Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,998
TOEI PRÄSENTIERT
2
00:00:10,140 --> 00:00:12,287
Eine Insel mit einem
königlichen Schatz?
3
00:00:12,540 --> 00:00:14,867
Ja. Sie heißt Kronen-Insel.
4
00:00:15,100 --> 00:00:17,723
Wie immer beeindruckend, Nami,
dass du diese Karte gefunden hast.
5
00:00:17,820 --> 00:00:20,209
Das muss ein richtig toller Schatz sein.
6
00:00:20,340 --> 00:00:23,498
Dann nichts wie hin!
Ist das aufregend!
7
00:00:23,900 --> 00:00:25,014
Lieber nicht.
8
00:00:27,380 --> 00:00:28,803
Was sagst du da, Chopper?
9
00:00:28,940 --> 00:00:32,902
Wer wäre so dumm,
so eine Chance sausen zu lassen?
10
00:00:33,540 --> 00:00:35,963
Aber da könnten
gefährliche Piraten sein...
11
00:00:36,180 --> 00:00:38,086
Du bist doch selber Pirat.
12
00:00:38,300 --> 00:00:40,286
- Das hab ich vergessen.
- Oh, bitte!
13
00:00:40,620 --> 00:00:43,893
Aber ich bin seekrank,
und will mir nicht wehtun.
14
00:00:44,060 --> 00:00:46,816
Dafür haben wir doch dich,
unseren Schiffsarzt.
15
00:00:47,020 --> 00:00:50,132
- Auch wahr.
- So ein Anfänger.
16
00:00:50,540 --> 00:00:53,411
Denk mal an all die
gefährlichen Monster da draußen.
17
00:00:53,620 --> 00:00:54,573
- Monster?
- Ja!
18
00:00:55,220 --> 00:00:58,780
Wie der 1-Tonnen-Vampirpinguin
und das menschenfressende Schnitzel!
19
00:00:58,980 --> 00:01:02,414
Riesige frittierte Calamares
und mörderische Shrimp-Taschen!
20
00:01:02,580 --> 00:01:03,751
Glaubt er das etwa?
21
00:01:04,780 --> 00:01:07,169
Tut mir leid. Ah!
Ein Monster!
22
00:01:07,340 --> 00:01:09,808
Nicht so frech!
Wer ist hier ein Monster?
23
00:01:10,220 --> 00:01:13,620
Du willst zu uns gehören
und hast jetzt schon Angst?
24
00:01:13,820 --> 00:01:17,013
Ich schaffe das! Wenn es drauf ankommt,
kämpfe ich tapfer!
25
00:01:17,260 --> 00:01:20,935
Sagst du jetzt. Und wenn du abhaust,
stehen wir da.
26
00:01:21,500 --> 00:01:24,532
Ich... ich bin jetzt ein Pirat, wie ihr.
27
00:01:24,700 --> 00:01:26,157
Ich laufe bestimmt nicht weg.
28
00:01:31,140 --> 00:01:33,241
Was ist das?
29
00:01:39,580 --> 00:01:41,439
Schaut mal! Eine Insel!
30
00:01:49,660 --> 00:01:52,209
Was ist das?
Ein Vulkanausbruch?!
31
00:01:57,660 --> 00:01:58,876
Seht mal! Da!
32
00:02:02,580 --> 00:02:05,416
- Der Rauch bildet einen Ring!
- Einen Ring?
33
00:02:10,860 --> 00:02:12,719
Vielleicht ist das...
34
00:02:13,140 --> 00:02:15,126
Ja. Genau!
35
00:02:16,020 --> 00:02:18,650
Das ist die Kroneninsel!
36
00:02:18,860 --> 00:02:25,328
CHOPPER AUF DER INSEL
DER SELTSAMEN TIERE
37
00:02:40,260 --> 00:02:43,579
Juhu! Was für eine schöne Insel!
38
00:02:44,340 --> 00:02:46,361
Hey, staunen kannst du später!
39
00:02:48,220 --> 00:02:49,643
Wir stürzen ab!
40
00:02:51,100 --> 00:02:51,926
Chopper!
41
00:02:57,780 --> 00:02:59,030
Chopper!
42
00:03:09,220 --> 00:03:10,562
Hey, sind alle...
43
00:03:10,980 --> 00:03:11,794
in Ordnung?
44
00:03:12,860 --> 00:03:15,168
Äh, schätze schon...
45
00:03:17,460 --> 00:03:18,883
Ah... Nami...
46
00:03:19,260 --> 00:03:21,487
Ich glaube, ich werde schwach...
47
00:03:24,740 --> 00:03:28,220
- Zisch ab!
- Ich mag's, wenn du wütend bist!
48
00:03:28,500 --> 00:03:30,118
Hey, ihr da.
49
00:03:30,700 --> 00:03:32,606
Was sucht ihr hier?
50
00:03:33,860 --> 00:03:36,249
Was!? Der Vogel spricht?
51
00:03:36,420 --> 00:03:38,762
Kein Wunder. Ist doch ein Papagei.
52
00:03:38,980 --> 00:03:41,483
Die können trotzdem nicht so reden.
53
00:03:41,820 --> 00:03:45,335
Die menschliche Sprache
ist ein Kinderspiel für mich.
54
00:03:45,620 --> 00:03:48,411
Ehrlich gesagt, das können
auf dieser Insel
55
00:03:48,660 --> 00:03:51,451
nur die Krähe Karasuke und ich.
56
00:03:51,620 --> 00:03:55,100
Ist das irre!
Diese Insel ist ein Wunder!
57
00:03:55,260 --> 00:03:56,193
Wer bist du?
58
00:03:56,340 --> 00:03:59,338
Gutes Timing. Wisst ihr,
wo Chopper ist? Chop-per?
59
00:03:59,540 --> 00:04:00,273
Chopper?
60
00:04:08,260 --> 00:04:09,764
Löwenkönig...
61
00:04:10,220 --> 00:04:11,229
Mobambi...
62
00:04:11,980 --> 00:04:14,897
Der König war schon sehr alt.
63
00:04:15,220 --> 00:04:17,609
Es hat keinen Sinn, auf ewig zu trauern.
64
00:04:18,300 --> 00:04:20,642
Ich weiß, Karasuke.
65
00:04:31,460 --> 00:04:33,642
Wenn die Insel von einer Krone
umgeben ist,
66
00:04:33,940 --> 00:04:36,776
schickt der Himmel
einen neuen Tierkönig.
67
00:04:37,340 --> 00:04:40,176
Aber stimmt diese Legende auch?
68
00:04:40,380 --> 00:04:42,803
Dass dieses Ereignis
den neuen König bringt?
69
00:04:43,020 --> 00:04:44,524
Ich glaube schon.
70
00:04:45,020 --> 00:04:48,580
Das erzählten schon die Ältesten.
71
00:04:50,540 --> 00:04:52,561
Dass der Tierkönig vom Himmel fällt...
72
00:04:52,740 --> 00:04:54,806
Das geht doch gar nicht.
73
00:05:07,500 --> 00:05:09,004
König? Sagte er König?!
74
00:05:09,180 --> 00:05:10,964
Er ist vom Himmel gefallen!
Oh mein Gott!
75
00:05:31,540 --> 00:05:33,044
Es ist der Tierkönig!
76
00:05:33,260 --> 00:05:35,166
Der Nachfolger!
77
00:05:36,300 --> 00:05:38,125
Tier... könig?
78
00:05:38,420 --> 00:05:39,717
Haben die König gesagt?
79
00:05:40,060 --> 00:05:42,322
- Wo denn?
- Wahnsinn! Er spricht!
80
00:05:42,500 --> 00:05:45,256
- Er spricht die Menschensprache!
- Wer bist du?
81
00:05:45,420 --> 00:05:46,429
Der Tierkönig?
82
00:05:46,620 --> 00:05:50,054
Stell dich nicht dumm!
Du bist doch der neue König!
83
00:05:50,260 --> 00:05:53,694
Die Legende stimmt!
Wir haben einen neuen Tierkönig!
84
00:05:54,140 --> 00:05:55,069
Ich?
85
00:05:55,420 --> 00:05:57,521
Ich bin der Tierkönig?
86
00:05:59,060 --> 00:06:02,816
Ich habe Hunger!
87
00:06:02,980 --> 00:06:05,655
Wie weit wir auch laufen,
überall nur Gras und Dschungel.
88
00:06:05,780 --> 00:06:07,801
So finden wir Chopper nie.
89
00:06:08,060 --> 00:06:10,609
Wieso lauft ihr uns nach?
90
00:06:10,780 --> 00:06:14,180
Schweig, Mensch.
Wir trauen keinen Fremden.
91
00:06:14,300 --> 00:06:15,797
Natürlich behalten wir euch im Auge.
92
00:06:16,020 --> 00:06:18,086
Wir sind nicht gefährlich.
93
00:06:18,300 --> 00:06:19,677
Wir fressen euch schon nicht.
94
00:06:19,820 --> 00:06:21,358
Fleisch!
95
00:06:21,780 --> 00:06:24,778
Fleisch! Ich will Fleisch!
Ich habe Hunger!
96
00:06:25,020 --> 00:06:27,362
Ich traue euch nicht...
97
00:06:27,580 --> 00:06:30,416
Fleisch, Fleisch, Fleisch...
98
00:06:33,460 --> 00:06:37,216
- Was ist das für'n komisches Schwein?
- Schwein?
99
00:06:37,340 --> 00:06:41,302
Das ist das Trompetenschwein.
Wir haben wohl einen neuen Tierkönig.
100
00:06:41,500 --> 00:06:43,199
Tierkönig? Was ist das?
101
00:06:47,820 --> 00:06:50,932
- Mann, so viel Viehzeug!
- Wo kommen die her?
102
00:06:51,100 --> 00:06:54,293
Ein wichtiges Ereignis.
Wir feiern die Ankunft des Königs!
103
00:06:59,180 --> 00:07:00,925
Oh mein Gott!
Ich dachte, das sind Felsen!
104
00:07:01,100 --> 00:07:03,856
Felsen-Nashörner! Ist das cool!
105
00:07:05,660 --> 00:07:06,910
Wieso bin ich Tierkönig?
106
00:07:07,100 --> 00:07:09,775
Weil du vom Himmel gefallen bist,
wie in der Legende.
107
00:07:09,940 --> 00:07:11,880
Und wo kommt dieses Kostüm her?
108
00:07:12,020 --> 00:07:13,443
Ich habe mal...
109
00:07:13,820 --> 00:07:16,656
Vergiss es. Unwichtig.
He, wo willst du hin?
110
00:07:16,820 --> 00:07:17,910
Zum Schiff meiner Freunde.
111
00:07:18,060 --> 00:07:21,862
Halt! Wer beschützt denn dann die Insel?
112
00:07:22,020 --> 00:07:25,097
Ich bin kein König!
Ich bin Tony! Tony Chopper! Klar?
113
00:07:25,340 --> 00:07:27,602
Chopper! Ein schöner Name.
114
00:07:27,780 --> 00:07:28,996
Ich bin Mobambi.
115
00:07:29,300 --> 00:07:30,309
Echt?
116
00:07:30,620 --> 00:07:32,767
Findest du echt, mein Name ist schön?
117
00:07:33,020 --> 00:07:36,293
Den habe ich von einem großen Arzt,
der mich ausbildete.
118
00:07:36,500 --> 00:07:40,175
Du bist Arzt? Toll!
Wir haben hier viele Verletzte!
119
00:07:40,380 --> 00:07:41,998
Du bist echt super!
120
00:07:42,180 --> 00:07:43,637
Ich bin... toll?
121
00:07:43,820 --> 00:07:46,897
Natürlich! Wenn es hart wird,
wirst du eine große Hilfe sein.
122
00:07:47,060 --> 00:07:48,644
Also, nicht so toll...
123
00:07:48,820 --> 00:07:50,841
Du bist tapfer und sehr stark, stimmt's?
124
00:07:51,060 --> 00:07:53,126
Idiot!
125
00:07:53,460 --> 00:07:55,642
Unglaublich! Super!
126
00:07:56,380 --> 00:07:59,378
Deine Komplimente mag ich gar nicht!
127
00:07:59,700 --> 00:08:02,571
- Verflucht.
- Sieht aber nicht so aus.
128
00:08:03,060 --> 00:08:04,231
Okay allerseits.
129
00:08:04,420 --> 00:08:06,567
Feiern wir die Ankunft des neuen Königs.
130
00:08:06,860 --> 00:08:08,846
Zuerst hält der König eine Antrittsrede.
131
00:08:09,020 --> 00:08:09,466
Hä?
132
00:08:11,020 --> 00:08:13,247
Moment, wartet! Ich bin nicht so weit...
133
00:08:13,380 --> 00:08:15,883
- Bist du nicht?
- Tut mir leid. Ich...
134
00:08:20,500 --> 00:08:23,049
Er sagt „ja“!
Du nimmst also an, ja?
135
00:08:23,260 --> 00:08:24,717
Das war eine tolle Rede.
136
00:08:38,580 --> 00:08:41,657
Was ist das? Cool!
137
00:09:03,940 --> 00:09:06,041
- Er nimmt das mit dem Spielen zu ernst.
- Ja.
138
00:09:06,860 --> 00:09:08,719
He, was ist?
139
00:09:08,940 --> 00:09:12,535
Ich habe diese Tarn-Kostüme gemacht,
damit ihr Spaß habt!
140
00:09:13,740 --> 00:09:15,404
Nö, lass mal.
141
00:09:17,060 --> 00:09:19,528
Diese Insel ist sowas von geil...
142
00:09:25,220 --> 00:09:26,436
- Was ist?
- Die Hornfresser.
143
00:09:26,740 --> 00:09:27,508
Hornfresser?
144
00:09:27,660 --> 00:09:29,887
Das sind Bestien, die
Tiere mit Hörnern fressen.
145
00:09:30,020 --> 00:09:33,454
Sie haben alle Ältesten
der Insel umgebracht.
146
00:09:33,580 --> 00:09:35,198
Na gut. Dann wollen wir mal.
147
00:09:35,380 --> 00:09:37,722
Nicht! Das ist gefährlich! Lauf!
148
00:09:41,140 --> 00:09:44,091
Oh nein! Warum ausgerechnet ich?
149
00:09:44,380 --> 00:09:47,814
- Die Hörner! Sie jagen die Hörner!
- Hörner?
150
00:09:48,080 --> 00:09:48,826
Ach so...
151
00:09:49,060 --> 00:09:50,840
- Tschüss!
- He, warte!
152
00:09:52,180 --> 00:09:53,844
Weg da!
153
00:09:58,380 --> 00:10:00,205
Warum wirft er sie auch vor sich?!
154
00:10:06,220 --> 00:10:09,091
Alles wird gut.
Bald könnt ihr wieder laufen.
155
00:10:09,300 --> 00:10:10,550
Du bist toll, Chopper!
156
00:10:10,700 --> 00:10:13,456
Alle freuen sich.
Ich bin froh, dass du König bist.
157
00:10:13,620 --> 00:10:14,308
Aber...
158
00:10:14,460 --> 00:10:17,458
Ich bin nur König,
solange ich hier bin.
159
00:10:17,740 --> 00:10:18,749
Was soll das heißen?
160
00:10:19,100 --> 00:10:21,327
Ich muss zurück zu meinen Freunden
161
00:10:21,620 --> 00:10:22,756
auf das Piratenschiff.
162
00:10:22,940 --> 00:10:25,041
Piratenschiff? Sind deine Freunde
163
00:10:25,620 --> 00:10:26,836
Piraten?!
164
00:10:26,980 --> 00:10:28,598
Ja. Schon komisch.
165
00:10:29,060 --> 00:10:31,483
Du bist ein Mensch,
aber du lebst unter Tieren.
166
00:10:31,780 --> 00:10:34,283
Ich bin ein Rentier,
das bei Menschen lebt.
167
00:10:34,820 --> 00:10:38,782
Meine Freunde...
Sie sollten den Rauch sehen...
168
00:10:39,100 --> 00:10:40,075
Vergiss es!
169
00:10:40,580 --> 00:10:42,646
Du bist unser König!
Du kannst nicht weg!
170
00:10:43,140 --> 00:10:44,437
Was machst du da?
171
00:10:44,780 --> 00:10:47,697
Ich habe endlich einen Freund!
Bitte bleib hier!
172
00:10:47,900 --> 00:10:49,886
Wir sind ab jetzt deine Freunde!
173
00:10:50,060 --> 00:10:52,402
Verlass die Piraten und bleib bei uns!
174
00:10:52,660 --> 00:10:53,635
Mobambi?
175
00:10:54,420 --> 00:10:56,119
Hasst du Piraten?
176
00:10:59,220 --> 00:11:00,391
Mein Papa wurde...
177
00:11:01,220 --> 00:11:02,884
von Piraten ermordet.
178
00:11:03,220 --> 00:11:03,666
Hä?
179
00:11:09,540 --> 00:11:10,354
Das ist...
180
00:11:11,100 --> 00:11:12,925
Das Wrack von Papas Schiff.
181
00:11:17,620 --> 00:11:19,365
Papa war Zoologe,
182
00:11:19,580 --> 00:11:20,877
auf der Reise zu dieser Insel...
183
00:11:22,300 --> 00:11:23,516
- Papa!
- Weg da!
184
00:11:28,580 --> 00:11:30,279
Was willst du schon ausrichten?
185
00:11:30,460 --> 00:11:32,159
Keine Bewegung, sonst tust du dir weh.
186
00:11:35,900 --> 00:11:38,495
Papa!
187
00:11:45,020 --> 00:11:47,856
Dann wurde ich auf
dieser Insel angespült.
188
00:11:48,860 --> 00:11:50,800
Ich wuchs als Schützling
189
00:11:51,060 --> 00:11:53,081
des alten Löwenkönigs auf.
190
00:11:54,220 --> 00:11:56,447
- Deshalb hasse ich Piraten.
- Aber...
191
00:11:56,940 --> 00:11:58,765
Meine Freunde sind gute Piraten.
192
00:11:59,260 --> 00:12:00,798
Es gibt keine guten Piraten!
193
00:12:01,300 --> 00:12:01,953
Also...
194
00:12:02,220 --> 00:12:05,332
Du wirst sie ja kennenlernen.
Ja! Ich frage Ruffy!
195
00:12:05,500 --> 00:12:07,521
- Komm doch mit uns!
- Niemals!
196
00:12:07,660 --> 00:12:10,290
- Piraten sollen zum Teufel gehen!
- Mobambi.
197
00:12:10,540 --> 00:12:12,767
Du bist keiner von denen!
198
00:12:12,940 --> 00:12:16,500
Du bist ein Tier! Du solltest dein Leben
199
00:12:16,620 --> 00:12:17,791
mit anderen Tieren verbringen.
200
00:13:02,300 --> 00:13:03,757
Habt ihr Chopper gesehen?
201
00:13:04,220 --> 00:13:05,275
So sieht er aus.
202
00:13:06,540 --> 00:13:08,606
Hm, nicht wirklich ähnlich.
203
00:13:09,820 --> 00:13:12,415
Er sieht so aus.
Habt ihr ihn gesehen?
204
00:13:12,660 --> 00:13:14,002
Niemand sieht so aus.
205
00:13:15,940 --> 00:13:16,935
Diese Stimme!?
206
00:13:17,220 --> 00:13:18,149
Ein Mensch?
207
00:13:18,660 --> 00:13:20,485
Gehen wir hin!
Vielleicht wissen die was!
208
00:13:23,900 --> 00:13:25,404
So viele, so viele!
209
00:13:25,580 --> 00:13:27,762
Diese Menge wird sicher...
210
00:13:27,980 --> 00:13:31,057
Graf Butler, hier,
Ketchup und Majo für Sie.
211
00:13:31,260 --> 00:13:32,269
Idiot!
212
00:13:33,660 --> 00:13:35,566
Wo bleibt der Senf?
213
00:13:35,900 --> 00:13:37,404
Sofort!
214
00:13:43,740 --> 00:13:45,117
Spüren Sie was, Graf Butler?
215
00:13:45,340 --> 00:13:47,970
Verändert sich was?
216
00:13:48,140 --> 00:13:49,758
Nein, nichts. Das Nächste!
217
00:13:51,660 --> 00:13:53,681
Was isst du denn da!?
Schmeckt das?
218
00:13:53,900 --> 00:13:56,082
Du duzt mich? Wer bist du?
219
00:13:56,700 --> 00:13:59,375
Wir suchen einen, der so aussieht.
Hast du ihn gesehen?
220
00:13:59,580 --> 00:14:02,175
He, was glaubst du,
mit wem du redest?
221
00:14:02,340 --> 00:14:05,015
Pass auf, was du sagst!
222
00:14:05,500 --> 00:14:07,808
Sonst setzt's was!
223
00:14:15,100 --> 00:14:17,856
- Aua, aua!
- Graf Butler!
224
00:14:17,980 --> 00:14:21,138
- Nehmen Sie das, Graf Butler!
- Idiot! Da hilft kein Senf!
225
00:14:21,260 --> 00:14:23,763
- Dann das!
- Nein, Ketchup bringt auch nichts.
226
00:14:27,260 --> 00:14:29,602
Du scheinst zu begreifen,
wie gefährlich ich bin.
227
00:14:29,860 --> 00:14:32,892
Wollt ihr wissen,
wie unglaublich ich bin?
228
00:14:33,180 --> 00:14:34,684
- Nö, lass mal.
- Verstehe.
229
00:14:34,820 --> 00:14:37,047
Also dann.
Ich verrate es dir.
230
00:14:37,180 --> 00:14:38,094
Echt nicht nötig.
231
00:14:38,260 --> 00:14:39,074
Ich bin
232
00:14:39,260 --> 00:14:41,935
ein genialer Erfinder und Zoologe
233
00:14:42,140 --> 00:14:43,999
und ein genialer Schatzjäger!
234
00:14:44,220 --> 00:14:46,321
Ich bin das selbsternannte
größte Genie der Welt.
235
00:14:46,500 --> 00:14:48,762
Graf Butler!
236
00:14:49,060 --> 00:14:50,724
Das größte Genie der Welt?
237
00:14:50,900 --> 00:14:52,071
Cool!
238
00:14:52,580 --> 00:14:54,762
Und ich bin der selbsternannte
239
00:14:54,940 --> 00:14:56,799
stärkste Mann der Welt.
General Hotdog.
240
00:14:57,060 --> 00:14:59,528
Der stärkste Mann der Welt?
241
00:14:59,940 --> 00:15:03,696
Die Piraten fürchten mich
unter dem Namen Mad Dog.
242
00:15:03,940 --> 00:15:05,363
Und ich bin der selbsternannte
243
00:15:05,540 --> 00:15:08,779
größte Frauenschwarm der Welt,
Präsident Heavy.
244
00:15:09,820 --> 00:15:11,806
Der größte Frauenschwarm der Welt?
245
00:15:12,460 --> 00:15:14,768
Ich kriege sie alle, Männer wie Frauen.
246
00:15:15,060 --> 00:15:17,655
Man fürchtet mich wie die Giftschlange.
247
00:15:18,140 --> 00:15:18,766
Hier.
248
00:15:19,420 --> 00:15:21,647
Hier.
249
00:15:21,900 --> 00:15:23,071
Verarsch uns nicht!
250
00:15:23,220 --> 00:15:26,976
Sag mal, seid ihr wegen
dem Schatz des Königs hier?
251
00:15:27,140 --> 00:15:29,161
Natürlich, ja. Schöne Dame.
252
00:15:29,380 --> 00:15:31,044
Wundervoll!
253
00:15:31,220 --> 00:15:34,011
Würdest du mir vielleicht
was darüber verraten?
254
00:15:34,140 --> 00:15:37,252
Sicher. Aber unter einer Bedingung.
255
00:15:37,380 --> 00:15:38,153
Bedingung?
256
00:15:38,340 --> 00:15:41,981
Ihr bekommt die Info,
wenn ihr euch unterwerft.
257
00:15:42,220 --> 00:15:45,700
Ist das alles? Das mache ich doch glatt.
258
00:15:45,960 --> 00:15:46,686
Ich nicht.
259
00:15:48,180 --> 00:15:49,637
He, sag nicht so was, Ruffy.
260
00:15:49,820 --> 00:15:52,323
Das ist unsere Chance,
dem Schatz auf die Spur zu kommen.
261
00:15:52,620 --> 00:15:54,319
Weil du ein Bösewicht bist, richtig?
262
00:15:54,660 --> 00:15:57,853
Verleumdung! Wie kommst du darauf?
BÖSEWICHT
263
00:15:58,260 --> 00:15:59,048
Nur so'n Gefühl.
264
00:15:59,180 --> 00:16:02,016
Waaas?!
265
00:16:02,980 --> 00:16:04,322
Was sollte das denn, Nami?
266
00:16:04,540 --> 00:16:06,526
Mach ihn nicht wütend.
267
00:16:06,700 --> 00:16:09,698
Wir wollen ihm doch Infos entlocken.
268
00:16:09,860 --> 00:16:13,133
- Aber warum haust du mich?
- Klappe! Das war ein Versehen!
269
00:16:13,780 --> 00:16:14,996
Leute...
270
00:16:15,260 --> 00:16:18,418
Graf Butler, die sind so dumm...
271
00:16:18,580 --> 00:16:19,877
... man riecht es schon.
272
00:16:20,140 --> 00:16:21,390
Ach, so.
273
00:16:21,580 --> 00:16:25,060
Dann sind sie nicht qualifiziert.
Denen verrate ich nichts!
274
00:16:25,380 --> 00:16:28,457
- Ach bitte!
- Bitte, bitte.
275
00:16:28,620 --> 00:16:29,549
Niemals!
276
00:16:30,060 --> 00:16:31,231
Niemals verrate ich euch,
277
00:16:31,420 --> 00:16:34,095
dass der Finder des Schatzes
Superkräfte bekommt,
278
00:16:34,260 --> 00:16:36,568
die die Erde erschüttern!
279
00:16:36,780 --> 00:16:38,560
Was auch passiert,
nie verrate ich euch,
280
00:16:38,740 --> 00:16:42,093
dass der Schatz des Königs
die geheime Macht ist,
281
00:16:42,260 --> 00:16:44,040
die in den Hörnern verborgen liegt.
282
00:16:45,540 --> 00:16:46,569
Was ich sagen will, ist...
283
00:16:46,620 --> 00:16:50,180
selbst wenn Himmel und Erde einstürzen,
verrate ich nicht,
284
00:16:50,580 --> 00:16:54,462
dass ich mit dieser Geige
die Hornfresser kontrolliere
285
00:16:54,820 --> 00:16:58,542
und sie hierher brachte,
um Hörner zu jagen.
286
00:17:00,860 --> 00:17:03,087
Mist, Mist, Mist, ich hab's verraten!
287
00:17:03,340 --> 00:17:06,257
Ihr wagt es,
ihm seine Geheimnisse zu entlocken?
288
00:17:06,620 --> 00:17:08,077
Er hat's von sich aus erzählt.
289
00:17:08,340 --> 00:17:11,900
Klappe! Graf Butler ist eben
von Natur aus offen.
290
00:17:12,420 --> 00:17:15,256
Jetzt, wo ihr das Geheimnis kennt,
müsst ihr sterben.
291
00:17:15,660 --> 00:17:17,519
Was ist das für eine Logik?
292
00:17:19,260 --> 00:17:21,200
Rufe die Hornfresser!
293
00:17:22,140 --> 00:17:24,161
Tötet diese Idioten!
294
00:17:52,100 --> 00:17:55,580
Ruffy! Wieso wirst du auch kontrolliert?
295
00:17:55,700 --> 00:17:58,042
- Tja.
- Vielleicht bist du doof wie ein Tier.
296
00:17:58,180 --> 00:18:01,212
- Ach so.
- Das war kein Kompliment.
297
00:18:01,420 --> 00:18:02,188
Nicht?
298
00:18:05,540 --> 00:18:07,882
- Argh! Krokodile!
- Offensichtlich.
299
00:18:08,140 --> 00:18:10,287
Mach was! Mach was, Ruffy!
300
00:18:10,740 --> 00:18:12,806
Gum-Gum...
301
00:18:12,940 --> 00:18:15,006
Ballon!
302
00:18:26,420 --> 00:18:29,820
Ich wusste nicht, dass der Schatz
Tierhörner sind.
303
00:18:30,060 --> 00:18:32,449
Ich habe von einem Gebiet
in West Blue gehört,
304
00:18:32,660 --> 00:18:35,818
wo es ein Horn gibt,
aus dem man eine Droge macht,
305
00:18:36,060 --> 00:18:39,058
die mehr wert ist
als Gold oder Juwelen.
306
00:18:39,420 --> 00:18:41,567
Klingt irgendwie nach der Teufelsfrucht.
307
00:18:41,980 --> 00:18:43,277
Kann sein.
308
00:18:46,100 --> 00:18:47,684
Das müssen die getan haben!
309
00:18:47,940 --> 00:18:48,995
Schrecklich...
310
00:18:49,340 --> 00:18:52,533
Chopper würde ihnen helfen können.
311
00:18:53,100 --> 00:18:56,293
He, wenn die hinter Hörnern her sind...
312
00:18:56,700 --> 00:18:58,721
Ja! Dann ist Chopper in Gefahr.
313
00:18:59,140 --> 00:19:00,724
Dem passiert schon nichts.
314
00:19:02,140 --> 00:19:03,839
Er ist stärker als er aussieht.
315
00:19:04,100 --> 00:19:05,959
- Und er hat Mut.
- Ach echt?
316
00:19:06,700 --> 00:19:09,617
Er ist einer von uns.
Er kann gar kein Schwächling sein.
317
00:19:10,340 --> 00:19:11,430
Stimmt's, Sanji, Zorro?
318
00:19:12,780 --> 00:19:14,237
Stimmt.
319
00:19:14,660 --> 00:19:15,669
Allerdings.
320
00:19:16,140 --> 00:19:19,138
Bist du sicher, dass es ihm gut geht?
321
00:19:19,300 --> 00:19:21,482
Wäre es nicht besser, ihn bald zu finden?
322
00:19:21,660 --> 00:19:23,037
Aber wie...
323
00:19:23,940 --> 00:19:25,444
Ja. Der Tierkönig.
324
00:19:25,660 --> 00:19:26,957
Vielleicht kann er uns helfen.
325
00:19:27,380 --> 00:19:29,803
Gute Idee! Okay, besuchen wir ihn.
326
00:19:30,060 --> 00:19:30,989
Ja. Los.
327
00:19:35,100 --> 00:19:36,271
He, Leute.
328
00:19:36,940 --> 00:19:39,167
Verzeihung, aber wir suchen
unseren Freund.
329
00:19:39,380 --> 00:19:41,446
Bringt ihr uns zum König?
330
00:19:41,700 --> 00:19:42,629
Was?
331
00:19:43,300 --> 00:19:46,136
Hier, hier. Wenn ihr uns
zum König bringt,
332
00:19:46,300 --> 00:19:48,608
dürft ihr das Papier fressen.
333
00:19:49,980 --> 00:19:52,851
So schwer! Lasst mich!
334
00:19:55,900 --> 00:19:58,208
Diese Idioten leben noch.
335
00:19:58,460 --> 00:20:02,216
Aber wir verdanken ihnen
eine wichtige Information.
336
00:20:02,380 --> 00:20:05,895
Dass es auf dieser Insel
einen Tierkönig gibt.
337
00:20:06,100 --> 00:20:08,442
Wenn wir ihn finden,
finden wir raus,
338
00:20:08,660 --> 00:20:10,324
was der Schatz ist.
339
00:20:13,020 --> 00:20:16,052
Was? Die Bösewichte
kontrollieren die Hornfresser,
340
00:20:16,220 --> 00:20:17,758
damit sie angreifen?
341
00:20:19,660 --> 00:20:22,611
Keine Sorge. Wir haben
einen neuen König.
342
00:20:22,780 --> 00:20:24,801
Er wird die schnell loswerden.
343
00:20:26,700 --> 00:20:30,215
Was quatscht du da, du Idiot!
Ich will nicht im Kampf sterben!
344
00:20:31,620 --> 00:20:33,158
Willst du uns nicht retten?
345
00:20:34,740 --> 00:20:36,244
Aber wie denn...
346
00:20:36,860 --> 00:20:37,869
Mobambi!
347
00:20:38,460 --> 00:20:41,653
- Problem! Menschen kommen!
- Menschen?
348
00:20:45,900 --> 00:20:47,806
Da sind sie! Das sind bestimmt...
349
00:20:47,900 --> 00:20:48,909
Chopper!
350
00:20:51,620 --> 00:20:53,962
Du bist doch stark, Chopper!
351
00:20:54,100 --> 00:20:57,098
Du bist der König!
Komm schon...
352
00:21:01,020 --> 00:21:03,121
Läufst du weg,
wenn es darauf ankommt?
353
00:21:06,660 --> 00:21:08,244
Nein.
354
00:21:09,100 --> 00:21:09,707
Ich...
355
00:21:10,140 --> 00:21:12,529
werde tapfer kämpfen.
356
00:21:16,460 --> 00:21:18,849
Ich bin gespannt,
wie der Tierkönig aussieht.
357
00:21:19,420 --> 00:21:21,647
Als König ist er bestimmt umwerfend.
358
00:21:21,900 --> 00:21:24,656
Er ist sicher 10, ach was, 50 m groß!
359
00:21:24,860 --> 00:21:26,640
50 Meter! Cool!
360
00:21:27,100 --> 00:21:29,201
Ja. Sie müssen
unglaublich böse sein.
361
00:21:29,380 --> 00:21:32,699
- Sie wollen uns das Fell abziehen.
- Wirklich?
362
00:21:32,820 --> 00:21:34,484
Ja, bestimmt.
363
00:21:34,660 --> 00:21:37,658
Außerdem hat er
hunderte Hörner und Reißzähne!
364
00:21:37,860 --> 00:21:38,755
Was!? Echt?
365
00:21:39,220 --> 00:21:42,861
Ja, genau. Und dann rösten sie uns
zum Essen.
366
00:21:43,060 --> 00:21:44,517
Oh nein! Wie grausam!
367
00:21:44,940 --> 00:21:46,880
Nein, nein, das reicht nicht.
368
00:21:47,060 --> 00:21:49,977
Er ist ein Monster.
Eine Mischung aus Bär und Löwe,
369
00:21:50,140 --> 00:21:51,758
und Tiger und Robbe.
370
00:21:52,100 --> 00:21:54,649
Das ist ja supercool!
371
00:21:54,860 --> 00:21:55,996
Ist das dein Ernst?
372
00:22:05,700 --> 00:22:07,640
Wo ist der Tierkönig?
373
00:22:20,660 --> 00:22:21,474
Ruffy!
374
00:22:21,620 --> 00:22:23,124
Oh! Chopper!
375
00:22:23,540 --> 00:22:25,767
- Chopper!
- Es geht dir gut!
376
00:22:25,940 --> 00:22:29,017
- Was hast du da an?
- Freunde! Ihr kommt mich holen!
377
00:22:29,180 --> 00:22:31,407
Wir haben uns Sorgen gemacht.
378
00:22:33,100 --> 00:22:36,775
Worauf wartest du?
Mach sie fertig, König!
379
00:22:37,260 --> 00:22:38,476
König?
380
00:22:39,020 --> 00:22:40,558
Sag nicht... du bist...
381
00:22:40,780 --> 00:22:42,686
Genau! Er ist unser König!
382
00:22:42,940 --> 00:22:44,076
He, Menschen!
383
00:22:44,260 --> 00:22:47,096
Unser König verprügelt euch jetzt!
Macht euch bereit!
384
00:22:47,460 --> 00:22:49,883
Chopper... Du bist der Tierkönig?
385
00:22:50,060 --> 00:22:53,253
Chopper, kennst du einen,
der so aussieht?
386
00:22:53,420 --> 00:22:56,095
1000 Meter groß, mit wilden Hörnern
und aus vielen Tierteilen...
387
00:22:56,300 --> 00:22:58,768
- Das ist Chopper, Mann.
- Was?!
388
00:22:58,940 --> 00:23:01,248
Wann bist du denn
so cool geworden?
389
00:23:01,420 --> 00:23:03,360
Wieso schnallst du das nicht?
390
00:23:03,900 --> 00:23:07,380
Ihr braucht keine Angst haben.
Das sind meine Freunde.
391
00:23:07,580 --> 00:23:08,589
Yo.
392
00:23:10,540 --> 00:23:12,606
- Pi... Piraten?
- Ja.
393
00:23:12,900 --> 00:23:14,071
Sind sie nicht toll?
394
00:23:16,860 --> 00:23:18,719
Ah, hab ich Kohldampf!
395
00:23:18,940 --> 00:23:20,397
Chopper, hast du was zu essen?
396
00:23:20,580 --> 00:23:22,727
Okay. Ich lass was auftischen.
397
00:23:22,980 --> 00:23:26,540
- Echt?
- Wozu ist man König?
398
00:23:32,700 --> 00:23:35,893
Echt gut.
399
00:23:38,580 --> 00:23:42,140
Ihr habt wirklich Hunger.
Ich besorge mehr.
400
00:23:43,580 --> 00:23:44,922
Wir haben echt Glück,
401
00:23:45,140 --> 00:23:47,448
dass Chopper der König ist.
402
00:23:47,660 --> 00:23:51,175
Ich beneide dich.
Nicht jeder wird mal König.
403
00:23:51,500 --> 00:23:54,658
Also, ich wäre lieber ein Prinz,
statt König.
404
00:23:54,860 --> 00:23:57,168
Einer, der die Prinzessin
aus der Gefahr befreit.
405
00:23:57,380 --> 00:23:58,918
- Lächerlich.
- Was?!
406
00:23:59,060 --> 00:24:02,862
Sei still.
Iss was, du Prinz.
407
00:24:03,260 --> 00:24:07,188
- Sei lieber still, du Muskelmännchen.
- Was?
408
00:24:12,940 --> 00:24:15,408
Was ist daran so toll?
409
00:24:16,420 --> 00:24:18,843
- He, Kleiner.
- Nicht Kleiner! Mobambi!
410
00:24:19,020 --> 00:24:20,845
Super Obst, aber gibt's auch Fleisch?
411
00:24:21,140 --> 00:24:22,885
- Fleisch?!
- Fleisch?!
412
00:24:28,300 --> 00:24:31,298
- Jetzt sind alle weg!
- Streng mal dein Hirn an!
413
00:24:31,620 --> 00:24:32,962
Hey, ihr da.
414
00:24:33,140 --> 00:24:35,080
Wenn ihr aufgegessen habt,
verschwindet.
415
00:24:35,300 --> 00:24:38,298
- Und kommt nie wieder!
- Okay, aber sagt uns bitte eins.
416
00:24:38,660 --> 00:24:40,164
Wo ist der Schatz des Königs?
417
00:24:40,460 --> 00:24:41,710
Der Schatz des Königs?
418
00:24:42,060 --> 00:24:43,150
Was soll das sein?
419
00:24:43,340 --> 00:24:47,176
Das ist nur ein Gerücht.
Ihr seid umsonst hier.
420
00:24:47,340 --> 00:24:49,246
Ach kommt schon.
Sagt's uns.
421
00:24:49,420 --> 00:24:51,165
Vergiss den Schatz.
422
00:24:51,340 --> 00:24:53,682
Wir haben Chopper wieder.
Hauen wir ab.
423
00:24:53,980 --> 00:24:56,403
Nein! Chopper ist unser König!
424
00:24:56,580 --> 00:24:59,175
Er bleibt für immer hier
und beschützt uns.
425
00:24:59,380 --> 00:25:00,596
Das würdest du bedauern.
426
00:25:00,740 --> 00:25:03,611
Das feige Rentier ist kein Beschützer.
427
00:25:03,780 --> 00:25:05,398
Du beleidigst den König?
428
00:25:05,820 --> 00:25:09,335
Meine Güte...
Du magst Chopper, was, Morasti?
429
00:25:09,460 --> 00:25:10,435
Mobambi!
430
00:25:10,860 --> 00:25:13,409
Aber er ist unser Freund.
431
00:25:13,780 --> 00:25:15,927
Halt die Klappe, Pirat!
Ich bin noch
432
00:25:16,100 --> 00:25:18,603
ein viel, viel größerer Freund als ihr!
433
00:25:18,780 --> 00:25:21,973
Er bleibt für immer
bei uns auf der Insel.
434
00:25:28,100 --> 00:25:31,177
- In der Richtung...
- Oh nein! Papas Hütte!
435
00:25:31,460 --> 00:25:32,631
He, was ist los?
436
00:25:32,900 --> 00:25:34,886
Was ist passiert?
437
00:25:35,500 --> 00:25:37,406
Wir kommen nicht raus!
438
00:25:37,580 --> 00:25:39,164
Du hast dich überfressen!
439
00:25:39,340 --> 00:25:40,556
Seltsam...
440
00:25:42,220 --> 00:25:45,413
Das müssen sie sein!
Die wollen den Schatz!
441
00:25:59,220 --> 00:26:00,195
Wie furchtbar!
442
00:26:01,860 --> 00:26:03,237
Sie kontrollieren die Hornfresser?
443
00:26:03,780 --> 00:26:05,318
Ich hab's! Hier ist es!
444
00:26:05,460 --> 00:26:08,090
Das Geheimnis des Schatzes!
445
00:26:08,580 --> 00:26:10,922
Der Schatz des Königs?
Es steht in Papas Tagebuch?
446
00:26:11,020 --> 00:26:12,800
Gibt es den Schatz wirklich?
447
00:26:12,980 --> 00:26:15,162
Ihr wisst wirklich nichts darüber?
448
00:26:15,460 --> 00:26:16,631
Nichts Genaues.
449
00:26:16,820 --> 00:26:20,748
Die Hornfresser haben die Ältesten,
die was wussten, alle getötet.
450
00:26:21,060 --> 00:26:22,357
Der Schatz des Königs...
451
00:26:22,820 --> 00:26:25,495
sind die goldenen Hörner des Tierkönigs.
452
00:26:25,820 --> 00:26:27,358
Die Hörner des Tierkönigs?
453
00:26:27,860 --> 00:26:28,915
In den Hörnern...
454
00:26:29,060 --> 00:26:32,942
steckt die geheimnisvolle Kraft
aller Tiere.
455
00:26:33,140 --> 00:26:36,333
Wenn der König stirbt,
folgt ein neuer König.
456
00:26:36,460 --> 00:26:38,687
Mit der Macht der Hörner
schützt er die Insel.
457
00:26:38,900 --> 00:26:40,036
Dadurch bleibt diese Insel
458
00:26:40,220 --> 00:26:43,137
anscheinend ein Paradies für Tiere.
459
00:26:43,540 --> 00:26:45,606
Aha. Das ist es also.
460
00:26:47,220 --> 00:26:49,930
Ihr schon wieder!
Ihr habt uns belauscht!
461
00:26:50,460 --> 00:26:53,331
Dein Boss hat's ja ausgeplaudert.
462
00:26:53,460 --> 00:26:55,400
Er kann einfach
nichts für sich behalten.
463
00:26:55,900 --> 00:26:58,932
He, ihr! Wo ist der König? Wo ist er?
464
00:26:59,180 --> 00:27:00,684
Redet! Wenn ihr es uns sagt,
465
00:27:00,820 --> 00:27:03,128
verschone ich die anderen.
466
00:27:03,260 --> 00:27:06,820
Wenn nicht, werdet ihr alle
von den Hornfressern gefressen!
467
00:27:08,740 --> 00:27:11,531
Mist! Die Hornfresser kommen!
Wir werden alle sterben!
468
00:27:30,900 --> 00:27:31,990
He, Chopper!
469
00:27:35,020 --> 00:27:36,845
Was bist du?
470
00:27:37,700 --> 00:27:38,548
Ich...
471
00:27:40,780 --> 00:27:41,951
bin der König,
472
00:27:42,100 --> 00:27:43,959
Tony, Tony Chopper!
473
00:27:44,300 --> 00:27:45,999
Du bist der König?
474
00:27:46,140 --> 00:27:49,735
So'n kleines Vieh wie du
ist nie im Leben Tierkönig.
475
00:27:49,900 --> 00:27:53,334
Doch, es stimmt!
Und dich macht er ruck zuck k.o.!
476
00:27:53,500 --> 00:27:54,509
Interessant...
477
00:27:54,780 --> 00:27:58,053
Kapiert? Stopp die Hornfresser!
Kämpfe gegen mich!
478
00:28:01,700 --> 00:28:04,008
Wenn du sie erledigst,
479
00:28:04,180 --> 00:28:06,005
ziehe ich's in Erwägung.
480
00:28:06,220 --> 00:28:06,873
Was!?
481
00:28:07,260 --> 00:28:09,326
Nur, wenn du das schaffst.
482
00:28:11,540 --> 00:28:14,733
Drück stärker!
Sonst kommen wir nie raus!
483
00:28:14,900 --> 00:28:17,368
Klappe! Drück du doch!
484
00:28:17,580 --> 00:28:20,255
Warum musst du auch so viel futtern!?
485
00:28:20,420 --> 00:28:23,176
Gar nicht.
Ich hätte noch Platz.
486
00:28:23,300 --> 00:28:24,471
Du hast noch Hunger?!
487
00:28:27,860 --> 00:28:29,478
Da! Die Hornfresser!
488
00:28:30,260 --> 00:28:32,326
Okay. Zeit für die mörderische Waffe,
489
00:28:32,540 --> 00:28:34,802
die ich für solche Fälle gebaut habe.
490
00:28:34,980 --> 00:28:36,886
Lysop Bumerang!
491
00:28:37,220 --> 00:28:41,263
Wenn der abgeht,
gibt's kein Zurück mehr!
492
00:28:45,140 --> 00:28:47,080
Was ist jetzt?
Er kommt nicht zurück!
493
00:28:47,260 --> 00:28:49,935
Ich habe doch gesagt,
es gibt kein Zurück!
494
00:28:50,100 --> 00:28:50,948
Knallkopf!
495
00:28:55,460 --> 00:28:56,228
Chopper!
496
00:28:57,860 --> 00:29:00,249
- Was macht er?
- Chopper!
497
00:29:12,860 --> 00:29:13,755
Er läuft weg?
498
00:29:16,180 --> 00:29:17,189
Schnappt ihn!
499
00:29:27,460 --> 00:29:29,561
Chopper! Was ist mit Chopper?
500
00:29:29,980 --> 00:29:31,725
Er ist weg! Sag mal...
501
00:29:31,900 --> 00:29:34,208
Ist er wirklich feige?
502
00:29:34,380 --> 00:29:35,551
Ist er gar nicht stark?
503
00:29:35,740 --> 00:29:36,830
Red' keinen Quatsch.
504
00:29:37,020 --> 00:29:38,845
Helfen wir ihm.
505
00:29:39,860 --> 00:29:42,042
Chopper... Besiegen sie ihn?
506
00:29:43,460 --> 00:29:45,124
Wenn du helfen willst, komm.
507
00:29:45,420 --> 00:29:46,108
Aber...
508
00:29:46,820 --> 00:29:49,737
Lieber nicht.
Das wäre Selbstmord.
509
00:29:50,340 --> 00:29:52,970
Die werden dich nicht nur verwunden.
510
00:29:53,480 --> 00:29:54,494
Du kommst nicht?
511
00:29:54,820 --> 00:29:57,656
Wenn ich stark wäre,
würde ich ihm helfen.
512
00:29:58,140 --> 00:29:59,149
Aber...
513
00:30:00,100 --> 00:30:03,902
Keine Bewegung,
sonst tust du dir weh.
514
00:30:06,700 --> 00:30:08,204
Ich könnte...
515
00:30:08,700 --> 00:30:09,836
sie nicht besiegen.
516
00:30:10,340 --> 00:30:12,326
Nicht stark genug?
Na und?
517
00:30:12,540 --> 00:30:15,940
Ich bin auch nicht stark.
Aber ich habe keine Angst.
518
00:30:16,180 --> 00:30:17,430
Deine Knie zittern.
519
00:30:17,940 --> 00:30:21,581
Wenn du dein Bestes gibst,
kannst du stark sein!
520
00:30:23,460 --> 00:30:24,067
Also?
521
00:30:25,160 --> 00:30:26,208
Dräng mich nicht!
522
00:30:26,300 --> 00:30:28,689
Okay. Schon klar, Kleiner.
Aber weißt du,
523
00:30:28,980 --> 00:30:31,001
Freunde hängen nicht nur zusammen ab.
524
00:30:34,460 --> 00:30:35,435
Ich bin nicht dein Kleiner...
525
00:30:35,940 --> 00:30:36,995
Ich...
526
00:30:40,340 --> 00:30:42,199
Ich bin Mobambi!
527
00:30:47,180 --> 00:30:49,039
Sie dürfen
meine Freunde nicht verletzen.
528
00:31:15,820 --> 00:31:17,036
He, Leute...
529
00:31:18,220 --> 00:31:20,723
Wenn... wenn alle zusammenhalten...
530
00:31:20,840 --> 00:31:21,869
schaffen wir's...
531
00:31:22,340 --> 00:31:25,372
Dem Fremden folgen,
der nicht unser König ist?
532
00:31:25,560 --> 00:31:26,528
Du hast es gehört.
533
00:31:26,620 --> 00:31:29,813
Der echte König ist,
wer die Hörner des Königs erbt.
534
00:31:30,060 --> 00:31:31,437
Er ist es nicht.
535
00:31:31,700 --> 00:31:33,721
Wir wählen jetzt einen König,
536
00:31:33,860 --> 00:31:37,340
der die Hörner des Löwenkönigs erbt.
Gehen wir.
537
00:31:44,300 --> 00:31:45,550
Trotzdem...
538
00:31:57,700 --> 00:32:00,939
Es bricht auseinander!
539
00:32:10,740 --> 00:32:11,635
Doktor...
540
00:32:24,180 --> 00:32:25,028
Chopper!
541
00:32:54,900 --> 00:32:56,036
Nanu?
542
00:33:03,580 --> 00:33:06,003
Du... Wer bist du?
543
00:33:10,620 --> 00:33:11,756
Ich bin der Prinz.
544
00:33:13,740 --> 00:33:14,473
Sanji!
545
00:33:14,820 --> 00:33:15,427
Zorro!
546
00:33:15,620 --> 00:33:17,526
Was für ein Angeber.
547
00:33:23,140 --> 00:33:25,770
Lauf, Chopper. Der gehört mir.
548
00:33:26,460 --> 00:33:27,631
Was sagst du?
549
00:33:27,900 --> 00:33:31,862
Mal sehen, was du zum
stärksten Kick der Welt sagst.
550
00:33:39,140 --> 00:33:40,517
Du bleibst schön hier.
551
00:33:45,900 --> 00:33:47,277
Gum-Gum...
552
00:33:47,740 --> 00:33:50,163
Rakete!
553
00:33:53,340 --> 00:33:54,430
Ruffy!
554
00:33:56,420 --> 00:33:58,728
- Chopper!
- Ihr seid meinetwegen hier.
555
00:33:58,980 --> 00:34:01,288
Jetzt bin ich ja da, alles wird gut.
556
00:34:01,500 --> 00:34:03,727
- Echt?
- Ok, Ruffy, los. Ich erlaube es dir.
557
00:34:03,940 --> 00:34:06,972
- Geh selber!
- Niemals!
558
00:34:07,140 --> 00:34:09,482
Der Beste kommt immer zuletzt.
559
00:34:09,740 --> 00:34:12,576
Quatsch nicht, Blödmann.
560
00:34:12,980 --> 00:34:15,046
- Nein!
- Du Feigling.
561
00:34:15,220 --> 00:34:17,241
Fahrt doch alle zur Hölle.
562
00:34:18,180 --> 00:34:20,281
- Mist! Die Hornfresser kommen!
- Ruffy!
563
00:34:20,980 --> 00:34:21,909
Oh nein!
564
00:34:30,980 --> 00:34:32,920
Oh mein Gott!
565
00:34:35,220 --> 00:34:36,195
Löwenkönig.
566
00:34:36,540 --> 00:34:37,756
Erlaubst du...?
567
00:34:39,860 --> 00:34:41,076
He, was machst du da?
568
00:34:41,340 --> 00:34:43,246
Chopper ist in Gefahr!
569
00:34:43,620 --> 00:34:45,767
Wenn du das tust,
wirst du von der Insel verbannt.
570
00:34:45,940 --> 00:34:49,374
Aber sie jagen Chopper.
Sie halten seine Hörner für den Schatz.
571
00:34:49,620 --> 00:34:51,124
Wenn wir ihnen die echten geben...
572
00:34:51,380 --> 00:34:53,160
Vergiss das Rentier.
573
00:34:54,420 --> 00:34:57,050
Was können wir jetzt noch tun?
574
00:34:57,300 --> 00:35:00,700
Wir sollten das
dem neuen Tierkönig überlassen.
575
00:35:00,900 --> 00:35:02,357
Chopper im Stich lassen?
576
00:35:02,580 --> 00:35:05,819
Wir wollten, dass er unser König ist,
jetzt opfert er sich.
577
00:35:05,940 --> 00:35:07,558
Er hat alle gerettet.
578
00:35:07,820 --> 00:35:11,622
Die Macht gehört dem Tierkönig.
Kein Mensch darf sie haben.
579
00:35:12,220 --> 00:35:13,597
A... Aber...
580
00:35:13,860 --> 00:35:17,053
Keine Sorge. Mobambi weiß das.
581
00:35:17,420 --> 00:35:19,326
Lasst ihn jetzt erst mal.
582
00:35:19,660 --> 00:35:21,440
Ich vertraue dir, Karasuke.
583
00:35:23,060 --> 00:35:25,287
Lässt du Chopper auch im Stich,
Karasuke?
584
00:35:25,420 --> 00:35:28,578
Überleg doch. Sie werden dich verbannen.
585
00:36:00,380 --> 00:36:00,872
Was?!
586
00:36:02,500 --> 00:36:03,475
Arschloch...
587
00:36:20,780 --> 00:36:22,157
Wie überraschend.
588
00:36:22,580 --> 00:36:25,980
Trotz meiner Tritte stehst du noch.
589
00:36:26,780 --> 00:36:28,766
Aber wie lange noch?
590
00:36:39,140 --> 00:36:39,873
Lysop!
591
00:36:40,140 --> 00:36:43,620
- Nami! Wo warst du?
- Hier lang, schnell!
592
00:36:43,860 --> 00:36:45,640
Okay! Ich hab's! Chopper!
593
00:36:45,980 --> 00:36:47,644
Alles klar?
594
00:36:49,900 --> 00:36:50,714
Jesus!
595
00:36:54,020 --> 00:36:55,960
Mist.
596
00:36:56,460 --> 00:36:57,837
Sorry!
597
00:36:59,580 --> 00:37:00,635
Lysop Bumerang!
598
00:37:00,940 --> 00:37:02,926
Was hast du damit vor?
599
00:37:04,140 --> 00:37:05,563
Schau einfach her!
600
00:37:05,860 --> 00:37:07,110
Lysop, du...
601
00:37:07,780 --> 00:37:08,468
He, Hornfresser!
602
00:37:08,860 --> 00:37:10,559
Holt mich doch!
Hierher!
603
00:37:11,380 --> 00:37:12,389
So leichtsinnig...
604
00:37:28,100 --> 00:37:29,442
Lysop, siehst du den Felsen?
605
00:37:29,620 --> 00:37:33,376
15 cm darunter ist ein Zweig.
Dort sprengen!
606
00:37:33,540 --> 00:37:35,963
- Los!
- Reicht das?
607
00:37:36,420 --> 00:37:38,888
Keine Angst. Wenn meine
Berechnungen stimmen,
608
00:37:39,100 --> 00:37:40,523
reicht ein wenig Pulver.
609
00:37:40,820 --> 00:37:41,749
Okay.
610
00:37:43,820 --> 00:37:44,991
Beeil dich, Lysop!
611
00:38:01,340 --> 00:38:02,924
Geschafft!
612
00:38:03,460 --> 00:38:05,159
Sie stecken fest!
613
00:38:05,420 --> 00:38:06,670
Da kommen sie nicht raus.
614
00:38:07,140 --> 00:38:08,885
Ich hab's geschafft!
615
00:38:09,180 --> 00:38:10,879
He, wo ist Chopper?
616
00:38:14,580 --> 00:38:17,210
Hab ich dich!
617
00:38:19,100 --> 00:38:20,684
Chopper!
618
00:38:21,020 --> 00:38:24,293
Wo bin ich hier überhaupt?
619
00:38:24,860 --> 00:38:28,340
Huh? He... Hallo! Ihr da! Hallo!
620
00:38:38,340 --> 00:38:39,637
Du machst ganz schön Ärger.
621
00:38:40,060 --> 00:38:42,655
Jetzt hole ich mir den Königsschatz.
622
00:38:44,140 --> 00:38:45,804
Warte!
623
00:38:46,260 --> 00:38:47,844
Der Schatz ist hier!
624
00:38:48,380 --> 00:38:48,906
Du...
625
00:38:49,340 --> 00:38:51,487
Das sind die Hörner des Löwenkönigs.
626
00:38:51,700 --> 00:38:53,238
Die echten!
627
00:38:53,500 --> 00:38:55,486
Was!? Dann ist das...
628
00:38:56,220 --> 00:38:59,413
Diese golden leuchtende Hornkrone!
629
00:38:59,620 --> 00:39:00,515
Das ist es.
630
00:39:00,780 --> 00:39:02,444
Willst du's?! Dann kämpfe.
631
00:39:02,780 --> 00:39:05,571
- Meinetwegen!
- Warte! Nicht!
632
00:39:05,980 --> 00:39:07,644
Ist das wirklich eine gute Idee?
633
00:39:07,820 --> 00:39:09,967
Der Schatz beschützt die Insel.
634
00:39:10,140 --> 00:39:12,770
- Das sollte klappen.
- Aber wenn nicht...
635
00:39:12,940 --> 00:39:14,282
He, warte!
636
00:39:16,260 --> 00:39:19,660
Warum zitterst du?
Hast du Angst? Gib's her.
637
00:39:19,820 --> 00:39:21,921
Ich... ich hab keine Angst vor dir.
638
00:39:22,260 --> 00:39:23,844
Dann zeige ich keine Gnade.
639
00:39:24,020 --> 00:39:25,524
Du wirst verlieren.
640
00:39:25,660 --> 00:39:29,060
Große Klappe nichts dahinter!
641
00:39:29,220 --> 00:39:31,079
Die Hörner gehören mir!
642
00:39:34,940 --> 00:39:35,835
Mobambi!
643
00:39:37,180 --> 00:39:38,522
Herrgott!
644
00:39:38,780 --> 00:39:39,835
Verdammtes Kind!
645
00:39:41,580 --> 00:39:42,957
Oh nein! Wir fallen!
646
00:39:46,460 --> 00:39:47,469
Mobambi!
647
00:39:47,700 --> 00:39:48,468
Er...
648
00:39:57,020 --> 00:39:58,765
Das war knapp.
649
00:39:58,900 --> 00:40:00,277
Was sollte das?
650
00:40:00,780 --> 00:40:02,030
W... Weil...
651
00:40:02,900 --> 00:40:05,162
Ich will Choppers Freund sein.
652
00:40:05,420 --> 00:40:07,521
Und Freunde hängen nicht nur
zusammen ab.
653
00:40:08,660 --> 00:40:09,669
Verstehe.
654
00:40:13,060 --> 00:40:15,126
Mobambi! Sie sind weg.
655
00:40:15,580 --> 00:40:17,244
Die Hörner sind weg!
656
00:40:17,380 --> 00:40:18,757
Waaas?!
657
00:40:42,260 --> 00:40:43,764
Der Königsschatz ist...
658
00:40:55,020 --> 00:40:58,615
Die ultimative Macht ist mein!
659
00:41:06,580 --> 00:41:07,716
K.o.?
660
00:41:10,700 --> 00:41:11,433
Mist...
661
00:41:11,900 --> 00:41:12,955
Du...
662
00:41:13,580 --> 00:41:16,210
In dem Zustand willst du noch kämpfen?
663
00:41:16,500 --> 00:41:19,175
Ach so. Wegen dem Weibsbild.
664
00:41:19,500 --> 00:41:21,118
Die Frau kriegt immer der Stärkste.
665
00:41:21,620 --> 00:41:24,169
Von wegen.
666
00:41:24,420 --> 00:41:25,073
Was?
667
00:41:25,580 --> 00:41:28,899
Ich bin ein Mann,
der sein Leben riskiert
668
00:41:29,140 --> 00:41:31,126
um die zu schützen,
die Schutz brauchen.
669
00:41:31,460 --> 00:41:33,963
Deine Freunde?
Mach dich nicht lächerlich.
670
00:41:34,460 --> 00:41:37,135
Wen kannst du Schwächling beschützen?
671
00:41:38,340 --> 00:41:39,556
Verdammt!
672
00:41:40,740 --> 00:41:42,197
Wen nennst du schwach?
673
00:41:44,780 --> 00:41:47,283
Ich kann also niemanden beschützen?!
674
00:41:52,300 --> 00:41:54,045
Unglaublich...
675
00:41:54,260 --> 00:41:57,775
Trotz all der Wunden
von meinem Schwert...
676
00:41:58,780 --> 00:42:00,639
Blödes Gelaber.
677
00:42:01,380 --> 00:42:03,929
Dein Schwert ist nichts...
678
00:42:05,580 --> 00:42:07,198
im Vergleich zu Zorros.
679
00:42:10,460 --> 00:42:12,561
Gegen mich hast du keine Chance.
680
00:42:12,740 --> 00:42:15,531
Du hast die stärksten Tritte der Welt
kassiert.
681
00:42:15,780 --> 00:42:17,560
Jetzt leg dich schlafen!
682
00:42:26,940 --> 00:42:29,202
Ziemlich zerbrechlich.
683
00:42:35,540 --> 00:42:36,711
Du... wie...
684
00:42:37,140 --> 00:42:39,046
Metallbrechender Tritt, ha?
685
00:42:39,300 --> 00:42:41,768
Es kommt darauf an,
wie man Kraft einsetzt.
686
00:42:43,540 --> 00:42:45,239
Also, lass doch mal sehen.
687
00:42:45,500 --> 00:42:47,199
Deinen weltstärksten Tritt.
688
00:42:53,220 --> 00:42:56,780
Unmöglich, dass einer danach noch steht.
689
00:42:57,260 --> 00:43:00,533
Deine Freunde sollten jetzt auch
erledigt sein.
690
00:43:01,540 --> 00:43:04,296
Die? Vergiss es!
691
00:43:04,540 --> 00:43:06,606
- Was?
- Sie sind...
692
00:43:07,020 --> 00:43:10,259
stark. Viel stärker als du.
693
00:43:10,500 --> 00:43:11,555
Red' keinen Mist!
694
00:43:12,220 --> 00:43:15,137
Stärke ist nicht nur Kraft
695
00:43:15,340 --> 00:43:16,073
oder Können.
696
00:43:17,860 --> 00:43:18,593
Sondern Wille.
697
00:43:21,540 --> 00:43:23,722
Ich bin...
698
00:43:24,020 --> 00:43:26,041
der Stärkste!
699
00:43:27,580 --> 00:43:29,244
Stirb!
700
00:43:29,860 --> 00:43:30,674
Tor...
701
00:43:32,740 --> 00:43:34,761
...nado!
702
00:43:36,780 --> 00:43:37,951
Warum...
703
00:43:38,100 --> 00:43:41,534
Ich habe die stärksten Tritte der...
704
00:43:44,100 --> 00:43:45,350
Ich kenne jemanden, dessen Tritte
705
00:43:45,820 --> 00:43:49,093
viel stärker sind als deine.
706
00:43:50,100 --> 00:43:51,684
Allerdings geht der mir auf den Keks.
707
00:43:54,620 --> 00:43:57,009
Gum-Gum-Pistole!
708
00:43:59,620 --> 00:44:00,308
Strohhut!
709
00:44:14,100 --> 00:44:15,397
Verdammt!
710
00:44:19,780 --> 00:44:20,755
Chopper!
711
00:44:21,140 --> 00:44:21,793
Pass auf!
712
00:44:36,380 --> 00:44:38,320
Schon hinüber?
713
00:44:38,540 --> 00:44:39,917
Das macht keinen Spaß.
714
00:44:40,300 --> 00:44:42,803
Nein... Noch nicht...
715
00:44:42,980 --> 00:44:45,369
Willst du in diesem Zustand kämpfen?
716
00:44:45,540 --> 00:44:49,100
Klar. Du hast ihren Schatz gestohlen.
717
00:44:49,380 --> 00:44:52,733
Es steht uns Menschen zu,
den niederen Tieren alles zu nehmen.
718
00:44:52,900 --> 00:44:55,771
Warum willst du für sie kämpfen?
719
00:44:56,420 --> 00:44:57,556
Ich habe...
720
00:44:58,460 --> 00:45:00,159
Ich habe einen Freund.
721
00:45:00,500 --> 00:45:02,762
Chopper!
722
00:45:04,340 --> 00:45:06,567
- Ruffy!
- Oh mein Gott.
723
00:45:07,820 --> 00:45:08,715
Freund...
724
00:45:11,420 --> 00:45:13,728
Gegen Dummheit ist kein Kraut gewachsen.
725
00:45:22,780 --> 00:45:23,548
Doktor...
726
00:45:24,260 --> 00:45:24,948
Ich...
727
00:45:31,860 --> 00:45:33,559
Jetzt zu euch.
728
00:45:33,900 --> 00:45:34,714
Aufhören!
729
00:45:36,660 --> 00:45:38,324
- Chopper!
- Was?
730
00:45:38,580 --> 00:45:40,118
Wir beide sind fertig miteinander.
731
00:45:40,460 --> 00:45:42,849
Das... verzeih ich dir nicht.
732
00:45:44,780 --> 00:45:48,823
Ach, nicht? Und das von einem Hasenfuß.
733
00:45:49,500 --> 00:45:50,750
Ich bin nicht weggelaufen.
734
00:45:51,260 --> 00:45:54,016
Ich wollte nur nicht,
dass sie in Gefahr sind.
735
00:45:55,780 --> 00:45:56,387
Rumble...
736
00:45:56,620 --> 00:45:58,319
Jumppower!
737
00:46:02,860 --> 00:46:03,513
Wirkt nicht.
738
00:46:04,260 --> 00:46:05,431
Armstrength!
739
00:46:06,020 --> 00:46:06,834
Kokutei...
740
00:46:07,140 --> 00:46:07,908
...rozeo!
741
00:46:09,220 --> 00:46:10,919
- Super!
- Klasse, Chopper!
742
00:46:17,580 --> 00:46:21,060
Du wagst es...
meinen genialen Kopf zu hauen?
743
00:46:23,620 --> 00:46:27,100
- Verdammt, verdammt!
- Aua, aua.
744
00:46:29,340 --> 00:46:29,866
Chopper!
745
00:46:32,100 --> 00:46:33,190
Chopper!
746
00:46:35,660 --> 00:46:38,496
- Chopper! Durchhalten, Chopper!
- Du...
747
00:46:38,980 --> 00:46:41,529
Jetzt erinnere ich mich.
Du bist sein Sohn.
748
00:46:42,620 --> 00:46:45,330
Jetzt kapiere ich,
wieso hier ein Kind ist.
749
00:46:45,660 --> 00:46:46,876
Du hast meinen Papa gekannt?
750
00:46:47,180 --> 00:46:48,879
Wir waren Kollegen.
751
00:46:49,140 --> 00:46:52,815
Dein Vater weigerte sich,
das Geheimnis des Schatzes zu verraten.
752
00:46:53,060 --> 00:46:56,460
Er glaubte, er gehöre nur den Tieren.
753
00:46:56,620 --> 00:47:00,422
Deshalb habe ich das Schiff angegriffen
und ihn hiermit getötet.
754
00:47:03,540 --> 00:47:04,837
Du hast meinen Papa getötet!
755
00:47:05,220 --> 00:47:07,447
Du dreckiger Pirat!
756
00:47:07,620 --> 00:47:09,928
Pirat? Ich bin doch kein Pirat!
757
00:47:10,140 --> 00:47:11,069
Was!?
758
00:47:11,260 --> 00:47:14,533
Ich würde mich nie herablassen,
Pirat zu werden.
759
00:47:14,780 --> 00:47:16,927
Du bist so ein Idiot.
760
00:47:17,180 --> 00:47:19,166
Du bist kein Pirat.
761
00:47:19,500 --> 00:47:23,141
Freu dich. Ich schicke dich
zu deinem Vater.
762
00:47:23,380 --> 00:47:25,125
Dich und das Rentier.
763
00:47:25,380 --> 00:47:26,918
Ich beschütze Chopper!
764
00:47:27,140 --> 00:47:28,644
Was kannst du schon tun?
765
00:47:30,380 --> 00:47:34,182
Keine Bewegung,
sonst tust du dir weh.
766
00:47:34,940 --> 00:47:37,650
Ich kann... ich kann... stark sein...
767
00:47:38,380 --> 00:47:39,884
wenn ich mein Bestes gebe.
768
00:47:40,980 --> 00:47:41,587
Verdammt!
769
00:47:51,980 --> 00:47:52,472
Was?
770
00:48:07,780 --> 00:48:09,284
Mobambi! Ist alles okay?
771
00:48:09,660 --> 00:48:10,750
Was soll das?
772
00:48:11,180 --> 00:48:13,522
Wollt ihr sterben?
773
00:48:13,860 --> 00:48:16,007
Diese Idioten.
774
00:48:22,540 --> 00:48:24,641
Was können die schon tun?
775
00:48:41,980 --> 00:48:44,655
Du... du bist doch am Ende.
776
00:48:44,780 --> 00:48:47,857
Gum-Gum-Gatling!
777
00:48:48,340 --> 00:48:49,476
Sinnlos.
778
00:48:54,940 --> 00:48:57,363
Das lasse ich nicht zu!
779
00:48:58,580 --> 00:49:00,566
Die Macht des Königs ist unbesiegbar!
780
00:49:04,300 --> 00:49:07,895
Kapiert? Ich bin hier der König.
781
00:49:08,140 --> 00:49:09,965
Das bist du nicht!
782
00:49:10,260 --> 00:49:10,948
Was?
783
00:49:11,380 --> 00:49:14,895
Sie haben um ihr Leben gekämpft.
784
00:49:15,380 --> 00:49:17,688
Deshalb sind alle hier.
785
00:49:18,540 --> 00:49:20,399
Du lachst darüber.
786
00:49:20,740 --> 00:49:22,485
Dafür mache ich dich fertig!
787
00:49:36,940 --> 00:49:38,524
Gum-Gum...
788
00:49:39,980 --> 00:49:41,805
Bazooka!
789
00:49:59,060 --> 00:50:00,310
Strohhut.
790
00:50:00,900 --> 00:50:04,862
Danke. Wegen dir
bin ich stärker geworden.
791
00:50:05,100 --> 00:50:05,914
Echt?
792
00:50:07,420 --> 00:50:10,211
Ich kann es ertragen,
diese Insel verlassen zu müssen.
793
00:50:10,340 --> 00:50:12,326
Was soll das heißen?
794
00:50:12,500 --> 00:50:17,393
Wegen mir ist der Schatz verloren.
795
00:50:17,860 --> 00:50:19,605
Das steht noch nicht fest.
796
00:50:20,060 --> 00:50:22,081
Die haben auch noch mitzureden.
797
00:50:22,300 --> 00:50:25,493
- Seid ihr auch schon da!?
- Klappe.
798
00:50:25,780 --> 00:50:26,789
Freunde...
799
00:50:29,540 --> 00:50:30,113
Verzeiht.
800
00:50:30,580 --> 00:50:32,969
Meinetwegen ist der Königsschatz weg.
801
00:50:33,180 --> 00:50:34,603
Es tut mir wirklich leid.
802
00:50:42,180 --> 00:50:43,235
Was soll das?
803
00:50:43,460 --> 00:50:47,055
Das heißt, sie erkennen deinen Mut.
804
00:50:47,260 --> 00:50:50,211
Sie möchten die Insel
mit dir zusammen beschützen.
805
00:50:50,460 --> 00:50:52,687
Dann darf ich bleiben?
806
00:50:52,820 --> 00:50:55,209
Natürlich.
807
00:50:55,820 --> 00:50:56,991
Gott sei Dank!
808
00:50:58,860 --> 00:51:00,961
Chopper... Du, Chopper.
809
00:51:01,140 --> 00:51:04,815
Du bleibst doch bei mir, oder?
Wir sind doch Freunde.
810
00:51:05,180 --> 00:51:08,051
Es ist schön hier.
Du wirst hier glücklich sein.
811
00:51:08,500 --> 00:51:09,314
Mobambi...
812
00:51:10,020 --> 00:51:13,052
Nicht, Chopper?
Wir sind doch Freunde, oder?
813
00:51:16,380 --> 00:51:18,481
Ich bin ein Pirat.
814
00:51:18,740 --> 00:51:21,772
- Und du hasst Piraten.
- Nein, das stimmt nicht...
815
00:51:23,580 --> 00:51:25,244
Ich habe einen Freund...
816
00:51:25,540 --> 00:51:27,480
Chopper!
817
00:51:32,900 --> 00:51:36,300
Ja. Ich hasse Piraten!
Ich hasse sie über alles!
818
00:51:36,460 --> 00:51:38,078
Hau bloß ab, du Idiot!
819
00:51:38,580 --> 00:51:39,555
Mobambi...
820
00:51:41,380 --> 00:51:43,160
- Wa... Was ist jetzt?
- Der Vulkan.
821
00:51:45,540 --> 00:51:47,929
He, das ist nichts Gutes.
822
00:51:48,180 --> 00:51:49,718
Ganz ruhig.
823
00:51:58,740 --> 00:51:59,669
Schön...
824
00:52:00,100 --> 00:52:00,995
Was...?
825
00:52:07,500 --> 00:52:10,130
Wenn die Insel von einer Krone
umgeben ist,
826
00:52:10,580 --> 00:52:14,589
sendet der Himmel
einen neuen Tierkönig.
827
00:52:16,540 --> 00:52:18,641
Der Himmel wählt Mobambi.
828
00:52:18,860 --> 00:52:22,375
Toll. Er ist der echte Tierkönig.
829
00:52:29,260 --> 00:52:30,074
Mobambi...
830
00:52:30,740 --> 00:52:33,048
Wir bleiben Freunde,
auch wenn wir getrennt sind.
831
00:52:57,420 --> 00:52:59,602
Ich bin platt.
832
00:53:00,340 --> 00:53:02,280
Ich war gestern echt müde.
833
00:53:02,420 --> 00:53:05,613
Von der ganzen Party.
Die Feier war echt etwas viel.
834
00:53:05,980 --> 00:53:08,448
Jetzt haben wir doch keinen Schatz.
835
00:53:08,620 --> 00:53:11,813
Aber wir haben einen
anderen zurückbekommen.
836
00:53:12,180 --> 00:53:15,097
Was denn für einen?
Was habt ihr gefunden?
837
00:53:15,580 --> 00:53:17,325
Na dich, Chopper.
838
00:53:17,700 --> 00:53:19,204
Ah, da kommt Wind auf.
839
00:53:19,540 --> 00:53:21,078
He, alles klar?
840
00:53:21,700 --> 00:53:25,215
Ein Pirat sollte vor so was
keine Angst haben.
841
00:53:25,420 --> 00:53:27,647
Sei gefasst auf
fleischfressende Goldfische,
842
00:53:27,820 --> 00:53:31,335
Wale mit Gesicht, Killerkrebse
und brutale Kraken!
843
00:53:33,140 --> 00:53:35,126
Ich... mache mich darauf gefasst.
844
00:53:40,580 --> 00:53:44,623
Alles klar! Volle Kraft voraus!
57751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.