All language subtitles for Making.Mr.Right.1987.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,934 --> 00:00:14,801 Captioning made possible by mgm home entertainment 2 00:00:28,801 --> 00:00:31,801 and the winner is... 3 00:00:31,868 --> 00:00:34,234 gloria sanchez! 4 00:00:35,501 --> 00:00:38,133 Congratulations, gloria sanchez! 5 00:00:38,200 --> 00:00:40,501 That was the climactic moment last night 6 00:00:40,567 --> 00:00:42,000 at the little miss havana pageant 7 00:00:42,067 --> 00:00:44,234 as gloria sanchez won the crown. 8 00:00:44,300 --> 00:00:46,534 And with election day only 4 weeks away, 9 00:00:46,601 --> 00:00:48,934 it was no surprise to see our very own handsome 10 00:00:49,000 --> 00:00:51,133 congressman steve marcus getting acquainted 11 00:00:51,200 --> 00:00:52,467 with some of his voters. 12 00:00:52,534 --> 00:00:54,234 Congressman marcus faces a tough fight 13 00:00:54,300 --> 00:00:56,334 in one of the most closely contested races 14 00:00:56,400 --> 00:00:58,467 in southern florida. The beauty contest, 15 00:00:58,534 --> 00:01:01,000 hosted by the council de cubanos americanos, 16 00:01:01,067 --> 00:01:03,167 attracted an enthusiastic crowd. 17 00:01:03,234 --> 00:01:06,267 Festivities lasted all night with dancing till dawn. 18 00:01:32,501 --> 00:01:33,834 Frankie! 19 00:01:35,033 --> 00:01:36,667 Ohh... 20 00:01:36,734 --> 00:01:38,601 it's me! 21 00:01:38,667 --> 00:01:40,667 Come on, frankie! Open up! 22 00:01:42,100 --> 00:01:43,534 Frankie, i'm sorry. 23 00:01:43,601 --> 00:01:45,033 I know i'm a little late, 24 00:01:45,100 --> 00:01:46,601 but, you know, i was working. 25 00:01:46,667 --> 00:01:47,667 You shoulda seen me. 26 00:01:47,734 --> 00:01:49,367 I was great! You know how big 27 00:01:49,434 --> 00:01:51,334 the cuban-american vote is down here, 28 00:01:51,400 --> 00:01:53,400 and they love me! 29 00:01:53,467 --> 00:01:56,701 Save it for miss little havana, steve. 30 00:02:11,667 --> 00:02:14,234 * Look here, girls, take this advice * 31 00:02:14,300 --> 00:02:18,367 * and remember always in life * 32 00:02:18,434 --> 00:02:20,734 * into each heart * 33 00:02:20,801 --> 00:02:23,734 * some tears must fall * 34 00:02:23,801 --> 00:02:28,601 * though you love and lose, you must stand tall * 35 00:02:28,667 --> 00:02:33,234 * 'cause we all have to cry sometimes * 36 00:02:33,300 --> 00:02:35,601 * i said cry sometimes * 37 00:02:35,667 --> 00:02:37,868 * pull yourself together * 38 00:02:37,934 --> 00:02:39,701 * no use crying forever * 39 00:02:39,767 --> 00:02:42,801 * because there's too many fish in the sea * 40 00:02:42,868 --> 00:02:44,567 * too many fish in the sea * 41 00:02:44,634 --> 00:02:47,133 * i said there's short ones, tall ones * 42 00:02:47,200 --> 00:02:48,501 * fine ones, kind ones * 43 00:02:48,567 --> 00:02:50,567 * too many fish in the sea * 44 00:02:50,634 --> 00:02:54,033 * doo doo doo doo * 45 00:02:54,100 --> 00:02:55,968 * my mother once told me something * 46 00:02:56,033 --> 00:02:59,234 * and every word is true * 47 00:02:59,300 --> 00:03:01,534 * don't waste your time on a fella * 48 00:03:01,601 --> 00:03:04,567 * who doesn't love you * 49 00:03:04,634 --> 00:03:07,434 * he'll only deceive you * 50 00:03:07,501 --> 00:03:09,801 * only grieve you * 51 00:03:09,868 --> 00:03:12,701 * don't worry about him, let him go * 52 00:03:12,767 --> 00:03:14,000 * do without him * 53 00:03:14,067 --> 00:03:16,167 * because there's too many fish in the sea * 54 00:03:16,234 --> 00:03:17,167 * uh-huh * 55 00:03:17,234 --> 00:03:18,901 * too many fish in the sea * 56 00:03:18,968 --> 00:03:21,334 * i said there's short ones, tall ones * 57 00:03:21,400 --> 00:03:22,868 * fine ones, kind ones * 58 00:03:22,934 --> 00:03:24,334 * too many fish in the sea * 59 00:03:24,400 --> 00:03:27,734 * doo doo doo doo * 60 00:03:36,634 --> 00:03:40,834 * well, if that fish isn't on your line * 61 00:03:40,901 --> 00:03:44,200 * bait your hook and keep on tryin' * 62 00:03:44,267 --> 00:03:46,734 * don't let him get you down * 63 00:03:46,801 --> 00:03:48,634 * there's other boys around * 64 00:03:48,701 --> 00:03:50,601 * 'cause there's too many fish in the sea... * 65 00:03:53,234 --> 00:03:55,567 * i said there's short ones, tall ones * 66 00:03:55,634 --> 00:03:56,868 * fine ones, kind ones * 67 00:03:56,934 --> 00:03:59,767 * too many fish in the sea * 68 00:03:59,834 --> 00:04:01,701 * too many fish in the sea * 69 00:04:01,767 --> 00:04:03,734 sir, chill out! 70 00:04:03,801 --> 00:04:06,234 * I said there's short ones, tall ones * 71 00:04:06,300 --> 00:04:07,300 * fine ones, kind ones * 72 00:04:07,367 --> 00:04:09,300 * too many fish in the sea * 73 00:04:09,367 --> 00:04:12,267 * doo doo doo doo doo * 74 00:04:14,968 --> 00:04:17,667 * i don't want nobody that don't want me * 75 00:04:17,734 --> 00:04:20,234 * 'cause there's too many fish in the sea * 76 00:04:20,300 --> 00:04:22,968 * i don't need nobody that don't need me * 77 00:04:23,033 --> 00:04:25,501 * 'cause there's too many fish in the sea * 78 00:04:25,567 --> 00:04:29,367 * i never want nobody that don't want me... * 79 00:04:29,434 --> 00:04:30,434 aah! 80 00:04:30,501 --> 00:04:31,767 Watch it! 81 00:04:31,834 --> 00:04:33,601 * Ain't gonna love nobody that don't love me * 82 00:04:33,667 --> 00:04:36,300 * 'cause there's too many fish in the sea * 83 00:04:36,367 --> 00:04:38,767 * i'll never need nobody that don't need me * 84 00:04:38,834 --> 00:04:41,300 * 'cause there's too many fish in the sea * 85 00:04:41,367 --> 00:04:43,601 morning, pinky. Breakfast as usual, 86 00:04:43,667 --> 00:04:46,067 andget me a cosmopolitan, 87 00:04:46,133 --> 00:04:47,901 a glamour, a new woman, 88 00:04:47,968 --> 00:04:49,367 complete woman, working woman, 89 00:04:49,434 --> 00:04:50,901 and modern wrestler. You got it. 90 00:04:50,968 --> 00:04:52,667 I'm in a hurry, so just send them up, ok? 91 00:04:54,234 --> 00:04:55,868 Morning, bruce. Morning. 92 00:04:55,934 --> 00:04:58,167 Meyerholtz group is still waiting on the promo copy. 93 00:04:58,234 --> 00:04:59,601 Giraldi likes the slogan, 94 00:04:59,667 --> 00:05:01,300 but he wants to delete the word "small." 95 00:05:01,367 --> 00:05:03,567 He thinks it's a turnoff. 96 00:05:03,634 --> 00:05:06,067 Ok, change it from "small enough to hold" 97 00:05:06,133 --> 00:05:07,067 to "big enough to grab on to." 98 00:05:07,133 --> 00:05:08,067 Frankie-- 99 00:05:08,133 --> 00:05:09,267 and dr. Ramdas and the n.a.s.a. people 100 00:05:09,334 --> 00:05:10,300 are offering you a rush job 101 00:05:10,367 --> 00:05:11,467 on some project of theirs. 102 00:05:11,534 --> 00:05:12,968 They're waiting for you in conference room b. 103 00:05:13,033 --> 00:05:14,901 Excuse me, bruce, i have the floor. 104 00:05:14,968 --> 00:05:17,033 Frankie, i didn't think that we were taking on 105 00:05:17,100 --> 00:05:19,434 any new clients until after the marcus campaign. 106 00:05:19,501 --> 00:05:20,868 Thanks, suzy, but we just finished. 107 00:05:20,934 --> 00:05:21,868 We did? 108 00:05:21,934 --> 00:05:22,868 By the way, folks, 109 00:05:22,934 --> 00:05:24,033 we're dropping congressman marcus. 110 00:05:24,100 --> 00:05:25,167 We are? But why? 111 00:05:25,234 --> 00:05:26,167 I don't understand. 112 00:05:26,234 --> 00:05:27,667 Suzy, just burn the file 113 00:05:27,734 --> 00:05:29,234 and bill him, ok? 114 00:05:29,300 --> 00:05:31,300 And your mother called at 8:45, 115 00:05:31,367 --> 00:05:33,300 9:00, 9:15-- 116 00:05:33,367 --> 00:05:34,601 something about have you decided 117 00:05:34,667 --> 00:05:35,767 on the lime green bows 118 00:05:35,834 --> 00:05:38,267 or the passion pink rhinestones 119 00:05:38,334 --> 00:05:40,334 for your shoes for your sister's wedding? 120 00:05:40,400 --> 00:05:41,334 Oh, god! 121 00:05:41,400 --> 00:05:43,601 Tell her i'm coming barefoot-- 122 00:05:43,667 --> 00:05:44,601 in black. 123 00:05:45,968 --> 00:05:47,367 Oh, wait. Hold? 124 00:05:47,434 --> 00:05:49,834 Smile... 125 00:05:49,901 --> 00:05:50,767 perfect. 126 00:05:53,701 --> 00:05:55,400 Sorry, gentlemen, to keep you waiting. 127 00:05:55,467 --> 00:05:57,901 I'm always late, but i'm worth it. 128 00:05:57,968 --> 00:05:59,501 Ok, boys. 129 00:05:59,567 --> 00:06:01,667 Let's see what you've got. 130 00:06:03,868 --> 00:06:07,901 Chemtec gives us america's future today, 131 00:06:07,968 --> 00:06:12,300 bringing space inside the american home. 132 00:06:12,367 --> 00:06:13,634 And now it is developing 133 00:06:13,701 --> 00:06:15,968 its most extraordinary creation yet, 134 00:06:16,033 --> 00:06:17,501 the ulysses android, 135 00:06:17,567 --> 00:06:21,534 destined to revolutionize the american way of life. 136 00:06:35,200 --> 00:06:37,567 Developed here at chemtec laboratory 137 00:06:37,634 --> 00:06:39,767 under my direct supervision, 138 00:06:39,834 --> 00:06:44,801 ulysses is the closest thing to man himself. 139 00:06:44,868 --> 00:06:47,701 The future applications for such an android 140 00:06:47,767 --> 00:06:50,300 are virtually infinite: 141 00:06:50,367 --> 00:06:53,701 handling hazardous chemicals, 142 00:06:53,767 --> 00:06:55,901 detecting radiation, 143 00:06:55,968 --> 00:06:58,567 disarming explosives, 144 00:06:58,634 --> 00:07:00,634 fighting fires, 145 00:07:00,701 --> 00:07:02,701 test-piloting new aircrafts, 146 00:07:02,767 --> 00:07:05,501 and, of course, exploring space. 147 00:07:05,567 --> 00:07:08,367 The awesome distances, 148 00:07:08,434 --> 00:07:11,534 prolonged periods of time, and tortuous confinement 149 00:07:11,601 --> 00:07:14,534 have made deep space exploration problematic 150 00:07:14,601 --> 00:07:15,767 for the human pilot. 151 00:07:15,834 --> 00:07:19,701 We believe the ulysses android 152 00:07:19,767 --> 00:07:20,701 is the answer. 153 00:07:21,901 --> 00:07:24,734 Ok, i think i've seen enough. Bruce? 154 00:07:26,734 --> 00:07:28,234 What do you think? 155 00:07:28,300 --> 00:07:31,434 Well, it's not gonna win any oscars. 156 00:07:31,501 --> 00:07:32,934 And what's more important, 157 00:07:33,000 --> 00:07:35,601 we're losing our funding in congress. 158 00:07:35,667 --> 00:07:36,767 That's why we came here. 159 00:07:36,834 --> 00:07:38,868 We need to make people see 160 00:07:38,934 --> 00:07:41,100 how important this project is. 161 00:07:41,167 --> 00:07:43,534 Miss stone... 162 00:07:43,601 --> 00:07:45,067 the ulysses android 163 00:07:45,133 --> 00:07:47,167 is an amazing piece of equipment. 164 00:07:48,434 --> 00:07:49,868 Yeah, but... 165 00:07:49,934 --> 00:07:52,667 i'm not used to promoting hardware, doctor. 166 00:07:52,734 --> 00:07:54,467 I promote people. 167 00:07:54,534 --> 00:07:56,234 Politicians, businessmen, 168 00:07:56,300 --> 00:07:58,734 the occasional rock star. 169 00:07:58,801 --> 00:08:01,501 Dr. Ramdas... 170 00:08:01,567 --> 00:08:04,200 do you know who controls most of america's tv dials 171 00:08:04,267 --> 00:08:09,300 and buys 72 % of all magazines? 172 00:08:09,367 --> 00:08:10,868 Women. 173 00:08:10,934 --> 00:08:12,834 And if this publicity campaign is gonna work, 174 00:08:12,901 --> 00:08:15,100 that, gentlemen, is your target group. 175 00:08:15,167 --> 00:08:17,367 This sounds like something you could do 176 00:08:17,434 --> 00:08:19,400 in, say, 35 days? 177 00:08:19,467 --> 00:08:22,834 Only if i can publicize the android my way, 178 00:08:22,901 --> 00:08:25,734 and that means full media saturation. 179 00:08:25,801 --> 00:08:26,734 And i promise you, boys, 180 00:08:26,801 --> 00:08:28,634 i'll have everyone in congress itching 181 00:08:28,701 --> 00:08:32,567 to fund your program before you can say e.t. 182 00:08:54,901 --> 00:08:57,334 welcome to chemtec. 183 00:08:57,400 --> 00:08:59,234 Parking in lot c. 184 00:09:02,067 --> 00:09:03,200 Thanks. 185 00:09:56,300 --> 00:09:58,133 Welcome to chemtec, miss stone. 186 00:09:58,200 --> 00:09:59,701 Oh, dr. Ramdas, it's a pleasure. 187 00:09:59,767 --> 00:10:01,067 Quite a facility you've got. 188 00:10:01,133 --> 00:10:02,267 Well, thank you. It's the way 189 00:10:02,334 --> 00:10:03,834 of the future. 190 00:10:03,901 --> 00:10:05,400 Your visitor's pass. 191 00:10:07,601 --> 00:10:08,634 Would you follow me, please? 192 00:10:08,701 --> 00:10:09,567 Sure. 193 00:10:14,267 --> 00:10:16,968 Paging dr. Nipatoe. 194 00:10:17,033 --> 00:10:20,901 Dr. Nipatoe to robotics, room d, please. 195 00:10:20,968 --> 00:10:21,968 Dr. Nipatoe... 196 00:10:22,033 --> 00:10:24,501 this is where ulysses was born. 197 00:10:24,567 --> 00:10:25,868 In the future, 198 00:10:25,934 --> 00:10:27,934 making love will no longer be necessary 199 00:10:28,000 --> 00:10:29,167 for the creation of life. 200 00:10:29,234 --> 00:10:31,267 It can all be done far more efficiently 201 00:10:31,334 --> 00:10:32,267 in the lab. 202 00:10:32,334 --> 00:10:33,267 How romantic. 203 00:10:33,334 --> 00:10:34,667 Of course, i myself 204 00:10:34,734 --> 00:10:36,901 prefer the old-fashioned way. 205 00:10:38,567 --> 00:10:39,634 Why don't you wait in here? 206 00:10:39,701 --> 00:10:41,601 I'll see if dr. Peters is free. 207 00:10:41,667 --> 00:10:43,133 I know he'd like to meet you. 208 00:10:43,200 --> 00:10:44,234 Okey-dokey. 209 00:11:32,234 --> 00:11:33,667 Oh! 210 00:11:33,734 --> 00:11:35,801 Oh, hi, you must be dr. Peters. 211 00:11:35,868 --> 00:11:36,801 I'm frankie stone. 212 00:11:36,868 --> 00:11:38,400 What do you call these? 213 00:11:38,467 --> 00:11:39,601 What? 214 00:11:39,667 --> 00:11:41,234 Oh--wh-- what are you-- 215 00:11:41,300 --> 00:11:43,934 you've been in this lab too long, buddy! 216 00:11:45,334 --> 00:11:48,501 Paging dr. Stevenson. 217 00:11:48,567 --> 00:11:52,200 You're wanted in image processing, dr. Peterberg. 218 00:11:52,267 --> 00:11:54,400 Oh, my god! 219 00:11:57,467 --> 00:11:59,567 I knew it! 220 00:11:59,634 --> 00:12:02,467 One minute with a woman and he short-circuits. 221 00:12:02,534 --> 00:12:05,200 My god, he looks like you! 222 00:12:05,267 --> 00:12:07,534 What did you think he'd look like, 223 00:12:07,601 --> 00:12:09,467 an erector set? 224 00:12:13,100 --> 00:12:15,267 What's the matter, no man ever lose his head 225 00:12:15,334 --> 00:12:16,734 over you before? 226 00:12:16,801 --> 00:12:17,834 He looks so real. 227 00:12:17,901 --> 00:12:20,067 He--he-- he is real... 228 00:12:20,133 --> 00:12:21,067 in his own way. 229 00:12:21,133 --> 00:12:23,367 Metal, proteins, synthetic fibers. 230 00:12:23,434 --> 00:12:25,133 He's no different than you or i. 231 00:12:25,200 --> 00:12:26,133 What's that? 232 00:12:26,200 --> 00:12:27,234 That--i-i-- 233 00:12:27,300 --> 00:12:28,934 is his reset button. 234 00:12:29,000 --> 00:12:32,734 It reactivates his motor control. 235 00:12:32,801 --> 00:12:35,968 I told ramdas that the concept 236 00:12:36,033 --> 00:12:39,033 of a woman would merely confuse him. 237 00:12:39,100 --> 00:12:41,901 Ulysses, stop playing games. 238 00:12:41,968 --> 00:12:43,234 Ulysse-- 239 00:12:43,300 --> 00:12:45,300 ulysses! 240 00:12:47,601 --> 00:12:48,534 Here. 241 00:12:48,601 --> 00:12:49,634 Oh--uh! 242 00:13:02,467 --> 00:13:04,133 I thought showing you these tapes 243 00:13:04,200 --> 00:13:09,467 might help to make you more familiar with the droid. 244 00:13:09,534 --> 00:13:10,968 You see, miss stone, 245 00:13:11,033 --> 00:13:14,300 programming the android takes him just so far. 246 00:13:14,367 --> 00:13:16,033 The rest must be learned 247 00:13:16,100 --> 00:13:17,434 like a human child. 248 00:13:17,501 --> 00:13:20,334 We had some difficulty with his gross motor functions 249 00:13:20,400 --> 00:13:22,300 before we modified his cerebral 250 00:13:22,367 --> 00:13:24,167 muscular coordination. 251 00:13:34,100 --> 00:13:36,701 Dr. Peters, severely: edge perception, miss stone, 252 00:13:36,767 --> 00:13:38,701 is extremely difficult. 253 00:13:39,968 --> 00:13:41,434 It--it may look simple to you, 254 00:13:41,501 --> 00:13:44,033 but it really is an incredibly sophisticated 255 00:13:44,100 --> 00:13:45,801 series of programs. 256 00:13:56,634 --> 00:13:57,734 Once we were able 257 00:13:57,801 --> 00:14:00,567 to modify his hand/eye coordination, 258 00:14:00,634 --> 00:14:04,300 we--we realized he had a retinal resolution 259 00:14:04,367 --> 00:14:07,701 10 times greater than that of the average human eye. 260 00:14:10,234 --> 00:14:11,567 And as you can see, 261 00:14:11,634 --> 00:14:13,634 we licked that problem. 262 00:14:17,000 --> 00:14:18,234 Well, if all else fails, 263 00:14:18,300 --> 00:14:19,300 he can always take your place 264 00:14:19,367 --> 00:14:20,534 on jury duty. 265 00:14:22,067 --> 00:14:25,467 * Happy birthday to you * 266 00:14:25,534 --> 00:14:28,834 * happy birthday to you * 267 00:14:28,901 --> 00:14:33,434 * happy birthday, dear ulysses * 268 00:14:33,501 --> 00:14:38,567 * happy birthday to you * 269 00:14:44,567 --> 00:14:46,400 ahem. Dr. Peters, 270 00:14:46,467 --> 00:14:48,400 he really is an amazing creation, 271 00:14:48,467 --> 00:14:50,300 but i think that we might wanna take 272 00:14:50,367 --> 00:14:52,934 some time to polish up his social graces. 273 00:14:53,000 --> 00:14:55,467 Social graces? 274 00:14:55,534 --> 00:14:56,634 What for? 275 00:14:56,701 --> 00:14:59,267 Jeff, i've gotta agree 276 00:14:59,334 --> 00:15:00,934 with miss stone. 277 00:15:01,000 --> 00:15:02,634 I think a woman would be 278 00:15:02,701 --> 00:15:04,067 a good influence on him. 279 00:15:18,901 --> 00:15:20,434 Trish? 280 00:15:21,734 --> 00:15:23,868 Hi! 281 00:15:23,934 --> 00:15:25,467 What are you doing here? 282 00:15:25,534 --> 00:15:27,467 Ivy's wedding isn't until next week. 283 00:15:31,834 --> 00:15:33,033 Oh, trish... 284 00:15:33,100 --> 00:15:35,801 i can't believe donald would do this to you! 285 00:15:35,868 --> 00:15:37,434 Yeah, my mother was right. 286 00:15:37,501 --> 00:15:40,400 I should never have married an actor. 287 00:15:43,067 --> 00:15:45,167 Ohh... 288 00:15:45,234 --> 00:15:46,667 what's going on? 289 00:15:46,734 --> 00:15:49,000 Are you having a garage sale? 290 00:15:49,067 --> 00:15:51,033 Oh, you might call it that. 291 00:15:51,100 --> 00:15:52,734 I'm changing my life, 292 00:15:52,801 --> 00:15:54,334 getting rid of the garbage. 293 00:15:54,400 --> 00:15:56,567 Oh, no! Steve, too? 294 00:15:56,634 --> 00:15:57,567 Mm-hmm. 295 00:15:57,634 --> 00:15:58,734 Jesus, frankie, 296 00:15:58,801 --> 00:15:59,801 i always thought steve 297 00:15:59,868 --> 00:16:02,467 was about the best you were gonna do. 298 00:16:02,534 --> 00:16:04,567 But it's nice to know i'm not the only one 299 00:16:04,634 --> 00:16:06,067 who's been dragged through the mud 300 00:16:06,133 --> 00:16:07,534 by some macho scum. 301 00:16:07,601 --> 00:16:09,400 Snowball! 302 00:16:09,467 --> 00:16:12,200 Trish, it wasn't exactly like that. 303 00:16:12,267 --> 00:16:13,868 You know, frankie, 304 00:16:13,934 --> 00:16:16,234 being single again could be really great. 305 00:16:16,300 --> 00:16:18,567 I mean, you could go wherever you wanted, 306 00:16:18,634 --> 00:16:20,434 sleep with whoever you wanted, 307 00:16:20,501 --> 00:16:22,434 have absolutely incredible sex 308 00:16:22,501 --> 00:16:23,801 with strangers. 309 00:16:23,868 --> 00:16:25,367 Like, um... 310 00:16:25,434 --> 00:16:26,801 i've never made it with a bodybuilder, 311 00:16:26,868 --> 00:16:28,300 have you? 312 00:16:28,367 --> 00:16:29,934 Or an acrobat? 313 00:16:30,000 --> 00:16:31,934 How about a car mechanic? 314 00:16:32,000 --> 00:16:34,701 A sweaty one. 315 00:16:34,767 --> 00:16:36,567 I've never even tried a m\nage ๏ฟฝ trois, 316 00:16:36,634 --> 00:16:37,567 have you? 317 00:16:37,634 --> 00:16:39,033 With steve? Mm-hmm. 318 00:16:39,100 --> 00:16:40,234 Oh, god, it was hard enough 319 00:16:40,300 --> 00:16:42,400 to get him alone. Oh. 320 00:16:42,467 --> 00:16:44,067 And even then it wasn't hard enough. 321 00:16:49,033 --> 00:16:50,567 Well, frankie, 322 00:16:50,634 --> 00:16:53,033 when you think about it... 323 00:16:53,100 --> 00:16:55,501 there are a lot of possibilities. 324 00:16:56,767 --> 00:16:58,834 Ok... 325 00:16:58,901 --> 00:17:01,200 that's the first problem. 326 00:17:01,267 --> 00:17:02,934 You've got nice eyes, ulysses, 327 00:17:03,000 --> 00:17:04,667 now use them. Look at me. 328 00:17:04,734 --> 00:17:07,000 Why? I know you're there. 329 00:17:07,067 --> 00:17:09,634 Because looking someone in the eyes 330 00:17:09,701 --> 00:17:10,801 makes them feel that you care 331 00:17:10,868 --> 00:17:12,267 about what they're saying. 332 00:17:12,334 --> 00:17:14,167 That's point number one: 333 00:17:14,234 --> 00:17:15,634 make eye contact. 334 00:17:15,701 --> 00:17:20,133 And point number 2 is listening. 335 00:17:20,200 --> 00:17:21,601 Now, you look at a woman, 336 00:17:21,667 --> 00:17:22,868 or anyone, for that matter, 337 00:17:22,934 --> 00:17:24,133 and listen-- 338 00:17:24,200 --> 00:17:25,267 as if what they're saying 339 00:17:25,334 --> 00:17:27,534 is the most important thing in the entire world. 340 00:17:29,200 --> 00:17:30,667 Good. 341 00:17:30,734 --> 00:17:32,834 Good. Now, point number 3: 342 00:17:32,901 --> 00:17:34,334 confidence. 343 00:17:35,934 --> 00:17:38,067 Just stay there. 344 00:17:38,133 --> 00:17:40,000 Stay... 345 00:17:40,067 --> 00:17:41,634 stay. 346 00:17:43,501 --> 00:17:44,501 Yeah? 347 00:17:44,567 --> 00:17:48,400 Steve marcus is here to see you. 348 00:17:48,467 --> 00:17:50,400 Ok, uh, just hold him there, would you? 349 00:17:50,467 --> 00:17:51,334 I'll be right up. 350 00:18:09,601 --> 00:18:11,000 Ulysses, why don't you watch this 351 00:18:11,067 --> 00:18:12,133 for a little while, ok? 352 00:18:12,200 --> 00:18:13,567 They have nobody. 353 00:18:13,634 --> 00:18:14,901 You also are, like-- 354 00:18:14,968 --> 00:18:15,968 i'm very pleased that you would be-- 355 00:18:16,033 --> 00:18:17,968 oh! Here. 356 00:18:18,033 --> 00:18:19,934 Here. This is a talk show. 357 00:18:20,000 --> 00:18:20,968 Now, you're gonna be on one of these 358 00:18:21,033 --> 00:18:21,968 in a couple of weeks, 359 00:18:22,033 --> 00:18:23,234 so i want you to study, 360 00:18:23,300 --> 00:18:24,234 okey-dokey? 361 00:18:24,300 --> 00:18:26,367 Okey-dokey. 362 00:18:26,434 --> 00:18:28,434 How 'bout, should you marry, what about children... 363 00:18:28,501 --> 00:18:29,467 i'll be right back. 364 00:18:29,534 --> 00:18:30,834 Biological clock, all that stuff? 365 00:18:30,901 --> 00:18:33,834 Yes, my biologic clock is counting down, 366 00:18:33,901 --> 00:18:36,834 and, um, i would like to have children. 367 00:18:36,901 --> 00:18:38,767 And, uh, right now, i just try 368 00:18:38,834 --> 00:18:40,701 to psych myself out of not having children 369 00:18:40,767 --> 00:18:42,767 because i don't think they're in my future. 370 00:18:42,834 --> 00:18:45,434 Um, are you looking for mr. Right? 371 00:18:45,501 --> 00:18:47,367 Yes. Yes, but-- 372 00:18:47,434 --> 00:18:49,167 isn't that a trap? 373 00:18:49,234 --> 00:18:51,667 Is there such a person? 374 00:18:51,734 --> 00:18:54,767 Attention, welding teams c and d... 375 00:18:54,834 --> 00:18:55,801 hi. 376 00:18:55,868 --> 00:18:59,167 Please report to annex b on c level. 377 00:18:59,234 --> 00:19:01,100 What are you doing here? 378 00:19:01,167 --> 00:19:02,200 I have to talk to you! 379 00:19:02,267 --> 00:19:03,200 You won't return my phone ca-- 380 00:19:03,267 --> 00:19:04,200 shh! 381 00:19:04,267 --> 00:19:05,534 My phone calls! 382 00:19:05,601 --> 00:19:06,467 Here. 383 00:19:08,601 --> 00:19:10,400 What happened to your lip? 384 00:19:10,467 --> 00:19:12,267 It's a mustache. I felt that it would make me 385 00:19:12,334 --> 00:19:14,234 look more mature. Voters like that. 386 00:19:14,300 --> 00:19:15,434 Well, i'm a voter, steve. 387 00:19:15,501 --> 00:19:17,567 You don't like it?! Shh! 388 00:19:17,634 --> 00:19:19,267 Why are you here? 389 00:19:19,334 --> 00:19:20,934 Is there someplace a little more private 390 00:19:21,000 --> 00:19:22,634 where we can talk? 391 00:19:22,701 --> 00:19:24,567 Yeah, sure. 392 00:19:24,634 --> 00:19:26,567 I'll walk you to your car. 393 00:19:29,100 --> 00:19:31,167 One of the things is that you can't sit around 394 00:19:31,234 --> 00:19:32,434 on your hoopey-doopey 395 00:19:32,501 --> 00:19:34,100 waiting for mr. Right to come! 396 00:19:34,167 --> 00:19:35,267 She's not doing that. 397 00:19:35,334 --> 00:19:36,634 Yeah, i know, but you've gotta get out there, 398 00:19:36,701 --> 00:19:38,701 and you've gotta let yourself be known. 399 00:19:38,767 --> 00:19:40,534 You've gotta say, "here i am, 400 00:19:40,601 --> 00:19:41,767 and i'm worthwhile." 401 00:19:41,834 --> 00:19:42,934 I think a lot of that depends 402 00:19:43,000 --> 00:19:44,634 on your own image of your self. 403 00:19:44,701 --> 00:19:47,334 If you sit home and turn on the television set, 404 00:19:47,400 --> 00:19:48,501 don't expect anything to happen! 405 00:19:48,567 --> 00:19:51,234 Get out there and say, "look at me! I'm gorgeous!" 406 00:19:51,300 --> 00:19:52,400 But the problem is, 407 00:19:52,467 --> 00:19:53,834 there aren't that many other gorgeous, 408 00:19:53,901 --> 00:19:55,067 wonderful people out there! That's the problem! 409 00:19:55,133 --> 00:19:56,067 Well, you know, i don't-- 410 00:19:56,133 --> 00:19:57,133 there are-- there are a lot-- 411 00:19:57,200 --> 00:19:58,567 i don't believe it! I think there are! 412 00:19:58,634 --> 00:20:00,467 All right. Are the--what's the matter? 413 00:20:00,534 --> 00:20:02,467 Yes, ma'am, would you kindly stand? 414 00:20:02,534 --> 00:20:04,300 Yes, i am a widow. 415 00:20:04,367 --> 00:20:06,834 I've been a widow for 5 years. 416 00:20:06,901 --> 00:20:09,033 And i've found out the best way... 417 00:20:11,567 --> 00:20:13,734 ...and do something for somebody. 418 00:20:15,100 --> 00:20:17,400 And we'll be back in just a moment. 419 00:20:34,801 --> 00:20:36,734 Aren't you tired of politicians 420 00:20:36,801 --> 00:20:39,467 who don't give a damn about what you think? 421 00:20:39,534 --> 00:20:40,467 We are. 422 00:20:40,534 --> 00:20:41,467 Who are we? 423 00:20:41,534 --> 00:20:43,801 We're voters for steven marcus, 424 00:20:43,868 --> 00:20:45,801 believers in a better congress 425 00:20:45,868 --> 00:20:47,634 with better congressmen. 426 00:20:47,701 --> 00:20:49,634 What makes marcus so much better 427 00:20:49,701 --> 00:20:51,834 than even the so-called "best"? 428 00:20:51,901 --> 00:20:54,634 He's sensitive to your needs. 429 00:20:54,701 --> 00:20:56,701 I really believe he cares. 430 00:20:56,767 --> 00:20:57,801 He's smart as a whip. 431 00:20:57,868 --> 00:20:59,567 He stands for the issues that really matter. 432 00:20:59,634 --> 00:21:01,334 Una persona sincera. 433 00:21:01,400 --> 00:21:02,934 I think he's just like you and me, 434 00:21:03,000 --> 00:21:04,467 except he's a little better. 435 00:21:04,534 --> 00:21:05,868 Steven marcus. 436 00:21:05,934 --> 00:21:08,234 It takes a man this sensitive 437 00:21:08,300 --> 00:21:09,834 to know your needs. 438 00:21:09,901 --> 00:21:13,367 Paid for by citizens for marcus. 439 00:21:20,767 --> 00:21:21,834 Here's the point. 440 00:21:21,901 --> 00:21:23,300 If you're looking for mr. Right, 441 00:21:23,367 --> 00:21:26,400 then your well-being is determined by... 442 00:21:26,467 --> 00:21:28,501 what are you doi-- 443 00:21:28,567 --> 00:21:31,234 it takes a man thissensitive 444 00:21:31,300 --> 00:21:32,934 to know your needs. 445 00:21:33,000 --> 00:21:34,901 My god, that w-woman 446 00:21:34,968 --> 00:21:36,901 is turning you into a hooker! 447 00:21:36,968 --> 00:21:38,434 I think that i have a hope 448 00:21:38,501 --> 00:21:40,801 that there is a mr. Right out there for me. 449 00:21:42,234 --> 00:21:43,567 How you doin', skippy? 450 00:21:45,767 --> 00:21:47,601 Is that your new campaign manager? 451 00:21:47,667 --> 00:21:50,000 That's very funny. 452 00:21:50,067 --> 00:21:51,000 Come on, frankie. 453 00:21:52,133 --> 00:21:54,801 I need you back on board. 454 00:21:54,868 --> 00:21:56,334 Skipper? 455 00:21:56,400 --> 00:21:57,467 Take a break. 456 00:21:59,300 --> 00:22:00,534 You know, i've, uh... 457 00:22:02,734 --> 00:22:04,801 i've really missed you. 458 00:22:06,167 --> 00:22:08,067 I'm desperate. 459 00:22:08,133 --> 00:22:09,534 I fell three points in the polls. 460 00:22:09,601 --> 00:22:11,901 My entire career is on the line! 461 00:22:14,901 --> 00:22:16,367 Ok, call the office. 462 00:22:16,434 --> 00:22:17,901 Maybe we can recommend somebody. 463 00:22:17,968 --> 00:22:20,167 I already have. I mean, i'm considering, uh-- 464 00:22:20,234 --> 00:22:22,634 i'm considering hiring suzy duncan. 465 00:22:25,400 --> 00:22:27,634 You mean my assistant suzy duncan? 466 00:22:27,701 --> 00:22:29,968 Well, why not? She's had some good ideas so far. 467 00:22:32,267 --> 00:22:33,200 Look, frankie! 468 00:22:33,267 --> 00:22:35,000 Look, you come back! 469 00:22:35,067 --> 00:22:36,934 We can keep it strictly professional. 470 00:22:37,000 --> 00:22:38,167 I mean, we can, uh-- 471 00:22:38,234 --> 00:22:40,601 we could even date other people! 472 00:22:40,667 --> 00:22:41,834 I mean, i thought that's what you'd want! 473 00:22:41,901 --> 00:22:43,701 Isn't it? 474 00:22:43,767 --> 00:22:45,367 Are you dating other people? 475 00:22:45,434 --> 00:22:46,534 Well, yeah, i mean, you know, 476 00:22:46,601 --> 00:22:49,334 kind of. Aren't you? 477 00:22:49,400 --> 00:22:50,601 Yeah, sure. 478 00:22:50,667 --> 00:22:52,601 Yeah. 479 00:22:52,667 --> 00:22:53,601 Yeah. 480 00:22:53,667 --> 00:22:55,634 Jesus, that was damn quick work! 481 00:22:55,701 --> 00:22:57,033 We only broke up last tuesday! 482 00:22:57,100 --> 00:22:58,367 What, you keep this guy on a back burner 483 00:22:58,434 --> 00:22:59,434 or something? Steve! 484 00:22:59,501 --> 00:23:01,067 Well, it got serious pretty goddamned quick! 485 00:23:01,133 --> 00:23:02,567 Look, i don't have time to get into this right now. 486 00:23:02,634 --> 00:23:03,567 I've gotta go back to work. 487 00:23:03,634 --> 00:23:04,567 It's somebody you work with, right? 488 00:23:04,634 --> 00:23:05,634 See, you never were very good 489 00:23:05,701 --> 00:23:07,100 at separating business from pleasure! 490 00:23:07,167 --> 00:23:09,434 I need to speak with you right now. 491 00:23:09,501 --> 00:23:10,767 Jeff! 492 00:23:10,834 --> 00:23:11,834 Look, don't-- don't get upset. 493 00:23:11,901 --> 00:23:13,367 There's nothing to be jealous about. 494 00:23:13,434 --> 00:23:14,367 I'm not jealous! 495 00:23:14,434 --> 00:23:17,834 Uh, steve marcus. Jeff peters. 496 00:23:17,901 --> 00:23:21,300 Dr. Jeff peters. 497 00:23:21,367 --> 00:23:22,701 Well, i hope you're registered, jeff, 498 00:23:22,767 --> 00:23:24,033 because i'm gonna be needing you 499 00:23:24,100 --> 00:23:25,601 out there 4 weeks from tuesday. 500 00:23:25,667 --> 00:23:27,601 I don't follow politics. 501 00:23:27,667 --> 00:23:29,434 Sorry, steve. 502 00:23:29,501 --> 00:23:30,534 Take good care of him, skippy. 503 00:23:30,601 --> 00:23:31,467 Ok? Bye bye. 504 00:23:33,000 --> 00:23:34,934 What are you doing? 505 00:23:35,000 --> 00:23:36,834 Shh! You're my new boyfriend. 506 00:23:36,901 --> 00:23:40,367 Miss stone, if i have unwittingly led you on, 507 00:23:40,434 --> 00:23:42,067 i sincerely apologize. 508 00:23:42,133 --> 00:23:43,701 Don't flatter yourself. 509 00:23:45,334 --> 00:23:46,834 I hate men. 510 00:24:18,667 --> 00:24:21,234 Ivy, must you babble like that? 511 00:24:27,567 --> 00:24:28,834 You are going to shave those 512 00:24:28,901 --> 00:24:29,868 before the wedding? 513 00:24:29,934 --> 00:24:33,234 Hector likes me like this. 514 00:24:33,300 --> 00:24:35,267 Shaving's such a bourgeois concept, mom. 515 00:24:35,334 --> 00:24:38,033 Marriage is a bourgeois concept, ivy. 516 00:24:38,100 --> 00:24:39,968 How come i can't talk you out of that? 517 00:24:45,400 --> 00:24:47,734 Sorry i'm late! 518 00:24:47,801 --> 00:24:49,467 Well, you two look adorable. 519 00:24:49,534 --> 00:24:50,834 Who's getting married here, huh? 520 00:24:50,901 --> 00:24:52,767 The wrong person. 521 00:24:52,834 --> 00:24:54,901 You could have married the most eligible bachelor 522 00:24:54,968 --> 00:24:55,901 in all of miami 523 00:24:55,968 --> 00:24:57,300 if you'd played your cards right, 524 00:24:57,367 --> 00:25:00,000 and your sister here insists on marrying a busboy. 525 00:25:00,067 --> 00:25:02,434 Hector and i are in love, mom! 526 00:25:02,501 --> 00:25:04,801 What's love got to do with it? 527 00:25:04,868 --> 00:25:06,501 Frankie and steve had a relationship. 528 00:25:06,567 --> 00:25:07,834 It didn't work out. 529 00:25:07,901 --> 00:25:10,000 Did they have to go through a horrendous divorce 530 00:25:10,067 --> 00:25:12,701 like me? No, they were sensible. 531 00:25:12,767 --> 00:25:15,968 They parted as friends. 532 00:25:16,033 --> 00:25:17,400 If i never see him again, 533 00:25:17,467 --> 00:25:19,167 it will be a day too soon. 534 00:25:20,400 --> 00:25:23,367 How about a week from saturday, frankie? 535 00:25:24,734 --> 00:25:26,334 It's bad enough you asked that creep 536 00:25:26,400 --> 00:25:27,334 to the wedding, but, mother, 537 00:25:27,400 --> 00:25:29,033 asking steve to give ivy away! 538 00:25:29,100 --> 00:25:31,234 I certainly did not invite him! 539 00:25:31,300 --> 00:25:32,868 He called ivy, didn't he, ivy? 540 00:25:32,934 --> 00:25:33,868 You asked him. 541 00:25:33,934 --> 00:25:35,234 No, i didn't! It was his idea. 542 00:25:35,300 --> 00:25:36,701 Well, he said you wouldn't mind, frankie. 543 00:25:36,767 --> 00:25:37,801 Oh, i don't mind. 544 00:25:37,868 --> 00:25:38,901 I just won't come. 545 00:25:38,968 --> 00:25:39,901 No problem! 546 00:25:39,968 --> 00:25:41,133 We'll call off the wedding! 547 00:25:41,200 --> 00:25:42,901 I'm happy to lose my deposit! 548 00:25:42,968 --> 00:25:45,400 I'm getting married, mother! 549 00:25:45,467 --> 00:25:47,567 So, you're really not gonna come, frankie? 550 00:25:47,634 --> 00:25:48,834 Of course i'll be there. 551 00:25:48,901 --> 00:25:50,367 I'm a big girl. I'll come. 552 00:25:50,434 --> 00:25:51,434 It's no big deal. 553 00:25:51,501 --> 00:25:53,601 Oh, you're amazing, frankie. 554 00:25:53,667 --> 00:25:55,300 I knew you'd understand. 555 00:25:55,367 --> 00:25:56,634 Bye, ivy! 556 00:26:01,400 --> 00:26:04,234 Oh, ho ho! Bullshit, donny! 557 00:26:04,300 --> 00:26:07,133 Stop seeing that no-good slut! 558 00:26:07,200 --> 00:26:10,267 * Doo doo doo doo roast beef and salami * 559 00:26:14,767 --> 00:26:16,434 who are you? Where's trish? 560 00:26:16,501 --> 00:26:18,634 Moe glickstein, don's business manager. 561 00:26:18,701 --> 00:26:20,267 This is manny our accountant. 562 00:26:20,334 --> 00:26:22,000 Are you a friend of trish's or something? 563 00:26:22,067 --> 00:26:23,167 I happen to live here. 564 00:26:23,234 --> 00:26:25,467 Oh! Oh, very nice place you've got here! 565 00:26:25,534 --> 00:26:26,634 Sit down, have a nosh. 566 00:26:26,701 --> 00:26:28,133 Manny, give her some of your corned beef. 567 00:26:28,200 --> 00:26:29,133 Why not? 568 00:26:29,200 --> 00:26:30,567 I'm not hungry. What's going on? 569 00:26:30,634 --> 00:26:33,434 My boy donny suddenly announces 570 00:26:33,501 --> 00:26:34,934 he's losing his equilibrium. 571 00:26:35,000 --> 00:26:37,000 He can't sleep, he can't work. 572 00:26:37,067 --> 00:26:38,834 He needs his old lady back. 573 00:26:38,901 --> 00:26:40,467 Ah, he's a meshugenuh! 574 00:26:40,534 --> 00:26:42,467 Hey, you want a pickle? 575 00:26:42,534 --> 00:26:43,567 Honey, you can't go up there. 576 00:26:43,634 --> 00:26:45,601 Don and trish need their space! 577 00:26:45,667 --> 00:26:46,701 Oh, you've gotta be kidding me. 578 00:26:46,767 --> 00:26:48,734 Honey, calm down! 579 00:26:48,801 --> 00:26:49,868 Here's $20. 580 00:26:49,934 --> 00:26:51,467 I can get you in to tiny tim 581 00:26:51,534 --> 00:26:52,467 at the eden roc. 582 00:26:52,534 --> 00:26:53,767 It's a terrific show. 583 00:26:53,834 --> 00:26:54,968 What do you say, huh? 584 00:26:55,033 --> 00:26:56,868 Bullshit, donny! 585 00:27:57,100 --> 00:27:58,334 Ohh! 586 00:27:58,400 --> 00:28:00,467 Oh, ulysses, what are you doing here? 587 00:28:00,534 --> 00:28:01,467 Standing. 588 00:28:01,534 --> 00:28:05,067 That's what i do at night. 589 00:28:05,133 --> 00:28:07,000 That's it? You don't... 590 00:28:07,067 --> 00:28:08,501 read or watch television 591 00:28:08,567 --> 00:28:10,501 or multiply 6-digit numbers? 592 00:28:10,567 --> 00:28:11,634 No. 593 00:28:16,367 --> 00:28:18,767 Ulysses, why are you staring at me like that? 594 00:28:18,834 --> 00:28:20,367 Because you taught me to 595 00:28:20,434 --> 00:28:22,868 and because i think you're attractive. 596 00:28:22,934 --> 00:28:27,834 I think you're the most attractive woman i know. 597 00:28:27,901 --> 00:28:29,934 I'm the only woman you know. 598 00:28:31,534 --> 00:28:33,467 But thanks, ulysses. That's nice. 599 00:28:33,534 --> 00:28:34,834 You're welcome. 600 00:28:58,667 --> 00:29:01,033 Frankie, what are you doing here? 601 00:29:01,100 --> 00:29:03,000 Good question. 602 00:29:03,067 --> 00:29:04,033 Ohh, i'm tired, 603 00:29:04,100 --> 00:29:06,334 and i guess i didn't know where else to go. 604 00:29:09,367 --> 00:29:11,734 Jeff taught me to massage the body part 605 00:29:11,801 --> 00:29:14,133 when i have a spasm in my mechanism. 606 00:29:14,200 --> 00:29:15,133 Uh... 607 00:29:16,234 --> 00:29:18,100 oh. 608 00:29:18,167 --> 00:29:19,601 Hee hee hee! 609 00:29:26,934 --> 00:29:29,501 Um... 610 00:29:29,567 --> 00:29:30,701 you know, ulysses, 611 00:29:30,767 --> 00:29:33,234 you can't just go grabbing people's feet like that. 612 00:29:33,300 --> 00:29:35,234 Why not? 613 00:29:35,300 --> 00:29:38,801 Well, because it just isn't done. 614 00:29:40,467 --> 00:29:41,701 Why? 615 00:29:45,434 --> 00:29:48,300 Well, um... 616 00:29:48,367 --> 00:29:49,901 you see, there are--are rules 617 00:29:49,968 --> 00:29:53,334 for social behavior, and, um... 618 00:29:53,400 --> 00:29:55,501 well... 619 00:29:55,567 --> 00:29:57,767 relationships between people 620 00:29:57,834 --> 00:30:00,968 develop in stages, and... 621 00:30:01,033 --> 00:30:02,601 to get physical with someone, 622 00:30:02,667 --> 00:30:04,701 you have to get to know them first. 623 00:30:06,200 --> 00:30:09,701 Now, if you don't mind, 624 00:30:09,767 --> 00:30:11,200 i've had a very long day, 625 00:30:11,267 --> 00:30:13,334 and i'd like to get some sleep. 626 00:30:13,400 --> 00:30:14,734 Good night, ulysses. 627 00:30:14,801 --> 00:30:16,267 Good night. 628 00:30:25,634 --> 00:30:26,601 Good night. 629 00:30:28,534 --> 00:30:30,400 What was that? 630 00:30:30,467 --> 00:30:32,868 A kiss. 631 00:30:32,934 --> 00:30:34,501 People kiss when they like each other. 632 00:30:34,567 --> 00:30:36,734 It's a sign of love or affection. 633 00:30:36,801 --> 00:30:39,100 Although in my case, maybe i'm going nuts. 634 00:30:39,167 --> 00:30:40,534 Now, ulysses, if you don't mind, 635 00:30:40,601 --> 00:30:41,901 could you just stand out here 636 00:30:41,968 --> 00:30:43,767 in the hallway, please? 637 00:30:46,100 --> 00:30:47,400 Sweet dreams. 638 00:30:47,467 --> 00:30:48,801 Sweet dreams. 639 00:31:39,067 --> 00:31:39,934 Jeff! 640 00:31:48,901 --> 00:31:50,200 Jeff! 641 00:31:57,133 --> 00:31:58,000 Excuse me. 642 00:31:59,167 --> 00:32:00,067 Sure. 643 00:32:06,067 --> 00:32:08,701 Guess you didn't see me back there, huh? 644 00:32:08,767 --> 00:32:10,234 Hello, sandra. 645 00:32:10,300 --> 00:32:12,467 I told you to call me sandy! 646 00:32:12,534 --> 00:32:14,100 We're still friends, aren't we? 647 00:32:14,167 --> 00:32:15,501 I take the blame for everything 648 00:32:15,567 --> 00:32:16,801 that happened the other night, 649 00:32:16,868 --> 00:32:17,968 but, you know what they say, 650 00:32:18,033 --> 00:32:19,501 getting started's the hardest part. 651 00:32:19,567 --> 00:32:21,267 Look, i've got a lot of work to do. 652 00:32:21,334 --> 00:32:22,501 And i'm the carefree type, 653 00:32:22,567 --> 00:32:23,968 no pressures, no demands, 654 00:32:24,033 --> 00:32:25,133 anything for a laugh. 655 00:32:25,200 --> 00:32:26,634 We're still on for tonight, aren't we? 656 00:32:26,701 --> 00:32:29,334 Y-y-yeah. Yeah. I--i guess so. 657 00:32:29,400 --> 00:32:31,400 Ok! Great! So... 658 00:32:31,467 --> 00:32:32,434 it's a date! 659 00:32:34,968 --> 00:32:36,033 Oh, excuse me. 660 00:32:39,300 --> 00:32:40,534 Ow! 661 00:32:40,601 --> 00:32:43,267 Damn! 662 00:32:43,334 --> 00:32:45,167 All those wishing to participate 663 00:32:45,234 --> 00:32:47,501 in dr. Niederhol's single interface 664 00:32:47,567 --> 00:32:49,701 are to meet in artificial intelligence, 665 00:32:49,767 --> 00:32:50,868 room b, 666 00:32:50,934 --> 00:32:52,934 promptly at 6:00. 667 00:33:02,634 --> 00:33:04,601 I love you, jeff. 668 00:33:07,033 --> 00:33:08,968 Oh, my god! 669 00:33:09,033 --> 00:33:12,267 What is that woman teaching you? 670 00:33:12,334 --> 00:33:15,200 She is cluttering his progress 671 00:33:15,267 --> 00:33:17,534 with useless nonsense, 672 00:33:17,601 --> 00:33:20,567 monopolizing very valuable training time 673 00:33:20,634 --> 00:33:22,167 with god knows what. 674 00:33:22,234 --> 00:33:23,567 But--wha--b--e-- 675 00:33:23,634 --> 00:33:25,901 emotional tics that i have worked 676 00:33:25,968 --> 00:33:28,267 to get out of my own personality, 677 00:33:28,334 --> 00:33:32,133 she has managed to drum into him overnight! 678 00:33:32,200 --> 00:33:33,601 This morning, 679 00:33:33,667 --> 00:33:36,100 ulysses met me in-- in that hall, 680 00:33:36,167 --> 00:33:39,467 and he kissed me... 681 00:33:41,067 --> 00:33:42,367 right near my mouth. 682 00:33:43,667 --> 00:33:45,100 I guess he likes you, jeff. 683 00:33:45,167 --> 00:33:47,300 Um, very funny. 684 00:33:47,367 --> 00:33:49,000 Miss stone? 685 00:33:49,067 --> 00:33:50,767 I am not amused. 686 00:33:50,834 --> 00:33:53,767 Ulysses is going into deep space. 687 00:33:53,834 --> 00:33:57,300 He is going to be alone for 7 years. 688 00:33:57,367 --> 00:34:00,000 He is not going out to discotheques. 689 00:34:00,067 --> 00:34:03,000 All right. All right. 690 00:34:03,067 --> 00:34:04,133 Jeff... 691 00:34:04,200 --> 00:34:07,033 if you feel you need more time with ulysses-- 692 00:34:07,100 --> 00:34:09,000 yes, i do! 693 00:34:09,067 --> 00:34:12,167 I'm sure miss stone can reschedule. 694 00:34:12,234 --> 00:34:14,100 And, miss stone, please, 695 00:34:14,167 --> 00:34:16,534 try to stick to the essentials. 696 00:34:19,067 --> 00:34:20,100 Ok. 697 00:34:25,434 --> 00:34:26,868 Oh, and, jeff... 698 00:34:26,934 --> 00:34:28,701 now that ulysses is acting more human, 699 00:34:28,767 --> 00:34:30,634 perhaps he could give you a few lessons. 700 00:34:36,834 --> 00:34:38,634 Well,i'm still waiting to hear 701 00:34:38,701 --> 00:34:40,434 from good morning, america 702 00:34:40,501 --> 00:34:41,868 and live at 5:00, 703 00:34:41,934 --> 00:34:44,133 butthe only confirmation i haveso far 704 00:34:44,200 --> 00:34:45,934 is from eye on miami. 705 00:34:46,033 --> 00:34:47,200 Jesus, bruce, 706 00:34:47,267 --> 00:34:49,033 can't we get anything national? 707 00:34:49,100 --> 00:34:51,367 Well, the dr. Ruth people aren't sure. 708 00:34:51,434 --> 00:34:53,567 They wanna know if... 709 00:34:53,634 --> 00:34:55,667 if he has a, uh-- a penis. 710 00:34:55,734 --> 00:34:57,234 Forget it. 711 00:34:57,300 --> 00:34:58,968 Try the carson people. 712 00:34:59,033 --> 00:35:00,234 Ok. 713 00:35:06,434 --> 00:35:08,534 Paging dr. Nipatoe. 714 00:35:08,601 --> 00:35:11,200 Dr. Nipatoe, your pizza is here. 715 00:35:11,267 --> 00:35:13,200 Oh, wait! Wait! 716 00:35:13,267 --> 00:35:14,133 Shit! 717 00:36:54,000 --> 00:36:55,667 Yes? 718 00:36:55,734 --> 00:36:56,767 All right. 719 00:36:58,834 --> 00:37:00,634 Yes, sure. 720 00:37:00,701 --> 00:37:02,334 Good night, dr. Peters. 721 00:37:06,167 --> 00:37:07,701 Is everything all right? 722 00:37:19,167 --> 00:37:21,601 I'm sorry. I'm sorry. 723 00:38:01,901 --> 00:38:05,367 * ...can't see me loving nobody but you * 724 00:38:05,434 --> 00:38:06,400 * for all my life * 725 00:38:06,467 --> 00:38:07,334 miss stone? 726 00:38:08,701 --> 00:38:09,634 Please. 727 00:38:09,701 --> 00:38:10,734 * ...you're with me * 728 00:38:10,801 --> 00:38:13,534 * baby, the skies will be blue * 729 00:38:13,601 --> 00:38:14,534 * for all my life * 730 00:38:14,601 --> 00:38:15,701 dr. Ramdas? 731 00:38:15,767 --> 00:38:17,067 Eh, you know, 732 00:38:17,133 --> 00:38:20,334 dr. Peters can get a little excited sometimes. 733 00:38:20,400 --> 00:38:21,601 Yes, i've noticed. 734 00:38:21,667 --> 00:38:25,167 Ulysses is a very expensive piece of equipment, 735 00:38:25,234 --> 00:38:26,167 but i want you to know 736 00:38:26,234 --> 00:38:28,534 that i have complete faith in you. 737 00:38:28,601 --> 00:38:30,334 I know you'd never do anything 738 00:38:30,400 --> 00:38:33,968 to jeopardize this project. 739 00:38:34,033 --> 00:38:37,200 Thanks, dr. Ramdas. 740 00:38:37,267 --> 00:38:38,200 Nice wheels. 741 00:38:38,267 --> 00:38:40,734 * ...all my life * 742 00:38:40,801 --> 00:38:43,601 * when you're with me, baby, the skies... * 743 00:38:48,501 --> 00:38:51,501 * ...me and you and you and me * 744 00:38:51,567 --> 00:38:53,734 * no matter how they toss the dice * 745 00:38:53,801 --> 00:38:55,567 * it had to be * 746 00:38:55,634 --> 00:38:59,567 * the only one for me is you and you for me * 747 00:38:59,634 --> 00:39:04,834 * so happy together * 748 00:39:04,901 --> 00:39:06,934 * ba ba ba ba * 749 00:39:07,000 --> 00:39:09,300 * ba ba ba ba ba ba ba * 750 00:39:09,367 --> 00:39:12,968 * ba ba ba ba * 751 00:39:13,067 --> 00:39:15,100 * ba ba ba ba * 752 00:39:15,167 --> 00:39:17,067 * ba ba ba ba ba ba ba * 753 00:39:17,133 --> 00:39:22,834 * ba ba ba ba * 754 00:39:22,901 --> 00:39:25,634 * me and you and you and me * 755 00:39:25,701 --> 00:39:28,234 * no matter how they toss the dice * 756 00:39:28,300 --> 00:39:29,801 * it had to be * 757 00:39:29,868 --> 00:39:33,834 * the only one for me is you and you for me * 758 00:39:33,901 --> 00:39:37,400 * so happy together * 759 00:39:37,467 --> 00:39:40,501 * so happy together * 760 00:39:40,567 --> 00:39:42,133 * ooh ooh ooh ooh * 761 00:39:42,200 --> 00:39:43,367 * how is the-- * 762 00:40:01,200 --> 00:40:02,300 aah! 763 00:40:02,367 --> 00:40:03,300 Oh, god! 764 00:40:03,367 --> 00:40:04,767 This is great! 765 00:40:04,834 --> 00:40:05,901 What are you doing there? 766 00:40:05,968 --> 00:40:09,400 But jeff never told me it would be like this! 767 00:40:09,467 --> 00:40:10,934 Oh, my god! 768 00:40:12,834 --> 00:40:13,767 Ulysses! 769 00:40:13,834 --> 00:40:15,234 Get in the car! 770 00:40:16,400 --> 00:40:17,400 Ulysses! 771 00:40:22,467 --> 00:40:24,567 I could go to prison for this! 772 00:40:43,300 --> 00:40:46,234 Ulysses, get back here right now! 773 00:40:46,300 --> 00:40:48,033 You're making me very angry! 774 00:40:49,634 --> 00:40:50,667 Ohh! 775 00:41:41,667 --> 00:41:43,200 Oh, pardon me. 776 00:41:46,300 --> 00:41:47,234 Dr. Peters? 777 00:41:47,300 --> 00:41:50,000 Is that you? 778 00:41:50,067 --> 00:41:51,601 What are you doing down there? 779 00:41:54,000 --> 00:41:55,667 Steve. Steve marcus. 780 00:41:55,734 --> 00:41:57,100 We met once before, remember? 781 00:41:58,467 --> 00:42:00,434 It takes a man this sensitive 782 00:42:00,501 --> 00:42:01,634 to know your needs. 783 00:42:01,701 --> 00:42:03,234 Well, yes. 784 00:42:03,300 --> 00:42:05,901 That's the, uh-- that's the campaign slogan. 785 00:42:05,968 --> 00:42:07,467 But, uh, what really concerns me-- 786 00:42:07,534 --> 00:42:08,801 sir. Sir. See you out there-- 787 00:42:08,868 --> 00:42:11,033 what really concerns me, of course, are the issues. 788 00:42:11,100 --> 00:42:13,501 Ulysses--steve! 789 00:42:13,567 --> 00:42:15,300 Hi! What a surprise! 790 00:42:15,367 --> 00:42:17,734 Steve, there's a b-a-b-y over there. 791 00:42:17,801 --> 00:42:18,734 I think you should-- 792 00:42:18,801 --> 00:42:19,901 ahem. 793 00:42:19,968 --> 00:42:20,901 Frankie! 794 00:42:20,968 --> 00:42:22,834 Well, suzy! 795 00:42:22,901 --> 00:42:23,868 You know, i love the hair, 796 00:42:23,934 --> 00:42:25,901 the mustache, the whole new look. 797 00:42:25,968 --> 00:42:26,901 Really? 798 00:42:26,968 --> 00:42:28,601 You know, uh, 799 00:42:28,667 --> 00:42:31,434 frankie, i'm super sorry that i didn't call you, 800 00:42:31,501 --> 00:42:34,434 but after all, this is my big shot, you know? 801 00:42:34,501 --> 00:42:35,434 Well... 802 00:42:35,501 --> 00:42:37,167 not all that large, suz. 803 00:42:37,234 --> 00:42:38,267 But i'm happy for you, really. 804 00:42:38,334 --> 00:42:40,601 I wish you all the success you deserve. 805 00:42:40,667 --> 00:42:42,934 Well, off we go. Right, jeff? 806 00:42:43,000 --> 00:42:44,200 Bye bye! 807 00:42:44,267 --> 00:42:46,167 See you at the wedding! 808 00:42:46,234 --> 00:42:48,033 What's a wedding? 809 00:42:51,567 --> 00:42:53,000 Joker... 810 00:42:53,067 --> 00:42:54,200 joker... hey! 811 00:42:55,501 --> 00:42:57,467 So, what can i help you with? 812 00:42:57,534 --> 00:42:59,200 I'm going to a wedding. 813 00:42:59,267 --> 00:43:00,200 No, you're not. 814 00:43:00,267 --> 00:43:01,934 I'm sorry, sir. We're just looking. 815 00:43:02,000 --> 00:43:03,334 A wedding! Mazel tov! 816 00:43:03,400 --> 00:43:05,834 You've come to the right place. 817 00:43:07,167 --> 00:43:08,767 So, you seem like the kind of guy 818 00:43:08,834 --> 00:43:10,868 who's ready to take a fashion chance. 819 00:43:10,934 --> 00:43:11,868 I've got something, 820 00:43:11,934 --> 00:43:13,434 it's gonna knock your socks off. 821 00:43:13,501 --> 00:43:14,634 I don't wear socks. 822 00:43:16,000 --> 00:43:16,934 Ha ha ha! 823 00:43:17,000 --> 00:43:18,033 Right. 824 00:43:18,100 --> 00:43:19,200 Ha ha ha! 825 00:43:21,133 --> 00:43:24,067 So what are you? A 38? 40? Huh? 826 00:43:24,133 --> 00:43:25,334 Oh, here we are! 827 00:43:27,834 --> 00:43:29,133 Try this on, my friend. 828 00:43:30,367 --> 00:43:31,334 Um... 829 00:43:31,400 --> 00:43:33,234 ulysses, don't waste this nice man's time. 830 00:43:33,300 --> 00:43:34,601 Now, take it off. 831 00:43:34,667 --> 00:43:35,968 I like it, frankie. 832 00:43:36,033 --> 00:43:37,300 He likes it, frankie. 833 00:43:37,367 --> 00:43:38,667 You don't like it, frankie? 834 00:43:38,734 --> 00:43:39,868 No. 835 00:43:39,934 --> 00:43:41,634 You prefer something more conservative? No problem. 836 00:43:41,701 --> 00:43:43,367 How about your basic black, huh? Half-price-- 837 00:43:43,434 --> 00:43:44,601 no. 838 00:43:44,667 --> 00:43:45,767 Because i'm a nice guy, i'll even throw in some shoes. 839 00:43:45,834 --> 00:43:47,501 So listen, when's the affair? 840 00:43:58,167 --> 00:43:59,501 Frankie? 841 00:43:59,567 --> 00:44:01,067 What do i do now? 842 00:44:01,133 --> 00:44:04,501 Put on the jacket and the pants. 843 00:44:11,734 --> 00:44:12,667 No. 844 00:44:12,734 --> 00:44:16,200 Take the jumpsuit off first. 845 00:44:16,267 --> 00:44:18,901 Is it congenital or contagious? 846 00:44:18,968 --> 00:44:20,534 Drugs. 847 00:44:20,601 --> 00:44:22,100 Uh-huh. 848 00:44:25,868 --> 00:44:27,234 Now what do i do? 849 00:44:27,300 --> 00:44:28,868 Oh, my god! 850 00:44:28,934 --> 00:44:30,601 Is there something wrong? 851 00:44:31,934 --> 00:44:34,267 Nothing a rabbi couldn't fix. 852 00:44:36,901 --> 00:44:39,334 Take a look at this guy, huh? 853 00:44:39,400 --> 00:44:42,601 Now, that's what we call pizzazz! 854 00:44:42,667 --> 00:44:45,000 Think about it while i write up the bill. 855 00:44:47,934 --> 00:44:49,701 Frankie, do i look bad? 856 00:44:49,767 --> 00:44:51,267 No, you look great. 857 00:44:51,334 --> 00:44:53,300 Um, look, ulysses, 858 00:44:53,367 --> 00:44:55,300 i didn't mean to embarrass you back there, 859 00:44:55,367 --> 00:44:56,934 it's just that... 860 00:44:57,000 --> 00:44:59,601 well, i've always thought of you as a child, 861 00:44:59,667 --> 00:45:01,734 if you know what i mean. 862 00:45:01,801 --> 00:45:03,067 Yes. 863 00:45:04,467 --> 00:45:07,400 Yes. Um... 864 00:45:07,467 --> 00:45:12,100 uh, what i'm trying to say is, um... 865 00:45:12,167 --> 00:45:13,934 well, see i--i just don't understand 866 00:45:14,000 --> 00:45:16,434 why jeff felt it was necessary 867 00:45:16,501 --> 00:45:20,367 to give you that, um... 868 00:45:20,434 --> 00:45:23,000 thing. 869 00:45:23,067 --> 00:45:25,267 Jeff felt it would give me confidence. 870 00:45:25,334 --> 00:45:26,868 Ok, i'm gonna throw in some shorts. 871 00:45:26,934 --> 00:45:27,868 Oh... ok! 872 00:45:27,934 --> 00:45:28,868 With the shoes and the cumberbund, 873 00:45:28,934 --> 00:45:32,033 that comes to $294.98 with the tax. 874 00:45:32,100 --> 00:45:33,868 We accept cash, credit cards. 875 00:45:33,934 --> 00:45:35,200 Would you prefer our convenient layaway 876 00:45:35,267 --> 00:45:36,200 loan program? 877 00:45:36,267 --> 00:45:37,200 Oh, no, no. 878 00:45:37,267 --> 00:45:38,801 He just wanted to try one on. 879 00:45:38,868 --> 00:45:40,033 It was just kind of a joke. 880 00:45:40,100 --> 00:45:41,167 We're sorry, 881 00:45:41,234 --> 00:45:43,267 but we failed to remove the inventory control-- 882 00:45:43,334 --> 00:45:44,434 ulysses! Uh... 883 00:45:44,501 --> 00:45:46,934 we accept all major credit cards. 884 00:45:47,000 --> 00:45:49,133 Howdy, pardner! Come on down to big bob's 885 00:45:49,200 --> 00:45:51,334 end-of-the-year stereo r-r-roundup. 886 00:45:51,400 --> 00:45:52,634 Howdy, pardner! "Howdy." 887 00:45:52,701 --> 00:45:54,434 Everything in our corral must go! 888 00:45:54,501 --> 00:45:56,634 T-t-tvs! Vcrs! Microwaves! 889 00:45:56,701 --> 00:45:58,234 You name it, we got it! 890 00:45:58,300 --> 00:45:59,334 Howdy, pardner! 891 00:45:59,400 --> 00:46:00,601 Come on down to big bob's... 892 00:46:14,567 --> 00:46:16,000 jeff. Jeff! 893 00:46:16,067 --> 00:46:17,734 Hi! It's me! Hi! 894 00:46:17,801 --> 00:46:19,234 Howdy, pardner. 895 00:46:19,300 --> 00:46:20,334 Ha ha ha! Howdy! 896 00:46:20,400 --> 00:46:21,367 That's funny, us bumping 897 00:46:21,434 --> 00:46:22,601 into each other like this, huh? 898 00:46:22,667 --> 00:46:23,734 Small world! 899 00:46:23,801 --> 00:46:25,200 Yes, it is. 900 00:46:25,267 --> 00:46:27,200 The earth is the fifth largest planet 901 00:46:27,267 --> 00:46:28,267 in the solar system, 902 00:46:28,334 --> 00:46:31,934 its diameter being 7,918 miles. 903 00:46:32,000 --> 00:46:33,334 Hey, you look great! 904 00:46:33,400 --> 00:46:35,133 You got a tuxedo on and everything. 905 00:46:35,200 --> 00:46:36,534 I hope you didn't do that just for me. 906 00:46:36,601 --> 00:46:38,067 Although i'd really be flattered if you did. 907 00:46:38,133 --> 00:46:39,667 We're still on for tonight, aren't we? 908 00:46:39,734 --> 00:46:41,033 'Cause i had a great time the other night, 909 00:46:41,100 --> 00:46:42,334 and i was just thinking that 910 00:46:42,400 --> 00:46:43,767 you were just beginning to like me, 911 00:46:43,834 --> 00:46:46,033 although i don't wanna pressure you at all. 912 00:46:46,100 --> 00:46:47,534 What is your name? 913 00:46:47,601 --> 00:46:48,901 Sandy! 914 00:46:48,968 --> 00:46:50,634 Ha ha ha! You got a short memory! 915 00:46:50,701 --> 00:46:52,701 Live for the moment, right? Ha ha ha! 916 00:46:52,767 --> 00:46:55,667 Hey! I just had a crazy idea. 917 00:46:55,734 --> 00:46:57,367 What if, instead of going out tonight, 918 00:46:57,434 --> 00:46:59,634 we just went out right now, just-- 919 00:46:59,701 --> 00:47:00,968 ha ha ha! I don't know, 920 00:47:01,033 --> 00:47:01,968 what would you think? 921 00:47:02,033 --> 00:47:02,968 Okey-dokey. 922 00:47:03,033 --> 00:47:04,267 Well, great! 923 00:47:04,334 --> 00:47:05,567 You're really in a good mood! 924 00:47:05,634 --> 00:47:06,567 So, i'll just go change. 925 00:47:06,634 --> 00:47:07,667 I got a new designer outfit, 926 00:47:07,734 --> 00:47:09,200 and i'll be right back. 927 00:47:09,267 --> 00:47:10,234 Don't go away! 928 00:47:11,367 --> 00:47:12,234 Ha ha ha! 929 00:47:20,200 --> 00:47:21,067 Hey... 930 00:47:32,434 --> 00:47:35,067 does it seem like people are staring at us? 931 00:47:35,133 --> 00:47:37,734 We must look pretty great together! 932 00:47:37,801 --> 00:47:39,834 Oh, god, if i felt this good all the time, 933 00:47:39,901 --> 00:47:41,133 i wouldn't be back in therapy. 934 00:47:41,200 --> 00:47:42,267 You know what i mean? 935 00:47:42,334 --> 00:47:43,434 No, i don't, sandy. 936 00:47:43,501 --> 00:47:46,067 Ohh! Look at those earrings! 937 00:47:46,133 --> 00:47:47,267 I've been dreaming about those 938 00:47:47,334 --> 00:47:49,400 ever since july! 939 00:47:49,467 --> 00:47:51,400 Would you like them? 940 00:47:51,467 --> 00:47:52,701 You think i was hinting. 941 00:47:52,767 --> 00:47:54,000 I was just daydreaming! 942 00:47:54,067 --> 00:47:55,734 They're too expensive. 943 00:47:55,801 --> 00:47:57,167 No! No! 944 00:47:57,234 --> 00:47:58,200 Oh! 945 00:48:00,767 --> 00:48:03,467 A wonderful choice. 946 00:48:03,534 --> 00:48:05,567 Those are japanese cultured pearls 947 00:48:05,634 --> 00:48:07,767 in a very handsome setting. 948 00:48:07,834 --> 00:48:09,901 Jeff, no, really. I can't. I-- 949 00:48:09,968 --> 00:48:12,167 this is so embarrassing! 950 00:48:12,234 --> 00:48:14,100 They'll look lovely on you, miss. 951 00:48:15,734 --> 00:48:17,000 Thank you, jeff. 952 00:48:18,567 --> 00:48:19,934 I have a confession to make. 953 00:48:20,000 --> 00:48:22,100 I'm really just an old-fashioned girl 954 00:48:22,167 --> 00:48:23,501 and... 955 00:48:23,567 --> 00:48:24,634 getting a gift from a man 956 00:48:24,701 --> 00:48:26,501 really means a lot to me. 957 00:48:26,567 --> 00:48:29,701 Yes. That'll be $139.56 with the tax. 958 00:48:29,767 --> 00:48:32,200 Would you like to pay with credit card, cash, or check? 959 00:48:34,167 --> 00:48:36,434 Sir? 960 00:48:36,501 --> 00:48:37,601 Sir? 961 00:48:39,100 --> 00:48:41,467 Jeff, the money. 962 00:48:41,534 --> 00:48:43,367 I don't have any. Huh? 963 00:48:50,934 --> 00:48:53,067 That's ok! 964 00:48:53,133 --> 00:48:55,634 I don't mind, really. I-- 965 00:48:55,701 --> 00:48:56,901 they're just so beautiful. 966 00:48:56,968 --> 00:48:58,834 You take american express? 967 00:49:09,267 --> 00:49:12,367 What an amazing concept! 968 00:49:12,434 --> 00:49:15,100 You don't have a credit card? 969 00:49:15,167 --> 00:49:16,501 Jeff, you're really a lot different 970 00:49:16,567 --> 00:49:18,300 than i thought you were. 971 00:49:22,734 --> 00:49:24,667 Trish! Thank god you're there! Look, 972 00:49:24,734 --> 00:49:25,901 i'm with my cousin-- 973 00:49:25,968 --> 00:49:27,701 actually, i'm not with him, but i should be. 974 00:49:27,767 --> 00:49:28,968 Yes, i have a cousin. 975 00:49:29,033 --> 00:49:30,567 He's in for the wedding. 976 00:49:30,634 --> 00:49:32,367 Who cares if he's cute?! 977 00:49:32,434 --> 00:49:34,167 Look, if by any chance he shows up there, 978 00:49:34,234 --> 00:49:35,501 just keep him there, would you? 979 00:49:35,567 --> 00:49:37,067 I'll be at the lab. 980 00:49:37,133 --> 00:49:39,300 I can't explain! Just do it! 981 00:49:52,501 --> 00:49:53,467 Here you go. 982 00:50:11,133 --> 00:50:12,934 You certainly have quite an appetite. 983 00:50:14,100 --> 00:50:16,801 Yes. I never get food with so many colors. 984 00:50:19,067 --> 00:50:20,901 What do you usually eat, jeff? 985 00:50:20,968 --> 00:50:25,434 Phenodyethemine in an amino acid base. 986 00:50:25,501 --> 00:50:27,667 Guess that means you don't cook, huh? 987 00:50:27,734 --> 00:50:29,167 Ow! 988 00:50:29,234 --> 00:50:30,100 Jeez! 989 00:50:37,901 --> 00:50:38,901 Well, i think i've had 990 00:50:38,968 --> 00:50:40,434 about enough fun for one night. 991 00:50:40,501 --> 00:50:41,501 My cash is gone, 992 00:50:41,567 --> 00:50:43,334 and my credit card's getting a little thin. 993 00:50:43,400 --> 00:50:45,133 Why don't we just go home? 994 00:50:45,200 --> 00:50:46,567 Could you take me? 995 00:50:46,634 --> 00:50:47,901 You don't have your car! 996 00:50:47,968 --> 00:50:52,067 No. Ok! 997 00:50:52,133 --> 00:50:54,167 Where do you wanna go? 998 00:50:54,234 --> 00:50:55,467 Frankie stone's? 999 00:50:55,534 --> 00:50:56,634 You'll like her! 1000 00:50:56,701 --> 00:50:58,701 Oh, no, i won't! 1001 00:51:21,934 --> 00:51:24,367 Hello? 1002 00:51:24,434 --> 00:51:26,868 No. No. 1003 00:51:26,934 --> 00:51:28,467 Mrs. Stone is-- 1004 00:51:28,534 --> 00:51:31,334 miss stone is not here right now. 1005 00:51:33,467 --> 00:51:34,834 All right. 1006 00:51:50,834 --> 00:51:51,934 Oh, thank god you're here! 1007 00:51:52,000 --> 00:51:54,133 Miss stone, my god! 1008 00:51:54,200 --> 00:51:55,200 Jeff! 1009 00:51:55,267 --> 00:51:56,801 Haven't you ascertained by now 1010 00:51:56,868 --> 00:51:58,267 that i have no desire 1011 00:51:58,334 --> 00:52:01,267 in pursuing intimate relations with you?! 1012 00:52:01,334 --> 00:52:02,968 Sorry, jeff. Sorry. 1013 00:52:11,601 --> 00:52:15,968 * This magic moment * 1014 00:52:16,033 --> 00:52:18,934 * so different and so new * 1015 00:52:19,000 --> 00:52:20,534 * will last forever... * 1016 00:52:20,601 --> 00:52:21,634 where is he? 1017 00:52:21,701 --> 00:52:23,067 Oh, frankie! 1018 00:52:23,133 --> 00:52:24,667 He must have broken his neck. 1019 00:52:24,734 --> 00:52:25,667 What? 1020 00:52:25,734 --> 00:52:28,667 He just flew out of control! 1021 00:52:28,734 --> 00:52:30,200 And he jerked forward! 1022 00:52:30,267 --> 00:52:31,734 It was terrible! 1023 00:52:31,801 --> 00:52:33,667 Wait! Where is he? 1024 00:52:39,067 --> 00:52:40,033 Aah! 1025 00:52:41,834 --> 00:52:43,000 Trish! 1026 00:52:44,567 --> 00:52:46,667 He was so giving, so compassionate. 1027 00:52:46,734 --> 00:52:48,434 He had such a wonderful understanding 1028 00:52:48,501 --> 00:52:50,234 of a woman's heart and now he's dead! 1029 00:52:50,300 --> 00:52:51,634 Trish, trish, calm down! 1030 00:52:51,701 --> 00:52:52,801 Now, what happened? 1031 00:52:52,868 --> 00:52:53,801 I couldn't help it. 1032 00:52:53,868 --> 00:52:55,167 It was the way he looked at me. 1033 00:52:55,234 --> 00:52:57,901 He was so beautiful, and all of a sudden 1034 00:52:57,968 --> 00:52:59,167 we were in each other's arms, 1035 00:52:59,234 --> 00:53:00,901 and we were making love, and it was so-- 1036 00:53:00,968 --> 00:53:03,000 wait a minute! You were making what?! 1037 00:53:03,067 --> 00:53:04,367 We were making love, and it was 1038 00:53:04,434 --> 00:53:06,300 the most beautiful thing i have ever felt 1039 00:53:06,367 --> 00:53:08,167 in my entire life! 1040 00:53:08,234 --> 00:53:09,167 Wait! Wait! 1041 00:53:09,234 --> 00:53:11,400 Wait a minute! Wait a minute! 1042 00:53:11,467 --> 00:53:13,434 He could do that? 1043 00:53:13,501 --> 00:53:14,434 With you? 1044 00:53:14,501 --> 00:53:16,734 Why shouldn't he do that with me? 1045 00:53:16,801 --> 00:53:19,234 Oh, trish! Damn it! 1046 00:53:19,300 --> 00:53:20,501 Did you show him how? 1047 00:53:20,567 --> 00:53:22,534 This is getting a little sick, 1048 00:53:22,601 --> 00:53:23,834 don't you think? 1049 00:53:23,901 --> 00:53:26,167 Your cousin is dead 1050 00:53:26,234 --> 00:53:28,200 on the kitchen floor! 1051 00:53:28,267 --> 00:53:29,934 He was on top of me, inside me, 1052 00:53:30,000 --> 00:53:31,868 and then he just started going crazy! 1053 00:53:31,934 --> 00:53:34,067 His head started twisting off, 1054 00:53:34,133 --> 00:53:36,033 and he died! 1055 00:53:36,100 --> 00:53:37,267 Trish... 1056 00:53:37,334 --> 00:53:39,834 trish, just help me get his head off, would you? 1057 00:53:39,901 --> 00:53:41,334 Ohh! My god! 1058 00:53:41,400 --> 00:53:42,634 What are you talking about?! 1059 00:53:42,701 --> 00:53:44,701 Listen! I'm sorry to have to tell you this, 1060 00:53:44,767 --> 00:53:46,300 but you didn't make love to my cousin. 1061 00:53:46,367 --> 00:53:48,601 You just made it with my android! 1062 00:53:50,234 --> 00:53:51,834 Your what? 1063 00:53:53,067 --> 00:53:54,400 Ewwh! 1064 00:53:54,467 --> 00:53:56,434 Ewwh! 1065 00:54:02,801 --> 00:54:04,434 What are you so happy about? 1066 00:54:04,501 --> 00:54:08,434 It's so beautiful out here, frankie. 1067 00:54:08,501 --> 00:54:11,868 You know, i'm really enjoying our date. 1068 00:54:11,934 --> 00:54:13,868 Let's get one thing straight, ulysses. 1069 00:54:13,934 --> 00:54:16,467 This is not a date, ok? 1070 00:54:16,534 --> 00:54:19,200 Is that because you're uptight? 1071 00:54:19,267 --> 00:54:21,868 No, i am not uptight! 1072 00:54:21,934 --> 00:54:23,934 And who taught you that stupid word? 1073 00:54:24,000 --> 00:54:25,200 Trish. 1074 00:54:25,267 --> 00:54:27,267 That figures. 1075 00:54:27,334 --> 00:54:28,267 Look, ulysses, 1076 00:54:28,334 --> 00:54:31,701 i'm just a little upset right now, ok? 1077 00:54:31,767 --> 00:54:33,000 It's 3:00 in the morning, 1078 00:54:33,067 --> 00:54:34,000 i'm tired, 1079 00:54:34,067 --> 00:54:35,601 i haven't changed clothes for two days, 1080 00:54:35,667 --> 00:54:38,868 and you've probably just cost me my job. 1081 00:54:38,934 --> 00:54:40,634 I'm sorry, frankie. 1082 00:54:40,701 --> 00:54:42,868 I mean, what a joke! 1083 00:54:42,934 --> 00:54:44,868 Me, trying to turn you into somebody 1084 00:54:44,934 --> 00:54:46,200 that everybody in america's supposed 1085 00:54:46,267 --> 00:54:47,467 to fall in love with. 1086 00:54:51,167 --> 00:54:54,067 Frankie? 1087 00:54:54,133 --> 00:54:56,901 Why do people want to fall in love? 1088 00:54:56,968 --> 00:54:59,000 I don't know, ulysses. 1089 00:54:59,067 --> 00:55:01,234 You're asking the wrong girl. 1090 00:55:01,300 --> 00:55:03,968 Don't you want to fall in love? 1091 00:55:04,033 --> 00:55:05,400 Yeah, sure. Why not? 1092 00:55:05,467 --> 00:55:08,834 But, believe me, it's not that easy. 1093 00:55:08,901 --> 00:55:10,400 You fall in love with some guy, 1094 00:55:10,467 --> 00:55:12,601 but he's in love with somebody else. 1095 00:55:12,667 --> 00:55:13,634 Or you think you're in love, 1096 00:55:13,701 --> 00:55:14,968 but you're not. 1097 00:55:15,033 --> 00:55:16,868 Or he thinks he's in love, but he's not. 1098 00:55:16,934 --> 00:55:19,367 Or he was in love, but now he's not, 1099 00:55:19,434 --> 00:55:20,968 but now you are. 1100 00:55:21,033 --> 00:55:23,400 You make it sound so complicated. 1101 00:55:23,467 --> 00:55:26,133 It is complicated. 1102 00:55:26,200 --> 00:55:27,601 And, ulysses, you should be glad 1103 00:55:27,667 --> 00:55:28,601 that you're not human 1104 00:55:28,667 --> 00:55:29,601 and you don't have to suffer 1105 00:55:29,667 --> 00:55:31,501 through that kind of humiliation. 1106 00:55:33,334 --> 00:55:34,901 If i were human, frankie, 1107 00:55:34,968 --> 00:55:37,200 it would be simple. 1108 00:55:37,267 --> 00:55:39,100 I would be in love with you. 1109 00:55:46,767 --> 00:55:47,734 You know, frankie, 1110 00:55:47,801 --> 00:55:49,868 i thought last night was a lot of fun, 1111 00:55:49,934 --> 00:55:51,868 but i think tonight was even better. 1112 00:55:51,934 --> 00:55:53,534 I'm glad you had fun. 1113 00:55:53,601 --> 00:55:55,100 I certainly did. 1114 00:55:55,167 --> 00:55:56,534 Good. 1115 00:55:56,601 --> 00:55:57,567 Now i want you to go in there 1116 00:55:57,634 --> 00:55:59,000 and change back into your jumpsuit, 1117 00:55:59,067 --> 00:56:00,300 and please, ulysses, 1118 00:56:00,367 --> 00:56:01,734 don't say a word about this evening 1119 00:56:01,801 --> 00:56:03,133 to anyone, ok? 1120 00:56:03,200 --> 00:56:04,133 Ok. 1121 00:56:04,200 --> 00:56:06,234 Ok, good. 1122 00:56:06,300 --> 00:56:07,400 Good night. 1123 00:56:09,934 --> 00:56:12,067 Can i keep my tuxedo? 1124 00:56:12,133 --> 00:56:14,367 Ok. For now. 1125 00:56:16,267 --> 00:56:19,234 Does that mean i can go to a wedding? 1126 00:56:20,367 --> 00:56:21,367 I'm sorry, ulysses. 1127 00:56:21,434 --> 00:56:24,434 Just go change, ok? 1128 00:56:24,501 --> 00:56:25,534 Good night. 1129 00:56:35,100 --> 00:56:36,067 Jeff? 1130 00:56:36,133 --> 00:56:37,167 What? 1131 00:56:37,234 --> 00:56:39,434 Let's say there's this certain person 1132 00:56:39,501 --> 00:56:40,634 that you really like, 1133 00:56:40,701 --> 00:56:42,968 but then you have sex with someone else. 1134 00:56:43,033 --> 00:56:44,434 Now... 1135 00:56:44,501 --> 00:56:46,767 a: do you have to like the person 1136 00:56:46,834 --> 00:56:48,767 you have sex with? 1137 00:56:48,834 --> 00:56:51,033 B: do you have to have sex 1138 00:56:51,100 --> 00:56:52,334 with the person you like? 1139 00:56:53,467 --> 00:56:55,601 C: do you have to stop liking 1140 00:56:55,667 --> 00:56:57,200 the person you like? 1141 00:56:57,267 --> 00:56:58,200 "D"-- d... 1142 00:56:58,267 --> 00:57:00,534 none of the above. 1143 00:57:00,601 --> 00:57:02,734 I'm going to have to change your program. 1144 00:57:02,801 --> 00:57:05,234 But, jeff, what about babies? 1145 00:57:05,300 --> 00:57:06,400 Can i have one? 1146 00:57:06,467 --> 00:57:08,534 It is that woman, isn't it? 1147 00:57:08,601 --> 00:57:10,334 What has she been teaching you?! 1148 00:57:10,400 --> 00:57:12,334 She's teaching me about life, jeff, 1149 00:57:12,400 --> 00:57:13,901 and it's very interesting, 1150 00:57:13,968 --> 00:57:16,701 but what i really need to know is, 1151 00:57:16,767 --> 00:57:19,234 are love and sex the same thing? 1152 00:57:19,300 --> 00:57:20,767 Look, ulysses, 1153 00:57:20,834 --> 00:57:22,100 i want you to remember 1154 00:57:22,167 --> 00:57:23,434 that you are much more advanced 1155 00:57:23,501 --> 00:57:24,801 than that woman will ever be. 1156 00:57:24,868 --> 00:57:27,133 Do not let her drag you down to her level! 1157 00:57:27,200 --> 00:57:29,901 She lives in an emotional swamp! 1158 00:57:29,968 --> 00:57:31,834 But then, so do most people! 1159 00:57:31,901 --> 00:57:34,734 Some minor activity occurs in the medulla, 1160 00:57:34,801 --> 00:57:37,067 and--and wham! They think they're in love. 1161 00:57:37,133 --> 00:57:38,234 The next thing they know, 1162 00:57:38,300 --> 00:57:40,033 they have 2 children and a canine. 1163 00:57:40,100 --> 00:57:41,234 And then, boom! 1164 00:57:41,300 --> 00:57:43,000 Some neuron misfires, 1165 00:57:43,067 --> 00:57:44,901 and they're divorced, miserable, 1166 00:57:44,968 --> 00:57:47,300 and only get to see their children on sundays. 1167 00:57:47,367 --> 00:57:48,834 It is all chemical, ulysses, 1168 00:57:48,901 --> 00:57:51,334 and it is all a waste of time. 1169 00:57:51,400 --> 00:57:53,634 You were made for grander things, pal. 1170 00:57:53,701 --> 00:57:54,667 Do you read me? 1171 00:57:57,000 --> 00:57:59,334 Loud and clear, jeff. 1172 00:57:59,400 --> 00:58:01,367 Good, ulysses. Good. 1173 00:58:03,801 --> 00:58:05,367 Jeff? 1174 00:58:05,434 --> 00:58:08,400 Do you think miss stone has sex appeal? 1175 00:58:10,667 --> 00:58:11,767 I do. 1176 00:58:13,000 --> 00:58:14,501 But steve's mother said steve said 1177 00:58:14,567 --> 00:58:16,000 you had a date for the wedding, dear. 1178 00:58:16,067 --> 00:58:18,067 I don't know what steve's talking about. 1179 00:58:18,133 --> 00:58:19,567 Well, according to steve's mother, 1180 00:58:19,634 --> 00:58:21,834 he's not much to look at, but... 1181 00:58:21,901 --> 00:58:23,734 i heard he was some sort of doctor. 1182 00:58:23,801 --> 00:58:25,434 We're all dying to meet him. 1183 00:58:25,501 --> 00:58:26,434 Mom, look, 1184 00:58:26,501 --> 00:58:29,300 i told you i'm coming alone! 1185 00:58:29,367 --> 00:58:30,601 Now, darling, 1186 00:58:30,667 --> 00:58:32,234 you are gonna be able to dig up somebody, 1187 00:58:32,300 --> 00:58:33,234 aren't you? 1188 00:58:33,300 --> 00:58:34,667 Now, you don't want steve 1189 00:58:34,734 --> 00:58:36,100 to see you there all alone, 1190 00:58:36,167 --> 00:58:37,200 do you, dear? 1191 00:58:37,267 --> 00:58:40,167 Mom, thanks for the advice. 1192 00:58:40,234 --> 00:58:41,901 I've gotta go. 1193 00:58:41,968 --> 00:58:44,033 Look, i'll call you when i get home, ok? 1194 00:58:44,100 --> 00:58:44,968 Bye. 1195 00:58:46,100 --> 00:58:47,033 Ohh! 1196 00:59:13,267 --> 00:59:15,734 Dr. Peters? 1197 00:59:15,801 --> 00:59:17,334 Hi. 1198 00:59:17,400 --> 00:59:19,601 How did work go today? 1199 00:59:19,667 --> 00:59:21,167 Fine. Just... 1200 00:59:21,234 --> 00:59:22,167 great. 1201 00:59:22,234 --> 00:59:23,901 Oh, good. 1202 00:59:23,968 --> 00:59:25,934 Ahem. Jeff, um... 1203 00:59:26,000 --> 00:59:27,434 i--i don't want to scare you, 1204 00:59:27,501 --> 00:59:28,467 understand that, ok? 1205 00:59:28,534 --> 00:59:31,033 But could i ask you something? 1206 00:59:34,400 --> 00:59:36,667 Ok. 1207 00:59:36,734 --> 00:59:39,267 Um... 1208 00:59:39,334 --> 00:59:42,067 well, for, uh, reasons i can't go into 1209 00:59:42,133 --> 00:59:43,734 and you don't wanna know about, 1210 00:59:43,801 --> 00:59:46,767 i have to go to this... wedding, 1211 00:59:46,834 --> 00:59:47,968 and i need a date, 1212 00:59:48,033 --> 00:59:49,634 and you'd be the exact perfect guy. 1213 00:59:49,701 --> 00:59:51,000 Now, this isn't a proposition. 1214 00:59:51,067 --> 00:59:54,434 I just wanna know if you might think about... 1215 00:59:54,501 --> 00:59:55,901 maybe going with me? 1216 00:59:55,968 --> 00:59:57,567 A wedding? 1217 01:00:02,000 --> 01:00:03,234 Um, i don't know. 1218 01:00:03,300 --> 01:00:04,968 I'm not very good with people. 1219 01:00:05,033 --> 01:00:08,267 Oh, they're not people! They're just my family. 1220 01:00:08,334 --> 01:00:09,701 You know, jeff, 1221 01:00:09,767 --> 01:00:12,133 you've got really nice eyes. 1222 01:00:12,200 --> 01:00:14,767 Have you ever considered maybe wearing contacts? 1223 01:00:16,467 --> 01:00:17,367 Good night. 1224 01:00:19,200 --> 01:00:23,734 You can pick me up at 4:00 at 1313 1225 01:00:23,801 --> 01:00:25,901 southeast 10th street, 1226 01:00:25,968 --> 01:00:27,601 miami beach. 1227 01:00:27,667 --> 01:00:28,734 Ok? 1228 01:00:28,801 --> 01:00:30,834 Thanks so much, jeff. I really appreciate this. 1229 01:00:52,033 --> 01:00:53,434 Oh, hello. 1230 01:00:53,501 --> 01:00:56,167 Sandra, i'm--i'm sorry about last night. 1231 01:00:56,234 --> 01:00:57,534 I wasn't feeling well. 1232 01:01:29,667 --> 01:01:30,801 Ahem. 1233 01:01:30,868 --> 01:01:34,267 Shouldn't you be having your lunch now? 1234 01:01:34,334 --> 01:01:36,801 I'm not hungry. 1235 01:01:36,868 --> 01:01:38,167 Frankie! 1236 01:01:38,234 --> 01:01:40,501 Frankie, come here! Frankie! 1237 01:01:40,567 --> 01:01:41,667 What? What is it? 1238 01:01:41,734 --> 01:01:44,934 That's her! That's the slut that stole donald. 1239 01:01:45,000 --> 01:01:47,734 I know nothing of the kind. 1240 01:01:47,801 --> 01:01:50,667 Look me in the eye and say that. 1241 01:01:50,734 --> 01:01:53,167 Do you want me to list 1242 01:01:53,234 --> 01:01:55,167 the things we've done together? 1243 01:01:55,234 --> 01:01:56,601 Oh... shut up. 1244 01:02:02,767 --> 01:02:04,701 Oh, my god, they're frenching! 1245 01:02:04,767 --> 01:02:06,200 This is network tv, 1246 01:02:06,267 --> 01:02:07,934 and they're using tongues! 1247 01:02:08,000 --> 01:02:11,200 That's got to be against some rule! 1248 01:02:11,267 --> 01:02:13,200 Oh, no. No, i can't. 1249 01:02:13,267 --> 01:02:14,701 Please stop! 1250 01:02:14,767 --> 01:02:16,701 Alessandro, i'm pregnant. 1251 01:02:16,767 --> 01:02:18,701 It better not be donald's. 1252 01:02:18,767 --> 01:02:20,400 Is this some trick of yours? 1253 01:02:20,467 --> 01:02:21,400 What? 1254 01:02:21,467 --> 01:02:22,701 If it is, i'll slap you. 1255 01:02:22,767 --> 01:02:24,100 Oh, go ahead and hit me. 1256 01:02:24,167 --> 01:02:27,033 Do you think that i have any pride left? 1257 01:02:27,100 --> 01:02:28,634 Oh! 1258 01:02:28,701 --> 01:02:29,634 Mmm! 1259 01:02:29,701 --> 01:02:31,200 Oh. 1260 01:02:31,267 --> 01:02:32,701 Oh, i love you... 1261 01:02:32,767 --> 01:02:34,234 and i hate you! 1262 01:02:35,801 --> 01:02:37,234 I love you, 1263 01:02:37,300 --> 01:02:39,234 and i hate you, too. 1264 01:02:39,300 --> 01:02:40,734 Oh! 1265 01:02:40,801 --> 01:02:43,734 New jersey. It's not just a state. 1266 01:02:43,801 --> 01:02:46,234 It's a state of mind. 1267 01:02:46,300 --> 01:02:48,100 Huh... 1268 01:02:49,367 --> 01:02:51,534 if we ever get back together, 1269 01:02:51,601 --> 01:02:54,667 i'm going to hold this against him forever. 1270 01:02:54,734 --> 01:02:56,167 Look, trish, 1271 01:02:56,234 --> 01:02:57,367 don't use that vcr, ok? 1272 01:02:57,434 --> 01:02:58,534 I told you, 1273 01:02:58,601 --> 01:03:00,167 i'm sending all of this stuff back tomorrow. 1274 01:03:00,234 --> 01:03:01,801 Oh, god! 1275 01:03:01,868 --> 01:03:03,801 I don't see why ulysses bought you 1276 01:03:03,868 --> 01:03:05,167 all this stuff anyone. 1277 01:03:05,234 --> 01:03:08,200 I'm the one who slept with him, for christ's sake. 1278 01:03:08,267 --> 01:03:11,200 It's bad enough to be dumped by donald 1279 01:03:11,267 --> 01:03:14,200 but to be jilted by an android! 1280 01:03:14,267 --> 01:03:17,200 Ulysses just thinks i'm mad at him, 1281 01:03:17,267 --> 01:03:20,200 and this is his way of apologizing. 1282 01:03:20,267 --> 01:03:21,701 Hmm. 1283 01:03:21,767 --> 01:03:23,200 But still... 1284 01:03:23,267 --> 01:03:26,200 why 12 pairs of the same shoe? 1285 01:03:26,267 --> 01:03:29,200 Because he didn't know your shoe size. 1286 01:03:29,267 --> 01:03:30,701 He's so sweet. 1287 01:03:30,767 --> 01:03:33,133 Mind if i borrow the size 8? 1288 01:03:34,767 --> 01:03:36,200 Hey, frankie, 1289 01:03:36,267 --> 01:03:39,701 how do you think he manages to buy 1290 01:03:39,767 --> 01:03:41,167 all this stuff? 1291 01:04:55,267 --> 01:04:57,667 Hey, it looks like prom night out here. 1292 01:04:57,734 --> 01:04:59,167 Come on in. 1293 01:04:59,234 --> 01:05:01,167 You're looking spiffy. 1294 01:05:01,234 --> 01:05:02,667 Hey, trish! 1295 01:05:02,734 --> 01:05:04,667 Our escort's here. 1296 01:05:04,734 --> 01:05:06,167 Oh. 1297 01:05:06,234 --> 01:05:08,667 Well, thanks, jeff. It's, uh... 1298 01:05:08,734 --> 01:05:11,400 oh, a wrist corsage. Very cute. 1299 01:05:17,234 --> 01:05:18,834 Ah! 1300 01:05:18,901 --> 01:05:20,968 Oh, my god! 1301 01:05:26,267 --> 01:05:27,701 I can't believe they look exactly alike! 1302 01:05:27,767 --> 01:05:29,200 I know. 1303 01:05:29,267 --> 01:05:31,701 I wonder if everything else 1304 01:05:31,767 --> 01:05:33,200 is the same. 1305 01:05:33,267 --> 01:05:34,701 Ha ha ha! 1306 01:05:34,767 --> 01:05:36,467 Ha ha ha! 1307 01:07:19,567 --> 01:07:22,667 What a wonderful reaffirmation of life. 1308 01:07:22,734 --> 01:07:25,167 Please, steve, cut the crap. 1309 01:07:25,234 --> 01:07:27,067 Dearly beloved... 1310 01:07:29,734 --> 01:07:31,667 we are gathered here today... 1311 01:07:36,767 --> 01:07:38,200 that's nice. That's beautiful. 1312 01:07:38,267 --> 01:07:40,200 Oh, that's very romantic. 1313 01:07:40,267 --> 01:07:42,200 That's nice. Hold that. 1314 01:07:42,267 --> 01:07:44,200 Very nice. More romance. 1315 01:07:44,267 --> 01:07:46,701 Oh, that's very good. Hold that. 1316 01:07:46,767 --> 01:07:47,901 Very nice. 1317 01:07:50,734 --> 01:07:53,133 * Rock steady, baby * 1318 01:07:53,200 --> 01:07:56,133 * that's what i feel now * 1319 01:07:56,200 --> 01:07:59,634 * that's all the song... * 1320 01:08:01,200 --> 01:08:03,634 hey, dude, are you all right? 1321 01:08:03,701 --> 01:08:05,801 I'm going to a wedding. 1322 01:08:05,868 --> 01:08:08,834 * Sit yourself down in your car and take a ride... * 1323 01:08:08,901 --> 01:08:11,834 that's way the hell in miami beach, my man. 1324 01:08:11,901 --> 01:08:12,834 Are you going 1325 01:08:12,901 --> 01:08:15,501 way the hell in miami beach, my man? 1326 01:08:15,567 --> 01:08:18,534 Come on. Hop on in. 1327 01:08:46,801 --> 01:08:50,534 And now we'd like to call our beautiful bride 1328 01:08:50,601 --> 01:08:52,601 to join her handsome esposo 1329 01:08:52,667 --> 01:08:55,534 for tonight's first dance. 1330 01:08:55,601 --> 01:08:57,467 1, 2, 3. 1331 01:09:08,367 --> 01:09:10,400 Ooh! Whoo! 1332 01:09:20,067 --> 01:09:23,000 You can take the little umbrella out, jeff. 1333 01:09:23,067 --> 01:09:23,934 It's allowed. 1334 01:09:31,067 --> 01:09:33,000 How'd you like to dance? 1335 01:09:33,067 --> 01:09:36,000 I'm... i'm not very good at it. 1336 01:09:36,067 --> 01:09:37,734 Oh, come on, it's easy. 1337 01:09:37,801 --> 01:09:39,267 I'll lead. 1338 01:09:52,534 --> 01:09:53,968 Hi, hi, hi! 1339 01:09:54,033 --> 01:09:56,467 Steve, i'd like you to meet 1340 01:09:56,534 --> 01:09:59,968 two superfabulous people, essie and ramon hernandez. 1341 01:10:00,033 --> 01:10:01,467 ๏ฟฝComo esta? 1342 01:10:01,534 --> 01:10:03,968 Essie and ramon are real interested 1343 01:10:04,033 --> 01:10:05,467 in nicaragua 1344 01:10:05,534 --> 01:10:07,968 and all the issues and things. 1345 01:10:08,033 --> 01:10:09,300 And i know they'd like to hear 1346 01:10:09,367 --> 01:10:11,467 about our special bingo fund-raiser. 1347 01:10:11,534 --> 01:10:12,968 Uno momento. 1348 01:10:13,033 --> 01:10:14,467 Back in a jiffy. 1349 01:10:14,534 --> 01:10:16,133 Why don't you take some time off, suzy? 1350 01:10:16,200 --> 01:10:17,467 We're at a wedding! 1351 01:10:17,534 --> 01:10:19,968 I'm doing it for you, honey. 1352 01:10:20,033 --> 01:10:21,934 I can't believe you. You're worse than i am. 1353 01:10:25,067 --> 01:10:26,667 Hasta luego. 1354 01:10:26,734 --> 01:10:28,501 Hasta luego. 1355 01:10:28,567 --> 01:10:29,968 Thanks. Hi. So... 1356 01:10:32,067 --> 01:10:33,501 mind if i cut in? 1357 01:10:33,567 --> 01:10:35,000 This is our song. 1358 01:10:35,067 --> 01:10:38,100 I think that would be a good idea. 1359 01:10:40,567 --> 01:10:43,934 I didn't know babaloo was our song, steve. 1360 01:10:49,000 --> 01:10:50,934 Frankie, you're really exciting me 1361 01:10:51,000 --> 01:10:52,367 in that dress. 1362 01:10:54,501 --> 01:10:56,467 Listen, what's the matter? 1363 01:10:56,534 --> 01:10:59,968 It's a little difficult to take you seriously 1364 01:11:00,033 --> 01:11:01,968 with that ridiculous mustache, steve. 1365 01:11:02,033 --> 01:11:03,968 Would you try? 1366 01:11:04,033 --> 01:11:07,467 I mean, i don't tease you about yours. 1367 01:11:07,534 --> 01:11:10,968 Sometimes i forget what a creep you are. 1368 01:11:11,033 --> 01:11:12,267 Oh, come on, frankie. 1369 01:11:12,334 --> 01:11:14,400 Won't you give me a second chance? 1370 01:11:16,033 --> 01:11:18,968 I think i'd like to marry you. 1371 01:11:19,033 --> 01:11:21,467 Careful, steve. That almost sounded sincere. 1372 01:11:21,534 --> 01:11:23,968 Are you in love with that doofus or what? 1373 01:11:24,033 --> 01:11:25,968 He happen to be one of the brightest men 1374 01:11:26,033 --> 01:11:27,467 on this planet. 1375 01:11:27,534 --> 01:11:29,000 Oh, i don't doubt it. 1376 01:11:29,067 --> 01:11:31,501 I'll make you take me seriously. 1377 01:11:31,567 --> 01:11:33,501 Stay right there. Don't move. 1378 01:11:33,567 --> 01:11:35,434 I'll be back. 1379 01:11:49,000 --> 01:11:51,200 Ooh! What are you eating? 1380 01:11:52,667 --> 01:11:54,100 Protein paste. 1381 01:11:54,167 --> 01:11:55,934 Don't touch that, please. 1382 01:11:56,000 --> 01:11:57,934 I developed it specifically 1383 01:11:58,000 --> 01:11:59,934 for the ulysses project. 1384 01:12:00,000 --> 01:12:02,467 One tube contains all the nutrients 1385 01:12:02,534 --> 01:12:04,968 required for a four-week period. 1386 01:12:05,033 --> 01:12:06,968 Oh. I've been meaning to ask, 1387 01:12:07,033 --> 01:12:09,467 this science thing that you do-- 1388 01:12:09,534 --> 01:12:11,467 what exactly are you into? 1389 01:12:11,534 --> 01:12:13,467 Well... 1390 01:12:13,534 --> 01:12:15,968 ha! 1391 01:12:16,033 --> 01:12:18,968 I'm "into" robotics and space exploration. 1392 01:12:19,033 --> 01:12:21,968 Ooh. I had a dream about space 1393 01:12:22,033 --> 01:12:23,467 the other day. 1394 01:12:23,534 --> 01:12:24,968 I was, uh--hello? 1395 01:12:25,033 --> 01:12:26,467 Hello. 1396 01:12:26,534 --> 01:12:29,968 I was traveling far, far out into another galaxy, 1397 01:12:30,033 --> 01:12:32,467 and i had this strange sensation 1398 01:12:32,534 --> 01:12:35,501 that space was folding in on itself, 1399 01:12:35,567 --> 01:12:37,000 like it was curved or something. 1400 01:12:37,067 --> 01:12:38,501 What? 1401 01:12:38,567 --> 01:12:40,000 Folding in on itself. 1402 01:12:40,067 --> 01:12:41,501 That's amazing. That's what does happen! 1403 01:12:41,567 --> 01:12:43,000 Space is curved. 1404 01:12:43,067 --> 01:12:44,434 Really? 1405 01:12:44,501 --> 01:12:46,501 Yes. You see... 1406 01:12:46,567 --> 01:12:49,434 if this is our galaxy 1407 01:12:49,501 --> 01:12:52,334 and these represent other known galaxies-- 1408 01:12:52,400 --> 01:12:53,834 is that a pimento? 1409 01:12:53,901 --> 01:12:56,334 Oh, i'm sorry. Am i destroying distant worlds? 1410 01:12:56,400 --> 01:12:57,968 No. That's ok. 1411 01:12:58,033 --> 01:13:00,667 Now, that is a quasar, ok? 1412 01:13:00,734 --> 01:13:02,467 What's that? 1413 01:13:02,534 --> 01:13:05,167 That... that's a black hole. 1414 01:13:05,234 --> 01:13:06,667 Black hole? 1415 01:13:06,734 --> 01:13:09,901 Ha ha ha! Ha ha ha! 1416 01:13:25,267 --> 01:13:26,634 Yes, sir? 1417 01:13:28,267 --> 01:13:31,133 Yes. Straight through to the back. 1418 01:14:37,767 --> 01:14:39,200 As... 1419 01:14:39,267 --> 01:14:41,200 i was saying, you see, 1420 01:14:41,267 --> 01:14:43,701 a black hole is so dense 1421 01:14:43,767 --> 01:14:45,701 that its gravity 1422 01:14:45,767 --> 01:14:47,701 actually sucks in light. 1423 01:14:47,767 --> 01:14:51,167 Its gravity actually sucks in light. 1424 01:14:51,234 --> 01:14:53,167 Mm-hmm. 1425 01:14:53,234 --> 01:14:55,767 I still don't understand. 1426 01:15:04,234 --> 01:15:05,667 You're driving me crazy! 1427 01:15:05,734 --> 01:15:07,167 I got to get her back, man. 1428 01:15:07,234 --> 01:15:09,167 Donny, you got to make it up with your missus. 1429 01:15:09,234 --> 01:15:10,834 We can't schlep down to miami 1430 01:15:10,901 --> 01:15:13,501 every time you can't fall sleep at night! 1431 01:15:13,567 --> 01:15:14,667 New? He's got to get her back. 1432 01:15:14,734 --> 01:15:16,667 He's a meshugenuh! 1433 01:15:16,734 --> 01:15:19,300 Oy yi yi yi. 1434 01:15:20,934 --> 01:15:22,701 Oh, my god, 1435 01:15:22,767 --> 01:15:24,701 it's alessandro from new jersey! 1436 01:15:24,767 --> 01:15:26,200 Allesandro! Aah! 1437 01:15:26,267 --> 01:15:27,701 Can i just touch your hair? 1438 01:15:27,767 --> 01:15:29,701 Don't touch my hair, all right? 1439 01:15:29,767 --> 01:15:30,701 Just--just-- just don't touch my hair. 1440 01:15:30,767 --> 01:15:32,200 It's gorgeous. Oh! 1441 01:15:32,267 --> 01:15:34,901 Manny, come on, man. Take care of this. 1442 01:15:34,968 --> 01:15:37,033 Ooh! 1443 01:15:51,601 --> 01:15:54,033 Now can you take me seriously? 1444 01:15:54,100 --> 01:15:56,067 Here, take this. 1445 01:15:56,133 --> 01:15:57,901 Come on, frankie. 1446 01:15:57,968 --> 01:15:59,567 I want you back. 1447 01:15:59,634 --> 01:16:02,567 It's not just because of the election. 1448 01:16:02,634 --> 01:16:04,501 It's because i love you. 1449 01:16:08,634 --> 01:16:10,567 What does albert einstein here want? 1450 01:16:10,634 --> 01:16:12,067 What is it, jeff? 1451 01:16:12,133 --> 01:16:14,567 I came to tell you something. 1452 01:16:14,634 --> 01:16:16,234 Well, what is it? 1453 01:16:16,300 --> 01:16:18,067 Frankie, i love you. 1454 01:16:18,133 --> 01:16:20,067 Shall we dance? 1455 01:16:20,133 --> 01:16:21,734 Oh! 1456 01:16:21,801 --> 01:16:23,667 I'll be right back. 1457 01:16:25,133 --> 01:16:26,067 This is insane. 1458 01:16:26,133 --> 01:16:28,467 We've got to get you back to the lab! 1459 01:16:28,534 --> 01:16:30,033 Why? 1460 01:16:32,534 --> 01:16:36,100 I came all this way to be with you. 1461 01:16:36,167 --> 01:16:37,601 I love you. 1462 01:16:37,667 --> 01:16:40,534 You love me. How could you love me? 1463 01:17:08,133 --> 01:17:09,567 Ah, excuse me. 1464 01:17:09,634 --> 01:17:11,067 Excuse me. 1465 01:17:11,133 --> 01:17:12,567 Donald! 1466 01:17:12,634 --> 01:17:14,067 Where the hell is she? 1467 01:17:14,133 --> 01:17:16,067 What are you doing here? 1468 01:17:16,133 --> 01:17:17,567 Where's trish? 1469 01:17:17,634 --> 01:17:19,067 Trish? 1470 01:17:19,133 --> 01:17:21,567 Yeah. What do you know about trish, tough guy? 1471 01:17:21,634 --> 01:17:23,000 Trish really likes sex. 1472 01:17:24,300 --> 01:17:25,334 Aah! 1473 01:17:25,400 --> 01:17:27,567 Donald, don't hit him! Hit me. 1474 01:17:27,634 --> 01:17:29,067 You're really sick. 1475 01:17:29,133 --> 01:17:31,200 No, no! Aah! 1476 01:17:31,267 --> 01:17:33,567 Get away! 1477 01:17:33,634 --> 01:17:35,801 Frankie, i'm coming! 1478 01:17:35,868 --> 01:17:37,467 Freeze! 1479 01:17:37,534 --> 01:17:38,467 Oh! 1480 01:17:38,534 --> 01:17:39,767 Aah! 1481 01:17:39,834 --> 01:17:40,901 Oh! 1482 01:17:40,968 --> 01:17:42,601 Come on, buddy. It's go time. 1483 01:17:42,667 --> 01:17:43,901 Oh... 1484 01:17:43,968 --> 01:17:45,200 donald! 1485 01:17:47,734 --> 01:17:48,601 Aah! 1486 01:17:48,667 --> 01:17:49,667 Donald, stop it! 1487 01:17:49,734 --> 01:17:51,634 You're a dead man! 1488 01:17:51,701 --> 01:17:53,534 I'll kill you! 1489 01:17:53,601 --> 01:17:54,934 Aah! 1490 01:17:55,000 --> 01:17:56,534 I'm gonna kill you! 1491 01:17:56,601 --> 01:17:58,534 Donald, stop it! Stop it! 1492 01:17:58,601 --> 01:18:00,133 Ow! 1493 01:18:03,968 --> 01:18:05,567 Donald! 1494 01:18:05,634 --> 01:18:07,334 Aah! 1495 01:18:07,400 --> 01:18:09,100 Aah! 1496 01:18:10,968 --> 01:18:12,601 I'll get you! 1497 01:18:12,667 --> 01:18:14,100 Aah! 1498 01:18:14,167 --> 01:18:15,033 Oh! 1499 01:18:24,667 --> 01:18:25,834 Aah! 1500 01:18:25,901 --> 01:18:27,667 What's going on? 1501 01:18:27,734 --> 01:18:28,901 Whoa! 1502 01:18:28,968 --> 01:18:30,667 Aah! 1503 01:18:30,734 --> 01:18:33,167 Oh! 1504 01:18:33,234 --> 01:18:35,801 Oh! Oh! 1505 01:18:49,267 --> 01:18:50,601 Ulysses! 1506 01:18:50,667 --> 01:18:52,534 Oh, my god! 1507 01:18:55,634 --> 01:18:57,267 Oh, god! 1508 01:18:57,334 --> 01:18:59,167 Ulysses! 1509 01:19:03,334 --> 01:19:05,200 Is he dead? 1510 01:19:12,667 --> 01:19:14,100 Oh, god! 1511 01:19:14,167 --> 01:19:17,367 Oh, god! Oh! Oh! Oh! 1512 01:19:19,200 --> 01:19:21,234 Move! 1513 01:19:21,300 --> 01:19:22,767 Can you fix him? 1514 01:19:31,701 --> 01:19:33,634 Ooh! Ooh! 1515 01:20:27,200 --> 01:20:30,133 Although some of the stories are slightly exaggerated, 1516 01:20:30,200 --> 01:20:32,133 there's no doubt that ulysses' popularity 1517 01:20:32,200 --> 01:20:33,300 is spreading across the country 1518 01:20:33,367 --> 01:20:34,934 from miami to seattle. 1519 01:20:35,000 --> 01:20:36,133 We'll take a closer look 1520 01:20:36,200 --> 01:20:38,133 at some of the reasons why. 1521 01:20:38,200 --> 01:20:40,467 Coming up at 11:00 after new jersey. 1522 01:20:40,534 --> 01:20:41,601 Stay tuned. 1523 01:20:41,667 --> 01:20:43,634 Trish, what's wrong with me? 1524 01:20:43,701 --> 01:20:45,634 Look, you're having a nervous breakdown. 1525 01:20:45,701 --> 01:20:47,133 I have those all the time. 1526 01:20:47,200 --> 01:20:49,067 Just because everything of value in your life 1527 01:20:49,133 --> 01:20:50,567 has been destroyed, so what? 1528 01:20:50,634 --> 01:20:52,567 There's still food. 1529 01:20:52,634 --> 01:20:55,033 New jersey continues. 1530 01:21:05,667 --> 01:21:08,100 Oh, why are you watching this idiotic show? 1531 01:21:08,167 --> 01:21:09,434 Because don gets punched 1532 01:21:09,501 --> 01:21:11,167 at least once every episode, 1533 01:21:11,234 --> 01:21:12,968 and i like watching that. 1534 01:21:14,234 --> 01:21:16,667 Admit it, trish. You still love the jerk. 1535 01:21:16,734 --> 01:21:19,167 After what he did at the wedding, 1536 01:21:19,234 --> 01:21:20,767 you must be joking. 1537 01:21:24,667 --> 01:21:26,534 No! Please. 1538 01:21:27,801 --> 01:21:29,200 I thought he was having an affair 1539 01:21:29,267 --> 01:21:30,634 with a tall gorgeous blonde. 1540 01:21:30,701 --> 01:21:32,267 Oh, he always has time 1541 01:21:32,334 --> 01:21:34,534 for a little something extra. 1542 01:21:36,000 --> 01:21:36,901 Oh! 1543 01:21:38,701 --> 01:21:40,133 No, marissa. 1544 01:21:40,200 --> 01:21:41,601 No! 1545 01:21:41,667 --> 01:21:43,634 You see, isn't this fun? 1546 01:21:43,701 --> 01:21:46,133 Yeah, he is kind of cute 1547 01:21:46,200 --> 01:21:47,334 when he begs. 1548 01:21:47,400 --> 01:21:49,167 You know you're the only one i love. 1549 01:21:49,234 --> 01:21:50,701 You couldn't live without me. 1550 01:21:50,767 --> 01:21:52,067 Kill him. 1551 01:21:52,133 --> 01:21:53,667 Why? 1552 01:21:53,734 --> 01:21:56,033 Because you're weak. 1553 01:21:57,234 --> 01:21:59,501 Aah! 1554 01:21:59,567 --> 01:22:01,567 Oh, my god! She's killing him! 1555 01:22:01,634 --> 01:22:02,767 Don't worry, 1556 01:22:02,834 --> 01:22:04,701 nobody ever dies on these shows. 1557 01:22:06,834 --> 01:22:08,601 He's dead! 1558 01:22:08,667 --> 01:22:11,501 Unless they're canceling his contract. 1559 01:22:11,567 --> 01:22:12,501 Ohh! 1560 01:22:12,567 --> 01:22:14,534 Deader than a door nail. 1561 01:22:16,167 --> 01:22:19,100 Oh, no! It's got to be a mistake! 1562 01:22:19,167 --> 01:22:20,601 He's supposed to be a regular! 1563 01:22:20,667 --> 01:22:22,601 10 years as a starving actor. 1564 01:22:22,667 --> 01:22:24,934 They can't kill him after 12 episodes! 1565 01:22:25,000 --> 01:22:25,934 It's not fair! 1566 01:22:26,000 --> 01:22:28,100 Trish, it's not your problem anymore. 1567 01:22:28,167 --> 01:22:31,601 He must be devastated. Why didn't he call me? 1568 01:22:31,667 --> 01:22:33,100 Trish, think a minute! 1569 01:22:33,167 --> 01:22:35,133 Think how he treated you. 1570 01:22:35,200 --> 01:22:36,467 Listen, donald is not perfect, 1571 01:22:36,534 --> 01:22:38,133 i'm not perfect, 1572 01:22:38,200 --> 01:22:40,634 neither is steven neither are you! 1573 01:22:40,701 --> 01:22:42,133 What are you saying? 1574 01:22:42,200 --> 01:22:43,634 Look... 1575 01:22:43,701 --> 01:22:45,133 i don't know! 1576 01:22:45,200 --> 01:22:48,133 Maybe you should go back with steve. 1577 01:22:48,200 --> 01:22:50,567 Look, he's handsome and he's funny... 1578 01:22:50,634 --> 01:22:52,567 well, maybe he's not all that funny, 1579 01:22:52,634 --> 01:22:54,567 but he has an interesting job, 1580 01:22:54,634 --> 01:22:56,567 and he earns his keep. 1581 01:22:56,634 --> 01:22:58,567 Look, i don't even like him that much, 1582 01:22:58,634 --> 01:23:00,567 but it's better than nothing. 1583 01:23:00,634 --> 01:23:02,567 I'll just go call from the other room. 1584 01:23:02,634 --> 01:23:04,067 Come on, snowball. 1585 01:23:42,434 --> 01:23:46,067 Ulysses, you're not concentrating. What's wrong? 1586 01:23:46,133 --> 01:23:50,133 I don't know. I keep thinking about frankie. 1587 01:23:50,200 --> 01:23:54,300 I miss her, jeff. I think i'm in love. 1588 01:23:54,367 --> 01:23:55,634 No, you're not. 1589 01:23:55,701 --> 01:23:56,968 You were never programmed 1590 01:23:57,033 --> 01:23:58,133 to be in love, 1591 01:23:58,200 --> 01:24:00,133 therefore, you can't be in love. 1592 01:24:00,200 --> 01:24:02,133 Ulysses, i won't allow you to screw up 1593 01:24:02,200 --> 01:24:03,367 10 years of research and hard work 1594 01:24:03,434 --> 01:24:04,968 because you're mooning over some female. 1595 01:24:05,033 --> 01:24:09,801 I'm just not that interested in space anymore, jeff. 1596 01:24:09,868 --> 01:24:11,634 Don't say that! Please! 1597 01:24:11,701 --> 01:24:13,634 This has been a dream of mine 1598 01:24:13,701 --> 01:24:16,667 ever since i was a little boy, 1599 01:24:16,734 --> 01:24:19,033 and you're going to make it come true for me. 1600 01:24:19,100 --> 01:24:22,434 Ulysses, you have a great future in space. 1601 01:24:22,501 --> 01:24:23,434 You'll go down in the history books. 1602 01:24:23,501 --> 01:24:25,234 You're to be envied. 1603 01:24:25,300 --> 01:24:27,267 I don't want to be envied. 1604 01:24:27,334 --> 01:24:29,100 I want to be loved. 1605 01:24:29,167 --> 01:24:31,667 Jeff, i love frankie. 1606 01:24:31,734 --> 01:24:34,667 She is a person, and you are an android! 1607 01:24:34,734 --> 01:24:36,000 What happened between you 1608 01:24:36,067 --> 01:24:38,167 was ridiculous! 1609 01:24:38,234 --> 01:24:40,534 Ridiculous, and she knows it. 1610 01:24:40,601 --> 01:24:43,167 She thought it was ridiculous? 1611 01:24:43,234 --> 01:24:45,033 Yes, ulysses. 1612 01:24:45,100 --> 01:24:48,100 I promise you once you're up there 1613 01:24:48,167 --> 01:24:50,133 you'll feel completely different, 1614 01:24:50,200 --> 01:24:52,067 because what you'll be doing is truly 1615 01:24:52,133 --> 01:24:54,701 the most exciting thing in the world. 1616 01:24:57,634 --> 01:24:59,167 97 gtr. 1617 01:24:59,234 --> 01:25:01,567 Good morning, south florida! What do you say, guys? 1618 01:25:01,634 --> 01:25:03,567 You're on your way with the bearman this morning. 1619 01:25:03,634 --> 01:25:04,868 It is 7:20. 1620 01:25:04,934 --> 01:25:06,567 It is going to be sunny and warm again today 1621 01:25:06,634 --> 01:25:08,067 in south florida. 1622 01:25:08,133 --> 01:25:11,567 Great day to go out to the beaches and work on your tan. 1623 01:25:11,634 --> 01:25:14,067 Let's talk a little bit about ulysses. 1624 01:25:14,133 --> 01:25:15,567 We've heard about him a lot lately. 1625 01:25:15,634 --> 01:25:17,067 What do you think of ulysses? 1626 01:25:17,133 --> 01:25:19,234 Why don't you call me now? All the lines are open 1627 01:25:19,300 --> 01:25:21,067 in dade, broward and the palm beaches, 1628 01:25:21,133 --> 01:25:23,067 but first, coming up, a song ulysses might like, 1629 01:25:23,133 --> 01:25:25,067 pink floyd's welcome to the machine. 1630 01:25:25,133 --> 01:25:26,067 97 gtr. 1631 01:25:26,133 --> 01:25:28,434 The best rock 'n' roll variety. 1632 01:26:14,634 --> 01:26:16,067 My gosh! Snazzy car! 1633 01:26:16,133 --> 01:26:17,501 Sure is a welcome relief 1634 01:26:17,567 --> 01:26:19,567 from that old wreck of yours. 1635 01:26:19,634 --> 01:26:20,701 Hi, steve. 1636 01:26:23,634 --> 01:26:25,067 Ow! 1637 01:26:25,133 --> 01:26:26,567 You know, 1638 01:26:26,634 --> 01:26:28,567 i'm really glad you called. 1639 01:26:28,634 --> 01:26:30,100 It was, um... 1640 01:26:30,167 --> 01:26:32,400 a nice surprise. 1641 01:26:32,467 --> 01:26:33,400 You know how much i wanted to go 1642 01:26:33,467 --> 01:26:34,400 to this press conference 1643 01:26:34,467 --> 01:26:35,634 and you let me tag along 1644 01:26:35,701 --> 01:26:36,934 and i really appreciate that. 1645 01:26:37,000 --> 01:26:38,701 Well, as a friend of mine said, 1646 01:26:38,767 --> 01:26:40,701 "any woman in miami would give up 1647 01:26:40,767 --> 01:26:42,934 a month of good sex just to see this blastoff." 1648 01:26:43,000 --> 01:26:46,367 But i know one gal who won't have to. 1649 01:27:07,234 --> 01:27:09,167 Frankie, how's my-- how's my hair look? 1650 01:27:09,234 --> 01:27:10,367 Um... 1651 01:27:10,434 --> 01:27:11,534 is it ok? 1652 01:27:11,601 --> 01:27:12,534 It's fine. 1653 01:27:12,601 --> 01:27:13,801 Sure? 1654 01:27:15,234 --> 01:27:16,667 Steve. 1655 01:27:16,734 --> 01:27:18,667 Oh, alan, good to see you. 1656 01:27:18,734 --> 01:27:20,167 I heard about your hand. 1657 01:27:20,234 --> 01:27:22,167 The only thing affected is my golf game. 1658 01:27:22,234 --> 01:27:23,834 Steve, can you excuse me 1659 01:27:23,901 --> 01:27:24,834 for a minute? 1660 01:27:24,901 --> 01:27:26,167 All right. Yeah. 1661 01:27:26,234 --> 01:27:27,200 You remember guy, don't you? 1662 01:27:27,267 --> 01:27:28,300 Guy, good to see you. 1663 01:27:31,734 --> 01:27:32,667 Jeff. 1664 01:27:32,734 --> 01:27:34,167 You don't have any business being here. 1665 01:27:34,234 --> 01:27:35,167 Look, jeff, 1666 01:27:35,234 --> 01:27:37,200 i'm really sorry about what happened. 1667 01:27:37,267 --> 01:27:40,200 But i'm glad he's fixed and everything's ok. 1668 01:27:40,267 --> 01:27:42,200 Who said he was ok? 1669 01:27:42,267 --> 01:27:43,701 The papers, the television. 1670 01:27:43,767 --> 01:27:45,200 Well, he isn't. 1671 01:27:45,267 --> 01:27:48,634 He doesn't work the way he was programmed to. 1672 01:27:48,701 --> 01:27:50,133 What do you mean? 1673 01:27:50,200 --> 01:27:53,133 You don't even realize the damage you've done, do you? 1674 01:27:53,200 --> 01:27:55,634 I have spent years developing ulysses 1675 01:27:55,701 --> 01:27:58,634 so he could function in space alone. 1676 01:27:58,701 --> 01:28:00,968 And now, in less than one month's time, 1677 01:28:01,033 --> 01:28:02,133 you have ruined him. 1678 01:28:02,200 --> 01:28:03,334 Tell me this-- 1679 01:28:03,400 --> 01:28:06,133 how's he supposed to survive out there now 1680 01:28:06,200 --> 01:28:09,100 when all he thinks about is you? 1681 01:28:16,734 --> 01:28:18,100 Ready, hon? 1682 01:28:38,234 --> 01:28:41,667 We are pleased you could all be here today 1683 01:28:41,734 --> 01:28:43,267 to meet the ulysses android. 1684 01:28:43,334 --> 01:28:49,701 The awesome distances involved in the exploration of deep space 1685 01:28:49,767 --> 01:28:52,934 have always posed a serious dilemma. 1686 01:28:53,000 --> 01:28:57,267 How could a man withstand the terrible isolation 1687 01:28:57,334 --> 01:28:59,200 and confinement? 1688 01:28:59,267 --> 01:29:03,300 How could a machine be our eyes and ears? 1689 01:29:04,801 --> 01:29:08,133 We believe the ulysses android... 1690 01:29:09,467 --> 01:29:12,100 is the answer. 1691 01:29:15,267 --> 01:29:17,601 And now, let me introduce 1692 01:29:17,667 --> 01:29:20,167 ulysses himself. 1693 01:29:41,300 --> 01:29:42,667 Hello, 1694 01:29:42,734 --> 01:29:44,734 i am the ulysses android 1695 01:29:44,801 --> 01:29:47,734 developed by dr. Jeff peters at chemtec, 1696 01:29:47,801 --> 01:29:50,133 and i am here to answer any questions. 1697 01:29:53,033 --> 01:29:56,200 We're curious to know what your feelings are 1698 01:29:56,267 --> 01:29:58,701 concerning your imminent departure into space. 1699 01:29:58,767 --> 01:30:02,200 I'm an android. I don't have feelings. 1700 01:30:02,267 --> 01:30:04,701 But it looks like your program 1701 01:30:04,767 --> 01:30:06,968 contains a lot of human tendencies. 1702 01:30:07,033 --> 01:30:10,501 These minor technical errors have been corrected. 1703 01:30:13,033 --> 01:30:15,801 The question everyone's dying to ask is, 1704 01:30:15,868 --> 01:30:17,234 are you still lovesick? 1705 01:30:18,734 --> 01:30:22,601 No. Next question. 1706 01:30:22,667 --> 01:30:23,634 Aren't you frightened 1707 01:30:23,701 --> 01:30:26,300 going up there alone for seven years? 1708 01:30:26,367 --> 01:30:27,734 No. 1709 01:30:27,801 --> 01:30:30,734 That's easy. It's people who are frightening. 1710 01:30:30,801 --> 01:30:34,234 They walk around hurt and confused and more alone 1711 01:30:34,300 --> 01:30:37,234 then i will ever be in space. 1712 01:30:37,300 --> 01:30:40,834 People can build an incredibly sophisticated space program, 1713 01:30:40,901 --> 01:30:44,734 and yet they can't solve their most basic problem-- 1714 01:30:44,801 --> 01:30:48,601 how to love and care for those who love them. 1715 01:30:50,734 --> 01:30:54,167 Someday when people have figured that out, 1716 01:30:54,234 --> 01:30:57,133 they might be more than just machines. 1717 01:31:07,367 --> 01:31:08,601 Jesus christ! 1718 01:31:08,667 --> 01:31:11,133 This guy could run for president. 1719 01:32:03,767 --> 01:32:05,701 What are you doing here? 1720 01:32:05,767 --> 01:32:08,701 I just wanted to tell ulysses good-bye. 1721 01:32:08,767 --> 01:32:11,200 I don't think that's very appropriate. 1722 01:32:11,267 --> 01:32:13,200 Do you? 1723 01:32:13,267 --> 01:32:14,701 No. 1724 01:32:14,767 --> 01:32:16,634 Probably not. 1725 01:32:32,767 --> 01:32:34,300 Minus 10... 1726 01:32:34,367 --> 01:32:37,234 9, 8, 7, 1727 01:32:37,300 --> 01:32:40,334 main engine start, 1728 01:32:40,400 --> 01:32:43,734 4, 3, 2, 1, 1729 01:32:43,801 --> 01:32:45,133 0... liftoff! 1730 01:33:02,167 --> 01:33:04,167 This evening marked the dawn 1731 01:33:04,234 --> 01:33:07,167 of a new era in space travel. 1732 01:33:07,234 --> 01:33:09,701 At 6:42 p.m. eastern daylight time, 1733 01:33:09,767 --> 01:33:12,200 the ulysses android was successfully launched 1734 01:33:12,267 --> 01:33:14,000 on its seven-year mission into deep space. 1735 01:33:14,067 --> 01:33:16,501 It was a near-perfect liftoff 1736 01:33:16,567 --> 01:33:19,501 viewed by an enthusiastic crowd of over 10,000, 1737 01:33:19,567 --> 01:33:22,100 many of whom carried signs and banners 1738 01:33:22,167 --> 01:33:24,300 with their best wishes for the charismatic ulysses, 1739 01:33:24,367 --> 01:33:25,801 who so recently 1740 01:33:25,868 --> 01:33:28,501 has captured the heart and imagination of this nation. 1741 01:33:28,567 --> 01:33:30,501 Congressman marcus, who earlier this week 1742 01:33:30,567 --> 01:33:32,000 made headlines with the android, 1743 01:33:32,067 --> 01:33:33,501 was among the dignitaries 1744 01:33:33,567 --> 01:33:34,834 at the press conference yesterday 1745 01:33:34,901 --> 01:33:37,334 to bid ulysses a farewell and bon voyage. 1746 01:33:37,400 --> 01:33:39,634 The launch from pad number 19... 1747 01:33:41,200 --> 01:33:43,167 was broadcast live via satellite 1748 01:33:43,234 --> 01:33:46,167 to over 60 countries throughout the world. 1749 01:33:46,234 --> 01:33:49,100 We take you now for a summary of today's launch 1750 01:33:49,167 --> 01:33:50,200 to flight director charles kraftman 1751 01:33:50,267 --> 01:33:51,667 at mission control. 1752 01:33:51,734 --> 01:33:54,367 We will be speaking directly with ulysses 1753 01:33:54,434 --> 01:33:55,534 in the capsule. 1754 01:33:55,601 --> 01:33:59,067 Dr. Peters, what are you doing here? 1755 01:33:59,133 --> 01:34:02,100 Oh, god, i miss him so much. 1756 01:34:12,167 --> 01:34:13,601 What... 1757 01:34:13,667 --> 01:34:15,534 jeff, what are you doing? 1758 01:34:17,200 --> 01:34:18,567 I love you. 1759 01:34:23,200 --> 01:34:24,567 Ulysses? 1760 01:34:26,200 --> 01:34:28,133 Mmhmm. 1761 01:34:28,200 --> 01:34:30,133 I love you, too. 1762 01:34:32,200 --> 01:34:33,634 Oh, no! 1763 01:34:33,701 --> 01:34:35,067 No! 1764 01:34:40,701 --> 01:34:42,133 I'm sorry, frankie. 1765 01:34:42,200 --> 01:34:44,634 I always seem to fall apart 1766 01:34:44,701 --> 01:34:46,133 at the wrong time. 1767 01:34:46,200 --> 01:34:49,067 That's ok, ulysses. Nobody's perfect. 1768 01:34:49,133 --> 01:34:50,601 That's good news, hank. 1769 01:34:52,167 --> 01:34:55,167 Ulysses, how is the mission going so far? 1770 01:34:56,667 --> 01:35:00,601 It truly is the most exciting thing in the world. 1771 01:35:02,167 --> 01:35:05,100 Is it difficult functioning out there all alone? 1772 01:35:10,167 --> 01:35:11,534 No. 1773 01:35:13,167 --> 01:35:17,033 You see, i'm not very good with people. 1774 01:35:38,033 --> 01:35:39,868 * Imagine me and you * 1775 01:35:39,934 --> 01:35:41,000 * i do * 1776 01:35:41,067 --> 01:35:43,901 * i think about you day and night * 1777 01:35:43,968 --> 01:35:45,400 * it's only right * 1778 01:35:45,467 --> 01:35:47,868 * to think about the girl you love * 1779 01:35:47,934 --> 01:35:49,300 * and hold her tight * 1780 01:35:49,367 --> 01:35:53,701 * so happy together * 1781 01:35:53,767 --> 01:35:55,667 * if i should call you up * 1782 01:35:55,734 --> 01:35:57,267 * invest a dime * 1783 01:35:57,334 --> 01:35:59,601 * and you say you belong to me * 1784 01:35:59,667 --> 01:36:01,400 * and ease my mind * 1785 01:36:01,467 --> 01:36:03,667 * imagine how the world could be * 1786 01:36:03,734 --> 01:36:05,267 * so very fine * 1787 01:36:05,334 --> 01:36:10,234 * so happy together * 1788 01:36:10,300 --> 01:36:15,067 * i can't see me loving nobody but you * 1789 01:36:15,133 --> 01:36:18,167 * for all my life * 1790 01:36:18,234 --> 01:36:22,968 * when you're with me, baby, the skies will be blue * 1791 01:36:23,033 --> 01:36:26,133 * for all my life * 1792 01:36:26,200 --> 01:36:28,968 * me and you and you and me * 1793 01:36:29,033 --> 01:36:31,501 * no matter how they toss the dice * 1794 01:36:31,567 --> 01:36:33,000 * it had to be * 1795 01:36:33,067 --> 01:36:35,534 * the only one for me is you * 1796 01:36:35,601 --> 01:36:37,033 * and you for me * 1797 01:36:37,100 --> 01:36:42,133 * so happy together * 1798 01:36:42,200 --> 01:36:47,000 * i can't see me loving nobody but you * 1799 01:36:47,067 --> 01:36:50,100 * for all my life * 1800 01:36:50,167 --> 01:36:54,901 * when you're with me, baby, the skies will be blue * 1801 01:36:54,968 --> 01:36:58,067 * for all my life * 1802 01:36:58,133 --> 01:37:00,968 * me and you and you and me * 1803 01:37:01,033 --> 01:37:03,501 * no matter how they toss the dice * 1804 01:37:03,567 --> 01:37:05,100 * it had to be * 1805 01:37:05,167 --> 01:37:07,634 * the only one for me is you * 1806 01:37:07,701 --> 01:37:09,133 * and you for me * 1807 01:37:09,200 --> 01:37:14,300 * so happy together * 1808 01:37:14,367 --> 01:37:16,334 * ba ba ba ba * 1809 01:37:16,400 --> 01:37:19,167 * ba ba ba ba ba ba ba * 1810 01:37:19,234 --> 01:37:22,300 * ba ba ba ba * 1811 01:37:22,367 --> 01:37:24,334 * ba ba ba ba * 1812 01:37:24,400 --> 01:37:27,334 * ba ba ba ba ba ba ba * 1813 01:37:27,400 --> 01:37:32,267 * ba ba ba ba * 1814 01:37:32,334 --> 01:37:35,267 * me and you and you and me * 1815 01:37:35,334 --> 01:37:37,901 * no matter how they toss the dice * 1816 01:37:37,968 --> 01:37:39,467 * it had to be * 1817 01:37:39,534 --> 01:37:42,067 * the only one for me is you * 1818 01:37:42,133 --> 01:37:43,534 * and you for me * 1819 01:37:43,601 --> 01:37:47,601 * so happy together * 1820 01:37:47,667 --> 01:37:51,601 * so happy together * 1821 01:37:51,667 --> 01:37:55,501 * and how is the weather? * 1822 01:37:55,567 --> 01:37:59,501 * So happy together * 1823 01:37:59,567 --> 01:38:03,567 * we're happy together * 1824 01:38:03,634 --> 01:38:07,534 * so happy together * 1825 01:38:07,601 --> 01:38:11,567 * ba ba ba ba ba ba ba ba * 1826 01:38:11,634 --> 01:38:15,634 * ba ba ba ba ba ba ba ba ** 1827 01:38:15,701 --> 01:38:18,634 captioning made possible by mgm home entertainment 1828 01:38:18,701 --> 01:38:21,567 captioned by the national captioning institute --www.ncicap.org-- 1829 01:38:21,634 --> 01:38:21,701 121362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.