Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,934 --> 00:00:14,801
Captioning made possible by
mgm home entertainment
2
00:00:28,801 --> 00:00:31,801
and the winner is...
3
00:00:31,868 --> 00:00:34,234
gloria sanchez!
4
00:00:35,501 --> 00:00:38,133
Congratulations,
gloria sanchez!
5
00:00:38,200 --> 00:00:40,501
That was the climactic
moment last night
6
00:00:40,567 --> 00:00:42,000
at the little miss havana
pageant
7
00:00:42,067 --> 00:00:44,234
as gloria sanchez won
the crown.
8
00:00:44,300 --> 00:00:46,534
And with election day
only 4 weeks away,
9
00:00:46,601 --> 00:00:48,934
it was no surprise to see
our very own handsome
10
00:00:49,000 --> 00:00:51,133
congressman steve marcus
getting acquainted
11
00:00:51,200 --> 00:00:52,467
with some of his voters.
12
00:00:52,534 --> 00:00:54,234
Congressman marcus
faces a tough fight
13
00:00:54,300 --> 00:00:56,334
in one of the most
closely contested races
14
00:00:56,400 --> 00:00:58,467
in southern florida.
The beauty contest,
15
00:00:58,534 --> 00:01:01,000
hosted by the council
de cubanos americanos,
16
00:01:01,067 --> 00:01:03,167
attracted
an enthusiastic crowd.
17
00:01:03,234 --> 00:01:06,267
Festivities lasted all night
with dancing till dawn.
18
00:01:32,501 --> 00:01:33,834
Frankie!
19
00:01:35,033 --> 00:01:36,667
Ohh...
20
00:01:36,734 --> 00:01:38,601
it's me!
21
00:01:38,667 --> 00:01:40,667
Come on, frankie!
Open up!
22
00:01:42,100 --> 00:01:43,534
Frankie, i'm sorry.
23
00:01:43,601 --> 00:01:45,033
I know i'm
a little late,
24
00:01:45,100 --> 00:01:46,601
but, you know,
i was working.
25
00:01:46,667 --> 00:01:47,667
You shoulda seen me.
26
00:01:47,734 --> 00:01:49,367
I was great!
You know how big
27
00:01:49,434 --> 00:01:51,334
the cuban-american
vote is down here,
28
00:01:51,400 --> 00:01:53,400
and they love me!
29
00:01:53,467 --> 00:01:56,701
Save it for
miss little havana, steve.
30
00:02:11,667 --> 00:02:14,234
* Look here, girls,
take this advice *
31
00:02:14,300 --> 00:02:18,367
* and remember
always in life *
32
00:02:18,434 --> 00:02:20,734
* into each heart *
33
00:02:20,801 --> 00:02:23,734
* some tears must fall *
34
00:02:23,801 --> 00:02:28,601
* though you love and lose,
you must stand tall *
35
00:02:28,667 --> 00:02:33,234
* 'cause we all
have to cry sometimes *
36
00:02:33,300 --> 00:02:35,601
* i said cry sometimes *
37
00:02:35,667 --> 00:02:37,868
* pull yourself together *
38
00:02:37,934 --> 00:02:39,701
* no use crying forever *
39
00:02:39,767 --> 00:02:42,801
* because there's
too many fish in the sea *
40
00:02:42,868 --> 00:02:44,567
* too many fish in the sea *
41
00:02:44,634 --> 00:02:47,133
* i said there's short ones,
tall ones *
42
00:02:47,200 --> 00:02:48,501
* fine ones, kind ones *
43
00:02:48,567 --> 00:02:50,567
* too many fish in the sea *
44
00:02:50,634 --> 00:02:54,033
* doo doo doo doo *
45
00:02:54,100 --> 00:02:55,968
* my mother
once told me something *
46
00:02:56,033 --> 00:02:59,234
* and every word is true *
47
00:02:59,300 --> 00:03:01,534
* don't waste your time
on a fella *
48
00:03:01,601 --> 00:03:04,567
* who doesn't love you *
49
00:03:04,634 --> 00:03:07,434
* he'll only deceive you *
50
00:03:07,501 --> 00:03:09,801
* only grieve you *
51
00:03:09,868 --> 00:03:12,701
* don't worry about him,
let him go *
52
00:03:12,767 --> 00:03:14,000
* do without him *
53
00:03:14,067 --> 00:03:16,167
* because there's
too many fish in the sea *
54
00:03:16,234 --> 00:03:17,167
* uh-huh *
55
00:03:17,234 --> 00:03:18,901
* too many fish in the sea *
56
00:03:18,968 --> 00:03:21,334
* i said there's short ones,
tall ones *
57
00:03:21,400 --> 00:03:22,868
* fine ones, kind ones *
58
00:03:22,934 --> 00:03:24,334
* too many fish in the sea *
59
00:03:24,400 --> 00:03:27,734
* doo doo doo doo *
60
00:03:36,634 --> 00:03:40,834
* well, if that fish
isn't on your line *
61
00:03:40,901 --> 00:03:44,200
* bait your hook
and keep on tryin' *
62
00:03:44,267 --> 00:03:46,734
* don't let him
get you down *
63
00:03:46,801 --> 00:03:48,634
* there's
other boys around *
64
00:03:48,701 --> 00:03:50,601
* 'cause there's
too many fish in the sea... *
65
00:03:53,234 --> 00:03:55,567
* i said there's short ones,
tall ones *
66
00:03:55,634 --> 00:03:56,868
* fine ones, kind ones *
67
00:03:56,934 --> 00:03:59,767
* too many fish in the sea *
68
00:03:59,834 --> 00:04:01,701
* too many fish in the sea *
69
00:04:01,767 --> 00:04:03,734
sir, chill out!
70
00:04:03,801 --> 00:04:06,234
* I said there's short ones,
tall ones *
71
00:04:06,300 --> 00:04:07,300
* fine ones, kind ones *
72
00:04:07,367 --> 00:04:09,300
* too many fish in the sea *
73
00:04:09,367 --> 00:04:12,267
* doo doo
doo doo doo *
74
00:04:14,968 --> 00:04:17,667
* i don't want nobody
that don't want me *
75
00:04:17,734 --> 00:04:20,234
* 'cause there's
too many fish in the sea *
76
00:04:20,300 --> 00:04:22,968
* i don't need nobody
that don't need me *
77
00:04:23,033 --> 00:04:25,501
* 'cause there's
too many fish in the sea *
78
00:04:25,567 --> 00:04:29,367
* i never want nobody
that don't want me... *
79
00:04:29,434 --> 00:04:30,434
aah!
80
00:04:30,501 --> 00:04:31,767
Watch it!
81
00:04:31,834 --> 00:04:33,601
* Ain't gonna love nobody
that don't love me *
82
00:04:33,667 --> 00:04:36,300
* 'cause there's
too many fish in the sea *
83
00:04:36,367 --> 00:04:38,767
* i'll never need nobody
that don't need me *
84
00:04:38,834 --> 00:04:41,300
* 'cause there's
too many fish in the sea *
85
00:04:41,367 --> 00:04:43,601
morning, pinky.
Breakfast as usual,
86
00:04:43,667 --> 00:04:46,067
andget me
a cosmopolitan,
87
00:04:46,133 --> 00:04:47,901
a glamour, a new woman,
88
00:04:47,968 --> 00:04:49,367
complete woman,working woman,
89
00:04:49,434 --> 00:04:50,901
and modern wrestler.
You got it.
90
00:04:50,968 --> 00:04:52,667
I'm in a hurry, so
just send them up, ok?
91
00:04:54,234 --> 00:04:55,868
Morning, bruce.
Morning.
92
00:04:55,934 --> 00:04:58,167
Meyerholtz group is still
waiting on the promo copy.
93
00:04:58,234 --> 00:04:59,601
Giraldi likes the slogan,
94
00:04:59,667 --> 00:05:01,300
but he wants to delete
the word "small."
95
00:05:01,367 --> 00:05:03,567
He thinks
it's a turnoff.
96
00:05:03,634 --> 00:05:06,067
Ok, change it from
"small enough to hold"
97
00:05:06,133 --> 00:05:07,067
to "big enough
to grab on to."
98
00:05:07,133 --> 00:05:08,067
Frankie--
99
00:05:08,133 --> 00:05:09,267
and dr. Ramdas
and the n.a.s.a. people
100
00:05:09,334 --> 00:05:10,300
are offering you
a rush job
101
00:05:10,367 --> 00:05:11,467
on some project
of theirs.
102
00:05:11,534 --> 00:05:12,968
They're waiting for you
in conference room b.
103
00:05:13,033 --> 00:05:14,901
Excuse me, bruce,
i have the floor.
104
00:05:14,968 --> 00:05:17,033
Frankie, i didn't think
that we were taking on
105
00:05:17,100 --> 00:05:19,434
any new clients until
after the marcus campaign.
106
00:05:19,501 --> 00:05:20,868
Thanks, suzy,
but we just finished.
107
00:05:20,934 --> 00:05:21,868
We did?
108
00:05:21,934 --> 00:05:22,868
By the way, folks,
109
00:05:22,934 --> 00:05:24,033
we're dropping
congressman marcus.
110
00:05:24,100 --> 00:05:25,167
We are? But why?
111
00:05:25,234 --> 00:05:26,167
I don't understand.
112
00:05:26,234 --> 00:05:27,667
Suzy,
just burn the file
113
00:05:27,734 --> 00:05:29,234
and bill him, ok?
114
00:05:29,300 --> 00:05:31,300
And your mother
called at 8:45,
115
00:05:31,367 --> 00:05:33,300
9:00, 9:15--
116
00:05:33,367 --> 00:05:34,601
something about
have you decided
117
00:05:34,667 --> 00:05:35,767
on the lime green bows
118
00:05:35,834 --> 00:05:38,267
or the passion pink
rhinestones
119
00:05:38,334 --> 00:05:40,334
for your shoes for
your sister's wedding?
120
00:05:40,400 --> 00:05:41,334
Oh, god!
121
00:05:41,400 --> 00:05:43,601
Tell her i'm
coming barefoot--
122
00:05:43,667 --> 00:05:44,601
in black.
123
00:05:45,968 --> 00:05:47,367
Oh, wait. Hold?
124
00:05:47,434 --> 00:05:49,834
Smile...
125
00:05:49,901 --> 00:05:50,767
perfect.
126
00:05:53,701 --> 00:05:55,400
Sorry, gentlemen,
to keep you waiting.
127
00:05:55,467 --> 00:05:57,901
I'm always late,
but i'm worth it.
128
00:05:57,968 --> 00:05:59,501
Ok, boys.
129
00:05:59,567 --> 00:06:01,667
Let's see
what you've got.
130
00:06:03,868 --> 00:06:07,901
Chemtec gives us
america's future today,
131
00:06:07,968 --> 00:06:12,300
bringing space
inside the american home.
132
00:06:12,367 --> 00:06:13,634
And now
it is developing
133
00:06:13,701 --> 00:06:15,968
its most
extraordinary creation yet,
134
00:06:16,033 --> 00:06:17,501
the ulysses android,
135
00:06:17,567 --> 00:06:21,534
destined to revolutionize
the american way of life.
136
00:06:35,200 --> 00:06:37,567
Developed here
at chemtec laboratory
137
00:06:37,634 --> 00:06:39,767
under my direct supervision,
138
00:06:39,834 --> 00:06:44,801
ulysses is the closest thing
to man himself.
139
00:06:44,868 --> 00:06:47,701
The future applications
for such an android
140
00:06:47,767 --> 00:06:50,300
are virtually infinite:
141
00:06:50,367 --> 00:06:53,701
handling
hazardous chemicals,
142
00:06:53,767 --> 00:06:55,901
detecting radiation,
143
00:06:55,968 --> 00:06:58,567
disarming explosives,
144
00:06:58,634 --> 00:07:00,634
fighting fires,
145
00:07:00,701 --> 00:07:02,701
test-piloting
new aircrafts,
146
00:07:02,767 --> 00:07:05,501
and, of course,
exploring space.
147
00:07:05,567 --> 00:07:08,367
The awesome distances,
148
00:07:08,434 --> 00:07:11,534
prolonged periods of time,
and tortuous confinement
149
00:07:11,601 --> 00:07:14,534
have made deep space
exploration problematic
150
00:07:14,601 --> 00:07:15,767
for the human pilot.
151
00:07:15,834 --> 00:07:19,701
We believe
the ulysses android
152
00:07:19,767 --> 00:07:20,701
is the answer.
153
00:07:21,901 --> 00:07:24,734
Ok, i think i've
seen enough. Bruce?
154
00:07:26,734 --> 00:07:28,234
What do you think?
155
00:07:28,300 --> 00:07:31,434
Well, it's not
gonna win any oscars.
156
00:07:31,501 --> 00:07:32,934
And what's
more important,
157
00:07:33,000 --> 00:07:35,601
we're losing
our funding in congress.
158
00:07:35,667 --> 00:07:36,767
That's why we came here.
159
00:07:36,834 --> 00:07:38,868
We need to make
people see
160
00:07:38,934 --> 00:07:41,100
how important
this project is.
161
00:07:41,167 --> 00:07:43,534
Miss stone...
162
00:07:43,601 --> 00:07:45,067
the ulysses android
163
00:07:45,133 --> 00:07:47,167
is an amazing
piece of equipment.
164
00:07:48,434 --> 00:07:49,868
Yeah, but...
165
00:07:49,934 --> 00:07:52,667
i'm not used to promoting
hardware, doctor.
166
00:07:52,734 --> 00:07:54,467
I promote people.
167
00:07:54,534 --> 00:07:56,234
Politicians, businessmen,
168
00:07:56,300 --> 00:07:58,734
the occasional rock star.
169
00:07:58,801 --> 00:08:01,501
Dr. Ramdas...
170
00:08:01,567 --> 00:08:04,200
do you know who controls
most of america's tv dials
171
00:08:04,267 --> 00:08:09,300
and buys 72 %
of all magazines?
172
00:08:09,367 --> 00:08:10,868
Women.
173
00:08:10,934 --> 00:08:12,834
And if this publicity
campaign is gonna work,
174
00:08:12,901 --> 00:08:15,100
that, gentlemen,
is your target group.
175
00:08:15,167 --> 00:08:17,367
This sounds like
something you could do
176
00:08:17,434 --> 00:08:19,400
in, say, 35 days?
177
00:08:19,467 --> 00:08:22,834
Only if i can publicize
the android my way,
178
00:08:22,901 --> 00:08:25,734
and that means
full media saturation.
179
00:08:25,801 --> 00:08:26,734
And i promise you, boys,
180
00:08:26,801 --> 00:08:28,634
i'll have everyone
in congress itching
181
00:08:28,701 --> 00:08:32,567
to fund your program
before you can say e.t.
182
00:08:54,901 --> 00:08:57,334
welcome to chemtec.
183
00:08:57,400 --> 00:08:59,234
Parking in lot c.
184
00:09:02,067 --> 00:09:03,200
Thanks.
185
00:09:56,300 --> 00:09:58,133
Welcome to chemtec,
miss stone.
186
00:09:58,200 --> 00:09:59,701
Oh, dr. Ramdas,
it's a pleasure.
187
00:09:59,767 --> 00:10:01,067
Quite a facility
you've got.
188
00:10:01,133 --> 00:10:02,267
Well, thank you.
It's the way
189
00:10:02,334 --> 00:10:03,834
of the future.
190
00:10:03,901 --> 00:10:05,400
Your visitor's pass.
191
00:10:07,601 --> 00:10:08,634
Would you
follow me, please?
192
00:10:08,701 --> 00:10:09,567
Sure.
193
00:10:14,267 --> 00:10:16,968
Paging dr. Nipatoe.
194
00:10:17,033 --> 00:10:20,901
Dr. Nipatoe to robotics,
room d, please.
195
00:10:20,968 --> 00:10:21,968
Dr. Nipatoe...
196
00:10:22,033 --> 00:10:24,501
this is where
ulysses was born.
197
00:10:24,567 --> 00:10:25,868
In the future,
198
00:10:25,934 --> 00:10:27,934
making love will
no longer be necessary
199
00:10:28,000 --> 00:10:29,167
for the creation
of life.
200
00:10:29,234 --> 00:10:31,267
It can all be done
far more efficiently
201
00:10:31,334 --> 00:10:32,267
in the lab.
202
00:10:32,334 --> 00:10:33,267
How romantic.
203
00:10:33,334 --> 00:10:34,667
Of course, i myself
204
00:10:34,734 --> 00:10:36,901
prefer
the old-fashioned way.
205
00:10:38,567 --> 00:10:39,634
Why don't
you wait in here?
206
00:10:39,701 --> 00:10:41,601
I'll see
if dr. Peters is free.
207
00:10:41,667 --> 00:10:43,133
I know he'd
like to meet you.
208
00:10:43,200 --> 00:10:44,234
Okey-dokey.
209
00:11:32,234 --> 00:11:33,667
Oh!
210
00:11:33,734 --> 00:11:35,801
Oh, hi, you must
be dr. Peters.
211
00:11:35,868 --> 00:11:36,801
I'm frankie stone.
212
00:11:36,868 --> 00:11:38,400
What do you
call these?
213
00:11:38,467 --> 00:11:39,601
What?
214
00:11:39,667 --> 00:11:41,234
Oh--wh--
what are you--
215
00:11:41,300 --> 00:11:43,934
you've been in this lab
too long, buddy!
216
00:11:45,334 --> 00:11:48,501
Paging dr. Stevenson.
217
00:11:48,567 --> 00:11:52,200
You're wanted in image
processing, dr. Peterberg.
218
00:11:52,267 --> 00:11:54,400
Oh, my god!
219
00:11:57,467 --> 00:11:59,567
I knew it!
220
00:11:59,634 --> 00:12:02,467
One minute with a woman
and he short-circuits.
221
00:12:02,534 --> 00:12:05,200
My god,
he looks like you!
222
00:12:05,267 --> 00:12:07,534
What did you think
he'd look like,
223
00:12:07,601 --> 00:12:09,467
an erector set?
224
00:12:13,100 --> 00:12:15,267
What's the matter,
no man ever lose his head
225
00:12:15,334 --> 00:12:16,734
over you before?
226
00:12:16,801 --> 00:12:17,834
He looks so real.
227
00:12:17,901 --> 00:12:20,067
He--he--
he is real...
228
00:12:20,133 --> 00:12:21,067
in his own way.
229
00:12:21,133 --> 00:12:23,367
Metal, proteins,
synthetic fibers.
230
00:12:23,434 --> 00:12:25,133
He's no different
than you or i.
231
00:12:25,200 --> 00:12:26,133
What's that?
232
00:12:26,200 --> 00:12:27,234
That--i-i--
233
00:12:27,300 --> 00:12:28,934
is his reset button.
234
00:12:29,000 --> 00:12:32,734
It reactivates
his motor control.
235
00:12:32,801 --> 00:12:35,968
I told ramdas
that the concept
236
00:12:36,033 --> 00:12:39,033
of a woman would
merely confuse him.
237
00:12:39,100 --> 00:12:41,901
Ulysses,
stop playing games.
238
00:12:41,968 --> 00:12:43,234
Ulysse--
239
00:12:43,300 --> 00:12:45,300
ulysses!
240
00:12:47,601 --> 00:12:48,534
Here.
241
00:12:48,601 --> 00:12:49,634
Oh--uh!
242
00:13:02,467 --> 00:13:04,133
I thought
showing you these tapes
243
00:13:04,200 --> 00:13:09,467
might help to make you
more familiar with the droid.
244
00:13:09,534 --> 00:13:10,968
You see, miss stone,
245
00:13:11,033 --> 00:13:14,300
programming the android
takes him just so far.
246
00:13:14,367 --> 00:13:16,033
The rest must be
learned
247
00:13:16,100 --> 00:13:17,434
like a human child.
248
00:13:17,501 --> 00:13:20,334
We had some difficulty with
his gross motor functions
249
00:13:20,400 --> 00:13:22,300
before we modified
his cerebral
250
00:13:22,367 --> 00:13:24,167
muscular coordination.
251
00:13:34,100 --> 00:13:36,701
Dr. Peters, severely:
edge perception, miss stone,
252
00:13:36,767 --> 00:13:38,701
is extremely difficult.
253
00:13:39,968 --> 00:13:41,434
It--it
may look simple to you,
254
00:13:41,501 --> 00:13:44,033
but it really is
an incredibly sophisticated
255
00:13:44,100 --> 00:13:45,801
series of programs.
256
00:13:56,634 --> 00:13:57,734
Once we were able
257
00:13:57,801 --> 00:14:00,567
to modify
his hand/eye coordination,
258
00:14:00,634 --> 00:14:04,300
we--we realized he had
a retinal resolution
259
00:14:04,367 --> 00:14:07,701
10 times greater than that
of the average human eye.
260
00:14:10,234 --> 00:14:11,567
And as you can see,
261
00:14:11,634 --> 00:14:13,634
we licked that problem.
262
00:14:17,000 --> 00:14:18,234
Well,
if all else fails,
263
00:14:18,300 --> 00:14:19,300
he can always
take your place
264
00:14:19,367 --> 00:14:20,534
on jury duty.
265
00:14:22,067 --> 00:14:25,467
* Happy birthday
to you *
266
00:14:25,534 --> 00:14:28,834
* happy birthday to you *
267
00:14:28,901 --> 00:14:33,434
* happy birthday,
dear ulysses *
268
00:14:33,501 --> 00:14:38,567
* happy birthday to you *
269
00:14:44,567 --> 00:14:46,400
ahem. Dr. Peters,
270
00:14:46,467 --> 00:14:48,400
he really is
an amazing creation,
271
00:14:48,467 --> 00:14:50,300
but i think that
we might wanna take
272
00:14:50,367 --> 00:14:52,934
some time to polish up
his social graces.
273
00:14:53,000 --> 00:14:55,467
Social graces?
274
00:14:55,534 --> 00:14:56,634
What for?
275
00:14:56,701 --> 00:14:59,267
Jeff,
i've gotta agree
276
00:14:59,334 --> 00:15:00,934
with miss stone.
277
00:15:01,000 --> 00:15:02,634
I think a woman
would be
278
00:15:02,701 --> 00:15:04,067
a good influence
on him.
279
00:15:18,901 --> 00:15:20,434
Trish?
280
00:15:21,734 --> 00:15:23,868
Hi!
281
00:15:23,934 --> 00:15:25,467
What are you
doing here?
282
00:15:25,534 --> 00:15:27,467
Ivy's wedding isn't
until next week.
283
00:15:31,834 --> 00:15:33,033
Oh, trish...
284
00:15:33,100 --> 00:15:35,801
i can't believe donald
would do this to you!
285
00:15:35,868 --> 00:15:37,434
Yeah, my mother
was right.
286
00:15:37,501 --> 00:15:40,400
I should never
have married an actor.
287
00:15:43,067 --> 00:15:45,167
Ohh...
288
00:15:45,234 --> 00:15:46,667
what's going on?
289
00:15:46,734 --> 00:15:49,000
Are you having
a garage sale?
290
00:15:49,067 --> 00:15:51,033
Oh, you might
call it that.
291
00:15:51,100 --> 00:15:52,734
I'm changing
my life,
292
00:15:52,801 --> 00:15:54,334
getting rid
of the garbage.
293
00:15:54,400 --> 00:15:56,567
Oh, no!
Steve, too?
294
00:15:56,634 --> 00:15:57,567
Mm-hmm.
295
00:15:57,634 --> 00:15:58,734
Jesus, frankie,
296
00:15:58,801 --> 00:15:59,801
i always thought steve
297
00:15:59,868 --> 00:16:02,467
was about the best
you were gonna do.
298
00:16:02,534 --> 00:16:04,567
But it's nice to know
i'm not the only one
299
00:16:04,634 --> 00:16:06,067
who's been dragged
through the mud
300
00:16:06,133 --> 00:16:07,534
by some macho scum.
301
00:16:07,601 --> 00:16:09,400
Snowball!
302
00:16:09,467 --> 00:16:12,200
Trish, it wasn't
exactly like that.
303
00:16:12,267 --> 00:16:13,868
You know, frankie,
304
00:16:13,934 --> 00:16:16,234
being single again
could be really great.
305
00:16:16,300 --> 00:16:18,567
I mean, you could go
wherever you wanted,
306
00:16:18,634 --> 00:16:20,434
sleep with whoever
you wanted,
307
00:16:20,501 --> 00:16:22,434
have absolutely
incredible sex
308
00:16:22,501 --> 00:16:23,801
with strangers.
309
00:16:23,868 --> 00:16:25,367
Like, um...
310
00:16:25,434 --> 00:16:26,801
i've never made it
with a bodybuilder,
311
00:16:26,868 --> 00:16:28,300
have you?
312
00:16:28,367 --> 00:16:29,934
Or an acrobat?
313
00:16:30,000 --> 00:16:31,934
How about
a car mechanic?
314
00:16:32,000 --> 00:16:34,701
A sweaty one.
315
00:16:34,767 --> 00:16:36,567
I've never even tried
a m\nage ๏ฟฝ trois,
316
00:16:36,634 --> 00:16:37,567
have you?
317
00:16:37,634 --> 00:16:39,033
With steve?
Mm-hmm.
318
00:16:39,100 --> 00:16:40,234
Oh, god, it was
hard enough
319
00:16:40,300 --> 00:16:42,400
to get him alone.
Oh.
320
00:16:42,467 --> 00:16:44,067
And even then it
wasn't hard enough.
321
00:16:49,033 --> 00:16:50,567
Well, frankie,
322
00:16:50,634 --> 00:16:53,033
when you
think about it...
323
00:16:53,100 --> 00:16:55,501
there are a lot
of possibilities.
324
00:16:56,767 --> 00:16:58,834
Ok...
325
00:16:58,901 --> 00:17:01,200
that's
the first problem.
326
00:17:01,267 --> 00:17:02,934
You've got nice eyes,
ulysses,
327
00:17:03,000 --> 00:17:04,667
now use them.
Look at me.
328
00:17:04,734 --> 00:17:07,000
Why? I know
you're there.
329
00:17:07,067 --> 00:17:09,634
Because looking
someone in the eyes
330
00:17:09,701 --> 00:17:10,801
makes them feel
that you care
331
00:17:10,868 --> 00:17:12,267
about what they're
saying.
332
00:17:12,334 --> 00:17:14,167
That's point number one:
333
00:17:14,234 --> 00:17:15,634
make eye contact.
334
00:17:15,701 --> 00:17:20,133
And point number 2
is listening.
335
00:17:20,200 --> 00:17:21,601
Now, you look at a woman,
336
00:17:21,667 --> 00:17:22,868
or anyone,
for that matter,
337
00:17:22,934 --> 00:17:24,133
and listen--
338
00:17:24,200 --> 00:17:25,267
as if what
they're saying
339
00:17:25,334 --> 00:17:27,534
is the most important thing
in the entire world.
340
00:17:29,200 --> 00:17:30,667
Good.
341
00:17:30,734 --> 00:17:32,834
Good. Now,
point number 3:
342
00:17:32,901 --> 00:17:34,334
confidence.
343
00:17:35,934 --> 00:17:38,067
Just stay there.
344
00:17:38,133 --> 00:17:40,000
Stay...
345
00:17:40,067 --> 00:17:41,634
stay.
346
00:17:43,501 --> 00:17:44,501
Yeah?
347
00:17:44,567 --> 00:17:48,400
Steve marcus
is here to see you.
348
00:17:48,467 --> 00:17:50,400
Ok, uh, just hold him
there, would you?
349
00:17:50,467 --> 00:17:51,334
I'll be right up.
350
00:18:09,601 --> 00:18:11,000
Ulysses, why don't
you watch this
351
00:18:11,067 --> 00:18:12,133
for a little while, ok?
352
00:18:12,200 --> 00:18:13,567
They have nobody.
353
00:18:13,634 --> 00:18:14,901
You also are, like--
354
00:18:14,968 --> 00:18:15,968
i'm very pleased
that you would be--
355
00:18:16,033 --> 00:18:17,968
oh! Here.
356
00:18:18,033 --> 00:18:19,934
Here. This is
a talk show.
357
00:18:20,000 --> 00:18:20,968
Now, you're gonna
be on one of these
358
00:18:21,033 --> 00:18:21,968
in a couple of weeks,
359
00:18:22,033 --> 00:18:23,234
so i want you
to study,
360
00:18:23,300 --> 00:18:24,234
okey-dokey?
361
00:18:24,300 --> 00:18:26,367
Okey-dokey.
362
00:18:26,434 --> 00:18:28,434
How 'bout, should you marry,
what about children...
363
00:18:28,501 --> 00:18:29,467
i'll be
right back.
364
00:18:29,534 --> 00:18:30,834
Biological clock,
all that stuff?
365
00:18:30,901 --> 00:18:33,834
Yes, my biologic clock
is counting down,
366
00:18:33,901 --> 00:18:36,834
and, um, i would like
to have children.
367
00:18:36,901 --> 00:18:38,767
And, uh, right now,
i just try
368
00:18:38,834 --> 00:18:40,701
to psych myself out
of not having children
369
00:18:40,767 --> 00:18:42,767
because i don't think
they're in my future.
370
00:18:42,834 --> 00:18:45,434
Um, are you looking
for mr. Right?
371
00:18:45,501 --> 00:18:47,367
Yes. Yes, but--
372
00:18:47,434 --> 00:18:49,167
isn't
that a trap?
373
00:18:49,234 --> 00:18:51,667
Is there
such a person?
374
00:18:51,734 --> 00:18:54,767
Attention,
welding teams c and d...
375
00:18:54,834 --> 00:18:55,801
hi.
376
00:18:55,868 --> 00:18:59,167
Please report to annex b
on c level.
377
00:18:59,234 --> 00:19:01,100
What
are you doing here?
378
00:19:01,167 --> 00:19:02,200
I have to
talk to you!
379
00:19:02,267 --> 00:19:03,200
You won't return
my phone ca--
380
00:19:03,267 --> 00:19:04,200
shh!
381
00:19:04,267 --> 00:19:05,534
My phone calls!
382
00:19:05,601 --> 00:19:06,467
Here.
383
00:19:08,601 --> 00:19:10,400
What happened
to your lip?
384
00:19:10,467 --> 00:19:12,267
It's a mustache. I felt
that it would make me
385
00:19:12,334 --> 00:19:14,234
look more mature.
Voters like that.
386
00:19:14,300 --> 00:19:15,434
Well, i'm
a voter, steve.
387
00:19:15,501 --> 00:19:17,567
You don't like it?!
Shh!
388
00:19:17,634 --> 00:19:19,267
Why are you here?
389
00:19:19,334 --> 00:19:20,934
Is there someplace
a little more private
390
00:19:21,000 --> 00:19:22,634
where we can talk?
391
00:19:22,701 --> 00:19:24,567
Yeah, sure.
392
00:19:24,634 --> 00:19:26,567
I'll walk you
to your car.
393
00:19:29,100 --> 00:19:31,167
One of the things is
that you can't sit around
394
00:19:31,234 --> 00:19:32,434
on your hoopey-doopey
395
00:19:32,501 --> 00:19:34,100
waiting for
mr. Right to come!
396
00:19:34,167 --> 00:19:35,267
She's
not doing that.
397
00:19:35,334 --> 00:19:36,634
Yeah, i know, but
you've gotta get out there,
398
00:19:36,701 --> 00:19:38,701
and you've gotta
let yourself be known.
399
00:19:38,767 --> 00:19:40,534
You've gotta say,
"here i am,
400
00:19:40,601 --> 00:19:41,767
and i'm worthwhile."
401
00:19:41,834 --> 00:19:42,934
I think a lot
of that depends
402
00:19:43,000 --> 00:19:44,634
on your own image
of your self.
403
00:19:44,701 --> 00:19:47,334
If you sit home and turn on
the television set,
404
00:19:47,400 --> 00:19:48,501
don't expect
anything to happen!
405
00:19:48,567 --> 00:19:51,234
Get out there and say,
"look at me! I'm gorgeous!"
406
00:19:51,300 --> 00:19:52,400
But the problem is,
407
00:19:52,467 --> 00:19:53,834
there aren't that many
other gorgeous,
408
00:19:53,901 --> 00:19:55,067
wonderful people out there!
That's the problem!
409
00:19:55,133 --> 00:19:56,067
Well,
you know, i don't--
410
00:19:56,133 --> 00:19:57,133
there are--
there are a lot--
411
00:19:57,200 --> 00:19:58,567
i don't believe it!
I think there are!
412
00:19:58,634 --> 00:20:00,467
All right.
Are the--what's the matter?
413
00:20:00,534 --> 00:20:02,467
Yes, ma'am, would you
kindly stand?
414
00:20:02,534 --> 00:20:04,300
Yes, i am a widow.
415
00:20:04,367 --> 00:20:06,834
I've been a widow
for 5 years.
416
00:20:06,901 --> 00:20:09,033
And i've found out
the best way...
417
00:20:11,567 --> 00:20:13,734
...and do something
for somebody.
418
00:20:15,100 --> 00:20:17,400
And we'll
be back in just a moment.
419
00:20:34,801 --> 00:20:36,734
Aren't you tired
of politicians
420
00:20:36,801 --> 00:20:39,467
who don't give a damn
about what you think?
421
00:20:39,534 --> 00:20:40,467
We are.
422
00:20:40,534 --> 00:20:41,467
Who are we?
423
00:20:41,534 --> 00:20:43,801
We're voters
for steven marcus,
424
00:20:43,868 --> 00:20:45,801
believers
in a better congress
425
00:20:45,868 --> 00:20:47,634
with better congressmen.
426
00:20:47,701 --> 00:20:49,634
What makes marcus
so much better
427
00:20:49,701 --> 00:20:51,834
than even
the so-called "best"?
428
00:20:51,901 --> 00:20:54,634
He's sensitive
to your needs.
429
00:20:54,701 --> 00:20:56,701
I really believe
he cares.
430
00:20:56,767 --> 00:20:57,801
He's smart as a whip.
431
00:20:57,868 --> 00:20:59,567
He stands for the issues
that really matter.
432
00:20:59,634 --> 00:21:01,334
Una persona sincera.
433
00:21:01,400 --> 00:21:02,934
I think he's
just like you and me,
434
00:21:03,000 --> 00:21:04,467
except he's
a little better.
435
00:21:04,534 --> 00:21:05,868
Steven marcus.
436
00:21:05,934 --> 00:21:08,234
It takes a man
this sensitive
437
00:21:08,300 --> 00:21:09,834
to know your needs.
438
00:21:09,901 --> 00:21:13,367
Paid for by
citizens for marcus.
439
00:21:20,767 --> 00:21:21,834
Here's the point.
440
00:21:21,901 --> 00:21:23,300
If you're looking
for mr. Right,
441
00:21:23,367 --> 00:21:26,400
then your well-being
is determined by...
442
00:21:26,467 --> 00:21:28,501
what are you doi--
443
00:21:28,567 --> 00:21:31,234
it takes a man
thissensitive
444
00:21:31,300 --> 00:21:32,934
to know your needs.
445
00:21:33,000 --> 00:21:34,901
My god, that w-woman
446
00:21:34,968 --> 00:21:36,901
is turning you
into a hooker!
447
00:21:36,968 --> 00:21:38,434
I think
that i have a hope
448
00:21:38,501 --> 00:21:40,801
that there is a mr. Right
out there for me.
449
00:21:42,234 --> 00:21:43,567
How you doin',
skippy?
450
00:21:45,767 --> 00:21:47,601
Is that your new
campaign manager?
451
00:21:47,667 --> 00:21:50,000
That's very funny.
452
00:21:50,067 --> 00:21:51,000
Come on, frankie.
453
00:21:52,133 --> 00:21:54,801
I need you
back on board.
454
00:21:54,868 --> 00:21:56,334
Skipper?
455
00:21:56,400 --> 00:21:57,467
Take a break.
456
00:21:59,300 --> 00:22:00,534
You know, i've, uh...
457
00:22:02,734 --> 00:22:04,801
i've really
missed you.
458
00:22:06,167 --> 00:22:08,067
I'm desperate.
459
00:22:08,133 --> 00:22:09,534
I fell three points
in the polls.
460
00:22:09,601 --> 00:22:11,901
My entire career
is on the line!
461
00:22:14,901 --> 00:22:16,367
Ok, call
the office.
462
00:22:16,434 --> 00:22:17,901
Maybe we can
recommend somebody.
463
00:22:17,968 --> 00:22:20,167
I already have. I mean,
i'm considering, uh--
464
00:22:20,234 --> 00:22:22,634
i'm considering
hiring suzy duncan.
465
00:22:25,400 --> 00:22:27,634
You mean my assistant
suzy duncan?
466
00:22:27,701 --> 00:22:29,968
Well, why not? She's had
some good ideas so far.
467
00:22:32,267 --> 00:22:33,200
Look, frankie!
468
00:22:33,267 --> 00:22:35,000
Look, you come back!
469
00:22:35,067 --> 00:22:36,934
We can keep it
strictly professional.
470
00:22:37,000 --> 00:22:38,167
I mean, we can, uh--
471
00:22:38,234 --> 00:22:40,601
we could even
date other people!
472
00:22:40,667 --> 00:22:41,834
I mean, i thought
that's what you'd want!
473
00:22:41,901 --> 00:22:43,701
Isn't it?
474
00:22:43,767 --> 00:22:45,367
Are you dating
other people?
475
00:22:45,434 --> 00:22:46,534
Well, yeah,
i mean, you know,
476
00:22:46,601 --> 00:22:49,334
kind of. Aren't you?
477
00:22:49,400 --> 00:22:50,601
Yeah, sure.
478
00:22:50,667 --> 00:22:52,601
Yeah.
479
00:22:52,667 --> 00:22:53,601
Yeah.
480
00:22:53,667 --> 00:22:55,634
Jesus, that was
damn quick work!
481
00:22:55,701 --> 00:22:57,033
We only broke up
last tuesday!
482
00:22:57,100 --> 00:22:58,367
What, you keep this guy
on a back burner
483
00:22:58,434 --> 00:22:59,434
or something?
Steve!
484
00:22:59,501 --> 00:23:01,067
Well, it got serious
pretty goddamned quick!
485
00:23:01,133 --> 00:23:02,567
Look, i don't have time
to get into this right now.
486
00:23:02,634 --> 00:23:03,567
I've gotta
go back to work.
487
00:23:03,634 --> 00:23:04,567
It's somebody you
work with, right?
488
00:23:04,634 --> 00:23:05,634
See, you never
were very good
489
00:23:05,701 --> 00:23:07,100
at separating business
from pleasure!
490
00:23:07,167 --> 00:23:09,434
I need to speak
with you right now.
491
00:23:09,501 --> 00:23:10,767
Jeff!
492
00:23:10,834 --> 00:23:11,834
Look, don't--
don't get upset.
493
00:23:11,901 --> 00:23:13,367
There's nothing
to be jealous about.
494
00:23:13,434 --> 00:23:14,367
I'm not jealous!
495
00:23:14,434 --> 00:23:17,834
Uh, steve marcus.
Jeff peters.
496
00:23:17,901 --> 00:23:21,300
Dr. Jeff peters.
497
00:23:21,367 --> 00:23:22,701
Well, i hope you're
registered, jeff,
498
00:23:22,767 --> 00:23:24,033
because i'm gonna
be needing you
499
00:23:24,100 --> 00:23:25,601
out there 4 weeks
from tuesday.
500
00:23:25,667 --> 00:23:27,601
I don't follow
politics.
501
00:23:27,667 --> 00:23:29,434
Sorry, steve.
502
00:23:29,501 --> 00:23:30,534
Take good care
of him, skippy.
503
00:23:30,601 --> 00:23:31,467
Ok? Bye bye.
504
00:23:33,000 --> 00:23:34,934
What are you doing?
505
00:23:35,000 --> 00:23:36,834
Shh!
You're my new boyfriend.
506
00:23:36,901 --> 00:23:40,367
Miss stone, if i have
unwittingly led you on,
507
00:23:40,434 --> 00:23:42,067
i sincerely apologize.
508
00:23:42,133 --> 00:23:43,701
Don't flatter
yourself.
509
00:23:45,334 --> 00:23:46,834
I hate men.
510
00:24:18,667 --> 00:24:21,234
Ivy, must you
babble like that?
511
00:24:27,567 --> 00:24:28,834
You are going
to shave those
512
00:24:28,901 --> 00:24:29,868
before the wedding?
513
00:24:29,934 --> 00:24:33,234
Hector likes me
like this.
514
00:24:33,300 --> 00:24:35,267
Shaving's such
a bourgeois concept, mom.
515
00:24:35,334 --> 00:24:38,033
Marriage is a bourgeois
concept, ivy.
516
00:24:38,100 --> 00:24:39,968
How come i can't
talk you out of that?
517
00:24:45,400 --> 00:24:47,734
Sorry i'm late!
518
00:24:47,801 --> 00:24:49,467
Well, you two
look adorable.
519
00:24:49,534 --> 00:24:50,834
Who's getting
married here, huh?
520
00:24:50,901 --> 00:24:52,767
The wrong person.
521
00:24:52,834 --> 00:24:54,901
You could have married
the most eligible bachelor
522
00:24:54,968 --> 00:24:55,901
in all of miami
523
00:24:55,968 --> 00:24:57,300
if you'd played
your cards right,
524
00:24:57,367 --> 00:25:00,000
and your sister here insists
on marrying a busboy.
525
00:25:00,067 --> 00:25:02,434
Hector and i
are in love, mom!
526
00:25:02,501 --> 00:25:04,801
What's love
got to do with it?
527
00:25:04,868 --> 00:25:06,501
Frankie and steve
had a relationship.
528
00:25:06,567 --> 00:25:07,834
It didn't work out.
529
00:25:07,901 --> 00:25:10,000
Did they have to go through
a horrendous divorce
530
00:25:10,067 --> 00:25:12,701
like me? No, they
were sensible.
531
00:25:12,767 --> 00:25:15,968
They parted as friends.
532
00:25:16,033 --> 00:25:17,400
If i never
see him again,
533
00:25:17,467 --> 00:25:19,167
it will be
a day too soon.
534
00:25:20,400 --> 00:25:23,367
How about a week
from saturday, frankie?
535
00:25:24,734 --> 00:25:26,334
It's bad enough you
asked that creep
536
00:25:26,400 --> 00:25:27,334
to the wedding,
but, mother,
537
00:25:27,400 --> 00:25:29,033
asking steve
to give ivy away!
538
00:25:29,100 --> 00:25:31,234
I certainly did
not invite him!
539
00:25:31,300 --> 00:25:32,868
He called ivy,
didn't he, ivy?
540
00:25:32,934 --> 00:25:33,868
You asked him.
541
00:25:33,934 --> 00:25:35,234
No, i didn't!
It was his idea.
542
00:25:35,300 --> 00:25:36,701
Well, he said you
wouldn't mind, frankie.
543
00:25:36,767 --> 00:25:37,801
Oh, i don't mind.
544
00:25:37,868 --> 00:25:38,901
I just won't come.
545
00:25:38,968 --> 00:25:39,901
No problem!
546
00:25:39,968 --> 00:25:41,133
We'll call off
the wedding!
547
00:25:41,200 --> 00:25:42,901
I'm happy to
lose my deposit!
548
00:25:42,968 --> 00:25:45,400
I'm getting
married, mother!
549
00:25:45,467 --> 00:25:47,567
So, you're really not
gonna come, frankie?
550
00:25:47,634 --> 00:25:48,834
Of course
i'll be there.
551
00:25:48,901 --> 00:25:50,367
I'm a big girl.
I'll come.
552
00:25:50,434 --> 00:25:51,434
It's no big deal.
553
00:25:51,501 --> 00:25:53,601
Oh, you're
amazing, frankie.
554
00:25:53,667 --> 00:25:55,300
I knew you'd
understand.
555
00:25:55,367 --> 00:25:56,634
Bye, ivy!
556
00:26:01,400 --> 00:26:04,234
Oh, ho ho!
Bullshit, donny!
557
00:26:04,300 --> 00:26:07,133
Stop seeing
that no-good slut!
558
00:26:07,200 --> 00:26:10,267
* Doo doo doo doo
roast beef and salami *
559
00:26:14,767 --> 00:26:16,434
who are you?
Where's trish?
560
00:26:16,501 --> 00:26:18,634
Moe glickstein,
don's business manager.
561
00:26:18,701 --> 00:26:20,267
This is manny
our accountant.
562
00:26:20,334 --> 00:26:22,000
Are you a friend
of trish's or something?
563
00:26:22,067 --> 00:26:23,167
I happen to live here.
564
00:26:23,234 --> 00:26:25,467
Oh! Oh, very nice place
you've got here!
565
00:26:25,534 --> 00:26:26,634
Sit down,
have a nosh.
566
00:26:26,701 --> 00:26:28,133
Manny, give her
some of your corned beef.
567
00:26:28,200 --> 00:26:29,133
Why not?
568
00:26:29,200 --> 00:26:30,567
I'm not hungry.
What's going on?
569
00:26:30,634 --> 00:26:33,434
My boy donny
suddenly announces
570
00:26:33,501 --> 00:26:34,934
he's losing
his equilibrium.
571
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
He can't sleep,
he can't work.
572
00:26:37,067 --> 00:26:38,834
He needs
his old lady back.
573
00:26:38,901 --> 00:26:40,467
Ah, he's a meshugenuh!
574
00:26:40,534 --> 00:26:42,467
Hey, you want a pickle?
575
00:26:42,534 --> 00:26:43,567
Honey, you can't
go up there.
576
00:26:43,634 --> 00:26:45,601
Don and trish
need their space!
577
00:26:45,667 --> 00:26:46,701
Oh, you've gotta
be kidding me.
578
00:26:46,767 --> 00:26:48,734
Honey, calm down!
579
00:26:48,801 --> 00:26:49,868
Here's $20.
580
00:26:49,934 --> 00:26:51,467
I can get you in
to tiny tim
581
00:26:51,534 --> 00:26:52,467
at the eden roc.
582
00:26:52,534 --> 00:26:53,767
It's a terrific show.
583
00:26:53,834 --> 00:26:54,968
What do you say, huh?
584
00:26:55,033 --> 00:26:56,868
Bullshit, donny!
585
00:27:57,100 --> 00:27:58,334
Ohh!
586
00:27:58,400 --> 00:28:00,467
Oh, ulysses, what
are you doing here?
587
00:28:00,534 --> 00:28:01,467
Standing.
588
00:28:01,534 --> 00:28:05,067
That's what
i do at night.
589
00:28:05,133 --> 00:28:07,000
That's it?
You don't...
590
00:28:07,067 --> 00:28:08,501
read or watch
television
591
00:28:08,567 --> 00:28:10,501
or multiply
6-digit numbers?
592
00:28:10,567 --> 00:28:11,634
No.
593
00:28:16,367 --> 00:28:18,767
Ulysses, why are you
staring at me like that?
594
00:28:18,834 --> 00:28:20,367
Because you
taught me to
595
00:28:20,434 --> 00:28:22,868
and because i think
you're attractive.
596
00:28:22,934 --> 00:28:27,834
I think you're the most
attractive woman i know.
597
00:28:27,901 --> 00:28:29,934
I'm the only woman
you know.
598
00:28:31,534 --> 00:28:33,467
But thanks, ulysses.
That's nice.
599
00:28:33,534 --> 00:28:34,834
You're welcome.
600
00:28:58,667 --> 00:29:01,033
Frankie, what
are you doing here?
601
00:29:01,100 --> 00:29:03,000
Good question.
602
00:29:03,067 --> 00:29:04,033
Ohh, i'm tired,
603
00:29:04,100 --> 00:29:06,334
and i guess i didn't
know where else to go.
604
00:29:09,367 --> 00:29:11,734
Jeff taught me
to massage the body part
605
00:29:11,801 --> 00:29:14,133
when i have a spasm
in my mechanism.
606
00:29:14,200 --> 00:29:15,133
Uh...
607
00:29:16,234 --> 00:29:18,100
oh.
608
00:29:18,167 --> 00:29:19,601
Hee hee hee!
609
00:29:26,934 --> 00:29:29,501
Um...
610
00:29:29,567 --> 00:29:30,701
you know, ulysses,
611
00:29:30,767 --> 00:29:33,234
you can't just go grabbing
people's feet like that.
612
00:29:33,300 --> 00:29:35,234
Why not?
613
00:29:35,300 --> 00:29:38,801
Well, because
it just isn't done.
614
00:29:40,467 --> 00:29:41,701
Why?
615
00:29:45,434 --> 00:29:48,300
Well, um...
616
00:29:48,367 --> 00:29:49,901
you see, there
are--are rules
617
00:29:49,968 --> 00:29:53,334
for social behavior,
and, um...
618
00:29:53,400 --> 00:29:55,501
well...
619
00:29:55,567 --> 00:29:57,767
relationships
between people
620
00:29:57,834 --> 00:30:00,968
develop in
stages, and...
621
00:30:01,033 --> 00:30:02,601
to get physical
with someone,
622
00:30:02,667 --> 00:30:04,701
you have to get
to know them first.
623
00:30:06,200 --> 00:30:09,701
Now, if you
don't mind,
624
00:30:09,767 --> 00:30:11,200
i've had
a very long day,
625
00:30:11,267 --> 00:30:13,334
and i'd like
to get some sleep.
626
00:30:13,400 --> 00:30:14,734
Good night, ulysses.
627
00:30:14,801 --> 00:30:16,267
Good night.
628
00:30:25,634 --> 00:30:26,601
Good night.
629
00:30:28,534 --> 00:30:30,400
What was that?
630
00:30:30,467 --> 00:30:32,868
A kiss.
631
00:30:32,934 --> 00:30:34,501
People kiss when they
like each other.
632
00:30:34,567 --> 00:30:36,734
It's a sign of love
or affection.
633
00:30:36,801 --> 00:30:39,100
Although in my case,
maybe i'm going nuts.
634
00:30:39,167 --> 00:30:40,534
Now, ulysses,
if you don't mind,
635
00:30:40,601 --> 00:30:41,901
could you just
stand out here
636
00:30:41,968 --> 00:30:43,767
in the hallway,
please?
637
00:30:46,100 --> 00:30:47,400
Sweet dreams.
638
00:30:47,467 --> 00:30:48,801
Sweet dreams.
639
00:31:39,067 --> 00:31:39,934
Jeff!
640
00:31:48,901 --> 00:31:50,200
Jeff!
641
00:31:57,133 --> 00:31:58,000
Excuse me.
642
00:31:59,167 --> 00:32:00,067
Sure.
643
00:32:06,067 --> 00:32:08,701
Guess you didn't see
me back there, huh?
644
00:32:08,767 --> 00:32:10,234
Hello, sandra.
645
00:32:10,300 --> 00:32:12,467
I told you
to call me sandy!
646
00:32:12,534 --> 00:32:14,100
We're still
friends, aren't we?
647
00:32:14,167 --> 00:32:15,501
I take the blame
for everything
648
00:32:15,567 --> 00:32:16,801
that happened
the other night,
649
00:32:16,868 --> 00:32:17,968
but, you know
what they say,
650
00:32:18,033 --> 00:32:19,501
getting started's
the hardest part.
651
00:32:19,567 --> 00:32:21,267
Look, i've got
a lot of work to do.
652
00:32:21,334 --> 00:32:22,501
And i'm
the carefree type,
653
00:32:22,567 --> 00:32:23,968
no pressures,
no demands,
654
00:32:24,033 --> 00:32:25,133
anything
for a laugh.
655
00:32:25,200 --> 00:32:26,634
We're still on for
tonight, aren't we?
656
00:32:26,701 --> 00:32:29,334
Y-y-yeah. Yeah.
I--i guess so.
657
00:32:29,400 --> 00:32:31,400
Ok! Great! So...
658
00:32:31,467 --> 00:32:32,434
it's a date!
659
00:32:34,968 --> 00:32:36,033
Oh, excuse me.
660
00:32:39,300 --> 00:32:40,534
Ow!
661
00:32:40,601 --> 00:32:43,267
Damn!
662
00:32:43,334 --> 00:32:45,167
All those wishing
to participate
663
00:32:45,234 --> 00:32:47,501
in dr. Niederhol's
single interface
664
00:32:47,567 --> 00:32:49,701
are to meet
in artificial intelligence,
665
00:32:49,767 --> 00:32:50,868
room b,
666
00:32:50,934 --> 00:32:52,934
promptly at 6:00.
667
00:33:02,634 --> 00:33:04,601
I love you, jeff.
668
00:33:07,033 --> 00:33:08,968
Oh, my god!
669
00:33:09,033 --> 00:33:12,267
What is that woman
teaching you?
670
00:33:12,334 --> 00:33:15,200
She is
cluttering his progress
671
00:33:15,267 --> 00:33:17,534
with useless nonsense,
672
00:33:17,601 --> 00:33:20,567
monopolizing very
valuable training time
673
00:33:20,634 --> 00:33:22,167
with god knows what.
674
00:33:22,234 --> 00:33:23,567
But--wha--b--e--
675
00:33:23,634 --> 00:33:25,901
emotional tics
that i have worked
676
00:33:25,968 --> 00:33:28,267
to get out of
my own personality,
677
00:33:28,334 --> 00:33:32,133
she has managed to
drum into him overnight!
678
00:33:32,200 --> 00:33:33,601
This morning,
679
00:33:33,667 --> 00:33:36,100
ulysses met me in--
in that hall,
680
00:33:36,167 --> 00:33:39,467
and he kissed me...
681
00:33:41,067 --> 00:33:42,367
right near my mouth.
682
00:33:43,667 --> 00:33:45,100
I guess
he likes you, jeff.
683
00:33:45,167 --> 00:33:47,300
Um, very funny.
684
00:33:47,367 --> 00:33:49,000
Miss stone?
685
00:33:49,067 --> 00:33:50,767
I am not amused.
686
00:33:50,834 --> 00:33:53,767
Ulysses is going
into deep space.
687
00:33:53,834 --> 00:33:57,300
He is going to be
alone for 7 years.
688
00:33:57,367 --> 00:34:00,000
He is not going out
to discotheques.
689
00:34:00,067 --> 00:34:03,000
All right. All right.
690
00:34:03,067 --> 00:34:04,133
Jeff...
691
00:34:04,200 --> 00:34:07,033
if you feel you need
more time with ulysses--
692
00:34:07,100 --> 00:34:09,000
yes, i do!
693
00:34:09,067 --> 00:34:12,167
I'm sure miss stone
can reschedule.
694
00:34:12,234 --> 00:34:14,100
And, miss stone,
please,
695
00:34:14,167 --> 00:34:16,534
try to stick
to the essentials.
696
00:34:19,067 --> 00:34:20,100
Ok.
697
00:34:25,434 --> 00:34:26,868
Oh, and, jeff...
698
00:34:26,934 --> 00:34:28,701
now that ulysses
is acting more human,
699
00:34:28,767 --> 00:34:30,634
perhaps he could
give you a few lessons.
700
00:34:36,834 --> 00:34:38,634
Well,i'm
still waiting to hear
701
00:34:38,701 --> 00:34:40,434
from good morning,america
702
00:34:40,501 --> 00:34:41,868
and live at 5:00,
703
00:34:41,934 --> 00:34:44,133
butthe only confirmation
i haveso far
704
00:34:44,200 --> 00:34:45,934
is from
eye on miami.
705
00:34:46,033 --> 00:34:47,200
Jesus, bruce,
706
00:34:47,267 --> 00:34:49,033
can't we get
anything national?
707
00:34:49,100 --> 00:34:51,367
Well, the dr. Ruth people
aren't sure.
708
00:34:51,434 --> 00:34:53,567
They wanna know if...
709
00:34:53,634 --> 00:34:55,667
if he has a, uh--
a penis.
710
00:34:55,734 --> 00:34:57,234
Forget it.
711
00:34:57,300 --> 00:34:58,968
Try the carson people.
712
00:34:59,033 --> 00:35:00,234
Ok.
713
00:35:06,434 --> 00:35:08,534
Paging dr. Nipatoe.
714
00:35:08,601 --> 00:35:11,200
Dr. Nipatoe,
your pizza is here.
715
00:35:11,267 --> 00:35:13,200
Oh, wait! Wait!
716
00:35:13,267 --> 00:35:14,133
Shit!
717
00:36:54,000 --> 00:36:55,667
Yes?
718
00:36:55,734 --> 00:36:56,767
All right.
719
00:36:58,834 --> 00:37:00,634
Yes, sure.
720
00:37:00,701 --> 00:37:02,334
Good night,
dr. Peters.
721
00:37:06,167 --> 00:37:07,701
Is everything
all right?
722
00:37:19,167 --> 00:37:21,601
I'm sorry.
I'm sorry.
723
00:38:01,901 --> 00:38:05,367
* ...can't see me
loving nobody but you *
724
00:38:05,434 --> 00:38:06,400
* for all my life *
725
00:38:06,467 --> 00:38:07,334
miss stone?
726
00:38:08,701 --> 00:38:09,634
Please.
727
00:38:09,701 --> 00:38:10,734
* ...you're with me *
728
00:38:10,801 --> 00:38:13,534
* baby,
the skies will be blue *
729
00:38:13,601 --> 00:38:14,534
* for all my life *
730
00:38:14,601 --> 00:38:15,701
dr. Ramdas?
731
00:38:15,767 --> 00:38:17,067
Eh, you know,
732
00:38:17,133 --> 00:38:20,334
dr. Peters can get
a little excited sometimes.
733
00:38:20,400 --> 00:38:21,601
Yes, i've noticed.
734
00:38:21,667 --> 00:38:25,167
Ulysses is a very expensive
piece of equipment,
735
00:38:25,234 --> 00:38:26,167
but i want you to know
736
00:38:26,234 --> 00:38:28,534
that i have
complete faith in you.
737
00:38:28,601 --> 00:38:30,334
I know you'd
never do anything
738
00:38:30,400 --> 00:38:33,968
to jeopardize
this project.
739
00:38:34,033 --> 00:38:37,200
Thanks, dr. Ramdas.
740
00:38:37,267 --> 00:38:38,200
Nice wheels.
741
00:38:38,267 --> 00:38:40,734
* ...all my life *
742
00:38:40,801 --> 00:38:43,601
* when you're with me,
baby, the skies... *
743
00:38:48,501 --> 00:38:51,501
* ...me and you
and you and me *
744
00:38:51,567 --> 00:38:53,734
* no matter how they
toss the dice *
745
00:38:53,801 --> 00:38:55,567
* it had to be *
746
00:38:55,634 --> 00:38:59,567
* the only one for me is you
and you for me *
747
00:38:59,634 --> 00:39:04,834
* so happy together *
748
00:39:04,901 --> 00:39:06,934
* ba ba ba ba *
749
00:39:07,000 --> 00:39:09,300
* ba ba ba
ba ba ba ba *
750
00:39:09,367 --> 00:39:12,968
* ba ba ba ba *
751
00:39:13,067 --> 00:39:15,100
* ba ba ba ba *
752
00:39:15,167 --> 00:39:17,067
* ba ba ba
ba ba ba ba *
753
00:39:17,133 --> 00:39:22,834
* ba ba ba ba *
754
00:39:22,901 --> 00:39:25,634
* me and you
and you and me *
755
00:39:25,701 --> 00:39:28,234
* no matter how they
toss the dice *
756
00:39:28,300 --> 00:39:29,801
* it had to be *
757
00:39:29,868 --> 00:39:33,834
* the only one for me is you
and you for me *
758
00:39:33,901 --> 00:39:37,400
* so happy together *
759
00:39:37,467 --> 00:39:40,501
* so happy together *
760
00:39:40,567 --> 00:39:42,133
* ooh ooh ooh ooh *
761
00:39:42,200 --> 00:39:43,367
* how is the-- *
762
00:40:01,200 --> 00:40:02,300
aah!
763
00:40:02,367 --> 00:40:03,300
Oh, god!
764
00:40:03,367 --> 00:40:04,767
This is great!
765
00:40:04,834 --> 00:40:05,901
What are you
doing there?
766
00:40:05,968 --> 00:40:09,400
But jeff never told me
it would be like this!
767
00:40:09,467 --> 00:40:10,934
Oh, my god!
768
00:40:12,834 --> 00:40:13,767
Ulysses!
769
00:40:13,834 --> 00:40:15,234
Get in the car!
770
00:40:16,400 --> 00:40:17,400
Ulysses!
771
00:40:22,467 --> 00:40:24,567
I could go to prison
for this!
772
00:40:43,300 --> 00:40:46,234
Ulysses, get back
here right now!
773
00:40:46,300 --> 00:40:48,033
You're making me
very angry!
774
00:40:49,634 --> 00:40:50,667
Ohh!
775
00:41:41,667 --> 00:41:43,200
Oh, pardon me.
776
00:41:46,300 --> 00:41:47,234
Dr. Peters?
777
00:41:47,300 --> 00:41:50,000
Is that you?
778
00:41:50,067 --> 00:41:51,601
What are you
doing down there?
779
00:41:54,000 --> 00:41:55,667
Steve. Steve marcus.
780
00:41:55,734 --> 00:41:57,100
We met once before,
remember?
781
00:41:58,467 --> 00:42:00,434
It takes a man
this sensitive
782
00:42:00,501 --> 00:42:01,634
to know your needs.
783
00:42:01,701 --> 00:42:03,234
Well, yes.
784
00:42:03,300 --> 00:42:05,901
That's the, uh--
that's the campaign slogan.
785
00:42:05,968 --> 00:42:07,467
But, uh, what really
concerns me--
786
00:42:07,534 --> 00:42:08,801
sir. Sir.
See you out there--
787
00:42:08,868 --> 00:42:11,033
what really concerns me,
of course, are the issues.
788
00:42:11,100 --> 00:42:13,501
Ulysses--steve!
789
00:42:13,567 --> 00:42:15,300
Hi! What a surprise!
790
00:42:15,367 --> 00:42:17,734
Steve, there's
a b-a-b-y over there.
791
00:42:17,801 --> 00:42:18,734
I think
you should--
792
00:42:18,801 --> 00:42:19,901
ahem.
793
00:42:19,968 --> 00:42:20,901
Frankie!
794
00:42:20,968 --> 00:42:22,834
Well, suzy!
795
00:42:22,901 --> 00:42:23,868
You know,
i love the hair,
796
00:42:23,934 --> 00:42:25,901
the mustache,
the whole new look.
797
00:42:25,968 --> 00:42:26,901
Really?
798
00:42:26,968 --> 00:42:28,601
You know, uh,
799
00:42:28,667 --> 00:42:31,434
frankie, i'm super sorry
that i didn't call you,
800
00:42:31,501 --> 00:42:34,434
but after all, this
is my big shot, you know?
801
00:42:34,501 --> 00:42:35,434
Well...
802
00:42:35,501 --> 00:42:37,167
not all
that large, suz.
803
00:42:37,234 --> 00:42:38,267
But i'm happy
for you, really.
804
00:42:38,334 --> 00:42:40,601
I wish you all
the success you deserve.
805
00:42:40,667 --> 00:42:42,934
Well, off we go.
Right, jeff?
806
00:42:43,000 --> 00:42:44,200
Bye bye!
807
00:42:44,267 --> 00:42:46,167
See you
at the wedding!
808
00:42:46,234 --> 00:42:48,033
What's a wedding?
809
00:42:51,567 --> 00:42:53,000
Joker...
810
00:42:53,067 --> 00:42:54,200
joker... hey!
811
00:42:55,501 --> 00:42:57,467
So, what can
i help you with?
812
00:42:57,534 --> 00:42:59,200
I'm going
to a wedding.
813
00:42:59,267 --> 00:43:00,200
No, you're not.
814
00:43:00,267 --> 00:43:01,934
I'm sorry, sir.
We're just looking.
815
00:43:02,000 --> 00:43:03,334
A wedding!
Mazel tov!
816
00:43:03,400 --> 00:43:05,834
You've come to
the right place.
817
00:43:07,167 --> 00:43:08,767
So, you seem like
the kind of guy
818
00:43:08,834 --> 00:43:10,868
who's ready to take
a fashion chance.
819
00:43:10,934 --> 00:43:11,868
I've got something,
820
00:43:11,934 --> 00:43:13,434
it's gonna knock
your socks off.
821
00:43:13,501 --> 00:43:14,634
I don't wear socks.
822
00:43:16,000 --> 00:43:16,934
Ha ha ha!
823
00:43:17,000 --> 00:43:18,033
Right.
824
00:43:18,100 --> 00:43:19,200
Ha ha ha!
825
00:43:21,133 --> 00:43:24,067
So what are you?
A 38? 40? Huh?
826
00:43:24,133 --> 00:43:25,334
Oh, here we are!
827
00:43:27,834 --> 00:43:29,133
Try this on,
my friend.
828
00:43:30,367 --> 00:43:31,334
Um...
829
00:43:31,400 --> 00:43:33,234
ulysses, don't waste
this nice man's time.
830
00:43:33,300 --> 00:43:34,601
Now, take it off.
831
00:43:34,667 --> 00:43:35,968
I like it,
frankie.
832
00:43:36,033 --> 00:43:37,300
He likes it, frankie.
833
00:43:37,367 --> 00:43:38,667
You don't like it,
frankie?
834
00:43:38,734 --> 00:43:39,868
No.
835
00:43:39,934 --> 00:43:41,634
You prefer something more
conservative? No problem.
836
00:43:41,701 --> 00:43:43,367
How about your basic black,
huh? Half-price--
837
00:43:43,434 --> 00:43:44,601
no.
838
00:43:44,667 --> 00:43:45,767
Because i'm a nice guy,
i'll even throw in some shoes.
839
00:43:45,834 --> 00:43:47,501
So listen,
when's the affair?
840
00:43:58,167 --> 00:43:59,501
Frankie?
841
00:43:59,567 --> 00:44:01,067
What do i do now?
842
00:44:01,133 --> 00:44:04,501
Put on the jacket
and the pants.
843
00:44:11,734 --> 00:44:12,667
No.
844
00:44:12,734 --> 00:44:16,200
Take the jumpsuit
off first.
845
00:44:16,267 --> 00:44:18,901
Is it congenital
or contagious?
846
00:44:18,968 --> 00:44:20,534
Drugs.
847
00:44:20,601 --> 00:44:22,100
Uh-huh.
848
00:44:25,868 --> 00:44:27,234
Now what do i do?
849
00:44:27,300 --> 00:44:28,868
Oh, my god!
850
00:44:28,934 --> 00:44:30,601
Is there something wrong?
851
00:44:31,934 --> 00:44:34,267
Nothing a rabbi
couldn't fix.
852
00:44:36,901 --> 00:44:39,334
Take a look
at this guy, huh?
853
00:44:39,400 --> 00:44:42,601
Now, that's what
we call pizzazz!
854
00:44:42,667 --> 00:44:45,000
Think about it while
i write up the bill.
855
00:44:47,934 --> 00:44:49,701
Frankie,
do i look bad?
856
00:44:49,767 --> 00:44:51,267
No, you look great.
857
00:44:51,334 --> 00:44:53,300
Um, look, ulysses,
858
00:44:53,367 --> 00:44:55,300
i didn't mean to
embarrass you back there,
859
00:44:55,367 --> 00:44:56,934
it's just that...
860
00:44:57,000 --> 00:44:59,601
well, i've always thought
of you as a child,
861
00:44:59,667 --> 00:45:01,734
if you know
what i mean.
862
00:45:01,801 --> 00:45:03,067
Yes.
863
00:45:04,467 --> 00:45:07,400
Yes. Um...
864
00:45:07,467 --> 00:45:12,100
uh, what i'm trying
to say is, um...
865
00:45:12,167 --> 00:45:13,934
well, see i--i just
don't understand
866
00:45:14,000 --> 00:45:16,434
why jeff felt
it was necessary
867
00:45:16,501 --> 00:45:20,367
to give you
that, um...
868
00:45:20,434 --> 00:45:23,000
thing.
869
00:45:23,067 --> 00:45:25,267
Jeff felt it would
give me confidence.
870
00:45:25,334 --> 00:45:26,868
Ok, i'm gonna
throw in some shorts.
871
00:45:26,934 --> 00:45:27,868
Oh... ok!
872
00:45:27,934 --> 00:45:28,868
With the shoes
and the cumberbund,
873
00:45:28,934 --> 00:45:32,033
that comes to $294.98
with the tax.
874
00:45:32,100 --> 00:45:33,868
We accept cash,
credit cards.
875
00:45:33,934 --> 00:45:35,200
Would you prefer
our convenient layaway
876
00:45:35,267 --> 00:45:36,200
loan program?
877
00:45:36,267 --> 00:45:37,200
Oh, no, no.
878
00:45:37,267 --> 00:45:38,801
He just wanted
to try one on.
879
00:45:38,868 --> 00:45:40,033
It was just
kind of a joke.
880
00:45:40,100 --> 00:45:41,167
We're sorry,
881
00:45:41,234 --> 00:45:43,267
but we failed to remove
the inventory control--
882
00:45:43,334 --> 00:45:44,434
ulysses!
Uh...
883
00:45:44,501 --> 00:45:46,934
we accept all
major credit cards.
884
00:45:47,000 --> 00:45:49,133
Howdy, pardner! Come
on down to big bob's
885
00:45:49,200 --> 00:45:51,334
end-of-the-year
stereo r-r-roundup.
886
00:45:51,400 --> 00:45:52,634
Howdy, pardner!
"Howdy."
887
00:45:52,701 --> 00:45:54,434
Everything in
our corral must go!
888
00:45:54,501 --> 00:45:56,634
T-t-tvs! Vcrs!
Microwaves!
889
00:45:56,701 --> 00:45:58,234
You name it,
we got it!
890
00:45:58,300 --> 00:45:59,334
Howdy, pardner!
891
00:45:59,400 --> 00:46:00,601
Come on down
to big bob's...
892
00:46:14,567 --> 00:46:16,000
jeff. Jeff!
893
00:46:16,067 --> 00:46:17,734
Hi! It's me! Hi!
894
00:46:17,801 --> 00:46:19,234
Howdy, pardner.
895
00:46:19,300 --> 00:46:20,334
Ha ha ha! Howdy!
896
00:46:20,400 --> 00:46:21,367
That's funny,
us bumping
897
00:46:21,434 --> 00:46:22,601
into each other
like this, huh?
898
00:46:22,667 --> 00:46:23,734
Small world!
899
00:46:23,801 --> 00:46:25,200
Yes, it is.
900
00:46:25,267 --> 00:46:27,200
The earth is
the fifth largest planet
901
00:46:27,267 --> 00:46:28,267
in the solar system,
902
00:46:28,334 --> 00:46:31,934
its diameter
being 7,918 miles.
903
00:46:32,000 --> 00:46:33,334
Hey,
you look great!
904
00:46:33,400 --> 00:46:35,133
You got a tuxedo
on and everything.
905
00:46:35,200 --> 00:46:36,534
I hope you didn't
do that just for me.
906
00:46:36,601 --> 00:46:38,067
Although i'd really
be flattered if you did.
907
00:46:38,133 --> 00:46:39,667
We're still on for
tonight, aren't we?
908
00:46:39,734 --> 00:46:41,033
'Cause i had a great
time the other night,
909
00:46:41,100 --> 00:46:42,334
and i was just
thinking that
910
00:46:42,400 --> 00:46:43,767
you were just
beginning to like me,
911
00:46:43,834 --> 00:46:46,033
although i don't wanna
pressure you at all.
912
00:46:46,100 --> 00:46:47,534
What is your name?
913
00:46:47,601 --> 00:46:48,901
Sandy!
914
00:46:48,968 --> 00:46:50,634
Ha ha ha! You got
a short memory!
915
00:46:50,701 --> 00:46:52,701
Live for the moment,
right? Ha ha ha!
916
00:46:52,767 --> 00:46:55,667
Hey! I just had
a crazy idea.
917
00:46:55,734 --> 00:46:57,367
What if, instead of
going out tonight,
918
00:46:57,434 --> 00:46:59,634
we just went out
right now, just--
919
00:46:59,701 --> 00:47:00,968
ha ha ha!
I don't know,
920
00:47:01,033 --> 00:47:01,968
what would
you think?
921
00:47:02,033 --> 00:47:02,968
Okey-dokey.
922
00:47:03,033 --> 00:47:04,267
Well, great!
923
00:47:04,334 --> 00:47:05,567
You're really
in a good mood!
924
00:47:05,634 --> 00:47:06,567
So, i'll just
go change.
925
00:47:06,634 --> 00:47:07,667
I got a new
designer outfit,
926
00:47:07,734 --> 00:47:09,200
and i'll
be right back.
927
00:47:09,267 --> 00:47:10,234
Don't go away!
928
00:47:11,367 --> 00:47:12,234
Ha ha ha!
929
00:47:20,200 --> 00:47:21,067
Hey...
930
00:47:32,434 --> 00:47:35,067
does it seem like people
are staring at us?
931
00:47:35,133 --> 00:47:37,734
We must look pretty
great together!
932
00:47:37,801 --> 00:47:39,834
Oh, god, if i felt
this good all the time,
933
00:47:39,901 --> 00:47:41,133
i wouldn't be back
in therapy.
934
00:47:41,200 --> 00:47:42,267
You know what
i mean?
935
00:47:42,334 --> 00:47:43,434
No, i don't, sandy.
936
00:47:43,501 --> 00:47:46,067
Ohh! Look at
those earrings!
937
00:47:46,133 --> 00:47:47,267
I've been dreaming
about those
938
00:47:47,334 --> 00:47:49,400
ever since july!
939
00:47:49,467 --> 00:47:51,400
Would you like them?
940
00:47:51,467 --> 00:47:52,701
You think
i was hinting.
941
00:47:52,767 --> 00:47:54,000
I was just
daydreaming!
942
00:47:54,067 --> 00:47:55,734
They're
too expensive.
943
00:47:55,801 --> 00:47:57,167
No! No!
944
00:47:57,234 --> 00:47:58,200
Oh!
945
00:48:00,767 --> 00:48:03,467
A wonderful choice.
946
00:48:03,534 --> 00:48:05,567
Those are japanese
cultured pearls
947
00:48:05,634 --> 00:48:07,767
in a very handsome
setting.
948
00:48:07,834 --> 00:48:09,901
Jeff, no, really.
I can't. I--
949
00:48:09,968 --> 00:48:12,167
this is
so embarrassing!
950
00:48:12,234 --> 00:48:14,100
They'll look lovely
on you, miss.
951
00:48:15,734 --> 00:48:17,000
Thank you, jeff.
952
00:48:18,567 --> 00:48:19,934
I have a confession
to make.
953
00:48:20,000 --> 00:48:22,100
I'm really just
an old-fashioned girl
954
00:48:22,167 --> 00:48:23,501
and...
955
00:48:23,567 --> 00:48:24,634
getting a gift
from a man
956
00:48:24,701 --> 00:48:26,501
really means
a lot to me.
957
00:48:26,567 --> 00:48:29,701
Yes. That'll be
$139.56 with the tax.
958
00:48:29,767 --> 00:48:32,200
Would you like to pay with
credit card, cash, or check?
959
00:48:34,167 --> 00:48:36,434
Sir?
960
00:48:36,501 --> 00:48:37,601
Sir?
961
00:48:39,100 --> 00:48:41,467
Jeff, the money.
962
00:48:41,534 --> 00:48:43,367
I don't have any.
Huh?
963
00:48:50,934 --> 00:48:53,067
That's ok!
964
00:48:53,133 --> 00:48:55,634
I don't mind,
really. I--
965
00:48:55,701 --> 00:48:56,901
they're just
so beautiful.
966
00:48:56,968 --> 00:48:58,834
You take
american express?
967
00:49:09,267 --> 00:49:12,367
What an amazing
concept!
968
00:49:12,434 --> 00:49:15,100
You don't have
a credit card?
969
00:49:15,167 --> 00:49:16,501
Jeff, you're really
a lot different
970
00:49:16,567 --> 00:49:18,300
than i thought
you were.
971
00:49:22,734 --> 00:49:24,667
Trish! Thank god
you're there! Look,
972
00:49:24,734 --> 00:49:25,901
i'm with my cousin--
973
00:49:25,968 --> 00:49:27,701
actually, i'm not with
him, but i should be.
974
00:49:27,767 --> 00:49:28,968
Yes, i have a cousin.
975
00:49:29,033 --> 00:49:30,567
He's in for the wedding.
976
00:49:30,634 --> 00:49:32,367
Who cares if he's cute?!
977
00:49:32,434 --> 00:49:34,167
Look, if by any chance
he shows up there,
978
00:49:34,234 --> 00:49:35,501
just keep him there,
would you?
979
00:49:35,567 --> 00:49:37,067
I'll be at the lab.
980
00:49:37,133 --> 00:49:39,300
I can't explain!
Just do it!
981
00:49:52,501 --> 00:49:53,467
Here you go.
982
00:50:11,133 --> 00:50:12,934
You certainly have
quite an appetite.
983
00:50:14,100 --> 00:50:16,801
Yes. I never get food
with so many colors.
984
00:50:19,067 --> 00:50:20,901
What do you
usually eat, jeff?
985
00:50:20,968 --> 00:50:25,434
Phenodyethemine
in an amino acid base.
986
00:50:25,501 --> 00:50:27,667
Guess that means
you don't cook, huh?
987
00:50:27,734 --> 00:50:29,167
Ow!
988
00:50:29,234 --> 00:50:30,100
Jeez!
989
00:50:37,901 --> 00:50:38,901
Well, i think i've had
990
00:50:38,968 --> 00:50:40,434
about enough fun
for one night.
991
00:50:40,501 --> 00:50:41,501
My cash is gone,
992
00:50:41,567 --> 00:50:43,334
and my credit card's
getting a little thin.
993
00:50:43,400 --> 00:50:45,133
Why don't we
just go home?
994
00:50:45,200 --> 00:50:46,567
Could you take me?
995
00:50:46,634 --> 00:50:47,901
You don't
have your car!
996
00:50:47,968 --> 00:50:52,067
No.
Ok!
997
00:50:52,133 --> 00:50:54,167
Where do you
wanna go?
998
00:50:54,234 --> 00:50:55,467
Frankie stone's?
999
00:50:55,534 --> 00:50:56,634
You'll like her!
1000
00:50:56,701 --> 00:50:58,701
Oh, no, i won't!
1001
00:51:21,934 --> 00:51:24,367
Hello?
1002
00:51:24,434 --> 00:51:26,868
No. No.
1003
00:51:26,934 --> 00:51:28,467
Mrs. Stone is--
1004
00:51:28,534 --> 00:51:31,334
miss stone is not
here right now.
1005
00:51:33,467 --> 00:51:34,834
All right.
1006
00:51:50,834 --> 00:51:51,934
Oh, thank god
you're here!
1007
00:51:52,000 --> 00:51:54,133
Miss stone,
my god!
1008
00:51:54,200 --> 00:51:55,200
Jeff!
1009
00:51:55,267 --> 00:51:56,801
Haven't you
ascertained by now
1010
00:51:56,868 --> 00:51:58,267
that i have no desire
1011
00:51:58,334 --> 00:52:01,267
in pursuing intimate
relations with you?!
1012
00:52:01,334 --> 00:52:02,968
Sorry, jeff.
Sorry.
1013
00:52:11,601 --> 00:52:15,968
* This magic moment *
1014
00:52:16,033 --> 00:52:18,934
* so different
and so new *
1015
00:52:19,000 --> 00:52:20,534
* will last forever... *
1016
00:52:20,601 --> 00:52:21,634
where is he?
1017
00:52:21,701 --> 00:52:23,067
Oh, frankie!
1018
00:52:23,133 --> 00:52:24,667
He must have
broken his neck.
1019
00:52:24,734 --> 00:52:25,667
What?
1020
00:52:25,734 --> 00:52:28,667
He just flew out
of control!
1021
00:52:28,734 --> 00:52:30,200
And he jerked
forward!
1022
00:52:30,267 --> 00:52:31,734
It was terrible!
1023
00:52:31,801 --> 00:52:33,667
Wait!
Where is he?
1024
00:52:39,067 --> 00:52:40,033
Aah!
1025
00:52:41,834 --> 00:52:43,000
Trish!
1026
00:52:44,567 --> 00:52:46,667
He was so giving,
so compassionate.
1027
00:52:46,734 --> 00:52:48,434
He had such a wonderful
understanding
1028
00:52:48,501 --> 00:52:50,234
of a woman's heart
and now he's dead!
1029
00:52:50,300 --> 00:52:51,634
Trish, trish,
calm down!
1030
00:52:51,701 --> 00:52:52,801
Now, what happened?
1031
00:52:52,868 --> 00:52:53,801
I couldn't help it.
1032
00:52:53,868 --> 00:52:55,167
It was the way
he looked at me.
1033
00:52:55,234 --> 00:52:57,901
He was so beautiful,
and all of a sudden
1034
00:52:57,968 --> 00:52:59,167
we were in
each other's arms,
1035
00:52:59,234 --> 00:53:00,901
and we were making love,
and it was so--
1036
00:53:00,968 --> 00:53:03,000
wait a minute!
You were making what?!
1037
00:53:03,067 --> 00:53:04,367
We were making love,
and it was
1038
00:53:04,434 --> 00:53:06,300
the most beautiful thing
i have ever felt
1039
00:53:06,367 --> 00:53:08,167
in my entire life!
1040
00:53:08,234 --> 00:53:09,167
Wait! Wait!
1041
00:53:09,234 --> 00:53:11,400
Wait a minute!
Wait a minute!
1042
00:53:11,467 --> 00:53:13,434
He could do that?
1043
00:53:13,501 --> 00:53:14,434
With you?
1044
00:53:14,501 --> 00:53:16,734
Why shouldn't he
do that with me?
1045
00:53:16,801 --> 00:53:19,234
Oh, trish! Damn it!
1046
00:53:19,300 --> 00:53:20,501
Did you show him how?
1047
00:53:20,567 --> 00:53:22,534
This is getting
a little sick,
1048
00:53:22,601 --> 00:53:23,834
don't you think?
1049
00:53:23,901 --> 00:53:26,167
Your cousin is dead
1050
00:53:26,234 --> 00:53:28,200
on the kitchen floor!
1051
00:53:28,267 --> 00:53:29,934
He was on top of me,
inside me,
1052
00:53:30,000 --> 00:53:31,868
and then he just
started going crazy!
1053
00:53:31,934 --> 00:53:34,067
His head started
twisting off,
1054
00:53:34,133 --> 00:53:36,033
and he died!
1055
00:53:36,100 --> 00:53:37,267
Trish...
1056
00:53:37,334 --> 00:53:39,834
trish, just help me get
his head off, would you?
1057
00:53:39,901 --> 00:53:41,334
Ohh! My god!
1058
00:53:41,400 --> 00:53:42,634
What are you
talking about?!
1059
00:53:42,701 --> 00:53:44,701
Listen! I'm sorry to
have to tell you this,
1060
00:53:44,767 --> 00:53:46,300
but you didn't make love
to my cousin.
1061
00:53:46,367 --> 00:53:48,601
You just made it
with my android!
1062
00:53:50,234 --> 00:53:51,834
Your what?
1063
00:53:53,067 --> 00:53:54,400
Ewwh!
1064
00:53:54,467 --> 00:53:56,434
Ewwh!
1065
00:54:02,801 --> 00:54:04,434
What are you
so happy about?
1066
00:54:04,501 --> 00:54:08,434
It's so beautiful
out here, frankie.
1067
00:54:08,501 --> 00:54:11,868
You know, i'm really
enjoying our date.
1068
00:54:11,934 --> 00:54:13,868
Let's get one thing
straight, ulysses.
1069
00:54:13,934 --> 00:54:16,467
This is not
a date, ok?
1070
00:54:16,534 --> 00:54:19,200
Is that because
you're uptight?
1071
00:54:19,267 --> 00:54:21,868
No, i am not uptight!
1072
00:54:21,934 --> 00:54:23,934
And who taught you
that stupid word?
1073
00:54:24,000 --> 00:54:25,200
Trish.
1074
00:54:25,267 --> 00:54:27,267
That figures.
1075
00:54:27,334 --> 00:54:28,267
Look, ulysses,
1076
00:54:28,334 --> 00:54:31,701
i'm just a little
upset right now, ok?
1077
00:54:31,767 --> 00:54:33,000
It's 3:00
in the morning,
1078
00:54:33,067 --> 00:54:34,000
i'm tired,
1079
00:54:34,067 --> 00:54:35,601
i haven't changed
clothes for two days,
1080
00:54:35,667 --> 00:54:38,868
and you've probably
just cost me my job.
1081
00:54:38,934 --> 00:54:40,634
I'm sorry, frankie.
1082
00:54:40,701 --> 00:54:42,868
I mean,
what a joke!
1083
00:54:42,934 --> 00:54:44,868
Me, trying to turn you
into somebody
1084
00:54:44,934 --> 00:54:46,200
that everybody
in america's supposed
1085
00:54:46,267 --> 00:54:47,467
to fall in love with.
1086
00:54:51,167 --> 00:54:54,067
Frankie?
1087
00:54:54,133 --> 00:54:56,901
Why do people want
to fall in love?
1088
00:54:56,968 --> 00:54:59,000
I don't know,
ulysses.
1089
00:54:59,067 --> 00:55:01,234
You're asking
the wrong girl.
1090
00:55:01,300 --> 00:55:03,968
Don't you want
to fall in love?
1091
00:55:04,033 --> 00:55:05,400
Yeah, sure. Why not?
1092
00:55:05,467 --> 00:55:08,834
But, believe me,
it's not that easy.
1093
00:55:08,901 --> 00:55:10,400
You fall in love
with some guy,
1094
00:55:10,467 --> 00:55:12,601
but he's in love
with somebody else.
1095
00:55:12,667 --> 00:55:13,634
Or you think
you're in love,
1096
00:55:13,701 --> 00:55:14,968
but you're not.
1097
00:55:15,033 --> 00:55:16,868
Or he thinks he's in
love, but he's not.
1098
00:55:16,934 --> 00:55:19,367
Or he was in love,
but now he's not,
1099
00:55:19,434 --> 00:55:20,968
but now you are.
1100
00:55:21,033 --> 00:55:23,400
You make it sound
so complicated.
1101
00:55:23,467 --> 00:55:26,133
It is complicated.
1102
00:55:26,200 --> 00:55:27,601
And, ulysses,
you should be glad
1103
00:55:27,667 --> 00:55:28,601
that you're not human
1104
00:55:28,667 --> 00:55:29,601
and you don't
have to suffer
1105
00:55:29,667 --> 00:55:31,501
through that kind
of humiliation.
1106
00:55:33,334 --> 00:55:34,901
If i were human,
frankie,
1107
00:55:34,968 --> 00:55:37,200
it would be simple.
1108
00:55:37,267 --> 00:55:39,100
I would be
in love with you.
1109
00:55:46,767 --> 00:55:47,734
You know, frankie,
1110
00:55:47,801 --> 00:55:49,868
i thought last night
was a lot of fun,
1111
00:55:49,934 --> 00:55:51,868
but i think tonight
was even better.
1112
00:55:51,934 --> 00:55:53,534
I'm glad
you had fun.
1113
00:55:53,601 --> 00:55:55,100
I certainly did.
1114
00:55:55,167 --> 00:55:56,534
Good.
1115
00:55:56,601 --> 00:55:57,567
Now i want you
to go in there
1116
00:55:57,634 --> 00:55:59,000
and change back
into your jumpsuit,
1117
00:55:59,067 --> 00:56:00,300
and please, ulysses,
1118
00:56:00,367 --> 00:56:01,734
don't say a word
about this evening
1119
00:56:01,801 --> 00:56:03,133
to anyone, ok?
1120
00:56:03,200 --> 00:56:04,133
Ok.
1121
00:56:04,200 --> 00:56:06,234
Ok, good.
1122
00:56:06,300 --> 00:56:07,400
Good night.
1123
00:56:09,934 --> 00:56:12,067
Can i keep my tuxedo?
1124
00:56:12,133 --> 00:56:14,367
Ok. For now.
1125
00:56:16,267 --> 00:56:19,234
Does that mean i can
go to a wedding?
1126
00:56:20,367 --> 00:56:21,367
I'm sorry, ulysses.
1127
00:56:21,434 --> 00:56:24,434
Just go change, ok?
1128
00:56:24,501 --> 00:56:25,534
Good night.
1129
00:56:35,100 --> 00:56:36,067
Jeff?
1130
00:56:36,133 --> 00:56:37,167
What?
1131
00:56:37,234 --> 00:56:39,434
Let's say there's
this certain person
1132
00:56:39,501 --> 00:56:40,634
that you really like,
1133
00:56:40,701 --> 00:56:42,968
but then you have sex
with someone else.
1134
00:56:43,033 --> 00:56:44,434
Now...
1135
00:56:44,501 --> 00:56:46,767
a: do you have to
like the person
1136
00:56:46,834 --> 00:56:48,767
you have sex with?
1137
00:56:48,834 --> 00:56:51,033
B: do you have to
have sex
1138
00:56:51,100 --> 00:56:52,334
with the person
you like?
1139
00:56:53,467 --> 00:56:55,601
C: do you have to
stop liking
1140
00:56:55,667 --> 00:56:57,200
the person you like?
1141
00:56:57,267 --> 00:56:58,200
"D"--
d...
1142
00:56:58,267 --> 00:57:00,534
none of the above.
1143
00:57:00,601 --> 00:57:02,734
I'm going to have to
change your program.
1144
00:57:02,801 --> 00:57:05,234
But, jeff,
what about babies?
1145
00:57:05,300 --> 00:57:06,400
Can i have one?
1146
00:57:06,467 --> 00:57:08,534
It is that woman,
isn't it?
1147
00:57:08,601 --> 00:57:10,334
What has she
been teaching you?!
1148
00:57:10,400 --> 00:57:12,334
She's teaching me
about life, jeff,
1149
00:57:12,400 --> 00:57:13,901
and it's
very interesting,
1150
00:57:13,968 --> 00:57:16,701
but what i really
need to know is,
1151
00:57:16,767 --> 00:57:19,234
are love and sex
the same thing?
1152
00:57:19,300 --> 00:57:20,767
Look, ulysses,
1153
00:57:20,834 --> 00:57:22,100
i want you
to remember
1154
00:57:22,167 --> 00:57:23,434
that you are
much more advanced
1155
00:57:23,501 --> 00:57:24,801
than that woman
will ever be.
1156
00:57:24,868 --> 00:57:27,133
Do not let her drag
you down to her level!
1157
00:57:27,200 --> 00:57:29,901
She lives in
an emotional swamp!
1158
00:57:29,968 --> 00:57:31,834
But then,
so do most people!
1159
00:57:31,901 --> 00:57:34,734
Some minor activity
occurs in the medulla,
1160
00:57:34,801 --> 00:57:37,067
and--and wham! They think
they're in love.
1161
00:57:37,133 --> 00:57:38,234
The next thing they know,
1162
00:57:38,300 --> 00:57:40,033
they have 2 children
and a canine.
1163
00:57:40,100 --> 00:57:41,234
And then, boom!
1164
00:57:41,300 --> 00:57:43,000
Some neuron misfires,
1165
00:57:43,067 --> 00:57:44,901
and they're
divorced, miserable,
1166
00:57:44,968 --> 00:57:47,300
and only get to see
their children on sundays.
1167
00:57:47,367 --> 00:57:48,834
It is all chemical,
ulysses,
1168
00:57:48,901 --> 00:57:51,334
and it is all
a waste of time.
1169
00:57:51,400 --> 00:57:53,634
You were made for
grander things, pal.
1170
00:57:53,701 --> 00:57:54,667
Do you read me?
1171
00:57:57,000 --> 00:57:59,334
Loud and clear, jeff.
1172
00:57:59,400 --> 00:58:01,367
Good, ulysses.
Good.
1173
00:58:03,801 --> 00:58:05,367
Jeff?
1174
00:58:05,434 --> 00:58:08,400
Do you think miss stone
has sex appeal?
1175
00:58:10,667 --> 00:58:11,767
I do.
1176
00:58:13,000 --> 00:58:14,501
But steve's mother
said steve said
1177
00:58:14,567 --> 00:58:16,000
you had a date
for the wedding, dear.
1178
00:58:16,067 --> 00:58:18,067
I don't know
what steve's talking about.
1179
00:58:18,133 --> 00:58:19,567
Well, according to
steve's mother,
1180
00:58:19,634 --> 00:58:21,834
he's not much
to look at, but...
1181
00:58:21,901 --> 00:58:23,734
i heard he was
some sort of doctor.
1182
00:58:23,801 --> 00:58:25,434
We're all dying
to meet him.
1183
00:58:25,501 --> 00:58:26,434
Mom, look,
1184
00:58:26,501 --> 00:58:29,300
i told you
i'm coming alone!
1185
00:58:29,367 --> 00:58:30,601
Now, darling,
1186
00:58:30,667 --> 00:58:32,234
you are gonna be able
to dig up somebody,
1187
00:58:32,300 --> 00:58:33,234
aren't you?
1188
00:58:33,300 --> 00:58:34,667
Now, you don't want steve
1189
00:58:34,734 --> 00:58:36,100
to see you there
all alone,
1190
00:58:36,167 --> 00:58:37,200
do you, dear?
1191
00:58:37,267 --> 00:58:40,167
Mom, thanks
for the advice.
1192
00:58:40,234 --> 00:58:41,901
I've gotta go.
1193
00:58:41,968 --> 00:58:44,033
Look, i'll call you
when i get home, ok?
1194
00:58:44,100 --> 00:58:44,968
Bye.
1195
00:58:46,100 --> 00:58:47,033
Ohh!
1196
00:59:13,267 --> 00:59:15,734
Dr. Peters?
1197
00:59:15,801 --> 00:59:17,334
Hi.
1198
00:59:17,400 --> 00:59:19,601
How did work
go today?
1199
00:59:19,667 --> 00:59:21,167
Fine. Just...
1200
00:59:21,234 --> 00:59:22,167
great.
1201
00:59:22,234 --> 00:59:23,901
Oh, good.
1202
00:59:23,968 --> 00:59:25,934
Ahem. Jeff, um...
1203
00:59:26,000 --> 00:59:27,434
i--i don't want
to scare you,
1204
00:59:27,501 --> 00:59:28,467
understand that, ok?
1205
00:59:28,534 --> 00:59:31,033
But could i ask you
something?
1206
00:59:34,400 --> 00:59:36,667
Ok.
1207
00:59:36,734 --> 00:59:39,267
Um...
1208
00:59:39,334 --> 00:59:42,067
well, for, uh,
reasons i can't go into
1209
00:59:42,133 --> 00:59:43,734
and you don't
wanna know about,
1210
00:59:43,801 --> 00:59:46,767
i have to go
to this... wedding,
1211
00:59:46,834 --> 00:59:47,968
and i need a date,
1212
00:59:48,033 --> 00:59:49,634
and you'd be
the exact perfect guy.
1213
00:59:49,701 --> 00:59:51,000
Now, this isn't
a proposition.
1214
00:59:51,067 --> 00:59:54,434
I just wanna know
if you might think about...
1215
00:59:54,501 --> 00:59:55,901
maybe going with me?
1216
00:59:55,968 --> 00:59:57,567
A wedding?
1217
01:00:02,000 --> 01:00:03,234
Um, i don't know.
1218
01:00:03,300 --> 01:00:04,968
I'm not very good
with people.
1219
01:00:05,033 --> 01:00:08,267
Oh, they're not people!
They're just my family.
1220
01:00:08,334 --> 01:00:09,701
You know, jeff,
1221
01:00:09,767 --> 01:00:12,133
you've got
really nice eyes.
1222
01:00:12,200 --> 01:00:14,767
Have you ever considered
maybe wearing contacts?
1223
01:00:16,467 --> 01:00:17,367
Good night.
1224
01:00:19,200 --> 01:00:23,734
You can pick me
up at 4:00 at 1313
1225
01:00:23,801 --> 01:00:25,901
southeast 10th street,
1226
01:00:25,968 --> 01:00:27,601
miami beach.
1227
01:00:27,667 --> 01:00:28,734
Ok?
1228
01:00:28,801 --> 01:00:30,834
Thanks so much, jeff.
I really appreciate this.
1229
01:00:52,033 --> 01:00:53,434
Oh, hello.
1230
01:00:53,501 --> 01:00:56,167
Sandra, i'm--i'm sorry
about last night.
1231
01:00:56,234 --> 01:00:57,534
I wasn't feeling well.
1232
01:01:29,667 --> 01:01:30,801
Ahem.
1233
01:01:30,868 --> 01:01:34,267
Shouldn't you be
having your lunch now?
1234
01:01:34,334 --> 01:01:36,801
I'm not hungry.
1235
01:01:36,868 --> 01:01:38,167
Frankie!
1236
01:01:38,234 --> 01:01:40,501
Frankie, come here!
Frankie!
1237
01:01:40,567 --> 01:01:41,667
What?
What is it?
1238
01:01:41,734 --> 01:01:44,934
That's her! That's the slut
that stole donald.
1239
01:01:45,000 --> 01:01:47,734
I know nothing
of the kind.
1240
01:01:47,801 --> 01:01:50,667
Look me in the eye
and say that.
1241
01:01:50,734 --> 01:01:53,167
Do you want me to list
1242
01:01:53,234 --> 01:01:55,167
the things
we've done together?
1243
01:01:55,234 --> 01:01:56,601
Oh... shut up.
1244
01:02:02,767 --> 01:02:04,701
Oh, my god,
they're frenching!
1245
01:02:04,767 --> 01:02:06,200
This is network tv,
1246
01:02:06,267 --> 01:02:07,934
and they're
using tongues!
1247
01:02:08,000 --> 01:02:11,200
That's got to be
against some rule!
1248
01:02:11,267 --> 01:02:13,200
Oh, no.
No, i can't.
1249
01:02:13,267 --> 01:02:14,701
Please stop!
1250
01:02:14,767 --> 01:02:16,701
Alessandro,
i'm pregnant.
1251
01:02:16,767 --> 01:02:18,701
It better not
be donald's.
1252
01:02:18,767 --> 01:02:20,400
Is this some trick
of yours?
1253
01:02:20,467 --> 01:02:21,400
What?
1254
01:02:21,467 --> 01:02:22,701
If it is,
i'll slap you.
1255
01:02:22,767 --> 01:02:24,100
Oh, go ahead and hit me.
1256
01:02:24,167 --> 01:02:27,033
Do you think that
i have any pride left?
1257
01:02:27,100 --> 01:02:28,634
Oh!
1258
01:02:28,701 --> 01:02:29,634
Mmm!
1259
01:02:29,701 --> 01:02:31,200
Oh.
1260
01:02:31,267 --> 01:02:32,701
Oh, i love you...
1261
01:02:32,767 --> 01:02:34,234
and i hate you!
1262
01:02:35,801 --> 01:02:37,234
I love you,
1263
01:02:37,300 --> 01:02:39,234
and i hate you, too.
1264
01:02:39,300 --> 01:02:40,734
Oh!
1265
01:02:40,801 --> 01:02:43,734
New jersey.
It's not just a state.
1266
01:02:43,801 --> 01:02:46,234
It's a state of mind.
1267
01:02:46,300 --> 01:02:48,100
Huh...
1268
01:02:49,367 --> 01:02:51,534
if we ever
get back together,
1269
01:02:51,601 --> 01:02:54,667
i'm going to hold this
against him forever.
1270
01:02:54,734 --> 01:02:56,167
Look, trish,
1271
01:02:56,234 --> 01:02:57,367
don't use
that vcr, ok?
1272
01:02:57,434 --> 01:02:58,534
I told you,
1273
01:02:58,601 --> 01:03:00,167
i'm sending all of this
stuff back tomorrow.
1274
01:03:00,234 --> 01:03:01,801
Oh, god!
1275
01:03:01,868 --> 01:03:03,801
I don't see why ulysses
bought you
1276
01:03:03,868 --> 01:03:05,167
all this stuff anyone.
1277
01:03:05,234 --> 01:03:08,200
I'm the one who slept
with him, for christ's sake.
1278
01:03:08,267 --> 01:03:11,200
It's bad enough
to be dumped by donald
1279
01:03:11,267 --> 01:03:14,200
but to be jilted
by an android!
1280
01:03:14,267 --> 01:03:17,200
Ulysses just thinks
i'm mad at him,
1281
01:03:17,267 --> 01:03:20,200
and this is his way
of apologizing.
1282
01:03:20,267 --> 01:03:21,701
Hmm.
1283
01:03:21,767 --> 01:03:23,200
But still...
1284
01:03:23,267 --> 01:03:26,200
why 12 pairs
of the same shoe?
1285
01:03:26,267 --> 01:03:29,200
Because he didn't know
your shoe size.
1286
01:03:29,267 --> 01:03:30,701
He's so sweet.
1287
01:03:30,767 --> 01:03:33,133
Mind if i borrow
the size 8?
1288
01:03:34,767 --> 01:03:36,200
Hey, frankie,
1289
01:03:36,267 --> 01:03:39,701
how do you think
he manages to buy
1290
01:03:39,767 --> 01:03:41,167
all this stuff?
1291
01:04:55,267 --> 01:04:57,667
Hey, it looks
like prom night out here.
1292
01:04:57,734 --> 01:04:59,167
Come on in.
1293
01:04:59,234 --> 01:05:01,167
You're looking spiffy.
1294
01:05:01,234 --> 01:05:02,667
Hey, trish!
1295
01:05:02,734 --> 01:05:04,667
Our escort's here.
1296
01:05:04,734 --> 01:05:06,167
Oh.
1297
01:05:06,234 --> 01:05:08,667
Well, thanks, jeff.
It's, uh...
1298
01:05:08,734 --> 01:05:11,400
oh, a wrist corsage.
Very cute.
1299
01:05:17,234 --> 01:05:18,834
Ah!
1300
01:05:18,901 --> 01:05:20,968
Oh, my god!
1301
01:05:26,267 --> 01:05:27,701
I can't believe they
look exactly alike!
1302
01:05:27,767 --> 01:05:29,200
I know.
1303
01:05:29,267 --> 01:05:31,701
I wonder
if everything else
1304
01:05:31,767 --> 01:05:33,200
is the same.
1305
01:05:33,267 --> 01:05:34,701
Ha ha ha!
1306
01:05:34,767 --> 01:05:36,467
Ha ha ha!
1307
01:07:19,567 --> 01:07:22,667
What a wonderful
reaffirmation of life.
1308
01:07:22,734 --> 01:07:25,167
Please, steve,
cut the crap.
1309
01:07:25,234 --> 01:07:27,067
Dearly beloved...
1310
01:07:29,734 --> 01:07:31,667
we are gathered
here today...
1311
01:07:36,767 --> 01:07:38,200
that's nice.
That's beautiful.
1312
01:07:38,267 --> 01:07:40,200
Oh, that's very romantic.
1313
01:07:40,267 --> 01:07:42,200
That's nice. Hold that.
1314
01:07:42,267 --> 01:07:44,200
Very nice.
More romance.
1315
01:07:44,267 --> 01:07:46,701
Oh, that's very good.
Hold that.
1316
01:07:46,767 --> 01:07:47,901
Very nice.
1317
01:07:50,734 --> 01:07:53,133
* Rock steady, baby *
1318
01:07:53,200 --> 01:07:56,133
* that's what i feel now *
1319
01:07:56,200 --> 01:07:59,634
* that's all the song... *
1320
01:08:01,200 --> 01:08:03,634
hey, dude,
are you all right?
1321
01:08:03,701 --> 01:08:05,801
I'm going
to a wedding.
1322
01:08:05,868 --> 01:08:08,834
* Sit yourself down in your car
and take a ride... *
1323
01:08:08,901 --> 01:08:11,834
that's way the hell
in miami beach, my man.
1324
01:08:11,901 --> 01:08:12,834
Are you going
1325
01:08:12,901 --> 01:08:15,501
way the hell
in miami beach, my man?
1326
01:08:15,567 --> 01:08:18,534
Come on. Hop on in.
1327
01:08:46,801 --> 01:08:50,534
And now we'd like to call
our beautiful bride
1328
01:08:50,601 --> 01:08:52,601
to join
her handsome esposo
1329
01:08:52,667 --> 01:08:55,534
for tonight's first dance.
1330
01:08:55,601 --> 01:08:57,467
1, 2, 3.
1331
01:09:08,367 --> 01:09:10,400
Ooh!
Whoo!
1332
01:09:20,067 --> 01:09:23,000
You can take the little
umbrella out, jeff.
1333
01:09:23,067 --> 01:09:23,934
It's allowed.
1334
01:09:31,067 --> 01:09:33,000
How'd you like
to dance?
1335
01:09:33,067 --> 01:09:36,000
I'm... i'm not
very good at it.
1336
01:09:36,067 --> 01:09:37,734
Oh, come on,
it's easy.
1337
01:09:37,801 --> 01:09:39,267
I'll lead.
1338
01:09:52,534 --> 01:09:53,968
Hi, hi, hi!
1339
01:09:54,033 --> 01:09:56,467
Steve, i'd like you
to meet
1340
01:09:56,534 --> 01:09:59,968
two superfabulous people,
essie and ramon hernandez.
1341
01:10:00,033 --> 01:10:01,467
๏ฟฝComo esta?
1342
01:10:01,534 --> 01:10:03,968
Essie and ramon
are real interested
1343
01:10:04,033 --> 01:10:05,467
in nicaragua
1344
01:10:05,534 --> 01:10:07,968
and all the issues
and things.
1345
01:10:08,033 --> 01:10:09,300
And i know they'd
like to hear
1346
01:10:09,367 --> 01:10:11,467
about our special
bingo fund-raiser.
1347
01:10:11,534 --> 01:10:12,968
Uno momento.
1348
01:10:13,033 --> 01:10:14,467
Back in a jiffy.
1349
01:10:14,534 --> 01:10:16,133
Why don't you take
some time off, suzy?
1350
01:10:16,200 --> 01:10:17,467
We're at a wedding!
1351
01:10:17,534 --> 01:10:19,968
I'm doing it
for you, honey.
1352
01:10:20,033 --> 01:10:21,934
I can't believe you.
You're worse than i am.
1353
01:10:25,067 --> 01:10:26,667
Hasta luego.
1354
01:10:26,734 --> 01:10:28,501
Hasta luego.
1355
01:10:28,567 --> 01:10:29,968
Thanks.
Hi. So...
1356
01:10:32,067 --> 01:10:33,501
mind if i cut in?
1357
01:10:33,567 --> 01:10:35,000
This is our song.
1358
01:10:35,067 --> 01:10:38,100
I think that would be
a good idea.
1359
01:10:40,567 --> 01:10:43,934
I didn't know babaloo
was our song, steve.
1360
01:10:49,000 --> 01:10:50,934
Frankie, you're
really exciting me
1361
01:10:51,000 --> 01:10:52,367
in that dress.
1362
01:10:54,501 --> 01:10:56,467
Listen,
what's the matter?
1363
01:10:56,534 --> 01:10:59,968
It's a little difficult
to take you seriously
1364
01:11:00,033 --> 01:11:01,968
with that
ridiculous mustache, steve.
1365
01:11:02,033 --> 01:11:03,968
Would you try?
1366
01:11:04,033 --> 01:11:07,467
I mean, i don't tease you
about yours.
1367
01:11:07,534 --> 01:11:10,968
Sometimes i forget
what a creep you are.
1368
01:11:11,033 --> 01:11:12,267
Oh, come on, frankie.
1369
01:11:12,334 --> 01:11:14,400
Won't you give me
a second chance?
1370
01:11:16,033 --> 01:11:18,968
I think
i'd like to marry you.
1371
01:11:19,033 --> 01:11:21,467
Careful, steve. That
almost sounded sincere.
1372
01:11:21,534 --> 01:11:23,968
Are you in love
with that doofus or what?
1373
01:11:24,033 --> 01:11:25,968
He happen to be one of
the brightest men
1374
01:11:26,033 --> 01:11:27,467
on this planet.
1375
01:11:27,534 --> 01:11:29,000
Oh, i don't doubt it.
1376
01:11:29,067 --> 01:11:31,501
I'll make you
take me seriously.
1377
01:11:31,567 --> 01:11:33,501
Stay right there.
Don't move.
1378
01:11:33,567 --> 01:11:35,434
I'll be back.
1379
01:11:49,000 --> 01:11:51,200
Ooh! What
are you eating?
1380
01:11:52,667 --> 01:11:54,100
Protein paste.
1381
01:11:54,167 --> 01:11:55,934
Don't touch that,
please.
1382
01:11:56,000 --> 01:11:57,934
I developed it
specifically
1383
01:11:58,000 --> 01:11:59,934
for the ulysses
project.
1384
01:12:00,000 --> 01:12:02,467
One tube contains
all the nutrients
1385
01:12:02,534 --> 01:12:04,968
required for
a four-week period.
1386
01:12:05,033 --> 01:12:06,968
Oh. I've been
meaning to ask,
1387
01:12:07,033 --> 01:12:09,467
this science thing
that you do--
1388
01:12:09,534 --> 01:12:11,467
what exactly
are you into?
1389
01:12:11,534 --> 01:12:13,467
Well...
1390
01:12:13,534 --> 01:12:15,968
ha!
1391
01:12:16,033 --> 01:12:18,968
I'm "into" robotics
and space exploration.
1392
01:12:19,033 --> 01:12:21,968
Ooh. I had a dream
about space
1393
01:12:22,033 --> 01:12:23,467
the other day.
1394
01:12:23,534 --> 01:12:24,968
I was, uh--hello?
1395
01:12:25,033 --> 01:12:26,467
Hello.
1396
01:12:26,534 --> 01:12:29,968
I was traveling far, far out
into another galaxy,
1397
01:12:30,033 --> 01:12:32,467
and i had
this strange sensation
1398
01:12:32,534 --> 01:12:35,501
that space was
folding in on itself,
1399
01:12:35,567 --> 01:12:37,000
like it was curved
or something.
1400
01:12:37,067 --> 01:12:38,501
What?
1401
01:12:38,567 --> 01:12:40,000
Folding in on itself.
1402
01:12:40,067 --> 01:12:41,501
That's amazing.
That's what does happen!
1403
01:12:41,567 --> 01:12:43,000
Space is curved.
1404
01:12:43,067 --> 01:12:44,434
Really?
1405
01:12:44,501 --> 01:12:46,501
Yes. You see...
1406
01:12:46,567 --> 01:12:49,434
if this is our galaxy
1407
01:12:49,501 --> 01:12:52,334
and these represent
other known galaxies--
1408
01:12:52,400 --> 01:12:53,834
is that a pimento?
1409
01:12:53,901 --> 01:12:56,334
Oh, i'm sorry. Am i
destroying distant worlds?
1410
01:12:56,400 --> 01:12:57,968
No. That's ok.
1411
01:12:58,033 --> 01:13:00,667
Now, that is
a quasar, ok?
1412
01:13:00,734 --> 01:13:02,467
What's that?
1413
01:13:02,534 --> 01:13:05,167
That... that's
a black hole.
1414
01:13:05,234 --> 01:13:06,667
Black hole?
1415
01:13:06,734 --> 01:13:09,901
Ha ha ha!
Ha ha ha!
1416
01:13:25,267 --> 01:13:26,634
Yes, sir?
1417
01:13:28,267 --> 01:13:31,133
Yes. Straight through
to the back.
1418
01:14:37,767 --> 01:14:39,200
As...
1419
01:14:39,267 --> 01:14:41,200
i was saying,
you see,
1420
01:14:41,267 --> 01:14:43,701
a black hole
is so dense
1421
01:14:43,767 --> 01:14:45,701
that its gravity
1422
01:14:45,767 --> 01:14:47,701
actually
sucks in light.
1423
01:14:47,767 --> 01:14:51,167
Its gravity actually
sucks in light.
1424
01:14:51,234 --> 01:14:53,167
Mm-hmm.
1425
01:14:53,234 --> 01:14:55,767
I still don't understand.
1426
01:15:04,234 --> 01:15:05,667
You're
driving me crazy!
1427
01:15:05,734 --> 01:15:07,167
I got to get her back, man.
1428
01:15:07,234 --> 01:15:09,167
Donny, you got to make it up
with your missus.
1429
01:15:09,234 --> 01:15:10,834
We can't schlep
down to miami
1430
01:15:10,901 --> 01:15:13,501
every time you can't
fall sleep at night!
1431
01:15:13,567 --> 01:15:14,667
New? He's got
to get her back.
1432
01:15:14,734 --> 01:15:16,667
He's a meshugenuh!
1433
01:15:16,734 --> 01:15:19,300
Oy yi yi yi.
1434
01:15:20,934 --> 01:15:22,701
Oh, my god,
1435
01:15:22,767 --> 01:15:24,701
it's alessandro
from new jersey!
1436
01:15:24,767 --> 01:15:26,200
Allesandro!
Aah!
1437
01:15:26,267 --> 01:15:27,701
Can i just touch
your hair?
1438
01:15:27,767 --> 01:15:29,701
Don't touch my hair,
all right?
1439
01:15:29,767 --> 01:15:30,701
Just--just--
just don't touch my hair.
1440
01:15:30,767 --> 01:15:32,200
It's gorgeous.
Oh!
1441
01:15:32,267 --> 01:15:34,901
Manny, come on, man.
Take care of this.
1442
01:15:34,968 --> 01:15:37,033
Ooh!
1443
01:15:51,601 --> 01:15:54,033
Now can you
take me seriously?
1444
01:15:54,100 --> 01:15:56,067
Here, take this.
1445
01:15:56,133 --> 01:15:57,901
Come on, frankie.
1446
01:15:57,968 --> 01:15:59,567
I want you back.
1447
01:15:59,634 --> 01:16:02,567
It's not just because
of the election.
1448
01:16:02,634 --> 01:16:04,501
It's because i love you.
1449
01:16:08,634 --> 01:16:10,567
What does albert
einstein here want?
1450
01:16:10,634 --> 01:16:12,067
What is it, jeff?
1451
01:16:12,133 --> 01:16:14,567
I came to tell you
something.
1452
01:16:14,634 --> 01:16:16,234
Well, what is it?
1453
01:16:16,300 --> 01:16:18,067
Frankie, i love you.
1454
01:16:18,133 --> 01:16:20,067
Shall we dance?
1455
01:16:20,133 --> 01:16:21,734
Oh!
1456
01:16:21,801 --> 01:16:23,667
I'll be right back.
1457
01:16:25,133 --> 01:16:26,067
This is insane.
1458
01:16:26,133 --> 01:16:28,467
We've got to get you
back to the lab!
1459
01:16:28,534 --> 01:16:30,033
Why?
1460
01:16:32,534 --> 01:16:36,100
I came all this way
to be with you.
1461
01:16:36,167 --> 01:16:37,601
I love you.
1462
01:16:37,667 --> 01:16:40,534
You love me.
How could you love me?
1463
01:17:08,133 --> 01:17:09,567
Ah, excuse me.
1464
01:17:09,634 --> 01:17:11,067
Excuse me.
1465
01:17:11,133 --> 01:17:12,567
Donald!
1466
01:17:12,634 --> 01:17:14,067
Where the hell is she?
1467
01:17:14,133 --> 01:17:16,067
What are you
doing here?
1468
01:17:16,133 --> 01:17:17,567
Where's trish?
1469
01:17:17,634 --> 01:17:19,067
Trish?
1470
01:17:19,133 --> 01:17:21,567
Yeah. What do you know
about trish, tough guy?
1471
01:17:21,634 --> 01:17:23,000
Trish really likes sex.
1472
01:17:24,300 --> 01:17:25,334
Aah!
1473
01:17:25,400 --> 01:17:27,567
Donald, don't hit him!
Hit me.
1474
01:17:27,634 --> 01:17:29,067
You're really sick.
1475
01:17:29,133 --> 01:17:31,200
No, no! Aah!
1476
01:17:31,267 --> 01:17:33,567
Get away!
1477
01:17:33,634 --> 01:17:35,801
Frankie, i'm coming!
1478
01:17:35,868 --> 01:17:37,467
Freeze!
1479
01:17:37,534 --> 01:17:38,467
Oh!
1480
01:17:38,534 --> 01:17:39,767
Aah!
1481
01:17:39,834 --> 01:17:40,901
Oh!
1482
01:17:40,968 --> 01:17:42,601
Come on, buddy.
It's go time.
1483
01:17:42,667 --> 01:17:43,901
Oh...
1484
01:17:43,968 --> 01:17:45,200
donald!
1485
01:17:47,734 --> 01:17:48,601
Aah!
1486
01:17:48,667 --> 01:17:49,667
Donald, stop it!
1487
01:17:49,734 --> 01:17:51,634
You're a dead man!
1488
01:17:51,701 --> 01:17:53,534
I'll kill you!
1489
01:17:53,601 --> 01:17:54,934
Aah!
1490
01:17:55,000 --> 01:17:56,534
I'm gonna kill you!
1491
01:17:56,601 --> 01:17:58,534
Donald, stop it!
Stop it!
1492
01:17:58,601 --> 01:18:00,133
Ow!
1493
01:18:03,968 --> 01:18:05,567
Donald!
1494
01:18:05,634 --> 01:18:07,334
Aah!
1495
01:18:07,400 --> 01:18:09,100
Aah!
1496
01:18:10,968 --> 01:18:12,601
I'll get you!
1497
01:18:12,667 --> 01:18:14,100
Aah!
1498
01:18:14,167 --> 01:18:15,033
Oh!
1499
01:18:24,667 --> 01:18:25,834
Aah!
1500
01:18:25,901 --> 01:18:27,667
What's going on?
1501
01:18:27,734 --> 01:18:28,901
Whoa!
1502
01:18:28,968 --> 01:18:30,667
Aah!
1503
01:18:30,734 --> 01:18:33,167
Oh!
1504
01:18:33,234 --> 01:18:35,801
Oh! Oh!
1505
01:18:49,267 --> 01:18:50,601
Ulysses!
1506
01:18:50,667 --> 01:18:52,534
Oh, my god!
1507
01:18:55,634 --> 01:18:57,267
Oh, god!
1508
01:18:57,334 --> 01:18:59,167
Ulysses!
1509
01:19:03,334 --> 01:19:05,200
Is he dead?
1510
01:19:12,667 --> 01:19:14,100
Oh, god!
1511
01:19:14,167 --> 01:19:17,367
Oh, god!
Oh! Oh! Oh!
1512
01:19:19,200 --> 01:19:21,234
Move!
1513
01:19:21,300 --> 01:19:22,767
Can you fix him?
1514
01:19:31,701 --> 01:19:33,634
Ooh!
Ooh!
1515
01:20:27,200 --> 01:20:30,133
Although some of the stories
are slightly exaggerated,
1516
01:20:30,200 --> 01:20:32,133
there's no doubt
that ulysses' popularity
1517
01:20:32,200 --> 01:20:33,300
is spreading
across the country
1518
01:20:33,367 --> 01:20:34,934
from miami to seattle.
1519
01:20:35,000 --> 01:20:36,133
We'll take a closer look
1520
01:20:36,200 --> 01:20:38,133
at some
of the reasons why.
1521
01:20:38,200 --> 01:20:40,467
Coming up at 11:00
after new jersey.
1522
01:20:40,534 --> 01:20:41,601
Stay tuned.
1523
01:20:41,667 --> 01:20:43,634
Trish, what's
wrong with me?
1524
01:20:43,701 --> 01:20:45,634
Look, you're having
a nervous breakdown.
1525
01:20:45,701 --> 01:20:47,133
I have those
all the time.
1526
01:20:47,200 --> 01:20:49,067
Just because everything
of value in your life
1527
01:20:49,133 --> 01:20:50,567
has been destroyed,
so what?
1528
01:20:50,634 --> 01:20:52,567
There's still food.
1529
01:20:52,634 --> 01:20:55,033
New jersey continues.
1530
01:21:05,667 --> 01:21:08,100
Oh, why are you watching
this idiotic show?
1531
01:21:08,167 --> 01:21:09,434
Because don gets
punched
1532
01:21:09,501 --> 01:21:11,167
at least
once every episode,
1533
01:21:11,234 --> 01:21:12,968
and i like
watching that.
1534
01:21:14,234 --> 01:21:16,667
Admit it, trish.
You still love the jerk.
1535
01:21:16,734 --> 01:21:19,167
After what he did
at the wedding,
1536
01:21:19,234 --> 01:21:20,767
you must be joking.
1537
01:21:24,667 --> 01:21:26,534
No! Please.
1538
01:21:27,801 --> 01:21:29,200
I thought he was
having an affair
1539
01:21:29,267 --> 01:21:30,634
with a tall gorgeous blonde.
1540
01:21:30,701 --> 01:21:32,267
Oh, he always
has time
1541
01:21:32,334 --> 01:21:34,534
for a little
something extra.
1542
01:21:36,000 --> 01:21:36,901
Oh!
1543
01:21:38,701 --> 01:21:40,133
No, marissa.
1544
01:21:40,200 --> 01:21:41,601
No!
1545
01:21:41,667 --> 01:21:43,634
You see,
isn't this fun?
1546
01:21:43,701 --> 01:21:46,133
Yeah, he is
kind of cute
1547
01:21:46,200 --> 01:21:47,334
when he begs.
1548
01:21:47,400 --> 01:21:49,167
You know you're
the only one i love.
1549
01:21:49,234 --> 01:21:50,701
You couldn't
live without me.
1550
01:21:50,767 --> 01:21:52,067
Kill him.
1551
01:21:52,133 --> 01:21:53,667
Why?
1552
01:21:53,734 --> 01:21:56,033
Because you're weak.
1553
01:21:57,234 --> 01:21:59,501
Aah!
1554
01:21:59,567 --> 01:22:01,567
Oh, my god!
She's killing him!
1555
01:22:01,634 --> 01:22:02,767
Don't worry,
1556
01:22:02,834 --> 01:22:04,701
nobody ever dies
on these shows.
1557
01:22:06,834 --> 01:22:08,601
He's dead!
1558
01:22:08,667 --> 01:22:11,501
Unless they're canceling
his contract.
1559
01:22:11,567 --> 01:22:12,501
Ohh!
1560
01:22:12,567 --> 01:22:14,534
Deader than a door nail.
1561
01:22:16,167 --> 01:22:19,100
Oh, no! It's got
to be a mistake!
1562
01:22:19,167 --> 01:22:20,601
He's supposed
to be a regular!
1563
01:22:20,667 --> 01:22:22,601
10 years as
a starving actor.
1564
01:22:22,667 --> 01:22:24,934
They can't kill him
after 12 episodes!
1565
01:22:25,000 --> 01:22:25,934
It's not fair!
1566
01:22:26,000 --> 01:22:28,100
Trish, it's not
your problem anymore.
1567
01:22:28,167 --> 01:22:31,601
He must be devastated.
Why didn't he call me?
1568
01:22:31,667 --> 01:22:33,100
Trish, think a minute!
1569
01:22:33,167 --> 01:22:35,133
Think how he treated you.
1570
01:22:35,200 --> 01:22:36,467
Listen, donald
is not perfect,
1571
01:22:36,534 --> 01:22:38,133
i'm not perfect,
1572
01:22:38,200 --> 01:22:40,634
neither is steven
neither are you!
1573
01:22:40,701 --> 01:22:42,133
What are you saying?
1574
01:22:42,200 --> 01:22:43,634
Look...
1575
01:22:43,701 --> 01:22:45,133
i don't know!
1576
01:22:45,200 --> 01:22:48,133
Maybe you should
go back with steve.
1577
01:22:48,200 --> 01:22:50,567
Look, he's handsome
and he's funny...
1578
01:22:50,634 --> 01:22:52,567
well, maybe he's not
all that funny,
1579
01:22:52,634 --> 01:22:54,567
but he has
an interesting job,
1580
01:22:54,634 --> 01:22:56,567
and he earns his keep.
1581
01:22:56,634 --> 01:22:58,567
Look, i don't even
like him that much,
1582
01:22:58,634 --> 01:23:00,567
but it's better
than nothing.
1583
01:23:00,634 --> 01:23:02,567
I'll just go call
from the other room.
1584
01:23:02,634 --> 01:23:04,067
Come on, snowball.
1585
01:23:42,434 --> 01:23:46,067
Ulysses, you're not
concentrating. What's wrong?
1586
01:23:46,133 --> 01:23:50,133
I don't know. I keep
thinking about frankie.
1587
01:23:50,200 --> 01:23:54,300
I miss her, jeff.
I think i'm in love.
1588
01:23:54,367 --> 01:23:55,634
No, you're not.
1589
01:23:55,701 --> 01:23:56,968
You were never
programmed
1590
01:23:57,033 --> 01:23:58,133
to be in love,
1591
01:23:58,200 --> 01:24:00,133
therefore, you
can't be in love.
1592
01:24:00,200 --> 01:24:02,133
Ulysses, i won't
allow you to screw up
1593
01:24:02,200 --> 01:24:03,367
10 years of research
and hard work
1594
01:24:03,434 --> 01:24:04,968
because you're mooning
over some female.
1595
01:24:05,033 --> 01:24:09,801
I'm just not that interested
in space anymore, jeff.
1596
01:24:09,868 --> 01:24:11,634
Don't say that!
Please!
1597
01:24:11,701 --> 01:24:13,634
This has been
a dream of mine
1598
01:24:13,701 --> 01:24:16,667
ever since
i was a little boy,
1599
01:24:16,734 --> 01:24:19,033
and you're going to make
it come true for me.
1600
01:24:19,100 --> 01:24:22,434
Ulysses, you have
a great future in space.
1601
01:24:22,501 --> 01:24:23,434
You'll go down
in the history books.
1602
01:24:23,501 --> 01:24:25,234
You're to be envied.
1603
01:24:25,300 --> 01:24:27,267
I don't want to
be envied.
1604
01:24:27,334 --> 01:24:29,100
I want to be loved.
1605
01:24:29,167 --> 01:24:31,667
Jeff, i love frankie.
1606
01:24:31,734 --> 01:24:34,667
She is a person,
and you are an android!
1607
01:24:34,734 --> 01:24:36,000
What happened
between you
1608
01:24:36,067 --> 01:24:38,167
was ridiculous!
1609
01:24:38,234 --> 01:24:40,534
Ridiculous,
and she knows it.
1610
01:24:40,601 --> 01:24:43,167
She thought it
was ridiculous?
1611
01:24:43,234 --> 01:24:45,033
Yes, ulysses.
1612
01:24:45,100 --> 01:24:48,100
I promise you
once you're up there
1613
01:24:48,167 --> 01:24:50,133
you'll feel completely
different,
1614
01:24:50,200 --> 01:24:52,067
because what you'll
be doing is truly
1615
01:24:52,133 --> 01:24:54,701
the most exciting
thing in the world.
1616
01:24:57,634 --> 01:24:59,167
97 gtr.
1617
01:24:59,234 --> 01:25:01,567
Good morning, south florida!
What do you say, guys?
1618
01:25:01,634 --> 01:25:03,567
You're on your way
with the bearman this morning.
1619
01:25:03,634 --> 01:25:04,868
It is 7:20.
1620
01:25:04,934 --> 01:25:06,567
It is going to be sunny
and warm again today
1621
01:25:06,634 --> 01:25:08,067
in south florida.
1622
01:25:08,133 --> 01:25:11,567
Great day to go out to the
beaches and work on your tan.
1623
01:25:11,634 --> 01:25:14,067
Let's talk a little bit
about ulysses.
1624
01:25:14,133 --> 01:25:15,567
We've heard about him
a lot lately.
1625
01:25:15,634 --> 01:25:17,067
What do you think
of ulysses?
1626
01:25:17,133 --> 01:25:19,234
Why don't you call me now?
All the lines are open
1627
01:25:19,300 --> 01:25:21,067
in dade, broward
and the palm beaches,
1628
01:25:21,133 --> 01:25:23,067
but first, coming up, a song
ulysses might like,
1629
01:25:23,133 --> 01:25:25,067
pink floyd's
welcome to the machine.
1630
01:25:25,133 --> 01:25:26,067
97 gtr.
1631
01:25:26,133 --> 01:25:28,434
The best rock 'n' roll
variety.
1632
01:26:14,634 --> 01:26:16,067
My gosh!
Snazzy car!
1633
01:26:16,133 --> 01:26:17,501
Sure is a welcome relief
1634
01:26:17,567 --> 01:26:19,567
from that old wreck
of yours.
1635
01:26:19,634 --> 01:26:20,701
Hi, steve.
1636
01:26:23,634 --> 01:26:25,067
Ow!
1637
01:26:25,133 --> 01:26:26,567
You know,
1638
01:26:26,634 --> 01:26:28,567
i'm really glad
you called.
1639
01:26:28,634 --> 01:26:30,100
It was, um...
1640
01:26:30,167 --> 01:26:32,400
a nice surprise.
1641
01:26:32,467 --> 01:26:33,400
You know how much
i wanted to go
1642
01:26:33,467 --> 01:26:34,400
to this
press conference
1643
01:26:34,467 --> 01:26:35,634
and you let me
tag along
1644
01:26:35,701 --> 01:26:36,934
and i really
appreciate that.
1645
01:26:37,000 --> 01:26:38,701
Well, as a friend
of mine said,
1646
01:26:38,767 --> 01:26:40,701
"any woman in miami
would give up
1647
01:26:40,767 --> 01:26:42,934
a month of good sex
just to see this blastoff."
1648
01:26:43,000 --> 01:26:46,367
But i know one gal
who won't have to.
1649
01:27:07,234 --> 01:27:09,167
Frankie, how's my--
how's my hair look?
1650
01:27:09,234 --> 01:27:10,367
Um...
1651
01:27:10,434 --> 01:27:11,534
is it ok?
1652
01:27:11,601 --> 01:27:12,534
It's fine.
1653
01:27:12,601 --> 01:27:13,801
Sure?
1654
01:27:15,234 --> 01:27:16,667
Steve.
1655
01:27:16,734 --> 01:27:18,667
Oh, alan,
good to see you.
1656
01:27:18,734 --> 01:27:20,167
I heard
about your hand.
1657
01:27:20,234 --> 01:27:22,167
The only thing affected
is my golf game.
1658
01:27:22,234 --> 01:27:23,834
Steve, can you
excuse me
1659
01:27:23,901 --> 01:27:24,834
for a minute?
1660
01:27:24,901 --> 01:27:26,167
All right. Yeah.
1661
01:27:26,234 --> 01:27:27,200
You remember guy,
don't you?
1662
01:27:27,267 --> 01:27:28,300
Guy, good
to see you.
1663
01:27:31,734 --> 01:27:32,667
Jeff.
1664
01:27:32,734 --> 01:27:34,167
You don't have
any business being here.
1665
01:27:34,234 --> 01:27:35,167
Look, jeff,
1666
01:27:35,234 --> 01:27:37,200
i'm really sorry
about what happened.
1667
01:27:37,267 --> 01:27:40,200
But i'm glad he's fixed
and everything's ok.
1668
01:27:40,267 --> 01:27:42,200
Who said he was ok?
1669
01:27:42,267 --> 01:27:43,701
The papers,
the television.
1670
01:27:43,767 --> 01:27:45,200
Well, he isn't.
1671
01:27:45,267 --> 01:27:48,634
He doesn't work the way
he was programmed to.
1672
01:27:48,701 --> 01:27:50,133
What do you mean?
1673
01:27:50,200 --> 01:27:53,133
You don't even realize
the damage you've done, do you?
1674
01:27:53,200 --> 01:27:55,634
I have spent years
developing ulysses
1675
01:27:55,701 --> 01:27:58,634
so he could function
in space alone.
1676
01:27:58,701 --> 01:28:00,968
And now, in less than
one month's time,
1677
01:28:01,033 --> 01:28:02,133
you have ruined him.
1678
01:28:02,200 --> 01:28:03,334
Tell me this--
1679
01:28:03,400 --> 01:28:06,133
how's he supposed to
survive out there now
1680
01:28:06,200 --> 01:28:09,100
when all he thinks
about is you?
1681
01:28:16,734 --> 01:28:18,100
Ready, hon?
1682
01:28:38,234 --> 01:28:41,667
We are pleased you could all
be here today
1683
01:28:41,734 --> 01:28:43,267
to meet the ulysses android.
1684
01:28:43,334 --> 01:28:49,701
The awesome distances involved
in the exploration of deep space
1685
01:28:49,767 --> 01:28:52,934
have always posed
a serious dilemma.
1686
01:28:53,000 --> 01:28:57,267
How could a man
withstand the terrible isolation
1687
01:28:57,334 --> 01:28:59,200
and confinement?
1688
01:28:59,267 --> 01:29:03,300
How could a machine be
our eyes and ears?
1689
01:29:04,801 --> 01:29:08,133
We believe
the ulysses android...
1690
01:29:09,467 --> 01:29:12,100
is the answer.
1691
01:29:15,267 --> 01:29:17,601
And now,
let me introduce
1692
01:29:17,667 --> 01:29:20,167
ulysses himself.
1693
01:29:41,300 --> 01:29:42,667
Hello,
1694
01:29:42,734 --> 01:29:44,734
i am the ulysses android
1695
01:29:44,801 --> 01:29:47,734
developed by dr. Jeff peters
at chemtec,
1696
01:29:47,801 --> 01:29:50,133
and i am here
to answer any questions.
1697
01:29:53,033 --> 01:29:56,200
We're curious to know
what your feelings are
1698
01:29:56,267 --> 01:29:58,701
concerning your imminent
departure into space.
1699
01:29:58,767 --> 01:30:02,200
I'm an android.
I don't have feelings.
1700
01:30:02,267 --> 01:30:04,701
But it looks like
your program
1701
01:30:04,767 --> 01:30:06,968
contains a lot
of human tendencies.
1702
01:30:07,033 --> 01:30:10,501
These minor technical errors
have been corrected.
1703
01:30:13,033 --> 01:30:15,801
The question everyone's
dying to ask is,
1704
01:30:15,868 --> 01:30:17,234
are you still lovesick?
1705
01:30:18,734 --> 01:30:22,601
No. Next question.
1706
01:30:22,667 --> 01:30:23,634
Aren't you frightened
1707
01:30:23,701 --> 01:30:26,300
going up there alone
for seven years?
1708
01:30:26,367 --> 01:30:27,734
No.
1709
01:30:27,801 --> 01:30:30,734
That's easy. It's people
who are frightening.
1710
01:30:30,801 --> 01:30:34,234
They walk around hurt
and confused and more alone
1711
01:30:34,300 --> 01:30:37,234
then i will ever be
in space.
1712
01:30:37,300 --> 01:30:40,834
People can build an incredibly
sophisticated space program,
1713
01:30:40,901 --> 01:30:44,734
and yet they can't solve
their most basic problem--
1714
01:30:44,801 --> 01:30:48,601
how to love and care
for those who love them.
1715
01:30:50,734 --> 01:30:54,167
Someday when people
have figured that out,
1716
01:30:54,234 --> 01:30:57,133
they might be more
than just machines.
1717
01:31:07,367 --> 01:31:08,601
Jesus christ!
1718
01:31:08,667 --> 01:31:11,133
This guy could run
for president.
1719
01:32:03,767 --> 01:32:05,701
What are you
doing here?
1720
01:32:05,767 --> 01:32:08,701
I just wanted to tell
ulysses good-bye.
1721
01:32:08,767 --> 01:32:11,200
I don't think
that's very appropriate.
1722
01:32:11,267 --> 01:32:13,200
Do you?
1723
01:32:13,267 --> 01:32:14,701
No.
1724
01:32:14,767 --> 01:32:16,634
Probably not.
1725
01:32:32,767 --> 01:32:34,300
Minus 10...
1726
01:32:34,367 --> 01:32:37,234
9, 8, 7,
1727
01:32:37,300 --> 01:32:40,334
main engine start,
1728
01:32:40,400 --> 01:32:43,734
4, 3, 2, 1,
1729
01:32:43,801 --> 01:32:45,133
0... liftoff!
1730
01:33:02,167 --> 01:33:04,167
This evening marked the dawn
1731
01:33:04,234 --> 01:33:07,167
of a new era
in space travel.
1732
01:33:07,234 --> 01:33:09,701
At 6:42 p.m.
eastern daylight time,
1733
01:33:09,767 --> 01:33:12,200
the ulysses android
was successfully launched
1734
01:33:12,267 --> 01:33:14,000
on its seven-year mission
into deep space.
1735
01:33:14,067 --> 01:33:16,501
It was a near-perfect liftoff
1736
01:33:16,567 --> 01:33:19,501
viewed by an enthusiastic crowd
of over 10,000,
1737
01:33:19,567 --> 01:33:22,100
many of whom carried
signs and banners
1738
01:33:22,167 --> 01:33:24,300
with their best wishes
for the charismatic ulysses,
1739
01:33:24,367 --> 01:33:25,801
who so recently
1740
01:33:25,868 --> 01:33:28,501
has captured the heart
and imagination of this nation.
1741
01:33:28,567 --> 01:33:30,501
Congressman marcus,
who earlier this week
1742
01:33:30,567 --> 01:33:32,000
made headlines
with the android,
1743
01:33:32,067 --> 01:33:33,501
was among the dignitaries
1744
01:33:33,567 --> 01:33:34,834
at the press conference
yesterday
1745
01:33:34,901 --> 01:33:37,334
to bid ulysses a farewell
and bon voyage.
1746
01:33:37,400 --> 01:33:39,634
The launch
from pad number 19...
1747
01:33:41,200 --> 01:33:43,167
was broadcast live
via satellite
1748
01:33:43,234 --> 01:33:46,167
to over 60 countries
throughout the world.
1749
01:33:46,234 --> 01:33:49,100
We take you now for
a summary of today's launch
1750
01:33:49,167 --> 01:33:50,200
to flight director
charles kraftman
1751
01:33:50,267 --> 01:33:51,667
at mission control.
1752
01:33:51,734 --> 01:33:54,367
We will be speaking
directly with ulysses
1753
01:33:54,434 --> 01:33:55,534
in the capsule.
1754
01:33:55,601 --> 01:33:59,067
Dr. Peters,
what are you doing here?
1755
01:33:59,133 --> 01:34:02,100
Oh, god,
i miss him so much.
1756
01:34:12,167 --> 01:34:13,601
What...
1757
01:34:13,667 --> 01:34:15,534
jeff, what are
you doing?
1758
01:34:17,200 --> 01:34:18,567
I love you.
1759
01:34:23,200 --> 01:34:24,567
Ulysses?
1760
01:34:26,200 --> 01:34:28,133
Mmhmm.
1761
01:34:28,200 --> 01:34:30,133
I love you, too.
1762
01:34:32,200 --> 01:34:33,634
Oh, no!
1763
01:34:33,701 --> 01:34:35,067
No!
1764
01:34:40,701 --> 01:34:42,133
I'm sorry, frankie.
1765
01:34:42,200 --> 01:34:44,634
I always seem
to fall apart
1766
01:34:44,701 --> 01:34:46,133
at the wrong time.
1767
01:34:46,200 --> 01:34:49,067
That's ok, ulysses.
Nobody's perfect.
1768
01:34:49,133 --> 01:34:50,601
That's good news, hank.
1769
01:34:52,167 --> 01:34:55,167
Ulysses, how is
the mission going so far?
1770
01:34:56,667 --> 01:35:00,601
It truly is the most exciting
thing in the world.
1771
01:35:02,167 --> 01:35:05,100
Is it difficult functioning
out there all alone?
1772
01:35:10,167 --> 01:35:11,534
No.
1773
01:35:13,167 --> 01:35:17,033
You see, i'm not very good
with people.
1774
01:35:38,033 --> 01:35:39,868
* Imagine me and you *
1775
01:35:39,934 --> 01:35:41,000
* i do *
1776
01:35:41,067 --> 01:35:43,901
* i think about you
day and night *
1777
01:35:43,968 --> 01:35:45,400
* it's only right *
1778
01:35:45,467 --> 01:35:47,868
* to think about
the girl you love *
1779
01:35:47,934 --> 01:35:49,300
* and hold her tight *
1780
01:35:49,367 --> 01:35:53,701
* so happy together *
1781
01:35:53,767 --> 01:35:55,667
* if i should call you up *
1782
01:35:55,734 --> 01:35:57,267
* invest a dime *
1783
01:35:57,334 --> 01:35:59,601
* and you say
you belong to me *
1784
01:35:59,667 --> 01:36:01,400
* and ease my mind *
1785
01:36:01,467 --> 01:36:03,667
* imagine how the world
could be *
1786
01:36:03,734 --> 01:36:05,267
* so very fine *
1787
01:36:05,334 --> 01:36:10,234
* so happy together *
1788
01:36:10,300 --> 01:36:15,067
* i can't see me
loving nobody but you *
1789
01:36:15,133 --> 01:36:18,167
* for all my life *
1790
01:36:18,234 --> 01:36:22,968
* when you're with me,
baby, the skies will be blue *
1791
01:36:23,033 --> 01:36:26,133
* for all my life *
1792
01:36:26,200 --> 01:36:28,968
* me and you
and you and me *
1793
01:36:29,033 --> 01:36:31,501
* no matter how
they toss the dice *
1794
01:36:31,567 --> 01:36:33,000
* it had to be *
1795
01:36:33,067 --> 01:36:35,534
* the only one
for me is you *
1796
01:36:35,601 --> 01:36:37,033
* and you for me *
1797
01:36:37,100 --> 01:36:42,133
* so happy together *
1798
01:36:42,200 --> 01:36:47,000
* i can't see me
loving nobody but you *
1799
01:36:47,067 --> 01:36:50,100
* for all my life *
1800
01:36:50,167 --> 01:36:54,901
* when you're with me,
baby, the skies will be blue *
1801
01:36:54,968 --> 01:36:58,067
* for all my life *
1802
01:36:58,133 --> 01:37:00,968
* me and you
and you and me *
1803
01:37:01,033 --> 01:37:03,501
* no matter how
they toss the dice *
1804
01:37:03,567 --> 01:37:05,100
* it had to be *
1805
01:37:05,167 --> 01:37:07,634
* the only one
for me is you *
1806
01:37:07,701 --> 01:37:09,133
* and you for me *
1807
01:37:09,200 --> 01:37:14,300
* so happy together *
1808
01:37:14,367 --> 01:37:16,334
* ba ba ba ba *
1809
01:37:16,400 --> 01:37:19,167
* ba ba ba
ba ba ba ba *
1810
01:37:19,234 --> 01:37:22,300
* ba ba ba ba *
1811
01:37:22,367 --> 01:37:24,334
* ba ba ba ba *
1812
01:37:24,400 --> 01:37:27,334
* ba ba ba
ba ba ba ba *
1813
01:37:27,400 --> 01:37:32,267
* ba ba ba ba *
1814
01:37:32,334 --> 01:37:35,267
* me and you
and you and me *
1815
01:37:35,334 --> 01:37:37,901
* no matter how
they toss the dice *
1816
01:37:37,968 --> 01:37:39,467
* it had to be *
1817
01:37:39,534 --> 01:37:42,067
* the only one
for me is you *
1818
01:37:42,133 --> 01:37:43,534
* and you for me *
1819
01:37:43,601 --> 01:37:47,601
* so happy together *
1820
01:37:47,667 --> 01:37:51,601
* so happy together *
1821
01:37:51,667 --> 01:37:55,501
* and how is the weather? *
1822
01:37:55,567 --> 01:37:59,501
* So happy together *
1823
01:37:59,567 --> 01:38:03,567
* we're happy together *
1824
01:38:03,634 --> 01:38:07,534
* so happy together *
1825
01:38:07,601 --> 01:38:11,567
* ba ba ba ba
ba ba ba ba *
1826
01:38:11,634 --> 01:38:15,634
* ba ba ba ba
ba ba ba ba **
1827
01:38:15,701 --> 01:38:18,634
captioning made possible by
mgm home entertainment
1828
01:38:18,701 --> 01:38:21,567
captioned by the national captioning
institute --www.ncicap.org--
1829
01:38:21,634 --> 01:38:21,701
121362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.