All language subtitles for My only one E025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,273 --> 00:00:09,773 (Episode 25) 2 00:00:12,324 --> 00:00:14,254 Director, why are you doing this to me? 3 00:00:14,883 --> 00:00:16,453 Don't you want to go home? 4 00:00:16,453 --> 00:00:18,923 Just don't mind me and get home safely. 5 00:00:24,563 --> 00:00:25,903 How can I not mind you? 6 00:00:25,903 --> 00:00:28,363 You're following me instead of going home. 7 00:00:28,863 --> 00:00:30,604 Don't you know why I'm following you? 8 00:00:31,704 --> 00:00:34,074 I'm following you because I'm worried about you. 9 00:00:34,443 --> 00:00:36,873 - Sorry? - Of course I'm worried... 10 00:00:37,043 --> 00:00:38,613 since you're going home alone at night. 11 00:00:40,913 --> 00:00:44,153 I'm almost here, stop worrying and go home. 12 00:00:45,483 --> 00:00:47,223 You're so tactless. 13 00:00:48,123 --> 00:00:50,693 Even a big bear could be more in tune than you are. 14 00:00:51,354 --> 00:00:53,793 Tactless? Me? 15 00:00:55,293 --> 00:00:57,894 All right. I'm tactless. 16 00:00:57,894 --> 00:00:59,863 So tell me why you're doing this to me. 17 00:00:59,863 --> 00:01:01,964 I'm doing this because I like you. 18 00:01:02,674 --> 00:01:03,703 What? 19 00:01:04,304 --> 00:01:05,403 What did you say? 20 00:01:11,813 --> 00:01:13,244 I like you, Do Ran. 21 00:01:14,513 --> 00:01:17,084 Would you like to go out with me? 22 00:01:18,313 --> 00:01:19,324 Pardon? 23 00:01:22,153 --> 00:01:25,253 What are you talking about? 24 00:01:27,793 --> 00:01:30,533 It's not like I'm speaking in Chinese or English. 25 00:01:30,533 --> 00:01:31,834 I'm speaking in Korean to you. 26 00:01:32,604 --> 00:01:34,134 So why can't you understand? 27 00:01:35,104 --> 00:01:37,804 Okay, let me tell you officially one more time. 28 00:01:38,334 --> 00:01:39,873 I like you, Do Ran. 29 00:01:41,774 --> 00:01:43,043 Will you go out with me? 30 00:01:47,614 --> 00:01:49,854 Are you joking around with me? 31 00:01:50,884 --> 00:01:52,554 How can you make this kind of joke? 32 00:01:52,554 --> 00:01:53,753 I'm not joking. 33 00:01:55,384 --> 00:01:56,623 Director Wang. 34 00:01:57,623 --> 00:01:59,664 Just because I'm your secretary... 35 00:01:59,923 --> 00:02:02,533 and that I frequent your house... 36 00:02:02,533 --> 00:02:05,464 to help Madam Park, 37 00:02:05,934 --> 00:02:08,734 you seem to think I'm a pushover. 38 00:02:09,503 --> 00:02:11,434 You shouldn't make this kind of joke to me. 39 00:02:11,873 --> 00:02:14,503 Why would you put it that way? 40 00:02:15,744 --> 00:02:17,373 I told you I like you. 41 00:02:17,373 --> 00:02:18,573 I never said I thought of you as a pushover. 42 00:02:18,573 --> 00:02:21,413 You seem to be quite drunk. 43 00:02:21,943 --> 00:02:23,954 I'll say I didn't hear any of this today. 44 00:02:24,913 --> 00:02:26,484 I'll see you in the office tomorrow. 45 00:02:26,484 --> 00:02:27,623 Get home safely. 46 00:02:28,484 --> 00:02:30,323 Secretary Kim. Do Ran. 47 00:02:34,894 --> 00:02:35,964 Mr. Kang. 48 00:02:38,894 --> 00:02:40,804 What brings you here, Mr. Kang? 49 00:02:40,864 --> 00:02:42,603 I'm here to run Madam Park's errand. 50 00:02:42,603 --> 00:02:44,403 She told me to deliver this to Secretary Kim. 51 00:02:44,834 --> 00:02:46,704 - I see. - Secretary Kim, here. 52 00:02:48,073 --> 00:02:49,144 Thank you. 53 00:02:49,843 --> 00:02:52,813 I'll make a call and thank her myself. 54 00:02:53,614 --> 00:02:54,684 Goodbye. 55 00:02:54,684 --> 00:02:56,813 You should go in and rest too. 56 00:02:56,813 --> 00:02:57,853 Okay. 57 00:03:01,653 --> 00:03:03,424 I'll see you in the office tomorrow. 58 00:03:08,894 --> 00:03:11,264 What brings you here at this hour? 59 00:03:11,364 --> 00:03:12,563 Oh, me? 60 00:03:12,563 --> 00:03:14,834 I took her home after having team dinner. 61 00:03:15,934 --> 00:03:18,234 This is good. Can you give me a ride? 62 00:03:18,234 --> 00:03:20,044 I've been drinking, so I left my car there. 63 00:03:20,274 --> 00:03:22,614 Sure. Let's go. 64 00:03:54,144 --> 00:03:55,943 He has a girlfriend, 65 00:03:56,373 --> 00:03:58,073 so why is he into Do Ran? 66 00:04:10,753 --> 00:04:12,093 I like you, Do Ran. 67 00:04:12,663 --> 00:04:15,494 Would you like to go out with me? 68 00:04:15,893 --> 00:04:16,963 My gosh. 69 00:04:19,364 --> 00:04:22,263 No matter how much he drank, 70 00:04:22,263 --> 00:04:24,434 how could he say that when he has a girlfriend? 71 00:04:26,604 --> 00:04:28,273 He must've thought I was so easy. 72 00:04:31,614 --> 00:04:34,583 Do Ran. Come out already. 73 00:04:35,083 --> 00:04:36,154 Yes. 74 00:04:38,484 --> 00:04:41,823 Do Ran, check these out. 75 00:04:42,823 --> 00:04:44,554 Yellow corvina and Korean beef. 76 00:04:45,554 --> 00:04:48,393 My gosh, she's sent such good quality Korean beef. 77 00:04:48,494 --> 00:04:51,664 Its marbling is amazing. 78 00:04:51,664 --> 00:04:54,934 Look, this cake is so pretty too. 79 00:04:55,104 --> 00:04:57,873 Mi Ran, try cutting this. 80 00:04:57,934 --> 00:05:00,873 This is a sweet pumpkin cake, right? 81 00:05:00,873 --> 00:05:03,213 Mom, this isn't a sweet pumpkin cake. 82 00:05:03,213 --> 00:05:06,244 It's the famous mango cake of the Royal Hotel. 83 00:05:06,244 --> 00:05:07,744 Is that right? 84 00:05:07,984 --> 00:05:09,854 Let's try this famous cake. 85 00:05:09,914 --> 00:05:11,484 - Let's eat. - Okay. 86 00:05:11,484 --> 00:05:13,554 It's late at night, 87 00:05:13,554 --> 00:05:15,623 but we should still try a piece each, 88 00:05:15,623 --> 00:05:17,224 considering her sincerity. 89 00:05:17,224 --> 00:05:19,523 Let's eat already. Do Ran. 90 00:05:19,523 --> 00:05:21,123 - Okay. - Here. 91 00:05:21,724 --> 00:05:23,463 Let's see. 92 00:05:31,333 --> 00:05:33,503 This is delicious. 93 00:05:34,273 --> 00:05:36,344 This is amazing, don't you think? 94 00:05:36,474 --> 00:05:38,474 Yes, it really is delicious. 95 00:05:38,474 --> 00:05:40,984 I think you should frequent... 96 00:05:40,984 --> 00:05:44,713 the chairman's house with all your might. 97 00:05:44,713 --> 00:05:47,684 They always send us valuable food. 98 00:05:47,684 --> 00:05:50,554 I think they really appreciate you. 99 00:05:50,554 --> 00:05:53,463 We'll never be able to taste this kind of food... 100 00:05:53,463 --> 00:05:55,164 unless Do Ran works hard... 101 00:05:55,164 --> 00:05:57,333 for the chairman's family. 102 00:05:58,063 --> 00:06:01,664 Do Ran, we get to enjoy this luxury thanks to you. 103 00:06:02,604 --> 00:06:04,203 Eat a lot. 104 00:06:06,503 --> 00:06:09,313 This is unusual of your sister. 105 00:06:10,674 --> 00:06:13,114 Mom, I think she's not mad at us anymore. 106 00:06:14,544 --> 00:06:16,654 It's delicious. 107 00:06:18,383 --> 00:06:20,684 - Hurry and eat. - Okay. 108 00:06:36,333 --> 00:06:38,604 Thank you. I came home comfortably thanks to you. 109 00:06:39,044 --> 00:06:40,104 Don't mention it. 110 00:06:40,573 --> 00:06:42,513 You should finish up and rest too. 111 00:06:43,143 --> 00:06:44,174 Okay. 112 00:06:46,784 --> 00:06:47,984 Director Wang. 113 00:06:49,253 --> 00:06:50,253 Yes? 114 00:06:51,883 --> 00:06:53,054 A while ago, 115 00:06:54,684 --> 00:06:58,554 I unintentionally heard your conversation... 116 00:06:59,323 --> 00:07:00,864 with Secretary Kim. 117 00:07:01,963 --> 00:07:03,034 Really? 118 00:07:04,664 --> 00:07:07,703 Then you must've heard everything she said... 119 00:07:07,703 --> 00:07:09,003 to me too. 120 00:07:10,133 --> 00:07:11,203 I'm sorry. 121 00:07:12,503 --> 00:07:14,344 It's not like you overheard on purpose. 122 00:07:14,404 --> 00:07:18,114 It's embarrassing to get caught by you though. 123 00:07:19,513 --> 00:07:21,284 I'm not sure if I can say this, 124 00:07:22,284 --> 00:07:24,614 but I know you're dating someone else. 125 00:07:25,953 --> 00:07:28,323 I don't think it's right of you... 126 00:07:29,654 --> 00:07:31,393 to do that to her. 127 00:07:32,294 --> 00:07:33,494 Secretary Kim... 128 00:07:33,794 --> 00:07:36,633 is trying hard to live through difficult times. 129 00:07:39,534 --> 00:07:43,133 I think you're mistaken about me. 130 00:07:43,773 --> 00:07:45,404 You thought I was cheating? 131 00:07:46,003 --> 00:07:47,503 Come on. 132 00:07:47,643 --> 00:07:50,773 I ended things with Soo Hyun already. 133 00:07:51,974 --> 00:07:54,614 Is that true? 134 00:07:57,513 --> 00:08:00,083 You must be saying this out of concern for her... 135 00:08:00,154 --> 00:08:02,523 since you're close with her. 136 00:08:03,294 --> 00:08:05,724 But I did it because I really like her, 137 00:08:06,123 --> 00:08:07,893 so don't worry about strange stuff. 138 00:08:10,094 --> 00:08:11,193 I'll go in now. 139 00:08:12,664 --> 00:08:13,664 Okay, bye. 140 00:08:44,233 --> 00:08:46,304 He switches girls... 141 00:08:46,304 --> 00:08:47,664 as he pleases. 142 00:08:48,363 --> 00:08:50,874 If people find out about his behaviour, 143 00:08:51,473 --> 00:08:53,674 only Do Ran will get hurt. 144 00:09:15,063 --> 00:09:16,264 Are you okay? 145 00:09:16,894 --> 00:09:18,134 You dropped this. 146 00:09:21,733 --> 00:09:22,904 He... 147 00:09:24,103 --> 00:09:25,973 He looked exactly like Freddie. 148 00:09:27,243 --> 00:09:30,914 But he was clearly Korean. 149 00:09:32,544 --> 00:09:35,684 How did he look exactly like Freddie? 150 00:09:36,654 --> 00:09:37,953 Freddie is... 151 00:09:38,884 --> 00:09:40,384 an American. 152 00:09:42,493 --> 00:09:44,924 Why did I see him as Freddie? 153 00:09:45,823 --> 00:09:46,894 Why? 154 00:09:48,264 --> 00:09:49,434 Why? 155 00:09:56,274 --> 00:09:59,174 - The apples. Hurry. - Okay. 156 00:10:00,073 --> 00:10:01,304 Here. 157 00:10:01,304 --> 00:10:02,674 - The cups. - Okay. 158 00:10:03,313 --> 00:10:04,443 Here. 159 00:10:07,284 --> 00:10:09,554 Let me do the rest now. 160 00:10:09,613 --> 00:10:10,784 It's okay. 161 00:10:11,014 --> 00:10:13,723 I'll make green vegetable juice for the elders... 162 00:10:13,723 --> 00:10:14,953 myself from now on. 163 00:10:18,093 --> 00:10:20,664 All she does is put vegetables in the machine, 164 00:10:20,664 --> 00:10:22,794 so what does she mean, she'll make it herself? 165 00:10:33,674 --> 00:10:35,404 How do you like it? 166 00:10:35,404 --> 00:10:36,644 I made this juice because I heard... 167 00:10:36,644 --> 00:10:38,983 fresh vegetables and fruits are good for you. 168 00:10:39,613 --> 00:10:41,144 It's very good. 169 00:10:41,843 --> 00:10:44,384 Is it because you made this yourself? 170 00:10:44,453 --> 00:10:46,024 My mind feels awake... 171 00:10:46,024 --> 00:10:48,784 now that I drank this. 172 00:10:49,394 --> 00:10:50,794 Is that true? 173 00:10:51,424 --> 00:10:52,764 Thank you, Da Ya. 174 00:10:52,963 --> 00:10:54,124 I enjoyed it. 175 00:10:56,164 --> 00:10:57,394 Da Ya. 176 00:10:59,404 --> 00:11:01,764 I know I upset you a great deal. 177 00:11:02,134 --> 00:11:03,434 You never show it... 178 00:11:03,703 --> 00:11:05,644 and treat me so well. 179 00:11:06,243 --> 00:11:07,743 I'm so grateful. 180 00:11:08,203 --> 00:11:09,414 Grandma. 181 00:11:10,544 --> 00:11:12,313 I heard everything. 182 00:11:13,083 --> 00:11:14,083 That... 183 00:11:14,983 --> 00:11:16,554 when I lapse, 184 00:11:17,414 --> 00:11:19,884 I say all sorts of horrid things to you. 185 00:11:21,184 --> 00:11:22,693 I was so upset... 186 00:11:23,394 --> 00:11:25,693 when I heard about that. 187 00:11:26,593 --> 00:11:27,963 Grandma. 188 00:11:29,233 --> 00:11:30,363 Da Ya. 189 00:11:31,093 --> 00:11:32,504 You know that... 190 00:11:33,563 --> 00:11:35,804 that's not how I really feel, right? 191 00:11:37,034 --> 00:11:39,544 I adore you so much. 192 00:11:40,504 --> 00:11:42,203 Do you really? 193 00:11:42,203 --> 00:11:43,774 Yes, I do. 194 00:11:44,843 --> 00:11:46,313 My goodness. 195 00:11:49,583 --> 00:11:52,483 I'm sorry. I'm so very sorry. 196 00:11:54,424 --> 00:11:57,054 I must've hurt you so badly. 197 00:11:58,453 --> 00:11:59,993 No, Grandma. 198 00:12:00,124 --> 00:12:02,534 It's because you're sick. 199 00:12:02,693 --> 00:12:04,394 I really don't mind. 200 00:12:04,894 --> 00:12:06,004 Okay. 201 00:12:07,463 --> 00:12:08,664 Da Ya. 202 00:12:09,573 --> 00:12:12,504 If I ever lapse and lose my mind again, 203 00:12:13,274 --> 00:12:15,203 I hope you don't forget that... 204 00:12:15,573 --> 00:12:17,313 I love you so much. 205 00:12:18,843 --> 00:12:20,284 Yes, Grandma. 206 00:12:34,394 --> 00:12:36,394 It's quite refreshing. 207 00:12:37,193 --> 00:12:39,063 - It's refreshing. - Yes. 208 00:12:39,203 --> 00:12:40,934 What's the occasion? 209 00:12:40,934 --> 00:12:42,634 You don't like vegetable juice. 210 00:12:43,274 --> 00:12:45,004 Do you not like vegetable juice? 211 00:12:45,274 --> 00:12:47,573 No, I like it. I do. 212 00:12:48,573 --> 00:12:51,414 That's a lie. You hate vegetable juice. 213 00:12:51,414 --> 00:12:53,284 You refused when I begged you to... 214 00:12:53,284 --> 00:12:54,943 drink it because it's good for you. 215 00:12:54,943 --> 00:12:56,613 What's the occasion today? 216 00:12:56,613 --> 00:12:59,684 It doesn't smell at all because Da Ta made it. 217 00:12:59,784 --> 00:13:01,184 Thanks a lot. 218 00:13:02,124 --> 00:13:05,353 My goodness, I don't believe this. 219 00:13:05,353 --> 00:13:07,764 You can't stop grinning around Da Ya. 220 00:13:07,794 --> 00:13:11,563 Mr. Wang, could you smile at me like that? 221 00:13:11,833 --> 00:13:13,733 Like this? Will this do? 222 00:13:15,103 --> 00:13:16,774 You're so silly. 223 00:13:16,774 --> 00:13:19,073 I'll make it for you every morning. 224 00:13:19,073 --> 00:13:20,904 Grandma liked it too. 225 00:13:20,904 --> 00:13:23,573 What? My mother liked it too? 226 00:13:23,573 --> 00:13:24,613 Yes. 227 00:13:24,613 --> 00:13:27,014 You're so kindhearted. 228 00:13:27,014 --> 00:13:30,914 After what she did to you, you made her juice? 229 00:13:31,284 --> 00:13:35,424 Honey, aren't you glad Yi Ryook married Da Ya? 230 00:13:35,624 --> 00:13:38,223 Da Ya, thank you so much. 231 00:13:51,934 --> 00:13:53,044 - Yi Ryook. - What? 232 00:13:53,044 --> 00:13:54,374 You're still asleep? 233 00:13:54,603 --> 00:13:57,644 Wake up. You can't sleep in. 234 00:13:57,914 --> 00:14:00,743 Get up and talk to your father and grandma. 235 00:14:00,743 --> 00:14:01,843 Get up. 236 00:14:02,613 --> 00:14:04,684 It's too early for this. 237 00:14:04,684 --> 00:14:06,083 Come here and sleep. 238 00:14:06,184 --> 00:14:07,323 Let's sleep. 239 00:14:07,323 --> 00:14:09,394 How long will you keep this up? 240 00:14:09,953 --> 00:14:12,054 Will you really not work for your dad? 241 00:14:13,193 --> 00:14:15,424 Why are you talking about that now? 242 00:14:15,764 --> 00:14:18,493 You're a son of the Wang family too. 243 00:14:18,764 --> 00:14:21,603 You must join the company and learn the ropes. 244 00:14:21,603 --> 00:14:23,703 How long will you sell pasta for? 245 00:14:24,573 --> 00:14:27,544 Are you going to let Dae Ryook take over? 246 00:14:29,644 --> 00:14:30,843 Jang Da Ya. 247 00:14:30,973 --> 00:14:33,583 Why are you suffocating me already? 248 00:14:33,983 --> 00:14:36,554 Let me live free. 249 00:14:36,554 --> 00:14:38,284 Don't just think of yourself. 250 00:14:39,254 --> 00:14:42,294 You're a man with a family now. 251 00:14:42,453 --> 00:14:45,193 You should dream bigger... 252 00:14:45,193 --> 00:14:47,264 and think of the future. 253 00:14:47,264 --> 00:14:48,963 How long will you be like this? 254 00:14:49,363 --> 00:14:51,664 The future? Okay. 255 00:14:52,463 --> 00:14:53,934 For our future, 256 00:14:54,103 --> 00:14:55,774 you come here. 257 00:14:55,774 --> 00:14:58,374 - Sleep for our future. - What are you doing? 258 00:14:58,374 --> 00:15:00,843 Let me sleep a bit longer. 259 00:15:00,904 --> 00:15:02,544 Will you get up? 260 00:15:02,544 --> 00:15:04,144 No, I want to sleep. 261 00:15:06,014 --> 00:15:07,544 I'm off. 262 00:15:08,613 --> 00:15:10,514 Are you going to work, honey? 263 00:15:11,014 --> 00:15:14,083 My dear daughter, make a lot of money. 264 00:15:14,453 --> 00:15:16,654 Did you register to take classes? 265 00:15:16,654 --> 00:15:18,624 Yes, I did. 266 00:15:18,723 --> 00:15:21,693 I'll study really hard. 267 00:15:22,193 --> 00:15:23,333 Thanks. 268 00:15:23,333 --> 00:15:25,294 Earn your own spending money, okay? 269 00:15:25,294 --> 00:15:28,264 I know that I must. I'll work too. 270 00:15:28,833 --> 00:15:30,073 And Mom. 271 00:15:30,774 --> 00:15:34,243 It's been two weeks. Do you have the expenses? 272 00:15:34,843 --> 00:15:36,743 What? Expenses? 273 00:15:36,743 --> 00:15:37,943 If you want to live here, 274 00:15:37,943 --> 00:15:41,243 you must promise to share the rent and bills. 275 00:15:41,343 --> 00:15:42,684 I'm off. 276 00:15:49,853 --> 00:15:52,524 She's a stingy thing. 277 00:15:53,093 --> 00:15:57,233 She really wants us to share the rent and bills. 278 00:15:57,233 --> 00:16:00,634 Let's find whatever job we can. 279 00:16:02,333 --> 00:16:05,304 I should be enjoying the sights, not working. 280 00:16:05,703 --> 00:16:07,203 Poor me. 281 00:16:08,103 --> 00:16:09,774 I don't believe this. 282 00:16:09,774 --> 00:16:12,583 That ungrateful wench. 283 00:16:12,644 --> 00:16:14,713 I took her in and raised her. 284 00:16:14,713 --> 00:16:17,184 Why did you throw her out back then? 285 00:16:17,184 --> 00:16:20,983 This is all your fault. Do Ran is holding a grudge. 286 00:16:21,284 --> 00:16:22,453 What? 287 00:16:27,664 --> 00:16:29,634 This is so unfair. 288 00:16:30,634 --> 00:16:32,193 How am I to... 289 00:16:32,404 --> 00:16:34,833 find work at my age? 290 00:16:38,434 --> 00:16:40,703 Just a moment, wait for me! 291 00:16:43,674 --> 00:16:45,044 Thank you. 292 00:16:45,274 --> 00:16:47,884 - Good morning. - Hello. 293 00:16:48,914 --> 00:16:50,154 Did you run here again? 294 00:16:51,113 --> 00:16:52,853 I told you not to. 295 00:16:53,853 --> 00:16:55,424 If you get hurt running, 296 00:16:55,754 --> 00:16:57,124 my heart will break. 297 00:16:58,654 --> 00:17:00,223 What's wrong with you? 298 00:17:02,124 --> 00:17:03,634 I meant every word... 299 00:17:04,164 --> 00:17:05,493 I said yesterday. 300 00:17:06,334 --> 00:17:07,703 It wasn't a drunk mumble. 301 00:17:08,263 --> 00:17:10,203 I don't want to hear any of that. 302 00:17:10,674 --> 00:17:13,243 I know the type of women you like. 303 00:17:13,243 --> 00:17:14,574 It's very uncomfortable. 304 00:17:14,574 --> 00:17:15,914 The type I like? 305 00:17:15,914 --> 00:17:18,983 I saw you deliberately crash your car... 306 00:17:18,983 --> 00:17:22,453 to entice a woman from a rich family. 307 00:17:22,684 --> 00:17:25,283 You're dating the heiress of Q Pharmaceuticals. 308 00:17:25,283 --> 00:17:26,753 Marriage is on the table. 309 00:17:26,753 --> 00:17:28,953 Why are you doing this to me? 310 00:17:30,854 --> 00:17:34,193 Why do you keep on bringing up the past? 311 00:17:34,864 --> 00:17:37,364 I'm not seeing anyone. I broke it all off. 312 00:17:38,263 --> 00:17:39,533 It's true. 313 00:17:40,233 --> 00:17:41,364 I... 314 00:17:41,934 --> 00:17:43,473 - Hello. - Hello. 315 00:17:43,473 --> 00:17:45,334 - Hello. - Morning. 316 00:17:45,334 --> 00:17:46,574 - Hello. - Hello. 317 00:17:46,773 --> 00:17:49,273 - Good morning. - Hello. 318 00:17:59,453 --> 00:18:02,023 Beware of that guy. 319 00:18:02,523 --> 00:18:05,924 I have a feeling he's a con man. 320 00:18:06,023 --> 00:18:08,124 Or a gold-digger. 321 00:18:08,124 --> 00:18:09,293 (Mother) 322 00:18:09,293 --> 00:18:11,934 Don't be late for the blind date. 323 00:18:12,303 --> 00:18:15,203 It's important and you can't mess up, 324 00:18:15,203 --> 00:18:16,574 so don't be late. 325 00:18:16,574 --> 00:18:18,703 I saw you deliberately crash your car... 326 00:18:18,703 --> 00:18:22,174 to entice a woman from a rich family. 327 00:18:22,443 --> 00:18:24,973 You're dating the heiress of Q Pharmaceuticals. 328 00:18:24,973 --> 00:18:26,384 Marriage is on the table. 329 00:18:27,584 --> 00:18:30,114 Yes. If I were in her position, 330 00:18:30,314 --> 00:18:31,753 I'd have gotten the wrong idea. 331 00:18:34,453 --> 00:18:35,723 How should I explain it? 332 00:18:39,193 --> 00:18:40,394 Already? 333 00:18:40,394 --> 00:18:42,223 You hired someone already? 334 00:18:43,634 --> 00:18:44,934 Okay. 335 00:18:47,864 --> 00:18:49,973 Jobs aren't as common as I thought. 336 00:18:50,404 --> 00:18:53,144 Even the menial jobs... 337 00:18:53,243 --> 00:18:55,443 are all taken already. 338 00:18:56,574 --> 00:18:57,914 Darn this. 339 00:18:58,914 --> 00:19:01,713 Let's make just one more call. 340 00:19:09,824 --> 00:19:11,223 Hello? 341 00:19:11,223 --> 00:19:14,193 Are you looking to hire? 342 00:19:15,364 --> 00:19:17,693 What? You are? 343 00:19:18,793 --> 00:19:22,033 Have you worked at a clothing store before? 344 00:19:23,134 --> 00:19:24,733 Of course. 345 00:19:25,033 --> 00:19:27,344 I have all sorts of experience. 346 00:19:27,904 --> 00:19:30,574 You'll be surprised to hear what I did. 347 00:19:31,743 --> 00:19:35,443 Leave me your number. I'll call you back. 348 00:19:36,684 --> 00:19:38,084 Oh dear. 349 00:19:38,684 --> 00:19:40,483 People who say they'll call... 350 00:19:40,483 --> 00:19:42,924 never actually call back. 351 00:19:45,293 --> 00:19:46,993 So, ma'am. 352 00:19:47,664 --> 00:19:51,233 I'm embarrassed to say so myself, 353 00:19:51,993 --> 00:19:54,164 but each time I worked at a clothing store, 354 00:19:54,164 --> 00:19:55,874 I was the queen of sales. 355 00:19:55,874 --> 00:19:58,273 Hire me right now and... 356 00:19:58,273 --> 00:20:00,303 you won't regret it. 357 00:20:01,874 --> 00:20:03,543 Welcome, ma'am. 358 00:20:04,443 --> 00:20:06,084 How can I help you? 359 00:20:06,283 --> 00:20:07,983 Can I try this on? 360 00:20:08,084 --> 00:20:09,684 Yes, of course. 361 00:20:09,684 --> 00:20:11,053 What size? 362 00:20:11,053 --> 00:20:12,154 55? 363 00:20:12,424 --> 00:20:14,924 Gosh. I wear a 66. 364 00:20:15,624 --> 00:20:17,094 You do? 365 00:20:17,094 --> 00:20:20,864 I think a 55 will fit you just fine. 366 00:20:20,864 --> 00:20:22,763 - You do? - 55. 367 00:20:22,763 --> 00:20:24,233 Try this on. 368 00:20:31,533 --> 00:20:33,273 Goodbye. 369 00:20:37,414 --> 00:20:38,614 Mi Ran. 370 00:20:39,013 --> 00:20:41,684 I need to pop out for a minute. 371 00:20:41,684 --> 00:20:44,213 Take this to number 52. 372 00:20:44,713 --> 00:20:47,184 Yes, sir. See you later. 373 00:20:54,963 --> 00:20:57,094 Here's your ramyeon and drink. 374 00:20:57,193 --> 00:20:58,463 Thank you. 375 00:21:02,904 --> 00:21:04,033 Oh, no. 376 00:21:06,443 --> 00:21:07,473 Are you okay? 377 00:21:07,674 --> 00:21:08,874 Yes, I'm fine. 378 00:21:08,874 --> 00:21:10,844 I'm so sorry. I'll get you a new one. 379 00:21:10,844 --> 00:21:13,644 Okay. Let's just clean this up first. 380 00:21:14,584 --> 00:21:15,614 Okay. 381 00:21:19,483 --> 00:21:21,184 Does he live around here? 382 00:21:21,723 --> 00:21:24,723 Why do we keep running into each other? 383 00:21:24,723 --> 00:21:26,963 I pretended to be rich at the restaurant. 384 00:21:26,963 --> 00:21:29,263 He'd think it is strange that I work here. 385 00:21:31,993 --> 00:21:33,364 It was so hard to get a job here. 386 00:21:33,364 --> 00:21:35,233 Do I have to quit because of him? 387 00:21:37,473 --> 00:21:40,144 What should I do? I feel so frustrated. 388 00:21:49,854 --> 00:21:51,114 Please wipe it here. 389 00:21:51,114 --> 00:21:52,114 Okay. 390 00:21:53,624 --> 00:21:54,723 I think it's done. 391 00:21:56,824 --> 00:21:59,394 Well... I'm very sorry. 392 00:21:59,394 --> 00:22:00,664 I'm a little new at this. 393 00:22:00,664 --> 00:22:03,293 This is my first time to work part-time. 394 00:22:03,463 --> 00:22:05,094 Oh, I see. 395 00:22:05,803 --> 00:22:07,263 Actually, 396 00:22:07,303 --> 00:22:09,233 I'm preparing for an exam to be an anchor. 397 00:22:09,233 --> 00:22:11,533 I'm just working here to experience. 398 00:22:11,574 --> 00:22:13,243 Once I become an anchor, 399 00:22:13,243 --> 00:22:15,043 I won't be able to do things like this again. 400 00:22:15,644 --> 00:22:17,513 So I'm just putting this down as experience. 401 00:22:18,314 --> 00:22:20,144 But it's hard. 402 00:22:20,743 --> 00:22:23,184 I think part-time workers are amazing. 403 00:22:25,384 --> 00:22:26,384 Well... 404 00:22:27,453 --> 00:22:28,483 I need to get back to the game. 405 00:22:30,124 --> 00:22:31,854 All right. Please go ahead. 406 00:22:31,854 --> 00:22:32,894 Okay. 407 00:22:33,324 --> 00:22:34,463 I'm sorry. 408 00:22:42,934 --> 00:22:45,533 He doesn't seem to recognize me. 409 00:22:46,074 --> 00:22:47,344 We met at the Han River the other day. 410 00:22:47,344 --> 00:22:48,644 How can he not recognize me? 411 00:22:49,814 --> 00:22:51,174 Is he pretending not to know me? 412 00:22:52,743 --> 00:22:54,844 Gosh, I can't even ask him. 413 00:23:04,293 --> 00:23:06,624 What does he do? 414 00:23:07,364 --> 00:23:08,864 He just rides his bicycle by Han River... 415 00:23:08,864 --> 00:23:10,263 and plays video games. Is he unemployed? 416 00:23:15,604 --> 00:23:17,733 - Hello, sir. - Hello. 417 00:23:17,733 --> 00:23:18,874 Have a nice day. 418 00:23:21,203 --> 00:23:22,443 Let's call it a day. 419 00:23:23,114 --> 00:23:24,374 I'll see you guys tomorrow. 420 00:23:24,374 --> 00:23:25,983 - I'll see you tomorrow. - See you tomorrow. 421 00:23:25,983 --> 00:23:27,013 Bye. 422 00:23:29,684 --> 00:23:30,783 Hello, Chan Sik? 423 00:23:31,114 --> 00:23:33,553 Are you here? Okay. I'll be right there. 424 00:23:35,584 --> 00:23:37,094 Do Ran, I'll see you tomorrow. 425 00:23:37,253 --> 00:23:38,253 Okay. 426 00:23:39,124 --> 00:23:40,293 See you tomorrow. 427 00:23:43,894 --> 00:23:44,934 (Director Wang) 428 00:23:47,834 --> 00:23:48,834 Hello, Director Wang. 429 00:23:48,834 --> 00:23:51,273 - Are you in the office? - Yes. 430 00:23:51,273 --> 00:23:53,104 Where is Mr. Yang and Mr. Hong? 431 00:23:54,074 --> 00:23:55,973 They just left the office. 432 00:23:55,973 --> 00:23:57,543 Really? I'm glad... 433 00:23:57,543 --> 00:23:59,283 that you're in the office alone. 434 00:23:59,283 --> 00:24:01,243 Secretary Kim, please go to my office now. 435 00:24:01,243 --> 00:24:02,713 To your office? 436 00:24:02,713 --> 00:24:05,483 - Yes. It's urgent. Hurry. - Okay. 437 00:24:06,624 --> 00:24:09,193 Director Wang, I'm in your office now. 438 00:24:09,824 --> 00:24:12,463 Do you see the yellow envelope on my desk? 439 00:24:13,594 --> 00:24:14,963 Yes, it's here. 440 00:24:14,963 --> 00:24:17,834 Bring it to Royal Hotel Restaurant now. 441 00:24:18,033 --> 00:24:20,164 I have a meeting there, but I forgot the document. 442 00:24:20,164 --> 00:24:22,703 It's important, so please make it quick. 443 00:24:22,703 --> 00:24:24,104 Yes, sir. 444 00:24:30,844 --> 00:24:32,243 Where is he? 445 00:24:33,684 --> 00:24:36,483 - Are you Ms. Kim Do Ran? - Yes. I'm Kim Do Ran. 446 00:24:36,483 --> 00:24:37,814 This way, please. 447 00:24:37,814 --> 00:24:38,854 Okay. 448 00:24:42,154 --> 00:24:44,354 Director Wang. Here's the document. 449 00:24:44,953 --> 00:24:47,523 What about the meeting? Why is there no one here? 450 00:24:47,894 --> 00:24:49,193 Am I too late? 451 00:24:56,033 --> 00:24:58,533 Secretary Kim, have a seat here. 452 00:24:59,003 --> 00:25:00,443 Why should I sit here? 453 00:25:01,503 --> 00:25:02,743 Just have a seat. 454 00:25:03,473 --> 00:25:06,644 This seat is for you. 455 00:25:09,713 --> 00:25:10,914 Is it that... 456 00:25:12,213 --> 00:25:13,384 That's right. 457 00:25:13,824 --> 00:25:16,023 If I asked you out, you wouldn't have come. 458 00:25:16,023 --> 00:25:17,793 So I played a trick. 459 00:25:18,453 --> 00:25:19,594 I'm sorry. 460 00:25:21,023 --> 00:25:22,763 I thought the document was really important, 461 00:25:22,763 --> 00:25:24,164 so I came running all the way here. 462 00:25:25,094 --> 00:25:27,134 - How could you do this? - Secretary Kim. 463 00:25:28,003 --> 00:25:29,273 Now that you're here, 464 00:25:29,834 --> 00:25:32,203 please listen to me before you leave. 465 00:25:33,043 --> 00:25:35,844 I really want to clear up your misunderstanding. 466 00:25:36,443 --> 00:25:37,543 Misunderstanding? 467 00:25:50,193 --> 00:25:51,753 What misunderstanding are you talking about? 468 00:25:52,193 --> 00:25:53,293 Let's be honest. 469 00:25:53,763 --> 00:25:55,934 You wouldn't have come if I asked you out. 470 00:25:58,793 --> 00:25:59,834 See? 471 00:26:00,703 --> 00:26:02,404 I wanted to meet you like this... 472 00:26:02,973 --> 00:26:04,733 and have a serious talk. 473 00:26:07,074 --> 00:26:09,614 All right. Go ahead. 474 00:26:09,713 --> 00:26:10,713 I'm... 475 00:26:11,773 --> 00:26:13,114 not a guy... 476 00:26:13,114 --> 00:26:15,543 who plays double or dates any girl. 477 00:26:16,314 --> 00:26:17,453 It's true... 478 00:26:18,184 --> 00:26:19,453 that I hit the car of Jang So Young, 479 00:26:19,453 --> 00:26:21,283 the daughter of JS Group on purpose. 480 00:26:21,854 --> 00:26:25,124 I wanted to date her in some way or other. 481 00:26:25,553 --> 00:26:26,624 Back then, 482 00:26:26,894 --> 00:26:29,193 I thought the daughter of JS Group... 483 00:26:29,834 --> 00:26:31,993 would be good enough for a guy like me. 484 00:26:34,364 --> 00:26:35,634 But I'm not like that now. 485 00:26:37,134 --> 00:26:38,273 I even broke up with... 486 00:26:38,273 --> 00:26:40,303 Soo Hyun, the daughter of Q Pharmaceuticals. 487 00:26:41,043 --> 00:26:42,443 Because of you. 488 00:26:43,243 --> 00:26:44,243 Pardon? 489 00:26:44,644 --> 00:26:45,844 So... 490 00:26:47,084 --> 00:26:48,983 please understand how I feel. 491 00:26:56,693 --> 00:26:57,693 Director Wang. 492 00:26:59,463 --> 00:27:02,023 You should meet a woman who's right for you. 493 00:27:03,033 --> 00:27:04,263 And it's not me. 494 00:27:07,303 --> 00:27:08,303 I want... 495 00:27:09,703 --> 00:27:12,803 to work at Bom and Food without any problems. 496 00:27:13,904 --> 00:27:15,614 For me, my work is... 497 00:27:16,473 --> 00:27:18,114 like my lifeline. 498 00:27:19,483 --> 00:27:22,354 So please, don't give me a hard time like this. 499 00:27:23,684 --> 00:27:24,953 Please help me out. 500 00:27:28,283 --> 00:27:30,324 I'll pretend that this didn't happen. 501 00:27:30,953 --> 00:27:32,624 I should get going then. 502 00:27:40,203 --> 00:27:42,033 Secretary Kim. 503 00:27:46,703 --> 00:27:48,174 Where did she go? 504 00:28:04,723 --> 00:28:07,424 Okay, let me tell you officially one more time. 505 00:28:07,993 --> 00:28:09,493 I like you, Do Ran. 506 00:28:11,394 --> 00:28:12,634 Will you go out with me? 507 00:28:13,463 --> 00:28:15,773 Are you joking around with me? 508 00:28:16,773 --> 00:28:18,404 How can you make this kind of joke? 509 00:28:18,404 --> 00:28:19,674 I'm not joking. 510 00:28:33,053 --> 00:28:35,223 Do Ran. Do Ran! 511 00:28:38,193 --> 00:28:40,164 If it's urgent, I'll go to the office... 512 00:28:40,164 --> 00:28:42,894 Forget about it. How can you go to work like that? 513 00:28:45,733 --> 00:28:47,203 You're bleeding. 514 00:28:47,203 --> 00:28:48,904 No, I'm okay. 515 00:28:48,904 --> 00:28:51,134 There's a pharmacy here. I'll go get some medicine. 516 00:28:51,134 --> 00:28:53,043 Director Wang. 517 00:28:53,773 --> 00:28:56,114 Secretary Kim. Secretary Kim! 518 00:28:56,114 --> 00:28:58,344 Where's Ms. Kim? What happened to her? 519 00:29:00,084 --> 00:29:01,114 Director Wang. 520 00:29:01,114 --> 00:29:03,053 Ms. Kim, did you get hurt? 521 00:29:06,023 --> 00:29:08,354 Does Director Wang really like me? 522 00:29:10,824 --> 00:29:12,993 Even if that's true, 523 00:29:12,993 --> 00:29:14,723 it has nothing to do with me. 524 00:29:20,434 --> 00:29:22,733 - Hello, Mr. Kang. - Where are you now? 525 00:29:23,104 --> 00:29:25,674 I'm near your house now. 526 00:29:25,743 --> 00:29:27,273 Near my house? 527 00:29:27,273 --> 00:29:30,013 Yes. I had something to do in the neighbourhood. 528 00:29:30,013 --> 00:29:31,814 If you didn't have dinner yet, 529 00:29:31,814 --> 00:29:33,283 do you want to have some noodles with me? 530 00:29:33,414 --> 00:29:35,614 I have something to tell you. 531 00:29:35,753 --> 00:29:37,053 Okay. Good. 532 00:29:37,053 --> 00:29:39,084 I didn't have dinner yet. 533 00:29:41,053 --> 00:29:43,193 The noodle house we went to the other day? 534 00:29:44,324 --> 00:29:46,624 Okay. I'll see you there. 535 00:29:58,404 --> 00:30:00,604 Actually, I was really hungry. 536 00:30:01,443 --> 00:30:02,674 Is that why? 537 00:30:03,043 --> 00:30:05,074 Or is it because I'm eating with you? 538 00:30:05,114 --> 00:30:07,443 The noodles taste better today than ever. 539 00:30:07,943 --> 00:30:09,783 All right. It's good. 540 00:30:12,154 --> 00:30:14,384 Can I get more pickled radish, please? 541 00:30:14,384 --> 00:30:15,424 Okay. 542 00:30:17,854 --> 00:30:20,664 Ms. Kim, I guess you like pickled radish. 543 00:30:21,324 --> 00:30:22,334 Yes. 544 00:30:23,394 --> 00:30:25,664 I'm actually a pickled radish freak. 545 00:30:25,664 --> 00:30:26,703 What? 546 00:30:26,703 --> 00:30:27,934 My dad used to call me that... 547 00:30:27,934 --> 00:30:29,773 because I love pickled radish. 548 00:30:30,374 --> 00:30:32,473 He also called me... 549 00:30:32,473 --> 00:30:34,473 noodle freak, banana milk freak, 550 00:30:34,473 --> 00:30:36,174 galbi freak, and mandarin freak. 551 00:30:36,174 --> 00:30:37,743 These are all my nicknames. 552 00:30:39,644 --> 00:30:41,743 Why did he call you a freak? 553 00:30:41,844 --> 00:30:44,154 I was a glutton as a kid. 554 00:30:44,154 --> 00:30:46,723 My dad made fun of me all the time... 555 00:30:46,723 --> 00:30:49,094 because I loved to eat so much. 556 00:30:49,193 --> 00:30:50,924 Wasn't he horrible? 557 00:30:52,624 --> 00:30:53,693 Yes. 558 00:30:55,463 --> 00:30:56,594 Anyway, I was wondering... 559 00:30:57,334 --> 00:30:59,634 what you had to say to me. 560 00:31:02,834 --> 00:31:03,874 Actually, last night, 561 00:31:05,644 --> 00:31:08,604 I was running an errand for Madam Park, 562 00:31:10,043 --> 00:31:13,114 and I unintentionally heard what Director... 563 00:31:13,213 --> 00:31:14,283 was saying to you. 564 00:31:16,184 --> 00:31:17,584 Is that so? 565 00:31:18,584 --> 00:31:20,253 I know it's not my business, 566 00:31:20,253 --> 00:31:21,924 but I was worried about you. 567 00:31:22,424 --> 00:31:24,624 I'm sure you'll do what is right, 568 00:31:24,624 --> 00:31:28,864 but I'm worried that you might... 569 00:31:29,364 --> 00:31:31,193 be easily attracted to him for his family's wealth. 570 00:31:31,364 --> 00:31:34,634 I wanted to tell you to be cautious... 571 00:31:36,303 --> 00:31:38,033 with whatever decision you make with him. 572 00:31:39,174 --> 00:31:40,703 Don't worry. 573 00:31:41,303 --> 00:31:42,674 I would never act so rashly. 574 00:31:43,344 --> 00:31:46,584 I know my place. 575 00:31:50,914 --> 00:31:53,424 I wonder if I'm being too nosy. 576 00:31:54,053 --> 00:31:55,483 Not at all. 577 00:31:55,753 --> 00:31:57,854 I think my father would've said the same... 578 00:31:58,023 --> 00:32:00,523 if he was alive now. 579 00:32:00,523 --> 00:32:01,824 Thank you... 580 00:32:02,064 --> 00:32:03,293 for watching out me. 581 00:32:16,174 --> 00:32:18,414 The customer you're calling is unavailable. 582 00:32:18,414 --> 00:32:20,713 Please leave a voice message after the beep. 583 00:32:22,854 --> 00:32:25,824 Her light being on must mean she's home, 584 00:32:27,253 --> 00:32:30,124 but I shouldn't knock this late at night. 585 00:32:40,604 --> 00:32:42,033 Isn't that Mr. Kang? 586 00:32:42,033 --> 00:32:43,934 Thank you for walking me home... 587 00:32:44,303 --> 00:32:46,404 and for everything today. 588 00:32:46,604 --> 00:32:48,104 Thank you... 589 00:32:48,104 --> 00:32:49,713 for the delicious dinner tonight. 590 00:32:49,713 --> 00:32:51,013 I will treat you next time. 591 00:32:51,013 --> 00:32:53,543 Why is he with her? 592 00:32:53,543 --> 00:32:55,543 Get home safely. 593 00:32:55,543 --> 00:32:56,614 Good night. 594 00:32:57,384 --> 00:33:00,453 - Hello Mr. Kang! - Yes, hello. 595 00:33:00,453 --> 00:33:02,793 Come in. 596 00:33:02,793 --> 00:33:03,953 I'm okay. 597 00:33:04,094 --> 00:33:07,564 No, I insist. You've been so kind to our Do Ran. 598 00:33:07,564 --> 00:33:09,664 Please, come in and have a cup of tea. 599 00:33:09,664 --> 00:33:11,134 I'm okay, thank you. 600 00:33:11,134 --> 00:33:14,303 What do you mean that you're okay? 601 00:33:14,303 --> 00:33:17,203 I can't let you go home just like this. 602 00:33:17,203 --> 00:33:18,874 Please come in. 603 00:33:20,003 --> 00:33:22,513 In you go. Keep walking. 604 00:33:22,513 --> 00:33:24,443 Do Ran, come in quickly. 605 00:33:25,783 --> 00:33:27,144 Mom! 606 00:33:28,713 --> 00:33:29,983 Is Mr. Kang... 607 00:33:30,513 --> 00:33:32,924 well-acquainted with her family? 608 00:33:33,783 --> 00:33:35,283 Drink some coffee. 609 00:33:35,453 --> 00:33:37,793 We only have instant coffee at home. 610 00:33:38,023 --> 00:33:39,263 Thank you. 611 00:33:41,164 --> 00:33:43,733 You've been so kind to our Do Ran, 612 00:33:43,963 --> 00:33:47,164 giving her rides and everything. 613 00:33:48,533 --> 00:33:51,604 I wanted to thank you as her mother. 614 00:33:51,733 --> 00:33:53,503 Not at all. 615 00:33:53,503 --> 00:33:55,404 It's really nothing. 616 00:33:55,404 --> 00:33:57,074 I apologize... 617 00:33:57,074 --> 00:33:59,314 for being so rude the last time... 618 00:34:00,084 --> 00:34:01,743 without knowing what was going on. 619 00:34:01,743 --> 00:34:03,483 It's okay, I'm fine. 620 00:34:03,684 --> 00:34:05,624 Please have... 621 00:34:05,624 --> 00:34:08,153 some pear as well. 622 00:34:08,783 --> 00:34:10,124 Thank you. 623 00:34:10,553 --> 00:34:11,794 You should eat as well. 624 00:34:11,794 --> 00:34:14,093 This is embarrassing, 625 00:34:14,093 --> 00:34:15,934 we don't even have forks at home. 626 00:34:15,993 --> 00:34:19,064 We had to move in with Do Ran so suddenly, 627 00:34:19,064 --> 00:34:21,164 that we couldn't prepare any kitchen supplies. 628 00:34:21,934 --> 00:34:23,234 It's fine. 629 00:34:31,073 --> 00:34:32,613 This is my husband. 630 00:34:32,613 --> 00:34:36,553 He passed away recently due to a car accident. 631 00:34:36,584 --> 00:34:38,953 Why are you telling him? 632 00:34:42,153 --> 00:34:43,754 I think I should head home now. 633 00:34:43,754 --> 00:34:45,194 - Oh, my. - It's quite late now. 634 00:34:45,194 --> 00:34:46,423 Already? 635 00:34:46,423 --> 00:34:48,124 It's getting late. 636 00:34:48,124 --> 00:34:49,734 He should go home and get some rest. 637 00:34:49,734 --> 00:34:50,863 This way. 638 00:34:53,504 --> 00:34:54,803 You don't have to see me out. 639 00:34:55,533 --> 00:34:58,203 How can we do that? We insist. 640 00:34:58,203 --> 00:34:59,944 I'm really fine. Please, don't bother. 641 00:34:59,944 --> 00:35:01,274 I will leave now. 642 00:35:01,743 --> 00:35:05,613 We will invite you to our home sometime. 643 00:35:05,714 --> 00:35:09,453 I make really great pork dish. 644 00:35:09,453 --> 00:35:10,453 Okay then. 645 00:35:10,684 --> 00:35:11,854 Stay inside. 646 00:35:11,854 --> 00:35:13,723 Secretary Kim, you too. I will leave now. 647 00:35:13,723 --> 00:35:15,484 - Thank you. - Good night. 648 00:35:20,263 --> 00:35:21,564 Hey! 649 00:35:22,363 --> 00:35:23,694 What now? 650 00:35:23,694 --> 00:35:24,964 What did I do wrong? 651 00:35:28,703 --> 00:35:30,033 Oh, dear.42612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.