31,542
And Willa went out and
that's when I heard his voice.
246
00:18:31,711 --> 00:18:34,374
Oh, I'm sorry, Louise,
I'm so sorry I let you come.
247
00:18:35,047 --> 00:18:39,485
He talked to me.
He talked to me.
248
00:18:42,021 --> 00:18:45,423
You spoiled it. All of you.
249
00:18:46,192 --> 00:18:48,821
Louise, you must understand
what has happened.
250
00:18:48,995 --> 00:18:50,861
You saw your dead
husband's picture.
251
00:18:51,597 --> 00:18:54,396
I know, I know. But I heard him.
252
00:18:54,967 --> 00:18:56,697
I heard his voice telling me...
253
00:18:56,869 --> 00:19:00,567
No, not his voice. It
may have sounded like it.
254
00:19:01,774 --> 00:19:07,236
No. It was Jamison's voice.
Cold, biting, Jamison's voice.
255
00:19:07,413 --> 00:19:08,938
Perry.
256
00:19:13,419 --> 00:19:16,287
- That door leads to where?
- To the kitchen.
257
00:19:16,455 --> 00:19:18,083
But nobody has been there.
258
00:19:18,924 --> 00:19:22,656
- Come on, Louise.
- I heard him. I heard him.
259
00:19:38,377 --> 00:19:42,144
Louise, you just
imagined it was his voice.
260
00:19:44,016 --> 00:19:49,045
He told me to look in the
desk. "It's in the bottom drawer.
261
00:19:49,355 --> 00:19:51,085
There is a letter
and an envelope.
262
00:19:51,891 --> 00:19:53,519
Do what it says.
263
00:19:53,693 --> 00:19:56,629
It will repay you for all the
misery I've caused you."
264
00:19:56,796 --> 00:19:58,697
Jamison said it, he did!
265
00:20:01,567 --> 00:20:04,901
It's addressed to you. Is that
your husband's handwriting?
266
00:20:08,941 --> 00:20:12,537
Yes. Yes, it is!
267
00:20:16,282 --> 00:20:20,219
Perry, what's going on? You
think Jamison Selff's alive?
268
00:20:20,519 --> 00:20:26,015
That or someone wants
Louise to believe he is.
269
00:20:26,325 --> 00:20:29,727
Then you do believe the letter
was written by Jamison Selff?
270
00:20:29,895 --> 00:20:31,955
Yes, it's unquestionably
his writing.
271
00:20:32,131 --> 00:20:34,691
Do you know the
agreement it refers to,
272
00:20:34,867 --> 00:20:37,132
the one Mrs. Selff was
to get from the bank?
273
00:20:37,303 --> 00:20:41,638
Jamison was involved in some sort of
experimental project with these people,
274
00:20:41,807 --> 00:20:43,469
the Arcott Laboratories.
275
00:20:43,642 --> 00:20:46,373
Of course, then, he was always
mixed up in things like this.
276
00:20:46,545 --> 00:20:49,947
The letter mentioned a
sum of $300,000 to be paid
277
00:20:50,116 --> 00:20:53,143
by the 30th of the month for a
fifty-fifty interest in the process.
278
00:20:53,753 --> 00:20:56,780
Yes, and Louise is
determined to pay it.
279
00:20:57,089 --> 00:21:00,526
That would be in just six
days. Should she pay it?
280
00:21:00,693 --> 00:21:03,185
I don't know. She's
under no legal obligation.
281
00:21:03,362 --> 00:21:04,990
And who knows
what this scheme is?
282
00:21:05,164 --> 00:21:09,295
Well, until I've had a chance
to check on the Arcott company,
283
00:21:09,468 --> 00:21:10,697
I certainly can't advise her.
284
00:21:11,403 --> 00:21:15,499
You know, Mr. Mason,
it's a strange irony.
285
00:21:16,776 --> 00:21:18,768
Jamison treated
her like a child.
286
00:21:18,944 --> 00:21:21,880
He was brutal to her
when he was alive.
287
00:21:22,348 --> 00:21:25,477
And now I see the same
tyranny from the grave.
288
00:21:28,354 --> 00:21:31,324
How long has it taken you to
develop this laser process, Mr. Arcott?
289
00:21:31,490 --> 00:21:34,392
Nearly six years, working on
other things at the same time.
290
00:21:34,560 --> 00:21:35,721
Now...
291
00:21:35,895 --> 00:21:39,491
Now, if you'll keep a
close eye on these blocks,
292
00:21:39,665 --> 00:21:42,100
I think you'll get a surprise.
293
00:21:48,774 --> 00:21:51,403
The blocks, Mr. Drake,
now watch closely.
294
00:22:00,352 --> 00:22:02,184
The fusion is absolute.
295
00:22:02,354 --> 00:22:04,234
I think you can see the
commercial implications.
296
00:22:04,390 --> 00:22:06,430
For the construction
business alone it's tremendous,
297
00:22:06,559 --> 00:22:08,159
but can it be made
commercially feasible?
298
00:22:08,327 --> 00:22:11,786
Well, naturally there are a few steps
to work out from the lab to production.
299
00:22:11,964 --> 00:22:13,830
And you were counting
on Jamison Selff
300
00:22:13,999 --> 00:22:15,900
for the money to do that?
301
00:22:17,703 --> 00:22:21,140
We made a deal. Yes.
302
00:22:21,507 --> 00:22:23,307
I believe you're
sincere, Mr. Arcott.
303
00:22:23,442 --> 00:22:25,911
But I think you are rather naive
about some of the problems.
304
00:22:26,078 --> 00:22:28,274
I'm sick and tired
of being patronized.
305
00:22:28,447 --> 00:22:31,815
Despite your urbane manner
and your overly polite concern,
306
00:22:31,984 --> 00:22:33,008
what you're saying is,
307
00:22:33,185 --> 00:22:36,145
"You mean well, kid, but I'm not
gonna let you take Mrs. Selff for a ride."
308
00:22:37,323 --> 00:22:39,690
No one's appointed me mediator,
309
00:22:39,859 --> 00:22:42,795
but the way you gentlemen
have been attacking one another
310
00:22:42,962 --> 00:22:44,590
won't solve one thing.
311
00:22:44,763 --> 00:22:47,858
What is your capital position if
you don't get money from Louise?
312
00:22:48,033 --> 00:22:49,524
What bank is gonna
carry your paper?
313
00:22:49,702 --> 00:22:51,295
Why haven't you
made a market survey?
314
00:22:51,470 --> 00:22:53,070
You know more than
I do about everything,
315
00:22:53,239 --> 00:22:54,867
you ought to answer
your own questions.
316
00:22:55,040 --> 00:22:56,064
If you wanna make a joke
317
00:22:56,242 --> 00:22:58,242
out of a $300,000 investment,
that's your business.
318
00:22:58,410 --> 00:23:00,970
Mrs. Selff, I came here because
Mr. Mason called and asked me to.
319
00:23:01,146 --> 00:23:02,671
I wish I hadn't.
Now, it comes to this,
320
00:23:02,848 --> 00:23:04,783
if you wanna take up
the option it's okay by me,
321
00:23:04,950 --> 00:23:07,943
and if you want to listen to
Balfour, that's okay by me too.
322
00:23:11,523 --> 00:23:14,254
- You were rude, Ralph, really.
- You can do as you like, Louise.
323
00:23:14,426 --> 00:23:16,626
But it seems to me you
can't afford to take such a risk.
324
00:23:17,129 --> 00:23:20,031
Any scheme of this
sort is a risk, of course.
325
00:23:20,199 --> 00:23:23,601
The process appears to have
a good chance if given time.
326
00:23:23,769 --> 00:23:27,262
"Given time." That's
what I told you, Louise.
327
00:23:31,277 --> 00:23:34,179
I guess I'd better
not do it, Mr. Mason.
328
00:23:34,346 --> 00:23:37,475
I'm really not in a position to
make such a large investment.
329
00:23:38,550 --> 00:23:42,453
As Ralph says, it might be
too long a wait for a return.
330
00:23:42,621 --> 00:23:46,717
- Well, at least we have a decision.
- After two hours.
331
00:23:46,892 --> 00:23:49,361
- I think I'll call it a night.
- Let me see you out.
332
00:23:49,528 --> 00:23:52,123
Oh, good night. Good night, Louise.
- Thanks again.
333
00:23:53,499 --> 00:23:55,627
Why don't you come up
to my place for a nightcap?
334
00:23:55,801 --> 00:23:57,702
Thanks, but I have a
friend waiting out front.
335
00:23:57,870 --> 00:23:59,839
Well, you're both invited.
- Jamison!
336
00:24:03,442 --> 00:24:06,435
Louise? Louise?
337
00:24:12,985 --> 00:24:15,045
Whoever it was hung up.
338
00:24:27,967 --> 00:24:30,493
Perry, this is one nightcap
I'd just as soon skip.
339
00:24:30,669 --> 00:24:34,401
At this hour I like my drinks served
by a barmaid with long eyelashes.
340
00:24:34,573 --> 00:24:35,768
Sorry. No barmaid.
341
00:24:35,941 --> 00:24:37,781
Ralph Balfour's invitation
was for drinks only.
342
00:24:42,181 --> 00:24:44,150
Balfour? Balfour?
343
00:24:44,316 --> 00:24:46,012
Can't see a thing.
The blinds are drawn.
344
00:24:49,188 --> 00:24:50,713
Housebreaker. I
walked right into him.
345
00:24:50,889 --> 00:24:52,489
Where's your phone?
I'll call the police.
346
00:24:52,658 --> 00:24:54,058
In the bedroom.
347
00:24:54,226 --> 00:24:57,321
It's lucky you came along. Your
banging on the door scared him.
348
00:24:57,496 --> 00:24:59,158
He went out the back.
349
00:24:59,331 --> 00:25:01,391
- Can you identify him?
- Ugh, no.
350
00:25:01,567 --> 00:25:04,765
I couldn't see him in the dark.
He swung on me with a flashlight.
351
00:25:04,937 --> 00:25:08,840
Obviously was looking for
something. There's no money there.
352
00:25:09,074 --> 00:25:12,408
- What do you keep in the desk?
- Oh, papers, letters.
353
00:25:24,156 --> 00:25:25,818
It's gone.
354
00:25:26,158 --> 00:25:28,525
The letter I got from Louise.
355
00:25:28,961 --> 00:25:32,193
The one she found
in Jamison's desk.
356
00:25:44,076 --> 00:25:47,843
Louise. Louise.
357
00:25:48,747 --> 00:25:51,979
Louise. Listen to me, Louise.
358
00:25:52,718 --> 00:25:55,779
I want you to give
Arcott the money.
359
00:26:04,663 --> 00:26:06,825
Louise! What is
it? What happened?
360
00:26:08,967 --> 00:26:11,095
- He attacked me.
- Who attacked you?
361
00:26:11,270 --> 00:26:13,899
I don't know. It was in
the dark. I couldn't see.
362
00:26:17,276 --> 00:26:22,180
There's nobody
there. What's this?
363
00:26:26,218 --> 00:26:29,017
Jamison's raincoat.
364
00:26:30,355 --> 00:26:32,449
The one that disappeared.
365
00:26:32,624 --> 00:26:33,922
Louise was raving,
366
00:26:34,093 --> 00:26:36,013
insisting she wanted to
make the deal with Arcott
367
00:26:36,161 --> 00:26:38,392
as soon as it could be arranged.
368
00:26:38,564 --> 00:26:41,432
If the doctor hadn't calmed her, I
don't know what she might have done.
369
00:26:41,600 --> 00:26:44,866
Mrs. Selff has suffered
a very severe shock.
370
00:26:45,037 --> 00:26:48,235
It, uh, may have been
self-induced, I don't know.
371
00:26:48,407 --> 00:26:52,310
We'll be able to tell by her
response to a day of forced rest.
372
00:26:52,478 --> 00:26:54,743
Tomorrow she may
be perfectly fine.
373
00:26:54,913 --> 00:26:58,509
There's, uh, some sort of business
that she's anxious to transact,
374
00:26:58,684 --> 00:27:00,448
or I'd keep her quiet longer.
375
00:27:00,619 --> 00:27:03,350
Then you don't believe
there's any derangement?
376
00:27:03,522 --> 00:27:04,854
No. No, I don't.
377
00:27:05,023 --> 00:27:07,993
Just keep her quiet as possible, I
don't think you'll have any trouble.
378
00:27:08,160 --> 00:27:10,925
- And keep her under sedation.
- I'll go on up.
379
00:27:11,096 --> 00:27:13,395
- And thank you, doctor.
- Thank you. Goodbye.
380
00:27:13,565 --> 00:27:17,525
And don't worry, I'll
take good care of Louise.
381
00:27:24,977 --> 00:27:26,912
What are you doing?
382
00:27:32,584 --> 00:27:34,951
Where's the gun, Louise?
383
00:27:36,855 --> 00:27:38,619
I don't know.
384
00:27:38,790 --> 00:27:41,385
Come on now, dear.
Tell me where it is.
385
00:27:41,560 --> 00:27:44,291
I know you've always
kept it in the drawer.
386
00:27:44,463 --> 00:27:47,331
I'm not going to tell you.
387
00:27:47,499 --> 00:27:51,163
Louise, dear, it's dangerous
to have a gun around.
388
00:27:51,336 --> 00:27:54,534
- Especially when...
- When I'm crazy?
389
00:27:55,340 --> 00:27:59,141
I need the gun, Rosemary.
I need it to protect myself.
390
00:27:59,311 --> 00:28:01,405
From whom, dear?
391
00:28:01,580 --> 00:28:02,912
From Jamison.
392
00:28:03,081 --> 00:28:07,485
- Jamison's dead, Louise.
- No, I heard him.
393
00:28:07,753 --> 00:28:10,655
I thought for a moment
I saw him out there.
394
00:28:11,356 --> 00:28:14,417
He's here, Rosemary. He's here.
395
00:28:14,593 --> 00:28:17,392
- You need some fresh air.
- No.
396
00:28:21,166 --> 00:28:26,036
All right, dear. Now you
try and get some rest.
397
00:28:52,598 --> 00:28:54,226
Hello?
398
00:28:54,466 --> 00:28:57,732
No. No. This is Rosemary
Welch, Mr. Arcott.
399
00:28:58,003 --> 00:28:59,631
No, I'm sorry, she's asleep now.
400
00:29:00,138 --> 00:29:02,107
Does she realize
tomorrow is the deadline?
401
00:29:02,274 --> 00:29:03,765
I haven't heard from Mason.
402
00:29:04,176 --> 00:29:06,016
Well, Mr. Mason is due
here later this evening.
403
00:29:06,178 --> 00:29:07,942
I'm sure he'll be
in touch with you.
404
00:29:27,466 --> 00:29:28,832
Hello?
405
00:29:29,001 --> 00:29:31,937
Oh, I've been trying to call
you, but your line was busy.
406
00:29:32,237 --> 00:29:35,071
Arcott? Is he still...?
407
00:29:36,008 --> 00:29:37,203
Well, how is she?
408
00:29:37,376 --> 00:29:39,402
I left her just a
few minutes ago.
409
00:29:39,578 --> 00:29:43,174
She insisted she'd seen
Jamison down in the garden.
410
00:29:43,548 --> 00:29:44,948
I know, I know.
411
00:29:45,117 --> 00:29:50,920
It must be the effect of the drugs,
but she's so insistent it upsets me.
412
00:29:51,290 --> 00:29:53,259
Yes, I told her Mr. Mason
is on his way over,
413
00:29:53,425 --> 00:29:55,053
that seemed to quiet her.
414
00:29:55,227 --> 00:29:58,823
All right. Thanks for calling,
Rosemary. Good night.
415
00:30:54,653 --> 00:30:58,356
Louise, I want...
416
00:31:20,979 --> 00:31:22,845
Jamison Selff.
417
00:31:30,655 --> 00:31:33,124
Naturally, the district
attorney presumes your guilt
418
00:31:33,291 --> 00:31:35,817
and treats you as
if you were guilty.
419
00:31:35,994 --> 00:31:38,156
But you know you're not.
420
00:31:38,797 --> 00:31:43,098
But I don't know. I saw him.
421
00:31:44,503 --> 00:31:47,473
I had the gun in my hand.
422
00:31:48,907 --> 00:31:51,433
And that the only
thing I can remember
423
00:31:51,610 --> 00:31:55,911
is Rosemary leaning over
me, holding my head in her lap.
424
00:31:56,515 --> 00:31:59,883
Now, listen to me,
Louise, and listen carefully.
425
00:32:00,519 --> 00:32:03,114
Immediately after
your husband's death
426
00:32:03,288 --> 00:32:06,019
you told me without hesitation
427
00:32:06,191 --> 00:32:10,060
that you did not fire that
gun before you fainted.
428
00:32:11,296 --> 00:32:14,789
I thought it was that way then.
429
00:32:14,966 --> 00:32:18,368
You knew it was.
You were positive.
430
00:32:20,005 --> 00:32:21,769
He's dead.
431
00:32:22,641 --> 00:32:25,668
Jamison's really dead.
432
00:32:26,311 --> 00:32:29,645
Did you see anyone
else on the balcony?
433
00:32:32,017 --> 00:32:33,986
Could anyone else
have gotten to the balcony
434
00:32:34,152 --> 00:32:36,485
through one of the
other bedrooms?
435
00:32:37,689 --> 00:32:40,659
Apparently, that's how
your husband got there.
436
00:32:43,061 --> 00:32:45,826
Louise, you must fight back.
437
00:32:46,798 --> 00:32:49,097
You understand what I'm saying?
438
00:32:50,836 --> 00:32:53,067
Yes, I understand.
439
00:32:56,541 --> 00:32:59,272
But to go through it all again,
440
00:33:02,581 --> 00:33:04,880
I don't think I can do it.
441
00:33:05,050 --> 00:33:06,882
Of course you can, Louise.
442
00:33:08,386 --> 00:33:10,355
You have to.
443
00:33:12,157 --> 00:33:13,181
Yes, sir.
444
00:33:13,358 --> 00:33:17,659
According to the lab report, the
bullet was fired at very close range.
445
00:33:17,829 --> 00:33:19,695
When you arrived at the scene,
446
00:33:20,365 --> 00:33:22,231
did you speak to Mrs. Selff?
447
00:33:22,400 --> 00:33:24,028
I questioned her, naturally.
448
00:33:24,202 --> 00:33:27,172
And how would you describe
her mental condition at that time?
449
00:33:27,339 --> 00:33:28,500
Objection, Your Honor.
450
00:33:28,673 --> 00:33:31,837
- The witness is not a psychiatrist.
- Objection sustained.
451
00:33:32,010 --> 00:33:34,138
I'll rephrase the question.
452
00:33:34,513 --> 00:33:38,609
When you questioned Mrs. Selff
were her answers cogent and direct?
453
00:33:38,783 --> 00:33:41,116
No, sir. She was
extremely agitated.
454
00:33:41,720 --> 00:33:43,552
Apparently in shock.
455
00:33:43,722 --> 00:33:46,521
Mr. Balfour, it's already
been established
456
00:33:46,691 --> 00:33:51,129
that the decedent, Jamison Selff,
took out a $400,000 insurance policy
457
00:33:51,296 --> 00:33:53,891
on his life less
than six months ago.
458
00:33:54,065 --> 00:33:56,193
- You were, of course, aware of this?
- Yes.
459
00:33:56,368 --> 00:33:59,236
In your capacity as
financial advisor to Mr. Selff,
460
00:33:59,404 --> 00:34:01,703
- did you recommend this purchase?
- No, I did not.
461
00:34:01,873 --> 00:34:04,365
Mr. Selff's financial
status was precarious.
462
00:34:04,543 --> 00:34:06,205
I felt he could not
afford the premium.
463
00:34:06,378 --> 00:34:09,678
Did he give you any reason
for disregarding your advice?
464
00:34:09,848 --> 00:34:12,943
There were other considerations.
There was more than money involved.
465
00:34:13,118 --> 00:34:15,212
Really, Mr. Balfour?
What else was involved?
466
00:34:15,387 --> 00:34:18,482
Well, uh, personalities.
When a man is married...
467
00:34:18,657 --> 00:34:20,250
Oh.
468
00:34:20,725 --> 00:34:24,560
Did Mrs. Louise Selff, the
defendant, uh, enter into this decision?
469
00:34:24,729 --> 00:34:26,960
I don't think Mrs. Selff's
concern about the insurance
470
00:34:27,132 --> 00:34:28,725
was in any way unusual.
471
00:34:28,900 --> 00:34:31,426
Ha, possibly not. My
question to you, sir,
472
00:34:31,603 --> 00:34:35,699
is of your own knowledge,
did Mrs. Louise Selff
473
00:34:35,874 --> 00:34:39,072
exert any pressure on her
husband to buy this insurance policy?
474
00:34:39,244 --> 00:34:41,236
There was no
question of pressure.
475
00:34:41,413 --> 00:34:43,780
You're objecting to the word.
Would "persuasion" do better?
476
00:34:43,949 --> 00:34:45,975
Did she persuade her
husband to buy the insurance?
477
00:34:46,151 --> 00:34:48,143
Persuade? Jamison?
478
00:34:48,320 --> 00:34:50,312
She wouldn't dare.
She was afraid of him.
479
00:34:50,488 --> 00:34:53,117
Then what consideration
led him to buy the policy?
480
00:34:53,658 --> 00:35:00,064
Jamison told me that Louise gave him
the money from her personal savings.
481
00:35:00,231 --> 00:35:02,029
I see.
482
00:35:02,200 --> 00:35:07,468
Then Mrs. Jamison Selff actually
paid for that life insurance policy
483
00:35:07,639 --> 00:35:09,870
which named her as beneficiary.
484
00:35:11,009 --> 00:35:13,843
No more questions, Mr. Balfour.
485
00:35:14,145 --> 00:35:15,545
We need some good news, Paul.
486
00:35:15,714 --> 00:35:17,740
Well, this news depends
on the point of view.
487
00:35:17,916 --> 00:35:20,385
I finally caught up with
our missing witness.
488
00:35:20,552 --> 00:35:23,716
- The, uh, little man who ran away?
- Hmm, thank you.
489
00:35:23,888 --> 00:35:25,151
His name's Ed Allison
490
00:35:25,323 --> 00:35:28,623
and right now he's in Hamilton
Burger's office answering questions.
491
00:35:28,793 --> 00:35:31,024
Right this way, please.
492
00:35:32,998 --> 00:35:34,830
- Mr. Harberson?
- That's right.
493
00:35:35,000 --> 00:35:38,300
- I'm the, uh, one who phoned.
- Sit down.
494
00:35:38,470 --> 00:35:40,371
- Just coffee.
- Coffee.
495
00:35:41,006 --> 00:35:43,908
Look, there's that reporter.
496
00:35:46,044 --> 00:35:48,343
That woman, Paul, I
wanna know who she is.
497
00:36:00,125 --> 00:36:04,028
Yes, I'm an investigator
with Interwealth Insurance,
498
00:36:04,195 --> 00:36:07,495
- assigned to the Selff case.
- The Selff case?
499
00:36:07,666 --> 00:36:11,103
When did your company decide
to investigate the Selff case?
500
00:36:11,269 --> 00:36:13,261
When the claim was filed.
501
00:36:13,438 --> 00:36:17,432
Uh, you see, with a policy this new
and this big and no corpus delicti,
502
00:36:17,609 --> 00:36:19,669
it, uh, was
practically automatic.
503
00:36:19,844 --> 00:36:23,008
And you were assigned, were you
not, to keep an eye on Mrs. Louise Selff?
504
00:36:23,181 --> 00:36:26,083
That's right. Yes. She
was the beneficiary.
505
00:36:26,251 --> 00:36:28,777
If there was fraud and if
her husband was still alive
506
00:36:28,953 --> 00:36:31,787
he'd be showing up sooner
or later to get his share.
507
00:36:31,956 --> 00:36:35,950
In, uh, this business you get to the
point where you recognize a pattern.
508
00:36:36,127 --> 00:36:37,618
And you were confident, then,
509
00:36:37,796 --> 00:36:41,096
that Mrs. Selff was indeed
working with her husband in this?
510
00:36:41,266 --> 00:36:44,464
That was the assumption,
yes, and we did pretty well with it.
511
00:36:44,636 --> 00:36:48,767
- Except she decided to kill him.
- Objection, Your Honor.
512
00:36:49,307 --> 00:36:51,538
The last remark will be
stricken from the record.
513
00:36:51,710 --> 00:36:53,838
Take the witness, Mr. Mason.
514
00:36:54,779 --> 00:36:58,045
According to your
testimony, Mr. Allison,
515
00:36:58,216 --> 00:37:01,880
you have been assigned to the Selff
case for two months and two days.
516
00:37:02,053 --> 00:37:04,386
- Is that correct?
- Mm-hm. Yes.
517
00:37:04,556 --> 00:37:06,286
In the space of all that time
518
00:37:06,458 --> 00:37:09,189
have you uncovered one scrap
of conclusive evidence to prove
519
00:37:09,360 --> 00:37:11,352
that Jamison and Louise
Selff had worked together
520
00:37:11,529 --> 00:37:13,998
on a plan to defraud
your company?
521
00:37:14,165 --> 00:37:18,694
Well, uh, there certainly was
a plan to defraud, wasn't there?
522
00:37:18,870 --> 00:37:20,896
And who else had
anything to gain?
523
00:37:21,072 --> 00:37:23,598
I'll ask the
questions, Mr. Allison.
524
00:37:23,775 --> 00:37:25,437
I'd appreciate your
answering them.
525
00:37:26,244 --> 00:37:30,807
Now once again, have you any
evidence to implicate Mrs. Selff?
526
00:37:30,982 --> 00:37:32,814
I, uh...
527
00:37:35,420 --> 00:37:36,752
No, I haven't.
528
00:37:36,921 --> 00:37:40,358
Now, Mr. Allison, did you at
any time observe Mrs. Selff
529
00:37:40,525 --> 00:37:42,585
in the commission
of any act or deed
530
00:37:42,761 --> 00:37:46,926
to indicate that she did, in fact,
know that her husband was alive?
531
00:37:47,098 --> 00:37:49,158
No, I haven't. But that
doesn't mean anything now,
532
00:37:49,334 --> 00:37:51,997
I've seen cases where you
would never suspect fraud...
533
00:37:52,170 --> 00:37:53,536
That's enough, Mr. Allison.
534
00:37:56,307 --> 00:37:58,708
Sure, that's him, Jamison Selff,
535
00:37:58,877 --> 00:38:01,278
but when he stayed at my
house he had a mustache
536
00:38:01,446 --> 00:38:03,244
and his hair needed cutting.
537
00:38:03,414 --> 00:38:05,781
And he only called
himself James, that's all.
538
00:38:05,950 --> 00:38:09,114
- Never gave nobody no last name.
- I see.
539
00:38:09,287 --> 00:38:11,347
Now, how long did
Mr. Selff rent a room
540
00:38:11,523 --> 00:38:13,185
at your establishment,
Mrs. Stallman?
541
00:38:13,358 --> 00:38:17,796
Uh, five weeks. In and
out, but he paid his rent.
542
00:38:17,962 --> 00:38:19,658
Well, what do you
mean "in and out"?
543
00:38:19,831 --> 00:38:22,960
Well, I mean he didn't keep
no regular working hours
544
00:38:23,134 --> 00:38:25,160
and he didn't make any
friends around the place.
545
00:38:25,336 --> 00:38:27,430
- He had no friends at all?
- No.
546
00:38:27,605 --> 00:38:30,370
But every so often
he'd phone somebody.
547
00:38:30,542 --> 00:38:33,011
Did you ever overhear any
of these phone conversations?
548
00:38:33,178 --> 00:38:35,875
Yes, sir. Is this where
you want me to tell about,
549
00:38:36,047 --> 00:38:37,913
you know, what I
told you in your office?
550
00:38:38,082 --> 00:38:39,380
- Missus...
- About the time
551
00:38:39,551 --> 00:38:40,985
he saw me and hung up?
552
00:38:41,452 --> 00:38:43,978
Just tell us, please, in your
own words what you overheard.
553
00:38:44,155 --> 00:38:45,453
Uh, yes, sir.
554
00:38:45,623 --> 00:38:48,252
Well, I walked in on him
and he was on the phone
555
00:38:48,426 --> 00:38:53,228
and he was saying,
"Louise. Louise."
556
00:38:53,398 --> 00:38:56,232
Soft like that, you know.
557
00:38:56,534 --> 00:38:58,469
Then he saw me and he hung up.
558
00:38:58,636 --> 00:39:01,435
Thank you, Mrs.
Stallman. Cross examine.
559
00:39:03,141 --> 00:39:06,043
Mrs. Stallman, we
haven't had an opportunity
560
00:39:06,211 --> 00:39:09,409
of discussing your
testimony before,
561
00:39:09,581 --> 00:39:11,516
but I can see that you're
a very perceptive woman
562
00:39:11,683 --> 00:39:15,176
with an excellent memory, so
I'm sure you can be most helpful.
563
00:39:15,353 --> 00:39:18,915
Now, you told us the decedent
didn't give you a last name.
564
00:39:19,090 --> 00:39:21,559
Did he ever offer
any reason for this?
565
00:39:21,726 --> 00:39:24,491
Well, he went into
some big song and dance
566
00:39:24,662 --> 00:39:27,291
about how he didn't know
what his last name was.
567
00:39:27,465 --> 00:39:32,130
Said he figured he had
some kind of amnesia.
568
00:39:32,303 --> 00:39:35,865
- Did he tell that to, uh, other tenants?
- Yeah.
569
00:39:36,040 --> 00:39:37,633
He didn't say much to anyone.
570
00:39:37,809 --> 00:39:42,645
But, uh, when he did, that's
what he talked about, his amnesia.
571
00:39:42,814 --> 00:39:45,978
She was scared sick of her
husband, I can tell you that.
572
00:39:46,150 --> 00:39:48,813
This was, of course, prior to
her husband's disappearance?
573
00:39:48,987 --> 00:39:50,285
That's right.
574
00:39:50,455 --> 00:39:54,916
First time she came she wanted me
to help her find some pearls she'd lost.
575
00:39:55,093 --> 00:39:59,087
She was desperate, said he'd be
furious if he found out they were lost.
576
00:39:59,264 --> 00:40:02,132
Well, they turned up
just like I said they would.
577
00:40:02,300 --> 00:40:06,704
And then later she told me that
he'd used them as security on a loan,
578
00:40:06,871 --> 00:40:08,305
without telling her.
579
00:40:08,473 --> 00:40:10,942
Did you ever meet the
decedent, Mr. Jamison Selff?
580
00:40:11,109 --> 00:40:12,407
Uh-huh.
581
00:40:12,577 --> 00:40:16,878
He came busting into my place
one day, called me all kinds of names
582
00:40:17,048 --> 00:40:19,483
slapped her, right in the face.
583
00:40:19,651 --> 00:40:22,382
And then he told her
she was a... Let me see.
584
00:40:22,553 --> 00:40:25,546
"A childish idiot," that's
what he called her.
585
00:40:25,723 --> 00:40:28,158
Miss Welch, did the
defendant actually say to you
586
00:40:28,326 --> 00:40:32,525
that she felt that she had been visited
by the ghost of her dead husband?
587
00:40:39,537 --> 00:40:42,473
Will you answer the
question, please, Miss Welch?
588
00:40:43,841 --> 00:40:45,275
Well, yes.
589
00:40:45,443 --> 00:40:47,969
She did say she had seen him,
590
00:40:48,146 --> 00:40:50,274
but she'd been wakened
from a sound sleep.
591
00:40:50,448 --> 00:40:52,610
You mean she was
simply recounting a dream?
592
00:40:52,784 --> 00:40:55,515
No. No, it wasn't that exactly.
593
00:40:56,521 --> 00:40:57,887
She felt he had come back.
594
00:40:59,791 --> 00:41:01,657
Oh, but you don't understand.
595
00:41:01,826 --> 00:41:03,727
So many strange things
had been happening.
596
00:41:03,895 --> 00:41:06,296
Objects disappearing,
the letter from Jamison,
597
00:41:06,464 --> 00:41:09,366
his voice on the
telephone, the séance.
598
00:41:09,534 --> 00:41:11,730
But weren't you a
witness to these incidents?
599
00:41:11,903 --> 00:41:13,667
Yes. Yes, I was.
600
00:41:13,838 --> 00:41:17,832
And did you yourself ever feel that
these were ghostly manifestations?
601
00:41:18,009 --> 00:41:19,978
No, of course not.
602
00:41:20,144 --> 00:41:22,545
But that doesn't mean
there was anything wrong.
603
00:41:22,714 --> 00:41:24,205
Miss Welch, are
you trying to say
604
00:41:24,382 --> 00:41:27,682
it's possible for a normal
mind to believe in ghosts?
605
00:41:33,825 --> 00:41:35,350
Your Honor.
606
00:41:36,194 --> 00:41:40,256
Your Honor, could we
possibly have a brief recess?
607
00:41:40,965 --> 00:41:44,993
And could we ask defense
counsel to join us in your chambers?
608
00:41:46,404 --> 00:41:49,340
Mr. Mason, will you
approach the bench?
609
00:41:52,643 --> 00:41:56,944
Your Honor, I'm not enjoying
torturing that woman out there.
610
00:41:57,382 --> 00:41:59,351
I'm convinced that the
defendant in this case
611
00:41:59,517 --> 00:42:04,046
did indeed murder her
husband, but I'm not an ogre.
612
00:42:04,222 --> 00:42:08,353
And I think the ends of justice
could be better served in another way.
613
00:42:08,526 --> 00:42:09,789
How?
614
00:42:09,961 --> 00:42:13,159
I'm convinced that she
was not mentally responsible
615
00:42:13,331 --> 00:42:14,629
at the time of the act.
616
00:42:14,799 --> 00:42:17,826
You're suggesting she
was unbalanced. Heh.
617
00:42:18,002 --> 00:42:19,527
You're a fine
prosecutor, Hamilton,
618
00:42:19,704 --> 00:42:22,367
but I question your
credentials as a psychiatrist.
619
00:42:22,540 --> 00:42:24,304
What about the
case you presented?
620
00:42:24,475 --> 00:42:27,155
That she and her husband conspired
to defraud the insurance company,
621
00:42:27,311 --> 00:42:29,311
and that she killed him to
avoid sharing the money?
622
00:42:29,480 --> 00:42:32,382
All right, but let's suppose
that Jamison Selff forced her
623
00:42:32,550 --> 00:42:33,882
to take part in that scheme,
624
00:42:34,052 --> 00:42:36,715
and that her mind gave
way under the strain.
625
00:42:37,522 --> 00:42:38,581
What are you proposing?
626
00:42:38,756 --> 00:42:41,590
I'm proposing that you bind
her over to Superior Court.
627
00:42:41,759 --> 00:42:45,958
I will then accept a plea of
not guilty by reason of insanity
628
00:42:46,130 --> 00:42:49,362
and we'll stipulate that Louise
Selff be confined for treatment
629
00:42:49,534 --> 00:42:51,162
to a proper institution.
630
00:42:51,602 --> 00:42:53,434
It seems worth
considering, Perry.
631
00:42:53,604 --> 00:42:56,403
Your client does seem
to be at the breaking point.
632
00:42:56,574 --> 00:43:00,170
That may be, but it's a long
way from being psychotic.
633
00:43:00,344 --> 00:43:04,304
No, Your Honor, I'm not interested in
a deal, no matter how well-intended.
634
00:43:04,482 --> 00:43:06,417
Why, Perry? Why not?
635
00:43:06,584 --> 00:43:08,815
Because I reject all
your assumptions,
636
00:43:08,986 --> 00:43:10,545
that Louise was in on the fraud,
637
00:43:10,721 --> 00:43:13,452
that she killed her husband, and
that she's mentally incompetent.
638
00:43:13,624 --> 00:43:16,458
I hope you can
substantiate all that, Perry,
639
00:43:16,627 --> 00:43:18,892
choosing to subject your
client to further strain...
640
00:43:19,063 --> 00:43:21,532
I would rather subject her
to the stress of this hearing
641
00:43:21,699 --> 00:43:24,259
than to confinement
in a mental institution.
642
00:43:24,435 --> 00:43:27,599
You make an excellent
cup of coffee, Your Honor.
643
00:43:27,772 --> 00:43:30,970
Mr. Balfour, as Jamison
Selff's financial advisor,
644
00:43:31,142 --> 00:43:32,942
what was your attitude
towards the option deal
645
00:43:33,077 --> 00:43:34,101
he made with Arcott?
646
00:43:34,278 --> 00:43:37,544
I'm not against
speculative deals, per se,
647
00:43:37,715 --> 00:43:40,480
if you can afford to lose the
money if things don't work out.
648
00:43:40,651 --> 00:43:43,382
Then you regarded Arcott's
process as speculative?
649
00:43:43,554 --> 00:43:46,683
Of course. On paper
it looked promising,
650
00:43:46,858 --> 00:43:50,625
but until it was developed
and tested and proved...
651
00:43:50,795 --> 00:43:53,822
But Jamison Selff didn't have
money with which to speculate.
652
00:43:54,532 --> 00:43:57,559
He was facing bankruptcy.
His credit was gone.
653
00:43:57,735 --> 00:44:00,170
He stood to lose everything,
including the Arcott deal,
654
00:44:00,338 --> 00:44:02,739
unless he came up with the
money before the option deadline.
655
00:44:02,907 --> 00:44:07,470
Then that could have given Jamison
Selff a motive for dying, couldn't it?
656
00:44:07,645 --> 00:44:11,412
With the insurance settlement,
the option could be exercised.
657
00:44:12,750 --> 00:44:13,911
Not if he were dead.
658
00:44:14,085 --> 00:44:18,546
Then later he would be able to
come back to life, pretend amnesia,
659
00:44:18,723 --> 00:44:22,387
repay the insurance company out
of his profits from the Arcott process.
660
00:44:22,560 --> 00:44:24,961
- If any.
- Of course.
661
00:44:25,129 --> 00:44:27,030
But apparently Jamison
Selff had enough faith
662
00:44:27,198 --> 00:44:30,066
that there would be
profits to risk everything.
663
00:44:30,234 --> 00:44:33,727
Now, we can see how
Jamison Selff expected to gain
664
00:44:33,905 --> 00:44:35,840
by exercising his option.
665
00:44:36,007 --> 00:44:37,407
Was there anyone, Mr. Balfour,
666
00:44:37,575 --> 00:44:40,409
who would benefit by
its not being exercised.
667
00:44:43,314 --> 00:44:44,577
Glenn Arcott.
668
00:44:46,684 --> 00:44:48,812
I don't like what you're
suggesting, Mr. Mason.
669
00:44:48,986 --> 00:44:50,986
But you've admitted
you feel the option deal
670
00:44:51,155 --> 00:44:53,681
you made with Jamison
Selff was a bad one?
671
00:44:53,858 --> 00:44:56,828
Now, yes. But I didn't feel
that way the time I made it.
672
00:44:56,994 --> 00:45:00,863
I was even grateful. I needed
development money badly.
673
00:45:01,032 --> 00:45:02,432
What made you
change your attitude?
674
00:45:02,600 --> 00:45:04,592
Well, my process
has almost proved out.
675
00:45:04,769 --> 00:45:07,238
We'll soon be ready to go
into full-scale production.
676
00:45:07,405 --> 00:45:10,068
- Is that general knowledge?
- Well, no.
677
00:45:10,241 --> 00:45:13,734
I've, uh, kept the
results a secret so far.
678
00:45:13,911 --> 00:45:15,812
I... Well, I promised Mr. Selff.
679
00:45:15,980 --> 00:45:19,075
You feel you could make a
more favorable financial deal today
680
00:45:19,250 --> 00:45:21,370
- than you could have then?
- Heh, I not only feel it.
681
00:45:21,519 --> 00:45:23,613
I've had a better offer
from another source.
682
00:45:23,788 --> 00:45:27,122
But your option with Jamison
Selff, that's an obstacle.
683
00:45:27,291 --> 00:45:29,091
Look, Mason, I don't
know how you do business,
684
00:45:29,227 --> 00:45:30,957
but when I make an
agreement, I stick to it.
685
00:45:31,128 --> 00:45:33,256
I don't have to like
it, but I keep my word.
686
00:45:33,431 --> 00:45:35,127
That's fine, Mr. Arcott.
687
00:45:35,299 --> 00:45:38,064
And I presume you've
notified this other source
688
00:45:38,236 --> 00:45:39,761
that you can't accept the offer?
689
00:45:39,937 --> 00:45:42,236
Garen Industries? I haven't
given them a definite refusal.
690
00:45:42,406 --> 00:45:44,068
I don't know what
the outcome will be.
691
00:45:44,242 --> 00:45:45,972
Garen Industries?
692
00:45:46,143 --> 00:45:47,736
So they offered you
considerably more
693
00:45:47,912 --> 00:45:52,509
then you were to receive from Jamison
Selff if his option is not exercised?
694
00:45:52,683 --> 00:45:54,709
How could they know
you were so near success,
695
00:45:54,885 --> 00:45:57,821
if, as you say, you
kept it a secret?
696
00:45:57,989 --> 00:46:00,686
All I know is that I didn't
tell them. I kept my word.
697
00:46:00,858 --> 00:46:04,260
Look, I'm no businessman.
I'm an engineer, a scientist.
698
00:46:04,428 --> 00:46:06,693
I do my work and
I try to be honest.
699
00:46:06,864 --> 00:46:09,698
So get off my back,
I'm not on trial here.
700
00:46:09,867 --> 00:46:13,804
I'm sure you try to be honest,
Mr. Arcott, but don't be angry.
701
00:46:13,971 --> 00:46:17,464
I've seen the consequence
when you become angry.
702
00:46:17,642 --> 00:46:19,975
Cross-examine, Mr. Burger?
703
00:46:21,712 --> 00:46:24,705
Just a few brief
questions, Mr. Arcott.
704
00:46:24,882 --> 00:46:26,407
After the death
of Jamison Selff,
705
00:46:26,584 --> 00:46:29,952
did you still feel that that
option agreement was valid?
706
00:46:30,121 --> 00:46:32,852
Yes. By the terms, it
could be reassigned.
707
00:46:33,024 --> 00:46:36,756
But was that option one that
could be exercised by just anyone?
708
00:46:36,927 --> 00:46:40,125
Or was it possible only for
Jamison Selff's legal heir?
709
00:46:40,298 --> 00:46:43,132
- His widow?
- Only by his widow.
710
00:46:43,301 --> 00:46:46,169
- No one else.
- That's all.
711
00:46:46,470 --> 00:46:48,632
Witness may stand down.
712
00:46:52,543 --> 00:46:55,138
Since Mr. Arcott's testimony
has not been corroborated,
713
00:46:55,313 --> 00:46:57,248
the defense recalls Mr. Balfour.
714
00:46:57,415 --> 00:47:00,544
Mr. Ralph Balfour,
take the stand.
715
00:47:06,590 --> 00:47:10,186
I remind you, Mr. Balfour
that you're still under oath.
716
00:47:10,795 --> 00:47:12,661
Mr. Arcott claims he
kept the development
717
00:47:12,830 --> 00:47:14,992
of his process a
secret, Mr. Balfour.
718
00:47:15,166 --> 00:47:17,863
- Is that true?
- No. I was informed.
719
00:47:18,035 --> 00:47:22,336
- By whom? Mr. Arcott?
- Not directly. By Mr. Selff.
720
00:47:22,506 --> 00:47:25,442
- And whom did you tell?
- No one.
721
00:47:25,609 --> 00:47:29,011
- Uh, that's the truth.
- Mr. Balfour,
722
00:47:29,180 --> 00:47:32,844
you kept the secret so well that
you didn't even inform Louise Selff.
723
00:47:33,017 --> 00:47:34,679
That is true, Mr. Mason.
724
00:47:34,852 --> 00:47:37,219
I thought it would be a
mistake for Louise to speculate.
725
00:47:37,388 --> 00:47:40,950
But if Louise Selff had known that
the Arcott process had proved out,
726
00:47:41,125 --> 00:47:45,256
or if she had been in on the
insurance fraud with her husband,
727
00:47:45,429 --> 00:47:47,398
she'd have gone
through with the deal.
728
00:47:47,565 --> 00:47:50,433
And Jamison Selff could have
stayed dead as he planned.
729
00:47:50,601 --> 00:47:54,766
But he couldn't do that
because his partner in the fraud,
730
00:47:54,939 --> 00:47:57,135
the person who helped
him leave the boat,
731
00:47:57,775 --> 00:47:59,710
the person who was
supposed to advise Louise
732
00:47:59,877 --> 00:48:01,368
to pay for the option,
733
00:48:01,545 --> 00:48:05,949
was instead doing everything
possible to prevent her from paying.
734
00:48:06,617 --> 00:48:09,246
Now, when he realized
the double cross
735
00:48:09,420 --> 00:48:13,221
Jamison Selff returned
and fought with you.
736
00:48:13,958 --> 00:48:15,927
Fought with you the
night I came to your home.
737
00:48:16,093 --> 00:48:18,562
That man was an intruder.
I couldn't see who it was!
738
00:48:18,729 --> 00:48:20,823
Oh, but you could.
739
00:48:21,932 --> 00:48:24,663
When we arrived we
could see the lights inside,
740
00:48:24,835 --> 00:48:26,035
but you told us they were off,
741
00:48:26,203 --> 00:48:28,331
and that you hadn't
recognized your assailant.
742
00:48:28,506 --> 00:48:31,704
When he couldn't force you to
keep your part of the agreement
743
00:48:31,876 --> 00:48:34,072
it left Jamison only one chance,
744
00:48:34,245 --> 00:48:38,239
to try and communicate with
his wife from beyond the grave.
745
00:48:38,416 --> 00:48:41,409
And there was only one way
ultimately for you to stop him.
746
00:48:41,585 --> 00:48:45,750
- Jamison Selff had to die again.
- Give me a chance to explain.
747
00:48:45,923 --> 00:48:49,087
Let me give you the facts!
- Facts?
748
00:48:49,260 --> 00:48:50,626
Facts, Mr. Balfour?
749
00:48:50,795 --> 00:48:53,993
It's a fact that you made
the counter offer to Mr. Arcott.
750
00:48:54,165 --> 00:48:57,499
It's a fact that you set up the
dummy corporation, Garen Industries.
751
00:48:57,668 --> 00:49:00,668
It's a fact that you decided that it
was the only way you could have it all.
752
00:49:01,705 --> 00:49:05,164
Jamison Selff was a
man without conscience!
753
00:49:05,342 --> 00:49:07,709
An opportunist. A double dealer.
754
00:49:07,878 --> 00:49:10,814
He was ruthless!
A liar and a cheat!
755
00:49:15,186 --> 00:49:19,055
And so was his
murderer, Mr. Balfour.
756
00:49:20,424 --> 00:49:22,393
So were you.
757
00:49:25,729 --> 00:49:28,221
- I'll never make the checkroom.
- Heh, I don't know why.
758
00:49:28,399 --> 00:49:30,630
I managed to carry
them three blocks, Clay.
759
00:49:30,801 --> 00:49:32,633
Rosemary, Louise and I
have just been shopping
760
00:49:32,803 --> 00:49:34,772
and Louise told me about
these great bargains...
761
00:49:34,939 --> 00:49:37,932
- All this stuff, bargains?
- Was a fabulous saving.
762
00:49:38,108 --> 00:49:42,307
A half-price sale, shoes,
stockings, dress, robes.
763
00:49:42,480 --> 00:49:44,244
Believe me, I saved a fortune.
764
00:49:44,415 --> 00:49:47,544
I'll bet you only spent
$150 to save that fortune.
765
00:49:47,718 --> 00:49:51,485
Séances, missing jewelry, mystery
phone calls, a dead man that talks,
766
00:49:51,655 --> 00:49:53,146
all that I understand.
767
00:49:53,324 --> 00:49:56,419
But women, heh, heh,
they're beyond understanding.
768
00:49:56,594 --> 00:50:01,328
- Clay, you're misogynist.
- Misogynist? Mm-mm.
769
00:50:01,499 --> 00:50:04,594
Della, you're gonna have to
stop using that kind of language.
770
00:50:04,768 --> 00:50:07,636
- Oh, Clay is a woman-hater.
- Ah.
771
00:50:07,805 --> 00:50:10,297
- On the other hand...
- I am exactly the opposite.
772
00:50:10,474 --> 00:50:13,342
I'm not thinking about you,
Paul. I'm thinking about Perry.
773
00:50:13,511 --> 00:50:16,208
And, believe me, you were
just wonderful to Louise.
774
00:50:16,380 --> 00:50:19,316
All that time, interest
and understanding.
775
00:50:19,483 --> 00:50:22,783
I don't know what she's angling for
but you might as well let her have it.
776
00:50:22,953 --> 00:50:24,785
Della, tell me,
777
00:50:24,955 --> 00:50:26,821
what would you have
done if you had a client
778
00:50:26,991 --> 00:50:29,620
whose husband died twice?
64765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.