Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,777 --> 00:00:12,491
{\an8}So, once again, we need to make sure
{\an8}we're visible on all platforms
2
00:00:12,491 --> 00:00:17,360
{\an8}and that we address all customer concerns
{\an8}on social media on time.
3
00:00:17,633 --> 00:00:20,773
{\an8}Because no matter how good
{\an8}our marketing materials are,
4
00:00:21,149 --> 00:00:23,586
{\an8}if our customer service is garbage,
5
00:00:24,411 --> 00:00:25,492
{\an8}it won't matter.
6
00:00:25,905 --> 00:00:26,990
{\an8}Okay?
7
00:00:27,044 --> 00:00:29,338
{\an8}Let's do this.
{\an8}Are you with me?
8
00:00:29,399 --> 00:00:32,055
{\an8}- Yes, ma’am!
{\an8}- Good!
9
00:00:32,080 --> 00:00:36,390
{\an8}Okay, hurry because
{\an8}we have a meeting later.
10
00:00:36,775 --> 00:00:38,171
- Bye, ma’am!
- Thank you.
11
00:00:42,047 --> 00:00:44,791
You were amazing
as always, ma'am!
12
00:00:45,005 --> 00:00:49,524
Hopefully, you'll be promoted to
Senior Brand Manager this year, right?
13
00:00:49,549 --> 00:00:52,242
Hopefully. And of course,
I'll bring you along.
14
00:00:52,375 --> 00:00:53,908
Thank you, ma'am.
15
00:00:54,594 --> 00:00:55,594
Um...
16
00:00:55,664 --> 00:00:57,893
- Ma'am...
- Yes?
17
00:00:58,664 --> 00:01:01,852
Ma'am, I don't mean to gossip.
18
00:01:01,877 --> 00:01:02,877
But...
19
00:01:03,421 --> 00:01:07,394
Two days ago,
I think I saw your boyfriend...
20
00:01:08,508 --> 00:01:10,727
- Khalil?
- Yes, ma’am.
21
00:01:10,752 --> 00:01:13,997
I was watching a movie
with my boyfriend.
22
00:01:14,119 --> 00:01:17,602
Then, I think I saw him...
23
00:01:17,627 --> 00:01:20,102
with another woman.
24
00:01:20,176 --> 00:01:23,742
My boyfriend said,
she might just be a relative.
25
00:01:23,774 --> 00:01:25,875
But they seemed really sweet...
26
00:01:25,900 --> 00:01:28,289
Or maybe it wasn’t Khalil?
27
00:01:28,314 --> 00:01:30,446
He's not really into
watching movies.
28
00:01:30,548 --> 00:01:33,500
- He always falls asleep.
- Maybe, ma’am...
29
00:01:33,525 --> 00:01:34,990
I'm sorry, ma’am.
30
00:01:35,131 --> 00:01:37,554
Don't be sorry. It's okay.
31
00:01:37,711 --> 00:01:40,258
I know it's impossible
for it to be Khalil,
32
00:01:40,547 --> 00:01:44,360
as far as I remember,
he even sent me a video.
33
00:01:44,385 --> 00:01:47,094
I might have mistaken him
for someone else.
34
00:01:47,119 --> 00:01:49,610
Alright, go have lunch.
We have a meeting at 2 PM.
35
00:01:49,761 --> 00:01:51,471
Okay. Thank you, ma’am.
36
00:02:04,197 --> 00:02:07,666
Hi love, we're already here
at our favorite restaurant.
37
00:02:07,697 --> 00:02:08,830
I brought them here,
38
00:02:08,855 --> 00:02:10,475
so they can try
some good food.
39
00:02:10,500 --> 00:02:13,986
- Guys, say hi to my girlfriend...
- Hi Love!
40
00:02:14,011 --> 00:02:15,054
Idiots!
41
00:02:15,079 --> 00:02:17,697
We’ll just have dinner
then we’ll start in a bit.
42
00:02:17,783 --> 00:02:20,111
Also, I might come home late.
43
00:02:20,517 --> 00:02:21,518
Bye...
44
00:02:24,070 --> 00:02:26,864
How could he be at the cinema
if he was at the restaurant?
45
00:02:40,493 --> 00:02:41,536
Love!
46
00:02:43,874 --> 00:02:47,088
I’m sorry, the traffic was heavy. I didn't
know the road in Buendia was closed.
47
00:02:47,113 --> 00:02:49,595
It's okay. The important thing is
you're here now.
48
00:02:49,620 --> 00:02:51,244
No, it's not okay.
49
00:02:51,462 --> 00:02:53,256
I promise I'll make it up to you.
50
00:03:01,433 --> 00:03:04,535
How was your meeting
with your officemates?
51
00:03:04,560 --> 00:03:05,965
You forgot to tell me about it.
52
00:03:07,060 --> 00:03:09,035
That was for your US client, right?
53
00:03:09,060 --> 00:03:11,395
Yes. Sorry, I didn't get
a chance to tell you,
54
00:03:11,420 --> 00:03:14,020
because that meeting was so stressful...
55
00:03:14,045 --> 00:03:16,786
But in the end,
we got the deal.
56
00:03:17,320 --> 00:03:20,004
- Your boyfriend is amazing!
- Congrats, Love...
57
00:03:20,759 --> 00:03:21,844
Thanks, Love.
58
00:03:21,869 --> 00:03:24,121
I'm lucky you're so understanding.
59
00:03:24,651 --> 00:03:26,418
Just always remember,
60
00:03:26,644 --> 00:03:29,325
I'm doing this for our future.
61
00:03:29,860 --> 00:03:31,200
When I'm rich,
62
00:03:31,857 --> 00:03:33,818
we'll have more time for each other.
63
00:04:02,823 --> 00:04:06,206
Shit, babe-- Love!
64
00:04:06,701 --> 00:04:08,542
It feels so good.
65
00:04:09,274 --> 00:04:10,692
I missed this.
66
00:04:13,065 --> 00:04:14,214
Shit!
67
00:05:16,186 --> 00:05:17,421
Your phone...
68
00:05:17,803 --> 00:05:20,671
Ignore it, it's just work.
I’m close!
69
00:06:09,807 --> 00:06:10,849
Thanks, babe...
70
00:06:15,854 --> 00:06:17,022
I love you.
71
00:06:41,835 --> 00:06:43,340
- You bitch!
- Ah! Ouch!
72
00:06:43,365 --> 00:06:46,421
- You're ruining a relationship!
- Let go of me!
73
00:06:48,045 --> 00:06:50,155
Who are you?
What are you talking about--
74
00:06:50,397 --> 00:06:51,570
- You slut!
- Let go!
75
00:06:53,304 --> 00:06:54,304
[screams]
76
00:06:54,765 --> 00:06:57,354
Stay away from my boyfriend!
Stay away from Khalil!
77
00:06:57,379 --> 00:06:58,663
Let go of me!
78
00:06:59,035 --> 00:07:00,483
What are you talking about?
79
00:07:00,838 --> 00:07:03,287
Khalil is my boyfriend,
for three years!
80
00:07:03,421 --> 00:07:04,616
Three years?
81
00:07:04,952 --> 00:07:06,822
What? Are you deaf?
82
00:07:06,910 --> 00:07:08,219
Do I need to repeat myself?
83
00:07:08,276 --> 00:07:11,202
Khalil is my boyfriend
for three years already!
84
00:07:20,481 --> 00:07:22,827
Ma’am, do you need me
to call the police?
85
00:07:22,852 --> 00:07:23,852
No need.
86
00:07:33,489 --> 00:07:34,796
That asshole!
87
00:07:35,452 --> 00:07:37,826
He made me believe
that I was his only girlfriend.
88
00:07:38,649 --> 00:07:40,077
Turns out I was
just his side chick?
89
00:07:40,439 --> 00:07:43,187
I never imagined myself
in this situation.
90
00:07:43,259 --> 00:07:44,483
It's embarrassing!
91
00:07:48,767 --> 00:07:50,530
When did you meet Khalil?
92
00:07:51,124 --> 00:07:52,471
Nine months ago...
93
00:07:53,280 --> 00:07:54,973
At first, it was just casual sex.
94
00:07:55,151 --> 00:07:58,023
When he knew I didn’t like
that kind of setup,
95
00:07:58,117 --> 00:07:59,902
that's when he started to court me.
96
00:08:01,240 --> 00:08:03,359
We just celebrated
our monthsary recently.
97
00:08:03,427 --> 00:08:05,382
I'm sorry, what was your name again?
98
00:08:05,954 --> 00:08:08,359
Car... Carmina, right?
99
00:08:09,340 --> 00:08:11,759
Did you go to the cinema
with Khalil recently?
100
00:08:11,807 --> 00:08:14,309
Cinema? I'm not into that...
101
00:08:14,334 --> 00:08:16,827
- Where did you celebrate?
- At a restaurant.
102
00:08:16,852 --> 00:08:19,062
- In Ortigas?
- Makati.
103
00:08:22,312 --> 00:08:23,312
Ouch.
104
00:08:30,106 --> 00:08:31,773
Have you eaten, Love?
105
00:08:49,287 --> 00:08:50,816
Hello, beauty enthusiasts!
106
00:08:50,874 --> 00:08:53,913
Here's the new Beauty Bliss Toner!
107
00:08:53,938 --> 00:08:55,983
If you want to achieve fairer,
108
00:08:56,105 --> 00:08:58,382
smoother, and more beautiful skin,
109
00:08:58,610 --> 00:08:59,878
order now!
110
00:08:59,903 --> 00:09:02,296
- Ma’am? Ma’am?
- What are you waiting for?
111
00:09:02,400 --> 00:09:04,358
Here’s your coffee.
112
00:09:08,574 --> 00:09:11,061
Do you recognize this woman?
113
00:09:15,292 --> 00:09:16,852
No, ma’am.
114
00:09:16,946 --> 00:09:19,804
She's not the woman you saw
with Khalil at the cinema?
115
00:09:19,860 --> 00:09:21,412
No, ma’am.
116
00:09:21,623 --> 00:09:24,108
From what I remember,
117
00:09:24,396 --> 00:09:26,086
the woman I saw
has a different skin tone,
118
00:09:26,179 --> 00:09:27,779
far from this woman.
119
00:09:28,395 --> 00:09:30,569
- Are you sure?
- Yes, ma’am.
120
00:09:32,311 --> 00:09:34,757
- Okay, thank you, Beth.
- Thank you, ma'am.
121
00:09:34,782 --> 00:09:37,576
- Don’t forget to do what I asked.
- Okay, ma’am.
122
00:09:46,337 --> 00:09:49,298
I have a feeling
he has another girl.
123
00:09:56,434 --> 00:09:57,842
Who's that you're texting?
124
00:10:00,452 --> 00:10:01,983
I’m getting jealous, you know.
125
00:10:02,529 --> 00:10:05,686
What do you mean?
These are just my buyers.
126
00:10:05,998 --> 00:10:08,132
Deliveries got delayed this week.
127
00:10:08,361 --> 00:10:10,350
Buyers, huh?
128
00:10:10,523 --> 00:10:12,554
Maybe you're two-timing me...
129
00:10:14,007 --> 00:10:15,594
I've been so loyal to you,
130
00:10:16,501 --> 00:10:18,171
and this is how you treat me?
131
00:10:19,251 --> 00:10:20,294
You're nuts!
132
00:10:21,842 --> 00:10:24,220
Come on, do that later.
133
00:10:25,137 --> 00:10:27,093
Let's make the most of our time...
134
00:10:36,619 --> 00:10:38,554
I'll be busy in the coming days.
135
00:12:57,408 --> 00:12:59,931
Last night, I heard him talking
while in the bathroom.
136
00:13:00,309 --> 00:13:02,282
It sounded like he's meeting up
with someone in Taguig.
137
00:13:02,542 --> 00:13:05,009
Do you think that's his other woman?
138
00:13:05,034 --> 00:13:06,118
I don't know.
139
00:13:06,143 --> 00:13:07,937
But what do you think?
140
00:13:08,225 --> 00:13:09,684
You've been
together longer, right?
141
00:13:10,213 --> 00:13:12,924
I don't want to
keep overthinking.
142
00:13:13,246 --> 00:13:15,110
I don't want speculations anymore.
143
00:13:17,825 --> 00:13:20,423
- Why don’t we try to catch him?
- What’s your plan?
144
00:13:21,079 --> 00:13:22,783
- We’ll corner him...
- LESLIE: Where are you going later?
145
00:13:22,808 --> 00:13:24,155
- How?
- Makati. Dinner with college friends.
146
00:13:24,180 --> 00:13:25,329
- Miss me already? Sorry I can't fetch you.
- We'll check out
147
00:13:25,354 --> 00:13:27,306
every place he frequents at.
148
00:13:27,828 --> 00:13:31,736
When he says he's in Makati,
he definitely won't be there.
149
00:13:31,761 --> 00:13:35,806
Why? Because he knows we might
see him there with another woman.
150
00:13:35,831 --> 00:13:37,880
- And if you say you’re in Taguig,
- It's okay, Love.
151
00:13:37,905 --> 00:13:39,423
- he won’t go there too.
- I have a work meeting in Makati.
152
00:13:39,448 --> 00:13:40,476
- Exactly.
- Enjoy and have fun!
153
00:13:40,501 --> 00:13:42,948
Leslie, you’re a genius!
154
00:13:49,914 --> 00:13:51,082
Hi, Babe!
155
00:13:51,592 --> 00:13:53,467
I have a supplier to meet.
156
00:13:53,838 --> 00:13:55,147
Can you pick me up?
157
00:13:55,365 --> 00:13:58,194
Oh, sorry, babe.
Why are you telling me just now?
158
00:13:58,584 --> 00:14:03,537
I have a cousin from the US visiting.
We have dinner in BGC...
159
00:14:03,562 --> 00:14:05,389
I'll just come to your condo afterwards.
160
00:14:05,414 --> 00:14:09,225
Oh, it's okay, babe.
I'll just book a cab.
161
00:14:09,439 --> 00:14:10,440
Okay, babe.
162
00:14:19,052 --> 00:14:22,209
He won’t be around Ortigas or Taguig.
163
00:14:24,209 --> 00:14:26,350
Baby, are you almost done?
164
00:14:26,375 --> 00:14:29,444
We might be late
for our reservation.
165
00:14:29,631 --> 00:14:32,569
Change of plans. I don't feel like
going to Taguig anymore.
166
00:14:32,594 --> 00:14:35,603
What? Why the sudden change?
167
00:14:35,628 --> 00:14:39,811
You said last time we'd go to Makati.
Where are we going now?
168
00:14:39,928 --> 00:14:41,873
It’s a secret for now...
169
00:16:33,445 --> 00:16:34,593
Keep going.
170
00:16:49,444 --> 00:16:52,574
He mentioned all his usual hangout spots,
except for this one.
171
00:16:52,782 --> 00:16:55,359
So, I’m sure he’ll go here.
172
00:16:55,389 --> 00:16:57,895
We also dine here for special occasions.
173
00:16:57,920 --> 00:16:59,288
Has he brought you here before?
174
00:16:59,589 --> 00:17:00,715
Are you sure about this?
175
00:17:00,913 --> 00:17:03,176
We're already here. Trust me.
176
00:17:03,257 --> 00:17:05,879
- Come on, let’s finish this.
- Are you sure?
177
00:17:06,110 --> 00:17:07,403
I’m sure!
178
00:17:09,379 --> 00:17:11,422
Trust me, they’re just here.
179
00:17:12,322 --> 00:17:14,074
There! There they are!
180
00:17:14,593 --> 00:17:16,499
See? I told you they’ll be here!
181
00:17:16,524 --> 00:17:18,568
- About your project, congrats by the way.
- Let’s do this?
182
00:17:18,593 --> 00:17:19,873
Thank you, baby.
183
00:17:19,898 --> 00:17:23,538
- Sure.
- This dinner date is so nice.
184
00:17:28,796 --> 00:17:30,838
Let’s go somewhere else
for dessert?
185
00:17:30,863 --> 00:17:32,132
Are you okay?
186
00:17:37,944 --> 00:17:39,237
Do you know them?
187
00:17:39,262 --> 00:17:41,655
No, baby. Come on,
let's try another place?
188
00:17:42,035 --> 00:17:43,286
Why are you acting like this?
189
00:17:45,061 --> 00:17:46,061
Baby!
190
00:17:47,540 --> 00:17:48,952
Excuse me...
191
00:17:49,065 --> 00:17:52,976
My boyfriend seems a bit uncomfortable
with your presence.
192
00:17:53,887 --> 00:17:56,084
- Can you guys leave?
- What?
193
00:17:56,273 --> 00:17:57,735
We're just here to eat...
194
00:17:57,760 --> 00:17:59,812
Does my boyfriend know you?
195
00:17:59,837 --> 00:18:02,991
- Why don't you ask him?
- I'm asking you!
196
00:18:03,016 --> 00:18:05,538
- Do you really want an answer?
- Yes! Are you deaf?
197
00:18:05,745 --> 00:18:06,788
Baby--
198
00:18:06,813 --> 00:18:08,288
Wow, baby?
199
00:18:08,313 --> 00:18:09,757
You just added a 'Y'?
200
00:18:10,283 --> 00:18:12,202
Are you out of call signs, Khalil?
201
00:18:12,829 --> 00:18:14,330
What are you talking about?
202
00:18:14,676 --> 00:18:17,929
Hi, I'm Leslie, Khalil's girlfriend.
203
00:18:18,382 --> 00:18:21,704
Carmina, also Khalil's girlfriend.
204
00:18:22,554 --> 00:18:25,319
Oh! You mean ex-girlfriends?
205
00:18:25,344 --> 00:18:27,899
No. Current girlfriends!
206
00:18:28,003 --> 00:18:30,055
Looks like we're on rotation.
207
00:18:30,568 --> 00:18:31,694
Am I right, Khalil?
208
00:18:31,719 --> 00:18:35,141
What’s our schedule
so we won’t be confused?
209
00:18:35,539 --> 00:18:37,303
What the hell, Khalil?
210
00:19:07,090 --> 00:19:08,133
Asshole!
211
00:19:19,367 --> 00:19:21,383
Let’s talk! Let’s talk!
212
00:19:21,711 --> 00:19:23,742
- What’s this, Khalil?
- Let’s talk!
213
00:19:23,767 --> 00:19:26,478
- Let go of me!
- Let’s talk!
214
00:19:26,503 --> 00:19:27,546
Stop!
215
00:19:28,235 --> 00:19:32,156
- Let go! You’re hurting me!
- I won't leave until you talk to me.
216
00:19:32,421 --> 00:19:36,297
- Let go! It hurts!
- Ms. Leslie, are you okay?
217
00:19:58,881 --> 00:20:01,221
Here, have some tea...
218
00:20:01,526 --> 00:20:02,736
Thank you.
219
00:20:09,131 --> 00:20:12,568
Sorry, the living room is cramped,
220
00:20:12,816 --> 00:20:14,756
those things haven't been picked up yet.
221
00:20:14,968 --> 00:20:18,162
It’s okay. I should be
thankful to you.
222
00:20:18,466 --> 00:20:20,013
I'll make it up to you...
223
00:20:20,099 --> 00:20:22,309
Shush! It’s nothing.
224
00:20:22,935 --> 00:20:25,459
I've talked to my friend
who works with locks.
225
00:20:26,245 --> 00:20:27,646
He's just on vacation,
226
00:20:27,708 --> 00:20:30,127
but he said,
he'll go to your place
227
00:20:30,197 --> 00:20:31,795
as soon as he can
to change the locks.
228
00:20:32,056 --> 00:20:35,794
So if it's okay with you,
you can stay here for now...
229
00:20:36,456 --> 00:20:37,958
I've already been fooled,
230
00:20:38,940 --> 00:20:41,459
and now that jerk is bothering me.
231
00:20:42,605 --> 00:20:44,326
Am I really this unlucky?
232
00:20:44,894 --> 00:20:48,154
Out of all my suitors, it had
to be Khalil that I fell for?
233
00:20:48,301 --> 00:20:50,303
You know, I get you.
234
00:20:50,436 --> 00:20:52,355
That's why I'm here
to support you.
235
00:20:53,025 --> 00:20:54,110
As for me,
236
00:20:54,797 --> 00:20:58,009
I still haven't fully processed
Khalil's betrayal.
237
00:21:00,012 --> 00:21:01,844
Maybe I'll cry about it
on another day.
238
00:21:01,997 --> 00:21:04,166
I hope I'm okay
by the time you cry
239
00:21:05,349 --> 00:21:07,157
so we can take turns.
240
00:21:21,108 --> 00:21:24,350
You know, I understand
why Khalil liked you.
241
00:21:26,701 --> 00:21:28,433
You're really sexy!
242
00:21:29,318 --> 00:21:30,361
Oh please!
243
00:21:31,884 --> 00:21:32,927
And you...
244
00:21:33,461 --> 00:21:34,587
Look at you.
245
00:21:35,432 --> 00:21:36,725
Classic beauty.
246
00:21:38,743 --> 00:21:39,911
Sometimes,
247
00:21:40,387 --> 00:21:42,404
I can't take my eyes off you, girl.
248
00:21:42,492 --> 00:21:45,880
So, I wonder why your boyfriend
would cheat on you...
249
00:21:45,905 --> 00:21:48,483
- Who’s also your boyfriend--
- Ex!
250
00:21:49,878 --> 00:21:52,256
What are you doing there?
251
00:21:52,843 --> 00:21:55,334
Sleep here in my bed.
Come on.
252
00:21:55,707 --> 00:21:58,686
It’s okay, I’m fine on the couch,
it's embarrassing.
253
00:21:58,711 --> 00:22:00,850
What are you talking about?
You're already stressed.
254
00:22:01,299 --> 00:22:04,123
My bed is big enough.
Feel at home!
255
00:22:04,799 --> 00:22:05,800
Come here!
256
00:22:14,551 --> 00:22:15,813
Is he handsome?
257
00:22:22,306 --> 00:22:25,531
- Who is that?
- Just answer. Is he handsome?
258
00:22:30,244 --> 00:22:31,287
He's okay.
259
00:22:31,766 --> 00:22:35,645
Okay, swipe right!
I made a dating app profile earlier.
260
00:22:36,404 --> 00:22:39,198
Then I thought,
why not make one for you too?
261
00:22:39,702 --> 00:22:41,245
So we can go on double dates.
262
00:22:42,037 --> 00:22:44,623
Carmina, sorry...
263
00:22:45,773 --> 00:22:49,027
But I don't think I'm ready
for a relationship again.
264
00:22:50,433 --> 00:22:51,934
What relationship?
265
00:22:52,346 --> 00:22:56,017
You're being too serious.
It's just for fun!
266
00:22:56,556 --> 00:22:57,724
It's a distraction.
267
00:22:58,106 --> 00:23:02,318
And when will you try this,
when you're old?
268
00:23:12,902 --> 00:23:15,219
So, are you sisters? Cousins?
269
00:23:15,346 --> 00:23:16,597
- Friends.
- Friends.
270
00:23:16,918 --> 00:23:19,712
Oh, nice. What are your hobbies?
271
00:23:19,918 --> 00:23:21,295
- Repairing cars.
- Crocheting.
272
00:23:25,552 --> 00:23:26,552
So...
273
00:23:26,621 --> 00:23:28,144
Would you like to order some food?
274
00:23:28,899 --> 00:23:30,234
Yes, please.
275
00:23:30,812 --> 00:23:33,510
You know what,
you guys order for us.
276
00:23:33,759 --> 00:23:34,963
Surprise us!
277
00:23:35,267 --> 00:23:37,811
We'll just go to the bathroom.
Shall we?
278
00:23:40,486 --> 00:23:41,528
Waiter!
279
00:23:46,180 --> 00:23:47,180
Uh...
280
00:23:49,554 --> 00:23:50,554
Ouch!
281
00:23:52,109 --> 00:23:53,717
They look stupid there!
282
00:23:58,290 --> 00:24:00,515
- You didn't like him either?
- No!
283
00:24:03,789 --> 00:24:05,273
- Let’s go?
- Let’s go!
284
00:24:12,359 --> 00:24:14,039
Screw you! Go to hell! Bitch!
285
00:24:14,459 --> 00:24:15,498
Thank you.
286
00:24:22,046 --> 00:24:25,031
You’re the bitch!
You look like trash!
287
00:24:25,831 --> 00:24:29,492
Hey! Don't stoop down to his level.
We already ditched them.
288
00:24:31,735 --> 00:24:34,929
KHALIL
Incoming call...
289
00:24:35,085 --> 00:24:38,047
- You haven’t blocked him yet?
- I forgot.
290
00:24:38,176 --> 00:24:39,761
Okay, I’ll do it.
291
00:24:39,874 --> 00:24:42,437
KHALIL
Incoming call...
292
00:24:46,383 --> 00:24:47,383
Hey.
293
00:24:48,515 --> 00:24:50,016
Where did that come from?
294
00:24:51,301 --> 00:24:52,761
I thought they were just friends.
295
00:24:52,957 --> 00:24:54,000
Whoa!
296
00:24:54,382 --> 00:24:56,217
They just started kissing out of nowhere!
297
00:24:57,558 --> 00:24:58,559
You?
298
00:24:58,758 --> 00:24:59,977
Have you ever tried that?
299
00:25:00,462 --> 00:25:02,836
- Tried what?
- Kissing a girl.
300
00:25:03,851 --> 00:25:04,894
No!
301
00:25:05,678 --> 00:25:06,721
Why, have you?
302
00:25:06,865 --> 00:25:08,283
Yeah, back then.
303
00:25:09,573 --> 00:25:10,765
In high school.
304
00:25:11,137 --> 00:25:12,888
But it was just for fun.
305
00:25:13,527 --> 00:25:15,446
I went to an all-girls school.
306
00:25:15,986 --> 00:25:17,070
How did it feel?
307
00:25:17,518 --> 00:25:19,812
- Do you want to find out?
- Huh?
308
00:29:04,039 --> 00:29:05,332
I'm confused.
309
00:29:08,862 --> 00:29:10,276
Am I a lesbian?
310
00:29:12,959 --> 00:29:14,377
Are we lesbians?
311
00:29:14,818 --> 00:29:16,028
I don't know.
312
00:29:16,929 --> 00:29:18,764
We were just curious.
313
00:29:19,788 --> 00:29:21,332
What I'm sure of is that...
314
00:29:22,319 --> 00:29:24,238
we both enjoyed it.
315
00:29:26,014 --> 00:29:28,433
No one was forced, right?
316
00:29:41,509 --> 00:29:43,886
The locks for your apartment are fixed.
317
00:29:44,013 --> 00:29:47,627
- Shall we plan the move-in later?
- Sure!
318
00:29:47,757 --> 00:29:49,217
But don't you have plans for later?
319
00:29:49,243 --> 00:29:51,537
It's okay, I'll cancel it for now.
320
00:29:51,562 --> 00:29:53,361
- Alright, see you!
- Okay, see you.
321
00:30:13,183 --> 00:30:14,226
Beth?
322
00:30:15,331 --> 00:30:18,292
Here’s your coffee, ma’am.
323
00:30:21,290 --> 00:30:22,458
Throw these out.
324
00:30:22,607 --> 00:30:23,691
Okay, ma’am.
325
00:30:39,261 --> 00:30:42,056
That’s my favorite food
in the whole world!
326
00:30:42,081 --> 00:30:43,374
- Really?
- Yeah!
327
00:30:44,720 --> 00:30:47,766
And it’s better when
you put it like this...
328
00:30:48,417 --> 00:30:49,954
Corny, right?
329
00:30:50,293 --> 00:30:51,419
Believe me--
330
00:30:51,849 --> 00:30:53,071
Do you want more wine?
331
00:34:38,510 --> 00:34:41,607
Oh, looks like you forgot
to put this away?
332
00:34:54,834 --> 00:34:57,587
Are you sure you can stay here alone?
333
00:34:58,455 --> 00:35:00,888
I can accompany you if you want...
334
00:35:01,070 --> 00:35:02,113
It's okay.
335
00:35:02,981 --> 00:35:05,108
I want to be alone for a while.
336
00:35:05,819 --> 00:35:10,192
Don't worry, I'll call you immediately
if anything happens.
337
00:35:10,264 --> 00:35:12,805
Well, hopefully nothing happens.
338
00:35:13,903 --> 00:35:15,309
You’re sure about this?
339
00:35:26,555 --> 00:35:27,555
Love--
340
00:35:28,021 --> 00:35:29,731
- Love!
- Get out of here!
341
00:35:29,874 --> 00:35:31,614
- If you come any closer...
- Love, please!
342
00:35:31,685 --> 00:35:33,489
I'll really call the police!
343
00:35:33,575 --> 00:35:35,869
You should be grateful
I didn't report you last time!
344
00:35:35,903 --> 00:35:40,177
Love, please listen to me.
I just want to talk.
345
00:35:40,338 --> 00:35:42,864
I'm sorry about last time,
I was just drunk.
346
00:35:43,068 --> 00:35:45,177
I'm sorry if I scared you.
347
00:35:45,225 --> 00:35:48,812
Leslie, you know that
I love you so much, right?
348
00:35:49,642 --> 00:35:51,614
I miss you so much!
349
00:36:12,442 --> 00:36:15,931
I know what I did was wrong, Leslie,
and I regret doing it.
350
00:36:15,956 --> 00:36:17,747
I hope you can give me another chance.
351
00:36:17,772 --> 00:36:21,794
Let's fulfill all our dreams.
I love you, Leslie...
352
00:37:59,740 --> 00:38:02,285
I hope you haven't eaten yet.
I brought you Tapsilog!
353
00:38:02,583 --> 00:38:05,089
I missed having breakfast with you...
354
00:38:05,478 --> 00:38:06,562
Thank you...
355
00:38:11,381 --> 00:38:13,314
Khalil came to my house.
356
00:38:15,440 --> 00:38:16,692
Something happened between us.
357
00:38:17,766 --> 00:38:19,768
I don't understand! What happened?
358
00:38:20,699 --> 00:38:22,219
Did you let yourself get fooled again?
359
00:38:22,825 --> 00:38:25,914
Maybe you forgot,
he cheated on you,
360
00:38:26,298 --> 00:38:27,521
he cheated on me,
361
00:38:27,690 --> 00:38:30,248
and the other women
we don't even know!
362
00:38:30,445 --> 00:38:32,943
How can you be sure he
won't deceive you again?
363
00:38:33,610 --> 00:38:36,363
Sorry, Carmina.
I’m really sorry.
364
00:38:37,278 --> 00:38:41,693
But I realized that I couldn't just throw
away everything we've been through.
365
00:38:42,017 --> 00:38:44,227
I don't know anymore, Leslie.
366
00:38:44,383 --> 00:38:46,224
I didn't fall short
on taking care of you.
367
00:38:46,590 --> 00:38:48,951
I hope you're happy
with your decision.
368
00:38:49,258 --> 00:38:51,844
All I want is for you
to be happy.
369
00:39:09,993 --> 00:39:12,631
Dinner later at our favorite place?
370
00:39:12,656 --> 00:39:13,782
Let’s celebrate!
371
00:40:40,229 --> 00:40:41,230
Love!
372
00:40:43,221 --> 00:40:45,015
What the hell are you doing here?
373
00:40:45,724 --> 00:40:47,726
I told you before, we’re over!
374
00:40:48,549 --> 00:40:49,926
You're crazy!
375
00:40:53,375 --> 00:40:55,252
Can’t you see I’m with someone else now?
376
00:40:57,222 --> 00:40:59,474
How could you do this to me?
377
00:41:02,091 --> 00:41:04,332
How could you do
this to me, Khalil?
378
00:41:04,357 --> 00:41:05,965
I thought--
379
00:41:06,292 --> 00:41:08,301
I thought we were okay...
380
00:41:08,382 --> 00:41:09,466
Guard!
381
00:41:09,535 --> 00:41:12,164
- I thought we were--
- Waiter! Guard!
382
00:41:12,714 --> 00:41:15,098
- Guard!
- What is it, sir?
383
00:41:15,123 --> 00:41:18,167
She’s going to cause a scene again.
You should make her leave.
384
00:41:18,231 --> 00:41:20,903
Let’s go, ma’am.
Let’s go.
385
00:41:20,928 --> 00:41:24,793
- No... No...
- You need to leave, ma’am.
386
00:41:28,707 --> 00:41:34,184
So, once again, we need to make sure
we're visible on all platforms
387
00:41:35,868 --> 00:41:41,403
and that we address all customer concerns
on social media on time.
388
00:41:46,354 --> 00:41:49,410
Because no matter how good
our marketing materials are,
389
00:41:49,793 --> 00:41:52,059
if our customer service is garbage,
390
00:41:54,074 --> 00:41:55,325
it won't matter.
391
00:42:47,381 --> 00:42:50,801
Listen to me, please!
I just want to talk!
392
00:42:50,826 --> 00:42:53,416
You know that
I love you so much, right?
393
00:43:44,160 --> 00:43:45,787
Did you like the food?
394
00:43:46,398 --> 00:43:47,926
This is my favorite spot...
395
00:43:48,159 --> 00:43:49,958
Leslie? Are you okay?
396
00:43:50,749 --> 00:43:54,051
Yes? Uh... Sorry,
what were you saying?
397
00:43:54,381 --> 00:43:56,888
I said, do you want anything else?
398
00:43:57,381 --> 00:43:59,240
Dessert? Do you want some dessert?
399
00:43:59,265 --> 00:44:02,396
I have a favorite here,
the mango float...
400
00:44:03,221 --> 00:44:06,182
I’m okay, don’t worry about me.
401
00:44:06,946 --> 00:44:10,013
It’s just that I feel
that you’re not okay.
402
00:44:39,588 --> 00:44:43,433
Mike, I'm sorry.
I don't think this would work.
403
00:44:48,011 --> 00:44:49,804
- Excuse me, miss--
- Yes?
404
00:44:51,149 --> 00:44:52,964
Sorry, sorry...
405
00:44:53,770 --> 00:44:54,956
It’s okay.
406
00:45:30,855 --> 00:45:32,032
Tapsilog?
29005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.