All language subtitles for Panhandle.S01E08.1080p.WEB.H264-GGEZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 2 00:00:08,572 --> 00:00:10,995 Crazy to think how much has changed in the last month. 3 00:00:11,095 --> 00:00:12,997 Never thought I'd find myself having 4 00:00:13,097 --> 00:00:15,160 warm feelings for Boggsville, 5 00:00:15,260 --> 00:00:19,164 but it actually looks like a place that you'd want to be. 6 00:00:19,264 --> 00:00:21,627 Raise a kid, live your life. 7 00:00:23,389 --> 00:00:25,011 Maybe it's just that people have been a lot friendlier 8 00:00:25,111 --> 00:00:27,754 since the, uh, events. 9 00:00:29,836 --> 00:00:31,178 But other than the custody thing, 10 00:00:31,278 --> 00:00:35,063 I'm actually feeling hopeful. 11 00:00:35,163 --> 00:00:38,787 New car and your old job. 12 00:00:38,887 --> 00:00:40,549 Mayor laid it on thick. 13 00:00:40,649 --> 00:00:43,993 Oh, he's just peacocking for the Mullet Fair, 14 00:00:44,093 --> 00:00:47,317 pretending this is a real town with a real budget. 15 00:00:47,417 --> 00:00:50,440 And who decided that mullets should be celebrated? 16 00:00:50,540 --> 00:00:52,523 Exactly my point, 17 00:00:52,623 --> 00:00:57,368 and that is why you should seriously consider this offer. 18 00:00:57,468 --> 00:01:00,051 I know. I know, Pensacola's great. 19 00:01:00,151 --> 00:01:03,655 The chief told me that if you play your cards right, 20 00:01:03,755 --> 00:01:08,060 you can take the detective exam next fall. 21 00:01:08,160 --> 00:01:09,502 Are you for real? 22 00:01:09,602 --> 00:01:12,025 Well, he owes me 23 00:01:12,125 --> 00:01:15,629 for pulling his no-good kid out of a little situation... 24 00:01:15,729 --> 00:01:17,671 meth up his butt. 25 00:01:17,771 --> 00:01:22,196 - A lot of meth. - Wow. 26 00:01:22,296 --> 00:01:24,759 Well, thank you for going out on a limb for me. 27 00:01:24,859 --> 00:01:26,962 - Mm. - I appreciate you, Max. 28 00:01:27,062 --> 00:01:29,944 No need. You earned it. 29 00:01:29,945 --> 00:01:35,211 And, uh... good luck with your custody mediation. 30 00:01:35,311 --> 00:01:38,455 I told you I was raised by a single mother. 31 00:01:38,555 --> 00:01:43,261 - That is not an easy road to haul. - No. 32 00:01:43,361 --> 00:01:45,403 - Thank you. - Yeah! 33 00:01:50,048 --> 00:01:52,050 Yeah, welcome to Boggsville. 34 00:01:54,213 --> 00:01:56,215 Seriously, get the hell out. 35 00:02:03,263 --> 00:02:04,965 As honorary Mullet Queen, 36 00:02:05,065 --> 00:02:09,470 I'd like to welcome y'all to the 40th annual Mullet Fair! 37 00:02:12,394 --> 00:02:15,137 'Cause where else can you celebrate 38 00:02:15,237 --> 00:02:18,280 fish and hair all at the same time? 39 00:02:20,443 --> 00:02:22,706 Now, keep that Boggsville welcome goin' 40 00:02:22,806 --> 00:02:26,310 for Ramon Perez, the new president 41 00:02:26,410 --> 00:02:28,772 of El Calvero Rum and Prescott Sugar. 42 00:02:35,020 --> 00:02:37,282 We're all real, real grateful and happy 43 00:02:37,382 --> 00:02:39,665 about your donation to the Seafront Project, Ramon. 44 00:02:43,629 --> 00:02:46,052 I see y'all are ready for the fireworks tonight 45 00:02:46,152 --> 00:02:48,415 'cause those mullets are lit, baby. 46 00:02:48,515 --> 00:02:50,337 We will not be bought. 47 00:02:50,437 --> 00:02:52,660 Now, Bitty, that is not real nice. 48 00:02:52,760 --> 00:02:55,183 My brother's on dialysis 'cause of these clowns! 49 00:02:55,283 --> 00:02:57,505 What about Jeremiah Cedar? 50 00:02:57,605 --> 00:02:59,187 We will not be bought. 51 00:02:59,287 --> 00:03:01,670 all: We will not be bought! 52 00:03:01,770 --> 00:03:03,772 We will not be bought! 53 00:03:04,894 --> 00:03:06,676 we're not even operating the sugar plant anymore. 54 00:03:06,776 --> 00:03:09,239 OSHA took over, so it's all good. 55 00:03:09,339 --> 00:03:11,602 Tell that to my uncle who's missing a kidney! 56 00:03:11,702 --> 00:03:13,964 It's all good for the most part. 57 00:03:14,064 --> 00:03:16,047 I mean, you only really need one kidney anyway. 58 00:03:16,147 --> 00:03:18,089 All righty then. 59 00:03:18,189 --> 00:03:20,512 How 'bout we toss that mullet? 60 00:03:24,196 --> 00:03:26,198 All right! 61 00:03:47,342 --> 00:03:50,246 Oh, a little less, little less. 62 00:03:50,346 --> 00:03:52,248 Oh, hey, bug. 63 00:03:52,348 --> 00:03:53,449 You having fun? 64 00:03:53,549 --> 00:03:55,131 Yeah. I got to throw a fish! 65 00:03:55,231 --> 00:03:57,134 - Wow. - And he also got two yeehaws 66 00:03:57,234 --> 00:04:00,538 - and a stuffed raccoon. - Oh, cool. 67 00:04:00,638 --> 00:04:02,640 Go check out the souvenir stand. 68 00:04:03,681 --> 00:04:06,024 So, um, I'll see you later at mediation? 69 00:04:06,124 --> 00:04:08,827 Yeah, yeah. I'll be the guy there that looks like me. 70 00:04:08,927 --> 00:04:12,751 - Bad joke. - Yeah. You said it. 71 00:04:12,851 --> 00:04:15,234 Um, look, I'm... 72 00:04:15,334 --> 00:04:19,519 I'm ready to agree to the every-other-weekend thing. 73 00:04:19,619 --> 00:04:22,643 I don't like it, but I get that you want to see him. 74 00:04:22,743 --> 00:04:24,745 I appreciate that, Cam. 75 00:04:26,948 --> 00:04:30,572 Hey, uh, keep your eye on the newspaper. 76 00:04:30,672 --> 00:04:32,854 I'm about to break a big story. 77 00:04:32,954 --> 00:04:34,957 Bell Prescott's gonna love it. 78 00:04:41,004 --> 00:04:44,268 Poached easy, just the way you like them. 79 00:04:44,368 --> 00:04:49,854 Aw, thank you, mi amor. To us. 80 00:04:51,856 --> 00:04:53,438 To you. 81 00:04:53,538 --> 00:04:54,920 For taking down my family. 82 00:04:55,020 --> 00:04:57,022 It's a shame you couldn't catch my murderer. 83 00:05:05,992 --> 00:05:08,335 Stop. Stop it! 84 00:05:08,435 --> 00:05:12,480 You're making this happen. This is your sick mind at work. 85 00:05:20,649 --> 00:05:26,095 Stop it! Stop it. 86 00:05:29,379 --> 00:05:34,645 - Stop it. Stop it right now! - Oh, gee. 87 00:05:34,745 --> 00:05:38,049 You know, that didn't sound like a, "Hi, Darby. 88 00:05:38,149 --> 00:05:40,492 Thank you for putting up murder hornet traps." 89 00:05:40,592 --> 00:05:42,935 There are no murder hornets. 90 00:05:43,035 --> 00:05:45,217 Yeah, well, that basket of rotten fruit 91 00:05:45,317 --> 00:05:47,179 from Ramon says otherwise. 92 00:05:47,279 --> 00:05:50,383 The entire insect kingdom was gonna eat me eventually, 93 00:05:50,483 --> 00:05:53,627 so why not embrace the process? 94 00:05:53,727 --> 00:05:55,709 Mm, well, not on my watch, pal. 95 00:05:55,809 --> 00:05:57,351 Got a contract. 96 00:05:57,451 --> 00:06:00,254 There are no murder hornets east of the Mississippi. 97 00:06:02,857 --> 00:06:04,840 I'm worried about you, pal. 98 00:06:04,940 --> 00:06:06,802 What part of "leave me the eff alone" 99 00:06:06,902 --> 00:06:08,604 don't you understand? 100 00:06:08,704 --> 00:06:13,449 Even in your lowest and grossest and smelliest, 101 00:06:13,549 --> 00:06:17,855 - you can't curse. - Darby. 102 00:06:17,955 --> 00:06:23,201 Come here. Leave me the fuck alone. 103 00:06:35,895 --> 00:06:39,279 - I think you've done it. - Done what? 104 00:06:39,379 --> 00:06:41,662 Alienated the last person who cared. 105 00:07:05,329 --> 00:07:08,512 It was either wear a mullet or throw one, okay? 106 00:07:08,612 --> 00:07:10,715 Hey, do you want to go get some fried Oreos? 107 00:07:10,815 --> 00:07:14,720 - And we could show Bell your new 'do. - Nice try. 108 00:07:14,820 --> 00:07:16,822 Get out my fries. 109 00:07:17,503 --> 00:07:19,165 Look, 110 00:07:19,265 --> 00:07:21,047 I tried to make a delivery, 111 00:07:21,147 --> 00:07:23,850 and he texts me to just leave it at his gate. 112 00:07:23,950 --> 00:07:25,111 I want to see him one last time before I head 113 00:07:25,191 --> 00:07:29,737 - to the Everglades as well, you know? - Holy shit. 114 00:07:29,837 --> 00:07:32,660 You decided to run for tribal council. 115 00:07:32,760 --> 00:07:34,502 I'll probably lose. 116 00:07:34,602 --> 00:07:38,347 You will... if you wear that hair. 117 00:07:38,447 --> 00:07:41,190 I just wanna make sure he's, like, all right before I go. 118 00:07:41,290 --> 00:07:43,232 Maybe Cammie can go check in on him, 119 00:07:43,332 --> 00:07:44,474 you know, now that you guys are... 120 00:07:44,574 --> 00:07:45,635 - Ah, nah. - Canoodlin'. 121 00:07:45,735 --> 00:07:47,317 No, no, no, no, no. 122 00:07:47,417 --> 00:07:50,040 He's not her problem. Pshh. 123 00:07:50,140 --> 00:07:53,103 She's got enough on her plate. You know? 124 00:07:57,709 --> 00:07:59,711 Thank you. 125 00:08:01,193 --> 00:08:02,975 - What is it? - Well, it was this 126 00:08:03,075 --> 00:08:05,718 or shark meat; they were out of everything else. 127 00:08:07,079 --> 00:08:10,443 - It's alligator. - Moseley's a alligator! 128 00:08:12,445 --> 00:08:15,709 - I'm not hungry. - Hey, what's wrong, bug? 129 00:08:15,809 --> 00:08:17,832 It's just, I miss the Prescotts. 130 00:08:17,932 --> 00:08:19,273 I haven't seen them in a while. 131 00:08:19,373 --> 00:08:21,356 Yeah, well, Bell doesn't want to see me right now. 132 00:08:21,456 --> 00:08:23,398 But you said when friends don't want to see you, 133 00:08:23,498 --> 00:08:28,204 - that sometimes means they're sad. - I did. 134 00:08:28,304 --> 00:08:30,867 I did say that. 135 00:08:44,562 --> 00:08:47,386 You can't be in here. This is trespassing. 136 00:08:47,486 --> 00:08:51,250 Well, I decline the opportunity to arrest myself. 137 00:08:54,293 --> 00:08:55,875 You want to know what's happened in the world 138 00:08:55,975 --> 00:09:00,020 - since you abandoned all of us? - Not even a little. 139 00:09:02,022 --> 00:09:05,206 Well, Alicia and Alejandro settled, 140 00:09:05,306 --> 00:09:07,368 donating $5 million to the Seafront Project. 141 00:09:07,468 --> 00:09:09,571 I don't give a damn about the seafront. 142 00:09:09,671 --> 00:09:11,974 It can fall into the Gulf, as far as I'm concerned. 143 00:09:12,074 --> 00:09:13,856 Hm. 144 00:09:13,956 --> 00:09:17,460 So you also won't care that Perez Sugar is changing 145 00:09:17,560 --> 00:09:20,543 the name back to Prescott Sugar. 146 00:09:20,643 --> 00:09:23,106 They're just trying to take the stink off. 147 00:09:23,206 --> 00:09:25,209 Good luck to them. 148 00:09:26,730 --> 00:09:31,116 You know, all this time, 149 00:09:31,216 --> 00:09:33,618 I thought I needed you... 150 00:09:36,141 --> 00:09:39,145 To get back some iota of pride. 151 00:09:41,627 --> 00:09:44,711 But turns out, you... you needed me. 152 00:09:49,556 --> 00:09:53,021 Women, you know? 153 00:09:53,121 --> 00:09:57,986 Everything tells us that we're not enough, 154 00:09:58,086 --> 00:10:00,269 that we just... 155 00:10:00,369 --> 00:10:04,253 we come out of the womb needing fixing. 156 00:10:06,416 --> 00:10:08,438 I am enough, Bell. 157 00:10:08,538 --> 00:10:11,982 I'm enough without you, without anyone. 158 00:10:15,426 --> 00:10:19,591 I convinced the mayor to reopen Vida's case. 159 00:10:22,514 --> 00:10:23,575 This is the part where you go, 160 00:10:23,675 --> 00:10:26,018 "Yay! Thanks, Cammie! 161 00:10:26,118 --> 00:10:28,681 Let's finally solve it!" 162 00:10:32,405 --> 00:10:34,989 You know, you... 163 00:10:35,089 --> 00:10:37,311 you made me believe that I could make a difference. 164 00:10:37,411 --> 00:10:41,156 You want misery? Fine. 165 00:10:41,256 --> 00:10:43,258 I want closure. 166 00:11:04,883 --> 00:11:07,205 Mrs. Perez. 167 00:11:14,013 --> 00:11:16,156 What are you doing here? 168 00:11:16,256 --> 00:11:18,118 Well, there's been a string of burglaries 169 00:11:18,218 --> 00:11:19,600 in the neighbourhood, 170 00:11:19,700 --> 00:11:23,043 so I figured I'd check in since Alejandro's gone 171 00:11:23,143 --> 00:11:25,146 and the boys aren't speaking to you. 172 00:11:26,467 --> 00:11:30,132 You certainly helped that along. Congratulations. 173 00:11:30,232 --> 00:11:33,135 Everyone comes by their desserts justly, ma'am. 174 00:11:33,235 --> 00:11:37,100 You've ruined my family and taken my company. 175 00:11:37,200 --> 00:11:39,903 What is it you want? 176 00:11:40,003 --> 00:11:43,006 I want to know what it's like to have all of this. 177 00:11:45,009 --> 00:11:48,913 - Disappointing. - Disappointing? 178 00:11:49,013 --> 00:11:50,995 I reckon that's what your father would've said 179 00:11:51,095 --> 00:11:53,538 if he knew your son sugared the rum. 180 00:11:55,140 --> 00:11:59,125 Here. It's moonshine. 181 00:11:59,225 --> 00:12:01,047 I made it myself. 182 00:12:01,147 --> 00:12:02,529 It's not fancy, 183 00:12:02,629 --> 00:12:05,952 but at least it is what it says it is. 184 00:12:12,240 --> 00:12:14,182 I don't know, it's a conundrum. 185 00:12:14,282 --> 00:12:16,665 If I ignore her, I might never learn the truth. 186 00:12:16,765 --> 00:12:18,467 Oh, definitely ignore her. 187 00:12:18,567 --> 00:12:20,309 We've got a good, healthy thing going. 188 00:12:20,409 --> 00:12:21,630 You think this is healthy? 189 00:12:21,730 --> 00:12:23,393 There are two of you now. 190 00:12:23,493 --> 00:12:25,875 You were always too much man for one woman. 191 00:12:25,975 --> 00:12:28,318 Oh, thank you for that, but here's the thing. 192 00:12:28,418 --> 00:12:31,522 If I accept, it means putting up with her endless questions 193 00:12:31,622 --> 00:12:34,045 and her deeply annoying enthusiasm. 194 00:12:34,145 --> 00:12:35,486 I might never learn the truth. 195 00:12:35,586 --> 00:12:38,650 And if I do, it might mean a world of pain. 196 00:12:38,750 --> 00:12:41,894 There is nothing to life but truth. 197 00:12:41,994 --> 00:12:45,258 What is truth but our own perception of reality? 198 00:12:45,358 --> 00:12:48,301 Mm, I disagree. There is one objective truth, 199 00:12:48,401 --> 00:12:49,983 and we must seek it out. 200 00:12:50,083 --> 00:12:52,386 How am I suddenly in a freshman year 201 00:12:52,486 --> 00:12:54,428 low-rent philosophy seminar? 202 00:12:54,528 --> 00:12:58,072 - Picture us naked. - That may help. 203 00:12:58,172 --> 00:13:01,316 Is this about me or Cammie? 204 00:13:01,416 --> 00:13:03,658 Because I'm getting confused. 205 00:13:14,150 --> 00:13:17,214 I'm heading back to Crestview, 206 00:13:17,314 --> 00:13:20,217 but I want you to give this Pensacola offer 207 00:13:20,317 --> 00:13:22,300 some serious consideration. 208 00:13:22,400 --> 00:13:24,703 I will, as soon as I get through this, 209 00:13:24,803 --> 00:13:26,665 um, custody thing. 210 00:13:26,765 --> 00:13:28,787 I'll just say this. 211 00:13:28,887 --> 00:13:31,911 The police department there... 212 00:13:32,011 --> 00:13:35,195 literally has a view of the water. 213 00:13:35,295 --> 00:13:38,198 I mean, it doesn't get much better than that. 214 00:13:38,298 --> 00:13:39,720 Wow. 215 00:13:39,820 --> 00:13:41,642 You know, I... I do have a question. 216 00:13:41,742 --> 00:13:44,205 - Not about Pensacola. - I'm listening. 217 00:13:44,305 --> 00:13:46,528 The investigation into Vida Prescott's murder 218 00:13:46,628 --> 00:13:49,531 - has officially reopened. - You don't say? 219 00:13:49,631 --> 00:13:51,133 And I know I'm supposed to run everything 220 00:13:51,233 --> 00:13:53,896 through VICAP and CODIS, but is there anything else 221 00:13:53,996 --> 00:13:56,339 I'm supposed to do, anything else I'm missing? 222 00:13:56,439 --> 00:13:57,981 Nope. 223 00:13:58,081 --> 00:14:01,705 Sounds like you turned over every log in the swamp. 224 00:14:01,805 --> 00:14:03,066 Great. 225 00:14:03,166 --> 00:14:05,409 - Thank you. - Mm-hmm. 226 00:14:07,131 --> 00:14:10,395 Honestly, how long could it take to make a decision? 227 00:14:10,495 --> 00:14:12,497 You have to trust me, papi. 228 00:14:14,219 --> 00:14:16,322 - Trust me, papi. - How long could it take 229 00:14:16,422 --> 00:14:17,662 - to make a decision? - You have to trust me, papi. 230 00:14:17,663 --> 00:14:18,688 How long could it take to make a decision? 231 00:14:18,744 --> 00:14:20,747 - How long could it take... - Trust me... 232 00:14:27,554 --> 00:14:29,417 What do you want, 233 00:14:29,517 --> 00:14:35,183 - Señora Soulcrusher? - Five minutes at my daughter's grave. 234 00:14:35,283 --> 00:14:38,347 Unless your mother is going to pull out her shotgun. 235 00:14:38,447 --> 00:14:42,832 Mother? She hasn't been here in a month. 236 00:14:42,932 --> 00:14:45,054 Or was it six months? 237 00:14:46,656 --> 00:14:48,659 Time blurs. 238 00:14:49,860 --> 00:14:51,862 Please, Bellwether. 239 00:14:53,344 --> 00:14:55,346 Please. 240 00:15:05,838 --> 00:15:08,221 I'm leaving Alejandro. 241 00:15:08,321 --> 00:15:10,984 Although "leaving" is a technical term 242 00:15:11,084 --> 00:15:13,147 since he's already in Cuba. 243 00:15:13,247 --> 00:15:14,628 Maybe he'll like it. 244 00:15:14,728 --> 00:15:17,451 It's Florida without the politicians. 245 00:15:21,416 --> 00:15:23,418 There you are. 246 00:15:24,459 --> 00:15:26,542 You say your piece and leave. 247 00:15:28,104 --> 00:15:31,688 "Liar." I suppose that's true. 248 00:15:31,788 --> 00:15:33,490 I considered "mendacious," 249 00:15:33,590 --> 00:15:36,673 but I didn't have the room. 250 00:15:38,636 --> 00:15:41,579 I loved my daughter. 251 00:15:41,679 --> 00:15:43,742 And for what it's worth, 252 00:15:43,842 --> 00:15:45,844 she did love you too. 253 00:15:52,451 --> 00:15:55,755 I was certain it was one of you that killed her. 254 00:15:55,855 --> 00:15:59,079 We do tend to eat ourselves alive. 255 00:15:59,179 --> 00:16:02,743 No wonder my father found comfort in other beds. 256 00:16:15,598 --> 00:16:18,281 Thank you for this, Bellwether. 257 00:16:53,401 --> 00:16:55,023 We got Judge Pritzer. 258 00:16:55,123 --> 00:16:56,745 He's "law and order" and you're "law," 259 00:16:56,845 --> 00:16:58,067 so that's good. 260 00:16:58,167 --> 00:17:01,551 Uh, just don't curse. We got this in the bag. 261 00:17:01,651 --> 00:17:07,077 - Okay. Got it. No cursing. - Ah, shit. 262 00:17:07,177 --> 00:17:08,519 - What? What is it? - You didn't tell me 263 00:17:08,619 --> 00:17:10,040 he got John-John Johnson. 264 00:17:10,140 --> 00:17:12,403 Who the hell is John-John Johnson? 265 00:17:12,503 --> 00:17:15,086 Piece of shit from Gainesville. 266 00:17:15,186 --> 00:17:17,008 Buckle up, princess, because Lady Justice 267 00:17:17,108 --> 00:17:19,131 is about to get fisted. 268 00:17:19,231 --> 00:17:20,853 - John-John. - Art, how are you? 269 00:17:20,953 --> 00:17:22,775 - Good to see you, friend. - Been a long time. 270 00:17:22,875 --> 00:17:24,697 - I know. How's your mum? - Oh, she's doing pretty good. 271 00:17:24,797 --> 00:17:25,797 Doing good? Tell her I said hello. 272 00:17:25,798 --> 00:17:27,741 - Yeah. I will. - Afternoon, all. 273 00:17:27,841 --> 00:17:29,903 - Let's make this quick. - Yes, sir. 274 00:17:30,003 --> 00:17:31,785 Love quick. 275 00:17:31,885 --> 00:17:34,288 I've got duties and, you know, criminals. 276 00:17:37,051 --> 00:17:38,353 Let's see here. 277 00:17:38,453 --> 00:17:40,355 Mr. Malin is petitioning the court 278 00:17:40,455 --> 00:17:41,877 for equal time-sharing. 279 00:17:41,977 --> 00:17:43,398 - Yes. - Wait, what? 280 00:17:43,498 --> 00:17:44,520 That's not what we agreed to. 281 00:17:44,620 --> 00:17:45,841 We agreed to every other weekend. 282 00:17:45,941 --> 00:17:47,483 You agreed to every other weekend. 283 00:17:47,583 --> 00:17:49,125 My client did not agree. 284 00:17:49,225 --> 00:17:50,967 What the fuck? 285 00:17:51,067 --> 00:17:53,009 - This is bullshit! - I do not abide 286 00:17:53,109 --> 00:17:54,371 that sort of language in my court. 287 00:17:54,471 --> 00:17:55,612 Marcus, look at me. 288 00:17:55,712 --> 00:17:58,175 Mr. Malin here dumped me when I was pregnant 289 00:17:58,275 --> 00:18:01,139 for a porn star with zero IQ and an oxy habit. 290 00:18:01,239 --> 00:18:02,540 Uh, sidebar with my client, Judge? 291 00:18:02,640 --> 00:18:04,783 - That was years ago. - Uh, did we mention... 292 00:18:04,883 --> 00:18:06,144 - Oh, was it? - His temper, Judge? 293 00:18:06,244 --> 00:18:07,266 - Fuck you. - Oh, eat a dick. 294 00:18:07,366 --> 00:18:11,511 - Language! - You see, Your Honour, 295 00:18:11,611 --> 00:18:16,196 of course I wish that my son had a father. 296 00:18:16,296 --> 00:18:18,238 But Marcus Malin ain't it. 297 00:18:18,338 --> 00:18:20,761 You want to talk about bad decisions? 298 00:18:20,861 --> 00:18:22,763 Let's talk about Laila Roberts. 299 00:18:22,863 --> 00:18:24,085 This is about my son! 300 00:18:24,185 --> 00:18:25,326 - Your son? - Yes! 301 00:18:25,426 --> 00:18:26,928 - Our son. - You are not getting Tyler. 302 00:18:27,028 --> 00:18:28,450 You think you are. You won't. 303 00:18:28,550 --> 00:18:29,852 - You're never seeing him again. - He's my son too. 304 00:18:29,952 --> 00:18:31,954 I'm sorry, Judge, we're gonna need a little... 305 00:18:33,596 --> 00:18:35,017 Cammie. 306 00:18:35,117 --> 00:18:37,340 I told you something when I was young and stupid. 307 00:18:37,440 --> 00:18:38,822 How dare you throw that in my face! 308 00:18:38,922 --> 00:18:42,987 I heard about the Pensacola job. 309 00:18:43,087 --> 00:18:45,790 He bought me a Cosmo. It slipped. 310 00:18:45,890 --> 00:18:48,953 That is 60 miles away. 311 00:18:49,053 --> 00:18:51,156 I'm trying to be a dad! 312 00:18:51,256 --> 00:18:53,579 You're gonna pay for this, Marcus. 313 00:19:01,267 --> 00:19:03,390 Oh, my God. 314 00:19:07,755 --> 00:19:09,937 If it makes you feel any better, 315 00:19:10,037 --> 00:19:12,440 Tallahassee just called. 316 00:19:14,042 --> 00:19:16,685 You got a hit on the Perez case you reopened. 317 00:19:19,288 --> 00:19:22,251 Damn, girl. You're in the big leagues now. 318 00:19:32,143 --> 00:19:36,087 Bell. Bell, you don't have to do this... 319 00:19:36,187 --> 00:19:39,091 - again. It's starting to get weird. - I have to. 320 00:19:39,191 --> 00:19:41,293 What your mother said... I need a sample. 321 00:19:41,393 --> 00:19:45,778 Of my DNA? There has to be another way. 322 00:19:45,878 --> 00:19:47,981 Oh, of course. 323 00:19:48,081 --> 00:19:50,083 What's wrong with me? 324 00:19:52,005 --> 00:19:53,387 That must be Checotah. 325 00:19:53,487 --> 00:19:55,489 I need to talk to him. 326 00:20:04,940 --> 00:20:06,042 Where's Checotah? 327 00:20:06,142 --> 00:20:10,386 - I need Checotah. - And I need a signature. 328 00:20:17,074 --> 00:20:19,177 I thought it was crazy you hadn't cleaned it. 329 00:20:19,277 --> 00:20:21,279 It still smelled like you. 330 00:20:26,725 --> 00:20:29,108 What? I'm right in the middle of "Sliding Doors" 331 00:20:29,208 --> 00:20:31,471 and would prefer to not be interrupted. 332 00:20:31,571 --> 00:20:33,713 I think it was a member of the family that killed Vida, 333 00:20:33,813 --> 00:20:35,075 just one we didn't know about. 334 00:20:35,175 --> 00:20:36,556 What, you haven't made a move in a month, 335 00:20:36,656 --> 00:20:37,718 and now you want my help? 336 00:20:37,818 --> 00:20:39,119 I'm sending you her DNA. 337 00:20:39,219 --> 00:20:40,401 I need you to hack CODIS and search 338 00:20:40,501 --> 00:20:42,483 for any Okaloosa County DNA samples 339 00:20:42,583 --> 00:20:45,727 in a 500 to 1500 centimorgan shared range with Vida. 340 00:20:45,827 --> 00:20:48,730 Also, brunette Gwyneth wins the day. 341 00:20:48,830 --> 00:20:51,954 You ruined the movie, dick. 342 00:20:58,001 --> 00:21:03,607 I'm here to see Pyramus Lovell. Great, thank you. 343 00:21:20,867 --> 00:21:22,849 Pyramus Lovell. 344 00:21:22,949 --> 00:21:26,133 I got a few questions about a murder down in Boggsville. 345 00:21:26,233 --> 00:21:29,817 - I... I don't know anybody in Boggsville. - Hm. 346 00:21:29,917 --> 00:21:32,500 Well, I have a very busy day, so, um, 347 00:21:32,600 --> 00:21:35,224 I'm gonna get straight to the point. 348 00:21:35,324 --> 00:21:37,226 I'm here about the murder of Vida Prescott. 349 00:21:37,326 --> 00:21:39,829 I don't know her. 350 00:21:39,929 --> 00:21:41,310 Well, it was five years ago, 351 00:21:41,410 --> 00:21:44,294 so let me refresh your memory. 352 00:21:50,020 --> 00:21:51,322 No, no, no, no, no, no, no. 353 00:21:51,422 --> 00:21:52,844 I... I... I did not touch that woman. 354 00:21:52,944 --> 00:21:54,686 Then why was your bloody fingerprint on her neck? 355 00:21:54,786 --> 00:21:56,007 I don't know what the hell you're talking about. 356 00:21:56,107 --> 00:21:57,929 Medical examiners found a partial fingerprint 357 00:21:58,029 --> 00:22:00,332 on her neck right here. 358 00:22:00,432 --> 00:22:02,415 Five years, and they couldn't identify it. 359 00:22:02,515 --> 00:22:04,377 See where I'm going here? 360 00:22:04,477 --> 00:22:06,379 - No clue. - Okay. 361 00:22:06,479 --> 00:22:09,583 Okay. With your recent arrest, 362 00:22:09,683 --> 00:22:12,266 your fingerprints got put in the system. 363 00:22:12,366 --> 00:22:13,988 That give you a clue? 364 00:22:14,088 --> 00:22:15,269 Thing is, Pyramus, 365 00:22:15,369 --> 00:22:18,593 we just reopened Vida's case. 366 00:22:18,693 --> 00:22:22,998 And all that evidence got run through the system again. 367 00:22:23,098 --> 00:22:25,121 And there you were. 368 00:22:25,221 --> 00:22:26,843 That print puts you at the murder scene. 369 00:22:26,943 --> 00:22:30,567 And that arrest... oof... paints a picture. 370 00:22:30,667 --> 00:22:32,369 - I... I was in the swamp. - Mm. 371 00:22:32,469 --> 00:22:35,012 I... I was buying some recreationals. 372 00:22:35,112 --> 00:22:36,373 I saw her lying there. 373 00:22:36,473 --> 00:22:38,256 I... I touched her neck just to check a pulse. 374 00:22:38,356 --> 00:22:42,340 Bullshit! Her throat was slit, and you know it. 375 00:22:42,440 --> 00:22:44,062 I couldn't see, all right? 376 00:22:44,162 --> 00:22:45,704 It was dark. 377 00:22:45,804 --> 00:22:47,146 All I saw was a necklace. 378 00:22:47,246 --> 00:22:48,246 What necklace? 379 00:22:48,327 --> 00:22:49,909 I... It looked like an old coin 380 00:22:50,009 --> 00:22:52,011 on... on... on a gold chain. 381 00:22:57,938 --> 00:22:59,960 You know, 382 00:23:00,060 --> 00:23:01,602 I never really thought you did it. 383 00:23:01,702 --> 00:23:04,606 But next time, maybe, um, 384 00:23:04,706 --> 00:23:07,149 maybe get yourself a lawyer, okay? 385 00:23:13,996 --> 00:23:17,020 I heard you walked out on Judge Pritzer. 386 00:23:17,120 --> 00:23:20,544 If you want, I'm happy to help smooth out his feathers. 387 00:23:20,644 --> 00:23:22,066 Actually, I'm calling about a lead 388 00:23:22,166 --> 00:23:25,670 - in the Vida Prescott case. - Is that right? 389 00:23:25,770 --> 00:23:27,792 You wanna tell me what you got? 390 00:23:27,892 --> 00:23:30,395 - Not on the phone. - Okay then. 391 00:23:30,495 --> 00:23:33,158 I've got some business out at the, uh, sugar plant. 392 00:23:33,258 --> 00:23:35,461 Why don't you meet me there, say 7:00? 393 00:23:37,023 --> 00:23:39,025 Thanks, Max. 394 00:24:03,973 --> 00:24:05,976 You know what this means? 395 00:24:07,738 --> 00:24:09,640 It doesn't have to. 396 00:24:09,740 --> 00:24:12,804 It does have to. 397 00:24:12,904 --> 00:24:15,407 If you solve my murder... 398 00:24:15,507 --> 00:24:17,509 I have to go. 399 00:24:33,007 --> 00:24:36,070 Lovell said that Vida was wearing a necklace. 400 00:24:36,170 --> 00:24:37,912 I believe him. 401 00:24:38,012 --> 00:24:40,315 She wore it all the time. 402 00:24:40,415 --> 00:24:42,758 It was a gift from Quique. 403 00:24:42,858 --> 00:24:45,161 Gave a version of it to all of his descendants 404 00:24:45,261 --> 00:24:48,004 as a idiotic reminder of their bloodline. 405 00:24:48,104 --> 00:24:49,886 You never mentioned it. 406 00:24:49,986 --> 00:24:51,488 I just assumed that it was stolen 407 00:24:51,588 --> 00:24:53,590 with the rest of her jewellery. 408 00:24:55,192 --> 00:24:57,515 I'm gonna go meet Grant. Come with me? 409 00:24:59,998 --> 00:25:03,782 I can't. I'm sorry. 410 00:25:03,882 --> 00:25:06,425 Skramstad's been waiting for me to make a move. 411 00:25:06,525 --> 00:25:09,589 And the poor sod, I'm the only one he's got. 412 00:25:09,689 --> 00:25:11,551 I am obligated to provide him 413 00:25:11,651 --> 00:25:14,154 some minimal form of human contact. 414 00:25:14,254 --> 00:25:16,116 Human contact? 415 00:25:16,216 --> 00:25:18,218 That's what it's all about, isn't it? 416 00:25:19,820 --> 00:25:21,823 I know you still talk to her. 417 00:25:23,064 --> 00:25:25,647 Look, I know this is your way of processing grief, 418 00:25:25,747 --> 00:25:29,612 and for a while, I thought that it was fine, but it's... 419 00:25:29,712 --> 00:25:32,415 it's not. 420 00:25:32,515 --> 00:25:36,820 You are one of the strongest people I have ever met. 421 00:25:36,920 --> 00:25:39,583 I'm not like you. 422 00:25:39,683 --> 00:25:41,465 I wish I was. 423 00:25:41,565 --> 00:25:43,067 Are you telling me that you're okay 424 00:25:43,167 --> 00:25:45,169 for all of this to be nothing? 425 00:25:46,691 --> 00:25:49,374 For the rest of your life to be nothing? 426 00:25:51,897 --> 00:25:53,759 I'm telling you I don't have a choice. 427 00:25:53,859 --> 00:25:56,983 This is so disappointing. 428 00:25:59,145 --> 00:26:01,708 I'm doing this with or without you. 429 00:26:23,974 --> 00:26:29,039 Bell. Hello? 430 00:26:29,139 --> 00:26:32,764 Hello. Hello, hello, hello, hello? 431 00:26:32,864 --> 00:26:36,168 Hello, hello, hello, hello, hello. 432 00:26:36,268 --> 00:26:39,892 - Where in the shit have you been? - I was elsewhere. 433 00:26:39,992 --> 00:26:42,215 You are never elsewhere. 434 00:26:42,315 --> 00:26:45,538 I have hacked CODIS and followed the family sperm 435 00:26:45,638 --> 00:26:47,781 and now I will watch you enjoy that. 436 00:26:47,881 --> 00:26:49,883 Click on the link. 437 00:26:50,644 --> 00:26:53,267 And these are all within your centimorgan range. 438 00:26:53,367 --> 00:26:57,512 - A lot of sperm, apparently. - Yeah, cousins. 439 00:26:57,612 --> 00:27:00,836 I vaguely remember them from the wedding. 440 00:27:00,936 --> 00:27:04,040 That's Alejandro's idiot nephew and his idiot sister. 441 00:27:04,140 --> 00:27:07,363 That one invested heavily in collapsible pools. 442 00:27:07,463 --> 00:27:12,469 Dunce. No, nothing, nothing. 443 00:27:14,431 --> 00:27:16,654 Oh, my God. 444 00:27:16,754 --> 00:27:18,756 - Who is this? - Oh, my God. 445 00:27:19,878 --> 00:27:21,700 The sheriff. 446 00:27:21,800 --> 00:27:23,462 Sheriff Grant. 447 00:27:23,562 --> 00:27:26,225 He shares 800 centimorgans with Vida. 448 00:27:26,325 --> 00:27:28,387 So second cousin, or... 449 00:27:28,487 --> 00:27:32,792 Well, Vida's half-uncle, Alicia's illegitimate brother. 450 00:27:32,892 --> 00:27:34,314 The black sheep? 451 00:27:34,414 --> 00:27:37,237 No, no, no, the invisible sheep. 452 00:27:37,337 --> 00:27:39,921 Mm. This is some intense shit. 453 00:27:40,021 --> 00:27:42,724 If he's hiding that, it's for a reason. 454 00:27:42,824 --> 00:27:45,126 What if he killed Vida? 455 00:27:45,226 --> 00:27:47,609 Olav, can you find Grant's mother's name? 456 00:27:47,709 --> 00:27:49,692 Yeah, of course. 457 00:27:49,792 --> 00:27:51,734 His mother is Ruby Canton. 458 00:27:51,834 --> 00:27:53,977 It all makes sense. 459 00:27:54,077 --> 00:27:55,939 After Vida's family refused to do anything 460 00:27:56,039 --> 00:27:57,381 about the sugar plant illnesses, 461 00:27:57,481 --> 00:27:58,982 she went to a lawyer. 462 00:27:59,082 --> 00:28:00,985 I thought nothing came of that, but what if 463 00:28:01,085 --> 00:28:03,868 the lawyer advised her to contact local law enforcement? 464 00:28:03,968 --> 00:28:05,470 The sheriff? 465 00:28:05,570 --> 00:28:07,672 Say Jeremiah Cedar knew Vida was gonna meet with Grant, 466 00:28:07,772 --> 00:28:09,955 and Grant knew he knew. 467 00:28:10,055 --> 00:28:12,318 If Grant killed Vida, that's motive for killing Cedar 468 00:28:12,418 --> 00:28:15,561 when the poor son of a bitch finally emerged from hiding. 469 00:28:15,661 --> 00:28:20,647 - Oh, dear God. - What is it? Bellwether, what is it? 470 00:28:20,747 --> 00:28:22,369 Cammie's on her way to meet him. 471 00:28:45,856 --> 00:28:49,240 - Cammie. - Max. 472 00:28:49,340 --> 00:28:52,764 - I didn't see your car. - It's around back. 473 00:28:52,864 --> 00:28:55,447 - Now, what's this about? - Pyramus Lovell. 474 00:28:55,547 --> 00:28:57,890 I interviewed him at the state prison. 475 00:28:57,990 --> 00:29:00,332 He swears that Vida had on a necklace. 476 00:29:00,432 --> 00:29:01,574 All her other jewellery was gone, 477 00:29:01,674 --> 00:29:03,376 but she still had a necklace on. 478 00:29:03,476 --> 00:29:05,458 And you believe a convicted felon? 479 00:29:05,558 --> 00:29:07,861 There was no world where this guy 480 00:29:07,961 --> 00:29:11,225 took a necklace from a girl with a slit throat. 481 00:29:11,325 --> 00:29:13,027 He was scared even looking at the pictures. 482 00:29:13,127 --> 00:29:15,470 - I don't see an alternative. - Well, I do. 483 00:29:15,570 --> 00:29:18,814 I think someone else at the crime scene took the necklace. 484 00:29:20,656 --> 00:29:21,677 She's not answering. 485 00:29:21,777 --> 00:29:24,320 - Skramstad! - Don't do it, Bell. 486 00:29:24,420 --> 00:29:27,564 - This doesn't end where you want it to. - Shut up! 487 00:29:27,664 --> 00:29:29,786 I need a location on Cammie. Can you do that? 488 00:29:31,428 --> 00:29:36,814 Yeah, the mobile? Ping tower... 489 00:29:36,914 --> 00:29:38,937 She's right there, near your house. 490 00:29:39,037 --> 00:29:43,101 That's impossible. Try again. 491 00:29:43,201 --> 00:29:46,345 Yeah, she's right there. 492 00:29:46,445 --> 00:29:48,988 She's at the sugar plant. 493 00:29:49,088 --> 00:29:50,590 Here's the crime scene sign-in. 494 00:29:50,690 --> 00:29:52,032 It lists everyone who was there 495 00:29:52,132 --> 00:29:53,794 the night that Vida's body was found. 496 00:29:53,894 --> 00:29:56,136 So what exactly is your point? 497 00:29:59,941 --> 00:30:02,644 Walk me through what happened at the crime scene. 498 00:30:02,744 --> 00:30:06,849 I know the first two cops here... Mike and Russ... 499 00:30:06,949 --> 00:30:09,051 they lost their jobs after the mayor's budget cut, 500 00:30:09,151 --> 00:30:10,773 and they both know better than to take 501 00:30:10,873 --> 00:30:13,176 something traceable, like... like jewellery. 502 00:30:13,276 --> 00:30:14,537 Then there's the coroner. 503 00:30:14,637 --> 00:30:16,139 Never met him, 504 00:30:16,239 --> 00:30:18,782 but Urleen says that he wouldn't take a stick of gum, 505 00:30:18,882 --> 00:30:21,085 let alone a necklace from a dead woman. 506 00:30:25,330 --> 00:30:28,693 - Next at the scene was... - Me. 507 00:30:35,741 --> 00:30:39,206 That job in Pensacola... 508 00:30:39,306 --> 00:30:44,532 - it would take me out of the county. - Look at you. 509 00:30:44,632 --> 00:30:50,198 You finally figured it out. I knew you were a good cop. 510 00:31:01,411 --> 00:31:04,314 Thing is, 511 00:31:04,414 --> 00:31:07,478 I know you've never fired that weapon to kill. 512 00:31:07,578 --> 00:31:09,360 Yeah, I'm a quick learner. 513 00:31:09,460 --> 00:31:14,446 At the academy, they tell you to aim for central body mass. 514 00:31:14,546 --> 00:31:17,289 Now, can you imagine the mess that'll make 515 00:31:17,389 --> 00:31:20,333 of your internal organs? 516 00:31:20,433 --> 00:31:23,176 You ain't gonna win, and you know it. 517 00:31:23,276 --> 00:31:26,119 Think about how little Tyler will feel. 518 00:32:48,533 --> 00:32:50,636 I won't even have to move your body. 519 00:32:50,736 --> 00:32:52,938 Gators'll pick your bones clean by morning. 520 00:33:01,468 --> 00:33:06,254 - Bell. - If you don't mind and don't object, 521 00:33:06,354 --> 00:33:08,356 I would like to go home now. 522 00:33:17,807 --> 00:33:22,432 - He'll live. - Hm. That's a disappointment. 523 00:33:22,532 --> 00:33:25,115 Here's what I have so far in terms of charges. 524 00:33:25,215 --> 00:33:29,480 Two first-degree murders, one attempted on me. 525 00:33:29,580 --> 00:33:32,023 He also broke into your house. 526 00:33:33,465 --> 00:33:35,888 You know, if you... you're making a list. 527 00:33:35,988 --> 00:33:38,010 There's felony official misconduct, 528 00:33:38,110 --> 00:33:40,413 misuse of position, falsifying an official record, 529 00:33:40,513 --> 00:33:42,896 and removing evidence from the scene of crime. 530 00:33:42,996 --> 00:33:48,021 You forgot one. Ruining my life. 531 00:33:48,121 --> 00:33:50,825 - That's not a thing. - It's illegal to lean a bicycle 532 00:33:50,925 --> 00:33:52,186 against a cemetery tree. 533 00:33:52,286 --> 00:33:58,173 - How is ruining my life not a thing? - It's over, Max. 534 00:34:00,776 --> 00:34:03,539 There's just one thing that I don't understand. 535 00:34:06,382 --> 00:34:11,829 - Why? - My mother cleaned their toilets. 536 00:34:14,552 --> 00:34:17,075 He's Quique Famosa's illegitimate son. 537 00:34:20,919 --> 00:34:22,341 Grew up in a trailer park, 538 00:34:22,441 --> 00:34:26,105 even though his father was richer than Croesus. 539 00:34:26,205 --> 00:34:27,667 Is that what rankled? 540 00:34:27,767 --> 00:34:30,790 How would you know, you spoiled, indulged, 541 00:34:30,890 --> 00:34:32,933 useless piece of shit? 542 00:34:35,656 --> 00:34:37,678 Whatever your childhood was, 543 00:34:37,778 --> 00:34:39,640 you made something of yourself, Max. 544 00:34:39,740 --> 00:34:43,925 What happened? 545 00:34:44,025 --> 00:34:47,650 The Perez family crawled back into my life. 546 00:34:47,750 --> 00:34:50,333 Because Vida met me. 547 00:34:50,433 --> 00:34:52,375 She moved here. 548 00:34:52,475 --> 00:34:55,499 The next thing I know, Perez bought the sugar plant, 549 00:34:55,599 --> 00:34:58,542 then the house on Rosemary Beach. 550 00:34:58,642 --> 00:35:01,225 I told you that day in the swamp 551 00:35:01,325 --> 00:35:03,428 that I hated the Perez family. 552 00:35:03,528 --> 00:35:05,110 I was telling the truth. 553 00:35:05,210 --> 00:35:06,551 I hated them, too. 554 00:35:06,651 --> 00:35:08,754 Why didn't you kill them instead of her? 555 00:35:08,854 --> 00:35:12,999 You're a fool blinded by love. 556 00:35:13,099 --> 00:35:17,524 You really want to know what happened? 557 00:35:17,624 --> 00:35:19,826 I'll tell you. 558 00:35:21,268 --> 00:35:24,532 Jeremiah is dying, and it's all their fault. 559 00:35:24,632 --> 00:35:26,414 You have proof? 560 00:35:26,514 --> 00:35:28,697 Of everything... of the soil, the payoffs, 561 00:35:28,797 --> 00:35:30,218 the bullshit they do in my grandfather's name. 562 00:35:30,318 --> 00:35:34,483 My family, they disgust me. 563 00:35:37,687 --> 00:35:40,871 They're my family, too. 564 00:35:40,971 --> 00:35:43,433 My mother was Ruby. 565 00:35:43,533 --> 00:35:46,517 Ruby Canton. She was your maid. 566 00:35:46,617 --> 00:35:48,619 Quique got her pregnant. 567 00:35:49,580 --> 00:35:51,523 Well, Abuelito had a cock like a cruise missile. 568 00:35:51,623 --> 00:35:53,044 Always looking for a soft target. 569 00:35:53,144 --> 00:35:55,407 I spent my childhood waiting 570 00:35:55,507 --> 00:35:59,412 for the great Famosas to let my mother come home. 571 00:35:59,512 --> 00:36:02,896 How dare you talk to me like this. 572 00:36:02,996 --> 00:36:06,820 Your mother was a gold-digging whore 573 00:36:06,920 --> 00:36:09,303 who brought another piece of shit into this world, 574 00:36:09,403 --> 00:36:10,544 and what did she get? 575 00:36:10,644 --> 00:36:13,828 5,000? 'Cause that was the going rate. 576 00:36:13,928 --> 00:36:15,911 Oh, I remember Ruby. 577 00:36:16,011 --> 00:36:17,232 It probably went up into her nose 578 00:36:17,332 --> 00:36:19,334 instead of into your tummy. 579 00:36:21,377 --> 00:36:25,882 You're as worthless as my husband! 580 00:36:25,982 --> 00:36:28,104 You think you scare me, you piece of shit? 581 00:36:40,358 --> 00:36:43,983 I don't know what came over me. 582 00:36:44,083 --> 00:36:46,085 Well, Vida did. 583 00:36:59,500 --> 00:37:02,964 I ran when I saw Alejandro's headlights. 584 00:37:03,064 --> 00:37:06,448 Waited out the storm, then when I came back, 585 00:37:06,548 --> 00:37:08,551 she was gone. 586 00:37:12,115 --> 00:37:15,699 I saw her father take the machete, 587 00:37:15,799 --> 00:37:18,122 doing what they always did. 588 00:37:21,686 --> 00:37:24,529 Sweeping everything under the rug. 589 00:37:33,980 --> 00:37:38,185 Help me take him to the car. He's going to the station. 590 00:38:08,699 --> 00:38:10,962 Bad Moseley. 591 00:38:11,062 --> 00:38:15,988 Bad, bad. Come on, shoo. Go on. 592 00:38:19,512 --> 00:38:23,737 My God. What... what happened to you? 593 00:38:23,837 --> 00:38:26,340 Solved a murder. 594 00:38:26,440 --> 00:38:28,462 Stabbed a sheriff. 595 00:38:28,562 --> 00:38:30,104 So on and so forth. 596 00:38:30,204 --> 00:38:35,750 - So you're... you're well? - I'm fine. 597 00:38:35,850 --> 00:38:39,835 - And you? - Fine. 598 00:38:39,935 --> 00:38:43,219 I came to get my passport. 599 00:38:44,901 --> 00:38:48,785 - I'm going on a trip. - Fascinating. 600 00:38:50,307 --> 00:38:55,533 - Who with? - It's none of your business. 601 00:38:55,633 --> 00:38:59,778 Look at me, setting boundaries. 602 00:38:59,878 --> 00:39:02,361 Well, drop me a postcard? 603 00:39:04,643 --> 00:39:06,646 Eventually. 604 00:39:07,807 --> 00:39:11,892 No. Boundaries, Mother. 605 00:39:30,953 --> 00:39:33,777 Mothers are overrated. 606 00:39:33,877 --> 00:39:39,583 Wanna dig up some cocktail onions and have a Gibson? 607 00:39:39,683 --> 00:39:42,827 I don't want a drink. 608 00:39:42,927 --> 00:39:46,431 I should've told her the truth. 609 00:39:46,531 --> 00:39:49,515 I should've told you. 610 00:39:49,615 --> 00:39:52,158 Maybe if I had, none of this would've happened. 611 00:39:52,258 --> 00:39:54,861 Don't be silly. 612 00:39:56,343 --> 00:39:59,446 One way or another, I would fuck you up. 613 00:39:59,546 --> 00:40:02,930 I loved you, Vida. 614 00:40:03,030 --> 00:40:06,895 I believe in what we had before it all went wrong. 615 00:40:06,995 --> 00:40:11,540 I never said I didn't love you, papi. 616 00:40:11,640 --> 00:40:13,642 I just didn't care. 617 00:40:19,129 --> 00:40:22,753 My heart hurts. 618 00:40:22,853 --> 00:40:27,458 You loved me more than anyone ever should have. 619 00:40:30,181 --> 00:40:32,504 But now, it's time to say goodbye. 620 00:40:45,118 --> 00:40:47,121 Goodbye. 621 00:41:12,470 --> 00:41:14,472 Hey. 622 00:41:21,079 --> 00:41:23,542 - You doing okay? - I'm better than okay. 623 00:41:23,642 --> 00:41:25,625 - You're here to visit, yes? - Yeah. 624 00:41:25,725 --> 00:41:27,507 We wanted to see you. 625 00:41:27,607 --> 00:41:28,949 I haven't had time to tidy, 626 00:41:29,049 --> 00:41:31,071 but I can definitely do some Hemingway daiquiris. 627 00:41:31,171 --> 00:41:32,753 And a tonic water? 628 00:41:32,853 --> 00:41:35,156 - What's tonic water? - Uh, nothing that you'd like. 629 00:41:35,256 --> 00:41:37,118 A virgin daiquiri, then? 630 00:41:37,218 --> 00:41:40,522 - I'd love to, Bell, I really would. - Excellent. 631 00:41:40,622 --> 00:41:44,286 But, um, Otis is coming over for dinner. 632 00:41:44,386 --> 00:41:46,629 Yeah. They're dating. 633 00:41:48,591 --> 00:41:51,614 - Dating? - Yeah. 634 00:41:51,714 --> 00:41:54,698 Actually, Tyler was the one who wanted to come and say hi. 635 00:41:54,798 --> 00:41:56,981 Isn't that right, bug? Show him. 636 00:41:57,081 --> 00:41:59,023 I got you a souvenir from the fair. 637 00:41:59,123 --> 00:42:00,745 It lights up and everything. 638 00:42:00,845 --> 00:42:02,827 Oh, well, that's very kind of you, Tyler. 639 00:42:02,927 --> 00:42:06,552 Thank you. Now if you'll excuse me, 640 00:42:06,652 --> 00:42:10,216 I have a million things to do, so goodbye. 641 00:42:28,877 --> 00:42:31,120 Florida. 642 00:42:36,406 --> 00:42:38,728 Come on, bug. 643 00:43:04,117 --> 00:43:06,700 Front side, back side, clap, clap, clap. 644 00:43:06,800 --> 00:43:10,905 Double fist, elbow bump, high sparkle, done! 645 00:43:11,005 --> 00:43:12,227 - Done! - Wow. 646 00:43:12,327 --> 00:43:14,269 Now can I have some more apple pie? 647 00:43:14,369 --> 00:43:15,631 - Me too? - What? 648 00:43:15,731 --> 00:43:17,753 You guys already inhaled an entire pie. 649 00:43:17,853 --> 00:43:19,074 You think I'm made out of pie? 650 00:43:19,174 --> 00:43:20,877 - Yeah. - Yeah? 651 00:43:20,977 --> 00:43:24,040 Am not. And go to your room and pack your stuff. 652 00:43:24,140 --> 00:43:26,142 Your dad'll be here any second. 653 00:43:28,625 --> 00:43:32,089 You, uh, figure out that whole thing with Marcus? 654 00:43:32,189 --> 00:43:35,053 I'm trying. 655 00:43:35,153 --> 00:43:38,597 Now that Pensacola's off the table, sorta helped. 656 00:43:41,400 --> 00:43:43,602 He should be here already. 657 00:43:50,690 --> 00:43:52,693 Let's go for a bike ride. 658 00:44:19,083 --> 00:44:22,227 That kid is trying so hard not to cry right now. 659 00:44:22,327 --> 00:44:25,831 - He kicked me out of his room. - I'm sorry. 660 00:44:25,931 --> 00:44:27,793 Would you mind watching him? 661 00:44:27,893 --> 00:44:28,954 So I can go over to Marcus' house 662 00:44:29,054 --> 00:44:30,236 and rip his fucking head off? 663 00:44:30,336 --> 00:44:33,640 - Of course. - Thank you. 664 00:44:33,740 --> 00:44:35,742 Okay, I'll be back. 665 00:44:45,313 --> 00:44:47,616 It's not what's outside that stops you. 666 00:44:47,716 --> 00:44:49,718 It's what's inside. 667 00:44:53,042 --> 00:44:56,666 Inside the lighthouse... 668 00:44:58,648 --> 00:45:00,771 Marcus, I know you're in there! 669 00:45:05,536 --> 00:45:07,538 Oh. 670 00:45:19,152 --> 00:45:21,154 Marcus? 671 00:45:32,967 --> 00:45:36,852 You can do it. I know you can. 672 00:45:50,788 --> 00:45:52,790 Marcus? 673 00:46:26,389 --> 00:46:27,970 911, what's your emergency? 674 00:46:28,070 --> 00:46:30,654 It's me. I need you, Cammie. 675 00:46:30,754 --> 00:46:32,936 Bell, I can't help you right now. 676 00:46:33,036 --> 00:46:35,179 You have to. Please. 677 00:46:35,279 --> 00:46:36,781 This isn't about us, 678 00:46:36,881 --> 00:46:38,743 even though now it feels like everything is about us. 679 00:46:38,843 --> 00:46:40,845 Bell. 680 00:46:42,167 --> 00:46:44,609 I remembered something from when I was a child. 681 00:46:49,054 --> 00:46:51,057 You need to get to the old lighthouse. 682 00:46:55,061 --> 00:46:59,586 Bell... what happened at the lighthouse? 683 00:47:07,825 --> 00:47:12,825 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 50126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.