All language subtitles for Lost.in.Translation.2003.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari Download
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,578 --> 00:01:09,288 ~ Welcome to New Tokyo International Airport. Welcome. ~ 2 00:02:29,897 --> 00:02:31,865 - Welcome to Tokyo. - Thank you very much. 3 00:02:31,865 --> 00:02:35,169 - My name is Kawasaki. - Nice to meet you. 4 00:02:35,169 --> 00:02:36,336 - For you. - Thank you. 5 00:02:36,336 --> 00:02:38,372 - And Mr. Mori from Suntory. - Hi. 6 00:02:38,372 --> 00:02:40,507 - And Miss Shibata. - Hey, I need that. 7 00:02:40,507 --> 00:02:42,342 And Mr. Awinami. 8 00:02:42,342 --> 00:02:43,544 Nice to meet you. 9 00:02:43,544 --> 00:02:44,878 All right. Thank you. 10 00:02:44,878 --> 00:02:47,347 - And Mr. Tanaka. - Thank you. Thank you. 11 00:02:47,347 --> 00:02:49,783 And we will pick you up in the morning? 12 00:02:49,783 --> 00:02:52,052 - Okay. - Okay. - See you tomorrow. 13 00:02:52,052 --> 00:02:54,721 Great. Short and sweet. Very Japanese. I like that. 14 00:02:54,721 --> 00:02:56,023 My pleasure. 15 00:02:56,023 --> 00:02:57,591 Yeah, get some sleep, will you? 16 00:02:57,591 --> 00:03:00,761 We're all ... You're all really tired, I'm sure. See you tomorrow. 17 00:03:00,761 --> 00:03:02,663 - Good night. - Thank you. Thank you. 18 00:03:02,663 --> 00:03:04,608 Thank you ... What's this? 19 00:03:04,765 --> 00:03:06,244 Something good? 20 00:03:13,307 --> 00:03:14,683 Thank you. 21 00:03:24,818 --> 00:03:27,487 - Mr. Harris, welcome to Park Hyatt Tokyo. - Yeah. 22 00:03:27,487 --> 00:03:29,125 This way, please. 23 00:03:31,091 --> 00:03:33,093 Mr. Harris, pleased to welcome. 24 00:03:33,093 --> 00:03:34,494 - Thank you. - Have a nice stay with us. 25 00:03:34,494 --> 00:03:35,973 This way. 26 00:03:38,131 --> 00:03:39,967 Mr. Harris, welcome to Park Hyatt Tokyo. 27 00:03:39,967 --> 00:03:41,335 - Thank you. - Enjoy your stay with us. 28 00:03:41,335 --> 00:03:42,541 Thank you very much. 29 00:04:16,003 --> 00:04:21,145 ♪ I'm in your arms ♪ 30 00:04:21,575 --> 00:04:26,251 ♪ And you are kissing me ♪ 31 00:04:26,713 --> 00:04:31,286 ♪ But there seems to be ♪ 32 00:04:32,552 --> 00:04:34,388 Finish this drink, then we'll go to a jazz club. 33 00:04:34,388 --> 00:04:35,525 Yeah. 34 00:04:36,323 --> 00:04:38,492 - You see that guy? - Yeah. 35 00:04:38,492 --> 00:04:39,993 You know who that is? 36 00:04:39,993 --> 00:04:41,094 It's not him. 37 00:04:41,094 --> 00:04:43,196 It looks like him, but it's not him. 38 00:04:43,196 --> 00:04:45,198 Can you believe it? 39 00:04:45,198 --> 00:04:46,333 Okay, maybe it is. 40 00:04:46,333 --> 00:04:47,768 He's here with us. I'm gonna go talk to him. 41 00:04:47,768 --> 00:04:49,069 Shut up. Shut up. 42 00:04:49,069 --> 00:04:52,205 Bob? Bob Harris? You're awesome, man! 43 00:04:52,205 --> 00:04:54,274 Sunset Odds. Loved it. 44 00:04:54,274 --> 00:04:57,110 - Man, that car chase, - I couldn't believe it. 45 00:04:57,110 --> 00:05:00,113 Four buses ... and he took that thing and everything exploded. 46 00:05:00,113 --> 00:05:02,282 - I heard he did his own driving. - I don't know. 47 00:05:02,282 --> 00:05:04,084 Did you do your own driving? 48 00:05:04,084 --> 00:05:05,519 - I did. - Cool. 49 00:05:05,519 --> 00:05:06,953 So, what are you doing here? 50 00:05:06,953 --> 00:05:08,193 Yeah. 51 00:05:09,990 --> 00:05:11,825 Um ... seeing friends. Seeing friends. 52 00:05:11,825 --> 00:05:13,736 - Yeah? - Great. 53 00:05:14,027 --> 00:05:15,195 We're here on business. 54 00:05:15,195 --> 00:05:16,763 ♪ I can see it in your eyes ♪ 55 00:05:16,763 --> 00:05:18,031 Later. 56 00:05:18,031 --> 00:05:19,134 - See you, Bob. - Keep it up. 57 00:06:20,761 --> 00:06:22,433 Are you awake? 58 00:06:26,900 --> 00:06:28,401 John. 59 00:06:31,371 --> 00:06:32,975 Go to sleep. 60 00:07:37,938 --> 00:07:39,940 Moshi moshi. 61 00:07:39,940 --> 00:07:41,885 Yeah, I'm coming down. 62 00:07:42,375 --> 00:07:43,683 Okay. 63 00:07:45,011 --> 00:07:46,947 I gotta go to work. 64 00:07:46,947 --> 00:07:48,114 Okay. 65 00:07:48,114 --> 00:07:49,716 I love you. I'll see you later. 66 00:07:49,716 --> 00:07:50,819 Okay. Bye. 67 00:08:54,114 --> 00:08:55,320 Mr. Bob-san. 68 00:09:02,522 --> 00:09:04,194 Suntory whisky. 69 00:09:17,137 --> 00:09:18,809 Casablanca. Bogie. 70 00:09:20,407 --> 00:09:21,783 Suntory time. 71 00:09:22,676 --> 00:09:25,315 He want you to turn, look in camera. 72 00:09:26,046 --> 00:09:27,286 Okay? 73 00:09:28,515 --> 00:09:29,749 That's all he said? 74 00:09:29,749 --> 00:09:30,852 Yes. 75 00:09:31,017 --> 00:09:32,359 Turn to camera. 76 00:09:35,255 --> 00:09:38,625 All right, does he want me to turn from the right, 77 00:09:38,625 --> 00:09:41,332 or turn from the left? 78 00:10:05,619 --> 00:10:08,555 Passionate. Camera. Passion. 79 00:10:08,555 --> 00:10:11,399 Right side and with intensity. 80 00:10:12,192 --> 00:10:13,193 Okay? 81 00:10:13,593 --> 00:10:15,829 Is that everything? I mean, it seemed like he said ... 82 00:10:15,829 --> 00:10:17,530 quite a bit more than that. 83 00:10:18,965 --> 00:10:20,910 Whisky. 84 00:10:25,105 --> 00:10:26,413 Gently. 85 00:10:28,241 --> 00:10:30,176 Tension. 86 00:10:30,176 --> 00:10:33,247 Like an old friend, and into the camera. 87 00:10:34,214 --> 00:10:35,488 Okay. 88 00:10:37,384 --> 00:10:38,985 Whisky. 89 00:10:38,985 --> 00:10:41,897 It's Suntory time! Okay? 90 00:10:42,789 --> 00:10:43,926 Okay. 91 00:10:44,357 --> 00:10:45,460 Okay? 92 00:10:47,394 --> 00:10:49,965 - Hey, come on! - Come on, come on, come on. 93 00:10:57,771 --> 00:10:59,477 For relaxing times, 94 00:11:00,540 --> 00:11:02,246 make it Suntory time. 95 00:11:03,643 --> 00:11:06,123 Cut-o! Cut-o, cut-o, cut-o, cut-o, cut-o! 96 00:11:16,923 --> 00:11:18,391 Could you do it slower ... 97 00:11:18,391 --> 00:11:22,100 and with more intensity? 98 00:11:26,566 --> 00:11:28,045 Suntory time. 99 00:11:44,517 --> 00:11:46,428 For relaxing times, 100 00:11:48,455 --> 00:11:50,161 make it Suntory time. 101 00:11:54,794 --> 00:11:56,773 Cut-o, cut-o, cut-o, cut-o! 102 00:13:14,140 --> 00:13:15,308 Hello? 103 00:13:15,308 --> 00:13:16,442 Lauren? 104 00:13:16,442 --> 00:13:17,716 Charlotte! Hey! 105 00:13:18,478 --> 00:13:19,679 Hey. 106 00:13:19,679 --> 00:13:21,014 Oh, my God. How's Tokyo? 107 00:13:21,014 --> 00:13:24,290 It's great here. It's really great. Um ... 108 00:13:24,717 --> 00:13:26,653 I don't know ... I went to this shrine today. 109 00:13:26,653 --> 00:13:28,359 - Mmm-hmm? - And ... 110 00:13:29,589 --> 00:13:32,592 there were these monks, and they were chanting. 111 00:13:32,592 --> 00:13:36,696 And I didn't feel anything. You know? 112 00:13:36,696 --> 00:13:40,109 And I don't know ... 113 00:13:40,333 --> 00:13:43,736 I even tried ikebana, and John is using these hair products. 114 00:13:43,736 --> 00:13:45,572 I just ... I don't know who I married. 115 00:13:45,572 --> 00:13:48,007 Look, can you wait a second? Just hold on. I'll be right back. 116 00:13:48,007 --> 00:13:49,383 Okay, sure. 117 00:13:51,077 --> 00:13:53,079 Sorry. What were you saying? 118 00:13:53,079 --> 00:13:55,215 Nothing. It's okay. I'll call you later. Okay? 119 00:13:55,215 --> 00:13:59,419 Okay. Have the best time. Just call me when you get back. Okay? Bye. 120 00:13:59,419 --> 00:14:00,659 - Bye. - Love you. 121 00:15:08,254 --> 00:15:09,733 God! 122 00:15:09,989 --> 00:15:11,490 Ow. 123 00:15:15,094 --> 00:15:17,540 At the fitting today, they had all these ... 124 00:15:17,897 --> 00:15:19,666 rock-and-roll clothes, 125 00:15:19,666 --> 00:15:21,567 but the band wasn't tough at all. 126 00:15:21,567 --> 00:15:23,703 The label guy just kept saying, "More lock and loll," 127 00:15:23,703 --> 00:15:25,204 but it's just so much better ... 128 00:15:25,204 --> 00:15:28,441 if they're just skinny and nerdy like they came in, you know. 129 00:15:28,441 --> 00:15:31,144 They're making them wear all these Keith Richards clothes, 130 00:15:31,144 --> 00:15:32,512 and it's just ridiculous. 131 00:15:32,512 --> 00:15:35,381 They should let them be who they are. Don't you think? I mean ... 132 00:15:35,381 --> 00:15:36,816 Yeah. 133 00:15:36,816 --> 00:15:38,518 Yeah, that's exactly what I was saying. 134 00:15:38,518 --> 00:15:41,692 But then you try to ... I mean, you know ... 135 00:15:42,622 --> 00:15:44,624 That's what I think. 136 00:15:44,624 --> 00:15:46,626 Do you think this is done? 137 00:15:49,395 --> 00:15:51,875 I don't know. I don't know. 138 00:15:53,032 --> 00:15:57,003 Would you ... Would you please stop smoking? 139 00:15:57,003 --> 00:15:59,005 I like to. I don't really smoke that much. 140 00:15:59,005 --> 00:16:01,951 It's just so bad for you, though. 141 00:16:02,108 --> 00:16:03,746 Well, I'll stop later. 142 00:16:16,255 --> 00:16:17,790 Welcome back, Mr. Harris. 143 00:16:17,790 --> 00:16:18,992 Yes, Mr. Harris. 144 00:16:18,992 --> 00:16:21,096 - Please. - Thank you. 145 00:17:02,835 --> 00:17:04,504 - Mr. Harris? - Yes? 146 00:17:04,504 --> 00:17:06,672 - Mr. Kazu sent me. - Oh? 147 00:17:06,672 --> 00:17:08,116 May I enter? 148 00:17:10,977 --> 00:17:12,211 Thank you. 149 00:17:12,211 --> 00:17:13,712 Do you like massage? 150 00:17:14,247 --> 00:17:18,051 I don't think I like massage anymore. 151 00:17:18,051 --> 00:17:21,122 Mr. Kazu sends premium fantasy. 152 00:17:22,021 --> 00:17:25,468 My stockings, lip them. 153 00:17:28,528 --> 00:17:30,803 Lip my stockings. 154 00:17:32,331 --> 00:17:33,707 Yes, please. 155 00:17:34,333 --> 00:17:35,607 Lip them. 156 00:17:37,670 --> 00:17:38,805 What? 157 00:17:38,805 --> 00:17:40,215 Lip them. 158 00:17:42,241 --> 00:17:44,477 Hey! Lip my stocking! 159 00:17:44,477 --> 00:17:47,146 Hey! "Lip" them? "Lip" them? What? 160 00:17:47,146 --> 00:17:50,216 Lip them. Like this. Lip them. 161 00:17:50,216 --> 00:17:51,717 - Rip them? - Lip, yes. 162 00:17:51,717 --> 00:17:53,319 You want me to rip your stockings? 163 00:17:53,319 --> 00:17:55,254 Yes, lip my stockings, please. 164 00:17:55,254 --> 00:17:56,722 - Rip your stockings. - Yes. 165 00:17:56,722 --> 00:17:58,724 - You want me to rip your stockings. - Please? Please? Please? 166 00:17:58,724 --> 00:18:00,226 All right, I'm gonna rip your stockings, 167 00:18:00,226 --> 00:18:02,829 and you tell Mr. Kazu ... you know ... we had a blast. 168 00:18:02,829 --> 00:18:05,665 Oh, no! Mr. Harris! Oh, my God! 169 00:18:05,665 --> 00:18:07,266 Don't touch me! 170 00:18:07,266 --> 00:18:10,372 Mr. Bob Harris, don't touch me! 171 00:18:10,803 --> 00:18:12,505 Just lip my stocking! 172 00:18:12,505 --> 00:18:15,144 Oh, no, Mr. Harris! 173 00:18:15,541 --> 00:18:18,811 - Oh, no! Help! Help! - Yeah. Yeah. 174 00:18:18,811 --> 00:18:21,114 - Help, please! Help, please! - Okay. 175 00:18:21,114 --> 00:18:23,082 - Mr. Harris, help, please. - Careful with those. 176 00:18:23,082 --> 00:18:27,053 - Oh! Help, please! Help, please! - Come on. Come on. 177 00:18:27,053 --> 00:18:29,489 Let me go, Mr. Harris! 178 00:18:29,489 --> 00:18:31,824 - Oh, no! Let me go! - Come on. Come on. 179 00:18:31,824 --> 00:18:35,294 - Oh! Let me go! Let me go. - Oh, crap. 180 00:18:35,294 --> 00:18:36,462 - Please let me go. - With pleasure. 181 00:18:36,462 --> 00:18:41,035 Oh, no, Mr. Bob Harris, don't let me go! No! 182 00:18:41,234 --> 00:18:45,238 No! Oh, no, Mr. Bob Harris! 183 00:18:46,572 --> 00:18:48,174 Oh, please. 184 00:18:48,174 --> 00:18:49,550 Let me go, please! 185 00:19:35,421 --> 00:19:38,925 Hi! Mr. Harris, good morning. 186 00:19:38,925 --> 00:19:40,126 Hi. 187 00:19:40,126 --> 00:19:42,628 Hello. We just got a request from Tanabe Mori. 188 00:19:42,628 --> 00:19:44,230 He is the Johnny Carson of Japan. 189 00:19:44,230 --> 00:19:47,166 It is a big honor to be invited to his show. 190 00:19:47,166 --> 00:19:49,168 Can you stay here until Friday? 191 00:19:50,469 --> 00:19:54,340 I'm surprised and honored, but I think I need to check with my agent. 192 00:19:54,340 --> 00:19:56,742 - Okay. - I believe I may have a previous commitment. 193 00:19:56,742 --> 00:19:58,544 - Sure. - Okay. I understand. 194 00:19:58,544 --> 00:20:00,023 - Shall we go? - Yes. 195 00:20:22,501 --> 00:20:23,603 I think you should do it. 196 00:20:23,603 --> 00:20:25,471 No, hear this, Fred. 197 00:20:25,471 --> 00:20:28,341 I gotta be on a plane Thursday night. 198 00:20:28,341 --> 00:20:29,976 We're looking into it, Bob. 199 00:20:29,976 --> 00:20:32,845 They really want you to stay and do that talk show. 200 00:20:32,845 --> 00:20:35,257 Apparently, he's a really big deal ... 201 00:20:35,715 --> 00:20:38,184 Johnny Carson of Japan. Yeah. 202 00:20:38,184 --> 00:20:41,687 Bob, these people are paying you a lot. Would you please consider it? 203 00:20:41,687 --> 00:20:44,890 I already have. You know, I gotta get out of here. 204 00:20:44,890 --> 00:20:46,325 As soon as I can. 205 00:20:46,325 --> 00:20:48,160 All right, you're scheduled to leave Friday, 206 00:20:48,160 --> 00:20:49,962 but we'll hold it for you Saturday. 207 00:20:49,962 --> 00:20:51,230 All right, now ... 208 00:20:51,230 --> 00:20:54,567 You're breaking up, Fred. There's no reception in this studio. 209 00:20:54,567 --> 00:20:56,273 Forget it. Call me back. 210 00:21:04,410 --> 00:21:08,080 So, can you put your hand close your face, please? 211 00:21:08,080 --> 00:21:09,515 I'm sorry, Naka. What? 212 00:21:09,515 --> 00:21:13,793 Can you put your hand close your face? Close your face. 213 00:21:16,889 --> 00:21:19,692 I don't get that close to the glass until I'm on the floor. 214 00:21:19,692 --> 00:21:20,893 How's this? 215 00:21:21,994 --> 00:21:24,440 Yes. You want a whisky? 216 00:21:26,866 --> 00:21:30,536 This is not whiskey. This is iced tea. If you gave me real whisky ... 217 00:21:30,536 --> 00:21:32,571 I need mysterious face. 218 00:21:32,571 --> 00:21:34,774 Can you show mysterious? Mysterious. 219 00:21:34,774 --> 00:21:37,543 I think I know what you want. You want this, right? 220 00:21:37,543 --> 00:21:40,182 I need more mysterious and ... 221 00:21:40,413 --> 00:21:41,580 More mysterious. Yeah. 222 00:21:41,580 --> 00:21:44,650 I'll just try to think, "Where the hell's the whisky?" 223 00:21:47,620 --> 00:21:50,256 You are a movie star, yes? 224 00:21:50,256 --> 00:21:52,958 Yes, I should be doing movies, yes, but ... 225 00:21:52,958 --> 00:21:54,334 And Lat Pack. 226 00:21:54,560 --> 00:21:56,664 Lat Pack. You know Lat Pack? 227 00:21:57,463 --> 00:21:59,231 - Rat ... Rat Pack? - Rat Pack. Yes, please. 228 00:21:59,231 --> 00:22:00,607 Oh, Rat Pack. 229 00:22:06,305 --> 00:22:08,250 I need more tension, please. 230 00:22:09,909 --> 00:22:11,410 More ... 231 00:22:14,714 --> 00:22:16,625 You so gentleman, yes? 232 00:22:17,249 --> 00:22:18,989 - A Ring-a-Ding Ding! - Yeah. 233 00:22:20,219 --> 00:22:22,221 Sinatora. You know Sinatora? 234 00:22:23,723 --> 00:22:25,361 - Ol' Blue Eyes. - Yeah. 235 00:22:26,759 --> 00:22:28,294 That's good. Yeah. 236 00:22:28,294 --> 00:22:29,929 That's more of Dino. That's Dino. 237 00:22:29,929 --> 00:22:31,271 Yeah, yeah, yeah. 238 00:22:31,964 --> 00:22:33,170 Great. 239 00:22:33,299 --> 00:22:36,439 - Joey Bishop would you like? - Yes. Just change film. 240 00:22:41,674 --> 00:22:43,542 Are you drinking? No? 241 00:22:43,542 --> 00:22:44,610 - Am I drinking? - Yeah. 242 00:22:44,610 --> 00:22:46,278 As soon as I'm done. 243 00:22:46,278 --> 00:22:48,114 - Okay, close your hand, please. - Huh? 244 00:22:48,114 --> 00:22:50,116 - Close your hand. Yeah. - Close it? 245 00:22:50,116 --> 00:22:52,218 Yes. Close your face, please. 246 00:22:52,218 --> 00:22:54,220 - Close my ... - Yes. Sorry. 247 00:22:55,521 --> 00:22:57,432 And 007? 248 00:22:57,757 --> 00:22:59,492 He drinks martinis, but okay, I got it. 249 00:22:59,492 --> 00:23:01,026 007, yeah. 250 00:23:01,026 --> 00:23:02,266 Loger Moore? 251 00:23:02,695 --> 00:23:04,530 - Loger Moore? - Loger Moore. 252 00:23:04,530 --> 00:23:06,132 You know Loger Moore? 253 00:23:06,132 --> 00:23:07,333 - Roger Moore? - Yeah. 254 00:23:07,333 --> 00:23:09,335 Okay. I ... 255 00:23:09,335 --> 00:23:10,536 I always think of Sean Connery. Seriously. 256 00:23:10,536 --> 00:23:11,670 No, no. 257 00:23:11,670 --> 00:23:12,938 Didn't you get the Sean Connery one over here? 258 00:23:12,938 --> 00:23:15,008 - No. Loger Moore. - Okay. 259 00:23:15,841 --> 00:23:17,047 Yes. 260 00:23:17,576 --> 00:23:19,180 - Loger Moore? - No ... 261 00:23:19,545 --> 00:23:21,422 - Yeah. - Okay. 262 00:23:21,914 --> 00:23:24,121 Yeah, okay. Good. 263 00:23:24,950 --> 00:23:26,852 More. Please. 264 00:23:26,852 --> 00:23:29,764 - You mean "more," or Roger Moore again? - Yeah. Yeah. 265 00:23:31,023 --> 00:23:32,365 Good. 266 00:23:32,625 --> 00:23:34,195 And sexy! 267 00:23:40,433 --> 00:23:44,437 ♪ Are you going ♪ 268 00:23:44,804 --> 00:23:49,116 ♪ To Scarborough Fair? ♪ 269 00:23:53,112 --> 00:23:56,015 ♪ Parsley, sage ♪ 270 00:23:56,015 --> 00:23:59,051 ♪ Rosemary ♪ 271 00:23:59,051 --> 00:24:02,121 ♪ And thyme ♪ 272 00:24:02,121 --> 00:24:03,327 He's really sad. 273 00:24:09,295 --> 00:24:12,064 Thank you. We're glad to be here. 274 00:24:12,064 --> 00:24:13,941 We're Sausalito. 275 00:24:27,813 --> 00:24:29,415 They're beautiful. 276 00:24:29,415 --> 00:24:31,750 - They're beautiful, yeah. - You know? 277 00:24:31,750 --> 00:24:35,026 Send these over to that table over there. 278 00:24:35,154 --> 00:24:36,564 - Old temple? - An old temple? 279 00:24:36,922 --> 00:24:38,123 Yeah. 280 00:24:38,123 --> 00:24:39,358 Oh, beautiful, man. 281 00:24:39,358 --> 00:24:42,695 Excuse me, sir. From the woman over there. 282 00:24:42,695 --> 00:24:45,004 Oh! Oh, they are? Really? 283 00:24:45,231 --> 00:24:46,699 - Yeah, yeah. - What's ... What's ... 284 00:24:46,699 --> 00:24:50,236 Is Japan ... Is it mainly Buddhism here? 285 00:24:50,236 --> 00:24:52,238 Yeah, it's Buddhism. 286 00:24:52,938 --> 00:24:55,307 - CD or ... - Yeah, CD. 287 00:24:55,307 --> 00:24:56,509 Playing her ... 288 00:24:56,509 --> 00:25:00,246 - Oh, she plays ... Guitar? - Guitar. Guitar. 289 00:25:00,246 --> 00:25:01,952 That's a beautiful job. 290 00:25:35,814 --> 00:25:37,315 Help! 291 00:26:00,773 --> 00:26:02,541 - Good morning. - Good morning. 292 00:26:02,541 --> 00:26:04,209 - Good morning. - Good morning. 293 00:26:04,209 --> 00:26:06,211 - Are you okay? - Yeah. Fine. 294 00:26:07,746 --> 00:26:09,623 Car is outside. Shall we go? 295 00:26:14,119 --> 00:26:15,859 That's what I told him. 296 00:26:16,155 --> 00:26:17,790 - But if ... - Yeah. 297 00:26:17,790 --> 00:26:19,530 - He never listens. - Yeah. 298 00:26:22,728 --> 00:26:24,366 John? 299 00:26:24,763 --> 00:26:27,539 Oh, my God! John! What are you doing here? 300 00:26:27,900 --> 00:26:31,737 Oh, well, you know, I'm just here, shooting a band. 301 00:26:31,737 --> 00:26:32,805 What about you? 302 00:26:32,805 --> 00:26:34,106 I'm here promoting that action movie I did. 303 00:26:35,174 --> 00:26:38,243 You know! I'm doing 20 million interviews a day. 304 00:26:38,243 --> 00:26:39,912 It's crazy. 305 00:26:39,912 --> 00:26:42,281 - God, it is so good to see you! - Yeah. Yeah. 306 00:26:42,281 --> 00:26:43,882 So, how long are you gonna be here? 307 00:26:43,882 --> 00:26:46,018 We're here for a week. 308 00:26:46,018 --> 00:26:47,553 I'm gonna go shoot in Fukawaka. 309 00:26:48,654 --> 00:26:50,189 - Oh, it's amazing! - Yeah. 310 00:26:50,189 --> 00:26:52,057 - It's amazing. - Oh, yeah. 311 00:26:55,294 --> 00:26:58,263 Oh, this is ... This is my wife, Charlotte. 312 00:26:58,263 --> 00:26:59,765 Hi! It's really nice to meet you! 313 00:26:59,765 --> 00:27:01,000 Hi. Nice to meet you. 314 00:27:01,000 --> 00:27:02,501 - Hello! - Yeah! 315 00:27:03,769 --> 00:27:05,714 - Wife? - Yeah. Yeah. 316 00:27:06,572 --> 00:27:08,507 - John. John. - Huh? 317 00:27:08,507 --> 00:27:09,975 You are my favorite photographer. 318 00:27:09,975 --> 00:27:13,012 - Oh, come on! - No, you are. I only want you to shoot me. 319 00:27:14,513 --> 00:27:16,458 It's true! 320 00:27:16,782 --> 00:27:20,285 I have the worst B.O. right now. I'm so sorry. 321 00:27:20,285 --> 00:27:22,554 No, no, no. But listen, 322 00:27:22,554 --> 00:27:24,723 let's all go out for a drink sometime. - Yeah. 323 00:27:24,723 --> 00:27:28,293 - You know? Call me. Okay? - Yeah. Okay. 324 00:27:28,293 --> 00:27:30,295 Listen, I'm under Evelyn Waugh. 325 00:27:30,763 --> 00:27:32,531 - Oh, oh, oh. - Shh. Okay? 326 00:27:32,531 --> 00:27:34,133 - Okay. - Yeah. 327 00:27:34,133 --> 00:27:36,010 Okay, arigato, arigato. 328 00:27:36,669 --> 00:27:38,011 Moshi moshi! 329 00:27:39,438 --> 00:27:40,873 Evelyn Waugh? 330 00:27:40,873 --> 00:27:42,818 - What? - Evelyn Waugh was a man. 331 00:27:43,208 --> 00:27:44,982 Oh, come on. She's nice. 332 00:27:46,345 --> 00:27:49,416 What? You know ... you know, not everybody went to Yale. 333 00:27:50,683 --> 00:27:53,252 It was just a pseudonym, for Christ's sake. 334 00:27:53,252 --> 00:27:55,187 Why do you have to defend her? 335 00:27:55,187 --> 00:27:58,257 Well, why do you have to point out how stupid everybody is all the time? 336 00:27:58,257 --> 00:28:00,396 I thought it was funny. Forget it. 337 00:28:00,926 --> 00:28:02,336 Well ... 338 00:28:03,295 --> 00:28:06,207 - Hey, John, we gotta go. - Oh. Yeah. 339 00:28:06,532 --> 00:28:07,908 Bye. 340 00:28:11,370 --> 00:28:14,273 Did you ever wonder what your purpose in life is? 341 00:28:14,273 --> 00:28:17,876 This book is about finding your soul's purpose or destiny. 342 00:28:17,876 --> 00:28:21,915 Every soul has its path, but sometimes that path is not clear. 343 00:28:22,214 --> 00:28:24,550 The Inner Map Theory is an example ... 344 00:28:24,550 --> 00:28:26,618 of how each soul begins with an imprint, 345 00:28:26,618 --> 00:28:30,022 all compacted into a pattern that has been selected by your soul ... 346 00:28:30,022 --> 00:28:31,660 before you've even gotten here. 347 00:28:36,762 --> 00:28:41,033 You know, I guess the reason why I like Japan the best ... 348 00:28:41,033 --> 00:28:42,534 out of all Asian countries, 349 00:28:42,534 --> 00:28:47,072 is because I really feel close to Buddhism. 350 00:28:47,072 --> 00:28:48,273 I really feel ... 351 00:28:48,273 --> 00:28:50,209 I really believe in reincarnation. 352 00:28:50,209 --> 00:28:53,378 That's part of what drew me to Midnight Velocity as well, 353 00:28:53,378 --> 00:28:56,215 because although Keanu dies, 354 00:28:56,215 --> 00:28:58,784 he eventually gets reincarnated. 355 00:28:58,784 --> 00:29:01,954 So there's hope. There's hope in reincarnation, I think. 356 00:29:01,954 --> 00:29:04,923 What was it like working with Keanu Reeves? 357 00:29:04,923 --> 00:29:08,994 He was always so ... He was always, you know, giving me ideas, 358 00:29:08,994 --> 00:29:10,596 and, you know, really helpful. 359 00:29:10,596 --> 00:29:12,631 He made me feel really comfortable, so ... 360 00:29:12,631 --> 00:29:16,735 And we both have two dogs, and we both live in L.A., 361 00:29:16,735 --> 00:29:19,681 so we have all these different things in common. 362 00:29:19,972 --> 00:29:22,875 So, you know, we both really like Mexican food, 363 00:29:22,875 --> 00:29:25,878 and yoga and ... 364 00:29:25,878 --> 00:29:27,246 karate! 365 00:29:28,380 --> 00:29:31,087 Mexican food. Yoga. 366 00:29:47,933 --> 00:29:49,201 Konnichiwa. 367 00:29:49,201 --> 00:29:50,873 - Hello. - Hi. 368 00:29:54,940 --> 00:30:11,697 Okay. 369 00:30:17,763 --> 00:30:20,709 - Okay. - Okay. 370 00:31:33,505 --> 00:31:35,678 He got married a couple of times ... 371 00:31:37,643 --> 00:31:38,844 to some nice women. 372 00:31:38,844 --> 00:31:42,047 Beautiful women too. I mean, you and I would be crazy for these women. 373 00:31:42,047 --> 00:31:44,220 But there were always rumors. 374 00:31:45,384 --> 00:31:46,952 I never liked his acting, 375 00:31:46,952 --> 00:31:49,955 so I never gave a damn whether he was straight or not. 376 00:31:49,955 --> 00:31:52,162 Thank you. Hi. Thanks. 377 00:31:52,758 --> 00:31:54,293 What can I get you? 378 00:31:55,761 --> 00:31:57,035 I'm not sure. 379 00:31:59,965 --> 00:32:02,501 For relaxing times, 380 00:32:02,501 --> 00:32:04,503 make it Suntory time. 381 00:32:07,439 --> 00:32:08,807 I'll have a vodka tonic. 382 00:32:09,942 --> 00:32:11,284 Thanks. 383 00:32:16,682 --> 00:32:18,525 So, what are you doing here? 384 00:32:20,152 --> 00:32:21,722 A couple of things. 385 00:32:22,120 --> 00:32:25,362 Taking a break from my wife, forgetting my son's birthday ... 386 00:32:25,624 --> 00:32:28,360 and getting paid $2 million ... 387 00:32:28,360 --> 00:32:30,430 to endorse a whisky ... 388 00:32:30,929 --> 00:32:33,306 when I could be doing a play somewhere. 389 00:32:35,033 --> 00:32:36,204 Oh. 390 00:32:37,336 --> 00:32:39,748 But the good news is, the whisky works. 391 00:32:47,412 --> 00:32:48,913 What are you doing? 392 00:32:51,283 --> 00:32:52,718 My husband's a photographer, 393 00:32:52,718 --> 00:32:55,061 so he's here working, 394 00:32:55,721 --> 00:32:57,823 and I wasn't doing anything, so I came along. 395 00:32:57,823 --> 00:33:00,235 And we have some friends that live here. 396 00:33:00,859 --> 00:33:02,160 How long have you been married? 397 00:33:02,160 --> 00:33:03,400 Thank you. 398 00:33:05,263 --> 00:33:06,469 Two years. 399 00:33:07,366 --> 00:33:08,970 Twenty-five long ones. 400 00:33:10,769 --> 00:33:13,408 You're probably just having a midlife crisis. 401 00:33:14,406 --> 00:33:16,146 Did you buy a Porsche yet? 402 00:33:18,043 --> 00:33:20,785 You know, I was thinking about buying a Porsche. 403 00:33:24,449 --> 00:33:27,191 Twenty-five years. That's a ... 404 00:33:28,020 --> 00:33:29,624 Well, it's impressive. 405 00:33:32,591 --> 00:33:35,970 Well, you figure you sleep one-third of your life. 406 00:33:36,261 --> 00:33:38,497 That knocks off eight years of marriage right there. 407 00:33:38,497 --> 00:33:40,999 So you're down to 16 and change. 408 00:33:40,999 --> 00:33:43,135 You're just a teenager at marriage. 409 00:33:43,135 --> 00:33:46,707 You can drive it, but there's still the occasional accident. 410 00:33:46,905 --> 00:33:48,008 Yeah. 411 00:33:49,608 --> 00:33:50,916 What do you do? 412 00:33:55,414 --> 00:33:57,416 I'm not sure yet, actually. 413 00:33:57,416 --> 00:33:59,327 I just graduated last spring. 414 00:34:00,185 --> 00:34:01,720 What did you study? 415 00:34:01,887 --> 00:34:03,297 Philosophy. 416 00:34:04,222 --> 00:34:06,124 Yeah, there's a good buck in that racket. 417 00:34:06,124 --> 00:34:07,398 Yeah. 418 00:34:08,460 --> 00:34:11,338 Well, so far it's pro bono. 419 00:34:13,365 --> 00:34:15,133 Well, I'm sure you'll figure out the angles. 420 00:34:15,133 --> 00:34:16,270 Yeah. 421 00:34:18,904 --> 00:34:21,145 I hope your Porsche works out. 422 00:34:22,140 --> 00:34:23,442 Cheers to that, huh? 423 00:34:23,442 --> 00:34:24,709 Cheers to that. 424 00:34:36,621 --> 00:34:38,156 Wish I could sleep. 425 00:34:38,156 --> 00:34:39,430 Me, too. 426 00:34:47,699 --> 00:34:51,578 ♪ One, two, three, and okay ♪ 427 00:34:52,404 --> 00:34:53,712 All right. 428 00:35:02,114 --> 00:35:05,459 ♪ One, two, three, four ♪ 429 00:35:05,750 --> 00:35:09,387 ♪ And one, two, three, four ♪ 430 00:35:09,387 --> 00:35:11,389 ♪ And one, two ... ♪ 431 00:36:25,030 --> 00:36:27,203 ~ Wait! Take me with you! ~ 432 00:36:46,885 --> 00:36:48,119 How'd it go, huh? 433 00:36:48,119 --> 00:36:50,462 Oh, it was good, you know. I'm tired. 434 00:36:50,855 --> 00:36:54,092 Yeah, I gotta go downstairs and meet Kelly for some drinks. 435 00:36:54,092 --> 00:36:56,194 She wants to talk about some photo thing. 436 00:36:56,194 --> 00:36:58,333 Maybe I'll go downstairs with you. 437 00:36:58,964 --> 00:37:00,443 Oh, you wanna come? 438 00:37:00,732 --> 00:37:02,006 Yeah, sure. 439 00:37:02,434 --> 00:37:04,811 Okay. Yeah. 440 00:37:07,072 --> 00:37:09,307 ♪ You ♪ 441 00:37:09,307 --> 00:37:13,050 ♪ Stepped out of a dream ♪ 442 00:37:13,345 --> 00:37:16,848 Everybody is always like, "Kelly, you are anorexic." 443 00:37:16,848 --> 00:37:18,450 And I'm like, "No, I'm not." 444 00:37:18,450 --> 00:37:21,286 I eat so much junk food, you wouldn't believe it. 445 00:37:21,286 --> 00:37:23,021 Just because I have a high metabolism. 446 00:37:23,021 --> 00:37:25,023 Because I thought you were anorexic too. 447 00:37:25,023 --> 00:37:26,524 Everybody does. Everybody thinks that. 448 00:37:26,524 --> 00:37:28,560 Yeah, 'cause you look so ... 449 00:37:28,560 --> 00:37:30,729 Thank you. I know, but it's ... 450 00:37:30,729 --> 00:37:33,598 I mean, I eat whatever. I have a really high metabolism. 451 00:37:33,598 --> 00:37:35,168 - Yeah. - But ... 452 00:37:37,836 --> 00:37:39,975 My dad is an anorexic. 453 00:37:41,539 --> 00:37:43,518 - Really? - Oh, really? 454 00:37:44,109 --> 00:37:45,210 Yeah. 455 00:37:45,210 --> 00:37:49,158 He fought on the American side of the Bay of Pigs in Cuba. 456 00:37:49,714 --> 00:37:51,182 He was taken prisoner, 457 00:37:51,182 --> 00:37:54,653 and the whole time he was there they tortured him about food. 458 00:37:54,653 --> 00:37:57,656 Every day they told him they put poison in the food. 459 00:37:57,656 --> 00:38:00,925 So they would always make themselves throw up after every meal. 460 00:38:00,925 --> 00:38:03,632 That's horrible. That's terrible. 461 00:38:04,929 --> 00:38:06,431 That's some crazy shit. 462 00:38:06,431 --> 00:38:07,799 - You don't think he sounds kinda goofy? - No. 463 00:38:07,799 --> 00:38:09,835 You know that break beat, right? 464 00:38:10,368 --> 00:38:12,237 Well, I been taking it to some next level shit. 465 00:38:12,237 --> 00:38:14,606 Like, I'll take that and put a delay on it, so it's like ... 466 00:38:17,709 --> 00:38:20,078 So it's, like, evolving the beat. 467 00:38:20,078 --> 00:38:23,957 So it, like, sounds hella large on the track. You know what I'm saying? 468 00:38:24,616 --> 00:38:26,117 - No. - No? 469 00:38:26,117 --> 00:38:27,960 You don't listen to hip-hop? 470 00:38:28,320 --> 00:38:30,459 Oh, my God! You guys gotta listen. 471 00:38:30,922 --> 00:38:33,692 I tried this power cleanse. It's so amazing. 472 00:38:33,692 --> 00:38:35,093 Okay, promise me you'll try it. 473 00:38:35,093 --> 00:38:36,594 Will you try this power cleanse? 474 00:38:36,594 --> 00:38:38,530 - I did it last week, and it's amazing. - I'll be right back. 475 00:38:38,530 --> 00:38:41,666 It's so good to get the toxins out of your body, you know. 476 00:38:41,666 --> 00:38:44,840 With all, like, the pollution, all, like, the ... 477 00:38:49,507 --> 00:38:51,409 - Hello. - Hello. 478 00:38:51,409 --> 00:38:53,183 You ever switch seats? 479 00:38:55,313 --> 00:38:58,316 I like this one. If I fall, someone will notice. 480 00:38:59,284 --> 00:39:00,490 Yeah. 481 00:39:01,386 --> 00:39:03,229 So, you having a nice time? 482 00:39:03,855 --> 00:39:05,459 Can you keep a secret? 483 00:39:05,824 --> 00:39:08,026 I'm trying to organize a prison break. 484 00:39:08,026 --> 00:39:10,061 I'm looking for, like, an accomplice. 485 00:39:11,396 --> 00:39:14,532 We'd have to, first, get out of this bar. 486 00:39:14,532 --> 00:39:18,536 Then the hotel, then the city and then the country. 487 00:39:18,536 --> 00:39:20,438 Are you in, or are you out? 488 00:39:20,438 --> 00:39:21,539 I'm in. 489 00:39:21,539 --> 00:39:23,541 Good. I'll go pack my stuff. 490 00:39:23,541 --> 00:39:24,642 Get your coat. 491 00:39:24,642 --> 00:39:25,813 See you. 492 00:39:26,411 --> 00:39:29,255 I hope you've had enough to drink. It's gonna take courage. 493 00:39:36,087 --> 00:39:39,466 Oh, look. The label got me these. 494 00:39:39,891 --> 00:39:42,428 I love Cristal. You wanna have some? 495 00:39:43,094 --> 00:39:46,837 Well, I'm ... I gotta go. I mean, I ... 496 00:39:49,701 --> 00:39:52,303 You know, you don't have to stay. 497 00:39:52,303 --> 00:39:53,438 I mean ... 498 00:39:53,438 --> 00:39:54,672 You don't have to go, do you? 499 00:39:55,840 --> 00:39:57,709 Well, I ... 500 00:39:57,709 --> 00:39:59,577 I know. You're gonna be working the whole time. 501 00:39:59,577 --> 00:40:00,812 I'll have a much better time here. 502 00:40:00,812 --> 00:40:02,113 I'll call Charlie and those guys. 503 00:40:02,113 --> 00:40:04,092 Yeah! Call those guys. 504 00:40:04,849 --> 00:40:07,329 And I'm gonna be back on Sunday, and I ... 505 00:40:08,253 --> 00:40:09,925 I love you, you know. 506 00:40:13,158 --> 00:40:15,001 Okay? I love you. 507 00:40:19,230 --> 00:40:20,565 I'll see you. Okay? 508 00:40:20,565 --> 00:40:23,001 Yeah, it's just gonna be a couple of ... a couple of days. 509 00:40:23,001 --> 00:40:24,135 Bye. 510 00:40:24,135 --> 00:40:25,341 I love you. 511 00:41:30,602 --> 00:41:31,970 Hello. 512 00:41:31,970 --> 00:41:33,271 - Hello. - How are you? 513 00:41:33,271 --> 00:41:34,681 - Good. How are you? 514 00:41:40,044 --> 00:41:41,279 It's a cool pool, isn't it? 515 00:41:41,279 --> 00:41:42,689 Yeah, it's nice. 516 00:41:44,849 --> 00:41:46,584 Get any sleep? 517 00:41:46,584 --> 00:41:48,757 Not yet. How about you? 518 00:41:49,287 --> 00:41:51,232 No. Not yet. 519 00:41:52,490 --> 00:41:54,325 How long you staying for? 520 00:41:54,325 --> 00:41:56,694 I'll be in the bar for the rest of the week. 521 00:41:58,696 --> 00:42:00,436 Well, that's good. 522 00:42:01,900 --> 00:42:05,176 I'm going out with some friends later, if you wanna come ... 523 00:42:06,237 --> 00:42:07,338 Sure. 524 00:42:07,338 --> 00:42:09,147 Okay. I'll see you later. 525 00:42:09,908 --> 00:42:11,352 - Okay. - See you. 526 00:42:42,774 --> 00:42:44,150 Which one is burgundy? 527 00:42:46,244 --> 00:42:47,412 Hold on! 528 00:42:48,613 --> 00:42:49,819 Hold on. 529 00:42:54,018 --> 00:42:56,788 You really are having a midlife crisis, huh? 530 00:42:56,788 --> 00:42:59,063 Really? Yeah, I was afraid of that. 531 00:42:59,791 --> 00:43:04,171 I kept telling myself that I just wanted to be ready in case we go to war tonight. 532 00:43:07,932 --> 00:43:10,071 My bathroom is messier than yours. 533 00:43:15,373 --> 00:43:17,475 And it's not like you're not trying. 534 00:43:17,475 --> 00:43:19,310 Here, will you cut the tag out for me? 535 00:43:19,310 --> 00:43:20,413 Sure. 536 00:43:22,880 --> 00:43:24,256 You're too tall. 537 00:43:27,051 --> 00:43:29,153 Anybody ever tell you, you may be too small? 538 00:43:30,254 --> 00:43:31,322 Whose is this? 539 00:43:31,322 --> 00:43:33,995 "A Soul's Search: Finding Your True Calling." 540 00:43:34,325 --> 00:43:35,565 I don't know. 541 00:43:36,794 --> 00:43:39,399 - I have that. - Did it work out for you, then? 542 00:43:41,599 --> 00:43:42,941 Obviously. 543 00:43:44,369 --> 00:43:47,278 Okay. 544 00:43:49,007 --> 00:43:50,375 Where's your shoes? 545 00:43:50,375 --> 00:43:51,476 They're over here. 546 00:43:51,476 --> 00:43:52,710 Where's your room key? 547 00:43:52,710 --> 00:43:53,847 It's in my bag. 548 00:43:54,412 --> 00:43:55,546 And where's your bag? 549 00:43:55,546 --> 00:43:56,786 It's right here. 550 00:43:57,281 --> 00:43:58,483 - Let's go. - Wait! 551 00:43:58,483 --> 00:43:59,617 There's the elevator. I gotta go. 552 00:43:59,617 --> 00:44:00,720 Hey! 553 00:44:04,155 --> 00:44:07,295 - Hi! How are you? - Hi, Charlie! 554 00:44:09,694 --> 00:44:11,503 Bob, this is Charlie Brown. 555 00:44:11,896 --> 00:44:14,766 - Hi. Nice to meet you. - How are you? - Nice to meet you. 556 00:44:14,766 --> 00:44:16,401 - This is Bambie. - How are you, Bambie? 557 00:44:16,401 --> 00:44:17,602 His real name's Hayashi, but ... 558 00:44:17,602 --> 00:44:19,170 Why do they call you Charlie Brown? 559 00:44:19,170 --> 00:44:22,006 Everybody say, "He looks like Charlie Brown." 560 00:44:22,006 --> 00:44:23,474 You know, Snoopy, man. 561 00:44:23,474 --> 00:44:25,749 Oh, I'll be right back. 562 00:44:26,277 --> 00:44:30,281 Bob, over here. These are my friends. Very beautiful. 563 00:44:30,281 --> 00:44:34,152 She's "B", and she's Rico, and she's Myumi. 564 00:44:34,152 --> 00:44:36,621 - Myumi. How are you? I'm Bob. - Oh! Bob. 565 00:44:36,621 --> 00:44:38,956 Bob from United States, man. 566 00:44:40,158 --> 00:44:41,659 Hi, Bob. 567 00:44:41,659 --> 00:44:43,394 Maybe you'd like to sing backup for me. 568 00:44:43,394 --> 00:44:44,829 This is my surfing teacher. 569 00:44:44,829 --> 00:44:46,030 He's your surfing teacher? 570 00:44:46,030 --> 00:44:49,033 - Sometime, sometime. - You're a surfer? 571 00:45:25,837 --> 00:45:27,646 - The emperor's house? - Cool. 572 00:45:31,142 --> 00:45:32,746 - Yeah? - Yeah. 573 00:45:36,547 --> 00:45:39,289 - Cool! Right. 574 00:45:39,417 --> 00:45:41,686 You don't have anything ... Do you have anything ... 575 00:45:41,686 --> 00:45:44,122 - Hey. - Hey. How you doing? 576 00:45:44,122 --> 00:45:45,189 Good. How are you? 577 00:45:45,189 --> 00:45:46,390 My Japanese is getting better. 578 00:45:46,390 --> 00:45:48,292 We started speaking English. 579 00:45:54,632 --> 00:45:55,940 Charlie. 580 00:46:02,206 --> 00:46:04,108 Get out, guys! 581 00:46:04,108 --> 00:46:06,212 - BBs! - They sting! 582 00:46:13,684 --> 00:46:15,319 Who are these guys, anyway? 583 00:46:21,893 --> 00:46:23,531 Hey, hey, hey! 584 00:46:25,530 --> 00:46:26,667 Oh, no. 585 00:46:49,387 --> 00:46:50,524 Hi. 586 00:46:51,789 --> 00:46:53,233 Come on! 587 00:46:53,691 --> 00:46:55,726 Hey, guys! Over here! 588 00:46:55,726 --> 00:46:57,595 Hurry up! Hurry up! Hurry up! 589 00:46:57,595 --> 00:46:58,763 Wait! Our tour guide! 590 00:46:58,763 --> 00:46:59,969 Hurry up! 591 00:47:09,340 --> 00:47:10,541 - Yeah? - Gorgeous. 592 00:47:10,541 --> 00:47:12,810 - Gorgeous? - Blonde and black. 593 00:47:18,749 --> 00:47:20,318 Cheese. Cheese-o! 594 00:47:20,318 --> 00:47:21,489 Cheese! 595 00:47:23,321 --> 00:47:25,266 - Yeah, yeah. - Hi. 596 00:47:26,190 --> 00:47:28,659 - Hi, I'm Hans. - Nice to meet you. 597 00:47:28,659 --> 00:47:30,695 - I'm Charlotte. - Nice to meet you. 598 00:47:31,329 --> 00:47:32,773 - Hi. - Hi. 599 00:47:36,801 --> 00:47:40,238 - Last weekend, I went surfing. - Right. 600 00:47:40,238 --> 00:47:43,875 About seven people, you know; some of my friends. 601 00:47:43,875 --> 00:47:47,745 And we camp over there on the beach. 602 00:47:49,146 --> 00:47:52,216 In fact, we made a kind of ... 603 00:47:52,216 --> 00:47:54,252 Wait. What kind of weed is it? 604 00:47:54,252 --> 00:47:55,753 I don't know. 605 00:47:55,753 --> 00:47:59,792 ♪ Baby when I saw you turnin' at the end of the street ♪ 606 00:48:02,059 --> 00:48:03,728 ♪ I knew our time was gone ♪ 607 00:48:03,728 --> 00:48:07,331 ♪ Into blank pages ♪ 608 00:48:07,331 --> 00:48:12,470 ♪ Just understand I was afraid to be a simple guy ♪ 609 00:48:12,470 --> 00:48:15,139 ♪ I tried my best to smile ♪ 610 00:48:15,139 --> 00:48:17,808 ♪ But deep inside my heart ♪ 611 00:48:17,808 --> 00:48:20,845 ♪ I felt like the shell that a crab comes in ♪ 612 00:48:21,345 --> 00:48:23,981 ♪ I guess I couldn't live without things ♪ 613 00:48:23,981 --> 00:48:25,750 ♪ God save the queen ♪ 614 00:48:26,918 --> 00:48:29,193 ♪ A fascist regime ♪ 615 00:48:30,087 --> 00:48:32,931 ♪ It made you a moron ♪ 616 00:48:34,058 --> 00:48:35,468 ♪ A potential H-bomb ♪ 617 00:48:36,794 --> 00:48:38,295 ♪ God save the queen ♪ 618 00:48:39,730 --> 00:48:41,903 ♪ She ain't no human being ♪ 619 00:48:42,800 --> 00:48:45,371 ♪ There's no future ♪ 620 00:48:46,037 --> 00:48:49,245 ♪ In England's dreaming ♪ 621 00:48:52,176 --> 00:48:55,452 ♪ As I walk through ♪ 622 00:48:55,613 --> 00:48:58,355 ♪ This wicked world ♪ 623 00:48:59,317 --> 00:49:01,852 ♪ Searchin' for light in the darkness ♪ 624 00:49:03,020 --> 00:49:05,625 ♪ Of insanity ♪ 625 00:49:05,890 --> 00:49:07,960 ♪ I ask myself ♪ 626 00:49:09,160 --> 00:49:12,004 ♪ Is all hope lost? ♪ 627 00:49:12,663 --> 00:49:15,268 ♪ Is there only pain ♪ 628 00:49:15,499 --> 00:49:16,767 ♪ And hatred ♪ 629 00:49:16,767 --> 00:49:18,736 ♪ And misery? ♪ 630 00:49:20,104 --> 00:49:23,874 ♪ And each time I feel like this inside ♪ 631 00:49:23,874 --> 00:49:27,446 ♪ There's one thing I want to know ♪ 632 00:49:27,878 --> 00:49:32,759 ♪ What's so funny 'bout peace love and understanding? ♪ 633 00:49:32,950 --> 00:49:34,585 ♪ Ohh-oh-oh-oh-ohh ♪ 634 00:49:34,585 --> 00:49:40,967 ♪ What's so funny 'bout peace love and understanding? ♪ 635 00:49:42,827 --> 00:49:45,162 ♪ I'm winkin' at ya ♪ 636 00:49:45,162 --> 00:49:49,542 ♪ Gonna make you, make you make you notice ♪ 637 00:49:50,735 --> 00:49:52,680 ♪ Gonna use my arms ♪ 638 00:49:53,204 --> 00:49:55,115 ♪ Gonna use my legs ♪ 639 00:49:55,473 --> 00:49:57,543 ♪ Gonna use my style ♪ 640 00:49:58,175 --> 00:50:00,552 ♪ Gonna use my sidestep ♪ 641 00:50:00,711 --> 00:50:02,986 ♪ Gonna use my fingers ♪ 642 00:50:03,180 --> 00:50:06,217 ♪ Gonna use my, my, my, my, my, my ♪ 643 00:50:06,217 --> 00:50:08,819 ♪ Imagination, oh-ohh ♪ 644 00:50:08,819 --> 00:50:10,654 ♪ 'Cause I'm ♪ 645 00:50:10,654 --> 00:50:12,827 ♪ Gonna make you see ♪ 646 00:50:12,957 --> 00:50:17,132 ♪ Nobody else here, no one like me ♪ 647 00:50:18,362 --> 00:50:20,831 ♪ I'm special, special ♪ 648 00:50:20,831 --> 00:50:23,434 ♪ So special, special ♪ 649 00:50:23,434 --> 00:50:26,103 ♪ I gotta have some of your ♪ 650 00:50:26,103 --> 00:50:29,040 ♪ Attention, give it to me ♪ 651 00:50:29,040 --> 00:50:31,782 Ladies and gentlemen: "Mr. Bob Harris". 652 00:50:33,377 --> 00:50:35,151 Thanks. This is hard. 653 00:50:35,479 --> 00:50:37,481 Oh, Jesus. 654 00:50:43,454 --> 00:50:47,691 ♪ I could feel at the time ♪ 655 00:50:47,691 --> 00:50:51,295 ♪ There was no way of knowing ♪ 656 00:50:51,295 --> 00:50:54,833 ♪ Fallen leaves in the night ♪ 657 00:50:55,166 --> 00:50:59,203 ♪ Who can say where they're blowin'? ♪ 658 00:50:59,203 --> 00:51:02,115 ♪ As free as the wind ♪ 659 00:51:03,707 --> 00:51:06,277 ♪ Hopefully learnin' ♪ 660 00:51:06,277 --> 00:51:09,724 ♪ Why the sea on the tide ♪ 661 00:51:10,448 --> 00:51:13,861 ♪ Has no way of turnin' ♪ 662 00:51:17,288 --> 00:51:19,700 ♪ More than this ♪ 663 00:51:20,691 --> 00:51:24,628 ♪ You know there's nothing ♪ 664 00:51:24,628 --> 00:51:27,973 ♪ More than this ♪ 665 00:51:28,432 --> 00:51:31,902 ♪ Tell me one thing ♪ 666 00:51:32,136 --> 00:51:35,276 ♪ More than this ♪ 667 00:51:35,873 --> 00:51:40,651 ♪ Ooh, there's nothing ♪ 668 00:52:36,967 --> 00:52:39,845 ♪ Close my eyes ♪ 669 00:52:40,704 --> 00:52:42,911 ♪ Feel me now ♪ 670 00:52:44,341 --> 00:52:46,218 ♪ I don't know ♪ 671 00:52:46,610 --> 00:52:50,649 ♪ How you could not love me now ♪ 672 00:52:51,749 --> 00:52:54,018 ♪ You will know ♪ 673 00:52:54,018 --> 00:52:58,022 ♪ With her feet down to the ground ♪ 674 00:52:59,390 --> 00:53:01,199 ♪ Over there ♪ 675 00:53:01,759 --> 00:53:05,399 ♪ And I want you love to know ♪ 676 00:53:06,864 --> 00:53:09,503 ♪ You can't hide ♪ 677 00:53:10,100 --> 00:53:12,570 ♪ Oh, no ♪ 678 00:53:12,570 --> 00:53:15,312 ♪ From the way I feel ♪ 679 00:55:20,597 --> 00:55:21,932 ~ Hello? ~ 680 00:55:21,932 --> 00:55:23,001 Hey. 681 00:55:23,667 --> 00:55:25,202 ~ Hello, Bob. ~ 682 00:55:26,236 --> 00:55:28,772 Hey, you know, those carpet samples, 683 00:55:28,772 --> 00:55:30,407 you were right about the burgundy. 684 00:55:30,407 --> 00:55:32,176 It wasn't even close. 685 00:55:32,176 --> 00:55:33,777 Blows the others away. 686 00:55:33,777 --> 00:55:35,950 ~ I'm glad you like it. ~ 687 00:55:37,381 --> 00:55:41,590 I saw a great house tonight that you would've loved, 688 00:55:42,052 --> 00:55:44,488 and that burgundy would've been good in this house, really. 689 00:55:44,488 --> 00:55:45,723 ~ Really? ~ 690 00:55:45,723 --> 00:55:48,325 A guy designed his own house and built it. 691 00:55:48,325 --> 00:55:50,771 ~ Oh, yeah? I wish I'd seen it. ~ 692 00:55:52,696 --> 00:55:56,075 He's a fashion guy. All these fashion people were there. 693 00:55:56,934 --> 00:56:00,104 And there were Japanese surfers there, 694 00:56:00,104 --> 00:56:04,942 and the guy was playing really, really, really great music. 695 00:56:04,942 --> 00:56:07,378 I should've found out what it was and brought some ... 696 00:56:07,378 --> 00:56:09,880 I'll bring some back. I'll try to find out. 697 00:56:09,880 --> 00:56:12,249 ~ That sounds great. Can you hold on? ~ 698 00:56:14,685 --> 00:56:18,489 ~ You have to have something for breakfast. Do you want some cereal? ~ 699 00:56:18,489 --> 00:56:20,424 Tell her I said she's gotta eat something. 700 00:56:20,424 --> 00:56:22,793 ~ I'm just trying to get her to eat something. ~ 701 00:56:22,793 --> 00:56:25,429 Yeah. Tell her I said she has to eat something. 702 00:56:25,429 --> 00:56:28,432 ~ Your dad says eat something. - No. ~ 703 00:56:28,432 --> 00:56:30,667 Eat. Tell her I said so. 704 00:56:30,667 --> 00:56:32,908 ~ She won't eat anything. Forget it. ~ 705 00:56:33,404 --> 00:56:35,508 ~ Look, I'm glad you're having fun. ~ 706 00:56:36,607 --> 00:56:40,020 It's not fun. It's just ... It's just very, very different. 707 00:56:40,544 --> 00:56:42,148 ~ Maybe that's good. ~ 708 00:56:43,447 --> 00:56:46,049 ~ I have to get the kids off for school, okay? ~ 709 00:56:46,049 --> 00:56:47,994 ~ So, can I call you in a while? ~ 710 00:56:49,319 --> 00:56:52,390 I might not be up. It's ... it's, like, 4:00. 711 00:56:53,757 --> 00:56:56,860 ~ Well, you better get some sleep. You have work in the morning. ~ 712 00:56:56,860 --> 00:56:59,272 No, actually, they gave me tomorrow off. 713 00:56:59,997 --> 00:57:01,840 ~ That must be nice. ~ 714 00:57:04,902 --> 00:57:07,814 ~ All right. Well, thanks for checking in. I gotta go. ~ 715 00:57:08,205 --> 00:57:10,774 - All right. Have a great, great night. ~ All right. ~ 716 00:57:10,774 --> 00:57:13,277 I mean, I guess have a great morning, huh? 717 00:57:13,944 --> 00:57:15,546 ~ Good night, Bob. Good night. ~ 718 00:57:15,546 --> 00:57:16,649 Good night. 719 00:57:18,816 --> 00:57:20,022 I love you. 720 00:57:22,686 --> 00:57:24,392 That was a stupid idea. 721 00:58:36,793 --> 00:58:38,362 - I was feeling tight, you know? - Mmm-hmm. 722 00:58:38,362 --> 00:58:40,205 - Shoulders and neck. - Mmm-hmm. 723 00:58:40,364 --> 00:58:42,969 So I called down and had a ... 724 00:58:44,201 --> 00:58:45,702 shiatsu massage in my room. 725 00:58:45,702 --> 00:58:47,004 That's nice. 726 00:58:47,004 --> 00:58:50,246 And the tightness has completely disappeared ... 727 00:58:50,641 --> 00:58:52,484 and been replaced by ... 728 00:58:53,677 --> 00:58:55,315 unbelievable pain. 729 00:58:56,179 --> 00:58:58,448 Just staggering, unbearable pain. 730 00:58:58,448 --> 00:58:59,783 That's too bad. 731 00:58:59,783 --> 00:59:01,318 - Yeah. - I'm in pain. 732 00:59:01,318 --> 00:59:06,130 I got my foot banged up, and ... Wanna see it? 733 00:59:07,157 --> 00:59:08,859 How do you say "No"? 734 00:59:08,859 --> 00:59:11,161 - Oh, my gosh! - I know. 735 00:59:11,161 --> 00:59:12,162 That's ... 736 00:59:12,429 --> 00:59:13,730 How ... when did you do this? 737 00:59:13,730 --> 00:59:16,166 I did it the other day. It hurts, you know? 738 00:59:16,166 --> 00:59:18,035 Didn't you feel any pain? Your ... 739 00:59:18,035 --> 00:59:19,736 Yeah, it really hurt. It was ... 740 00:59:19,736 --> 00:59:21,672 Yeah. That toe is almost dead. 741 00:59:22,806 --> 00:59:24,274 I think I gotta take you to a doctor. 742 00:59:24,274 --> 00:59:26,476 You can't just put that back in the shoe. 743 00:59:26,476 --> 00:59:28,245 No. I don't think so. 744 00:59:28,245 --> 00:59:30,847 Well, you either go to a doctor, or you leave it here. 745 00:59:33,350 --> 00:59:35,454 He's smiling. You like that idea? 746 00:59:35,752 --> 00:59:38,322 See, they love black toe over in this country. 747 00:59:38,322 --> 00:59:40,233 You got a sharp knife? 748 00:59:40,524 --> 00:59:42,392 Gotta be, you know, in this country, 749 00:59:42,392 --> 00:59:44,194 somebody's gotta prefer a black toe. 750 00:59:45,495 --> 00:59:46,863 "Brack toe." 751 00:59:46,863 --> 00:59:50,105 Or we should probably hang around until someone orders it. 752 00:59:50,701 --> 00:59:52,202 Hey, what's with the straight face? 753 00:59:52,769 --> 00:59:54,471 Hospital regulations. Get in there. 754 00:59:54,471 --> 00:59:56,575 - All right. Thank you. - All right. 755 00:59:59,776 --> 01:00:02,347 Careful, okay? No, don't! 756 01:00:02,879 --> 01:00:04,915 - No! - Hey, use the horn, fella. 757 01:00:10,887 --> 01:00:12,696 Let's try "Mixed Internal". 758 01:00:12,990 --> 01:00:15,436 Yeah. Go. Switched to beer, huh? 759 01:00:15,993 --> 01:00:17,794 Go. Go. You might want to switch to sake. 760 01:00:17,794 --> 01:00:19,068 Stop. 761 01:00:22,132 --> 01:00:23,201 Hi. 762 01:00:23,834 --> 01:00:24,968 - Hi. - Hi. 763 01:00:26,103 --> 01:00:28,472 Yeah. We need a doctor. 764 01:00:28,472 --> 01:00:30,774 For a hurt ... Emergency room. 765 01:00:30,774 --> 01:00:33,584 It's not an emergency. I just hurt my foot. 766 01:00:40,584 --> 01:00:43,654 Okay, do we fill this out? We go over there? 767 01:00:43,654 --> 01:00:45,064 Which number? 768 01:00:51,495 --> 01:00:54,331 We're not going to another hospital, so whatever you say is okay. 769 01:00:54,331 --> 01:00:55,502 Okay. 770 01:00:56,400 --> 01:00:58,641 Could you put that back in the garage for us? 771 01:01:33,203 --> 01:01:34,545 "In desuka"? 772 01:01:45,248 --> 01:01:48,454 Japan. 773 01:01:51,088 --> 01:01:52,089 Japan ... 774 01:01:52,989 --> 01:01:53,990 After? 775 01:01:55,058 --> 01:01:56,093 Japan ... 776 01:02:06,336 --> 01:02:10,249 Ahh-ah, so. Ahh-ah. 777 01:02:11,274 --> 01:02:20,358 Ahh, so. Ahh ... 778 01:02:21,885 --> 01:02:23,159 How's that song go? 779 01:02:35,966 --> 01:02:37,342 Is that for me? 780 01:02:38,568 --> 01:02:39,978 Yeah, it can be for you. 781 01:03:13,670 --> 01:03:15,472 Hey, Bob, it's Charlotte. 782 01:03:15,472 --> 01:03:19,910 I'm going to meet Charlie and those guys at this place called Orange around 10:00, 783 01:03:19,910 --> 01:03:22,746 so I'll fax you a map on how to get there. 784 01:03:22,746 --> 01:03:25,158 I hope you can come and meet us. Bye. 785 01:03:34,257 --> 01:03:36,927 ♪ Suckin' on my titties like you wanted me ♪ 786 01:03:36,927 --> 01:03:38,795 ♪ Callin' me all the time like Blondie ♪ 787 01:03:38,795 --> 01:03:42,432 ♪ Check out my Chrissie be-Hynde. It's fine all of the time ♪ 788 01:03:42,432 --> 01:03:44,267 ♪ Like sex on the beach is ♪ 789 01:03:44,267 --> 01:03:47,137 ♪ What else is in the Teaches of Peaches? ♪ 790 01:03:47,137 --> 01:03:49,048 ♪ Huh, what? ♪ 791 01:03:56,346 --> 01:03:58,849 ♪ Suckin' on my titties like you wanted me ♪ 792 01:03:58,849 --> 01:04:01,585 ♪ Callin' me all the time like Blondie ♪ 793 01:04:01,585 --> 01:04:04,120 How long have you been here? 794 01:04:04,120 --> 01:04:05,394 I couldn't say. 795 01:04:05,889 --> 01:04:07,891 Where's Charlie and those guys? 796 01:04:09,726 --> 01:04:11,637 They're taking a dance class. 797 01:04:12,629 --> 01:04:16,167 ♪ Why, what? ♪ 798 01:04:16,333 --> 01:04:19,803 ♪ Uh-huh ♪ 799 01:04:20,003 --> 01:04:23,673 ♪ What? Right ♪ 800 01:04:23,673 --> 01:04:25,618 ♪ Oh ♪ 801 01:04:29,846 --> 01:04:30,981 Can I get you a couple drinks? 802 01:04:30,981 --> 01:04:32,148 Let's go. 803 01:04:32,148 --> 01:04:33,490 - Okay. - Okay. 804 01:04:33,984 --> 01:04:35,118 ♪ Like you wanted me ♪ 805 01:04:35,118 --> 01:04:36,353 Thank you. 806 01:04:36,353 --> 01:04:37,695 ♪ Callin' me all the time like Blondie ♪ 807 01:04:40,891 --> 01:04:42,301 He's got blockers. 808 01:04:43,760 --> 01:04:45,466 They've got room to run. 809 01:04:45,762 --> 01:04:48,231 He's cutting back. He cut back. 810 01:04:48,231 --> 01:04:50,711 He's dancing. He's dancing. Where'd he go? 811 01:04:53,970 --> 01:04:55,210 There you are. 812 01:04:58,475 --> 01:04:59,646 Say "Hi". 813 01:05:03,780 --> 01:05:05,725 Hi. You ready? 814 01:05:06,883 --> 01:05:08,089 Come on. 815 01:05:10,754 --> 01:05:12,689 Thank you, Tokyo! 816 01:05:12,689 --> 01:05:17,535 ♪ Nobody does it better ♪ 817 01:05:19,663 --> 01:05:24,407 ♪ Makes me feel sad for the rest ♪ 818 01:05:26,903 --> 01:05:30,106 ♪ Nobody does it ♪ 819 01:05:30,106 --> 01:05:32,842 ♪ Half as good as you ♪ 820 01:05:34,110 --> 01:05:37,847 ♪ Baby, you're the best ♪ 821 01:05:37,847 --> 01:05:39,951 You two. Both of you. 822 01:05:42,018 --> 01:05:44,430 ♪ I wasn't lookin' ♪ 823 01:05:45,322 --> 01:05:48,200 ♪ But somehow you found me ♪ 824 01:05:48,925 --> 01:05:54,397 ♪ I tried to hide from your love, yeah ♪ 825 01:07:26,890 --> 01:07:28,266 ~ No, no. Not here. ~ 826 01:07:28,892 --> 01:07:30,371 ~ It must be over there. ~ 827 01:07:46,309 --> 01:07:47,777 You know, the first time I saw you, 828 01:07:47,777 --> 01:07:50,280 you were wearing a tuxedo at the bar. 829 01:07:50,480 --> 01:07:52,084 You were very dashing. 830 01:07:52,615 --> 01:07:54,116 I liked the mascara. 831 01:08:00,623 --> 01:08:03,293 But the first time I saw you was in the elevator. 832 01:08:03,293 --> 01:08:04,461 Really? 833 01:08:04,461 --> 01:08:05,530 You don't remember? 834 01:08:09,065 --> 01:08:11,340 I guess you do kind of blend in, huh? 835 01:08:13,703 --> 01:08:15,238 Did I scowl at you? 836 01:08:16,206 --> 01:08:17,807 No, you smiled. 837 01:08:17,807 --> 01:08:18,908 I did? 838 01:08:18,908 --> 01:08:20,643 Yes, it was a complete accident. 839 01:08:20,643 --> 01:08:22,278 A freak. I haven't seen it since. 840 01:08:22,278 --> 01:08:25,088 Just that one time. Like that, but bigger. 841 01:08:26,749 --> 01:08:29,354 Bigger. Yeah, big, big ... 842 01:08:29,619 --> 01:08:31,098 Well, not that big. 843 01:08:32,455 --> 01:08:34,229 ~ My goodness. ~ 844 01:08:40,964 --> 01:08:44,639 ~ Marcello, come here. Hurry up. ~ 845 01:08:48,505 --> 01:08:51,144 Why do they switch the "R's" and the "L's" here? 846 01:08:52,275 --> 01:08:54,778 Oh, for yuks. You know, just to mix it up. 847 01:08:56,346 --> 01:08:59,282 They have to amuse themselves, 'cause we're not making them laugh. 848 01:09:02,852 --> 01:09:06,959 Let's never come here again, 'cause it would never be as much fun. 849 01:09:09,826 --> 01:09:12,101 Whatever you say. You're the boss. 850 01:09:17,600 --> 01:09:18,874 I'm stuck. 851 01:09:22,672 --> 01:09:24,151 Does it get easier? 852 01:09:24,841 --> 01:09:25,910 No. 853 01:09:28,044 --> 01:09:29,284 Yes. 854 01:09:30,346 --> 01:09:31,654 It gets easier. 855 01:09:32,749 --> 01:09:33,989 Oh, yeah? 856 01:09:34,517 --> 01:09:35,791 Look at you. 857 01:09:37,587 --> 01:09:38,895 Thanks. 858 01:09:41,024 --> 01:09:43,293 The more you know who you are, 859 01:09:43,293 --> 01:09:44,863 and what you want, 860 01:09:45,562 --> 01:09:47,666 the less you let ... 861 01:09:48,464 --> 01:09:49,840 things upset you. 862 01:09:51,634 --> 01:09:52,874 Yeah. 863 01:09:54,671 --> 01:09:57,151 I just don't know what I'm supposed to be. 864 01:09:57,740 --> 01:09:59,048 You know? 865 01:10:00,343 --> 01:10:02,618 I tried being a writer, but ... 866 01:10:02,912 --> 01:10:04,380 I hate what I write. 867 01:10:04,380 --> 01:10:08,259 And I tried taking pictures, 868 01:10:09,652 --> 01:10:11,688 but they're so mediocre, you know. 869 01:10:11,688 --> 01:10:14,828 Every girl goes through a photography phase. 870 01:10:15,558 --> 01:10:17,162 You know, like horses? 871 01:10:18,161 --> 01:10:22,439 You know? Take dumb pictures of your feet. 872 01:10:24,801 --> 01:10:26,439 You'll figure that out. 873 01:10:28,004 --> 01:10:29,744 I'm not worried about you. 874 01:10:33,309 --> 01:10:34,549 Keep writing. 875 01:10:39,916 --> 01:10:41,554 But I'm so mean. 876 01:10:43,519 --> 01:10:45,362 - Mean's okay. - Yeah? 877 01:10:52,528 --> 01:10:55,008 What about marriage? Does that get easier? 878 01:11:02,205 --> 01:11:03,479 That's hard. 879 01:11:09,412 --> 01:11:11,323 We used to have a lot of fun. 880 01:11:12,882 --> 01:11:16,185 Lydia would come with me when I made the movies, 881 01:11:16,185 --> 01:11:18,858 and we would laugh about it all. 882 01:11:21,057 --> 01:11:24,595 Now she doesn't want to leave the kids, and she doesn't ... 883 01:11:26,663 --> 01:11:29,866 need me to be there. 884 01:11:29,866 --> 01:11:33,074 The kids miss me, but they're fine. 885 01:11:35,738 --> 01:11:39,583 It gets a whole lot more complicated when you have kids. 886 01:11:40,009 --> 01:11:41,783 Yeah. It's scary. 887 01:11:45,481 --> 01:11:47,317 It's the most terrifying day of your life ... 888 01:11:47,317 --> 01:11:49,421 the day the first one is born. 889 01:11:50,053 --> 01:11:52,590 Yeah. Nobody ever tells you that. 890 01:11:53,856 --> 01:11:55,335 Your life, 891 01:11:56,392 --> 01:11:57,700 as you know it, 892 01:11:58,161 --> 01:11:59,503 is gone. 893 01:12:00,963 --> 01:12:02,339 Never to return. 894 01:12:05,001 --> 01:12:08,414 But they learn how to walk, and they learn how to talk, and ... 895 01:12:09,339 --> 01:12:12,285 And you want to be with them. 896 01:12:13,343 --> 01:12:15,845 And they turn out to be the most ... 897 01:12:15,845 --> 01:12:18,147 delightful people ... 898 01:12:18,147 --> 01:12:20,116 you will ever meet in your life. 899 01:12:20,116 --> 01:12:21,993 Hmm, that's nice. 900 01:12:36,299 --> 01:12:37,800 Where'd you grow up? 901 01:12:39,235 --> 01:12:40,839 I grew up in New York, 902 01:12:41,804 --> 01:12:45,149 and I moved to Los Angeles when John and I got married. 903 01:12:46,209 --> 01:12:48,052 But it's so different there. 904 01:12:48,678 --> 01:12:50,384 Yeah, I know. 905 01:12:52,682 --> 01:12:54,889 John thinks I'm so snotty. 906 01:13:15,438 --> 01:13:16,973 You're not hopeless. 907 01:16:42,712 --> 01:16:43,815 Hello? 908 01:16:44,480 --> 01:16:46,892 ~ Mr. Harris? ~ - Yes. ~ A fax for you. ~ 909 01:16:47,016 --> 01:16:49,452 Okay. Can you send it up? 910 01:16:49,452 --> 01:16:51,053 Do you think you could kick it under the door for me, 911 01:16:51,053 --> 01:16:52,955 slide it under the door for me, please? 912 01:16:52,955 --> 01:16:54,624 ~ Do you want I send it to your room? ~ 913 01:16:54,624 --> 01:16:57,093 Just slide it under the door, please. Thank you. 914 01:16:57,093 --> 01:16:59,402 ~ Thank you, Mr. Harris. ~ - Okay. All right, bye. 915 01:17:34,764 --> 01:17:38,006 Hey, Ms. Kawasaki. It's Bob Harris. 916 01:17:38,801 --> 01:17:42,248 Yes, I would love to do his talk show. 917 01:17:42,438 --> 01:17:43,609 I would. 918 01:17:44,940 --> 01:17:46,851 I would love to change my plans and stay. 919 01:18:04,960 --> 01:18:06,700 ... American movie star ... 920 01:18:13,469 --> 01:18:15,671 Ladies and gentlemen, 921 01:18:15,671 --> 01:18:18,941 Mr. Bob Harris! 922 01:18:18,941 --> 01:18:22,211 Come on! Da de da de, da de da dah. 923 01:18:22,211 --> 01:18:26,181 Da de da dah! Whoo! 924 01:18:26,315 --> 01:18:28,150 Come on, Bob. Come on, Bob. 925 01:18:28,150 --> 01:18:30,527 Bobby, come on! Bobby, come on! 926 01:18:31,320 --> 01:18:33,456 Nice to meet you. 927 01:18:37,293 --> 01:18:39,705 He said you guys are e-mailing together. 928 01:18:46,969 --> 01:18:48,871 He wants to show you his dance. 929 01:18:48,871 --> 01:18:51,373 Japanese dance step. Japanese dance. 930 01:18:51,373 --> 01:18:53,075 Do I ... Do I have to dance with him? 931 01:18:53,075 --> 01:18:58,180 To-tung a-tung. To-tung a-tung. 932 01:18:58,180 --> 01:19:01,217 Bobby, Bobby, Bobby, Bobby ... Bobby. 933 01:19:02,585 --> 01:19:04,053 - Welcome, Bob. - What? 934 01:19:04,053 --> 01:19:05,463 He was saying, "Welcome, Bob." 935 01:19:45,294 --> 01:19:47,239 - Hello? ~ Bob? ~ 936 01:19:49,431 --> 01:19:50,602 Hi, Lydia. 937 01:19:50,900 --> 01:19:52,504 ~ Is this a bad time? ~ 938 01:19:53,536 --> 01:19:55,379 No, it's always a good time. 939 01:19:55,938 --> 01:19:59,275 ~ Look, your burgundy carpet isn't in stock. ~ 940 01:19:59,275 --> 01:20:02,745 ~ It's gonna take 12 weeks. Did you like any of the other colors? ~ 941 01:20:06,582 --> 01:20:09,324 Whatever you like. I'm completely lost. 942 01:20:10,619 --> 01:20:12,291 ~ It's just carpet. ~ 943 01:20:13,455 --> 01:20:15,157 That's not what I'm talking about. 944 01:20:15,157 --> 01:20:16,966 ~ What are you talking about? ~ 945 01:20:19,762 --> 01:20:22,298 I don't know. I just want to get healthy. 946 01:20:22,298 --> 01:20:25,005 You know, I want to take better care of myself. 947 01:20:25,401 --> 01:20:28,404 I would like to start eating healthier. 948 01:20:28,571 --> 01:20:30,414 I don't want all that pasta. 949 01:20:30,873 --> 01:20:32,044 ~ What? ~ 950 01:20:32,541 --> 01:20:35,385 I would like to start eating, like, Japanese food. 951 01:20:36,745 --> 01:20:40,420 ~ Well, why don't you just stay there, and you can have it every day? ~ 952 01:20:45,321 --> 01:20:47,061 How are the kids doing? 953 01:20:48,057 --> 01:20:50,696 ~ They're fine. They miss their father. ~ 954 01:20:50,860 --> 01:20:53,567 ~ But they're getting used to you not being here. ~ 955 01:20:53,963 --> 01:20:56,102 ~ Do I need to worry about you, Bob? ~ 956 01:20:57,967 --> 01:20:59,605 Only if you want to. 957 01:21:01,370 --> 01:21:05,283 ~ Bob, I got things to do. I gotta go. ~ 958 01:21:05,975 --> 01:21:07,112 Okay. 959 01:21:08,210 --> 01:21:10,613 ~ I'll see you ... I mean, I'll talk to you later. ~ 960 01:21:10,613 --> 01:21:11,921 Okay. 961 01:21:12,448 --> 01:21:13,927 ~ Okay, bye. ~ 962 01:21:14,450 --> 01:21:15,690 Bye. 963 01:21:54,957 --> 01:21:58,734 We have Matthew Smellick! 964 01:21:59,161 --> 01:22:02,039 Matthew Snellick. 965 01:22:09,371 --> 01:22:10,940 Thank you. Thank you so much. 966 01:22:10,940 --> 01:22:12,141 We'll take a really short break, 967 01:22:12,141 --> 01:22:13,676 and we'll see you in a minute. 968 01:22:20,649 --> 01:22:22,992 Hi. Champagne. Thanks. 969 01:22:29,591 --> 01:22:30,762 Hi. 970 01:22:48,077 --> 01:22:51,647 ♪ Midnight at the oasis ♪ 971 01:22:51,647 --> 01:22:54,216 ♪ Send your camel to bed ♪ 972 01:22:54,216 --> 01:22:57,595 ♪ Shadows paintin' our faces ♪ 973 01:22:57,753 --> 01:23:02,463 ♪ Traces of romance in our heads ♪ 974 01:23:11,233 --> 01:23:12,473 I got it. 975 01:23:16,171 --> 01:23:17,650 Have a rough night? 976 01:23:20,309 --> 01:23:23,178 I'm going to that place, that sushi place in Daikanyama. 977 01:23:23,178 --> 01:23:24,446 You wanna come? 978 01:23:24,446 --> 01:23:25,890 Yeah, but I can't right now. 979 01:23:27,483 --> 01:23:31,353 ♪ Midnight at the oasis Send your camel to bed ♪ 980 01:23:31,353 --> 01:23:33,355 Yeah, I guess you're busy, huh? 981 01:23:33,722 --> 01:23:36,498 ♪ Shadows paintin' our faces ♪ 982 01:23:37,226 --> 01:23:40,468 ♪ Traces of romance in our heads ♪ 983 01:23:46,502 --> 01:23:47,503 Hello? 984 01:23:47,803 --> 01:23:49,543 ~ Hello? Bob, it's me. ~ 985 01:23:49,838 --> 01:23:50,873 Hello? 986 01:23:51,073 --> 01:23:53,018 ~ It's Lydia, your wife. ~ 987 01:23:53,208 --> 01:23:55,210 Oh, I'm ... I couldn't hear you. 988 01:23:55,677 --> 01:23:57,613 ~ Do you want to talk to Zoe? ~ 989 01:23:57,613 --> 01:23:58,750 Yeah. 990 01:23:59,048 --> 01:24:01,250 ~ Zoe, come say hello to your father. ~ 991 01:24:01,250 --> 01:24:02,421 ~ No. ~ 992 01:24:02,618 --> 01:24:04,153 ~ She just ran into the other room. ~ 993 01:24:04,153 --> 01:24:06,098 It's okay. It's okay. 994 01:24:06,955 --> 01:24:10,325 ~ Okay. Her ballet recital is Sunday. Don't forget. ~ 995 01:24:10,325 --> 01:24:11,667 I didn't forget. 996 01:24:12,361 --> 01:24:14,596 ~ Well, travel safely. I'll see you soon. ~ 997 01:24:14,596 --> 01:24:16,365 ~ Mommy! ~ 998 01:24:16,365 --> 01:24:17,433 Okay. 999 01:24:17,433 --> 01:24:18,934 ~ Okay. Bye. ~ 1000 01:24:19,468 --> 01:24:20,537 Bye. 1001 01:24:31,713 --> 01:24:33,749 Well, she is closer to your age. 1002 01:24:36,552 --> 01:24:39,760 You could talk about things you have in common, like ... 1003 01:24:41,123 --> 01:24:42,761 growing up in the '50s. 1004 01:24:43,826 --> 01:24:46,361 Maybe she liked the movies you were making in the '70s, 1005 01:24:46,361 --> 01:24:48,500 when you still were making movies. 1006 01:24:49,098 --> 01:24:52,010 Wasn't there anyone else there to lavish you with attention? 1007 01:25:01,043 --> 01:25:03,079 I'm switching to beer. Okay? 1008 01:25:08,617 --> 01:25:10,460 I can't tell the difference. 1009 01:25:16,024 --> 01:25:17,662 We'll have two of these, okay? 1010 01:26:11,446 --> 01:26:13,585 ~ to your nearest exit ~ 1011 01:26:14,149 --> 01:26:16,288 ~ and leave the building. ~ 1012 01:26:17,386 --> 01:26:20,526 ~ Await instructions from the authorities. ~ 1013 01:26:42,911 --> 01:26:44,617 That was the worst lunch. 1014 01:26:44,947 --> 01:26:46,153 So bad. 1015 01:26:47,282 --> 01:26:50,262 What kind of restaurant makes you cook your own food? 1016 01:26:57,326 --> 01:26:58,861 When are you leaving? 1017 01:27:01,630 --> 01:27:02,836 Tomorrow. 1018 01:27:07,569 --> 01:27:08,911 I'll miss you. 1019 01:27:23,652 --> 01:27:26,598 ♪ I'm so into you ♪ 1020 01:27:29,091 --> 01:27:31,628 ♪ Whoo-hoo ♪ 1021 01:27:36,198 --> 01:27:39,406 ♪ When you walked into the room ♪ 1022 01:27:40,469 --> 01:27:43,609 ♪ There was voodoo in the vibes ♪ 1023 01:27:47,609 --> 01:27:50,487 ♪ I was captured by your style ♪ 1024 01:27:51,580 --> 01:27:54,856 ♪ But I could not catch your eyes ♪ 1025 01:28:00,589 --> 01:28:02,329 I don't want to leave. 1026 01:28:03,659 --> 01:28:05,832 So don't. Stay here with me. 1027 01:28:07,863 --> 01:28:09,569 We'll start a jazz band. 1028 01:28:14,536 --> 01:28:18,245 ♪ I am so into you, baby ♪ 1029 01:28:39,761 --> 01:28:41,797 Good night. Good night. Okay. 1030 01:28:41,797 --> 01:28:43,105 Good night. 1031 01:28:53,875 --> 01:28:54,976 Okay. 1032 01:28:54,976 --> 01:28:56,921 - Okay. Good night. - Good night. 1033 01:29:30,379 --> 01:29:32,447 Good morning, Mr. Harris. Have a nice flight. 1034 01:29:32,447 --> 01:29:34,893 - Thank you. Thank you. - Goodbye. 1035 01:29:36,685 --> 01:29:38,164 I'll be one minute. 1036 01:29:48,764 --> 01:29:51,972 Charlotte, I'm down in the lobby, and I'm leaving now. 1037 01:29:53,668 --> 01:29:55,103 I was calling ... 1038 01:29:55,103 --> 01:29:57,276 to see if you still have my jacket. 1039 01:29:57,606 --> 01:29:59,674 If you could bring it down, but you're not there, 1040 01:29:59,674 --> 01:30:03,178 so this is goodbye, and ... 1041 01:30:05,647 --> 01:30:07,126 So, 1042 01:30:08,250 --> 01:30:11,820 I guess, goodbye and enjoy my jacket which you stole ... 1043 01:30:11,820 --> 01:30:13,060 from me. 1044 01:30:21,263 --> 01:30:22,831 - Hello. - Hello. 1045 01:30:22,831 --> 01:30:24,179 How are you? 1046 01:30:24,299 --> 01:30:25,505 - I'm good. - How are you? 1047 01:30:26,168 --> 01:30:28,272 Mr. Harris, thank you for coming. 1048 01:30:28,904 --> 01:30:31,273 - Enjoy your trip? - I had a great time. 1049 01:30:31,273 --> 01:30:32,911 I had a very good time. 1050 01:30:35,343 --> 01:30:37,913 - Excuse me. Aren't you Bob Harris? - Yes, I am. 1051 01:30:37,913 --> 01:30:41,016 - I'm such a big fan. So nice to meet you. - Thank you very much. Nice to meet you. 1052 01:30:41,016 --> 01:30:42,717 What are you doing here in Japan? 1053 01:30:42,717 --> 01:30:44,052 I have to go right now. 1054 01:30:44,052 --> 01:30:46,293 - Excuse me one second. - Okay. Well ... 1055 01:30:46,721 --> 01:30:47,927 - Hi. - Hi. 1056 01:30:48,223 --> 01:30:49,991 - Thank you. - You're welcome. 1057 01:30:49,991 --> 01:30:51,159 Thought I'd missed you. 1058 01:30:59,000 --> 01:31:00,135 Are you going right now? 1059 01:31:00,135 --> 01:31:02,478 Yeah. And my bodyguards are right here. 1060 01:31:09,411 --> 01:31:12,147 All right. Aren't you gonna wish me ... 1061 01:31:12,147 --> 01:31:13,815 "Have a good fright" or something? 1062 01:31:13,815 --> 01:31:15,350 Yeah, right. 1063 01:31:21,256 --> 01:31:23,258 Okay. Well, bye. 1064 01:31:23,258 --> 01:31:24,464 All right. 1065 01:31:25,694 --> 01:31:27,896 Can I take one more picture? 1066 01:31:27,896 --> 01:31:29,136 Sure. 1067 01:32:24,286 --> 01:32:27,266 Hey, hold on here. Let me out. Thank you. 1068 01:32:49,177 --> 01:32:50,587 Hey, you. 1069 01:33:20,642 --> 01:33:22,416 - Okay? - Okay. 1070 01:33:46,401 --> 01:33:47,971 - Bye. - Bye. 1071 01:33:48,403 --> 01:33:49,540 Bye. 1072 01:34:07,822 --> 01:34:10,725 ♪ Listen to the girl ♪ 1073 01:34:10,725 --> 01:34:14,763 ♪ As she takes on half the world ♪ 1074 01:34:14,763 --> 01:34:18,667 ♪ Moving up and so alive ♪ 1075 01:34:18,667 --> 01:34:21,647 ♪ In her honey dripping ♪ 1076 01:34:22,470 --> 01:34:28,243 ♪ Beehive ♪ 1077 01:34:28,243 --> 01:34:30,412 ♪ It's good, so good ♪ 1078 01:34:30,412 --> 01:34:32,414 ♪ It's so good ♪ 1079 01:34:32,414 --> 01:34:33,517 All right. 1080 01:34:34,115 --> 01:34:36,857 ♪ So good ♪ 1081 01:34:39,220 --> 01:34:41,893 ♪ Walking back to you ♪ 1082 01:34:42,157 --> 01:34:45,694 ♪ Is the hardest thing that ♪ 1083 01:34:45,694 --> 01:34:48,197 ♪ I can do ♪ 1084 01:34:49,731 --> 01:34:52,973 ♪ That I can do for you ♪ 1085 01:34:53,635 --> 01:34:56,274 ♪ For you ♪ 1086 01:34:57,172 --> 01:35:03,785 ♪ I'll be your plastic toy ♪ 1087 01:35:05,480 --> 01:35:07,960 ♪ For you ♪ 1088 01:35:10,518 --> 01:35:13,089 ♪ Eating up the scum ♪ 1089 01:35:13,455 --> 01:35:16,299 ♪ Is the hardest thing for ♪ 1090 01:35:17,325 --> 01:35:19,737 ♪ Me to do ♪ 1091 01:35:41,483 --> 01:35:57,009 ♪ Just like honey ♪ 1092 01:35:57,198 --> 01:36:12,021 ♪ Just like honey ♪ ♪ Just like honey ♪ 1093 01:36:12,480 --> 01:36:30,772 ♪ Just like honey ♪ 1094 01:36:31,933 --> 01:36:43,478 ♪ Just like honey ♪ ♪ Just like honey ♪ 1095 01:36:43,478 --> 01:36:46,720 ♪ Just like honey ♪ 1096 01:36:50,218 --> 01:36:52,960 ♪ Free ♪ 1097 01:36:53,755 --> 01:36:57,202 ♪ To learn ♪ 1098 01:36:58,526 --> 01:37:01,996 ♪ Last time ♪ 1099 01:37:03,398 --> 01:37:06,936 ♪ With you ♪ 1100 01:37:10,872 --> 01:37:14,478 ♪ You're always ♪ 1101 01:37:15,710 --> 01:37:19,089 ♪ Wonderful ♪ 1102 01:37:20,148 --> 01:37:24,357 ♪ I wanted you ♪ 1103 01:37:27,255 --> 01:37:38,973 ♪ I do ♪ 1104 01:37:46,140 --> 01:37:49,416 ♪ Free ♪ 1105 01:37:50,645 --> 01:37:53,751 ♪ To go ♪ 1106 01:37:55,083 --> 01:37:57,290 ♪ I know ♪ 1107 01:37:59,787 --> 01:38:01,630 ♪ You ♪ 1108 01:38:06,995 --> 01:38:10,408 ♪ City girl ♪ 1109 01:38:11,666 --> 01:38:15,341 ♪ You're beautiful ♪ 1110 01:38:16,271 --> 01:38:20,685 ♪ I love you ♪ 1111 01:38:22,610 --> 01:38:36,128 ♪ I do ♪ 1112 01:38:41,863 --> 01:38:45,173 ♪ I ♪ 1113 01:38:46,334 --> 01:38:50,043 ♪ Could love ♪ 1114 01:38:50,405 --> 01:38:54,080 ♪ All night ♪ 1115 01:38:55,610 --> 01:38:58,818 ♪ With you ♪ 1116 01:39:02,450 --> 01:39:06,721 ♪ City girl ♪ 1117 01:39:06,721 --> 01:39:10,532 ♪ You're beautiful ♪ 1118 01:39:11,326 --> 01:39:16,537 ♪ I love you ♪ 1119 01:39:18,166 --> 01:39:31,017 ♪ I do ♪ 77152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.