All language subtitles for Love Divided (2024)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,215 --> 00:01:34,636 LOVE, DIVIDED 2 00:01:44,688 --> 00:01:46,606 Careful. Please be careful. 3 00:01:54,406 --> 00:01:55,907 Quite a scene, sweet pea. 4 00:01:56,950 --> 00:01:59,327 The "scene" started an hour ago. 5 00:02:00,203 --> 00:02:01,121 I'm good, thanks. 6 00:02:01,162 --> 00:02:03,206 I only had a few other things to do, like groceries, 7 00:02:03,248 --> 00:02:05,625 the dry cleaner, get the car from the garage, 8 00:02:05,709 --> 00:02:07,252 two Zoom calls, one on the way here, 9 00:02:07,335 --> 00:02:09,629 which caused me to run multiple yellow lights. 10 00:02:10,463 --> 00:02:12,424 Good job, but you could've let me know. 11 00:02:13,341 --> 00:02:15,385 Why are you so nervous? It's all good. 12 00:02:21,558 --> 00:02:22,726 Something's wrong! 13 00:02:22,809 --> 00:02:23,893 What are you doing? 14 00:02:24,561 --> 00:02:26,896 You put one scratch on that thing, and you're toast. 15 00:02:26,980 --> 00:02:29,482 Let me concentrate, please, ma'am. I needed to adjust the angle. 16 00:02:29,482 --> 00:02:30,358 You're "ma'aming" me? 17 00:02:30,400 --> 00:02:32,110 - Concentrate over there. - You can't touch... 18 00:02:32,152 --> 00:02:33,695 What are you doing? Ma'am! No! 19 00:02:34,612 --> 00:02:36,531 - No, no, no, no! 20 00:02:38,450 --> 00:02:39,451 Are you nuts? 21 00:02:39,492 --> 00:02:43,121 I'm not leaving until that piano is safe and sound in its new home. 22 00:02:43,705 --> 00:02:45,582 Now, come on. Just get it up. 23 00:02:45,665 --> 00:02:47,834 - Let me do my job, please. 24 00:02:55,508 --> 00:02:57,010 So, Tina? What do you think? 25 00:02:57,093 --> 00:02:59,637 Isn't it cool? Great location and cheap. 26 00:02:59,721 --> 00:03:00,805 Yeah, it's fine. 27 00:03:03,099 --> 00:03:04,601 It's not as grand as Óscar's place, 28 00:03:04,642 --> 00:03:06,728 but the important thing is that it's yours. 29 00:03:06,811 --> 00:03:08,063 I have news. 30 00:03:08,146 --> 00:03:10,190 Guess who asked me for my number? 31 00:03:10,273 --> 00:03:12,901 You know the guy who works for the agency I told you about? 32 00:03:12,984 --> 00:03:14,944 The one between handsome and cute? 33 00:03:15,028 --> 00:03:16,029 And a bit too young. 34 00:03:16,112 --> 00:03:18,823 Maybe. Oh, I almost forgot to tell you. 35 00:03:18,907 --> 00:03:20,241 I got you a job. 36 00:03:20,325 --> 00:03:21,618 - Like "work" work? - Mm-hmm. 37 00:03:21,701 --> 00:03:24,662 One of my friends is on sick leave, and they need a replacement. 38 00:03:24,746 --> 00:03:26,748 Thanks, but you know that I have to practice. 39 00:03:26,831 --> 00:03:29,959 The audition's in three weeks. I don't have time to work. 40 00:03:31,002 --> 00:03:34,005 And you're gonna pay your rent with magic? Or with lessons? 41 00:03:38,385 --> 00:03:39,386 Valentina! 42 00:03:39,844 --> 00:03:41,596 - Yeah? - You have to work. 43 00:03:41,680 --> 00:03:43,348 Okay, but what is it? 44 00:03:44,182 --> 00:03:46,976 Doesn't matter. You're perfect for it. 45 00:03:48,937 --> 00:03:50,855 Do you have experience behind a bar? 46 00:03:52,190 --> 00:03:53,024 No. 47 00:03:55,777 --> 00:03:57,320 How about table service? 48 00:03:57,904 --> 00:04:00,573 Not really. But I'm a quick learner. 49 00:04:01,366 --> 00:04:03,743 I speak a little Mandarin and German. 50 00:04:05,120 --> 00:04:06,413 - Is that so? - Mm-hmm. 51 00:04:07,205 --> 00:04:09,708 Can you make me a green detox organic smoothie, please? 52 00:04:10,208 --> 00:04:11,209 D-what? 53 00:04:11,793 --> 00:04:13,044 Gluten-free with spinach? 54 00:04:13,878 --> 00:04:15,755 Mmm, I prefer kale. 55 00:04:18,174 --> 00:04:20,343 My ex-boyfriend is one of those. 56 00:05:07,390 --> 00:05:09,601 I know the elliptic integral is not correct. 57 00:05:10,101 --> 00:05:11,478 Don't look at me like that. 58 00:05:17,150 --> 00:05:19,444 You were talking to the cat again, weren't you? 59 00:05:20,278 --> 00:05:21,905 Did you remember to bring the glue? 60 00:05:22,906 --> 00:05:25,200 Phew! David, you gotta crack open some windows. 61 00:05:25,241 --> 00:05:27,160 No. It's too noisy. 62 00:05:27,744 --> 00:05:29,579 How many pairs of those do you have? 63 00:05:30,080 --> 00:05:32,832 As many as I need. Otherwise, I go crazy looking for them. 64 00:05:32,916 --> 00:05:35,168 You going crazy? I can't imagine. 65 00:05:35,251 --> 00:05:36,252 Ha! 66 00:05:37,128 --> 00:05:39,714 What's new? You making any progress? 67 00:05:39,798 --> 00:05:42,008 - There is something new. - Yeah? 68 00:05:42,092 --> 00:05:44,469 Uh-huh, next door. A new tenant. 69 00:05:44,552 --> 00:05:45,845 - Who? - Doesn't matter. 70 00:05:45,929 --> 00:05:48,973 They won't even last a day. As usual. 71 00:05:49,057 --> 00:05:52,310 Again, Dave? That'll make you crazy, man. 72 00:05:53,311 --> 00:05:55,105 Nacho, I've never felt better. 73 00:05:55,188 --> 00:05:58,400 But how do you know they won't be perfectly nice neighbors? 74 00:05:58,441 --> 00:05:59,609 Statistics. 75 00:05:59,693 --> 00:06:02,237 You're so pig-headed. This whole thing needs to stop. 76 00:06:02,320 --> 00:06:05,031 You can't stay locked in here like a hermit forever! 77 00:06:05,115 --> 00:06:06,950 It's been three years. You need to move on. 78 00:06:07,033 --> 00:06:10,912 - Life goes on. The world keeps spinning. - Maybe the world's got it all wrong. 79 00:06:10,995 --> 00:06:13,832 You're becoming unbearable. Do you even hear yourself? 80 00:06:13,915 --> 00:06:16,835 It's literally impossible if you never shut up. 81 00:06:16,918 --> 00:06:19,921 If that's how it is, I won't come anymore. Okay? I mean it. 82 00:06:20,005 --> 00:06:23,717 - Find someone else to do your groceries. - You know, you say these things every day. 83 00:06:30,557 --> 00:06:33,935 You understand that someday the royalties from Breaking Mind will end? 84 00:06:34,019 --> 00:06:36,312 Hmm. By then, I'll have figured this out. 85 00:06:36,396 --> 00:06:38,064 Yeah. And if it doesn't work? 86 00:06:38,565 --> 00:06:41,901 This game is far superior to Breaking Mind. I guarantee it'll work. 87 00:06:41,985 --> 00:06:45,321 I'm not so sure, David. You keep making it more complicated. 88 00:06:45,405 --> 00:06:47,407 You're designing something that no one can solve. 89 00:06:47,490 --> 00:06:50,577 The fun is in the trying. Even if you fail. 90 00:06:50,660 --> 00:06:52,704 That is the worst slogan I've ever heard in my life. 91 00:06:52,746 --> 00:06:54,664 Don't worry. This game will sell itself. 92 00:06:55,165 --> 00:06:56,666 Shouldn't you be at the shop? 93 00:07:04,674 --> 00:07:05,675 David. 94 00:07:06,634 --> 00:07:07,635 Mm-hmm. 95 00:07:12,098 --> 00:07:13,141 What? 96 00:07:15,101 --> 00:07:19,022 The talking to the cat has to stop. It's just too weird. 97 00:07:39,125 --> 00:07:44,297 ♪ Only then will it be enough ♪ 98 00:07:44,923 --> 00:07:49,094 ♪ To just be myself and nothing else ♪ 99 00:07:50,470 --> 00:07:56,017 ♪ I know that one of these days I'll dare to dance ♪ 100 00:07:56,101 --> 00:07:58,770 ♪ When everyone is watching ♪ 101 00:07:58,853 --> 00:08:01,189 ♪ No matter what they say ♪ 102 00:08:01,690 --> 00:08:03,858 ♪ The sun will come out... ♪ 103 00:08:19,749 --> 00:08:21,292 Come on. Come on. 104 00:08:24,004 --> 00:08:26,214 Hi, I'm Carmen. Well, actually, I'm not Carmen. 105 00:08:26,297 --> 00:08:27,590 I'm Carmen's voice mail. 106 00:08:27,674 --> 00:08:30,093 Anyway, I'm busy right now, so I can't pick up the phone. 107 00:08:30,176 --> 00:08:32,262 - Leave your message. Thanks. 108 00:09:14,596 --> 00:09:16,931 I'm sure there's a logical explanation for it. 109 00:09:17,015 --> 00:09:19,267 But I told you! You were rushing into things. 110 00:09:23,480 --> 00:09:25,065 You're not ready to live alone. 111 00:09:26,524 --> 00:09:29,194 And that neighborhood isn't for you. 112 00:09:37,160 --> 00:09:38,661 So, you're really not hungry? 113 00:09:39,329 --> 00:09:40,872 Really. Thanks. 114 00:09:48,296 --> 00:09:49,547 Here you are. 115 00:09:52,092 --> 00:09:53,718 Your favorite rooibos. 116 00:09:54,302 --> 00:09:55,679 I'm fine, really. 117 00:09:56,680 --> 00:09:58,181 You look stressed. 118 00:09:58,932 --> 00:09:59,933 Allez. 119 00:10:06,314 --> 00:10:07,315 There. 120 00:10:08,149 --> 00:10:10,777 You see? Everything's just as you left it. 121 00:10:11,444 --> 00:10:14,572 I'll call the movers and get your things back here first thing tomorrow. 122 00:10:15,115 --> 00:10:16,241 No. 123 00:10:16,282 --> 00:10:18,660 Thanks, but I'm just staying the night. 124 00:10:21,746 --> 00:10:22,872 Oh? 125 00:10:26,167 --> 00:10:27,377 I'll sleep here. 126 00:10:28,169 --> 00:10:29,087 Not a chance. 127 00:10:29,170 --> 00:10:31,840 You'll sleep upstairs. I'll sleep here. 128 00:10:31,881 --> 00:10:33,758 - Óscar, that's... - I insist. 129 00:10:35,176 --> 00:10:36,052 Thank you. 130 00:10:36,136 --> 00:10:38,847 It's better this way since I'm leaving early for Paris. 131 00:10:39,556 --> 00:10:41,641 You can sleep in as late as you want. 132 00:10:41,683 --> 00:10:43,143 I'm leaving early for work. 133 00:10:44,227 --> 00:10:45,228 For work? 134 00:10:48,106 --> 00:10:50,233 Yeah, at the piano. 135 00:10:50,734 --> 00:10:52,360 Practicing is all I do. 136 00:10:52,444 --> 00:10:54,988 For the audition. No time for distractions. 137 00:10:55,071 --> 00:10:56,990 It's all I can think about. 138 00:10:57,699 --> 00:10:59,075 Should I call Guillaume? 139 00:10:59,784 --> 00:11:02,620 No, Óscar. I need to do this myself. 140 00:11:02,704 --> 00:11:05,915 Mmm. Mon petit hummingbird is spreading her wings. 141 00:11:08,043 --> 00:11:10,128 That makes me feel very proud. 142 00:11:57,550 --> 00:11:59,386 Help me! Help! Help! 143 00:12:00,720 --> 00:12:03,973 Hello, sir. I just moved in upstairs. 144 00:12:08,520 --> 00:12:12,691 I just wanted to ask you if you heard any noises last night. 145 00:12:13,274 --> 00:12:16,111 Very loud noises. 146 00:12:21,157 --> 00:12:22,784 Many years ago, 147 00:12:23,993 --> 00:12:26,121 there was a terrible accident. 148 00:12:27,497 --> 00:12:30,917 A man drowned in the bathtub. 149 00:12:31,418 --> 00:12:33,545 The image is burned in my mind. 150 00:12:33,628 --> 00:12:36,423 His body being lowered down that very staircase. 151 00:12:43,596 --> 00:12:46,850 Shortly after, the banging started 152 00:12:47,892 --> 00:12:50,603 and strange noises. 153 00:12:52,939 --> 00:12:55,984 Are you saying... are you telling me the noises 154 00:12:57,068 --> 00:13:00,447 that I heard are from a... 155 00:13:01,531 --> 00:13:02,991 - From a ghost! 156 00:13:05,577 --> 00:13:07,746 The only ghost is the guy on the ground level. 157 00:13:07,829 --> 00:13:09,831 He thinks we don't know he wears a toupee. 158 00:13:45,658 --> 00:13:48,536 No, no, no, no, no, no. Please, no. Not again. 159 00:14:02,217 --> 00:14:03,802 Hey! Quiet! 160 00:14:16,564 --> 00:14:18,191 Will you please be quiet? 161 00:14:34,374 --> 00:14:35,375 Who's there? 162 00:14:36,543 --> 00:14:38,503 - Sh. 163 00:14:41,840 --> 00:14:43,758 I heard you! And I heard your cat! 164 00:14:52,600 --> 00:14:53,601 Hi. 165 00:14:58,148 --> 00:14:59,232 Hi. 166 00:15:00,650 --> 00:15:01,776 Who are you? 167 00:15:03,236 --> 00:15:04,571 I'm your neighbor. 168 00:15:08,408 --> 00:15:10,118 And why do you wanna scare me? 169 00:15:11,494 --> 00:15:15,540 Because there's a major lack of insulation between these two apartments. 170 00:15:16,416 --> 00:15:17,417 You hear this? 171 00:15:19,252 --> 00:15:21,379 Hollow walls. You hear everything. 172 00:15:22,172 --> 00:15:25,592 I've tried to get it taken care of, but the other residents can never agree. 173 00:15:25,675 --> 00:15:28,303 Besides the fact, they're cheap and refuse to pay. 174 00:15:28,386 --> 00:15:30,263 All they come up with are excuses. 175 00:15:30,347 --> 00:15:34,517 Listen, I'll meet you in the hall so we can talk in person. 'Kay? 176 00:15:35,018 --> 00:15:36,644 We're not in the same building. 177 00:15:37,479 --> 00:15:41,066 We're not even in the same district, which makes things even more difficult. 178 00:15:41,149 --> 00:15:44,444 The fact that our apartments are connected is a structural anomaly. 179 00:15:44,986 --> 00:15:46,404 That's inconvenient. 180 00:15:46,488 --> 00:15:48,990 The inconvenience is that I work from home, 181 00:15:49,074 --> 00:15:51,284 and I require absolute silence. 182 00:15:51,993 --> 00:15:55,163 Absolute. And I can't work anywhere else. 183 00:15:55,705 --> 00:15:57,540 But I don't make any noise. 184 00:15:58,166 --> 00:15:59,417 You play piano. 185 00:16:01,211 --> 00:16:03,713 But that's not noise. That's music. 186 00:16:03,797 --> 00:16:05,548 It bothers me anyway. 187 00:16:07,634 --> 00:16:08,635 All right. 188 00:16:09,511 --> 00:16:10,720 I understand you. 189 00:16:11,596 --> 00:16:12,597 I think. 190 00:16:13,056 --> 00:16:15,350 But we have to figure out what we're going to do. 191 00:16:16,643 --> 00:16:20,397 Like, maybe we could set up a schedule so we don't bother each other. 192 00:16:20,480 --> 00:16:21,815 No, no, no. 193 00:16:22,357 --> 00:16:23,983 When I said you hear everything... 194 00:16:29,572 --> 00:16:31,408 ...I mean everything. 195 00:16:32,367 --> 00:16:34,369 You have suggestions? What's the plan? 196 00:16:36,621 --> 00:16:38,540 One of us will have to leave. 197 00:16:41,668 --> 00:16:42,794 Me? 198 00:16:43,461 --> 00:16:44,587 I was here first. 199 00:16:45,171 --> 00:16:48,008 Is this your twisted strategy, 200 00:16:48,091 --> 00:16:50,218 using your freaky noises 201 00:16:50,301 --> 00:16:53,138 to... to scare all your potential neighbors away? 202 00:16:53,221 --> 00:16:54,347 That's pretty much it. 203 00:16:54,431 --> 00:16:55,682 That is absurd. 204 00:16:56,349 --> 00:16:57,684 But very effective. 205 00:16:58,601 --> 00:17:00,937 Oh my goodness. He's nuts. 206 00:17:01,021 --> 00:17:02,313 That might be true. 207 00:17:03,523 --> 00:17:04,524 Hmm. 208 00:17:10,155 --> 00:17:11,239 I'm different. 209 00:17:12,157 --> 00:17:14,159 It's taken a lot for me to get here. 210 00:17:15,035 --> 00:17:16,119 So, no. 211 00:17:17,162 --> 00:17:18,455 I'm not leaving. 212 00:17:19,539 --> 00:17:20,957 Challenge accepted. 213 00:17:22,083 --> 00:17:22,959 Neighbor. 214 00:17:43,897 --> 00:17:47,525 Rise and shine! A bit of exercise this morning? 215 00:18:16,554 --> 00:18:18,890 A chainsaw? Seriously? 216 00:18:54,843 --> 00:18:58,555 Mmm, that explains the cheap rent and no security deposit. 217 00:18:58,638 --> 00:19:00,390 Mmm, that is suspect. 218 00:19:04,310 --> 00:19:06,104 What'd you put in here? It's awful. 219 00:19:06,187 --> 00:19:08,231 Green things. There's a ton of them. 220 00:19:08,773 --> 00:19:13,028 Excuse me. I'd like a cucumber, spinach, celery, and beetroot chia, please. 221 00:19:13,111 --> 00:19:14,821 Sure, I'll get it in a second. 222 00:19:14,904 --> 00:19:17,782 Yes. It'll just take two seconds to make, miss. 223 00:19:19,117 --> 00:19:21,202 It's not too much to serve customers, is it? 224 00:19:21,286 --> 00:19:23,413 It's my fault, Sebas. I was distracting her. 225 00:19:23,496 --> 00:19:25,248 - Please, get a move on. - She will. 226 00:19:27,917 --> 00:19:29,336 I can't take it anymore. 227 00:19:29,419 --> 00:19:33,673 I can't practice. I can't sleep. And it's only two weeks to the audition. 228 00:19:33,757 --> 00:19:36,092 Torture 101. Sleep deprivation. 229 00:19:36,176 --> 00:19:37,344 Effective as hell. 230 00:19:38,011 --> 00:19:40,388 Not too original, but great at messing people up. 231 00:19:41,473 --> 00:19:42,891 All you're doing is playing? 232 00:19:43,683 --> 00:19:45,310 Time to up your game. 233 00:19:45,393 --> 00:19:47,520 How, Carmen. I can't even think straight. 234 00:19:48,480 --> 00:19:49,814 Come on, Valentina. 235 00:19:49,898 --> 00:19:52,942 Did you hoist that piano up five floors to give in to this guy? 236 00:19:54,277 --> 00:19:55,737 - No. - Or go back to Óscar? 237 00:19:55,820 --> 00:19:57,781 - Or back to your parents? - No. 238 00:19:57,864 --> 00:19:58,990 No, you did not. 239 00:19:59,074 --> 00:20:02,243 It's time to counterattack, Cousin. Use your weapons. 240 00:21:17,944 --> 00:21:19,320 Okay! I give in! 241 00:21:23,033 --> 00:21:25,702 Sorry? I didn't quite catch that. 242 00:21:27,537 --> 00:21:29,956 I give in. It's over. You win. 243 00:21:30,582 --> 00:21:31,958 Please turn that thing off. 244 00:21:33,752 --> 00:21:35,003 You'll leave me alone? 245 00:21:35,670 --> 00:21:36,671 I will. 246 00:21:37,964 --> 00:21:39,758 To play as much as I want? 247 00:21:40,467 --> 00:21:43,470 Play the piano as much as you want, but please, turn that thing off. 248 00:21:51,770 --> 00:21:53,980 We'll take turns like you suggested. 249 00:21:54,064 --> 00:21:56,649 I'll work in the morning, and you can practice in the afternoon. 250 00:21:56,733 --> 00:21:57,984 Is that good? 251 00:21:58,068 --> 00:22:02,030 No, it's not, because I can only practice in the morning. 252 00:22:02,113 --> 00:22:05,867 I work afternoons at USB, the smoothie bar just around the corner. 253 00:22:05,950 --> 00:22:08,703 Yeah, but I really do all of my best work early in the morning. 254 00:22:20,757 --> 00:22:23,259 It's a deal. You get the mornings. 255 00:22:23,927 --> 00:22:25,095 Like I suggested. 256 00:23:07,846 --> 00:23:09,389 We have to wait, Murphy. 257 00:24:31,012 --> 00:24:32,013 It's my turn! 258 00:24:33,932 --> 00:24:36,643 I just need one more minute. I have to get this part right. 259 00:24:39,604 --> 00:24:41,106 I don't care. It's my turn. 260 00:24:41,606 --> 00:24:44,567 I promise it'll just be a few minutes. I've almost got it. 261 00:24:44,651 --> 00:24:47,237 - No, you don't got it. 262 00:24:47,320 --> 00:24:48,822 I do. Hold on. 263 00:24:49,572 --> 00:24:50,990 No, you don't need more time. 264 00:24:51,074 --> 00:24:52,742 You're just not equipped to play Beethoven. 265 00:25:02,043 --> 00:25:03,169 I'm not what? 266 00:25:03,253 --> 00:25:04,713 What you think sounds like Beethoven 267 00:25:04,796 --> 00:25:06,715 doesn't come close to feeling like Beethoven. 268 00:25:07,173 --> 00:25:10,468 Beethoven was a man tortured by the death of his mother 269 00:25:10,552 --> 00:25:13,555 and by a father who forced him to be the next Mozart. 270 00:25:13,638 --> 00:25:17,976 His music feels like a desire for freedom and unrequited love. 271 00:25:18,059 --> 00:25:19,728 Loneliness. Rage! 272 00:25:19,811 --> 00:25:22,439 Ah! So you're an expert in classical music? 273 00:25:22,480 --> 00:25:23,648 Actually, I am. 274 00:25:23,732 --> 00:25:25,942 My dad was a sound engineer in a music studio, 275 00:25:26,026 --> 00:25:28,695 and I spent half my childhood listening to classical recordings. 276 00:25:28,778 --> 00:25:30,905 If I know one thing, it's that that was not Beethoven. 277 00:25:30,947 --> 00:25:34,909 So you listened. It's so easy to criticize when you can't even play a thing! 278 00:25:37,412 --> 00:25:39,289 I couldn't hear you 'cause my ears are bleeding. 279 00:25:39,914 --> 00:25:41,583 I can't friggin' stand you! 280 00:25:41,666 --> 00:25:44,252 Why? Because I'm the first to tell you the truth? 281 00:25:45,587 --> 00:25:48,006 Your technique's perfect, but there's no soul. 282 00:25:48,631 --> 00:25:49,674 You're like a robot. 283 00:25:49,758 --> 00:25:52,844 Well, you're the most unbearable person I've never laid eyes on! 284 00:25:52,927 --> 00:25:55,597 You're cranky, bitter, and so arrogant! 285 00:26:19,621 --> 00:26:20,997 That feels like Beethoven. 286 00:27:02,205 --> 00:27:03,498 Neighbor-man? 287 00:27:07,585 --> 00:27:08,753 Yeah? 288 00:27:11,673 --> 00:27:15,385 I think I went a little overboard this morning. 289 00:27:17,012 --> 00:27:18,888 I admit I wasn't very nice either. 290 00:27:18,972 --> 00:27:22,392 I went too far. I shouldn't have said those things. 291 00:27:23,601 --> 00:27:24,602 I apologize. 292 00:27:32,027 --> 00:27:33,028 Listen. 293 00:27:33,528 --> 00:27:35,030 I was just wondering, 294 00:27:36,114 --> 00:27:38,199 what do you spend all day working on? 295 00:27:39,284 --> 00:27:41,286 Ah! Hmm. I design games. 296 00:27:41,828 --> 00:27:44,831 I'm working on my latest invention. The Ultimax. 297 00:27:44,914 --> 00:27:46,124 The Ulti-what? 298 00:27:46,207 --> 00:27:47,459 Ultimax. 299 00:27:47,542 --> 00:27:49,878 It's a game that uses the symmetry of a sphere 300 00:27:49,961 --> 00:27:53,173 to create parallax effects to alter a player's perception. 301 00:27:54,674 --> 00:27:56,051 I'm probably boring you. 302 00:27:57,218 --> 00:27:59,429 I've been working on this for three years. 303 00:28:02,390 --> 00:28:03,391 Already. 304 00:28:07,228 --> 00:28:09,689 And you're a professional musician? 305 00:28:09,773 --> 00:28:11,900 - That's my dream. 306 00:28:17,489 --> 00:28:19,491 I'm practicing for a really big audition. 307 00:28:19,574 --> 00:28:22,827 If I make it, they'll train me to play in concerts someday. 308 00:28:24,746 --> 00:28:26,081 I've heard you sing. 309 00:28:28,208 --> 00:28:29,542 You have a lovely voice. 310 00:28:32,754 --> 00:28:33,755 Thank you. 311 00:28:35,548 --> 00:28:39,594 That song is nothing, really. 312 00:28:39,678 --> 00:28:41,179 I wrote it a while ago. 313 00:28:41,262 --> 00:28:43,723 I used to compose and sing my own songs, 314 00:28:44,516 --> 00:28:46,434 but I don't have time for that now. 315 00:28:46,518 --> 00:28:47,560 That's a shame. 316 00:28:47,602 --> 00:28:50,355 You should write more. It's good stuff. 317 00:28:51,773 --> 00:28:55,151 My ex-boyfriend told me to stop wasting my time and focus on piano. 318 00:28:55,235 --> 00:28:56,277 Your ex? 319 00:28:56,945 --> 00:28:58,238 Yeah, he did. 320 00:28:58,321 --> 00:29:00,448 He conducts orchestras. 321 00:29:01,074 --> 00:29:03,576 He's the most talented musician I've ever met. 322 00:29:04,327 --> 00:29:06,246 I was super lucky that he helped me. 323 00:29:07,205 --> 00:29:09,082 Sorry, but I don't understand. 324 00:29:10,291 --> 00:29:12,836 Why can't you keep singing and playing the piano? 325 00:29:14,963 --> 00:29:16,172 Like Óscar says, 326 00:29:16,256 --> 00:29:19,342 "If you wanna get to the top, you have to be single-minded." 327 00:29:24,222 --> 00:29:25,348 And you? 328 00:29:26,057 --> 00:29:27,058 Hmm? 329 00:29:27,517 --> 00:29:29,519 You don't leave your place much, do you? 330 00:29:31,104 --> 00:29:32,105 No. 331 00:29:33,857 --> 00:29:37,360 Mostly since I'm not very good with people. 332 00:29:38,278 --> 00:29:39,529 What kind? 333 00:29:40,196 --> 00:29:43,366 I don't know, the human kind. People in general. 334 00:29:44,034 --> 00:29:45,952 Let's say I'm not very comfortable 335 00:29:46,036 --> 00:29:51,166 in situations where you have to socialize... and talk and smile with everyone 336 00:29:51,249 --> 00:29:52,709 when you don't feel like it. 337 00:29:56,880 --> 00:29:58,506 But talking with someone 338 00:29:59,883 --> 00:30:00,967 through a wall... 339 00:30:04,137 --> 00:30:05,138 it's nice, right? 340 00:30:08,850 --> 00:30:09,851 Yes. 341 00:30:10,810 --> 00:30:13,730 It reminds me of how blind piano tuners work. 342 00:30:13,813 --> 00:30:17,609 They might not have their eyesight, but their other senses are sharper. 343 00:30:17,692 --> 00:30:20,403 Yes, that's the essence of it. 344 00:30:20,987 --> 00:30:22,405 Now picture a meal. 345 00:30:23,823 --> 00:30:26,159 Maybe a date where you just have to be. 346 00:30:26,201 --> 00:30:27,994 Enjoying the evening in silence. 347 00:30:28,078 --> 00:30:30,997 Appreciating the food. Having a nice glass of wine. 348 00:30:31,915 --> 00:30:35,001 I think that talking overwhelms our other senses 349 00:30:35,085 --> 00:30:36,920 and keeps us from enjoying the... 350 00:30:39,923 --> 00:30:41,174 The simpler things. 351 00:30:43,593 --> 00:30:44,594 Exactly. 352 00:30:49,599 --> 00:30:53,061 You don't have to answer this, but what do you look like? 353 00:30:53,144 --> 00:30:54,145 Me? 354 00:30:55,814 --> 00:30:58,024 Well, I'm 355 00:30:59,317 --> 00:31:00,318 tallish. 356 00:31:00,902 --> 00:31:01,903 Brown hair. 357 00:31:02,946 --> 00:31:04,030 Beard and mustache. 358 00:31:05,240 --> 00:31:07,450 - Eyes? - Two. 359 00:31:09,703 --> 00:31:10,704 Blue. 360 00:31:14,332 --> 00:31:15,166 Hey. 361 00:31:15,250 --> 00:31:16,543 What's your cat's name? 362 00:31:17,585 --> 00:31:18,795 His name's Murphy. 363 00:31:19,629 --> 00:31:21,131 - Murphy? - Mm-hmm. 364 00:31:21,715 --> 00:31:23,967 - Like the world's best cowboy. 365 00:31:26,469 --> 00:31:28,304 I love old-fashioned Westerns. 366 00:31:29,764 --> 00:31:30,807 You? 367 00:31:33,184 --> 00:31:36,021 I think they're interesting. 368 00:31:37,605 --> 00:31:41,443 I have this thing for cowboy boots. It's all I ever wear. 369 00:31:42,819 --> 00:31:43,820 Ever? 370 00:31:43,903 --> 00:31:45,280 Ever. 371 00:31:46,948 --> 00:31:48,158 You're not a fan? 372 00:31:50,285 --> 00:31:52,120 Well, I don't know. 373 00:32:11,806 --> 00:32:13,725 - Good morning, neighbor. 374 00:32:16,269 --> 00:32:17,645 Good morning to you. 375 00:32:17,729 --> 00:32:19,189 I'm sorry. Did I wake you? 376 00:32:19,272 --> 00:32:20,607 No worries. 377 00:32:23,234 --> 00:32:24,235 I don't mind. 378 00:33:02,190 --> 00:33:03,191 Hi, Sebas! 379 00:33:03,233 --> 00:33:05,151 Valentina, you're late. Get a move on. 380 00:33:05,652 --> 00:33:09,072 I wanted to call this Urbanmarket by Sebastian Berruquete. 381 00:33:09,656 --> 00:33:12,409 But, no, the neighborhood has gentrified, 382 00:33:12,492 --> 00:33:15,453 and I had to come up with something hip. USB. 383 00:33:15,537 --> 00:33:17,747 Bloody hell. Free Wi-Fi's not enough? 384 00:33:18,248 --> 00:33:20,750 I can barely keep up with the gluten-free 385 00:33:20,834 --> 00:33:25,296 and the vegan-friendly and every new trend that comes along. 386 00:33:25,380 --> 00:33:27,757 Every day I reminisce about the old days, 387 00:33:27,841 --> 00:33:31,177 making pig's-ear tapas and black pudding with my dad. 388 00:33:31,261 --> 00:33:32,804 It brings tears to my eyes. 389 00:33:35,640 --> 00:33:37,976 People would take their... ...bread 390 00:33:38,059 --> 00:33:41,855 and dip it and sop up all the sauce and then lick it off of their fingers. 391 00:33:41,938 --> 00:33:42,939 Hmm. 392 00:33:45,191 --> 00:33:47,360 - Good afternoon. - Good afternoon. 393 00:33:48,319 --> 00:33:49,320 Good afternoon. 394 00:33:50,780 --> 00:33:51,990 Excuse me. 395 00:33:52,073 --> 00:33:53,783 Oh my God. 396 00:33:53,867 --> 00:33:55,035 Did you catch a cold? 397 00:33:55,118 --> 00:33:57,245 Yeah, I guess I caught something last night. 398 00:33:57,787 --> 00:33:58,621 So much mucus. 399 00:33:58,705 --> 00:33:59,914 So lovely. 400 00:34:01,499 --> 00:34:02,709 Your eyes. 401 00:34:04,836 --> 00:34:06,629 Maybe you want lemon tea? 402 00:34:07,172 --> 00:34:09,090 A latte, actually. Please. 403 00:34:09,174 --> 00:34:11,092 - You just want a latte? - Please. 404 00:34:12,302 --> 00:34:16,723 Don't you want half-decaf with soy milk or oat milk? 405 00:34:16,806 --> 00:34:19,059 No, thank you. Just coffee with some hot milk in it. 406 00:34:19,809 --> 00:34:20,977 I like things simple. 407 00:34:26,024 --> 00:34:27,192 I'm with you. 408 00:34:28,234 --> 00:34:29,235 That's great. 409 00:34:35,158 --> 00:34:36,576 - Sebas. - Yes? 410 00:34:37,660 --> 00:34:39,913 - He's wearing cowboy boots. - Who? 411 00:34:39,996 --> 00:34:42,624 The guy right there. Is he a regular? 412 00:34:42,707 --> 00:34:45,502 No, but I get all sorts of people in here. 413 00:34:45,585 --> 00:34:48,922 - He's different, right? - Very different. They all are. 414 00:34:49,005 --> 00:34:51,758 Yeah, very different. A rare bird. 415 00:34:55,595 --> 00:34:57,722 Two cappuccinos with almond milk. 416 00:34:57,806 --> 00:35:01,184 Uh, thanks, but we ordered tomato juice and a strawberry smoothie. 417 00:35:01,267 --> 00:35:02,686 You're very welcome, sir. 418 00:35:15,031 --> 00:35:16,032 Sh. 419 00:35:20,161 --> 00:35:23,498 COME HAVE DINNER WITH ME IN SILENCE... 3, MANCEBOS STREET, 5TH FLOOR 420 00:35:30,839 --> 00:35:31,923 Sh. 421 00:35:47,981 --> 00:35:50,734 - Hello? - Yeah, it's Nacho. Can you hear me? 422 00:35:51,401 --> 00:35:53,236 Sure. Where are you calling from? 423 00:35:54,070 --> 00:35:55,613 I'm calling with a temporary phone 424 00:35:55,697 --> 00:35:58,825 because mine is in my car that just got towed, and I'm screwed. 425 00:36:00,076 --> 00:36:01,161 And? 426 00:36:01,244 --> 00:36:04,622 And I'm going crazy because my wallet, my cards, and house keys are in there. 427 00:36:04,706 --> 00:36:07,334 - Plus, the keys to the shop, of course. - What do you want me to do? 428 00:36:07,334 --> 00:36:09,127 What you can do is bring me some money 429 00:36:09,210 --> 00:36:11,588 so that I can take a taxi to the pound and get my car back. 430 00:36:11,671 --> 00:36:13,631 No, I can't. I haven't been outside 431 00:36:13,715 --> 00:36:15,633 in three years, and I'm not going outside today. 432 00:36:15,717 --> 00:36:18,595 Buddy, listen. I'm texting you the address where I am now. 433 00:36:18,678 --> 00:36:20,805 - I have to give them their phone back. - I'm not coming. 434 00:36:20,805 --> 00:36:22,807 - I'll be waiting for you. - You'll be waiting all... 435 00:36:22,807 --> 00:36:25,393 - Nacho, I'm not coming, okay? 436 00:37:39,718 --> 00:37:42,971 Psst. Dude, it's about time. Where were you? 437 00:37:43,054 --> 00:37:45,640 - Where the hell would I be? - Whatever, let's go. 438 00:37:46,141 --> 00:37:47,308 What's with the jacket? 439 00:37:47,809 --> 00:37:49,894 I wear jackets every day. You just never notice. 440 00:37:49,978 --> 00:37:50,895 I'd notice that plaid. 441 00:37:50,979 --> 00:37:52,856 - Fine. - How much do you need? 442 00:37:53,481 --> 00:37:55,984 - For what? - What do you think? Your car. 443 00:37:56,067 --> 00:37:57,777 Oh! Ah, I'll... I'll tell ya later. 444 00:37:57,861 --> 00:38:01,531 - I need to get back to the apartment, so... - Come on. This won't take long. Here. 445 00:38:01,614 --> 00:38:03,658 - What is this? - Uh, David. 446 00:38:03,742 --> 00:38:07,120 Promise you'll try to listen to them. That's all. Come on. Hi. 447 00:38:07,829 --> 00:38:09,164 Here's our genius. 448 00:38:09,247 --> 00:38:10,749 And I brought David too. 449 00:38:10,832 --> 00:38:12,792 - David, a pleasure. 450 00:38:12,876 --> 00:38:14,085 Welcome to Toy & Toy. 451 00:38:14,169 --> 00:38:16,171 This is Gonzalo, Sales Manager, 452 00:38:16,254 --> 00:38:18,798 and I'm Maite, Head of Design and Business Management. 453 00:38:18,840 --> 00:38:21,551 How are you? What the hell is all this? 454 00:38:21,634 --> 00:38:23,803 We were under the impression your partner... 455 00:38:23,887 --> 00:38:25,347 In broad terms, yes. 456 00:38:25,430 --> 00:38:27,599 Your Breaking Mind is a real game-changer. 457 00:38:27,640 --> 00:38:29,309 Pun intended. Get it? 458 00:38:30,226 --> 00:38:32,812 Our company wants to buy the rights to all your toys. 459 00:38:34,481 --> 00:38:35,482 What for? 460 00:38:36,274 --> 00:38:37,150 Come on. 461 00:38:37,233 --> 00:38:38,610 So that they sell better. 462 00:38:38,693 --> 00:38:40,820 They sell fine. In the store we own. 463 00:38:40,904 --> 00:38:42,947 Can you please stop talking and listen a little? 464 00:38:43,031 --> 00:38:46,242 We'd also like to take over the distribution of your new toy. 465 00:38:46,326 --> 00:38:49,162 Nacho told us about it. The Ultimax, right? 466 00:38:49,245 --> 00:38:52,040 Uh, the name might need a little bit of tweaking. 467 00:38:52,082 --> 00:38:53,166 Ah, that's nothing. 468 00:38:54,417 --> 00:38:58,004 The problem is that it's not just mine. And it's still in the works. 469 00:38:58,088 --> 00:39:00,840 Yes, but you could most definitely complete it in time... 470 00:39:00,924 --> 00:39:03,093 You seem to have wasted your time. Sorry. 471 00:39:03,176 --> 00:39:06,763 David, we'd be aiming to distribute your game internationally. 472 00:39:07,389 --> 00:39:09,641 We have outlets all over the world. 473 00:39:09,683 --> 00:39:11,518 Yeah, I know that. 474 00:39:11,601 --> 00:39:13,812 And your outlets are what kill shops like ours. 475 00:39:13,895 --> 00:39:16,481 Uh... uh... maybe what you're saying is true, 476 00:39:16,523 --> 00:39:19,192 but this deal would give you the opportunity 477 00:39:19,275 --> 00:39:21,736 to reach kids from all over the world. 478 00:39:22,737 --> 00:39:24,364 That's what you want, right? 479 00:39:25,281 --> 00:39:28,827 Perhaps, if he sees the numbers... 480 00:39:34,916 --> 00:39:37,919 That is precisely the problem. 481 00:39:38,712 --> 00:39:41,214 Numbers are all people like you think about. 482 00:39:41,840 --> 00:39:43,675 Numbers, units, figures. 483 00:39:43,758 --> 00:39:45,468 - But the children? - Easy, buddy. 484 00:39:45,552 --> 00:39:46,928 Who considers the kids? 485 00:39:47,554 --> 00:39:51,182 These big chain stores like yours are the enemies of intelligence. 486 00:39:51,266 --> 00:39:53,184 And big shots like you, 487 00:39:53,268 --> 00:39:55,603 all you ever do is create monsters. 488 00:39:55,687 --> 00:39:57,689 - Well, maybe... - Brainless monsters. 489 00:39:58,648 --> 00:40:02,652 Companies like yours are to blame for our society's mental alienation. 490 00:40:02,736 --> 00:40:04,738 One day, you'll realize that. 491 00:40:04,821 --> 00:40:07,282 You actually think I want to be a part of that? 492 00:40:07,365 --> 00:40:10,201 Helping you dumb down kids and turn them into zombies? 493 00:40:10,869 --> 00:40:12,412 You should be ashamed. Shame on you. 494 00:40:12,495 --> 00:40:14,497 What do you want? Get your hands off me! 495 00:40:22,630 --> 00:40:23,631 Pleasure. 496 00:40:29,721 --> 00:40:31,056 - Hi there. - Sh. 497 00:41:27,278 --> 00:41:28,279 A toast? 498 00:41:33,660 --> 00:41:34,953 Is it okay to talk now? 499 00:41:36,830 --> 00:41:38,081 What's your name? 500 00:41:42,293 --> 00:41:43,294 Something wrong? 501 00:41:43,378 --> 00:41:44,379 No. 502 00:41:45,046 --> 00:41:48,341 I thought you preferred sharing a meal in silence. 503 00:41:50,260 --> 00:41:51,428 You know? 504 00:41:53,179 --> 00:41:54,889 I do appreciate silence. 505 00:41:54,973 --> 00:41:55,974 A lot. 506 00:41:56,516 --> 00:41:59,102 But I'd like to know more about you. 507 00:41:59,936 --> 00:42:00,937 More? 508 00:42:01,312 --> 00:42:04,315 Of course. For example, you play piano. 509 00:42:05,358 --> 00:42:10,905 That's cool. I play lead guitar and sing in a band with some friends. 510 00:42:10,989 --> 00:42:15,410 We can play rock, uh, funk, a lot of country. 511 00:42:16,161 --> 00:42:17,996 You should come listen to us play. 512 00:42:18,079 --> 00:42:19,748 We have a gig at a bar next week. 513 00:42:21,541 --> 00:42:24,961 Sorry, but would you happen to have a beer? 514 00:42:25,503 --> 00:42:27,756 I can't really drink wine. Makes me... 515 00:42:33,678 --> 00:42:34,763 Are you at home? 516 00:42:35,305 --> 00:42:36,306 No. 517 00:42:36,765 --> 00:42:37,891 I'm in yours. 518 00:42:38,933 --> 00:42:40,643 I'm an idiot, 519 00:42:40,727 --> 00:42:44,439 but it's just that it was a mistake to invite you here. 520 00:42:44,481 --> 00:42:45,482 What? 521 00:42:45,523 --> 00:42:47,442 You have to leave. I'm sorry. 522 00:42:47,984 --> 00:42:50,820 - Is this a joke? - Sh. Lower your voice, please. 523 00:42:50,904 --> 00:42:51,780 Why? 524 00:42:51,863 --> 00:42:53,907 Because I have a migraine coming on. 525 00:42:55,700 --> 00:42:57,577 - I'll see you again sometime. Yeah? - What? 526 00:42:59,954 --> 00:43:02,332 It's weird, but I can be quiet if you want. 527 00:43:02,415 --> 00:43:04,084 - Is it the shirt? - This was great. 528 00:43:16,846 --> 00:43:17,847 Neighbor? 529 00:43:19,849 --> 00:43:20,850 Hi, neighbor. 530 00:43:22,018 --> 00:43:23,019 Hi. 531 00:43:23,937 --> 00:43:25,730 - You went out? - Yes. 532 00:43:26,398 --> 00:43:28,149 It won't happen again. I assure you. 533 00:43:29,109 --> 00:43:30,110 How are you? 534 00:43:30,652 --> 00:43:33,029 Fine. I'm fine. 535 00:43:33,947 --> 00:43:34,948 All good. 536 00:43:35,031 --> 00:43:36,324 Kinda quiet around here. 537 00:43:37,534 --> 00:43:38,827 I missed your voice. 538 00:43:41,579 --> 00:43:42,580 Hmm. 539 00:43:45,166 --> 00:43:46,167 You did? 540 00:43:47,585 --> 00:43:48,586 Yes. 541 00:43:53,842 --> 00:43:56,011 Yesterday was nice. Wasn't it? 542 00:43:56,553 --> 00:43:59,931 It's been a really long time since I felt so good talking to someone. 543 00:44:01,891 --> 00:44:04,060 Yes, it was lovely. 544 00:44:07,313 --> 00:44:09,274 Would you like to come over for dinner? 545 00:44:11,609 --> 00:44:12,902 Or a drink? 546 00:44:17,323 --> 00:44:19,242 Actually, to be perfectly honest, 547 00:44:19,325 --> 00:44:21,619 I haven't had much luck with dinners lately. 548 00:44:22,495 --> 00:44:26,124 - Forget it. I shouldn't have asked. - No, I'm glad you asked, but I can't... 549 00:44:26,207 --> 00:44:27,500 No, I understand. 550 00:44:29,461 --> 00:44:30,837 I'm not very good at these things. 551 00:44:30,920 --> 00:44:33,006 No, it's nothing like that at all. 552 00:44:35,633 --> 00:44:37,886 It's 'cause I think... 553 00:44:40,680 --> 00:44:42,057 things are perfect. 554 00:44:43,600 --> 00:44:44,601 Like this? 555 00:44:46,770 --> 00:44:47,771 Yes. 556 00:44:48,146 --> 00:44:49,606 You on your side, 557 00:44:50,315 --> 00:44:52,359 and me on mine. 558 00:44:52,400 --> 00:44:53,693 No pressure. 559 00:44:54,486 --> 00:44:55,904 No expectations. 560 00:44:56,821 --> 00:44:57,864 Through the wall? 561 00:45:00,450 --> 00:45:01,534 Through the wall. 562 00:45:06,664 --> 00:45:08,083 You like to be alone. 563 00:45:08,875 --> 00:45:12,462 And I think that I need that too. 564 00:45:18,385 --> 00:45:19,386 So, 565 00:45:20,762 --> 00:45:22,639 would that mean we're together? 566 00:45:25,475 --> 00:45:26,476 Together... 567 00:45:28,561 --> 00:45:29,604 but separate. 568 00:45:34,025 --> 00:45:35,777 - What do you say, neighbor? 569 00:45:37,237 --> 00:45:39,781 Do you think it's possible? 570 00:45:42,659 --> 00:45:43,743 It's unusual. 571 00:45:44,244 --> 00:45:45,245 Yeah. 572 00:45:48,873 --> 00:45:50,417 But I do think it's possible... 573 00:45:52,460 --> 00:45:53,503 neighbor. 574 00:46:10,061 --> 00:46:13,023 I grew up in a small town where everyone knows everyone. 575 00:46:13,106 --> 00:46:14,357 Which town? 576 00:46:14,441 --> 00:46:18,111 So what you have to do is get all of your tokens to the top of the pyramid 577 00:46:18,194 --> 00:46:19,946 but respecting the color blocks. 578 00:46:20,030 --> 00:46:21,823 I sang a lot when I was little. 579 00:46:22,365 --> 00:46:24,367 Like, all the time. Day and night. 580 00:46:27,662 --> 00:46:29,497 Nacho's like a brother to me. 581 00:46:33,209 --> 00:46:35,378 Are you more sweet or savory? 582 00:46:35,462 --> 00:46:37,630 Regular coffee, no milk, no sugar. 583 00:46:42,260 --> 00:46:43,261 F3! 584 00:46:44,471 --> 00:46:45,597 Are you sunk? 585 00:46:45,680 --> 00:46:46,890 No! 586 00:46:50,685 --> 00:46:53,104 Look! This is Murphy! See him? 587 00:46:53,605 --> 00:46:55,023 The greatest cowboy ever. 588 00:46:56,733 --> 00:46:58,109 Good morning, neighbor. 589 00:47:17,295 --> 00:47:20,131 Here's table six, and I wanna murder that guy. 590 00:47:20,215 --> 00:47:23,760 "Excuse me, are your greens cultivated in sustainable conditions?" 591 00:47:23,843 --> 00:47:26,805 Jesus! I'm wearin' an apron! Do I look like an agronomist? 592 00:47:31,935 --> 00:47:32,936 What is it? 593 00:47:34,062 --> 00:47:36,856 Uh, doesn't all that sunlight bother you? 594 00:47:36,940 --> 00:47:39,901 I mean, I'll be covered in freckles if I go near the windows today. 595 00:47:39,984 --> 00:47:42,529 So put on some sunscreen, or I'm throwin' you outta here. 596 00:47:42,612 --> 00:47:44,614 I can barely deal with these crazy requests. 597 00:47:44,698 --> 00:47:45,907 Now move your muffins. 598 00:47:58,503 --> 00:48:01,214 Two vegan chocolate chip sesame muffins. 599 00:48:05,176 --> 00:48:06,469 Everything okay, miss? 600 00:48:07,012 --> 00:48:10,557 Yes. We're doing an in-house survey, and I don't want you to miss out. 601 00:48:10,640 --> 00:48:13,018 What's your opinion of the service and the food? 602 00:48:13,727 --> 00:48:14,728 Hummingbird? 603 00:48:17,897 --> 00:48:18,815 Óscar! 604 00:48:18,898 --> 00:48:19,733 Hi. 605 00:48:19,816 --> 00:48:21,901 Hi. What a coincidence! 606 00:48:21,985 --> 00:48:25,238 I don't usually stop in here ever. What's new? 607 00:48:25,280 --> 00:48:26,740 Will you sit down with me? 608 00:48:27,574 --> 00:48:29,159 I'm not allowed. 609 00:48:29,659 --> 00:48:30,660 Not allowed? 610 00:48:31,077 --> 00:48:32,328 'Cause I'm not available. 611 00:48:32,412 --> 00:48:35,040 - Why not? - Because she's meeting me. 612 00:48:35,832 --> 00:48:37,417 Her cousin and best friend. 613 00:48:37,500 --> 00:48:38,752 Exactly. 614 00:48:38,835 --> 00:48:40,420 - Carmen. - Óscar. 615 00:48:41,629 --> 00:48:43,340 Well, how about you both join me? 616 00:48:47,385 --> 00:48:51,181 The spinach, banana, ginger special is quite acceptable. 617 00:48:51,264 --> 00:48:52,098 Mmm. 618 00:48:52,182 --> 00:48:55,685 By the way, I had a look at the registration for the audition. 619 00:48:56,227 --> 00:48:58,688 The numbers are double what they had last year. 620 00:48:58,772 --> 00:49:00,440 Over 200 already. 621 00:49:00,523 --> 00:49:01,900 - 200? - Mmm. 622 00:49:01,983 --> 00:49:04,277 Don't worry, Tina. For you, it's a piece of cake. 623 00:49:04,361 --> 00:49:05,945 The service here is terrible. 624 00:49:06,863 --> 00:49:09,324 Honestly, I think that the waiter hates me. 625 00:49:09,407 --> 00:49:10,283 Excuse me? 626 00:49:10,367 --> 00:49:12,369 Could we get some service here, please? 627 00:49:12,452 --> 00:49:14,204 Of course. What can I get you? 628 00:49:20,418 --> 00:49:23,004 How about I start with you, lovely ladies? 629 00:49:23,088 --> 00:49:23,922 Water. 630 00:49:24,005 --> 00:49:26,132 - Room temperature if you could. - Uh-huh. 631 00:49:29,803 --> 00:49:31,471 Do you want anything, Valentina? 632 00:49:33,056 --> 00:49:33,932 No, thank you. 633 00:49:34,015 --> 00:49:37,769 Are you sure? Perhaps a fresh-squeezed juice? 634 00:49:37,852 --> 00:49:39,437 Princess looks thirsty. 635 00:49:39,521 --> 00:49:41,606 Coffee, gin and tonic, or... 636 00:49:41,690 --> 00:49:43,650 - No, thank you. - She'll have a rooibos tea. 637 00:49:43,733 --> 00:49:45,193 She said she doesn't want anything. 638 00:49:45,276 --> 00:49:49,114 If you could make up your minds. My waitress is on break, apparently, 639 00:49:49,197 --> 00:49:51,116 so I have to cover, and the work is piling up. 640 00:49:51,199 --> 00:49:52,033 Bring the rooibos. 641 00:49:52,117 --> 00:49:54,244 - A rooibos. - Please? 642 00:49:54,327 --> 00:49:55,328 Mm-hmm. 643 00:50:00,083 --> 00:50:01,251 - It's gone. - What? 644 00:50:01,793 --> 00:50:02,794 My wallet. 645 00:50:04,796 --> 00:50:06,965 Carmen, it's right there. What are you talking about? 646 00:50:07,048 --> 00:50:09,092 No, the other wallet. 647 00:50:09,175 --> 00:50:10,385 Your other wallet? 648 00:50:10,885 --> 00:50:12,512 You think it was stolen? 649 00:50:13,763 --> 00:50:14,889 In the subway. 650 00:50:14,973 --> 00:50:17,017 Sneaky thieves. You were right there. 651 00:50:17,559 --> 00:50:19,436 Yes, right! Earlier. 652 00:50:19,519 --> 00:50:20,812 My whole life's in that wallet. 653 00:50:20,895 --> 00:50:23,815 Now I'm gonna have to go file a police report and replace all my cards. 654 00:50:23,898 --> 00:50:25,692 - Óscar? Drive me there? - Hmm? 655 00:50:26,317 --> 00:50:29,195 Of course I don't mind, but there's a police station four blocks away. 656 00:50:29,279 --> 00:50:31,489 Yeah, but in my state, I'm close to passing out. 657 00:50:31,573 --> 00:50:33,158 I have all the symptoms of a breakdown. 658 00:50:33,199 --> 00:50:35,660 I could start hyperventilating, so grab your stuff and let's go. 659 00:50:35,702 --> 00:50:37,120 I'm at your service. 660 00:50:38,246 --> 00:50:39,456 You're not coming? 661 00:50:39,539 --> 00:50:41,291 No, you have to go practice. 662 00:50:42,208 --> 00:50:45,378 You have more important things to do, like beat 200 other candidates. 663 00:50:45,462 --> 00:50:46,546 Time's wasting. 664 00:50:49,841 --> 00:50:52,927 - I guess we'll catch up later? - Sure, that would be really great. 665 00:50:53,678 --> 00:50:54,721 Hmm. 666 00:50:55,472 --> 00:50:56,473 That way? 667 00:51:01,561 --> 00:51:03,188 He got me out of my hometown. 668 00:51:03,730 --> 00:51:05,482 And got me the best teachers. 669 00:51:06,858 --> 00:51:08,109 He discovered me. 670 00:51:09,069 --> 00:51:12,405 - I owe him everything. - Everything. That's a bit much, no? 671 00:51:12,947 --> 00:51:14,616 Weren't you already playing when you met? 672 00:51:14,699 --> 00:51:17,827 I wanted to be a singer. Can you imagine? 673 00:51:20,705 --> 00:51:24,000 If it weren't for him, I'd never be up for this audition, Sebas. 674 00:51:24,501 --> 00:51:26,378 Or make a living as a pianist. 675 00:51:30,423 --> 00:51:33,677 What if they don't pick me? I have no other skills. 676 00:51:34,260 --> 00:51:37,889 All I know is the piano and waitressing. 677 00:51:40,100 --> 00:51:42,394 Well, waitressing... 678 00:51:42,477 --> 00:51:44,062 - Hey! 679 00:51:44,145 --> 00:51:47,774 Honestly, you are by far the worst waitress I've ever had. 680 00:51:47,857 --> 00:51:50,777 And that's including the one who was lazy, super rude, 681 00:51:50,860 --> 00:51:52,362 and spilled everything. 682 00:51:56,783 --> 00:51:59,994 Look, I don't know the first thing about music, 683 00:52:01,246 --> 00:52:02,539 but people, I do. 684 00:52:03,707 --> 00:52:05,166 Comes with age. 685 00:52:06,960 --> 00:52:11,089 So I know that underneath that fragile, sweet appearance 686 00:52:12,257 --> 00:52:13,591 is the heart of a lion. 687 00:52:15,218 --> 00:52:17,095 But you have to believe in yourself. 688 00:52:18,304 --> 00:52:21,307 The only one you should listen to is yourself. 689 00:52:21,391 --> 00:52:23,685 Not to Óscar. Not to Carmen. 690 00:52:24,352 --> 00:52:25,645 Not your boss. 691 00:52:26,438 --> 00:52:27,981 I shouldn't even have to say it. 692 00:52:49,461 --> 00:52:50,837 It keeps getting better. 693 00:52:52,714 --> 00:52:54,966 - You think? - No doubt. 694 00:52:57,761 --> 00:52:58,845 Are you finished? 695 00:53:00,263 --> 00:53:01,097 Yes. 696 00:53:01,181 --> 00:53:02,682 Do you take requests? 697 00:53:04,100 --> 00:53:06,102 Of course. Chopin? 698 00:53:06,936 --> 00:53:07,937 No. 699 00:53:09,439 --> 00:53:10,899 I'm hoping to hear your song. 700 00:53:10,982 --> 00:53:12,192 My song? 701 00:53:12,859 --> 00:53:14,652 Yes, your song. 702 00:53:14,736 --> 00:53:16,321 I... 703 00:53:16,404 --> 00:53:18,823 Um, I haven't played it in a while. 704 00:53:19,574 --> 00:53:23,661 Then it's about time you got back to playing it, don't you think? Hmm? 705 00:53:36,883 --> 00:53:38,051 Such a nice start. 706 00:53:39,302 --> 00:53:41,304 - Why'd you stop? 707 00:53:42,681 --> 00:53:43,848 Murphy wants the rest. 708 00:54:04,994 --> 00:54:10,125 ♪ When will the sun shine Through my window ♪ 709 00:54:12,210 --> 00:54:17,507 ♪ And chase away the shadows On my pillow? ♪ 710 00:54:19,134 --> 00:54:24,222 ♪ When will I wake up Without feeling afraid ♪ 711 00:54:26,016 --> 00:54:31,062 ♪ Of not being everything Everyone expects? ♪ 712 00:54:33,231 --> 00:54:38,570 ♪ Only then will it be enough ♪ 713 00:54:39,362 --> 00:54:43,575 ♪ To just be myself and nothing else ♪ 714 00:54:44,534 --> 00:54:47,078 ♪ I know that one of these days ♪ 715 00:54:47,871 --> 00:54:50,331 ♪ I'll dare to dance ♪ 716 00:54:50,415 --> 00:54:52,959 ♪ When everyone is watching ♪ 717 00:54:53,668 --> 00:54:55,378 ♪ No matter what they say ♪ 718 00:55:18,068 --> 00:55:19,194 Let's go. 719 00:55:21,363 --> 00:55:23,990 The trick is to chop the vegetables very thinly, 720 00:55:24,074 --> 00:55:25,909 but it's no big deal if they're not perfect. 721 00:55:27,077 --> 00:55:28,244 Got it? 722 00:55:28,328 --> 00:55:30,497 Yeah, sure. I got it. 723 00:55:31,998 --> 00:55:34,209 Now, ready for the bechamel? 724 00:55:35,085 --> 00:55:36,294 Boy, am I ever. 725 00:55:36,378 --> 00:55:38,129 The key here is proportion. 726 00:55:38,213 --> 00:55:41,091 If you're off by even one gram, the whole thing will be a disaster. 727 00:55:42,801 --> 00:55:44,177 Fifty grams of butter. 728 00:55:46,930 --> 00:55:47,931 Perfection. 729 00:55:49,641 --> 00:55:51,601 Fifty grams of flour. 730 00:55:51,685 --> 00:55:52,686 Uh... 731 00:55:55,855 --> 00:55:57,941 - All good? - Yeah. 732 00:56:04,406 --> 00:56:06,449 You never mentioned that you like to cook. 733 00:56:08,076 --> 00:56:10,704 I'm still a bit rusty, but it's a lot like riding a bicycle. 734 00:56:10,787 --> 00:56:13,873 Now, we're going to combine everything with a bit of milk. 735 00:56:15,333 --> 00:56:16,960 - We are? - Just a bit. 736 00:56:17,669 --> 00:56:18,753 Do you have some? 737 00:56:22,966 --> 00:56:24,467 Yes, I do. 738 00:56:28,430 --> 00:56:30,473 The oven's on high, so it's nice and crispy, right? 739 00:56:31,975 --> 00:56:32,976 Yes. 740 00:56:44,696 --> 00:56:45,739 Impeccable. 741 00:56:47,157 --> 00:56:47,991 How's yours? 742 00:56:54,372 --> 00:56:56,041 - It looks wonderful. 743 00:57:00,587 --> 00:57:01,629 Come in. 744 00:57:03,131 --> 00:57:05,467 - I assume it's an apology dinner? 745 00:57:06,051 --> 00:57:07,344 - Hey. - Hiya. 746 00:57:09,721 --> 00:57:11,473 So glad you could make it. 747 00:57:11,556 --> 00:57:13,433 What's wrong? Lost your voice? 748 00:57:13,516 --> 00:57:15,977 - You're dressed up? - No. I just combed my hair. 749 00:57:18,021 --> 00:57:20,065 And you're smiling. You don't do that. 750 00:57:20,148 --> 00:57:22,692 I smell smoke. Were you cooking? 751 00:57:23,735 --> 00:57:24,903 Yes, obviously. 752 00:57:28,406 --> 00:57:31,159 Wow, dude, you smell nice. What's going on? 753 00:57:33,161 --> 00:57:33,995 Explain. 754 00:57:35,622 --> 00:57:38,333 Um, I kinda met someone. 755 00:57:40,126 --> 00:57:43,588 That's great, Valentina. I'm so happy for you! 756 00:57:45,548 --> 00:57:47,717 - You mean you met a guy, right? - Yes, he's a guy. 757 00:57:47,801 --> 00:57:50,178 Yeah, buddy! It's about time! Come here! 758 00:57:50,261 --> 00:57:52,097 Too much. Don't hug me. 759 00:57:52,639 --> 00:57:53,807 Let me introduce you. 760 00:58:00,939 --> 00:58:02,524 - Where is she? - There. 761 00:58:05,276 --> 00:58:06,319 Hi. 762 00:58:06,361 --> 00:58:08,947 - Jesus, man. First the cat, now the wall? - Sh. 763 00:58:09,030 --> 00:58:10,657 Uh... 764 00:58:12,617 --> 00:58:13,993 - Hello? - So, it's the neighbor? 765 00:58:14,077 --> 00:58:15,120 Yes. She is. Hi! 766 00:58:15,203 --> 00:58:16,579 Hi. 767 00:58:17,080 --> 00:58:20,041 So, um, I'm Carmen. I'm Tina's cousin. 768 00:58:20,125 --> 00:58:21,209 We don't use names. 769 00:58:21,292 --> 00:58:23,795 Nice to meet you, Carmen. This is my friend Nacho. 770 00:58:23,878 --> 00:58:26,756 - Uh, hey. How are ya? - Why are you talking like that? 771 00:58:26,840 --> 00:58:28,425 - I always talk like this. - No. 772 00:58:29,426 --> 00:58:31,011 Mmm. Lasagna, my favorite. 773 00:58:32,053 --> 00:58:34,180 - That's lasagna? - Sh, Carmen! 774 00:58:34,264 --> 00:58:37,183 - Shall we sit down and start? - Absolutely. 775 00:58:37,267 --> 00:58:38,643 We're facing the wall? 776 00:58:38,727 --> 00:58:39,769 Of course. Sit. 777 00:58:40,520 --> 00:58:43,857 Mmm. This looks amazing. I'm not touching it. 778 00:58:43,940 --> 00:58:45,775 - Don't talk so weird. - I'm not talking weird. 779 00:58:45,775 --> 00:58:47,277 - Wine? - Yes. Red. 780 00:58:47,902 --> 00:58:50,071 That's the deal. Why do you think it's odd? 781 00:58:50,155 --> 00:58:52,282 Come on, guys. Let's tell it like it is. 782 00:58:52,365 --> 00:58:53,658 Weird is putting it mildly. 783 00:58:53,742 --> 00:58:56,327 You can call it what you want. It works for both of us. 784 00:58:56,411 --> 00:58:58,997 We don't need to see each other. Honestly. 785 00:59:00,165 --> 00:59:01,499 Personally, I think 786 00:59:02,584 --> 00:59:06,296 that what makes a romantic relationship special is the feeling of closeness 787 00:59:06,379 --> 00:59:11,092 and being with that person, touching their skin, smelling them. 788 00:59:11,760 --> 00:59:12,927 What do you think, Nacho? 789 00:59:13,011 --> 00:59:16,931 I agree 100% on all of it, but you forgot the most important thing. 790 00:59:17,015 --> 00:59:18,933 - Which is? - The glance. 791 00:59:19,017 --> 00:59:20,560 When a couple really know each other, 792 00:59:20,602 --> 00:59:23,480 they just exchange one glance, and neither has to say another word. 793 00:59:23,521 --> 00:59:24,522 Mmm. 794 00:59:24,564 --> 00:59:27,359 - A romantic, but on the nose. - Right? 795 00:59:27,400 --> 00:59:29,861 Whereas you two have to say everything. 796 00:59:29,944 --> 00:59:31,738 You have no subtext. 797 00:59:31,821 --> 00:59:33,865 So we talk to each other. That's not good? 798 00:59:33,948 --> 00:59:36,076 Besides, what we're doing isn't very different 799 00:59:36,159 --> 00:59:38,495 from talking to a perfect stranger on a dating app. 800 00:59:38,578 --> 00:59:39,621 Mm-hmm. 801 00:59:39,704 --> 00:59:41,081 Even if it seems absurd, 802 00:59:41,164 --> 00:59:43,625 the truth is the majority of relationships start like this. 803 00:59:43,708 --> 00:59:46,086 Without seeing or knowing the person on the other side. 804 00:59:46,169 --> 00:59:49,381 Yeah, but there's photos to show what the person looks like. 805 00:59:49,464 --> 00:59:51,132 Yes, there's photos. 806 00:59:51,216 --> 00:59:53,426 But how do you know if they're authentic? 807 00:59:54,678 --> 00:59:56,554 - Yeah, I'll give you points on that. - Mmm. 808 00:59:56,638 --> 00:59:59,432 But aren't you even a little curious what you're like? 809 00:59:59,933 --> 01:00:01,059 We've described each other. 810 01:00:01,142 --> 01:00:03,478 Sure you have. Wait till she sees the real you. 811 01:00:03,978 --> 01:00:07,273 If one of you says something about beauty's on the inside, I'll puke. 812 01:00:07,357 --> 01:00:08,400 You know what though? 813 01:00:08,483 --> 01:00:11,861 I think I can picture what you look like just from your voice, Carmen. 814 01:00:11,945 --> 01:00:13,071 - Really? - Really. 815 01:00:13,154 --> 01:00:14,406 Let's hear it. 816 01:00:14,489 --> 01:00:16,616 You're tall. That's a no-brainer. 817 01:00:16,700 --> 01:00:19,327 Um, you have short hair. 818 01:00:19,411 --> 01:00:21,663 - Deep, dark eyes. Almost black. 819 01:00:22,580 --> 01:00:25,166 - What's that? - Nothing, you're doing great. 820 01:00:25,250 --> 01:00:26,876 Quite impressive. Let's hear more. 821 01:00:26,960 --> 01:00:28,712 You definitely wear glasses. 822 01:00:29,671 --> 01:00:31,339 Wow. Unbelievable. 823 01:00:31,423 --> 01:00:33,591 - Totally nailed it. - Told ya! 824 01:00:33,675 --> 01:00:35,802 - Now let me try. Hmm? - Bring it. 825 01:00:38,430 --> 01:00:42,017 You are a little bit shorter than average. 826 01:00:43,601 --> 01:00:47,147 And, um, you have brown hair, blue or green eyes, 827 01:00:47,230 --> 01:00:49,691 and you're one of those people who's really fond of hoodies. 828 01:00:52,318 --> 01:00:54,487 What? Anything close? 829 01:00:55,321 --> 01:00:58,033 Uh, not bad. You got a few. 830 01:01:00,618 --> 01:01:02,412 Oh! I gotta get home. 831 01:01:02,495 --> 01:01:03,913 Well, I really enjoyed this. 832 01:01:03,997 --> 01:01:07,208 I think it's the best evening I've spent talking through a wall ever. 833 01:01:07,292 --> 01:01:09,586 It was nice to meet you or whatever this was. 834 01:01:09,669 --> 01:01:11,755 - Thanks for coming. - Same here. 835 01:01:11,838 --> 01:01:14,007 - Your friend sounds awesome. - Doesn't he? 836 01:01:14,090 --> 01:01:16,676 - But probably ugly as hell. - Carmen... 837 01:01:16,760 --> 01:01:18,720 Nacho? What do you think? 838 01:01:19,262 --> 01:01:22,098 - Fine. The whole thing is fine. - Come on. That's all? 839 01:01:22,182 --> 01:01:25,560 No, man. I think you're both out of your freaking minds. That's all. 840 01:01:26,436 --> 01:01:27,896 Nacho. Nacho! 841 01:01:33,610 --> 01:01:35,945 Sorry. I guess I'm kinda nervous. 842 01:01:36,571 --> 01:01:37,781 Try to go gentler on the keys. 843 01:01:43,787 --> 01:01:44,788 Thank you. 844 01:02:33,378 --> 01:02:35,880 - No! No! No! 845 01:02:39,134 --> 01:02:40,552 That is not Beethoven. 846 01:02:43,221 --> 01:02:47,475 The perfection in Beethoven's compositions is in the tempo. 847 01:02:48,268 --> 01:02:49,310 In the meter. 848 01:02:49,811 --> 01:02:51,354 In the balance of harmony. 849 01:02:51,438 --> 01:02:53,898 That is not how you play Beethoven. 850 01:02:54,482 --> 01:02:55,817 As my musicians, 851 01:02:55,900 --> 01:02:58,903 I expect you to feel like artists above all. 852 01:02:59,404 --> 01:03:01,072 And then as part of the orchestra. 853 01:03:01,740 --> 01:03:03,241 Not the reverse. 854 01:03:03,324 --> 01:03:05,410 I don't lead an orchestra. 855 01:03:06,453 --> 01:03:09,539 I am an artist who directs other artists. 856 01:03:12,167 --> 01:03:13,918 That's enough for today. Thank you. 857 01:03:25,013 --> 01:03:26,639 Mon petit hummingbird. 858 01:03:27,182 --> 01:03:28,391 What brings you here? 859 01:03:29,893 --> 01:03:31,019 Auditions. 860 01:03:31,561 --> 01:03:33,897 I had to come in and take care of the paperwork. 861 01:03:36,274 --> 01:03:37,442 You're so close. 862 01:03:37,525 --> 01:03:38,693 Two days. 863 01:03:41,446 --> 01:03:42,572 Are you nervous? 864 01:03:45,200 --> 01:03:46,201 A bit, I guess. 865 01:03:46,868 --> 01:03:48,828 They'll be so impressed. You'll see. 866 01:03:50,580 --> 01:03:52,457 When I saw you working at the smoothie bar... 867 01:03:52,540 --> 01:03:53,541 You saw me working? 868 01:03:53,625 --> 01:03:55,502 Of course I saw you, sweetheart. 869 01:03:58,922 --> 01:04:00,298 Carmen could win an Oscar. 870 01:04:00,840 --> 01:04:01,800 Yeah. 871 01:04:03,259 --> 01:04:05,095 You don't have to be ashamed of anything. 872 01:04:05,637 --> 01:04:08,807 I realized you had to lie because I haven't earned your trust. 873 01:04:12,143 --> 01:04:15,397 I want you to know that you can count on me no matter what. 874 01:04:17,649 --> 01:04:18,983 For anything. 875 01:04:22,487 --> 01:04:24,072 - Mmm. 876 01:04:24,155 --> 01:04:26,032 - Howdy, neighbor. 877 01:04:26,658 --> 01:04:29,786 Hi, neighbor. Óscar is on his way over. 878 01:04:29,869 --> 01:04:32,080 - Óscar? Psst. 879 01:04:32,122 --> 01:04:34,332 - My ex. - Yeah? 880 01:04:34,416 --> 01:04:37,919 I really want his opinion since he's such a respected conductor. 881 01:04:39,671 --> 01:04:40,714 Ah. 882 01:04:43,758 --> 01:04:45,343 This is really important to me. 883 01:04:46,261 --> 01:04:48,972 Please don't say anything. We'll talk later. 884 01:04:50,432 --> 01:04:51,474 Fine. 885 01:04:59,190 --> 01:05:00,692 - Hi. - Hi. 886 01:05:01,234 --> 01:05:02,318 Thanks for coming. 887 01:05:06,156 --> 01:05:08,158 I parked out front. I hope the car's okay. 888 01:05:10,952 --> 01:05:11,953 I approve. 889 01:05:12,996 --> 01:05:13,997 Yes. 890 01:05:15,248 --> 01:05:16,416 I really like it. 891 01:05:17,584 --> 01:05:20,378 It has a certain, uh, charme? 892 01:05:20,462 --> 01:05:21,546 Charme? 893 01:05:21,629 --> 01:05:22,964 But it's missing something. 894 01:05:34,059 --> 01:05:36,811 So you found it. 895 01:05:36,895 --> 01:05:39,481 No, not quite. Yours got lost when you moved out. 896 01:05:40,023 --> 01:05:42,942 But I had a concert in Paris and went to every single antique shop 897 01:05:43,026 --> 01:05:44,361 until I found one like yours. 898 01:05:44,444 --> 01:05:46,446 Every single one. Sure. 899 01:05:49,032 --> 01:05:50,367 Why don't we get started? 900 01:05:51,117 --> 01:05:52,118 As you wish. 901 01:06:11,304 --> 01:06:12,305 Relax your shoulders. 902 01:06:14,599 --> 01:06:15,600 Breathe. 903 01:06:18,478 --> 01:06:19,479 That's better. 904 01:06:22,190 --> 01:06:23,191 Position. 905 01:06:34,077 --> 01:06:37,288 - Um, I'll pick it up where I left off. 906 01:06:49,259 --> 01:06:50,969 Valentina, stop. 907 01:06:51,052 --> 01:06:53,263 You're very distracted, mon petit hummingbird. 908 01:06:53,847 --> 01:06:55,265 Should I make you a rooibos? 909 01:06:55,348 --> 01:06:59,936 No. I'm all right. Really. I just don't know why I'm so... 910 01:07:00,020 --> 01:07:01,896 I know you can do so much better. 911 01:07:04,107 --> 01:07:05,400 I believe in you. 912 01:07:06,693 --> 01:07:07,736 You do know that? 913 01:07:11,406 --> 01:07:12,407 But all this. 914 01:07:12,490 --> 01:07:15,368 Who knows? Maybe it's all too much for you. 915 01:07:16,411 --> 01:07:18,121 The new job. The move. 916 01:07:19,539 --> 01:07:23,335 Maybe you should come back home. At least until the audition. 917 01:07:24,044 --> 01:07:25,045 No. 918 01:07:25,670 --> 01:07:28,340 I can't. We already talked about that, Óscar. 919 01:07:28,423 --> 01:07:31,009 I know how you play. You're better than that. 920 01:07:31,885 --> 01:07:34,679 I'm the only one who hears your full potential. 921 01:07:37,015 --> 01:07:38,016 Valentina. 922 01:07:38,808 --> 01:07:40,060 I miss you so much. 923 01:07:43,021 --> 01:07:46,399 I think it... would be best if you go. 924 01:07:46,900 --> 01:07:49,069 I'm sorry. We can try another piece. 925 01:07:52,989 --> 01:07:54,199 What's that? 926 01:07:54,240 --> 01:07:55,492 Wind. 927 01:07:55,575 --> 01:07:57,786 The wind distorts the noises from the street, 928 01:07:57,869 --> 01:08:01,247 and then it creates these strange sounds any time of day. 929 01:08:02,624 --> 01:08:05,960 - But you need to leave, 'kay? - I'm sorry. I misread the situation. 930 01:08:06,002 --> 01:08:07,712 I'm very grateful that you came to help me. 931 01:08:07,754 --> 01:08:10,382 - I feel like a fool. - No, Óscar. I'm the one who's sorry. 932 01:08:10,840 --> 01:08:13,259 You know where to find me if there's anything. 933 01:08:13,343 --> 01:08:14,678 Yep! Thanks. 934 01:08:19,641 --> 01:08:21,101 Why'd you have to be so rude? 935 01:08:21,184 --> 01:08:22,894 Mon petit hummingbird? 936 01:08:23,728 --> 01:08:24,729 Seriously? 937 01:08:24,771 --> 01:08:28,441 - It's just a sign of affection. - How could you even stand that guy? 938 01:08:28,525 --> 01:08:31,194 It's none of your business what I feel for him. 939 01:08:31,277 --> 01:08:32,987 Could he be more condescending? 940 01:08:33,071 --> 01:08:35,323 - You didn't have to listen. - What choice did I have? 941 01:08:35,407 --> 01:08:37,784 I don't know, leave. Give us a little privacy. 942 01:08:37,867 --> 01:08:40,161 So, you wanted to be alone with him? Is that it? 943 01:08:40,245 --> 01:08:41,830 What are you talking about? 944 01:08:41,871 --> 01:08:43,581 You didn't bother to introduce us. 945 01:08:44,416 --> 01:08:46,418 Damn. That's all I needed. 946 01:08:46,501 --> 01:08:48,253 Are you actually jealous? 947 01:08:48,336 --> 01:08:50,547 What are the chances of maintaining our relationship 948 01:08:50,630 --> 01:08:53,174 through this wall if we don't trust each other? 949 01:08:53,258 --> 01:08:55,010 Good. I mean, none. 950 01:08:55,093 --> 01:08:56,553 I mean, just give me a second. 951 01:08:56,636 --> 01:08:59,764 The last thing I need is someone telling me how to live my life. 952 01:08:59,848 --> 01:09:01,433 I've had enough! 953 01:09:01,516 --> 01:09:03,810 Enough! I'm so fed up! 954 01:09:03,893 --> 01:09:06,229 - Any idea what it took to get here? - Neighbor, hold on. 955 01:09:06,312 --> 01:09:08,940 I am not going to let anybody get in my way. 956 01:09:09,024 --> 01:09:10,358 It's my life. I decide. 957 01:09:12,736 --> 01:09:13,987 Is that clear? 958 01:09:19,617 --> 01:09:20,744 Crystal clear. 959 01:09:28,001 --> 01:09:30,086 Can you believe that our first fight was 960 01:09:30,170 --> 01:09:32,297 over a ridiculous fit of jealousy? 961 01:09:32,839 --> 01:09:35,759 I don't understand why he would think that he has to worry. 962 01:09:38,094 --> 01:09:39,721 Carmen, are you even listening? 963 01:09:40,805 --> 01:09:42,682 Yes. I heard every word. 964 01:09:42,766 --> 01:09:44,809 I was just exchanging with... 965 01:09:45,435 --> 01:09:47,479 The guy from the agency that I mentioned... 966 01:09:47,520 --> 01:09:48,980 I told you he's pretty good-looking. 967 01:09:49,064 --> 01:09:52,776 Well, the last few days, he's been trying to get me to meet him. 968 01:09:53,610 --> 01:09:56,112 Only it's kind of complicated because my place is off-limits, 969 01:09:56,196 --> 01:09:58,782 and he shares an apartment 970 01:09:59,574 --> 01:10:00,617 with his mom. 971 01:10:01,701 --> 01:10:04,120 - With his mother? - You're in no position to judge. 972 01:10:05,497 --> 01:10:06,623 Fair enough. 973 01:10:07,123 --> 01:10:08,541 Ooh! I better get going. 974 01:10:08,625 --> 01:10:11,503 But swear you'll keep me posted on the drama. Yeah? Bye. 975 01:10:11,586 --> 01:10:12,587 See you. 976 01:10:14,255 --> 01:10:15,256 Bye, Sebas. 977 01:10:20,512 --> 01:10:21,513 Sebas? 978 01:10:22,097 --> 01:10:25,558 Uh, is now a good time to ask you for a favor? 979 01:10:25,600 --> 01:10:27,185 A good time? 980 01:10:27,268 --> 01:10:29,646 I haven't had a good time since I came into this world, 981 01:10:29,729 --> 01:10:31,314 which was sometime in the '60s. 982 01:10:31,398 --> 01:10:32,399 What do you need? 983 01:10:34,150 --> 01:10:36,319 I need the entire day off tomorrow. 984 01:10:38,863 --> 01:10:40,281 All right, sure. 985 01:10:40,365 --> 01:10:43,702 - Really? - Yes. Tomorrow's the audition. 986 01:10:45,120 --> 01:10:47,789 Yes. It's super hard to get in, you know, but I really... 987 01:10:47,872 --> 01:10:48,873 You'll get in. 988 01:10:49,499 --> 01:10:53,503 Then you're gonna come back here to hand over your apron 989 01:10:54,087 --> 01:10:55,255 and say goodbye. 990 01:10:55,338 --> 01:10:56,715 You'll get in for sure. 991 01:11:05,390 --> 01:11:06,850 Sh, sh. Quiet. 992 01:11:15,650 --> 01:11:16,651 Sh, sh, sh. 993 01:12:05,784 --> 01:12:06,785 Neighbor? 994 01:12:11,122 --> 01:12:13,083 Do you mind if I practice for a bit? 995 01:12:23,051 --> 01:12:24,177 Neighbor? 996 01:12:27,013 --> 01:12:28,223 Do whatever you want. 997 01:12:29,432 --> 01:12:31,851 It's just that I worked later than usual, and I'm... 998 01:12:31,935 --> 01:12:33,812 You don't have to explain anything to me. 999 01:12:39,776 --> 01:12:41,945 What happened earlier, I don't want you to... 1000 01:12:42,028 --> 01:12:44,280 Forget it. It doesn't bother me. 1001 01:12:45,365 --> 01:12:46,533 Practice all you want. 1002 01:12:56,001 --> 01:12:57,419 Can't we just talk? 1003 01:13:03,550 --> 01:13:05,760 I don't think there's anything to talk about. 1004 01:13:16,938 --> 01:13:18,857 You know I can hear everything. 1005 01:13:18,940 --> 01:13:22,652 Honestly, I thought we had something special. 1006 01:13:26,197 --> 01:13:27,073 Neighbor. 1007 01:13:27,157 --> 01:13:28,867 Can you please leave me alone? 1008 01:13:42,672 --> 01:13:43,673 Listen. 1009 01:13:45,925 --> 01:13:49,179 Sometimes things are not what they seem. And this is one of them. 1010 01:13:50,930 --> 01:13:52,557 I wasn't here this afternoon. 1011 01:13:53,725 --> 01:13:55,643 But, obviously, you don't trust me. 1012 01:14:00,106 --> 01:14:04,194 I thought about this a lot, and it's going nowhere. 1013 01:14:06,780 --> 01:14:08,365 The whole idea was stupid. 1014 01:14:11,284 --> 01:14:12,535 In the end, 1015 01:14:12,619 --> 01:14:15,455 it's better that we never did see each other. 1016 01:14:16,623 --> 01:14:18,458 I'll find a different place to live, 1017 01:14:19,376 --> 01:14:21,836 which is what I should have done from day one. 1018 01:14:29,928 --> 01:14:31,054 - The evidence! 1019 01:14:31,137 --> 01:14:32,681 You could've let me know. 1020 01:14:34,683 --> 01:14:35,934 Guilty as charged. 1021 01:14:37,936 --> 01:14:40,021 I'll talk to him if you want me to. 1022 01:14:40,105 --> 01:14:41,564 No, it's all right. 1023 01:14:44,651 --> 01:14:47,320 So I'm thinking the best thing for me to do is move. 1024 01:14:47,362 --> 01:14:48,780 I'm not surprised. 1025 01:14:50,240 --> 01:14:51,741 You always do this, Tina. 1026 01:14:52,742 --> 01:14:56,329 You really wanna run? You're gonna jump ship because of what? 1027 01:14:57,080 --> 01:14:59,332 You're scared of what could happen? 1028 01:14:59,416 --> 01:15:03,086 What will happen with a guy I've never laid eyes on? 1029 01:15:03,628 --> 01:15:04,713 We were fools. 1030 01:15:05,296 --> 01:15:08,883 Two fools thinking they had something special, talking through a wall. 1031 01:15:09,509 --> 01:15:10,427 Mama. 1032 01:15:10,510 --> 01:15:11,970 - Hey. - Hi, sweetie. 1033 01:15:12,053 --> 01:15:14,597 - Hi, Auntie. - Did we wake you up, honey? 1034 01:15:15,098 --> 01:15:17,308 No. I had a scary dream. 1035 01:15:17,392 --> 01:15:19,853 Well, let's turn your pillow over and change that. 1036 01:15:21,896 --> 01:15:23,606 What you have with your neighbor, 1037 01:15:24,399 --> 01:15:26,026 some people never have. 1038 01:15:28,153 --> 01:15:29,279 Come on. Let's go. 1039 01:15:29,320 --> 01:15:31,948 Do you think Auntie can come sing to me? 1040 01:15:32,032 --> 01:15:34,617 Not tonight, lovey. She's tired. But I'll do it. 1041 01:15:34,701 --> 01:15:36,828 No, mama. You don't know how to sing. 1042 01:15:37,829 --> 01:15:39,956 Buddy, I appreciate your honesty. 1043 01:15:43,209 --> 01:15:45,211 - Hi. - David! 1044 01:15:45,962 --> 01:15:46,838 Hi. 1045 01:15:46,880 --> 01:15:49,966 You always do this, Nacho. But I'm telling you, it won't work. 1046 01:15:50,050 --> 01:15:51,134 I like it. 1047 01:15:51,217 --> 01:15:54,220 You have to get all the pieces of your color to the top to win, right? 1048 01:15:54,304 --> 01:15:55,555 What's happening? 1049 01:15:55,597 --> 01:15:57,932 Nacho's trying to change the rules, like always. 1050 01:15:58,016 --> 01:16:00,435 Not true. We said there weren't color groups. 1051 01:16:00,518 --> 01:16:02,729 - That's true. - You always take his side. 1052 01:16:02,812 --> 01:16:03,897 - Look. - Hold on. 1053 01:16:03,980 --> 01:16:06,483 With a red and an odd number, I win! 1054 01:16:06,566 --> 01:16:09,652 - That's not how it works. - Yes, it is! I win. Ha ha. 1055 01:16:09,736 --> 01:16:12,405 No way, María! You can't win like that. It's too hard. 1056 01:16:12,489 --> 01:16:15,325 - Sorry if your brain can't take it, David. - Oh boy. 1057 01:16:15,408 --> 01:16:16,910 You cheated, María. 1058 01:16:16,993 --> 01:16:19,412 No, I didn't. That's how Breaking Mind works. 1059 01:16:30,131 --> 01:16:31,299 You didn't win. 1060 01:16:31,341 --> 01:16:33,051 If you get an odd number, there's a rebound! 1061 01:16:33,134 --> 01:16:36,012 David, don't get mad. I'm just better. That's all. 1062 01:16:36,554 --> 01:16:37,889 Better at cheating! 1063 01:16:37,972 --> 01:16:40,433 No. With the rebound, all the remaining pieces get in. 1064 01:16:40,517 --> 01:16:42,310 Since when? I thought we decided 1065 01:16:42,352 --> 01:16:43,978 the rebound's supposed to move backward. 1066 01:16:44,062 --> 01:16:46,648 Why? That's dumb. That's not even what rebound means! 1067 01:16:46,731 --> 01:16:49,234 Anyway, no one's gonna play if it's too hard. 1068 01:17:20,473 --> 01:17:24,853 FINAL SALE STORE CLOSURE 1069 01:17:29,274 --> 01:17:31,901 G FOR GAMES 1070 01:17:43,455 --> 01:17:44,539 Be right with you. 1071 01:17:48,084 --> 01:17:49,336 Why didn't you tell me? 1072 01:17:49,919 --> 01:17:52,213 I wanted to, but I just couldn't. 1073 01:17:53,256 --> 01:17:55,508 "Wait till he feels better," I told myself. 1074 01:17:56,468 --> 01:17:58,053 But I waited three years. 1075 01:18:00,972 --> 01:18:03,808 I've managed to keep us afloat thanks to Breaking Mind, 1076 01:18:03,892 --> 01:18:06,561 but sales have dropped. 1077 01:18:07,270 --> 01:18:08,897 And hardly anyone comes in. 1078 01:18:17,280 --> 01:18:18,531 Why did you come in? 1079 01:18:19,324 --> 01:18:21,618 Why did I? To see you. 1080 01:18:21,701 --> 01:18:22,702 Of course. 1081 01:18:25,538 --> 01:18:26,706 You slept with her? 1082 01:18:27,374 --> 01:18:28,792 You two crossed the wall? 1083 01:18:28,875 --> 01:18:30,126 We're not even speaking. 1084 01:18:31,252 --> 01:18:32,337 It was a dumb idea. 1085 01:18:32,921 --> 01:18:34,047 Let me see if I heard right. 1086 01:18:34,130 --> 01:18:37,717 You miraculously meet a girl without even trying, 1087 01:18:37,801 --> 01:18:40,095 who happens to be willing to put up with you, 1088 01:18:40,178 --> 01:18:41,680 and you're letting her go? 1089 01:18:41,721 --> 01:18:44,557 I'm not letting her go. She decided to go. 1090 01:18:44,641 --> 01:18:46,309 So go after her! Don't stay here! 1091 01:18:47,227 --> 01:18:50,146 I don't have time for a relationship. I have the Ultimax. 1092 01:18:50,939 --> 01:18:52,732 Fuck the Ultimax, David. 1093 01:18:57,696 --> 01:19:00,532 You have to find a better excuse. Don't blame it on her. 1094 01:19:08,998 --> 01:19:12,127 María was your fiancée, but I miss her, too, you know? 1095 01:19:13,211 --> 01:19:14,462 She was my sister. 1096 01:19:16,715 --> 01:19:18,758 I was the one who was gonna walk her down the aisle. 1097 01:19:18,800 --> 01:19:21,720 I was gonna give a speech to embarrass both of you. 1098 01:19:25,765 --> 01:19:27,183 But she left us. 1099 01:19:28,810 --> 01:19:29,894 That's all gone. 1100 01:19:29,978 --> 01:19:31,271 María is gone. 1101 01:19:32,147 --> 01:19:34,649 And you need to try to get your life back. 1102 01:19:35,233 --> 01:19:38,028 Or, I don't know, build yourself a new one. 1103 01:19:38,111 --> 01:19:39,821 You're good at building stuff. 1104 01:21:00,777 --> 01:21:02,112 We've heard enough. Thank you. 1105 01:21:10,036 --> 01:21:11,413 142? 1106 01:21:42,318 --> 01:21:43,653 Beethoven, please. 1107 01:22:04,090 --> 01:22:06,343 ["Piano Concerto No. 5" by Beethoven playing] 1108 01:22:58,645 --> 01:22:59,646 Psst, neighbor. 1109 01:23:01,690 --> 01:23:03,066 Will you listen to me? 1110 01:23:04,275 --> 01:23:06,236 - Neighbor. - Why are you here? 1111 01:23:08,863 --> 01:23:11,366 Where's the feeling? You can do so much better. 1112 01:23:11,449 --> 01:23:12,867 Sh! 1113 01:23:12,951 --> 01:23:13,952 Go on. 1114 01:23:14,494 --> 01:23:16,496 You should get angry. Get pissed! 1115 01:23:18,665 --> 01:23:20,333 Use it to play like only you and I know. 1116 01:23:20,417 --> 01:23:22,002 Go away! Leave! 1117 01:23:25,630 --> 01:23:27,674 Sir, you can't be here. 1118 01:23:27,757 --> 01:23:29,551 I just need a minute. It's important. 1119 01:23:30,593 --> 01:23:32,595 I completely agree with you, okay? 1120 01:23:33,596 --> 01:23:36,975 I know that I'm a crank and insufferable. A complete idiot. 1121 01:23:37,726 --> 01:23:41,062 An idiot who failed you but who never stopped believing in you. 1122 01:23:41,896 --> 01:23:44,232 Show them how Beethoven's supposed to feel. 1123 01:23:51,448 --> 01:23:53,241 I'm done. You can relax now. 1124 01:23:57,829 --> 01:23:58,830 That's fine. 1125 01:24:00,373 --> 01:24:02,167 Thank you, miss. Who's next? 1126 01:24:02,959 --> 01:24:04,669 143? 1127 01:24:06,296 --> 01:24:09,591 Miss, please leave the stage for the next contestant. 1128 01:24:28,651 --> 01:24:33,239 ♪ When will the sun shine Through my window ♪ 1129 01:24:34,324 --> 01:24:39,037 ♪ And chase away the shadows On my pillow? ♪ 1130 01:24:40,163 --> 01:24:45,001 ♪ When will I wake up Without feeling afraid ♪ 1131 01:24:46,461 --> 01:24:50,882 ♪ Of not being what everyone expects? ♪ 1132 01:24:52,801 --> 01:24:57,847 ♪ Only then will it be enough ♪ 1133 01:24:58,890 --> 01:25:02,977 ♪ To just be myself and nothing else ♪ 1134 01:25:04,729 --> 01:25:09,567 ♪ I know that one of these days I'll dare to dance ♪ 1135 01:25:10,652 --> 01:25:12,987 ♪ When everyone is watching ♪ 1136 01:25:13,613 --> 01:25:16,074 ♪ No matter what they say ♪ 1137 01:25:16,157 --> 01:25:18,618 ♪ The sun will come out ♪ 1138 01:25:19,536 --> 01:25:22,831 ♪ I'll find myself again ♪ 1139 01:25:22,914 --> 01:25:25,542 ♪ The girl I used to be ♪ 1140 01:25:25,625 --> 01:25:28,837 ♪ Unafraid to play... ♪ 1141 01:25:31,172 --> 01:25:34,009 You said you were leaving, so move. 1142 01:25:34,092 --> 01:25:38,096 ♪ When will I be able To look in the mirror ♪ 1143 01:25:39,764 --> 01:25:44,227 ♪ And see my strengths Not my insecurities? ♪ 1144 01:25:45,770 --> 01:25:50,316 ♪ When will I follow my heart again? ♪ 1145 01:25:51,651 --> 01:25:55,905 ♪ When will I stop Caring about mistakes? ♪ 1146 01:25:58,033 --> 01:26:03,204 ♪ Only then will it be enough ♪ 1147 01:26:04,039 --> 01:26:07,792 ♪ To do what I want and nothing more ♪ 1148 01:26:09,961 --> 01:26:14,966 ♪ I know that one of these days I'll dare to dance ♪ 1149 01:26:15,884 --> 01:26:18,553 ♪ When everyone is watching ♪ 1150 01:26:18,636 --> 01:26:21,389 ♪ No matter what they say ♪ 1151 01:26:21,473 --> 01:26:23,892 ♪ The sun will come out ♪ 1152 01:26:24,726 --> 01:26:28,063 ♪ I'll find myself again ♪ 1153 01:26:28,146 --> 01:26:30,690 ♪ The girl I used to be ♪ 1154 01:26:30,774 --> 01:26:36,446 ♪ Unafraid to play ♪ 1155 01:26:48,833 --> 01:26:50,794 - Bravo! - Bravo! 1156 01:26:50,877 --> 01:26:51,878 Whoo! 1157 01:26:52,295 --> 01:26:53,338 Bravo! 1158 01:26:53,421 --> 01:26:55,048 Bravo! 1159 01:26:56,549 --> 01:26:57,967 Woo-hoo! 1160 01:26:58,051 --> 01:26:59,719 - That's my cousin! 1161 01:27:12,232 --> 01:27:13,233 Hey! 1162 01:27:17,320 --> 01:27:20,240 - You were amazing. You really showed them. - Such a beautiful song. 1163 01:27:20,281 --> 01:27:22,450 I don't know if the judges approved, but I went for it. 1164 01:27:22,450 --> 01:27:24,994 What do they know? Those snobs don't even deserve you. 1165 01:27:25,078 --> 01:27:26,329 Excuse me? 1166 01:27:34,004 --> 01:27:37,173 I suppose you will understand that we don't like wasting our time. 1167 01:27:38,466 --> 01:27:39,676 Yes. 1168 01:27:39,759 --> 01:27:42,095 I am so sorry for what happened. 1169 01:27:42,178 --> 01:27:43,680 Don't apologize. 1170 01:27:43,722 --> 01:27:47,100 You not passing this audition doesn't mean you don't have talent. 1171 01:27:47,183 --> 01:27:49,519 You do. In spades. 1172 01:27:51,980 --> 01:27:54,315 One of my closest friends is a music producer. 1173 01:27:54,399 --> 01:27:55,900 He's always looking for new voices. 1174 01:27:57,360 --> 01:28:01,656 And yours, my dear, is simply exquisite. 1175 01:28:09,873 --> 01:28:11,583 Unbelievable. Give it. 1176 01:28:11,666 --> 01:28:13,084 - Holy crap! 1177 01:28:13,084 --> 01:28:14,085 Hummingbird. 1178 01:28:16,671 --> 01:28:17,672 Óscar. 1179 01:28:23,678 --> 01:28:24,763 There'll be others. 1180 01:28:26,097 --> 01:28:27,557 Don't let it discourage you. 1181 01:28:29,601 --> 01:28:31,144 No. 1182 01:28:32,520 --> 01:28:34,105 There won't be any others. 1183 01:28:34,939 --> 01:28:37,817 This isn't what I want, Óscar. It's not for me. 1184 01:28:38,943 --> 01:28:41,863 What I really want is to perform my own songs. 1185 01:28:41,946 --> 01:28:44,240 You're throwing your future down the drain. 1186 01:28:46,284 --> 01:28:48,787 I put my entire reputation on the line for you. 1187 01:28:51,956 --> 01:28:53,958 I'm grateful for all of it, Óscar. 1188 01:28:58,129 --> 01:28:59,130 Hummingbird. 1189 01:29:06,596 --> 01:29:08,264 I hate that nickname. 1190 01:29:09,224 --> 01:29:10,475 I can't stand rooibos. 1191 01:29:11,434 --> 01:29:14,312 And from now on, I'll play Beethoven however I like. 1192 01:29:14,854 --> 01:29:15,855 Got it? 1193 01:29:16,898 --> 01:29:17,899 Bye, Óscar. 1194 01:29:19,567 --> 01:29:21,986 - I love you guys, but I gotta go. - Go for it! 1195 01:29:25,115 --> 01:29:27,158 Well, I actually need to run too. 1196 01:29:27,200 --> 01:29:29,411 - I have to go open up the café. - Yeah. 1197 01:29:29,494 --> 01:29:32,414 And find another waitress. I'll see you, champ. 1198 01:29:33,081 --> 01:29:34,416 - See ya. - See you soon. 1199 01:29:34,499 --> 01:29:35,667 - Bye. - Bye. 1200 01:29:36,584 --> 01:29:37,877 Alrighty. Ready? 1201 01:29:37,961 --> 01:29:39,587 Um, Carmen? 1202 01:29:40,672 --> 01:29:41,506 Yes. 1203 01:29:41,589 --> 01:29:43,967 You're the cousin and best friend? 1204 01:29:45,218 --> 01:29:47,929 Nacho? The lasagna fiasco? 1205 01:29:48,013 --> 01:29:49,764 Well, ours was delicious. 1206 01:29:49,848 --> 01:29:51,099 Ours wasn't edible. 1207 01:29:51,182 --> 01:29:52,183 Sorry. 1208 01:29:53,059 --> 01:29:56,312 Well, anyways, it's great to finally meet you in person. 1209 01:29:56,396 --> 01:29:59,733 Yeah, for sure. Nice to meet you as well. Uh, this is my son, Dani. 1210 01:29:59,816 --> 01:30:01,234 - Oh! - Dani, this is Nacho. 1211 01:30:01,317 --> 01:30:03,403 - How are you? Nice to meet you. - Hi, Nacho. 1212 01:30:04,154 --> 01:30:04,988 You're off? 1213 01:30:05,071 --> 01:30:09,117 Actually, we're, um, getting ice cream if you wanna join us? 1214 01:30:09,909 --> 01:30:12,704 I would love to. But only if Dani's cool with it. 1215 01:30:13,872 --> 01:30:15,832 - I'm cool. - Let's go. 1216 01:30:15,915 --> 01:30:17,167 Lead the way. 1217 01:30:17,250 --> 01:30:19,711 - I guess you don't wear glasses? 1218 01:30:19,794 --> 01:30:22,047 - No, and I don't have short hair. - Right. 1219 01:30:22,130 --> 01:30:24,674 - But you are rocking that hoodie. - Let's not go there. 1220 01:30:46,404 --> 01:30:47,405 See ya! 1221 01:30:51,117 --> 01:30:52,160 Neighbor? 1222 01:30:55,955 --> 01:30:56,956 Neighbor? 1223 01:31:01,252 --> 01:31:02,253 Hi, neighbor. 1224 01:31:04,714 --> 01:31:05,715 Hello. 1225 01:31:08,968 --> 01:31:10,845 - I want to tell you... - Hold on. 1226 01:31:12,222 --> 01:31:14,182 First of all, I'd like to apologize. 1227 01:31:14,265 --> 01:31:16,267 - May I? 1228 01:31:17,769 --> 01:31:19,646 I didn't mean to butt into your life. 1229 01:31:20,480 --> 01:31:23,650 Well, I did, but not in the way you think. 1230 01:31:24,275 --> 01:31:27,487 I don't trust too many people, but I trust you. 1231 01:31:30,490 --> 01:31:32,701 You make me want to leave my house. 1232 01:31:38,998 --> 01:31:40,000 You there? 1233 01:31:43,420 --> 01:31:46,840 I need to ask you something very important. 1234 01:31:47,757 --> 01:31:48,758 Okay. 1235 01:31:50,969 --> 01:31:53,138 Do you really only wear cowboy boots? 1236 01:31:56,725 --> 01:31:58,184 - No. 1237 01:31:58,268 --> 01:32:01,604 I actually bought my first pair today just to come to your audition. 1238 01:32:02,188 --> 01:32:05,775 But they only had a size 40, and now I can't seem to get them off. 1239 01:32:13,533 --> 01:32:14,534 You all right? 1240 01:32:22,625 --> 01:32:24,127 I am better than ever. 1241 01:32:35,138 --> 01:32:36,139 I'll do it. 1242 01:32:54,282 --> 01:32:56,034 - Step away. 1243 01:34:14,904 --> 01:34:15,905 Hi. 1244 01:34:50,398 --> 01:34:54,861 ♪ When will the sun shine Through my window ♪ 1245 01:34:56,279 --> 01:35:00,700 ♪ And chase away the shadows On my pillow? ♪ 1246 01:35:02,243 --> 01:35:06,748 ♪ When will I wake up Without feeling afraid ♪ 1247 01:35:08,124 --> 01:35:12,754 ♪ Of not being everything Everyone expects? ♪ 1248 01:35:14,506 --> 01:35:19,719 ♪ Only then will it be enough ♪ 1249 01:35:20,553 --> 01:35:24,724 ♪ To just be myself and nothing else ♪ 1250 01:35:26,393 --> 01:35:31,815 ♪ I know that one of these days I'll dare to dance ♪ 1251 01:35:32,357 --> 01:35:34,651 ♪ When everyone is watching ♪ 1252 01:35:35,360 --> 01:35:38,029 ♪ No matter what they say ♪ 1253 01:35:38,113 --> 01:35:40,448 ♪ The sun will come out ♪ 1254 01:35:41,241 --> 01:35:44,160 ♪ I'll find myself again ♪ 1255 01:35:44,244 --> 01:35:47,163 ♪ The girl I used to be ♪ 1256 01:35:47,247 --> 01:35:51,042 ♪ Unafraid to play ♪ 1257 01:35:55,505 --> 01:35:59,926 ♪ When will I be able To look in the mirror ♪ 1258 01:36:01,344 --> 01:36:05,890 ♪ And see my strengths Not my insecurities? ♪ 1259 01:36:07,434 --> 01:36:11,980 ♪ When will I follow my heart again? ♪ 1260 01:36:13,273 --> 01:36:17,861 ♪ When will I stop Caring about mistakes? ♪ 1261 01:36:19,738 --> 01:36:24,826 ♪ Only then will it be enough ♪ 1262 01:36:25,618 --> 01:36:29,706 ♪ To do what I want and nothing more ♪ 1263 01:36:31,583 --> 01:36:37,005 ♪ I know that one of these days I'll dare to dance ♪ 1264 01:36:37,547 --> 01:36:39,841 ♪ When everyone is watching ♪ 1265 01:36:40,467 --> 01:36:42,761 ♪ No matter what they say ♪ 1266 01:36:43,303 --> 01:36:45,555 ♪ The sun will come out ♪ 1267 01:36:46,431 --> 01:36:49,309 ♪ I'll find myself again ♪ 1268 01:36:49,392 --> 01:36:52,228 ♪ The girl I used to be ♪ 1269 01:36:52,312 --> 01:36:58,401 ♪ Unafraid to play ♪ 91777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.