All language subtitles for Next 2007

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:27,925 --> 00:03:30,426 Ladies and gentlemen, please welcome the man 2 00:03:30,511 --> 00:03:32,887 who knows what you're going to do before you do it. 3 00:03:32,971 --> 00:03:35,681 The amazing Frank Cadillac! 4 00:03:40,395 --> 00:03:42,313 Here's to world peace. 5 00:03:49,738 --> 00:03:53,199 Good evening. Welcome to beautiful downtown Las Vegas. 6 00:03:53,367 --> 00:03:57,078 How many people are here from the Orient? Raise your hands. 7 00:03:57,663 --> 00:03:59,497 You, sir. Where are you from? 8 00:03:59,581 --> 00:04:01,374 No, wait! Wait. Don't tell me. 9 00:04:01,458 --> 00:04:04,502 I'm sensing you must have soul. 10 00:04:05,462 --> 00:04:07,171 You're a Seoul man. 11 00:04:07,464 --> 00:04:09,882 Why don't you share with everyone where you're from? 12 00:04:09,967 --> 00:04:12,051 - Korea. - How about that, folks? 13 00:04:12,344 --> 00:04:16,180 And may I assume that this charming young lady is your daughter? 14 00:04:16,723 --> 00:04:19,392 - She's my wife! - Well, of course she is! 15 00:04:19,476 --> 00:04:22,562 And what happens in Vegas stays in Vegas. 16 00:04:22,729 --> 00:04:24,605 - What's your name? - Yong Kyunge. 17 00:04:24,690 --> 00:04:26,023 Yong Kyunge. 18 00:04:26,108 --> 00:04:28,901 Would you be kind enough to join me up on stage, please? 19 00:04:28,986 --> 00:04:31,863 Are you serious about this guy? This a joke? 20 00:04:33,115 --> 00:04:35,533 Want me to round up some mimes and clowns while we're at it? 21 00:04:35,617 --> 00:04:37,702 Yong Kyunge, what if I told you 22 00:04:37,786 --> 00:04:40,288 that that pretty necklace you're wearing has a broken catch, 23 00:04:40,372 --> 00:04:43,040 and on my count of three, will fall into your drink? 24 00:04:43,125 --> 00:04:45,668 Wouldn't that be something? Wouldn't that just blow your mind? 25 00:04:45,752 --> 00:04:46,836 - Yeah. - Yes! 26 00:04:46,920 --> 00:04:48,963 Wouldn't it blow all your minds? 27 00:04:49,172 --> 00:04:51,841 Three, two, one, now. 28 00:04:54,219 --> 00:04:55,970 Did somebody say "spooky"? 29 00:04:56,680 --> 00:04:59,473 Wait a minute. Look at your glass. Where'd it go? 30 00:05:00,309 --> 00:05:03,060 Yong Kyunge, why don't you look inside my pocket? 31 00:05:03,145 --> 00:05:04,937 Reach in. Dig deep. 32 00:05:06,148 --> 00:05:08,774 Let's have a big hand for Yong Kyunge. 33 00:05:09,860 --> 00:05:12,820 That's magic, folks, and that's why I'm here. 34 00:05:16,158 --> 00:05:18,576 You've probably seen a lot of those shows. 35 00:05:18,660 --> 00:05:21,662 Mentalists. Magicians. Illusionists. 36 00:05:22,080 --> 00:05:24,832 You'd be shocked to know that sometimes, 37 00:05:24,958 --> 00:05:27,418 not often, but sometimes, 38 00:05:27,711 --> 00:05:29,378 it's the real deal. 39 00:05:29,546 --> 00:05:31,505 Masquerading as an act. 40 00:05:31,840 --> 00:05:34,425 Hiding behind a few $50 tricks. 41 00:05:34,509 --> 00:05:36,218 Hiding in plain sight. 42 00:05:36,720 --> 00:05:39,513 Because if the magician doesn't do that, 43 00:05:39,598 --> 00:05:43,059 the alternative is impossible for others to live with. 44 00:05:43,852 --> 00:05:47,605 Anyway, Wednesday night at the Back Page doesn't pay very well, 45 00:05:47,689 --> 00:05:48,898 so I gamble. 46 00:05:48,982 --> 00:05:52,860 But I don't play against other people. Only against the house. 47 00:05:56,365 --> 00:06:00,368 So, no mega-jackpots, no long shots. 48 00:06:01,036 --> 00:06:03,120 The idea is to go unnoticed. 49 00:06:03,205 --> 00:06:05,665 That way, I can keep coming back. 50 00:06:08,043 --> 00:06:09,543 I'm not a god. 51 00:06:09,628 --> 00:06:11,837 I can't see everyone's future. 52 00:06:11,922 --> 00:06:13,381 Only my own. 53 00:06:13,465 --> 00:06:15,591 And only within two minutes. 54 00:06:15,926 --> 00:06:17,843 Except for when I saw her. 55 00:06:17,928 --> 00:06:19,720 But we'll come back to that. 56 00:06:20,180 --> 00:06:22,014 There's no pattern to this guy. He's all over the map. 57 00:06:22,099 --> 00:06:25,434 Well, he's not counting. Not off the top of a five-deck shoe. 58 00:06:25,519 --> 00:06:27,061 Wait a minute. 59 00:06:27,312 --> 00:06:30,106 Isn't that that two-bit magic act over at the Back Page? 60 00:06:30,190 --> 00:06:32,274 - What's his name? - Cadillac. 61 00:06:33,360 --> 00:06:35,319 Yeah, that's Frank Cadillac. 62 00:06:35,404 --> 00:06:37,822 Is he pulling tricks on us? Is that legal? 63 00:06:37,906 --> 00:06:39,949 You can't trick the deck. 64 00:06:40,617 --> 00:06:42,827 I'm telling you, that little prick knows what's coming. 65 00:06:42,911 --> 00:06:45,121 If he's running that good a system, why is he not betting more? 66 00:06:45,205 --> 00:06:47,498 That's going to be my second question. 67 00:06:49,084 --> 00:06:51,085 Look at that. He's looking right at us. 68 00:06:51,169 --> 00:06:53,170 It's like he can hear us. 69 00:06:53,255 --> 00:06:55,339 - What table was that? - 27. 70 00:06:55,841 --> 00:06:58,509 This is Roybal. Give me two men on table 27. I'm coming right down. 71 00:06:58,593 --> 00:07:00,553 Place your bets, please. 72 00:07:01,013 --> 00:07:03,389 Here's the thing about the future. 73 00:07:03,473 --> 00:07:05,141 Every time you look at it, 74 00:07:05,225 --> 00:07:07,893 it changes because you looked at it. 75 00:07:08,645 --> 00:07:11,605 - Hi. - And that changes everything else. 76 00:07:11,732 --> 00:07:14,817 $9,070. 77 00:07:16,737 --> 00:07:18,779 Empty the drawer. Move! 78 00:07:20,198 --> 00:07:21,615 Drop the gun! Now! 79 00:07:29,666 --> 00:07:32,626 $9,070. 80 00:07:38,050 --> 00:07:40,009 Drop the gun! Step back! 81 00:07:40,469 --> 00:07:43,012 It's his gun. He was going to shoot two people! 82 00:07:43,096 --> 00:07:45,473 Step back. We'll settle this right now. 83 00:07:45,640 --> 00:07:47,308 What's he doing? 84 00:07:48,101 --> 00:07:52,313 Secure the doors, elevators, escalators, every way out of this damn place! Now! 85 00:07:52,397 --> 00:07:56,650 Freeman, seal off the blackjack tables. Sullivan, link up with Roybal. 86 00:08:07,370 --> 00:08:09,789 We're on the floor. On the floor right now. 87 00:08:09,873 --> 00:08:11,749 Bring up the other cameras. 88 00:08:15,754 --> 00:08:17,505 That way. This way. 89 00:08:32,771 --> 00:08:35,689 He's right next to you. $10 slots, aisle 14. 90 00:08:50,956 --> 00:08:54,583 There he is! Behind you! Your left! Turn around! 91 00:08:54,668 --> 00:08:56,293 He's right between you! 92 00:09:02,050 --> 00:09:05,594 He's in the men's room near the gift shop. Gift shop! Gift shop! 93 00:09:33,999 --> 00:09:36,125 Davis, where the hell is he? 94 00:09:38,003 --> 00:09:40,462 Black T-shirt, straw hat! Heading towards the entrance! 95 00:09:40,547 --> 00:09:42,214 Come on, let's go. 96 00:10:01,401 --> 00:10:02,693 Call Vegas P.D. 97 00:10:02,777 --> 00:10:05,487 Just stole a silver Charger, tag 585G4S. 98 00:11:50,385 --> 00:11:51,969 Drop the gun! Step back. 99 00:11:52,053 --> 00:11:55,347 He rose to the top of our gambling fraud wish list about two months ago. 100 00:11:55,432 --> 00:11:58,642 What he does has nothing to do with luck. It's definable ability. 101 00:11:58,727 --> 00:12:01,145 Look at him. He knows exactly what to do and not be caught. 102 00:12:01,229 --> 00:12:03,355 Can you explain that to me? 103 00:12:03,440 --> 00:12:06,525 No, I can't explain it, Callie, nor do I have the time. 104 00:12:06,651 --> 00:12:09,862 The Russian Federation has a 10-kiloton nuclear munition 105 00:12:09,946 --> 00:12:11,905 - unaccounted for. - I understand that. 106 00:12:11,990 --> 00:12:16,076 I'm not sure you do. We need every agent available beating the street. 107 00:12:16,202 --> 00:12:20,164 That bomb was stolen five weeks ago. We've just been informed of it now. 108 00:12:20,332 --> 00:12:23,167 Which means it could be parked under this truck for all we know. 109 00:12:23,251 --> 00:12:25,336 I need actionable intelligence, 110 00:12:25,420 --> 00:12:28,213 not paranormals and bullshit magicians. 111 00:12:28,298 --> 00:12:29,673 With all due respect, sir, 112 00:12:29,758 --> 00:12:32,092 this bullshit magician's shown a pattern of advanced awareness 113 00:12:32,177 --> 00:12:33,677 that is statistically impossible. 114 00:12:33,762 --> 00:12:37,139 You let me bring him in and you'll get what you want. 115 00:12:38,933 --> 00:12:41,143 Five days, Callie. That's it. 116 00:12:45,315 --> 00:12:47,483 Get me the head of casino security. 117 00:12:52,947 --> 00:12:54,656 - You Roybal? - It's Roybal. 118 00:12:54,741 --> 00:12:55,866 Whatever. 119 00:12:55,950 --> 00:12:58,660 - Who are you? - Cavanaugh. Take a walk. 120 00:13:01,289 --> 00:13:04,583 Hey, Roybal, this isn't a pissing contest. Come on. 121 00:13:16,304 --> 00:13:18,931 - What'd you do? You got a new car? - Stole it. 122 00:13:20,058 --> 00:13:21,642 Look at this. 123 00:13:22,143 --> 00:13:24,686 Twenty minutes to walk 20 steps. 124 00:13:24,771 --> 00:13:28,273 Well, that's what you get from two packs a day. 125 00:13:28,358 --> 00:13:29,691 Oh, hey. 126 00:13:31,778 --> 00:13:34,363 - I got you two sandwiches. - Two sandwiches? 127 00:13:35,073 --> 00:13:37,491 - That's 20 grand. - Take it. I love you. 128 00:13:37,575 --> 00:13:38,992 Oh, jeez. 129 00:13:39,285 --> 00:13:41,036 How can I repay you? 130 00:13:44,040 --> 00:13:46,542 Must be a bitch to park this thing. 131 00:13:49,879 --> 00:13:52,548 Chief Roybal. Special Agent Ferris. 132 00:13:52,632 --> 00:13:54,174 I'm sure Agent Cavanaugh has explained to you 133 00:13:54,259 --> 00:13:55,717 that everything you say is admissible in court 134 00:13:55,802 --> 00:13:58,262 and anything you knowingly admit can be used against you. 135 00:13:58,346 --> 00:14:00,514 Do we understand each other? 136 00:14:00,598 --> 00:14:01,598 Sure. 137 00:14:01,683 --> 00:14:04,101 - Tell me about Cris Johnson. - I don't know who that is. 138 00:14:04,185 --> 00:14:05,436 How about Frank Cadillac? 139 00:14:05,520 --> 00:14:06,937 You chased him out of your casino tonight. 140 00:14:07,021 --> 00:14:09,773 - He stole a car from valet parking. - Yeah, I know Cadillac. 141 00:14:09,858 --> 00:14:11,191 I thought he was cheating us at cards. 142 00:14:11,276 --> 00:14:13,110 Next thing I know, he's tackling some guy and waving a gun. 143 00:14:13,194 --> 00:14:14,278 The gun wasn't his. 144 00:14:14,362 --> 00:14:17,156 The man he tackled is wanted for two casino killings in Reno. 145 00:14:17,240 --> 00:14:18,907 He's in custody now. 146 00:14:18,992 --> 00:14:21,243 Come on, I want to show you something. 147 00:14:22,245 --> 00:14:23,954 You remember this? 148 00:14:25,623 --> 00:14:28,417 Oh, yeah, of course I do. We were saying he's looking right at us. 149 00:14:28,501 --> 00:14:31,086 - How'd you get this? - Think carefully. 150 00:14:31,254 --> 00:14:33,464 What were you talking about right when he looked up? 151 00:14:33,548 --> 00:14:35,632 We were saying, if he has a system, why isn't he betting more? 152 00:14:35,717 --> 00:14:37,968 You sure you weren't doing or saying anything else? 153 00:14:38,052 --> 00:14:40,095 I was going down to pick him up, I was reaching for my radio... 154 00:14:40,180 --> 00:14:42,556 And right then? That's when he looked up? Be very specific. 155 00:14:42,640 --> 00:14:44,099 That's what I said. 156 00:14:44,392 --> 00:14:45,893 He looked up, really. 157 00:14:48,062 --> 00:14:49,563 So he doesn't have to be there to do it. 158 00:14:49,647 --> 00:14:52,357 Once you enter his consciousness, he can pick it up. 159 00:14:52,442 --> 00:14:54,234 Is that to work his system? 160 00:14:54,319 --> 00:14:56,028 Thank you. We're finished. 161 00:15:00,700 --> 00:15:04,161 Done some good here, Mr. Roybal, but none of it is up for discussion. 162 00:15:04,245 --> 00:15:07,331 Now, as far as you're concerned, Cris Johnson never existed. 163 00:15:07,415 --> 00:15:11,126 That's going to be difficult considering 100 cameras saw him at the casino. 164 00:15:11,211 --> 00:15:13,837 Not to worry. Those tapes have been destroyed. 165 00:15:14,506 --> 00:15:16,256 Hey. Is she single? 166 00:15:17,258 --> 00:15:21,136 Cris, you can't keep stealing cars and having people chase you. 167 00:15:21,221 --> 00:15:23,013 That's not a life. 168 00:15:23,097 --> 00:15:26,767 But you got to forget this girl that you keep seeing in your head. 169 00:15:27,060 --> 00:15:29,061 I'm not going anywhere until I meet her. 170 00:15:29,145 --> 00:15:31,438 Well, suppose she don't show up? 171 00:15:31,523 --> 00:15:35,067 She already did, at the diner. 8:09. 172 00:15:35,151 --> 00:15:38,278 Well, you got a couple hours. How about a game of pool? 173 00:15:38,363 --> 00:15:39,655 All right, Irv. 174 00:15:39,906 --> 00:15:41,740 We'll shoot some pool. 175 00:15:41,824 --> 00:15:43,367 We timed every hand of blackjack. 176 00:15:43,451 --> 00:15:46,954 The longest was 89 seconds, when Johnson pulled a six-card 21. 177 00:15:47,038 --> 00:15:49,957 So we know he can see at least a minute and a half ahead. 178 00:15:50,041 --> 00:15:53,043 I had our techs run a radio frequency spectrum analysis. 179 00:15:53,127 --> 00:15:57,089 Came up dry, so he's not receiving any form of electronic help. 180 00:15:57,465 --> 00:16:00,926 At one point, there was a two-minute, 16-second delay. 181 00:16:01,261 --> 00:16:03,387 He never bet, just got up and walked away. 182 00:16:03,471 --> 00:16:06,181 Well, maybe 2:16's too long. He can't see that far. 183 00:16:06,266 --> 00:16:08,642 Narrows our window a little bit, anyway. 184 00:16:09,519 --> 00:16:13,146 Got him. Vegas P.D. Got a LoJack hit on the stolen vehicle. 185 00:16:18,736 --> 00:16:20,070 Okay. 186 00:16:20,154 --> 00:16:22,030 Listen, about that girl. 187 00:16:22,448 --> 00:16:25,701 When you looked at the clock, did you happen to see a calendar? 188 00:16:25,785 --> 00:16:29,871 Because it could be 10 years from now she gets hungry. 189 00:16:29,998 --> 00:16:31,748 It's got to be soon. 190 00:16:31,833 --> 00:16:34,543 I've never seen further ahead than two minutes. 191 00:16:34,877 --> 00:16:36,295 Except for her. 192 00:16:36,379 --> 00:16:39,423 Now, what do you think the reason is for that? 193 00:16:39,549 --> 00:16:42,426 I don't know. Maybe she doesn't scare easy. 194 00:16:43,428 --> 00:16:45,220 Maybe she's the one. 195 00:16:46,973 --> 00:16:51,018 Well, when you get like this there's no talking to you. 196 00:16:52,562 --> 00:16:54,271 She's almost here. 197 00:16:54,856 --> 00:16:56,315 What happened to the diner? 198 00:16:56,399 --> 00:17:00,360 - Somebody else, a cop. - A cop? Well, then, you got to go. 199 00:17:00,445 --> 00:17:04,114 Hold on. I want to see how much she knows. What she wants from me. 200 00:17:06,868 --> 00:17:09,244 Cris Johnson. Still here, huh? 201 00:17:09,329 --> 00:17:11,204 Where else would I be? 202 00:17:11,539 --> 00:17:12,873 Special Agent Ferris. 203 00:17:12,957 --> 00:17:15,250 Next time, steal a car without LoJack. 204 00:17:17,045 --> 00:17:18,962 Can we speak privately? 205 00:17:20,882 --> 00:17:22,466 It's okay, Irv. 206 00:17:22,550 --> 00:17:23,925 Go ahead. Thanks. 207 00:17:29,932 --> 00:17:31,933 I'm sure you know why I'm here. 208 00:17:32,352 --> 00:17:36,438 Because you're the man who knows what I'm going to do before I do it, right? 209 00:17:38,066 --> 00:17:41,234 Oh, the show, right. Right! 210 00:17:42,195 --> 00:17:43,320 I saw you there. 211 00:17:43,404 --> 00:17:45,947 Wonderful. You like magic tricks. 212 00:17:46,032 --> 00:17:50,077 Yeah, yeah, I do like your magic tricks, clairvoyance... 213 00:17:50,244 --> 00:17:52,079 Whatever you're calling it. 214 00:17:52,580 --> 00:17:54,706 Let's talk about something hard. 215 00:17:54,791 --> 00:17:57,834 A stolen nuclear munition is being smuggled into the United States, 216 00:17:57,919 --> 00:18:00,337 or may, in fact, already be here. 217 00:18:02,006 --> 00:18:05,759 I want you to look ahead and tell me where it's going to be deployed. 218 00:18:08,971 --> 00:18:13,308 I think you've got the wrong guy. It's a magic act. 219 00:18:13,601 --> 00:18:15,560 You going to stick with that story? 220 00:18:15,645 --> 00:18:17,604 Because millions of lives are at risk 221 00:18:17,689 --> 00:18:20,899 and you could, maybe, prevent a major catastrophe. 222 00:18:25,405 --> 00:18:28,281 On a practical note, we're standing in front of a stolen vehicle 223 00:18:28,366 --> 00:18:31,368 and you are wanted for assault involving a weapon at the casino. 224 00:18:31,452 --> 00:18:33,453 All right, that was an accident. He had a gun. 225 00:18:33,538 --> 00:18:36,289 - He was going to shoot two people. - Yeah? 226 00:18:38,209 --> 00:18:40,001 How'd you know that? 227 00:18:45,007 --> 00:18:48,427 No good deed goes unpunished, does it? 228 00:18:49,220 --> 00:18:51,972 I can fix your legal problems, buddy, but you've got to step up. 229 00:18:52,056 --> 00:18:56,393 Otherwise, your next magic show is going to be at Folsom State Prison. 230 00:18:58,229 --> 00:19:02,691 It's ironic, but people like you who try to help 231 00:19:03,276 --> 00:19:07,738 have been torturing me, in the full sense of the word, since I was three years old. 232 00:19:09,073 --> 00:19:10,949 What did they call it? 233 00:19:11,159 --> 00:19:12,451 Oh, yeah. 234 00:19:12,535 --> 00:19:15,162 Observed play therapy. 235 00:19:15,538 --> 00:19:18,623 Featuring the marathon, 36-hour, 236 00:19:18,708 --> 00:19:21,418 can-you-guess-the-next-flash-card game. 237 00:19:22,920 --> 00:19:25,756 So, please, leave me alone 238 00:19:26,340 --> 00:19:29,342 and let me live some semblance of a normal life. 239 00:19:30,219 --> 00:19:32,095 I'd love to indulge your feelings, 240 00:19:32,180 --> 00:19:34,931 but I am dealing with a slightly larger picture right now. 241 00:19:35,016 --> 00:19:37,934 Now, you can exercise your responsibility to help your fellow man 242 00:19:38,019 --> 00:19:40,812 or I will exercise that responsibility for you. 243 00:19:49,322 --> 00:19:51,323 You're right. I got to go. 244 00:20:07,507 --> 00:20:09,174 He's gone, right? 245 00:20:11,594 --> 00:20:14,054 I missed him by seconds, didn't I? 246 00:20:21,521 --> 00:20:23,647 Excuse me, honey, can you get off my car? 247 00:20:23,731 --> 00:20:25,899 Yeah, thank you. Jeez. 248 00:20:26,192 --> 00:20:29,152 - Mr. Roybal? - It's Roybal. Can I help you, man? 249 00:20:29,237 --> 00:20:32,239 I have a few questions if this is a good time. 250 00:20:33,533 --> 00:20:34,991 Gaming Commission? It's after hours. 251 00:20:35,076 --> 00:20:37,327 You guys should be at a strip club, right? Come on. 252 00:20:37,411 --> 00:20:40,121 What can you tell us about Cris Johnson? 253 00:20:43,000 --> 00:20:45,669 I don't know who you're talking about. 254 00:20:58,307 --> 00:21:00,517 Let me rephrase the question. 255 00:21:09,360 --> 00:21:10,694 It's destiny. 256 00:22:27,897 --> 00:22:29,981 - Here you go, hon. - Thanks. 257 00:22:41,369 --> 00:22:42,744 Excuse me. 258 00:22:42,828 --> 00:22:44,037 Hello. 259 00:22:45,915 --> 00:22:49,042 I noticed you were alone, too. Do you mind if I join you? 260 00:22:49,919 --> 00:22:51,211 Actually, I do. 261 00:23:08,980 --> 00:23:12,440 Sorry to bother you, but I have a question about the coffee. 262 00:23:12,650 --> 00:23:14,234 The bean they use... 263 00:23:14,318 --> 00:23:17,570 Isn't that something you should probably ask your waitress? 264 00:23:18,739 --> 00:23:19,906 Yes, it is. 265 00:23:27,456 --> 00:23:29,457 Excuse me, do you have a light? 266 00:23:30,251 --> 00:23:31,751 I don't smoke. 267 00:23:33,004 --> 00:23:35,088 - Here you go, hon. - Thanks. 268 00:23:37,591 --> 00:23:38,675 Please. 269 00:23:39,135 --> 00:23:40,135 Don't. 270 00:23:57,611 --> 00:23:58,862 Hey, Liz. 271 00:23:59,113 --> 00:24:00,530 Did you follow me here, Kendall? 272 00:24:00,614 --> 00:24:03,241 No! No, I just thought we could talk. 273 00:24:04,326 --> 00:24:06,536 You know, we got really nothing to talk about. 274 00:24:06,620 --> 00:24:08,580 And I told you that three weeks ago. 275 00:24:08,664 --> 00:24:12,959 Liz, come on, all right? I had an off day. Just give me another shot. 276 00:24:14,003 --> 00:24:17,047 It's not gonna happen. Okay? So maybe you should just go. 277 00:24:17,131 --> 00:24:19,632 Do you know how hard it was to find you? 278 00:24:19,884 --> 00:24:22,552 I was at your apartment. I tried the Starbucks on Lexington. 279 00:24:22,636 --> 00:24:24,804 I was at the dry cleaner. All I am asking for 280 00:24:24,889 --> 00:24:28,725 is a few minutes of your time so that we can work things out. 281 00:24:29,560 --> 00:24:32,645 - Okay, Jesus, you are stalking me now. - Don't! 282 00:24:32,897 --> 00:24:36,566 Don't say that, please. That's a terrible thing to say to somebody. 283 00:24:36,650 --> 00:24:38,151 Let go of me, Kendall. 284 00:24:38,277 --> 00:24:40,945 Look, I just... I thought we could talk, maybe we could take a drive. 285 00:24:41,030 --> 00:24:42,238 And now you are ruining it. 286 00:24:42,323 --> 00:24:43,406 You're hurting me. 287 00:24:43,491 --> 00:24:46,159 Kendall, I think you're having another off day. 288 00:24:46,243 --> 00:24:48,912 - Who the hell are you? - I'm her future. 289 00:24:49,663 --> 00:24:50,663 Really? 290 00:24:54,085 --> 00:24:56,169 Hi, my name's Cris. 291 00:24:59,673 --> 00:25:01,007 You okay, Kendall? 292 00:25:04,386 --> 00:25:08,348 See, the thing is, I feel connected to you. I don't know the reason why. 293 00:25:09,183 --> 00:25:11,768 - See, now, listen. - All right. 294 00:25:11,936 --> 00:25:15,313 I think it's only fair that you pay for the lady's breakfast. 295 00:25:16,273 --> 00:25:19,067 What are you having? Pecan pie is amazing. 296 00:25:20,277 --> 00:25:23,488 Excuse me, I can pay for my own breakfast. 297 00:25:23,572 --> 00:25:24,864 And you know what? 298 00:25:24,949 --> 00:25:26,950 You two work things out. 299 00:25:27,701 --> 00:25:28,868 Okay. 300 00:25:30,746 --> 00:25:31,788 You're hurting me. 301 00:25:31,872 --> 00:25:34,415 Kendall, I think you're having another off day. 302 00:25:34,500 --> 00:25:36,793 - Who the hell are you? - I'm her future. 303 00:25:37,628 --> 00:25:38,628 Really? 304 00:25:38,963 --> 00:25:40,213 Incoming. 305 00:25:41,841 --> 00:25:43,216 Did you see that? 306 00:25:43,717 --> 00:25:44,968 Goddamn it! Kendall! 307 00:25:45,052 --> 00:25:47,303 What? Don't blame me. This is your fault. 308 00:25:47,388 --> 00:25:50,723 Get out of here! Will somebody please call the cops? 309 00:25:51,308 --> 00:25:52,851 I am so sorry. 310 00:25:53,102 --> 00:25:55,395 Are you okay? Let me help you. 311 00:25:55,771 --> 00:25:58,314 Come on, let's get you cleaned up. 312 00:25:59,233 --> 00:26:00,483 Come on. 313 00:26:03,821 --> 00:26:04,988 Okay. 314 00:26:07,366 --> 00:26:09,659 Oh, yeah, I'm seeing some stars. 315 00:26:10,161 --> 00:26:11,244 Yeah. 316 00:26:12,413 --> 00:26:13,663 I'm Liz. 317 00:26:14,206 --> 00:26:15,290 Cris. 318 00:26:16,542 --> 00:26:19,878 You must have a death wish getting involved in that. 319 00:26:20,004 --> 00:26:21,462 Here. Just... 320 00:26:22,006 --> 00:26:23,464 - Okay. - Just... 321 00:26:24,216 --> 00:26:26,342 Okay, hold it there for a little bit. 322 00:26:26,427 --> 00:26:27,844 - Okay. - Yeah. 323 00:26:34,435 --> 00:26:35,810 It will. 324 00:26:36,770 --> 00:26:39,731 - What will? - Your luck. It's going to change. 325 00:26:41,108 --> 00:26:43,234 What are you? A leprechaun? 326 00:26:49,617 --> 00:26:53,328 Do leprechauns get punched in the face or have their car stolen? 327 00:26:53,412 --> 00:26:55,205 Your car was stolen? 328 00:26:55,289 --> 00:26:57,957 Yeah. I'm hoping they find it today. 329 00:26:59,501 --> 00:27:01,836 I'm supposed to be in Flagstaff. 330 00:27:04,298 --> 00:27:06,507 Hey, is this tooth loose here? 331 00:27:08,344 --> 00:27:10,637 I don't know. I don't think so. 332 00:27:11,805 --> 00:27:12,972 Hurts. 333 00:27:15,726 --> 00:27:17,518 Well, listen, maybe I could give you a ride, 334 00:27:17,603 --> 00:27:19,229 and I'm kind of going that way. 335 00:27:19,313 --> 00:27:22,649 That would really be helpful, Liz. Thank you. 336 00:27:22,733 --> 00:27:25,151 Well, I do have to make a stop, though. 337 00:27:25,319 --> 00:27:26,486 It's okay. 338 00:27:26,570 --> 00:27:29,948 And it might take a few hours, so if you're cool with that. 339 00:27:30,032 --> 00:27:33,576 Hey, look, if you're uncomfortable with this, 340 00:27:34,453 --> 00:27:36,371 - I'll take the bus. - No, no, no. 341 00:27:36,455 --> 00:27:39,290 It's fine, it's fine. You're not a psycho. 342 00:27:41,418 --> 00:27:42,627 Right? 343 00:27:43,254 --> 00:27:46,089 Because the first psycho vibe I get, you're out of the car. 344 00:27:46,173 --> 00:27:48,216 - Okay. Yes, ma'am. - Okay. 345 00:27:49,301 --> 00:27:53,179 Deal. 346 00:28:03,065 --> 00:28:04,941 It's amazing, isn't it? 347 00:28:05,025 --> 00:28:07,151 I end up in a diner where you are, 348 00:28:07,861 --> 00:28:10,363 and we're both headed in the same direction. 349 00:28:11,991 --> 00:28:13,908 I don't know if I would call it amazing, but... 350 00:28:13,993 --> 00:28:15,243 Destiny. 351 00:28:15,744 --> 00:28:17,495 That's what it really is. 352 00:28:18,372 --> 00:28:20,873 Okay, I'm starting to get that psycho vibe. 353 00:28:20,958 --> 00:28:23,876 Oh no. You don't believe in destiny? 354 00:28:25,546 --> 00:28:27,630 Well, even if it does exist, 355 00:28:27,881 --> 00:28:29,590 I don't think I want to know. 356 00:28:29,675 --> 00:28:33,052 I mean, if every move we make is preordained, 357 00:28:33,387 --> 00:28:34,470 then what is the point of that? 358 00:28:34,555 --> 00:28:37,390 I mean, life is supposed to be a surprise. 359 00:28:38,392 --> 00:28:39,600 Isn't it? 360 00:28:41,186 --> 00:28:42,812 It would be nice. 361 00:28:45,691 --> 00:28:48,943 Yeah. 362 00:28:56,535 --> 00:29:00,163 So he came in twice a day for a week at exactly 8:09? 363 00:29:00,247 --> 00:29:03,666 Yeah, he'd stay a few minutes, have a martini, and then he'd go. 364 00:29:03,751 --> 00:29:05,376 Till today, when he met that lady. 365 00:29:05,461 --> 00:29:08,004 You didn't find anything strange about that? 366 00:29:08,172 --> 00:29:09,756 Not strange enough to call the police. 367 00:29:09,840 --> 00:29:11,674 We got a regular that counts the corn flakes in his bowl 368 00:29:11,759 --> 00:29:13,009 because it has to be an even number. 369 00:29:13,093 --> 00:29:14,385 Got any cameras? 370 00:29:14,470 --> 00:29:16,179 Inside? No. 371 00:29:16,263 --> 00:29:17,513 Outside? 372 00:29:18,766 --> 00:29:19,849 No. 373 00:29:19,933 --> 00:29:21,809 Did you notice what kind of car he was driving? 374 00:29:21,894 --> 00:29:23,519 Maybe overhear where they were going? 375 00:29:23,604 --> 00:29:25,730 I don't know what car, but they were headed up to Flagstaff. 376 00:29:25,814 --> 00:29:27,774 - Flagstaff. - That's what they said. 377 00:29:27,858 --> 00:29:29,692 Got another regular, she's always on a diet. 378 00:29:29,777 --> 00:29:32,028 Brings in a scale and her own salad dressing. 379 00:29:32,112 --> 00:29:34,280 - Thank you. - You're welcome. 380 00:29:36,241 --> 00:29:39,202 Guy knows we're after him, but he still risks coming here. 381 00:29:39,286 --> 00:29:41,704 - 8:09, twice a day. - Doesn't even know if it's day or night. 382 00:29:41,789 --> 00:29:44,123 Just the time. He was waiting for her. 383 00:29:44,208 --> 00:29:45,875 All right, there's a traffic cam over there, 384 00:29:45,959 --> 00:29:47,460 a bank, a 7-Eleven across the street. 385 00:29:47,544 --> 00:29:50,296 Just run all the tapes. Maybe we'll get lucky and catch him in wide. 386 00:29:50,381 --> 00:29:52,382 Your buddy Roybal, the casino chief? 387 00:29:52,466 --> 00:29:54,884 Had his throat cut last night after getting a kneecap shot off. 388 00:29:54,968 --> 00:29:57,553 You're telling me this now? We just talked to him about Johnson. 389 00:29:57,638 --> 00:29:59,806 - Hey, I just found out. - All right. 390 00:30:00,724 --> 00:30:02,600 - Local weapon? - Dead end. 391 00:30:02,684 --> 00:30:05,269 And forensics came up empty. Not a hair, not a fiber. 392 00:30:05,354 --> 00:30:06,562 Somebody wants information. 393 00:30:06,647 --> 00:30:08,731 Now, the next time anything happens relative to Johnson, 394 00:30:08,816 --> 00:30:10,066 I want to know right away. 395 00:30:10,150 --> 00:30:11,818 I don't care if it's a paper cut. 396 00:30:11,902 --> 00:30:13,319 Okay, boss. 397 00:30:35,342 --> 00:30:37,343 That's good! Good. Right there! 398 00:31:38,197 --> 00:31:41,365 The head of casino security, what did you learn from him? 399 00:31:41,909 --> 00:31:44,410 For a macho guy, he screams like a girl. 400 00:31:44,495 --> 00:31:47,580 But he was questioned by federal agents looking for Cris Johnson, 401 00:31:47,664 --> 00:31:48,706 yes? 402 00:31:48,790 --> 00:31:51,334 He said they haven't found him yet. 403 00:31:52,044 --> 00:31:53,753 Do you believe this shit? 404 00:31:54,546 --> 00:31:57,089 He can see things before they happen? 405 00:31:57,841 --> 00:32:00,510 It makes no difference what I believe. 406 00:32:00,844 --> 00:32:03,596 Look, we spent two years setting this up 407 00:32:03,764 --> 00:32:05,598 and that man out there is worried all this will be 408 00:32:05,682 --> 00:32:07,600 compromised by Johnson. 409 00:32:08,268 --> 00:32:11,437 We're wasting our time looking for some magician. 410 00:32:12,064 --> 00:32:14,524 We're being paid to secure the operation, Jones, 411 00:32:14,608 --> 00:32:16,692 not to hunt down some carnival barker. 412 00:32:16,777 --> 00:32:19,362 Really? Then why are the same authorities 413 00:32:19,446 --> 00:32:22,365 that are looking for us so interested in him? 414 00:32:24,952 --> 00:32:26,494 Get rid of him. 415 00:32:27,621 --> 00:32:28,996 Do it now. 416 00:32:54,940 --> 00:32:55,940 Hey. 417 00:32:57,276 --> 00:33:00,027 Havasupai Reservation. I teach here once a week. 418 00:33:00,487 --> 00:33:02,572 The conditions are pretty lousy. 419 00:33:02,656 --> 00:33:05,866 But it's in the Canyon, one of the Eight Wonders of the World. 420 00:33:05,951 --> 00:33:07,410 - Hey, Sam. - Hey, Liz. 421 00:33:07,494 --> 00:33:10,079 Well, a couple hundred years ago, this tribe was booming. 422 00:33:10,163 --> 00:33:13,708 Plenty of food and a thriving culture. They should be better off. 423 00:33:13,792 --> 00:33:16,502 But I guess this was just their destiny. 424 00:33:17,129 --> 00:33:19,213 I'd like to meet their shaman. 425 00:33:19,298 --> 00:33:22,133 I read once that in many North American tribes 426 00:33:22,217 --> 00:33:24,594 their shaman's purpose wasn't only healing 427 00:33:24,678 --> 00:33:27,555 but they also claimed to have power over the atmosphere. 428 00:33:27,639 --> 00:33:30,141 To bring on or stop rain. 429 00:33:31,977 --> 00:33:33,978 Even know future events. 430 00:33:34,605 --> 00:33:36,188 Do you think that's possible? 431 00:33:36,273 --> 00:33:38,524 Well, I believe anything is possible. 432 00:33:39,818 --> 00:33:41,068 Me, too. 433 00:33:49,077 --> 00:33:51,704 - Whose birthday? - One of my students'. 434 00:33:53,415 --> 00:33:55,166 Hey! Hi! 435 00:33:56,126 --> 00:33:57,710 How's it going? 436 00:33:58,003 --> 00:34:00,504 Hello! How is everybody? Good? 437 00:34:10,390 --> 00:34:12,975 - That's good. - Oh, I was close. 438 00:34:13,060 --> 00:34:15,061 That was a lot. You messed up on the last part. 439 00:34:15,145 --> 00:34:17,104 On the last part. Yeah. 440 00:34:17,356 --> 00:34:19,565 I thought you weren't coming back until next Monday. 441 00:34:19,650 --> 00:34:23,069 Well, I'm not, but it's Jake's birthday. How could I miss that? 442 00:34:23,153 --> 00:34:24,945 Who's that man you're with? 443 00:34:25,405 --> 00:34:27,198 Is he your boyfriend? 444 00:34:27,324 --> 00:34:30,201 No, no, he's not my boyfriend. He's just my friend. 445 00:34:30,702 --> 00:34:32,244 I think he likes you. 446 00:34:33,997 --> 00:34:35,623 Well, why would you say that? 447 00:34:35,707 --> 00:34:39,251 Because he looked at you like my brother looks at his girlfriend. 448 00:34:56,103 --> 00:34:58,562 Hey, Jake, you want to see some magic? 449 00:34:58,647 --> 00:35:00,564 I'll show you something. Come here. 450 00:35:00,649 --> 00:35:02,525 I found this rock out in the Canyon 451 00:35:02,609 --> 00:35:04,944 and I want you to hold it because it's a magic rock. 452 00:35:05,028 --> 00:35:08,322 That's right. Hold it really tight. Keep squeezing. 453 00:35:09,491 --> 00:35:10,908 It's magic. 454 00:35:16,289 --> 00:35:17,790 He won't bite. 455 00:35:17,874 --> 00:35:19,458 Happy birthday. 456 00:35:23,338 --> 00:35:24,964 So, you're a magician? 457 00:35:25,716 --> 00:35:26,799 Well... 458 00:35:27,342 --> 00:35:30,094 I have a small magic act back in Vegas. 459 00:35:30,429 --> 00:35:32,138 The Frank Cadillac Show. 460 00:35:32,889 --> 00:35:34,974 - I thought your name was Cris. - It is. 461 00:35:35,058 --> 00:35:37,184 Frank Cadillac is my stage name. 462 00:35:37,728 --> 00:35:39,645 How did you come up with that? 463 00:35:40,564 --> 00:35:43,816 I picked two things I really liked and I put them together. 464 00:35:44,025 --> 00:35:46,152 Frankenstein and Cadillacs. 465 00:35:48,155 --> 00:35:49,530 You are odd. 466 00:35:50,240 --> 00:35:51,490 Charming, 467 00:35:52,117 --> 00:35:53,367 but odd. 468 00:36:02,419 --> 00:36:04,837 Cease fire! Visitor on the range! 469 00:36:06,381 --> 00:36:07,506 Nice. 470 00:36:08,008 --> 00:36:09,759 A little close, though. 471 00:36:12,971 --> 00:36:14,138 Okay. 472 00:36:15,098 --> 00:36:18,309 You were right about the traffic cam. We got a positive ID. 473 00:36:40,874 --> 00:36:42,208 I'm sorry. 474 00:36:43,001 --> 00:36:44,126 Don't be. 475 00:36:44,878 --> 00:36:46,086 It's okay. 476 00:36:48,507 --> 00:36:49,757 Did I drool? 477 00:36:50,091 --> 00:36:51,342 - Drool? - Yeah. 478 00:36:51,551 --> 00:36:52,885 Drool? No. 479 00:36:56,807 --> 00:36:59,350 Oh, my God, it's coming down so hard. 480 00:36:59,434 --> 00:37:00,559 Yeah. 481 00:37:02,020 --> 00:37:03,437 I like rain. 482 00:37:06,733 --> 00:37:08,400 I like rain, too. 483 00:37:10,403 --> 00:37:13,531 You know, once, I think it was in Denmark, 484 00:37:13,907 --> 00:37:15,491 it rained fish. 485 00:37:15,575 --> 00:37:18,244 Because the sun dehydrated the water 486 00:37:18,328 --> 00:37:20,496 and took it up into the atmosphere, 487 00:37:20,872 --> 00:37:24,416 rehydrated the fish eggs and they hatched 488 00:37:24,835 --> 00:37:26,585 and it rained fish. 489 00:37:26,920 --> 00:37:28,087 Is that true? 490 00:37:28,171 --> 00:37:31,841 Yeah, in the clouds. True story. It happened 50 years ago. 491 00:37:33,301 --> 00:37:35,845 I just felt like sharing that with you. 492 00:37:45,480 --> 00:37:47,773 Road's washed out ahead. You can't cross till morning. 493 00:37:47,858 --> 00:37:49,316 Not even then if this keeps up. 494 00:37:49,401 --> 00:37:51,193 You want to spin around and go back about two miles, 495 00:37:51,278 --> 00:37:53,571 take your second left. There'll be a motel there called... 496 00:37:53,655 --> 00:37:55,406 "The Cliffhanger." Thanks. 497 00:37:56,658 --> 00:37:57,867 Right. 498 00:38:06,585 --> 00:38:07,751 Him, right? 499 00:38:09,796 --> 00:38:10,963 That's it? 500 00:38:11,923 --> 00:38:14,633 There's no front plate. Where's the other side? 501 00:38:15,635 --> 00:38:17,011 I don't have it. 502 00:38:17,679 --> 00:38:19,805 What was that on the front window? Go back. 503 00:38:19,890 --> 00:38:21,307 Back, back. 504 00:38:21,766 --> 00:38:23,726 Back. There! Zoom in. 505 00:38:28,481 --> 00:38:30,107 That's a permit. 506 00:38:30,275 --> 00:38:32,151 Track it and find her. 507 00:38:40,744 --> 00:38:42,453 I'll light a fire. 508 00:38:53,048 --> 00:38:55,049 Cris, one little problem. 509 00:38:56,343 --> 00:38:59,219 Oh, no, no, I'm going to sleep in the car. 510 00:39:04,351 --> 00:39:05,434 Okay. 511 00:39:06,853 --> 00:39:07,937 Here. 512 00:39:08,813 --> 00:39:10,397 - Thanks. - Sure. 513 00:39:11,232 --> 00:39:15,194 Hey, did you hear the joke about the Zen master who ordered the hot dog? 514 00:39:15,946 --> 00:39:17,029 No. 515 00:39:17,614 --> 00:39:20,282 He said he'd have one with everything. 516 00:39:23,828 --> 00:39:27,206 Good night. 517 00:40:23,763 --> 00:40:25,180 What do we have? 518 00:40:25,265 --> 00:40:27,975 They're at the Cliffhanger Motel outside Flagstaff. 519 00:40:28,059 --> 00:40:30,853 We found an Arizona DOT foreman who remembered the Land Cruiser. 520 00:40:30,937 --> 00:40:32,104 Why would he do that? 521 00:40:32,188 --> 00:40:35,983 The road was flooded. He was about to suggest a place to stay. 522 00:40:36,359 --> 00:40:38,318 But Johnson already knew. Right? 523 00:40:38,403 --> 00:40:39,611 Exactly. 524 00:40:39,946 --> 00:40:42,031 Callie. It just got worse. 525 00:40:45,785 --> 00:40:48,370 All right, people, we've got a nuclear alert. 526 00:40:48,455 --> 00:40:52,332 Code Red, in the Southern California region. L.A. To San Diego. 527 00:40:52,417 --> 00:40:54,209 95% certainty. 528 00:40:54,294 --> 00:40:57,880 Nuclear emergency search teams are on the way, but until they get here, 529 00:40:57,964 --> 00:41:01,842 can somebody please tell me what my agency, the FBI, is doing about it? 530 00:41:01,926 --> 00:41:04,928 Sir, tier-one suspects have been interrogated. 531 00:41:05,013 --> 00:41:07,389 Cars and premises have been checked, friends and acquaintances. 532 00:41:07,474 --> 00:41:09,850 We've opened up surveillance on tier-two and three suspects, 533 00:41:09,934 --> 00:41:11,101 but nothing actionable yet. 534 00:41:11,186 --> 00:41:13,729 Oh, is that what we're doing, waiting for something actionable? 535 00:41:13,813 --> 00:41:16,231 There are eight million lives that are precarious at best. 536 00:41:16,316 --> 00:41:18,275 I say we widen the net to "slightly suspicious" 537 00:41:18,359 --> 00:41:22,321 and get some decent intel before this nuke blows up Los Angeles. 538 00:41:22,655 --> 00:41:24,239 All right, Callie. 539 00:41:24,365 --> 00:41:26,617 What do you propose we do next? 540 00:41:26,910 --> 00:41:28,660 I believe that the urgency of this situation 541 00:41:28,745 --> 00:41:31,789 compels the use of any and all resources to obtain Cris Johnson. 542 00:41:31,873 --> 00:41:34,833 We know where he is. Let my team pick him up. 543 00:41:47,680 --> 00:41:49,431 He said they're mobilizing. 544 00:41:49,516 --> 00:41:52,518 Standard procedure when security is escalated. 545 00:41:53,228 --> 00:41:54,937 Tell him to wrap it up. 546 00:41:55,021 --> 00:41:57,189 They'll lead us straight to Johnson. 547 00:42:16,209 --> 00:42:18,836 You hungry? There's a coffee shop down the road. 548 00:42:18,920 --> 00:42:21,213 I'd rather eat here, if that's okay. 549 00:42:21,464 --> 00:42:22,548 Sure. 550 00:42:33,184 --> 00:42:34,268 What? 551 00:42:39,858 --> 00:42:43,026 There's an Italian painter named Carlotti, 552 00:42:46,739 --> 00:42:48,365 and he defined beauty. 553 00:42:49,325 --> 00:42:52,077 He said it was the summation of the parts 554 00:42:52,912 --> 00:42:55,164 working together in such a way 555 00:42:55,582 --> 00:42:59,668 that nothing needed to be added, taken away or altered. 556 00:43:00,962 --> 00:43:02,379 That's you. 557 00:43:05,258 --> 00:43:06,925 You're beautiful. 558 00:43:11,347 --> 00:43:12,431 Wow. 559 00:43:23,401 --> 00:43:24,902 That was incredible. 560 00:43:26,362 --> 00:43:27,613 What was? 561 00:43:29,240 --> 00:43:30,324 This. 562 00:43:52,513 --> 00:43:54,723 Right here gives us a good standoff position 563 00:43:54,807 --> 00:43:56,350 and open view of the front of the motel. 564 00:43:56,434 --> 00:43:58,310 We can run multiple point and area surveillances 565 00:43:58,394 --> 00:44:00,270 from this road here, that turn out. 566 00:44:00,355 --> 00:44:02,064 Get a team with a parabolic set right here. 567 00:44:02,148 --> 00:44:04,524 That's fine, but I also want mobile surveillance. 568 00:44:04,609 --> 00:44:05,734 And give me two or three roamers. 569 00:44:05,818 --> 00:44:08,070 If he rabbits on us, I want to be flexible. 570 00:44:08,154 --> 00:44:09,404 Ferris. 571 00:44:11,908 --> 00:44:13,700 Call the local police in Flagstaff. 572 00:44:13,785 --> 00:44:15,244 Tell them to hold the outside perimeter. 573 00:44:15,328 --> 00:44:17,537 I want that area locked down. 574 00:44:18,289 --> 00:44:19,831 A body turned up in an apartment 575 00:44:19,916 --> 00:44:21,583 with a line of sight to my office. 576 00:44:21,668 --> 00:44:23,627 Slit throat, like Roybal. 577 00:44:23,711 --> 00:44:26,505 Somebody's trying to follow us to Johnson. 578 00:44:41,020 --> 00:44:42,145 Cris. 579 00:44:44,148 --> 00:44:45,232 Yeah. 580 00:44:47,944 --> 00:44:50,696 Maybe there is such a thing as destiny. 581 00:45:25,315 --> 00:45:27,065 Give it 40 seconds. 582 00:45:33,740 --> 00:45:35,991 So, after two minutes, he just stops seeing what's going to happen? 583 00:45:36,075 --> 00:45:38,035 I sure as hell hope so. 584 00:45:56,679 --> 00:45:58,347 Elizabeth Cooper? 585 00:45:58,765 --> 00:46:00,807 - Yeah. - Federal Agent Ferris. 586 00:46:03,936 --> 00:46:05,228 What is this about? 587 00:46:05,313 --> 00:46:07,898 I'm going to need a few minutes of your time. 588 00:46:14,072 --> 00:46:15,447 Yeah, okay. 589 00:46:26,459 --> 00:46:28,460 They're putting her in the car. 590 00:46:33,883 --> 00:46:35,801 Drop the gun! Step back. 591 00:46:36,677 --> 00:46:39,763 It's his gun. He was going to shoot two people! 592 00:46:46,479 --> 00:46:47,646 This was three days ago? 593 00:46:47,730 --> 00:46:50,148 He used you to get away from us in Vegas. 594 00:46:50,316 --> 00:46:52,859 You can be pretty sure that everything he told you is a lie. 595 00:46:52,944 --> 00:46:55,153 He's delusional. A sociopath. 596 00:47:00,034 --> 00:47:03,995 Oh, my God. 597 00:47:04,831 --> 00:47:08,333 Oh, shit. 598 00:47:10,253 --> 00:47:12,087 Go back to the motel. 599 00:47:12,296 --> 00:47:15,215 Have a drink. Put one of these in his glass. 600 00:47:15,341 --> 00:47:16,925 It'll take five minutes to put him to sleep. 601 00:47:17,009 --> 00:47:18,427 Then we'll come in and get him. 602 00:47:18,511 --> 00:47:19,594 Nobody's been hurt. 603 00:47:19,679 --> 00:47:20,846 But this is important. 604 00:47:20,930 --> 00:47:22,931 You need to do it at least two minutes 605 00:47:23,015 --> 00:47:25,434 after you get him out of the room. 606 00:47:28,938 --> 00:47:32,023 Why do you need me? Why can't you just get him? 607 00:47:32,358 --> 00:47:35,902 Liz, as I understand it, you work for a federally funded program 608 00:47:35,987 --> 00:47:38,864 teaching on various reservations. Is that true? 609 00:47:40,450 --> 00:47:42,117 Yes, that's true. 610 00:47:42,201 --> 00:47:44,786 Well, I'd think you'd be eager to help us. 611 00:47:44,871 --> 00:47:46,830 We're on the same team. 612 00:48:02,096 --> 00:48:04,222 Now they're letting her go. 613 00:48:23,826 --> 00:48:26,161 Hey. 614 00:48:26,412 --> 00:48:28,079 Thanks for the note. 615 00:48:28,164 --> 00:48:29,372 Sure. 616 00:48:29,457 --> 00:48:31,583 - Did you have a nice walk? - I did. 617 00:48:31,751 --> 00:48:34,294 You know, it's really beautiful here. 618 00:48:37,006 --> 00:48:39,257 I have a present for you. 619 00:48:41,302 --> 00:48:42,969 Oh, thanks. 620 00:48:43,763 --> 00:48:45,555 - I need that. - Yeah. 621 00:49:02,907 --> 00:49:04,616 Is something wrong? 622 00:49:05,618 --> 00:49:07,452 Oh, no, no, I'm fine. 623 00:49:07,787 --> 00:49:10,872 Why don't you go wash up and I'm gonna make us breakfast? 624 00:49:10,957 --> 00:49:12,374 - Okay. - Okay. 625 00:50:03,676 --> 00:50:05,218 45 seconds. 626 00:50:30,286 --> 00:50:32,037 One minute, thirty. 627 00:51:00,232 --> 00:51:02,192 And that's two. 628 00:51:17,708 --> 00:51:19,751 - Looks good. - You think so? 629 00:51:20,628 --> 00:51:21,878 Thank you. 630 00:51:34,058 --> 00:51:35,725 Don't drink that! 631 00:51:36,310 --> 00:51:37,811 It's drugged. 632 00:51:38,145 --> 00:51:40,021 Oh, God, I don't know what I'm doing. 633 00:51:40,106 --> 00:51:42,107 I have no idea what I'm doing. 634 00:51:42,191 --> 00:51:44,818 Some federal agent came up to me and said 635 00:51:44,902 --> 00:51:47,862 that you were a delusional sociopath and showed me this tape. 636 00:51:47,947 --> 00:51:49,614 So maybe you are. 637 00:51:49,782 --> 00:51:50,907 But I don't want to believe that. 638 00:51:50,991 --> 00:51:52,742 I don't think I can believe that. 639 00:51:52,827 --> 00:51:55,036 And she also said that if you ran, 640 00:51:55,121 --> 00:51:56,955 they would shoot you. 641 00:51:57,498 --> 00:51:59,749 So I should drug you instead. 642 00:52:00,459 --> 00:52:03,586 Even if what they said is true, I don't want you to die. 643 00:52:04,130 --> 00:52:06,131 I don't want you to die. 644 00:52:10,636 --> 00:52:12,303 Cris, is it true? 645 00:52:17,810 --> 00:52:19,102 Oh, shit. 646 00:52:36,454 --> 00:52:37,454 Wow! 647 00:52:47,173 --> 00:52:50,425 Get me broadband noise reduction. I don't like hearing this! 648 00:52:50,509 --> 00:52:52,844 Speak quietly and act normally. 649 00:52:53,429 --> 00:52:56,264 How long did they say the drugs would take? 650 00:52:58,184 --> 00:52:59,893 About five minutes. 651 00:52:59,977 --> 00:53:02,103 ...a nice inside kick. Wow! 652 00:53:11,280 --> 00:53:12,906 What is he doing? 653 00:53:13,032 --> 00:53:15,366 He's drinking. Give it a minute. 654 00:53:16,660 --> 00:53:18,286 Got a clean shot? 655 00:53:21,165 --> 00:53:22,373 Not yet. 656 00:53:30,633 --> 00:53:33,760 The man in that casino would have killed two people. 657 00:53:35,346 --> 00:53:36,721 It happened. 658 00:53:37,181 --> 00:53:39,307 It just hadn't happened yet. 659 00:53:41,602 --> 00:53:43,937 Oh, my God, you are delusional. 660 00:53:51,695 --> 00:53:54,739 Fluffy cranberry or a stack of chocolate chip pancakes for the kids. 661 00:53:54,824 --> 00:53:57,826 Fluffy cranberry or a stack of chocolate chip pancakes 662 00:53:57,910 --> 00:53:59,118 for the kids in an instant. 663 00:53:59,203 --> 00:54:00,662 Safe? Who knows what's safe? 664 00:54:00,746 --> 00:54:03,665 I knew a man who dropped dead from looking at his wife. 665 00:54:03,749 --> 00:54:06,584 Safe? Who knows what's safe? 666 00:54:07,002 --> 00:54:09,003 I knew a man dropped dead from looking at his wife. 667 00:54:09,088 --> 00:54:12,549 You can't get lost in the woods if you never go into the woods. 668 00:54:13,092 --> 00:54:14,425 You can't get lost in the woods 669 00:54:14,510 --> 00:54:16,511 if you never go into the woods. 670 00:54:18,430 --> 00:54:21,891 That's right, sir. You're the only person authorized to do so. 671 00:54:22,810 --> 00:54:26,437 That's right, sir. You are the only person authorized to do so. 672 00:54:26,605 --> 00:54:28,189 How are you doing this? 673 00:54:28,274 --> 00:54:30,859 I have no idea how, but I can. 674 00:54:31,527 --> 00:54:33,611 I was born with it. 675 00:54:36,782 --> 00:54:38,116 Is this some kind of a trick? 676 00:54:38,200 --> 00:54:40,785 You know we don't have time for that. 677 00:54:40,870 --> 00:54:43,204 You said anything was possible. 678 00:54:48,043 --> 00:54:50,503 So, you see things before they happen? 679 00:54:52,506 --> 00:54:53,590 You see the future? 680 00:54:53,674 --> 00:54:57,302 My future. What'll affect me, and only two minutes ahead. 681 00:54:58,345 --> 00:54:59,762 Except you. 682 00:55:00,306 --> 00:55:02,390 For some reason, I saw you. 683 00:55:04,101 --> 00:55:05,560 For some reason, I saw you 684 00:55:05,644 --> 00:55:09,022 far beyond anything I'd ever seen before and I don't know why. 685 00:55:12,359 --> 00:55:14,611 What do you mean, you saw me? 686 00:55:15,821 --> 00:55:17,238 You've been... 687 00:55:17,323 --> 00:55:19,532 You've been doing that to me? 688 00:55:20,492 --> 00:55:22,785 You know what I'm going to do and what I'm going to say? 689 00:55:22,870 --> 00:55:24,412 That you've just been setting me up? 690 00:55:24,496 --> 00:55:25,997 No, I haven't. 691 00:55:26,749 --> 00:55:30,627 I wanted to find you because I needed to know why I was seeing you. 692 00:55:30,711 --> 00:55:32,170 And because I... 693 00:55:37,801 --> 00:55:39,510 It wasn't a setup. 694 00:55:56,737 --> 00:55:58,863 What do they want from you? 695 00:56:07,206 --> 00:56:10,333 They think I can help them in matters of national security. 696 00:56:11,961 --> 00:56:13,503 ...call code is received. 697 00:56:14,213 --> 00:56:17,382 The normal SSB radios in the aircraft... 698 00:56:17,967 --> 00:56:21,552 I don't understand. If you can help, then why don't you? 699 00:56:22,429 --> 00:56:24,055 Because I can't. 700 00:56:25,683 --> 00:56:28,226 I can only give them a two-minute head start. 701 00:56:28,310 --> 00:56:31,270 And that's if my life is personally involved. 702 00:56:33,148 --> 00:56:35,274 But with me, you can see further. 703 00:56:35,359 --> 00:56:36,567 Yeah. 704 00:56:36,860 --> 00:56:38,903 But they don't know that. 705 00:56:50,165 --> 00:56:52,917 There's almost $10,000 in this envelope. 706 00:56:53,085 --> 00:56:56,421 They know about you. You need to get away from here. 707 00:56:57,339 --> 00:56:59,257 What time do you have? 708 00:57:00,634 --> 00:57:01,676 9:10. 709 00:57:01,760 --> 00:57:03,678 Set your watch to 9:17. 710 00:57:09,018 --> 00:57:10,309 Read this when I leave 711 00:57:10,394 --> 00:57:13,896 and wait exactly 45 seconds before you do what it says. 712 00:57:14,023 --> 00:57:16,065 I'll take Ferris with me. 713 00:57:16,734 --> 00:57:18,818 It might be a week or a month, 714 00:57:18,902 --> 00:57:21,446 but if you can wait, I'll find you. 715 00:57:38,630 --> 00:57:42,967 ...and yes, gentlemen, they are on their way and no one can bring them back. 716 00:57:43,052 --> 00:57:44,761 Something's wrong. 717 00:58:15,084 --> 00:58:16,542 Don't do it. 718 00:58:17,169 --> 00:58:18,753 I already have. 719 00:58:24,343 --> 00:58:26,427 Go get him! Alive! 720 00:58:26,512 --> 00:58:27,512 Let's go! 721 00:59:01,213 --> 00:59:02,797 Bitch! Come on! 722 00:59:14,059 --> 00:59:15,601 Are you crazy? 723 00:59:28,866 --> 00:59:30,032 Oh, shit! 724 00:59:50,846 --> 00:59:53,139 Watch out! Get down! 725 01:00:25,631 --> 01:00:26,881 Johnson. 726 01:00:30,594 --> 01:00:32,762 You know you're not going to shoot. 727 01:00:42,981 --> 01:00:44,982 You going to let me die? 728 01:01:14,680 --> 01:01:17,848 Hey, I need some help! Let's get him out of here! 729 01:01:21,687 --> 01:01:24,355 - Let's get him out of here. - I got him. 730 01:01:28,694 --> 01:01:30,695 You all right? You okay? 731 01:01:31,029 --> 01:01:33,197 Open your eyes. Look at me. 732 01:01:33,865 --> 01:01:36,492 No good deed goes unpunished, does it? 733 01:01:41,707 --> 01:01:43,082 She got him. 734 01:01:43,375 --> 01:01:44,709 Now what? 735 01:01:47,963 --> 01:01:49,171 You see her? 736 01:02:18,910 --> 01:02:20,119 Smoke? 737 01:02:31,840 --> 01:02:33,215 Thanks for today. 738 01:02:34,176 --> 01:02:36,761 Could've let me die. I appreciate it. 739 01:02:37,763 --> 01:02:39,930 That was a real show of character. 740 01:02:44,061 --> 01:02:46,604 I know I seem like the bad guy in all this, 741 01:02:46,688 --> 01:02:49,231 but in the interests of preserving our freedom 742 01:02:49,316 --> 01:02:51,692 there are larger issues at play. 743 01:02:56,281 --> 01:02:58,199 What about my freedom? 744 01:02:58,658 --> 01:03:01,118 With freedom comes responsibility. 745 01:03:01,703 --> 01:03:04,663 I have rights. 746 01:03:05,290 --> 01:03:06,707 This isn't about you. 747 01:03:06,792 --> 01:03:09,627 This is about eight million other people. 748 01:03:11,296 --> 01:03:15,007 If I do what you want, you'll keep me in this chair forever. 749 01:03:17,177 --> 01:03:20,346 There is a nuclear bomb somewhere in Los Angeles. 750 01:03:21,056 --> 01:03:23,349 And every television station in the world 751 01:03:23,433 --> 01:03:26,352 will broadcast the precise details of its detonation. 752 01:03:26,436 --> 01:03:30,398 So, go on, push that two minutes as far as you can 753 01:03:31,149 --> 01:03:32,566 and find it. 754 01:03:33,610 --> 01:03:35,778 The system, which is still just a tropical storm, 755 01:03:35,862 --> 01:03:38,114 is picking up steam and heading for the U.S. 756 01:03:38,198 --> 01:03:39,782 Experts fear this storm 757 01:03:39,866 --> 01:03:43,577 has a good chance of growing to an F3 status before making landfall. 758 01:03:44,037 --> 01:03:46,247 More worrisome, though, is the strong possibility 759 01:03:46,331 --> 01:03:49,166 that it could travel through what is known as Hurricane Alley 760 01:03:49,251 --> 01:03:50,751 into the Gulf of Mexico. 761 01:03:50,836 --> 01:03:54,422 The warm Gulf waters would cause the storm to intensify quickly. 762 01:03:54,506 --> 01:03:57,174 Evacuation plans are already in place... 763 01:04:18,363 --> 01:04:19,864 ...broadcast this afternoon for 764 01:04:19,948 --> 01:04:22,408 breaking news out of downtown Los Angeles. 765 01:04:22,784 --> 01:04:25,703 ...largest technology corporations oppose this idea, 766 01:04:25,912 --> 01:04:29,039 and tech lobbying is blamed for stalling the proposal... 767 01:04:29,207 --> 01:04:31,208 ...members of the LAPD bomb squad 768 01:04:31,293 --> 01:04:33,085 are staging in that area. 769 01:04:33,170 --> 01:04:36,964 We go live now to reporter Lisa Joyner at the scene for the very latest. Lisa. 770 01:04:37,048 --> 01:04:40,468 Jeff, the standoff began when police received an anonymous phone call 771 01:04:40,552 --> 01:04:44,138 stating that explosives would be detonated at this parking garage 772 01:04:44,389 --> 01:04:46,974 at 2nd and Broadway at 6:00 tonight. 773 01:04:47,184 --> 01:04:50,019 There's no... They have no idea on a motive. 774 01:04:50,103 --> 01:04:51,437 The victim, however... 775 01:04:51,521 --> 01:04:53,063 Liz, I'm sorry. 776 01:04:53,398 --> 01:04:54,482 What? 777 01:04:55,066 --> 01:04:56,442 What did you say? 778 01:04:56,526 --> 01:04:59,069 The LAPD has surrounded the area. They've secured a perimeter. 779 01:04:59,154 --> 01:05:01,614 But now the bomb squad is making their way 780 01:05:01,740 --> 01:05:04,283 onto the deck of this building. 781 01:05:04,409 --> 01:05:08,162 And they're the men that are walking up with black suits on and such. 782 01:05:13,585 --> 01:05:14,793 Oh, my God. 783 01:05:17,088 --> 01:05:19,632 There's been... There's been an explosion. 784 01:05:19,716 --> 01:05:21,550 There's been an explosion... 785 01:05:22,427 --> 01:05:24,053 Oh, my God. 786 01:05:24,971 --> 01:05:27,181 The victim has been identified 787 01:05:27,265 --> 01:05:29,350 as Elizabeth Cooper of Las Vegas. 788 01:05:29,768 --> 01:05:33,354 She was strapped to a wheelchair. 789 01:05:43,990 --> 01:05:45,157 Sorry. 790 01:05:50,205 --> 01:05:53,999 Approximately 10% of U.S. Workers receive stock options. 791 01:05:54,084 --> 01:05:56,460 Many technology companies give the options away... 792 01:05:56,545 --> 01:05:59,463 - Tell me what just happened. - Yeah, I can't. 793 01:05:59,839 --> 01:06:01,840 It won't work like this. 794 01:06:01,925 --> 01:06:04,260 Get me out of this room and I'll do what you want. 795 01:06:04,344 --> 01:06:06,804 I beg you, please get me out of this room. 796 01:06:16,523 --> 01:06:17,940 Let him out! 797 01:06:29,327 --> 01:06:31,537 - Callie! Callie, wait up. - What? 798 01:06:32,706 --> 01:06:34,373 Forensics report on Betty Peterson. 799 01:06:34,457 --> 01:06:37,293 The dead girl in the apartment? Her throat was cut, bled out. 800 01:06:37,377 --> 01:06:40,421 Otherwise, nothing to DNA. The place was immaculate again. 801 01:06:40,505 --> 01:06:41,589 How'd it go with Johnson? 802 01:06:41,673 --> 01:06:43,382 Well, something happened, but he's not sharing. 803 01:06:43,466 --> 01:06:45,259 You know, there are traces of potassium iodide. 804 01:06:45,343 --> 01:06:46,927 Some medication Peterson was taking? 805 01:06:47,012 --> 01:06:48,721 - They found an empty pillbox. - No. 806 01:06:48,805 --> 01:06:52,683 The only reason to take it is to prevent radiation poisoning. 807 01:07:01,318 --> 01:07:05,029 Hey, wait, can I get a smoke or something? I need to relax. 808 01:07:09,659 --> 01:07:10,868 Thanks. 809 01:07:11,828 --> 01:07:13,746 Hey, can I get a light? 810 01:07:16,082 --> 01:07:17,583 Look at this. Look. 811 01:07:17,959 --> 01:07:19,251 Ta-da! 812 01:08:23,108 --> 01:08:24,858 Get it up here! Let's go! 813 01:08:25,652 --> 01:08:28,904 Base, Air 1. Base, Air 1. I've got visual. 814 01:08:28,988 --> 01:08:32,116 Subject is spotted heading south on 5th Street. 815 01:08:38,665 --> 01:08:41,875 Be advised, subject is turning east onto Broadway. 816 01:09:04,023 --> 01:09:06,483 Stay here. Let me deal with this. 817 01:09:54,866 --> 01:09:56,533 Why are you here? 818 01:09:58,328 --> 01:09:59,953 They killed her. 819 01:10:01,498 --> 01:10:03,248 Two hours from now. 820 01:10:05,502 --> 01:10:07,127 They killed Liz. 821 01:10:07,587 --> 01:10:09,421 Tell me what you saw. 822 01:10:10,715 --> 01:10:12,674 I saw them execute her. 823 01:10:15,220 --> 01:10:16,678 Right there. 824 01:10:17,722 --> 01:10:19,139 On the roof. 825 01:10:24,729 --> 01:10:27,731 It hasn't happened yet and I know who has her. 826 01:10:28,650 --> 01:10:30,067 It's the same people we're after. 827 01:10:30,151 --> 01:10:33,153 There's a reason that they brought you here. They're using Liz as bait. 828 01:10:33,238 --> 01:10:34,655 10-1 you go out on that roof, 829 01:10:34,739 --> 01:10:36,281 they're going to put a bullet in your brain. 830 01:10:36,366 --> 01:10:37,533 I know. 831 01:10:38,076 --> 01:10:40,577 Right now, she's still alive. 832 01:10:40,703 --> 01:10:42,579 She is, you are, we all are. 833 01:10:42,956 --> 01:10:44,498 Let's try to keep it that way. 834 01:10:44,582 --> 01:10:47,084 I help you, you help me, all right? 835 01:10:49,921 --> 01:10:51,922 I want a two-mile radius. 836 01:10:52,131 --> 01:10:55,467 Every telephone grid, shortwave, cell tower. 837 01:10:55,552 --> 01:10:57,010 Shut it down. 838 01:10:57,554 --> 01:10:59,263 What do you want me to do? 839 01:11:00,557 --> 01:11:02,224 Let him shoot you. 840 01:11:42,807 --> 01:11:44,600 Your call cannot be completed as dialed. 841 01:11:44,684 --> 01:11:46,727 Check the number and dial again. 842 01:11:50,732 --> 01:11:53,108 Your call cannot be completed as dialed. 843 01:11:53,234 --> 01:11:54,985 FBI! Down on your knees! 844 01:12:04,495 --> 01:12:06,997 You okay? That looked pretty close. 845 01:12:07,457 --> 01:12:09,082 Sleight of hand. 846 01:12:11,169 --> 01:12:13,879 - You didn't get him. - Not alive. He fired on the chopper. 847 01:12:13,963 --> 01:12:16,006 But it doesn't matter. He couldn't call in the hit. 848 01:12:16,090 --> 01:12:17,925 So as far as they're concerned, you're not here yet. 849 01:12:18,009 --> 01:12:19,635 It buys us time. 850 01:12:23,348 --> 01:12:26,350 Every way I try this, she still ends up dead. 851 01:12:28,144 --> 01:12:29,269 What if you do it earlier? 852 01:12:29,354 --> 01:12:30,479 They have to bring her here in a vehicle, right? 853 01:12:30,563 --> 01:12:33,148 - Looking for a license plate. - Right. 854 01:12:42,033 --> 01:12:43,617 Can you see it? 855 01:12:45,036 --> 01:12:47,704 It helps if you don't speak right now. 856 01:13:43,136 --> 01:13:44,970 California plate number 857 01:13:45,763 --> 01:13:49,224 50KF272. 858 01:13:49,559 --> 01:13:53,687 California tag. 5, 0, kilo, foxtrot, 2, 7, 2. 859 01:14:12,206 --> 01:14:14,249 Please, where are you taking me? 860 01:14:16,210 --> 01:14:18,253 What do you want with me? 861 01:14:24,594 --> 01:14:26,762 Who the hell are you people? 862 01:14:29,807 --> 01:14:31,475 SITREP, Cavanaugh. 863 01:14:31,601 --> 01:14:32,726 Local SWAT has been deployed and the 864 01:14:32,810 --> 01:14:34,394 regional team just showed to back us up. 865 01:14:34,479 --> 01:14:35,562 All right, listen up. 866 01:14:35,646 --> 01:14:38,148 A van carrying Elizabeth Cooper will exit the warehouse 867 01:14:38,232 --> 01:14:41,068 across from Pier 18 compound in approximately five minutes. 868 01:14:41,152 --> 01:14:43,070 Four minutes and 27 seconds. 869 01:14:43,154 --> 01:14:45,072 - Do you mind? - Not anymore. Go ahead. 870 01:14:45,156 --> 01:14:48,617 They've got her wrapped in explosives, wired to a cell phone. 871 01:14:48,701 --> 01:14:51,078 Remote trigger. Another cell phone sets it off. 872 01:14:51,162 --> 01:14:52,496 Usually a one-button speed dial. 873 01:14:52,580 --> 01:14:55,582 They'll take this route to the entrance gate. 874 01:14:55,666 --> 01:14:58,251 At that point, Alpha and Bravo will swarm the entrance... 875 01:14:58,336 --> 01:15:01,588 If you could just be quiet and do exactly what I say, 876 01:15:01,672 --> 01:15:03,507 I'll save your life. 877 01:15:04,675 --> 01:15:06,218 We need to stop the vehicle here 878 01:15:06,302 --> 01:15:07,511 before they get through the gates. 879 01:15:07,595 --> 01:15:10,055 Alpha and Bravo will hold and contain here. 880 01:15:10,139 --> 01:15:12,432 Sniper teams will initiate on Johnson's call. 881 01:15:12,517 --> 01:15:14,518 On his call. Are we clear? 882 01:15:15,186 --> 01:15:17,354 All elements shoot to kill any hostiles. 883 01:15:17,438 --> 01:15:18,688 What about intel? 884 01:15:18,773 --> 01:15:20,816 We don't need them. We have him. 885 01:15:21,567 --> 01:15:23,902 All right, everybody! Let's go! 886 01:15:24,070 --> 01:15:25,821 Move out! Let's go! 887 01:16:08,447 --> 01:16:10,574 Go! Let's go! Move! 888 01:16:12,243 --> 01:16:14,327 Back up! Back up! Back up! 889 01:16:29,468 --> 01:16:30,719 Go, go, go! 890 01:16:31,637 --> 01:16:34,431 - Stop the van. - Not yet. You'll kill her. 891 01:16:39,437 --> 01:16:40,562 Now. 892 01:16:52,617 --> 01:16:54,618 You're good to go! Now, now! 893 01:16:57,788 --> 01:17:00,749 This is Charlie 1 on approach, east side of building. 894 01:17:22,021 --> 01:17:23,563 Move back! Move back! 895 01:17:24,148 --> 01:17:26,858 This is Alpha Unit, Alpha-U! We're taking fire! 896 01:17:27,318 --> 01:17:30,070 Take out the guy on the crane, northeast corner. 897 01:17:30,321 --> 01:17:32,906 - Negative on a visual. - Give me that. 898 01:17:33,741 --> 01:17:37,202 Aim for the doorway, eight inches above the guardrail. 899 01:17:41,332 --> 01:17:42,958 On me, let's go! 900 01:18:21,414 --> 01:18:23,999 Zed David, Charlie 1 at entry point. 901 01:18:39,640 --> 01:18:41,057 Turn right. 902 01:18:41,559 --> 01:18:43,059 You're clear. 903 01:18:56,490 --> 01:18:58,116 You're good! Go! Go! 904 01:18:58,784 --> 01:19:00,243 Come on! Let's go! 905 01:19:07,293 --> 01:19:08,376 Number 2 loading dock. 906 01:19:08,461 --> 01:19:10,170 Repeat. Number 2 loading dock. 907 01:19:10,629 --> 01:19:11,755 Stop. 908 01:19:14,550 --> 01:19:15,592 No! 909 01:19:17,094 --> 01:19:18,219 Go. 910 01:20:08,521 --> 01:20:11,940 This is Charlie 1 element, moving and clearing, over. 911 01:21:19,508 --> 01:21:20,717 Thanks. 912 01:21:46,660 --> 01:21:51,414 There are explosives there, there and there. 913 01:21:51,874 --> 01:21:53,249 Stay close. 914 01:22:22,613 --> 01:22:24,113 - Sniper. - Where? 915 01:22:24,198 --> 01:22:25,740 - Behind us. - Sniper, six o'clock. 916 01:22:25,824 --> 01:22:27,951 - Got a visual? - Nobody move! 917 01:22:28,035 --> 01:22:29,577 I'll find him. 918 01:22:35,334 --> 01:22:37,210 Catwalk, second level. 919 01:22:37,795 --> 01:22:39,963 Catwalk, six o'clock. Second level. 920 01:22:41,090 --> 01:22:42,382 Got him. 921 01:23:02,987 --> 01:23:04,612 We'll have to clear this deck by deck. 922 01:23:04,697 --> 01:23:07,282 You take this one. I'll do the rest. 923 01:23:07,533 --> 01:23:09,450 Let's sweep and clear. 924 01:24:51,095 --> 01:24:53,262 She's near the engine room. 925 01:25:02,731 --> 01:25:04,232 Come on, man. 926 01:25:04,692 --> 01:25:07,485 Release the hostage. You can still get out of this. 927 01:25:07,569 --> 01:25:09,028 Don't patronize me. 928 01:25:12,908 --> 01:25:14,742 How good are you with that gun? 929 01:25:14,827 --> 01:25:15,952 Very. 930 01:25:18,080 --> 01:25:19,622 You're going to be okay, Liz. 931 01:25:19,707 --> 01:25:20,873 Back off! 932 01:25:23,669 --> 01:25:26,295 I've seen every possible ending here. 933 01:25:27,089 --> 01:25:28,715 None of them are good for you. 934 01:25:28,799 --> 01:25:30,633 I'll take my chances. 935 01:25:32,636 --> 01:25:34,387 One more step, fortune teller, 936 01:25:34,471 --> 01:25:36,889 and it definitely won't be good for you. 937 01:25:46,734 --> 01:25:48,651 You have one way out of this. 938 01:25:50,946 --> 01:25:52,572 That wasn't it. 939 01:25:55,325 --> 01:25:56,659 Liz, look at me. 940 01:25:57,161 --> 01:25:58,286 It's okay. 941 01:25:58,370 --> 01:26:00,246 Look at me. It's over. 942 01:26:02,666 --> 01:26:04,208 It's over. 943 01:26:04,460 --> 01:26:05,710 No, it's not. 944 01:26:11,675 --> 01:26:15,553 The nuclear device was moved. We need to find its exact location. 945 01:26:15,721 --> 01:26:18,931 Now, this registers any significant detonation in the earth's crust. 946 01:26:19,016 --> 01:26:21,184 Take a look. Tell me what you see. 947 01:26:27,983 --> 01:26:29,692 Something's wrong. 948 01:26:33,447 --> 01:26:35,114 I made a mistake. 949 01:26:36,575 --> 01:26:37,700 What? 950 01:26:38,035 --> 01:26:39,744 I made a mistake. 951 01:26:40,662 --> 01:26:41,954 - It's happening. - When? 952 01:26:42,039 --> 01:26:43,122 Now! 953 01:27:24,873 --> 01:27:26,249 All right, I got four teams in place. 954 01:27:26,333 --> 01:27:27,500 We're just waiting on the road crew. 955 01:27:27,584 --> 01:27:28,876 All right. 956 01:27:28,961 --> 01:27:30,586 - Ferris. - It's me. 957 01:27:33,632 --> 01:27:35,758 I'll do it, but I have conditions. 958 01:27:39,221 --> 01:27:41,055 I want her left out of it. 959 01:27:42,933 --> 01:27:45,393 I'm sure we can work something out. 960 01:28:11,962 --> 01:28:18,509 Liz? 961 01:28:21,597 --> 01:28:22,847 Hey. 962 01:28:26,351 --> 01:28:27,977 Come back to bed. 963 01:28:28,478 --> 01:28:29,937 I got to go. 964 01:28:32,608 --> 01:28:33,774 Go where? 965 01:28:37,821 --> 01:28:41,824 There's something I have to do. I can't put it off any longer. 966 01:28:56,298 --> 01:28:57,798 Are you coming back? 967 01:28:57,883 --> 01:28:59,008 Yeah. 968 01:29:03,263 --> 01:29:05,181 It may be a week 969 01:29:05,682 --> 01:29:07,016 or a month. 970 01:29:09,019 --> 01:29:11,479 But if you can wait, I'll find you. 971 01:29:48,976 --> 01:29:51,310 Here's the thing about the future. 972 01:29:51,395 --> 01:29:53,062 Every time you look at it, 973 01:29:53,146 --> 01:29:56,399 it changes because you looked at it. 974 01:29:56,483 --> 01:29:59,068 And that changes everything else. 975 01:30:13,250 --> 01:30:14,583 You ready? 976 01:30:15,544 --> 01:30:16,244 Yeah. 72062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.