All language subtitles for Panhandle.S01E03.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 2 00:00:26,615 --> 00:00:28,959 I was fluffing the pillow. 3 00:00:29,044 --> 00:00:30,665 It's fine. We don't need to talk... 4 00:00:30,750 --> 00:00:32,752 I was fluffing. 5 00:00:32,888 --> 00:00:34,890 I was not humping. 6 00:00:35,272 --> 00:00:37,494 That pillow did not represent Vida. 7 00:00:37,594 --> 00:00:40,737 I was not simulating intercourse with a pillow, 8 00:00:40,837 --> 00:00:43,874 despite the plausibility issues of my alternate explanation... 9 00:00:43,959 --> 00:00:45,502 Please stop. 10 00:00:45,602 --> 00:00:48,694 If not for me, then for your own self-respect. 11 00:00:50,246 --> 00:00:52,991 I was surprised to learn that you were looking into Vida's murder. 12 00:00:53,076 --> 00:00:54,510 I heard you moved on. 13 00:00:54,711 --> 00:00:57,899 That certainly would have been the healthy choice. 14 00:00:59,936 --> 00:01:04,256 I think you'd agree it's a question that can't be left unanswered. 15 00:01:04,340 --> 00:01:06,218 It's already been answered. 16 00:01:06,302 --> 00:01:07,859 The official police account is true. 17 00:01:07,943 --> 00:01:09,461 The two of you fought. 18 00:01:09,545 --> 00:01:11,142 Vida ran to the swamp to buy drugs 19 00:01:11,226 --> 00:01:12,744 and was killed by a junkie 20 00:01:12,828 --> 00:01:15,226 who valued her diamonds more than her life. 21 00:01:15,310 --> 00:01:17,390 Well, that is just the simple answer, and you know it. 22 00:01:17,474 --> 00:01:19,115 Mira, pendejo, I know my daughter 23 00:01:19,200 --> 00:01:20,452 certainly better than you ever did. 24 00:01:20,536 --> 00:01:22,302 No, you do not. 25 00:01:23,558 --> 00:01:24,996 And I resent that. 26 00:01:25,080 --> 00:01:27,999 When she was in pain, she did drugs, 27 00:01:28,083 --> 00:01:30,310 and she was in pain. 28 00:01:30,828 --> 00:01:33,005 Whatever lies Vida told you, 29 00:01:33,090 --> 00:01:36,217 she spent most of her time in our Rosemary Beach house before she died 30 00:01:36,302 --> 00:01:38,609 because she needed to get away from you. 31 00:01:38,693 --> 00:01:40,371 I don't believe that. 32 00:01:40,455 --> 00:01:42,795 Nobody wishes for their child's marriage to fall apart, 33 00:01:42,796 --> 00:01:44,163 but I prayed for it... 34 00:01:45,700 --> 00:01:47,257 and was grateful there was another man 35 00:01:47,341 --> 00:01:49,889 who brought something other than misery into her life. 36 00:01:51,746 --> 00:01:54,024 Stop this ridiculous investigation 37 00:01:54,108 --> 00:01:56,375 and go back to whatever it is you do. 38 00:01:59,753 --> 00:02:01,011 Get out of my house. 39 00:02:01,096 --> 00:02:03,473 - Her drug use, her death. - Get out. 40 00:02:03,557 --> 00:02:05,395 The perpetrator you're hunting is yourself. 41 00:02:05,479 --> 00:02:07,477 You're a child, Bell. 42 00:02:07,561 --> 00:02:09,788 A spoiled, drunk child. 43 00:02:25,579 --> 00:02:27,805 I should've done this a long time ago. 44 00:02:28,782 --> 00:02:30,619 It would have saved you. 45 00:02:30,703 --> 00:02:33,662 Well, if you're gonna do it, do it already. 46 00:03:04,576 --> 00:03:06,294 Bellwether, not again! 47 00:03:06,378 --> 00:03:08,897 I tried to shed my mortal coil. 48 00:03:08,981 --> 00:03:12,340 You and I both know that the roof is plagued with wood rot. 49 00:03:12,424 --> 00:03:14,702 That would definitely not work. 50 00:03:14,786 --> 00:03:16,944 But why did you even try? 51 00:03:17,028 --> 00:03:19,307 Alejandro stopped by. 52 00:03:19,391 --> 00:03:21,658 He called me a spoiled child. 53 00:03:22,834 --> 00:03:26,193 Oh, baby, don't listen to him. 54 00:03:26,277 --> 00:03:29,156 How about I run you a bath, huh? 55 00:03:29,240 --> 00:03:31,478 I'll make some hot cocoa. You love hot cocoa. 56 00:03:31,562 --> 00:03:33,789 I'll be right back. 57 00:03:45,656 --> 00:03:47,883 Bill Mason of "The Cockpits"? 58 00:03:49,460 --> 00:03:51,418 Yeah, that's me. 59 00:03:51,502 --> 00:03:53,809 You're under arrest for the murder of Mel Doppler. 60 00:04:00,110 --> 00:04:02,308 Not cool, bro. 61 00:04:02,392 --> 00:04:03,736 Guess you were in such a hurry, 62 00:04:03,837 --> 00:04:05,752 you couldn't even let me get dressed first, huh? 63 00:04:07,277 --> 00:04:09,798 Enough, The Rock but dumber. 64 00:04:10,080 --> 00:04:11,447 I'm innocent, all right? 65 00:04:11,532 --> 00:04:14,320 Okay, John Cena but dumber. 66 00:04:14,540 --> 00:04:15,962 I have an alibi. 67 00:04:16,046 --> 00:04:17,752 Based on a bogus phone call 68 00:04:17,837 --> 00:04:20,315 that establishes the wrong time of death. 69 00:04:21,050 --> 00:04:22,993 And I have proof, 70 00:04:23,078 --> 00:04:25,304 Dave Bautista but dumber. 71 00:04:43,953 --> 00:04:45,470 Hello. 72 00:04:45,554 --> 00:04:47,781 Mel Doppler's murder... 73 00:04:48,637 --> 00:04:51,796 what was that thing about the pair of futons? 74 00:04:51,880 --> 00:04:53,438 No, periphytons. 75 00:04:53,735 --> 00:04:54,919 Fuck is that? 76 00:04:55,003 --> 00:04:57,362 Uh, freshwater organisms. 77 00:04:57,509 --> 00:05:00,024 They establish the time of death. 78 00:05:00,168 --> 00:05:02,361 You sound like crap, by the way. 79 00:05:02,446 --> 00:05:03,448 Hmm. 80 00:05:06,655 --> 00:05:08,212 Periphytons, Bill. 81 00:05:08,296 --> 00:05:09,314 Fuck is that? 82 00:05:09,399 --> 00:05:10,399 They establish a time frame 83 00:05:10,458 --> 00:05:12,685 that you don't have an alibi for. 84 00:05:12,981 --> 00:05:14,498 So we have motive, 85 00:05:14,676 --> 00:05:17,464 we have means, and... 86 00:05:18,866 --> 00:05:20,304 we have that third thing. 87 00:05:20,388 --> 00:05:21,986 Oh, please. 88 00:05:22,070 --> 00:05:24,188 I'll do, like, half the max. That's five years. 89 00:05:24,272 --> 00:05:26,470 I can do that standing on my head. 90 00:05:26,554 --> 00:05:28,781 Don't you have a two-year-old son? 91 00:05:30,157 --> 00:05:32,384 I'll make it up on the other side. 92 00:05:33,200 --> 00:05:35,427 Oh, right. 93 00:05:36,083 --> 00:05:38,241 So you're just gonna lie around 94 00:05:38,325 --> 00:05:41,473 while some woman raises your child alone? 95 00:05:42,730 --> 00:05:47,130 Then you'll waltz back in with a toy barbell set and say, 96 00:05:47,214 --> 00:05:48,651 "Hey, kid, 97 00:05:48,735 --> 00:05:50,962 let's pick up where we left off"? 98 00:05:51,538 --> 00:05:54,457 Oh, man, you're a mess. 99 00:05:54,541 --> 00:05:55,618 - I'm a mess? - Yeah. 100 00:05:55,702 --> 00:05:57,929 - Seriously? - Yeah. 101 00:05:58,105 --> 00:05:59,462 Have you heard yourself? 102 00:05:59,546 --> 00:06:01,344 What's really bugging you, 103 00:06:01,428 --> 00:06:03,306 murder or the fact that I'm a piece-of-shit dad? 104 00:06:03,390 --> 00:06:05,228 'Cause only one of those is illegal. 105 00:06:05,312 --> 00:06:07,229 Murder. 106 00:06:07,313 --> 00:06:08,871 Murder bugs me. 107 00:06:14,440 --> 00:06:16,787 - Well, hello. - Hey. 108 00:06:17,964 --> 00:06:19,641 Really, Urleen? You like this? 109 00:06:19,725 --> 00:06:22,513 - I like a big man. - I'm big everywhere. 110 00:06:23,569 --> 00:06:25,687 Yeah, I doubt that, given the steroids. 111 00:06:25,771 --> 00:06:27,998 Oh, that just affects the testes. 112 00:06:28,814 --> 00:06:30,372 Good to know. 113 00:06:30,456 --> 00:06:32,574 - Whoa, good catch. - Yeah. 114 00:06:32,658 --> 00:06:35,056 I found it under the mayor's couch. 115 00:06:35,140 --> 00:06:36,738 If you're wondering where the office cat is, 116 00:06:36,822 --> 00:06:38,099 I got your answer right here. 117 00:06:38,183 --> 00:06:39,861 Oh, shit. Is the mayor okay? 118 00:06:39,945 --> 00:06:43,064 Physically. He did cry like a little man-bitch. 119 00:06:44,469 --> 00:06:46,696 But I couldn't really enjoy it today. 120 00:06:47,432 --> 00:06:49,659 Mm? 121 00:06:50,035 --> 00:06:52,262 'Cause of what happened with Bell last night? 122 00:07:00,245 --> 00:07:03,364 Maybe a little something in your stomach will help. 123 00:07:03,448 --> 00:07:05,755 Mm, that's a fine idea, Mother. 124 00:07:07,412 --> 00:07:10,010 Welcome to the manic part of manic depression. 125 00:07:11,456 --> 00:07:12,613 I am fine. 126 00:07:12,697 --> 00:07:15,135 Do you hear me? I am totally fine! 127 00:07:15,219 --> 00:07:17,137 I am A-okay! 128 00:07:17,221 --> 00:07:18,699 You seem fine. 129 00:07:18,783 --> 00:07:21,010 Yeah, he seems real healthy. 130 00:07:24,268 --> 00:07:26,907 I brought him some books on how to recover from infidelity. 131 00:07:26,991 --> 00:07:29,218 Bell is stapling. 132 00:07:29,393 --> 00:07:32,152 - That's not good. - Alejandro paid him a visit. 133 00:07:32,236 --> 00:07:33,793 - Oh. - I was sleeping. 134 00:07:33,877 --> 00:07:36,585 Otherwise I would have... shot him? 135 00:07:41,325 --> 00:07:43,552 What the hell happened? 136 00:07:44,848 --> 00:07:47,967 Attempted hanging and some staples. 137 00:07:48,051 --> 00:07:49,729 - Staples? - Yeah. 138 00:07:49,813 --> 00:07:52,040 Where is he? 139 00:07:52,736 --> 00:07:54,533 Let's get up, buddy. 140 00:07:54,617 --> 00:07:55,815 I can't move. 141 00:07:55,899 --> 00:07:58,978 I'm a paralytic zounderkite. 142 00:08:19,442 --> 00:08:21,668 I think you're depressed. 143 00:08:23,485 --> 00:08:25,203 Though to be honest, 144 00:08:25,287 --> 00:08:28,406 I didn't think depression was stack able with agoraphobia. 145 00:08:28,490 --> 00:08:30,568 I thought it was like psoriasis and eczema... 146 00:08:30,652 --> 00:08:32,879 Your body just sort of picks one. 147 00:08:34,776 --> 00:08:37,003 That didn't work. 148 00:08:37,339 --> 00:08:39,766 Oh, maybe I could read to you. 149 00:08:41,703 --> 00:08:43,930 It always works with Tyler. 150 00:08:51,072 --> 00:08:52,710 Okay, um... 151 00:08:52,794 --> 00:08:55,833 Don't Get Mad, Get the House." 152 00:08:55,917 --> 00:08:58,035 Hmm, catchy. 153 00:08:58,119 --> 00:09:00,317 Draws me in. 154 00:09:00,401 --> 00:09:04,190 "How long should you stay angry after a profound betrayal?" 155 00:09:05,326 --> 00:09:06,483 Oh, I don't get angry. 156 00:09:06,567 --> 00:09:09,795 I smoke too much weed and my anger receptors are shot. 157 00:09:10,611 --> 00:09:12,838 Awesome. 158 00:09:13,414 --> 00:09:15,252 "No matter the size of the betrayal, 159 00:09:15,336 --> 00:09:16,813 the rule stays constant: 160 00:09:16,897 --> 00:09:19,135 Indulge your anger for one week, 161 00:09:19,219 --> 00:09:21,298 and then move on." 162 00:09:21,382 --> 00:09:22,539 One week? 163 00:09:22,623 --> 00:09:24,850 What the hell is this shit? 164 00:09:24,985 --> 00:09:26,743 It got a bunch of five-star reviews. 165 00:09:26,827 --> 00:09:29,054 - Mm-mm. - Oh. 166 00:09:34,114 --> 00:09:36,341 I'm gonna go keep Ms. Millie company. 167 00:09:37,157 --> 00:09:39,384 Excuse me. 168 00:09:43,363 --> 00:09:45,590 I know about cheating partners, okay? 169 00:09:47,327 --> 00:09:48,884 I'm still pissed as hell, 170 00:09:48,968 --> 00:09:51,195 and there's nothing wrong with that. 171 00:09:54,053 --> 00:09:55,371 You get to be upset. 172 00:09:55,455 --> 00:09:57,682 It's totally okay. 173 00:10:33,491 --> 00:10:35,718 He needs professional help. 174 00:10:36,014 --> 00:10:38,212 He's burned through every therapist in North Florida. 175 00:10:38,296 --> 00:10:40,414 He thinks he's smarter than everyone. 176 00:10:40,498 --> 00:10:42,296 - He is. - Mm. 177 00:10:42,380 --> 00:10:43,380 We have to help him... 178 00:10:43,421 --> 00:10:45,099 or commit him, one of the two. 179 00:10:45,183 --> 00:10:47,101 That... That mirror is gonna give me nightmares. 180 00:10:47,185 --> 00:10:48,422 I... 181 00:10:48,506 --> 00:10:50,624 This guy Alvarez, 182 00:10:50,708 --> 00:10:53,387 he's a doctor of psychology at Florida State. 183 00:10:53,471 --> 00:10:55,698 Mm. 184 00:10:56,874 --> 00:10:59,192 Yeah, but he teaches at Florida State. 185 00:10:59,276 --> 00:11:00,314 Wait. 186 00:11:00,398 --> 00:11:02,785 Harvard, Johns Hopkins... 187 00:11:03,881 --> 00:11:05,118 Oprah, 188 00:11:05,202 --> 00:11:09,202 and he just gave a TED Talk on suicide prevention. 189 00:11:12,930 --> 00:11:15,128 The pain I want you never to know 190 00:11:15,212 --> 00:11:18,251 is the permanent, agonizing state of self-inquisition... 191 00:11:19,376 --> 00:11:22,135 "Did I do my best in the collective effort 192 00:11:22,219 --> 00:11:24,377 that might have saved their lives?" 193 00:11:24,461 --> 00:11:26,379 Okay, fine. 194 00:11:26,463 --> 00:11:28,690 Fine, Alvarez it is. 195 00:11:29,145 --> 00:11:30,383 We just have to find him. 196 00:11:30,467 --> 00:11:32,694 I can find him. 197 00:11:34,150 --> 00:11:36,188 In a way that doesn't make me have to arrest you? 198 00:11:36,272 --> 00:11:37,590 Let me make a few calls. 199 00:11:37,674 --> 00:11:39,901 - Okay. - Okay. 200 00:11:40,677 --> 00:11:42,234 - Are you okay? - I'm okay. 201 00:11:42,318 --> 00:11:44,545 Oh! 202 00:11:44,961 --> 00:11:47,188 Hungry? 203 00:11:47,363 --> 00:11:49,241 - That's a good sign. - Mm. 204 00:11:49,325 --> 00:11:50,802 Um, if there's some swelling, 205 00:11:50,886 --> 00:11:53,085 why don't you try a little ibuprofen, dear? 206 00:11:53,169 --> 00:11:54,967 Mm, it's not for swelling. 207 00:11:55,051 --> 00:11:58,078 I'm feeding myself to William Moseley. 208 00:12:01,537 --> 00:12:04,496 Eat me, you ignoramus! 209 00:12:04,580 --> 00:12:07,178 This is top sirloin! 210 00:12:07,262 --> 00:12:09,781 You have less than a tablespoon of brains, and it shows! 211 00:12:09,865 --> 00:12:12,263 Bell, you've got to stop this, okay? 212 00:12:12,347 --> 00:12:13,905 It's unfair to everyone. 213 00:12:13,989 --> 00:12:16,216 Your mother's in there suffering! 214 00:12:17,112 --> 00:12:19,871 I think. It's hard to tell. 215 00:12:19,955 --> 00:12:21,873 You told me you understood 216 00:12:21,957 --> 00:12:25,276 the extreme nature of my personal torment. 217 00:12:25,360 --> 00:12:27,078 Yeah, I said I understood it, 218 00:12:27,162 --> 00:12:29,440 not that it gave you permission to hang yourself 219 00:12:29,524 --> 00:12:31,402 from a rotten ceiling. 220 00:12:31,486 --> 00:12:35,125 Vida was hiding at her parents' beach house 221 00:12:35,209 --> 00:12:37,436 and canoodling with her lover. 222 00:12:38,933 --> 00:12:41,251 Beach house? You never mentioned that. 223 00:12:41,335 --> 00:12:44,855 I didn't know she was there until last night. 224 00:12:44,939 --> 00:12:47,166 Well, Bell, there could be clues there. 225 00:12:48,582 --> 00:12:50,809 I don't want clues. 226 00:12:51,185 --> 00:12:54,945 This is my life, and I want to be done with it! 227 00:12:56,630 --> 00:12:59,509 You know, killing yourself isn't the only way to end suffering. 228 00:12:59,593 --> 00:13:02,352 You ever think of taking responsibility for what happened? 229 00:13:03,437 --> 00:13:04,594 Guilt ends suffering? 230 00:13:04,638 --> 00:13:06,516 What kind of perverted Buddhism is that? 231 00:13:06,600 --> 00:13:09,158 No, no, not guilt. Truth. 232 00:13:09,242 --> 00:13:11,040 Look, there's a saying: "The truth will heal"... 233 00:13:11,124 --> 00:13:12,442 No, thanks! 234 00:13:12,526 --> 00:13:14,043 That's almost the exact same thing 235 00:13:14,127 --> 00:13:15,765 my bastard father-in-law told me last night. 236 00:13:15,849 --> 00:13:17,687 You didn't let me finish. 237 00:13:17,771 --> 00:13:21,170 "The truth will heal you, but first, it'll fuck you," 238 00:13:21,254 --> 00:13:23,481 and not in a loving, consensual way. 239 00:13:24,818 --> 00:13:27,044 I am taking to my bed. 240 00:13:32,625 --> 00:13:34,852 I got a list of Dr. Alvarez's recent orders. 241 00:13:36,949 --> 00:13:39,176 Digital soil thermometer, 242 00:13:39,552 --> 00:13:40,949 John Coltrane CDs... 243 00:13:41,033 --> 00:13:43,260 - Who still buys CDs? - Mm. 244 00:13:44,036 --> 00:13:45,354 Florida. 245 00:13:45,438 --> 00:13:47,664 Analog soil thermometer, 246 00:13:48,080 --> 00:13:49,678 sulfuric acidifier, 247 00:13:49,762 --> 00:13:51,989 Coco One-Steps. 248 00:13:52,644 --> 00:13:54,402 - That's a tomato thing. - Oh. 249 00:13:55,848 --> 00:13:57,725 He's a blue head. 250 00:13:57,809 --> 00:14:00,036 Ah, I got this. 251 00:14:00,973 --> 00:14:02,010 That color. 252 00:14:02,094 --> 00:14:04,172 My God, you're an artist. 253 00:14:04,256 --> 00:14:06,094 What's the secret? 254 00:14:06,178 --> 00:14:08,405 Eggshells and alligator scat. 255 00:14:08,860 --> 00:14:10,738 I'll text you the proportions. 256 00:14:10,822 --> 00:14:13,100 You'd seriously share that? 257 00:14:13,184 --> 00:14:15,903 To help spread nature's beauty? 258 00:14:15,987 --> 00:14:18,214 Why on Earth not? 259 00:14:19,190 --> 00:14:21,417 I may even consider sharing a cutting. 260 00:14:22,634 --> 00:14:26,794 Well, if there's ever anything I can do to repay you, I... 261 00:14:26,878 --> 00:14:28,916 If we're being honest... 262 00:14:32,043 --> 00:14:34,922 My son is struggling emotionally, 263 00:14:35,006 --> 00:14:38,565 and there just aren't many good therapists out here, 264 00:14:38,649 --> 00:14:41,236 certainly not like you, Dr. Alvarez. 265 00:14:43,013 --> 00:14:45,240 What did you say his name was? 266 00:14:45,736 --> 00:14:48,254 I don't care if he was on Oprah. 267 00:14:48,338 --> 00:14:49,536 And it was '88. 268 00:14:49,620 --> 00:14:51,778 That was trashy Oprah, not good Oprah! 269 00:14:51,862 --> 00:14:54,861 And why didn't anyone ask me if I wanted this? 270 00:14:54,945 --> 00:14:56,623 Because you would've said no. 271 00:14:56,707 --> 00:14:58,544 You have your own unresolved issues 272 00:14:58,628 --> 00:15:00,186 and compulsive behaviors, 273 00:15:00,270 --> 00:15:02,829 but there's no magical shrink landing on your roof, 274 00:15:02,913 --> 00:15:04,030 presuming you have one. 275 00:15:04,114 --> 00:15:06,861 What do you mean by "compulsive behavior"? 276 00:15:07,477 --> 00:15:09,555 Nothing. 277 00:15:09,639 --> 00:15:11,797 - Say it. - No. 278 00:15:11,881 --> 00:15:14,080 Come on. Come on, say it. 279 00:15:14,164 --> 00:15:16,362 Your appetite for, uh, 280 00:15:16,446 --> 00:15:19,044 casual, meaningless... 281 00:15:19,128 --> 00:15:21,286 Ah, see, if I were a man, 282 00:15:21,370 --> 00:15:23,597 all that'd get me is an "attaboy," and you know it. 283 00:15:26,135 --> 00:15:27,613 Also, why are you wearing a tux? 284 00:15:27,697 --> 00:15:29,924 I like this suit, 285 00:15:30,339 --> 00:15:32,017 and I'd only worn it twice. 286 00:15:32,101 --> 00:15:34,499 What should I have done, business casual? 287 00:15:34,583 --> 00:15:39,092 No, you should have worn real clothes that don't smell. 288 00:15:40,949 --> 00:15:43,176 Now. 289 00:15:47,796 --> 00:15:49,514 Do it for the tomatoes. 290 00:15:49,598 --> 00:15:51,396 I will. 291 00:15:51,480 --> 00:15:53,707 She's working him. 292 00:15:54,202 --> 00:15:56,721 Yeah, you're probably right. 293 00:15:56,805 --> 00:15:58,523 Definitely bring that up to your therapist. 294 00:15:58,607 --> 00:16:00,834 Yeah. 295 00:16:01,609 --> 00:16:03,047 All right, go. 296 00:16:03,131 --> 00:16:05,358 Do it. Prince of Tides this shit. 297 00:16:09,177 --> 00:16:11,415 Standard intake sessions are 90 minutes, 298 00:16:11,499 --> 00:16:14,258 but with my profile, you'll take half the day. 299 00:16:14,342 --> 00:16:16,420 Your initial questions will pertain 300 00:16:16,504 --> 00:16:19,503 to possible cerebral trauma and other somatic factors. 301 00:16:19,587 --> 00:16:22,706 Then you'll cover the bases on childhood sexual abuse, 302 00:16:22,790 --> 00:16:25,068 chemical dependence, violence, 303 00:16:25,152 --> 00:16:27,379 arrest, and/or institutionalization. 304 00:16:28,435 --> 00:16:30,662 How was that? Was that everything you hoped for? 305 00:16:33,120 --> 00:16:34,120 Good luck. 306 00:16:41,528 --> 00:16:43,681 You know, it's probably not the greatest 307 00:16:43,682 --> 00:16:45,557 choice to have guns in the house. 308 00:16:46,373 --> 00:16:49,000 Indigo, Bell's father, hated guns. 309 00:16:50,016 --> 00:16:52,243 He knew that I loved them. 310 00:16:53,580 --> 00:16:57,048 He knew I needed that sense of power. 311 00:16:58,385 --> 00:17:02,373 If you don't mind me asking, what happened to Bell's dad? 312 00:17:04,030 --> 00:17:06,257 Six years ago, 313 00:17:06,953 --> 00:17:09,351 he got rip-roaring drunk 314 00:17:09,435 --> 00:17:11,662 and he fell off the hayloft. 315 00:17:11,878 --> 00:17:14,105 Broke his neck. 316 00:17:15,041 --> 00:17:17,159 Wow. 317 00:17:17,243 --> 00:17:19,470 That... 318 00:17:19,685 --> 00:17:20,762 sucks. 319 00:17:20,846 --> 00:17:23,073 What sucked harder 320 00:17:24,410 --> 00:17:26,637 is that Bell found him. 321 00:17:29,415 --> 00:17:31,642 That... that does suck harder. 322 00:17:32,057 --> 00:17:34,284 How did he handle it? 323 00:17:34,500 --> 00:17:36,726 He didn't handle it. 324 00:17:39,705 --> 00:17:41,382 He handled me. 325 00:17:41,466 --> 00:17:44,345 My grief, my suffering. 326 00:17:44,429 --> 00:17:46,656 He didn't have any time for himself... 327 00:17:48,513 --> 00:17:50,740 And no time for Vida. 328 00:17:52,917 --> 00:17:54,435 That wasn't your fault. 329 00:17:54,519 --> 00:17:56,746 Yes, it was. 330 00:17:58,683 --> 00:18:02,431 No kid should have to fix their parent. 331 00:18:09,614 --> 00:18:11,841 Oh, God. 332 00:18:12,496 --> 00:18:14,723 I'm sorry. 333 00:18:15,219 --> 00:18:17,446 I don't know what's going on. 334 00:18:18,342 --> 00:18:20,569 You're thinking about Tyler. 335 00:18:23,467 --> 00:18:25,694 You'll have him for your whole life, you know. 336 00:18:29,953 --> 00:18:32,180 My parents, they, um... 337 00:18:33,877 --> 00:18:36,625 They didn't believe in the whole lifetime thing. 338 00:18:39,322 --> 00:18:42,470 I won't ever let anything hurt my Ty. 339 00:18:45,048 --> 00:18:47,275 Not his father, not me. 340 00:18:49,933 --> 00:18:52,160 Nobody's gonna hurt my boy. 341 00:18:56,779 --> 00:18:57,816 You describe two people 342 00:18:57,900 --> 00:18:59,858 who barely communicated. 343 00:18:59,942 --> 00:19:02,169 What do you believe caused this failure? 344 00:19:02,585 --> 00:19:04,783 Me. 345 00:19:04,867 --> 00:19:06,985 I did, 100%. Asked and answered. 346 00:19:07,069 --> 00:19:08,827 - I win. - No, you don't. 347 00:19:08,911 --> 00:19:11,229 - That was evasion. - I'm taking responsibility. 348 00:19:11,313 --> 00:19:13,540 - But for what? - Everything. 349 00:19:14,356 --> 00:19:16,394 It's very courageous. 350 00:19:16,478 --> 00:19:19,077 I feel like I'm being an awesome patient 351 00:19:19,161 --> 00:19:21,239 and you're not recognizing me for it. 352 00:19:21,323 --> 00:19:23,550 Bell, you're holding on to a secret, 353 00:19:24,366 --> 00:19:26,404 and it's poisoning you. 354 00:19:26,488 --> 00:19:28,686 Tell him, Bell. About your father... 355 00:19:28,770 --> 00:19:30,997 I don't want to talk about my father! 356 00:19:33,014 --> 00:19:35,241 Or my mother. 357 00:19:36,618 --> 00:19:39,457 A man finds out his wife cheated. 358 00:19:39,541 --> 00:19:41,739 The affair was his fault, and it led to her murder. 359 00:19:41,823 --> 00:19:44,822 Man hangs himself, then tries to feed himself to an alligator. 360 00:19:44,906 --> 00:19:46,303 It's a tale as old as time. 361 00:19:46,387 --> 00:19:47,905 It's virtually a cliche at this point. 362 00:19:47,989 --> 00:19:50,216 The end. 363 00:19:51,032 --> 00:19:53,230 You know what? Screw it. You're just like all the other shrinks. 364 00:19:53,314 --> 00:19:55,781 Do the hallucinations soothe you or disturb you? 365 00:19:57,999 --> 00:20:00,226 What hallucinations? 366 00:20:00,721 --> 00:20:02,948 The ones projecting right here. 367 00:20:05,045 --> 00:20:07,553 Are you in control of them, or are they in control of you? 368 00:20:08,809 --> 00:20:11,248 Bell, you're not up for a journey 369 00:20:11,332 --> 00:20:13,330 to the core of your soul, 370 00:20:13,414 --> 00:20:17,723 fine, but find a way to live. 371 00:20:21,061 --> 00:20:23,059 Broadly, we're looking at panic disorder 372 00:20:23,143 --> 00:20:25,301 manifesting in agoraphobia, 373 00:20:25,385 --> 00:20:27,103 narcissistic personality traits, 374 00:20:27,187 --> 00:20:29,414 and somehow, oddly, 375 00:20:30,430 --> 00:20:32,909 both elements of bipolar I and bipolar II. 376 00:20:32,993 --> 00:20:35,219 What's the fix? 377 00:20:35,635 --> 00:20:37,982 Well, honestly, I told him to get a hobby. 378 00:20:39,038 --> 00:20:41,677 Bell mentioned a project he was doing. 379 00:20:41,761 --> 00:20:43,399 From what I can piece together, he stopped, 380 00:20:43,483 --> 00:20:45,710 then soon after, the suicide attempt. 381 00:20:46,686 --> 00:20:48,924 He was trying to find his wife's killer. 382 00:20:49,008 --> 00:20:51,166 - He should get back to that. - Hmm. 383 00:20:51,250 --> 00:20:53,488 Because he needs closure. 384 00:20:53,572 --> 00:20:56,280 No, he could knit a sweater, for all I care. 385 00:20:57,296 --> 00:20:59,523 He just needs to do something. 386 00:21:00,099 --> 00:21:02,777 Well, I was helping him, but we sort of... 387 00:21:02,861 --> 00:21:05,088 Sort of hit a dead end, so... 388 00:21:05,824 --> 00:21:09,184 Well... Well, what if someone 389 00:21:09,268 --> 00:21:11,575 broke through that dead end? 390 00:21:12,110 --> 00:21:14,429 Oh, you. 391 00:21:14,513 --> 00:21:17,392 You have an exceptional ability 392 00:21:17,476 --> 00:21:18,833 to overcome obstacles. 393 00:21:18,917 --> 00:21:21,144 I've seen it. 394 00:21:23,041 --> 00:21:24,639 Oh, no. No, no, no, no, no. 395 00:21:24,723 --> 00:21:27,041 No, no, I will not be manipulated. 396 00:21:27,125 --> 00:21:29,003 - Oh, no. - No. Can you hear me? 397 00:21:29,087 --> 00:21:31,314 I'm out. Count me out. 398 00:21:33,531 --> 00:21:35,449 Damn it. 399 00:21:37,695 --> 00:21:39,453 Oh, hey, Cammie. 400 00:21:39,537 --> 00:21:41,764 Hey, Bitty. Just here to pick up Ty. 401 00:21:43,461 --> 00:21:45,379 Hey, bug, what's going on 402 00:21:45,463 --> 00:21:47,941 besides this thing that you have on your head? 403 00:21:48,025 --> 00:21:49,583 We're talking about our feelings. 404 00:21:49,667 --> 00:21:50,944 Trish is mad. 405 00:21:51,028 --> 00:21:53,255 Odell didn't even notice my hair. 406 00:21:53,911 --> 00:21:55,949 Maybe now that you're all detective and shit, 407 00:21:56,033 --> 00:21:57,350 you can find out who he's looking at, 408 00:21:57,434 --> 00:21:59,661 'cause it sure as shit ain't me. 409 00:22:00,037 --> 00:22:02,264 Ty... 410 00:22:02,519 --> 00:22:05,438 did you tell Trish that Mommy's a detective? 411 00:22:05,522 --> 00:22:06,599 When I was his age, 412 00:22:06,683 --> 00:22:09,802 I told everyone Mama did Beyonce's hair. 413 00:22:09,886 --> 00:22:11,484 Ooh, that head. 414 00:22:11,568 --> 00:22:13,806 I could've made the queen an empress. 415 00:22:15,092 --> 00:22:17,090 Baby, we don't say things that aren't true. 416 00:22:17,174 --> 00:22:18,971 You caught two bad guys. 417 00:22:19,055 --> 00:22:22,375 Huh, I thought all you did was annoy the crap 418 00:22:22,459 --> 00:22:23,976 out of everybody with those dang tickets. 419 00:22:25,862 --> 00:22:27,700 Actually, I arrested two murderers. 420 00:22:27,784 --> 00:22:29,502 - Wait, you did what? - What? 421 00:22:29,586 --> 00:22:30,983 - Mm-hmm. - Yeah! 422 00:22:31,067 --> 00:22:32,504 Yeah, I may not be an official detective, 423 00:22:32,588 --> 00:22:34,586 but in case y'all were wondering, I am good at this. 424 00:22:34,670 --> 00:22:37,229 - Oh, okay, queen. - Okay. 425 00:22:37,313 --> 00:22:39,231 As a matter of fact, Bianca, can you keep watching Ty? 426 00:22:39,315 --> 00:22:40,913 Gotta go to the beach and look for some clues. 427 00:22:40,997 --> 00:22:42,434 I wanna go! 428 00:22:42,518 --> 00:22:44,476 Ms. Millicent gave me a book about the beach. 429 00:22:44,560 --> 00:22:46,999 If I was doing Beyonce's hair, I'd take Bianca. 430 00:22:47,083 --> 00:22:48,920 She would. 431 00:22:49,004 --> 00:22:51,231 Just saying. 432 00:22:53,409 --> 00:22:54,890 Okay, so I'm gonna look for clues, 433 00:22:54,891 --> 00:22:56,288 and you're gonna look for...s 434 00:22:56,372 --> 00:22:58,890 - Sand dollars? - Nice! 435 00:22:58,974 --> 00:23:01,292 Oh, bet there's a bunch over there 436 00:23:01,376 --> 00:23:02,654 at the end of the beach, huh? 437 00:23:02,738 --> 00:23:05,016 - 'Cause of the tides. - What? 438 00:23:05,100 --> 00:23:06,497 How'd you get so smart? 439 00:23:07,903 --> 00:23:10,210 I'm gonna get some for Ms. Millicent. 440 00:23:11,226 --> 00:23:12,904 Hey. 441 00:23:12,988 --> 00:23:15,026 Hey. 442 00:23:15,110 --> 00:23:17,748 Gonna tell you something about your grandparents. 443 00:23:17,832 --> 00:23:20,059 You do have a grandma and a grandpa. 444 00:23:20,435 --> 00:23:22,742 They're somewhere, but, um... 445 00:23:24,158 --> 00:23:25,476 a long time ago, 446 00:23:25,560 --> 00:23:27,117 when I was your age, 447 00:23:27,201 --> 00:23:29,749 they decided they had to leave. 448 00:23:30,445 --> 00:23:32,082 Why? 449 00:23:32,166 --> 00:23:33,844 It's complicated. 450 00:23:33,928 --> 00:23:35,566 Did they love you? 451 00:23:35,650 --> 00:23:37,877 I don't know. 452 00:23:38,572 --> 00:23:41,400 And I don't know where they are, so I can't ask. 453 00:23:49,143 --> 00:23:51,370 I didn't tell you, and that was wrong. 454 00:23:52,346 --> 00:23:53,383 It's not good for families 455 00:23:53,467 --> 00:23:55,694 when people keep secrets from each other. 456 00:23:56,230 --> 00:23:58,495 So let's promise, you and I, never to do that, okay? 457 00:24:02,355 --> 00:24:04,073 Hey. Hey, you know what? 458 00:24:04,157 --> 00:24:06,584 Ms. Millicent loves whale bones. 459 00:24:08,762 --> 00:24:10,680 She likes to use them to stir cocktails, 460 00:24:10,764 --> 00:24:12,682 so why don't you go look for them over there 461 00:24:12,766 --> 00:24:14,163 and I'll look over here, okay? 462 00:24:14,247 --> 00:24:16,474 Okay. 463 00:24:57,249 --> 00:24:59,476 The hell is that? 464 00:25:03,295 --> 00:25:05,533 Mom, there's no whale bones. 465 00:25:05,617 --> 00:25:07,254 I'm coming to your spot. 466 00:25:07,338 --> 00:25:09,565 No, sweetie. 467 00:25:10,542 --> 00:25:12,769 We need dune grass. Pick some of that. 468 00:25:30,321 --> 00:25:32,548 You can have one next if you want. 469 00:25:35,486 --> 00:25:37,713 Oh, shit. 470 00:26:00,390 --> 00:26:02,617 Oye. 471 00:26:03,113 --> 00:26:05,271 How can you two be so stupid? 472 00:26:05,355 --> 00:26:08,514 You have no self-control. Transporting off-book product to Tampa? 473 00:26:08,598 --> 00:26:12,037 Oh, relax, we send a dozen trucks every week. 474 00:26:12,121 --> 00:26:15,721 One little box off one truck is not a problem, okay? 475 00:26:15,805 --> 00:26:16,805 No one will know. 476 00:26:16,806 --> 00:26:18,804 I know. 477 00:26:18,808 --> 00:26:22,007 And if I do, anyone can. 478 00:26:22,091 --> 00:26:24,956 You both are only part of El Calvero Spirits as long as I allow it. 479 00:26:25,334 --> 00:26:26,491 It was all Yasiel. 480 00:26:26,575 --> 00:26:28,213 I had nothing to do with it, okay? 481 00:26:28,297 --> 00:26:31,256 Ow! What are you doing? 482 00:26:31,340 --> 00:26:33,338 Whatever. 483 00:26:33,422 --> 00:26:35,689 - Read the room! - Sorry. 484 00:26:52,160 --> 00:26:54,238 Oh, shit. 485 00:27:01,609 --> 00:27:03,836 Come on, we gotta go. Come on. Come on. 486 00:27:04,532 --> 00:27:06,090 Okay. 487 00:27:06,174 --> 00:27:07,331 Wait. Mom, look. 488 00:27:07,415 --> 00:27:08,732 Cool. More water. 489 00:27:08,816 --> 00:27:10,494 No, it's a "essotery." 490 00:27:10,578 --> 00:27:11,975 I think you mean estuary, honey. 491 00:27:12,059 --> 00:27:13,777 Wait, I wanna look! 492 00:27:13,861 --> 00:27:16,969 Maybe some other time, Ty, but we gotta go home, all right? Come on. 493 00:27:19,426 --> 00:27:22,145 Please? I love estuaries. 494 00:27:22,229 --> 00:27:24,748 Yeah? What's your favorite thing about estuaries, huh? 495 00:27:24,832 --> 00:27:26,389 They have two kinds of water. 496 00:27:26,473 --> 00:27:29,312 Whoa, two kinds of water? 497 00:27:29,396 --> 00:27:31,674 That does sound cool. How does that work? 498 00:27:31,758 --> 00:27:34,397 Sometimes the swamp water goes down. 499 00:27:34,481 --> 00:27:37,560 Other times, the ocean water goes up. 500 00:27:37,644 --> 00:27:40,003 Whoa, that is neat. Buckle up. 501 00:27:40,087 --> 00:27:42,353 We'll come back real soon and take a look, okay? 502 00:27:46,092 --> 00:27:48,757 Wait, did you say that the water can flow in either direction? 503 00:27:50,376 --> 00:27:52,603 Huh, okay. 504 00:27:54,100 --> 00:27:56,378 Excuse me, Officer. Do you have a moment? 505 00:27:56,462 --> 00:27:58,689 My name is Alejandro Perez. 506 00:27:59,465 --> 00:28:01,744 Yes. How can I help you? 507 00:28:01,828 --> 00:28:05,627 For one, can you explain what a police officer from Boggsville 508 00:28:05,711 --> 00:28:07,629 is doing here on Rosemary Beach? 509 00:28:07,713 --> 00:28:09,940 Oh, just taking my boy to the beach. 510 00:28:11,397 --> 00:28:15,237 I think that's what we Cubans call "un tremendo paquete," 511 00:28:15,321 --> 00:28:19,469 which translates to "big package," but means "big lie." 512 00:28:22,047 --> 00:28:23,525 Like I always told my children, 513 00:28:23,609 --> 00:28:25,166 don't wander too far from your own beach. 514 00:28:25,250 --> 00:28:27,248 It dirties the sand and... 515 00:28:27,332 --> 00:28:29,559 confuses the lifeguards. 516 00:28:31,416 --> 00:28:33,643 And like I've always told my child, 517 00:28:33,859 --> 00:28:35,456 all Florida shoreline is public, 518 00:28:35,540 --> 00:28:38,047 so go to whatever beach you want. 519 00:28:38,863 --> 00:28:40,221 You say that to your child? 520 00:28:40,305 --> 00:28:42,532 Yes, I do. 521 00:28:42,667 --> 00:28:45,415 Early interest in, um, property rights. 522 00:28:46,231 --> 00:28:47,428 Have a blessed day. 523 00:29:09,453 --> 00:29:10,690 You Tasered me! 524 00:29:10,774 --> 00:29:13,213 I can name six worse things you've done to your body today. 525 00:29:14,858 --> 00:29:16,416 I might have a lead. 526 00:29:16,500 --> 00:29:18,727 I went to Rosemary Beach. 527 00:29:19,303 --> 00:29:21,530 - The Perez house? - Mm-hmm. 528 00:29:21,945 --> 00:29:23,183 What did you observe? 529 00:29:23,267 --> 00:29:26,185 Well, for starters, I saw a man get his anus waxed 530 00:29:26,269 --> 00:29:29,669 by what I suspect to be adult film entertainers. 531 00:29:29,753 --> 00:29:33,833 Mm, that'd be Vida's brother Yasiel. 532 00:29:33,917 --> 00:29:35,514 And I met the dad. 533 00:29:35,598 --> 00:29:38,317 He threatened me. Those people have some serious shit to hide. 534 00:29:38,401 --> 00:29:41,280 All families have things to hide, but how does that help us? 535 00:29:41,364 --> 00:29:43,591 I need specifics. 536 00:29:43,686 --> 00:29:45,004 I don't have specifics. 537 00:29:45,088 --> 00:29:47,315 - Well, what do you have? - Doubt. 538 00:29:48,091 --> 00:29:51,690 I now doubt the official police accounts, 539 00:29:51,774 --> 00:29:54,613 so you can either get your ass off the couch, help me figure this out, 540 00:29:54,697 --> 00:29:56,335 or I can get back to my fucking life. 541 00:29:56,419 --> 00:29:58,646 Which one is it? 542 00:30:00,503 --> 00:30:01,820 I am humoring you, 543 00:30:01,904 --> 00:30:04,131 reluctantly. 544 00:30:05,748 --> 00:30:07,975 The Perez house would be there. 545 00:30:09,351 --> 00:30:12,030 Yeah, yeah, that's the estuary I saw. 546 00:30:12,114 --> 00:30:13,511 Can you bring up the weather system 547 00:30:13,595 --> 00:30:15,033 for the day Vida was killed? 548 00:30:15,117 --> 00:30:18,236 Yes, although to what end escapes me. 549 00:30:18,320 --> 00:30:20,547 I need to look at water levels. 550 00:30:22,003 --> 00:30:24,122 What? It's a thing. I looked it up, okay? 551 00:30:27,168 --> 00:30:29,687 Okay, now, can you shift through the time 552 00:30:29,771 --> 00:30:32,558 between when you last saw Vida and when her body was found? 553 00:30:38,059 --> 00:30:40,497 Yeah. Yes, a storm surge. 554 00:30:40,581 --> 00:30:42,808 See, that's the thing that I looked up. 555 00:30:43,384 --> 00:30:45,182 See that? So usually, 556 00:30:45,266 --> 00:30:47,785 water from the estuary flows from the swamp, 557 00:30:47,869 --> 00:30:51,188 but tidal surges cause the estuaries to flow backwards. 558 00:30:51,272 --> 00:30:52,589 So that night, 559 00:30:52,673 --> 00:30:56,513 water flowed from the gulf to the swamp. 560 00:30:56,597 --> 00:30:58,875 The cops assumed that Vida was killed at the swamp, 561 00:30:58,959 --> 00:31:00,917 but really, she could have been killed at the beach 562 00:31:01,001 --> 00:31:03,228 and then washed into the swamp. 563 00:31:05,005 --> 00:31:06,723 The investigation was predicated 564 00:31:06,807 --> 00:31:09,034 on a false assumption. 565 00:31:10,090 --> 00:31:12,769 This is the most important breakthrough in five years. 566 00:31:12,853 --> 00:31:13,863 Mm-hmm. 567 00:31:13,864 --> 00:31:16,893 How did you even think of this ecological minutia? 568 00:31:16,977 --> 00:31:19,204 Because I'm smart. 569 00:31:21,661 --> 00:31:23,739 What, you think I cheated or something? 570 00:31:23,823 --> 00:31:26,742 No, of course not. Apologies. 571 00:31:26,826 --> 00:31:29,705 Look, the point is, no more wallowing or drugging yourself 572 00:31:29,789 --> 00:31:33,148 or feeding yourself to the alligator, okay? 573 00:31:33,232 --> 00:31:35,660 If we don't figure this out, no one will. 574 00:31:43,803 --> 00:31:45,320 There's no way around it. 575 00:31:45,404 --> 00:31:47,631 We have to get her body. 576 00:31:47,927 --> 00:31:49,564 Wait, what? 577 00:31:49,648 --> 00:31:51,566 We need to dig up Vida. 578 00:31:51,650 --> 00:31:53,568 No. No, no, no, no. 579 00:31:53,652 --> 00:31:55,410 That was not what I was saying here. 580 00:31:55,494 --> 00:31:57,532 We need her body to see if there's evidence of seawater. 581 00:31:57,616 --> 00:31:59,454 You can't just dig somebody up. 582 00:31:59,538 --> 00:32:00,735 There are rules against that. 583 00:32:00,819 --> 00:32:02,337 Oh, please, it's Florida. 584 00:32:02,421 --> 00:32:03,938 Nobody's protecting dead bodies. 585 00:32:04,022 --> 00:32:05,860 Dead bodies don't vote. 586 00:32:05,944 --> 00:32:08,171 Sometimes they do vote. 587 00:32:10,028 --> 00:32:13,256 Okay, with the understanding that no one can predict the future, 588 00:32:14,072 --> 00:32:15,429 what do you think? 589 00:32:15,513 --> 00:32:18,953 Is there any chance, if we solve this thing, 590 00:32:19,037 --> 00:32:23,226 that you might, um, move on and become a semi-functioning guy? 591 00:32:30,568 --> 00:32:32,795 You are a fascinating woman. 592 00:32:36,534 --> 00:32:38,761 Yes, I am. 593 00:32:46,143 --> 00:32:49,583 Just so you know, I like Bell, 594 00:32:49,667 --> 00:32:52,786 but when you start digging up decomposed bodies for someone, 595 00:32:52,870 --> 00:32:54,427 you gotta ask yourself, 596 00:32:54,511 --> 00:32:56,069 "What's my line for saying no to this guy?" 597 00:32:56,153 --> 00:32:58,391 Well, maybe I'm enjoying myself too. 598 00:32:58,475 --> 00:33:00,702 Do you have a crush on him? 599 00:33:01,078 --> 00:33:04,717 Seriously, Mr. Doctor Fancy Shoes? 600 00:33:04,801 --> 00:33:06,439 You think I'm a teenager or something? 601 00:33:06,523 --> 00:33:09,791 No, I'm a single mom. Single moms don't get crushes. 602 00:33:10,967 --> 00:33:13,205 That wasn't a no. 603 00:33:13,289 --> 00:33:15,047 Officer Lorde. 604 00:33:15,131 --> 00:33:17,129 What an unpleasant surprise. 605 00:33:17,213 --> 00:33:18,451 Yeah, yeah. 606 00:33:18,535 --> 00:33:20,762 Who knew a hearse could do 80? 607 00:33:21,217 --> 00:33:22,735 Surprised me too. 608 00:33:22,819 --> 00:33:24,617 I was late to a funeral. 609 00:33:24,701 --> 00:33:27,539 I didn't know it was possible for a body to be late to a funeral. 610 00:33:27,623 --> 00:33:29,541 Yeah, well, we're not here about tickets. 611 00:33:29,625 --> 00:33:31,932 We need to, uh, relocate a decedent. 612 00:33:34,390 --> 00:33:37,269 Her husband wants his beloved wife's remains 613 00:33:37,353 --> 00:33:40,821 to be transferred to their family burial plot. 614 00:33:41,717 --> 00:33:43,315 I'm sorry, 615 00:33:43,399 --> 00:33:46,157 but for a disinterment and relocation, 616 00:33:46,241 --> 00:33:48,039 the next of kin needs to appear in person. 617 00:33:48,123 --> 00:33:49,921 I understand that. 618 00:33:50,005 --> 00:33:52,724 This is Mr. Prescott's personal physician, 619 00:33:52,808 --> 00:33:54,926 Dr. Otis Wright. 620 00:33:55,010 --> 00:33:57,649 Mr. Prescott's designated me as his proxy. 621 00:33:57,733 --> 00:33:59,960 He suffers from acute agoraphobia. 622 00:34:05,180 --> 00:34:08,059 If I can rely on your discretion, 623 00:34:08,143 --> 00:34:11,342 I'll confide in you the truth about his condition. 624 00:34:11,426 --> 00:34:15,134 He has a rare strain of antibiotic-resistant syphilis. 625 00:34:15,950 --> 00:34:17,188 If he appeared in person, 626 00:34:17,272 --> 00:34:19,498 he could create a disturbance. 627 00:34:19,994 --> 00:34:23,273 He spits, occasionally bites, 628 00:34:23,357 --> 00:34:24,875 soils himself, 629 00:34:24,959 --> 00:34:27,186 and sometimes even, 630 00:34:27,481 --> 00:34:29,479 I'm sad to say, 631 00:34:29,563 --> 00:34:31,790 eats the contents. 632 00:34:33,207 --> 00:34:35,205 Yeah, we think arm's length is better. 633 00:34:35,289 --> 00:34:36,289 Mm. 634 00:34:45,219 --> 00:34:47,016 You know, there's a version of this where you don't have to be here. 635 00:34:47,100 --> 00:34:48,938 I'll survive. 636 00:34:49,022 --> 00:34:50,700 I took a smidge of Ketamine. 637 00:34:50,784 --> 00:34:52,742 Just a taste. 638 00:34:52,826 --> 00:34:54,223 I am coping wonderfully. 639 00:34:54,307 --> 00:34:56,534 Okay. 640 00:35:04,878 --> 00:35:07,105 Whoa. 641 00:35:11,084 --> 00:35:13,311 Hi, honey. I'm home. 642 00:35:17,290 --> 00:35:19,768 All those hours of Pilates for this. 643 00:35:19,852 --> 00:35:22,079 Oh, but my hair held up. 644 00:35:22,815 --> 00:35:24,333 Poor Vida. 645 00:35:24,417 --> 00:35:26,655 - She didn't deserve this. - No, I did not. 646 00:35:26,739 --> 00:35:28,857 I mean, she could be a grade-A bitch. 647 00:35:28,941 --> 00:35:30,739 Darby. 648 00:35:30,823 --> 00:35:32,460 So what are we looking for? 649 00:35:32,544 --> 00:35:34,382 Anything that puts her at the beach the night of the murder. 650 00:35:34,466 --> 00:35:36,344 We can look, 651 00:35:36,428 --> 00:35:39,096 but I'm guessing not much survived the embalming process. 652 00:35:40,112 --> 00:35:42,550 You know, I considered extreme embalming. 653 00:35:42,634 --> 00:35:45,433 In Puerto Rico, they call it "el muerto parao." 654 00:35:45,517 --> 00:35:48,476 That's "dead man standing." 655 00:35:48,560 --> 00:35:51,839 It's a combination of pipes and formaldehyde. 656 00:35:51,923 --> 00:35:53,630 I was gonna have her posed with a credit 657 00:35:53,631 --> 00:35:55,643 card in one hand and a daiquiri in the other. 658 00:36:02,053 --> 00:36:03,851 You sure you're okay? 659 00:36:03,935 --> 00:36:07,163 No, but I can do this. 660 00:36:09,861 --> 00:36:12,088 Vida never wore nail polish. 661 00:36:12,543 --> 00:36:14,770 Girlfriends notice everything. 662 00:36:14,986 --> 00:36:18,025 Husbands... do not. 663 00:36:18,109 --> 00:36:21,497 Otis, take the polish off, and don't let the acetone leach under. 664 00:36:22,273 --> 00:36:23,870 I'm a doctor. 665 00:36:23,954 --> 00:36:25,512 I'm less arrogant than most of them, 666 00:36:25,596 --> 00:36:28,635 but to be in a barn with a corpse 667 00:36:28,719 --> 00:36:31,237 getting manicure instructions from an exterminator... 668 00:36:31,321 --> 00:36:34,320 Mm, see, one of my former girls, 669 00:36:34,404 --> 00:36:35,762 she got into the funeral business 670 00:36:35,846 --> 00:36:38,244 on account of it's easier dealing with dead men than live ones. 671 00:36:39,609 --> 00:36:42,128 Morticians don't do anything unless they have to. 672 00:36:42,212 --> 00:36:44,410 If the nails look good, they leave them. 673 00:36:44,494 --> 00:36:46,721 If there's dirt, they paint them. 674 00:36:51,101 --> 00:36:54,168 Otis... please. 675 00:37:13,202 --> 00:37:15,429 Huh. Can I borrow your microscope? 676 00:37:25,774 --> 00:37:28,453 Do you have any idea how hard this is for me? 677 00:37:28,537 --> 00:37:30,455 It's a distraction to avoid the truth. 678 00:37:30,539 --> 00:37:32,457 It is not. 679 00:37:32,541 --> 00:37:33,898 I need closure. 680 00:37:33,982 --> 00:37:35,780 You need absolution. 681 00:37:35,864 --> 00:37:37,782 Hey. 682 00:37:37,866 --> 00:37:41,105 Look, I'm sorry. It was too much, seeing her in there. 683 00:37:41,189 --> 00:37:43,416 It's not that. It's... 684 00:37:45,874 --> 00:37:48,101 This is all my fault. 685 00:37:49,557 --> 00:37:51,784 I did all this. I'm a terrible husband. 686 00:37:52,640 --> 00:37:55,199 Even if I do find the person who killed her, 687 00:37:55,283 --> 00:37:57,510 it doesn't solve the fundamental issue. 688 00:37:57,885 --> 00:38:00,112 Which is? 689 00:38:00,248 --> 00:38:02,475 I pushed her away. 690 00:38:03,170 --> 00:38:05,397 She died because of me. 691 00:38:08,015 --> 00:38:09,933 She didn't, Bell. 692 00:38:10,017 --> 00:38:12,736 She died because she died, okay? 693 00:38:12,820 --> 00:38:15,087 You're just... you're just trying to stay alive. 694 00:38:16,583 --> 00:38:17,701 I don't know if that's fair. 695 00:38:17,785 --> 00:38:19,382 No, I saw her body in there. 696 00:38:19,466 --> 00:38:20,824 She had two legs and a brain. 697 00:38:20,908 --> 00:38:24,616 Wherever she was killed, she got there using them. 698 00:38:27,074 --> 00:38:29,381 Guys, get in here. 699 00:38:35,442 --> 00:38:37,800 - That's an insect wing. - Oh. 700 00:38:37,884 --> 00:38:38,921 What's that get us? 701 00:38:39,005 --> 00:38:41,123 See those fine hairs along the edge? 702 00:38:41,207 --> 00:38:42,805 That's a sand fly. 703 00:38:42,889 --> 00:38:45,116 They don't burrow under fingernails. 704 00:38:45,411 --> 00:38:47,249 I don't know how you get a sand fly wing 705 00:38:47,333 --> 00:38:50,813 lodged deep in a nail unless you're building sandcastles. 706 00:38:50,897 --> 00:38:53,204 Or trying to escape from your attacker at the beach. 707 00:38:58,544 --> 00:39:00,771 You were right. 708 00:39:01,107 --> 00:39:03,334 She wasn't killed at the swamp. 709 00:39:04,150 --> 00:39:06,377 She was killed at Rosemary Beach. 710 00:39:08,234 --> 00:39:10,460 Yeah. 711 00:39:12,438 --> 00:39:15,997 So she fought with you and ran off to meet her lover at the beach. 712 00:39:16,081 --> 00:39:18,640 Consistent with what Alejandro said. 713 00:39:18,724 --> 00:39:20,951 Consistent with what we know. 714 00:39:22,127 --> 00:39:24,405 Look, again, if this is too much, 715 00:39:24,489 --> 00:39:26,167 I can pass this off to Sheriff Grant. 716 00:39:26,251 --> 00:39:27,448 I am perfectly okay. 717 00:39:30,255 --> 00:39:31,372 Okay. 718 00:39:31,456 --> 00:39:33,883 Hey, did Vida have any neck surgery? 719 00:39:35,980 --> 00:39:37,658 Maybe sleep issues? 720 00:39:37,742 --> 00:39:39,969 No, she slept like a baby. 721 00:39:44,308 --> 00:39:46,507 Metal fragment. 722 00:39:46,591 --> 00:39:48,818 In her hyoid bone. 723 00:39:50,755 --> 00:39:52,392 From the murder weapon? 724 00:39:52,476 --> 00:39:55,596 If they had such a thing as a postmortem MRI around here, 725 00:39:55,680 --> 00:39:56,997 they'd have found it. 726 00:39:57,081 --> 00:39:58,919 Panhandle. 727 00:39:59,003 --> 00:40:01,868 If it wasn't a hatchet lodged in a skull, they would never find it. 728 00:40:02,326 --> 00:40:04,124 - Thank you, Otis. - Mm. 729 00:40:04,208 --> 00:40:06,435 Thank you, all of you. 730 00:40:08,292 --> 00:40:10,559 I will rebury Vida's remains in the morning. 731 00:40:11,575 --> 00:40:13,802 I hope you can join me. 732 00:40:13,897 --> 00:40:15,094 Nothing fancy. 733 00:40:15,178 --> 00:40:17,726 Perhaps some Hemingway daiquiris for old times' sake. 734 00:40:52,935 --> 00:40:53,935 Hello? 735 00:40:54,016 --> 00:40:56,243 What are you doing awake at this hour? 736 00:40:57,780 --> 00:41:00,241 Fans of the obvious would say it's 'cause 737 00:41:00,242 --> 00:41:02,701 I used my badge under fraudulent pretense 738 00:41:02,785 --> 00:41:04,903 to dig up a murder victim. 739 00:41:04,987 --> 00:41:07,614 I analyzed the metal fragment that Otis found in Vida's neck. 740 00:41:08,470 --> 00:41:09,587 It's steel, 741 00:41:09,671 --> 00:41:11,898 but it predates the Bessemer process. 742 00:41:12,434 --> 00:41:14,472 The Bessemer what? 743 00:41:14,556 --> 00:41:15,593 It's 4:30. 744 00:41:15,677 --> 00:41:17,755 Means the murder weapon was antique. 745 00:41:17,839 --> 00:41:20,478 - From the 18th century. - 18th? 746 00:41:20,562 --> 00:41:22,789 Like George Washington? Mozart? 747 00:41:23,845 --> 00:41:25,322 This person a time traveler? 748 00:41:25,406 --> 00:41:26,406 Just, just kidding. 749 00:41:26,447 --> 00:41:28,674 Um, that was a joke. 750 00:41:28,810 --> 00:41:31,328 Who the hell has an 18th-century machete? 751 00:41:31,412 --> 00:41:32,890 I have no idea, 752 00:41:32,974 --> 00:41:34,972 but if you'll forgive the class-based presumptuousness, 753 00:41:35,056 --> 00:41:37,283 I'm guessing not a swamp-dwelling meth addict. 754 00:41:44,025 --> 00:41:49,746 In the frenzy that accompanies a sudden and tragic loss, 755 00:41:49,830 --> 00:41:52,851 to recognize the deceased in an eloquent 756 00:41:52,852 --> 00:41:55,460 and measured way is nearly impossible. 757 00:41:56,196 --> 00:41:58,423 A funeral is... 758 00:41:59,279 --> 00:42:00,597 less about the deceased 759 00:42:00,681 --> 00:42:03,188 than the raw grief of the survivors. 760 00:42:05,806 --> 00:42:08,033 It's been five years since Vida died. 761 00:42:10,810 --> 00:42:13,037 And I have struggled, 762 00:42:13,213 --> 00:42:14,250 as you all know. 763 00:42:16,336 --> 00:42:18,603 But today is a new day. 764 00:42:22,262 --> 00:42:24,489 This is her moment. 765 00:42:24,704 --> 00:42:26,931 Vida was a powerful presence. 766 00:42:30,510 --> 00:42:32,737 She still is a powerful presence. 767 00:42:39,558 --> 00:42:41,785 To speak plainly, she is a mystery, 768 00:42:42,281 --> 00:42:44,508 and I'm... 769 00:42:45,044 --> 00:42:47,271 still getting to know the woman I love. 770 00:42:49,888 --> 00:42:51,966 You done now? 771 00:42:52,050 --> 00:42:54,277 Yes, I am done. 772 00:42:58,777 --> 00:43:01,376 ♪ Been traveling these wide roads ♪ 773 00:43:01,460 --> 00:43:03,687 ♪ For so long ♪ 774 00:43:04,983 --> 00:43:07,381 ♪ My heart's been far ♪ 775 00:43:07,465 --> 00:43:09,692 ♪ From you ♪ 776 00:43:09,908 --> 00:43:14,789 ♪ Ten thousand miles gone ♪ 777 00:43:14,873 --> 00:43:17,111 ♪ Take me to your river ♪ 778 00:43:17,195 --> 00:43:18,272 ♪ I... ♪ 779 00:43:21,679 --> 00:43:23,906 All right, um... 780 00:43:24,001 --> 00:43:26,228 she's in there. 781 00:43:39,817 --> 00:43:42,044 Bell's gonna live. 782 00:43:42,339 --> 00:43:44,566 At least another day. 783 00:43:45,943 --> 00:43:48,170 That's you. 784 00:43:48,745 --> 00:43:50,343 You did it. 785 00:43:50,427 --> 00:43:52,774 No, we all did it. 786 00:43:55,392 --> 00:43:57,939 Say he's only staying on the top of dirt for one person. 787 00:43:59,035 --> 00:44:00,035 Who is it? 788 00:44:00,036 --> 00:44:02,263 His mom? 789 00:44:03,199 --> 00:44:05,426 It's you. 790 00:44:06,803 --> 00:44:09,361 Dr. Wright, is this... 791 00:44:09,445 --> 00:44:11,844 Is this you letting me off the hook for those tickets? 792 00:44:11,928 --> 00:44:14,888 I'm considering letting you 793 00:44:14,973 --> 00:44:16,866 - off the hook, Officer Lorde. - Uh-huh. 794 00:44:16,951 --> 00:44:19,451 Well, can we seal the deal 795 00:44:19,535 --> 00:44:21,293 if you let me buy you a drink sometime? 796 00:44:21,377 --> 00:44:23,604 Realm of possibility. 797 00:44:24,860 --> 00:44:27,139 Well, in the meantime, I'm gonna go freshen up 798 00:44:27,223 --> 00:44:30,050 and practice on one of their Hemingway daiquiris. 799 00:44:56,972 --> 00:44:59,198 This is where I belong. 800 00:45:01,816 --> 00:45:04,043 Well, a lot of people say 801 00:45:04,979 --> 00:45:07,206 I need to face the truth. 802 00:45:10,865 --> 00:45:13,693 Maybe for the sake of my own... 803 00:45:15,069 --> 00:45:16,907 maturation, 804 00:45:16,991 --> 00:45:19,218 we should take a break. 805 00:45:27,721 --> 00:45:29,948 Just a small one. 806 00:46:17,930 --> 00:46:20,157 Looking for something? 807 00:46:21,534 --> 00:46:23,760 Yes, I am. 808 00:46:24,256 --> 00:46:26,483 Daiquiris? 809 00:46:41,753 --> 00:46:43,980 I just got back from Miami. 810 00:46:44,356 --> 00:46:46,583 How did things go in Boggsville last night? 811 00:46:47,078 --> 00:46:49,706 It's controlled. Bell's no threat. 812 00:46:51,523 --> 00:46:53,881 A patrol officer from Boggsville was nosing around, 813 00:46:53,965 --> 00:46:55,442 but I straightened that out. 814 00:46:55,526 --> 00:46:57,084 We're good. 815 00:46:57,168 --> 00:46:58,646 Are we? 816 00:46:58,730 --> 00:47:00,957 Si, mi amor. 817 00:47:03,774 --> 00:47:06,001 You're not as cute as you think. 818 00:47:06,097 --> 00:47:08,324 I disagree. 819 00:47:08,739 --> 00:47:10,966 I'm even cuter. 820 00:47:18,583 --> 00:47:23,583 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 57587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.