Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:04,070 --> 00:00:06,538
[ Man Narrating ] Last week, as you recall,Will and Dr. Smith...
2
00:00:06,606 --> 00:00:09,575
were working with the Roboton an irrigation project...
3
00:00:09,642 --> 00:00:11,633
unaware that within moments...
4
00:00:11,711 --> 00:00:15,203
they were to encounter the mostincredible alien visitor...
5
00:00:15,281 --> 00:00:19,877
ever to touch downon this strange, forgotten planet.
6
00:00:21,121 --> 00:00:23,385
I have completed the assigned task.
7
00:00:23,456 --> 00:00:26,619
Good. You may now
dig at a 90-degree angle...
8
00:00:26,693 --> 00:00:28,957
directly toward the hydroponic garden.
9
00:00:29,029 --> 00:00:32,487
Instructions computed.
10
00:00:37,570 --> 00:00:40,596
Another example of how man
has freed himself from toil.
11
00:00:40,673 --> 00:00:43,107
We have harnessedthe muscle of machines...
12
00:00:43,176 --> 00:00:46,407
thus giving ourselves more time
for intellectual pursuits.
13
00:00:46,479 --> 00:00:48,640
Dad says machines
do too much for us.
14
00:00:48,715 --> 00:00:50,649
He says it's good
to go out and work.
15
00:00:50,717 --> 00:00:52,651
Does he indeed?
16
00:00:52,719 --> 00:00:55,552
Why walk
when it's so much easier to ride?
17
00:00:55,622 --> 00:00:59,319
- [ John ] Dr. Smith.
- We're over here, Dad.
18
00:01:01,628 --> 00:01:04,188
Cease your efforts.
Give me the shovel at once.
19
00:01:14,207 --> 00:01:17,438
Well, Dr. Smith,
I see you've really been hard at it.
20
00:01:17,510 --> 00:01:22,709
Oh, yes, indeed. A little
physical exercise is so good for one.
21
00:01:22,782 --> 00:01:25,842
I see it, but I don't believe it.
22
00:01:27,720 --> 00:01:31,019
Go away, Major.
You irk me.
23
00:01:31,091 --> 00:01:33,321
Don and I will
get that pipe for you.
24
00:01:33,393 --> 00:01:35,486
You, uh, you just keep
the good work up, huh?
25
00:01:35,562 --> 00:01:38,030
Oh, yes,
I'll do that, Professor.
26
00:01:48,775 --> 00:01:51,403
- Something wrong?
- Yes, sir. You fibbed.
27
00:01:51,478 --> 00:01:54,208
- I did?
- Dad thinks you dug the ditch.
28
00:01:54,280 --> 00:01:56,214
That was an assumption
on his part.
29
00:01:56,282 --> 00:01:58,409
Never once did I say
I was responsible.
30
00:01:58,485 --> 00:02:00,919
But you didn't tell him
the Robot did all the work.
31
00:02:00,987 --> 00:02:05,287
Oh, come, come, William.
You're making a mountain out of a--
32
00:02:05,358 --> 00:02:08,327
[ Wind Howling ]
33
00:02:08,394 --> 00:02:11,090
Dr. Smith, are you all right?
34
00:02:11,164 --> 00:02:13,098
Dr. Smith, what's wrong?
35
00:02:13,166 --> 00:02:16,966
Out of the way.
I am being summoned.
36
00:02:18,605 --> 00:02:21,073
Dr. Smith!
37
00:02:45,632 --> 00:02:48,294
[ Electronic Humming ]
38
00:03:03,683 --> 00:03:06,208
Dr. Smith!
39
00:03:09,022 --> 00:03:12,958
[ Growling ]
40
00:03:21,000 --> 00:03:24,731
[ Roars ]
41
00:03:40,887 --> 00:03:44,084
[ Screaming ]
44
00:05:16,683 --> 00:05:19,277
[ Whirring Continues ]
45
00:05:45,278 --> 00:05:48,145
Dad, Don!
Dr. Smith's in trouble!
46
00:05:48,214 --> 00:05:50,774
There's this animal trying to
get at him. You better come quick!
47
00:05:50,850 --> 00:05:53,614
Take it easy now.
Explain this. What?
48
00:05:53,686 --> 00:05:58,089
Dr. Smith started to act funny.
I asked him what was wrong,
and he said he was being called.
49
00:05:58,157 --> 00:06:00,523
He acted like
he was in a trance.
50
00:06:00,593 --> 00:06:02,959
- Where is he now?
- He's locked up in a cage.
51
00:06:03,029 --> 00:06:05,998
I tried to let him out,
but this animal showed up.
52
00:06:06,065 --> 00:06:08,863
- Son, I think you'd better
take us to him. Come on.
- Yes, sir.
53
00:06:20,279 --> 00:06:24,181
The creature's gone,
and one of the cages is missing.
54
00:06:27,253 --> 00:06:30,279
[ Don Chuckling ]
55
00:06:32,392 --> 00:06:34,417
Well, don't just stand there.
56
00:06:34,494 --> 00:06:36,428
Get me out of this
dreadful contraption.
57
00:06:36,496 --> 00:06:39,124
You sure look natural in there, Smith.
Doesn't he, Will?
58
00:06:39,198 --> 00:06:41,428
Never mind your twisted
sense of humor, Major.
59
00:06:41,501 --> 00:06:43,435
Release me at once!
60
00:06:43,503 --> 00:06:47,269
All right. Take it easy, Dr. Smith.
We'll get you out.
61
00:06:47,340 --> 00:06:49,968
I think this works
on an electronic beam.
62
00:06:53,880 --> 00:06:56,371
There you go.
63
00:06:56,449 --> 00:07:00,112
- Oh, thank heaven.
- Careful, Will. Could be dangerous.
64
00:07:00,186 --> 00:07:03,314
- This is hardly the time for levity.
- [ John ] Dr. Smith.
65
00:07:03,389 --> 00:07:06,222
Whatever happened to that creature that
attacked you when you were in the cage?
66
00:07:06,292 --> 00:07:09,386
I haven't the slightest idea.
One moment it was fighting to get at me...
67
00:07:09,462 --> 00:07:11,396
and the next, nothing.
68
00:07:11,464 --> 00:07:13,659
Will, are you sure
there were three cages?
69
00:07:13,733 --> 00:07:15,667
Yes, sir.
70
00:07:15,735 --> 00:07:20,468
Now, just a minute. First, Dr. Smith
is put into some sort of hypnotic state.
71
00:07:20,540 --> 00:07:22,701
He says he's being called.
72
00:07:22,775 --> 00:07:25,141
And then these cages for animals.
73
00:07:25,211 --> 00:07:27,805
I strongly object
to being called an animal.
74
00:07:27,880 --> 00:07:29,313
Well.
75
00:07:29,382 --> 00:07:32,010
There's some sort of creature
in this cage, John.
76
00:07:32,084 --> 00:07:34,211
[ John ]I wouldn't get too close to that, Don.
77
00:07:34,287 --> 00:07:39,782
Gentlemen, I suggest we all
return to the Jupiter 2 at once.
78
00:07:42,328 --> 00:07:44,353
You know, I think Dr. Smith is right.
79
00:07:44,430 --> 00:07:48,628
Until we know what's going on, I think
we'll all be better off at the ship.
80
00:07:48,701 --> 00:07:50,635
I'll send the Robot back
to check the cage out.
81
00:07:50,703 --> 00:07:53,729
Maybe we'll find out who owns it
and what he wants here. Come on.
82
00:08:00,680 --> 00:08:03,444
[ Laughs ]
If only I had a camera.
83
00:08:03,516 --> 00:08:08,180
The eminent Dr. Zachary Smith
in his natural habitat-- a cage.
84
00:08:08,254 --> 00:08:12,384
Amuse yourself, Major, but remember
there will be a day of retribution.
85
00:08:12,458 --> 00:08:16,121
- [ Chuckles ]
- The Robot's coming back.
86
00:08:17,463 --> 00:08:19,522
[ Will ]He brought the cage with him.
87
00:08:21,267 --> 00:08:23,258
Well, we told him to examine it.
88
00:08:23,336 --> 00:08:26,828
He'll bring that cage right inside
the spaceship unless someone stops him.
89
00:08:33,446 --> 00:08:36,279
You weren't instructed
to bring the cage back with you.
90
00:08:39,085 --> 00:08:42,316
But neither was I told to leave it
in its original place.
91
00:08:42,388 --> 00:08:44,788
You may have placed us
all in jeopardy.
92
00:08:44,857 --> 00:08:46,791
Suppose that creature gets loose.
93
00:08:46,859 --> 00:08:50,795
You need have no fear.
The cage contains a harmless reptile...
94
00:08:50,863 --> 00:08:52,797
of the iguanodon family.
95
00:08:52,865 --> 00:08:54,799
I will show you.
96
00:09:00,106 --> 00:09:02,233
Loathsome creature!
97
00:09:03,576 --> 00:09:07,103
This reptile is not
of a poisonous variety.
98
00:09:07,179 --> 00:09:09,704
Millions of years ago,
they inhabited the Earth...
99
00:09:09,782 --> 00:09:13,775
and grew to tremendous sizewith the coming of the Ice Age.
100
00:09:13,853 --> 00:09:15,946
Never mind the lizard.
Tell us about the cage.
101
00:09:16,022 --> 00:09:18,354
Special thermo-genetic unit...
102
00:09:18,424 --> 00:09:22,383
adjusts to the biological need
of each imprisoned animal.
103
00:09:22,461 --> 00:09:26,022
- What's the range of temperature?
- From 300 degrees above zero...
104
00:09:26,098 --> 00:09:28,464
to 150 degrees below zero.
105
00:09:28,534 --> 00:09:30,900
What sort of animals
could live at those temperatures?
106
00:09:30,970 --> 00:09:33,996
I hope we never have
the misfortune to find out.
107
00:09:34,073 --> 00:09:36,974
How are these specimens
lured into the cage?
108
00:09:37,043 --> 00:09:39,671
There is a sonar receiver...
109
00:09:39,745 --> 00:09:43,681
attuned for high-frequency
electrical impulses.
110
00:09:43,749 --> 00:09:46,547
Who sends the electrical impulse?
111
00:09:46,619 --> 00:09:50,817
It does not compute.
Information beyond programming.
112
00:09:50,890 --> 00:09:52,983
Well, I think that's all
we'll get outta him.
113
00:09:53,125 --> 00:09:55,355
[ Man ] Perhaps I can give yousome more information.
114
00:10:00,967 --> 00:10:03,834
Do not be frightened.
I will not harm you.
115
00:10:05,304 --> 00:10:07,772
I will put aside my staff.
116
00:10:18,117 --> 00:10:20,051
Something wrong?
117
00:10:20,119 --> 00:10:22,587
Your staff, sir.
Look at it.
118
00:10:27,393 --> 00:10:31,124
That's the second time today.
I forgot to turn it off.
119
00:10:48,914 --> 00:10:51,940
I'm John Robinson.
We're from the planet Earth.
120
00:10:52,018 --> 00:10:55,078
There's no need for introductions.
I know all of you.
121
00:10:55,154 --> 00:10:57,645
For you, Mrs. Robinson.
122
00:10:57,723 --> 00:11:00,317
Oh, thank you.
They're lovely.
123
00:11:00,393 --> 00:11:02,725
How do you know who we are?
124
00:11:02,795 --> 00:11:06,629
You are not alone in space.
All the planets have eyes.
125
00:11:06,699 --> 00:11:08,894
And for a primitive people,
you have done well here.
126
00:11:08,968 --> 00:11:13,598
My dear sir, I resent the word
"primitive." We are highly civilized.
127
00:11:13,673 --> 00:11:16,198
I will not argue the point, Dr. Smith.
128
00:11:16,275 --> 00:11:19,244
Let us both be satisfied
with our opinions.
129
00:11:19,311 --> 00:11:21,370
I will introduce myself.
I am known as "The Keeper,"
130
00:11:21,447 --> 00:11:24,177
and I come from a world
10 million light-years away.
131
00:11:24,250 --> 00:11:26,810
Is "The Keeper" your name
or just a title?
132
00:11:26,886 --> 00:11:28,786
No, that is a profession.
133
00:11:28,854 --> 00:11:31,789
I collect the creatures of the universe,
two of every kind.
134
00:11:33,159 --> 00:11:35,184
You wish to ask me something, Will.
135
00:11:35,261 --> 00:11:37,593
You want to knowhow I learned to speak your language.
136
00:11:37,663 --> 00:11:40,257
- Is that correct?
- Yes, sir.
137
00:11:40,332 --> 00:11:43,529
Your planet has been communicating
with its astronauts for years.
138
00:11:43,602 --> 00:11:47,698
I merely recorded the speech patterns
and broke down the words phonetically.
139
00:11:47,773 --> 00:11:50,708
I see that you also read minds.
140
00:11:50,776 --> 00:11:53,836
Well, the boy's mind was easy to read
because his thoughts are pure.
141
00:11:53,913 --> 00:11:58,213
The adult mental process is too complex,
however.
142
00:11:58,284 --> 00:12:01,617
Are you in the habit of taking other people's
property, Professor Robinson?
143
00:12:01,687 --> 00:12:05,088
- This cage belongs to me.
- The Robot brought your cage
here by mistake.
144
00:12:05,157 --> 00:12:08,217
- We would have returned it.
- And the creature that was
in it too, I suppose?
145
00:12:08,294 --> 00:12:10,626
Well, perhaps if you would have
revealed yourself to us...
146
00:12:10,696 --> 00:12:13,290
and let us know what you were doing,
none of this would have happened.
147
00:12:13,365 --> 00:12:16,823
I do not announce my arrival
or reveal my plans to anyone.
148
00:12:16,902 --> 00:12:20,133
It would save a lot of worry
and headaches if you did.
149
00:12:21,741 --> 00:12:23,675
We'll get your lizard back for you.
150
00:12:23,743 --> 00:12:25,677
There's no need to bother.
151
00:12:25,745 --> 00:12:28,647
You children had better cover your ears.
This might affect you.
152
00:12:28,781 --> 00:12:31,579
You too, Dr. Smith.
You're already susceptible.
153
00:12:42,428 --> 00:12:45,727
[ Whirring ]
154
00:13:14,794 --> 00:13:18,230
The sonar receiver on the cage
acts as some sort of a relay.
155
00:13:18,297 --> 00:13:20,891
Animals can be summonedfrom miles around.
156
00:13:20,966 --> 00:13:24,527
I, uh-- I've never seena lizard like that before.
157
00:13:24,603 --> 00:13:27,936
This planet has many creatures
which you have not seen.
158
00:13:28,007 --> 00:13:31,408
Some are harmless,
while others are--
159
00:13:31,477 --> 00:13:35,174
Now I must take this creature
and go back to my spaceship...
160
00:13:35,247 --> 00:13:37,841
but we shall have
other occasion to meet.
161
00:13:38,951 --> 00:13:40,976
[ Whirring ]
162
00:13:53,499 --> 00:13:56,161
[ Whirring ]
163
00:14:02,308 --> 00:14:04,242
You wish to communicate?
164
00:14:04,310 --> 00:14:06,642
- I do.
- Then proceed.
165
00:14:06,712 --> 00:14:09,545
I have found some animals
from planet Earth.
166
00:14:09,615 --> 00:14:11,981
They would make an interesting addition
to our collection.
167
00:14:12,051 --> 00:14:15,111
Then select the two best specimens.
168
00:14:15,187 --> 00:14:18,156
Unfortunately, Earth people live
by reason as well as by instinct.
169
00:14:18,224 --> 00:14:20,192
My staff has no power over them.
170
00:14:20,259 --> 00:14:22,193
Are you sure?
171
00:14:22,261 --> 00:14:24,252
A man named Smith is the only exception.
172
00:14:24,330 --> 00:14:27,128
He is a poor specimen.
There are also two children.
173
00:14:27,199 --> 00:14:30,862
Will your staff
exercise control over them?
174
00:14:30,936 --> 00:14:34,099
I hesitate to use my staff
for fear of damaging them.
175
00:14:34,173 --> 00:14:36,971
But perhaps I could get themby other means.
176
00:14:37,042 --> 00:14:39,806
Very well then.
You may proceed.
177
00:14:42,381 --> 00:14:44,315
[ Whirring ]
178
00:14:53,592 --> 00:14:55,526
Oh, I'm glad I wasn't there.
179
00:14:55,594 --> 00:14:58,825
I couldn't like anyone
who locked up animals in cages.
180
00:14:58,898 --> 00:15:01,662
The Keeper didn't
arouse my admiration much either.
181
00:15:01,734 --> 00:15:05,465
It's the way he looked at you, as if you were
some sort of insect under a microscope.
182
00:15:05,537 --> 00:15:09,200
I hope he leaves soon.
Just thinking about him gives me the creeps.
183
00:15:09,275 --> 00:15:12,210
All right. Let's change the subject.
What would you like to talk about?
184
00:15:12,278 --> 00:15:15,509
- Me!
- Oh, vanity, vanity, thy name is woman.
185
00:15:15,581 --> 00:15:18,379
Notice anything different?
186
00:15:18,450 --> 00:15:21,647
Nope. Looks like the same old
Judy Robinson to me.
187
00:15:21,720 --> 00:15:24,245
Well, perhaps you'd better look again.
188
00:15:24,323 --> 00:15:27,087
Well, uh, you look great like always.
189
00:15:27,159 --> 00:15:29,093
I'm wearing my hair differently.
190
00:15:29,161 --> 00:15:31,095
Oh, sure.
Of course you are.
191
00:15:31,163 --> 00:15:33,097
Oh, it looks great.
I like it very much.
192
00:15:33,165 --> 00:15:36,601
- I hate it. It makes me look old.
- Now, hold it now.
193
00:15:36,669 --> 00:15:38,603
Before we go any further, I apologize.
194
00:15:38,671 --> 00:15:40,605
Now I haven't any idea
what I've done wrong...
195
00:15:40,673 --> 00:15:43,107
but whatever it is, forgive me.
196
00:15:43,175 --> 00:15:45,302
[ Whirring ]
197
00:15:53,552 --> 00:15:55,486
Good morning.
198
00:16:02,361 --> 00:16:04,295
I trust I didn't startle you.
199
00:16:06,465 --> 00:16:10,094
It is a little disconcerting to have you
popping up like a jack-in-the-box.
200
00:16:10,169 --> 00:16:14,003
That's a toy they make for childrenthat jumps up and scares them.
201
00:16:14,073 --> 00:16:16,007
Surely you are not frightened of me.
202
00:16:18,077 --> 00:16:20,238
What a handsomepair of specimens you are.
203
00:16:20,312 --> 00:16:24,180
I wish you wouldn't refer to us as some kind
of animals. We're intelligent beings.
204
00:16:24,249 --> 00:16:27,218
You're entitled to your opinion,
of course.
205
00:16:27,286 --> 00:16:29,618
And what a wonderful addition
you would both make to my collection.
206
00:16:29,688 --> 00:16:32,122
How would you like to come with me?
207
00:16:32,191 --> 00:16:34,352
- Don, he can't be serious.
- Shh.
208
00:16:34,426 --> 00:16:36,826
You could have everything you want--
a life of ease, all the luxuries.
209
00:16:36,895 --> 00:16:38,726
We're not interested.
210
00:16:38,797 --> 00:16:41,459
Well, there's no rush for a decision.
Think about it for a while.
211
00:16:41,533 --> 00:16:44,991
I can give you a final answer
right now-- no.
212
00:16:45,070 --> 00:16:48,164
Just as you wish.
But think about it some more anyway.
213
00:16:48,240 --> 00:16:50,470
You wouldn't want to make
a wrong decision, would you?
214
00:17:00,052 --> 00:17:02,646
[ Whirring ]
215
00:17:04,289 --> 00:17:07,588
That's all right, Judy.
That's all right. He's gone now.
216
00:17:07,659 --> 00:17:12,494
Don, what did he mean by we
"wouldn't want to make a wrong decision"?
217
00:17:12,564 --> 00:17:14,725
[ The Keeper's Voice ]Exactly what I said.
218
00:17:14,800 --> 00:17:17,633
Think about it, my dear.[ Chuckles ]
219
00:17:21,974 --> 00:17:24,442
He just came right out
and asked us to go with him.
220
00:17:24,510 --> 00:17:26,444
What was his reaction
when you refused to go?
221
00:17:26,512 --> 00:17:32,109
He wasn't angry. Sort of strange,
as if he knew something we didn't.
222
00:17:32,184 --> 00:17:33,947
Well, maybe he was joking.
223
00:17:34,019 --> 00:17:36,249
Well, if he was,
he has a morbid sense of humor.
224
00:17:36,321 --> 00:17:40,052
Seeing you caged like a monkey
does have its amusing aspects.
225
00:17:40,125 --> 00:17:42,992
The primate is considered one of
the higher forms of life, Dr. Smith.
226
00:17:43,062 --> 00:17:45,758
When The Keeper wants the insect variety,
he'll get in touch with you.
227
00:17:45,831 --> 00:17:48,925
All right. That's enough squabbling
out of you two for one day.
228
00:17:50,469 --> 00:17:53,836
I don't think The Keeper
means us any harm.
229
00:17:53,906 --> 00:17:56,306
Why, because he, uh--
he gave you those flowers?
230
00:17:56,375 --> 00:17:58,309
Oh!
[ Laughs ]
231
00:17:58,377 --> 00:18:01,403
"Beware of strangers bearing gifts,"
I always say.
232
00:18:01,480 --> 00:18:05,211
Oh, Dr. Smith. You always suspect
the worst of everyone.
233
00:18:05,284 --> 00:18:08,412
Now if The Keeper had really wanted
to take Don and Judy...
234
00:18:08,487 --> 00:18:10,421
he wouldn't have asked them
to go with him.
235
00:18:10,489 --> 00:18:13,219
There are seven of us to contend with,
dear lady.
236
00:18:13,292 --> 00:18:16,659
We represent a formidable group
against just one.
237
00:18:16,728 --> 00:18:19,094
I thought The Keeper
only collected animals.
238
00:18:19,164 --> 00:18:21,098
Maybe that's what he considers us.
239
00:18:21,166 --> 00:18:23,100
Speak for yourself, Major.
240
00:18:23,168 --> 00:18:27,104
However, enough of this.
I have a brilliant idea to propose.
241
00:18:27,172 --> 00:18:31,506
Just suppose if the major and Judy
accept The Keeper's ridiculous offer...
242
00:18:31,577 --> 00:18:33,511
but with one stipulation.
243
00:18:33,579 --> 00:18:36,343
- And what's that?
- That in return...
244
00:18:36,415 --> 00:18:38,940
The Keeper first takes us
all back to Earth.
245
00:18:39,017 --> 00:18:41,952
That's brilliant.
That is absolutely brilliant, Smith.
246
00:18:42,020 --> 00:18:43,988
For once, you're correct.
247
00:18:44,056 --> 00:18:47,184
All we need to do is to have The Keeper
allow us to come aboard his spaceship.
248
00:18:47,259 --> 00:18:50,990
As I said before, there are seven of us.It would be a simple matter.
249
00:18:51,063 --> 00:18:53,588
No. Absolutely no.
250
00:18:53,665 --> 00:18:56,259
I understand your objections,
Mrs. Robinson...
251
00:18:56,335 --> 00:18:59,099
but sometimes violence is a necessity.
252
00:18:59,171 --> 00:19:01,765
Well, Dr. Smith, no matter how much
I want to get off this planet...
253
00:19:01,840 --> 00:19:04,138
I won't resort to violence to do so.
254
00:19:04,209 --> 00:19:08,168
In this situation, the end
more than amply justifies the means.
255
00:19:08,247 --> 00:19:10,238
Not to me, it doesn't.
256
00:19:10,315 --> 00:19:12,977
And unless I'm badly mistaken,
not to anyone else at this table.
257
00:19:13,051 --> 00:19:15,076
Now that concludes the matter.
258
00:19:39,545 --> 00:19:42,013
With the installation
of this length of pipe...
259
00:19:42,080 --> 00:19:45,106
we will have completed 40% of our task.
260
00:19:45,184 --> 00:19:48,051
When I want a statistical report,
I'll ask for it.
261
00:19:48,120 --> 00:19:51,647
Computing our past efforts
in relation to time spent...
262
00:19:51,723 --> 00:19:55,887
we should finish this jobby 1415 this afternoon.
263
00:19:55,961 --> 00:20:00,261
One more word and your computers
will suffer a concussion.
264
00:20:00,332 --> 00:20:02,732
Now be quiet!
265
00:20:15,480 --> 00:20:18,074
Good morning, Dr. Smith.
266
00:20:18,150 --> 00:20:20,345
It is morning,
but its goodness escapes me.
267
00:20:20,419 --> 00:20:22,319
Don't you feel well, sir?
268
00:20:22,387 --> 00:20:24,981
My physical condition was never better.
269
00:20:25,057 --> 00:20:26,854
Then what's making you so grouchy?
270
00:20:26,925 --> 00:20:28,859
You're looking at a disappointed man.
271
00:20:28,927 --> 00:20:32,090
A man who, at this very moment,
might be as happy as a lark...
272
00:20:32,164 --> 00:20:34,655
were it not for the obstinacy
of your parents.
273
00:20:34,733 --> 00:20:38,499
We could all be preparing to go home.But instead, what are we doing?
274
00:20:38,570 --> 00:20:42,666
Struggling for survival
on this bleak and barren wasteland.
275
00:20:42,741 --> 00:20:45,801
You mean we should trick The Keeper
into taking us back to Earth.
276
00:20:45,877 --> 00:20:47,868
But that wouldn't be honest, Dr. Smith.
277
00:20:47,946 --> 00:20:50,574
You're both too young to understand.
278
00:20:50,649 --> 00:20:53,914
When I was a child,
I, too, thought like a child.
279
00:20:53,986 --> 00:20:56,978
But when I became a man,
I had to think like a man.
280
00:20:57,055 --> 00:21:00,616
I doesn't matter what age you are.
If you're dishonest, you're dishonest.
281
00:21:00,692 --> 00:21:03,820
- And that's all there is to it.
- Away, both of you.
282
00:21:03,895 --> 00:21:07,831
Follow your idle pursuits and leave me
alone here to suffer in my misery.
283
00:21:07,899 --> 00:21:10,335
- Good-bye, Dr. Smith.
- Away!
284
00:21:10,469 --> 00:21:12,801
Now remember,
I don't want just any old rock.
285
00:21:12,871 --> 00:21:14,805
Just the special ones I told you about.
286
00:21:14,873 --> 00:21:17,865
I know. I know.
You've only reminded me 50 times.
287
00:21:17,943 --> 00:21:21,572
If you're not gonna get the right ones,
you might as well not be here.
288
00:21:21,647 --> 00:21:25,310
I hear you, oh Master.
I will obey. Here.
289
00:21:31,156 --> 00:21:32,748
Penny.
290
00:21:35,093 --> 00:21:37,926
What is it now?
291
00:21:41,066 --> 00:21:43,626
I'm sorry to startle you, children.
292
00:21:43,702 --> 00:21:47,194
I've been around animals so long,
I've begun to move as quietly as they do.
293
00:21:47,272 --> 00:21:50,435
We were concentrating hard on our work,
or we would have heard you.
294
00:21:50,509 --> 00:21:53,501
I'm sure you would have.
The young have very sharp ears.
295
00:21:53,578 --> 00:21:56,240
- Hello, Penny.
- Hello, sir.
296
00:21:56,315 --> 00:21:59,011
Were you out hunting for animals,
Mr. Keeper?
297
00:21:59,084 --> 00:22:01,348
In a manner of speaking, yes.
298
00:22:01,420 --> 00:22:03,354
Then you must have some cages
around here.
299
00:22:03,422 --> 00:22:06,414
Well, some specimens
don't have to be locked up, Penny.
300
00:22:09,828 --> 00:22:12,820
- You care to look at it, Will?
- Something might go wrong.
301
00:22:12,898 --> 00:22:16,265
I'll make sure that doesn't happen.
Here, take it.
302
00:22:18,270 --> 00:22:20,204
It's so light, you can hardly feel it.
303
00:22:20,272 --> 00:22:22,866
Yes, the staff is weightless matter.
304
00:22:24,176 --> 00:22:28,078
- Then what makes it work?
- My stored cosmic energy.
305
00:22:28,146 --> 00:22:30,774
I'll let Will charge it for me.
306
00:22:30,849 --> 00:22:33,317
Take hold, Will.
307
00:22:34,720 --> 00:22:37,052
- Don't be frightened.
- I'm not, sir.
308
00:22:37,122 --> 00:22:39,215
Raise the staff in the air.
309
00:22:43,028 --> 00:22:46,555
[ Whirring ]
310
00:22:49,468 --> 00:22:52,995
[ Thunderclaps ]
311
00:23:04,182 --> 00:23:08,516
Wow! Did you see that?
How did you do it?
312
00:23:08,587 --> 00:23:12,956
In my world, Will, the forces of nature are
the servants of the people, not the masters.
313
00:23:13,024 --> 00:23:15,424
But we'll talk of the mysteries
of science some other day.
314
00:23:15,494 --> 00:23:18,054
Today, I've decided to make
a day of enjoyment for us.
315
00:23:18,130 --> 00:23:21,429
How would you like to go to my spaceship
and see my collection of animals?
316
00:23:21,500 --> 00:23:23,661
Oh, we'd love to, Mr. Keeper, but--
317
00:23:23,735 --> 00:23:25,669
Hundreds and hundreds of animals, Penny.
318
00:23:25,737 --> 00:23:27,967
A butterfly that sings like a bird.
A frog that laughs.
319
00:23:28,039 --> 00:23:30,974
I have creaturesfrom every planet in the galaxy.
320
00:23:31,042 --> 00:23:33,272
I'd love to see 'em.
321
00:23:34,646 --> 00:23:37,342
Well, all right.
322
00:23:37,416 --> 00:23:39,384
Well, then come along, children.
323
00:23:45,323 --> 00:23:48,986
- Is something wrong, Penny?
- Oh, I was just thinking, Mr. Keeper.
324
00:23:49,060 --> 00:23:51,460
Maybe we'd better visit your animals
some other time.
325
00:23:51,530 --> 00:23:54,397
- But we are almost there.
- I know...
326
00:23:54,466 --> 00:23:56,661
but we should have told someone
we were coming with you.
327
00:23:56,735 --> 00:23:58,669
You put your fears at rest.
328
00:23:58,737 --> 00:24:02,298
When we reach my spaceship, you may speak
to your parents over the audio-visual radio.
329
00:24:02,374 --> 00:24:04,365
But what if
they're not in the control room?
330
00:24:04,443 --> 00:24:07,844
I'm sure someone
will be there to hear you.
331
00:24:07,913 --> 00:24:11,371
I believe there's a specimen nearby.
Shall I call it for you?
332
00:24:11,450 --> 00:24:13,918
- Sure!
- Okay!
- All right.
333
00:24:18,056 --> 00:24:20,115
Let's see what we can catch.
334
00:24:20,192 --> 00:24:22,922
[ Whirring ]
335
00:24:33,305 --> 00:24:37,207
I must go.
I am being summoned.
336
00:24:39,411 --> 00:24:43,006
We must complete
this irrigation system by 1415.
337
00:24:43,081 --> 00:24:46,847
Otherwise I will blow a computer tube
in miscalculation.
338
00:24:46,918 --> 00:24:49,682
[ Whirring Continues ]
339
00:25:05,504 --> 00:25:09,270
Oh, he must be a little baby colt.
340
00:25:09,341 --> 00:25:11,275
You're wrong, Penny.
He's fully grown.
341
00:25:11,343 --> 00:25:14,244
- I sure wish he belonged to me.
- If you'd like, I'll give you one.
342
00:25:14,312 --> 00:25:16,177
Do you really mean it?
343
00:25:16,248 --> 00:25:18,375
Of course.But not this particular horse.
344
00:25:18,450 --> 00:25:21,112
There's a smaller one at my spaceship.
He'd make a much better pet.
345
00:25:21,186 --> 00:25:23,552
Well, what are we waiting for?
Let's go!
346
00:25:37,802 --> 00:25:40,600
There it is.
347
00:25:52,384 --> 00:25:55,217
It's the biggest spaceship
I've ever seen.
348
00:25:58,123 --> 00:26:01,354
Will, do you really think
we should go inside?
349
00:26:01,426 --> 00:26:03,656
I don't think it'll hurt
to take a quick look around.
350
00:26:03,728 --> 00:26:06,196
My feelings exactly.
351
00:26:07,332 --> 00:26:09,300
All right, but just for a little while.
352
00:26:09,367 --> 00:26:12,700
Of course, children,
just for a little while.
353
00:26:12,771 --> 00:26:15,171
After you, children.
354
00:26:22,614 --> 00:26:24,548
[ Will ]
Hey!
355
00:26:30,622 --> 00:26:33,352
[ Creatures Growling ]
356
00:26:37,796 --> 00:26:39,730
Will, I'm frightened.
357
00:26:39,798 --> 00:26:43,335
You needn't be, Penny.
That's only one of my specimens.
358
00:26:43,468 --> 00:26:46,460
The sound seems to be coming
from directly below us.
359
00:26:46,538 --> 00:26:49,098
We're standing on top of his cage.
360
00:26:49,174 --> 00:26:52,940
I'd show him to you, but there are some things
upon which the eyes should not look.
361
00:26:54,212 --> 00:26:57,943
[ Chuckles ]
Heavens, what a noise he's making.
362
00:26:58,016 --> 00:27:00,883
But have no fear,
the creature cannot escape.
363
00:27:00,952 --> 00:27:03,944
Let us look at animals
that are more pleasing.
364
00:27:16,001 --> 00:27:19,129
[ Birds Squawking ]
365
00:27:19,204 --> 00:27:21,798
- [ The Keeper ] My birds.
- [ Will ] There must be hundreds of them.
366
00:27:21,873 --> 00:27:25,900
Of every shape and color.
Some that defy description.
367
00:27:35,453 --> 00:27:37,683
[ Animals Growling ]
368
00:27:37,756 --> 00:27:40,987
[ The Keeper ] My carnivores.The animals which live on each other.
369
00:27:41,059 --> 00:27:44,028
- Let's see some of them.
- Another time, Will.
370
00:27:44,095 --> 00:27:46,791
Let us look at animals
which live less violently.
371
00:27:50,669 --> 00:27:53,433
This next collection
you will find most interesting.
372
00:28:03,281 --> 00:28:05,545
What do you think of that animal?
373
00:28:05,617 --> 00:28:08,142
- [ Penny ] It's empty.
- [ The Keeper ] Watch.
374
00:28:11,423 --> 00:28:14,358
But there's only one. I thought you said
there were two of each kind.
375
00:28:14,426 --> 00:28:17,862
There are two. The female is there,
but she's less brave than the male...
376
00:28:17,929 --> 00:28:19,863
which is as it should be.
377
00:28:22,634 --> 00:28:25,194
This animal you will find
most interesting.
378
00:28:25,270 --> 00:28:28,364
It has wings, but does not fly
and teeth, but does not eat.
379
00:28:28,440 --> 00:28:30,704
[ Penny ]Sounds more like a riddle than an animal.
380
00:28:30,775 --> 00:28:32,709
[ Will ]What does it do, sir?
381
00:28:32,777 --> 00:28:34,870
Far as I can find out,
the creature doesn't do anything.
382
00:28:34,946 --> 00:28:37,642
It exists, but how and why is a mystery.
383
00:28:43,321 --> 00:28:45,255
Here are my masterpieces.
384
00:28:45,323 --> 00:28:47,587
[ Animals Screeching ]
385
00:29:00,004 --> 00:29:03,337
But these two cages are empty.
386
00:29:03,408 --> 00:29:05,740
I haven't found specimens
to fill them yet.
387
00:29:05,810 --> 00:29:07,778
You may go inside if you wish.
388
00:29:10,014 --> 00:29:14,542
- Go ahead. It's perfectly safe.
- No, Will, don't.
389
00:29:14,619 --> 00:29:16,917
No harm will come to you.
Go inside.
390
00:29:20,325 --> 00:29:22,657
We don't wanna go in, sir.
391
00:29:22,727 --> 00:29:25,924
Do as I say-- go inside!
392
00:29:39,177 --> 00:29:41,407
Hurry, Penny!
393
00:29:43,148 --> 00:29:46,174
[ Whirring ]
394
00:29:52,190 --> 00:29:54,488
[ Whirring Continues ]
395
00:30:10,542 --> 00:30:12,942
I see you changed your minds
about leaving.
396
00:30:13,011 --> 00:30:16,970
We're sorry, sir.
We really want to stay with you.
397
00:30:17,048 --> 00:30:21,075
For always, Mr. Keeper.
Always.
398
00:30:21,152 --> 00:30:23,848
And so you shall, for always.
399
00:30:23,922 --> 00:30:26,584
Let us go back inside.
400
00:30:29,427 --> 00:30:31,361
Wait.
401
00:30:32,363 --> 00:30:34,297
Wait for me.
402
00:30:38,369 --> 00:30:39,996
[ The Keeper ]You fool!
403
00:30:48,913 --> 00:30:50,778
Hurry, Penny!
404
00:30:55,386 --> 00:30:57,513
I'm terribly sorry, sir, really.
405
00:30:57,589 --> 00:30:59,784
It was definitely an accident.
406
00:30:59,858 --> 00:31:05,626
I-- I don't know how I got here,
but I'm glad I came.
407
00:31:05,697 --> 00:31:07,631
I want to talk to you, sir.
408
00:31:07,699 --> 00:31:10,725
What could you say
that would be of interest to me?
409
00:31:10,802 --> 00:31:14,761
How would you like to add
some new animals to your collection?
410
00:31:14,839 --> 00:31:17,034
You referring to members
of the Robinson party?
411
00:31:17,108 --> 00:31:19,406
Certainly not, sir.
412
00:31:19,477 --> 00:31:23,470
I assure you,
they are a very poor selection, indeed.
413
00:31:23,548 --> 00:31:26,540
But it's an entirely different story
on Earth.
414
00:31:26,618 --> 00:31:30,884
The planet literally swarms
with all sorts of strange creatures.
415
00:31:30,955 --> 00:31:33,185
Yes, I'm beginning to realize that.
416
00:31:33,258 --> 00:31:36,819
Take me back to Earth, sir,
and I promise you all kinds of animals...
417
00:31:36,895 --> 00:31:38,829
both two and four-legged.
418
00:31:38,897 --> 00:31:42,264
It's a long journey
to your planet Earth, Dr. Smith.
419
00:31:42,333 --> 00:31:44,358
Most of my specimens
would not survive such a trip.
420
00:31:44,435 --> 00:31:46,596
Perhaps I shall go there
on my next exploration.
421
00:31:46,671 --> 00:31:49,139
And when will that be?
422
00:31:49,207 --> 00:31:51,767
200, 300 years perhaps.
423
00:31:51,843 --> 00:31:53,868
Oh.
424
00:31:53,945 --> 00:31:56,311
I'm afraid I can't wait that long.
425
00:31:56,381 --> 00:31:58,576
Are you sure
you won't change your mind?
426
00:32:01,252 --> 00:32:03,584
Well, let me know if you do.
427
00:32:04,756 --> 00:32:06,815
I'll see you again soon.
428
00:32:12,196 --> 00:32:14,528
Yes, you will, Dr. Smith.
429
00:32:14,599 --> 00:32:16,794
And sooner than you think.
430
00:32:18,703 --> 00:32:21,365
And the next thing I remember,
Dr. Smith was there.
431
00:32:21,439 --> 00:32:24,704
Despite my trancelike condition,
I arrived at the most opportune moment.
432
00:32:24,776 --> 00:32:28,041
The Keeper was real nice,
and then all of a sudden...
433
00:32:28,112 --> 00:32:30,444
he almost forced us
to go into the cages.
434
00:32:30,515 --> 00:32:32,813
Well, that's all right, dear.
Now, it's all over.
435
00:32:32,884 --> 00:32:34,943
I think you two
better get ready for bed.
436
00:32:35,019 --> 00:32:36,953
And don't tell me you're not sleepy.
437
00:32:38,156 --> 00:32:40,317
- You've had a big day.
- I am sort of tired.
438
00:32:40,391 --> 00:32:43,383
- Good night, everyone.
- [ All Saying Good Night ]
439
00:32:45,196 --> 00:32:49,462
We're going to have to watch
Will and Penny very closely from now on.
440
00:32:51,035 --> 00:32:53,902
Someone will have to be
with the children at all times, darling.
441
00:32:53,972 --> 00:32:55,906
[ Dr. Smith ]From the moment that Keeper appeared...
442
00:32:55,974 --> 00:32:59,239
I knew he was
a thoroughly despicable character.
443
00:32:59,310 --> 00:33:02,438
Well, I'd better go check on them.
Make sure they're all right.
444
00:33:02,513 --> 00:33:07,007
Mother, you don't think thatanything could happen to theminside the Jupiter 2, do you?
445
00:33:07,085 --> 00:33:09,417
I don't want to take any chances.
446
00:33:11,022 --> 00:33:13,923
Maybe we should pay The Keeper
a visit in the morning.
447
00:33:13,992 --> 00:33:16,984
- He might be reasonable.
- We'd be wasting our time.
448
00:33:17,061 --> 00:33:20,622
We're dealing with an alien with an obsession
for collecting living specimens.
449
00:33:22,600 --> 00:33:26,161
Nothing we can say or do will change
his mind about wanting the children.
450
00:33:26,237 --> 00:33:28,171
You may be right, Dr. Smith.
451
00:33:28,239 --> 00:33:30,173
We'll just have to wait and see.
452
00:33:30,241 --> 00:33:32,368
Like Will, I'm quite fatigued.
453
00:33:32,443 --> 00:33:34,377
I feel as though
I've run 10 miles today.
454
00:33:34,445 --> 00:33:36,777
If you'll excuse me, I'll retire.
455
00:33:36,848 --> 00:33:38,873
- I'll say good night too.
- Good night, Judy.
456
00:33:38,950 --> 00:33:41,214
Good night, darling.
457
00:33:43,021 --> 00:33:45,114
It might not be a bad idea
to keep watch tonight.
458
00:33:45,189 --> 00:33:47,521
I plan to.
We'll lock the children in their rooms--
459
00:33:47,592 --> 00:33:50,993
uh, also Dr. Smith,
just as a precaution.
460
00:33:51,062 --> 00:33:54,691
Oh, I wake in an alien land,
and I dream of home.
461
00:33:54,766 --> 00:33:56,961
Listen to me.
I sound like Dr. Smith.
462
00:33:57,035 --> 00:34:01,301
Well, we are in an alien land.
I dream of home too.
463
00:34:01,372 --> 00:34:04,205
- I'd better get down to the lower deck.
- All right.
464
00:34:08,346 --> 00:34:10,280
Inside.
465
00:34:13,418 --> 00:34:16,546
- Inside!
- I absolutely refuse.
466
00:34:16,621 --> 00:34:18,714
I am not a child
to be locked in at night.
467
00:34:18,790 --> 00:34:20,724
Doctor, be a good little boy
and go inside.
468
00:34:20,792 --> 00:34:24,159
"Good little boy," indeed.
How dare you, sir?
469
00:34:25,496 --> 00:34:28,294
Smith, I've told you 10 times...
470
00:34:28,366 --> 00:34:30,527
but I'll try once more.
471
00:34:30,601 --> 00:34:33,900
We're doing this for your own good.
472
00:34:33,971 --> 00:34:36,565
Only the use of force
can accomplish your purpose.
473
00:34:36,641 --> 00:34:38,575
All right, fine.
474
00:34:38,643 --> 00:34:41,703
If force is the only thing
that'll get you inside...
475
00:34:41,779 --> 00:34:44,179
then force is what it's going to be!
476
00:34:44,248 --> 00:34:47,217
You put one finger on me, Major,
and I'll-- I'll--
477
00:34:47,285 --> 00:34:49,753
- You'll what?
- Hold my breath.
478
00:34:51,589 --> 00:34:55,855
[ Exhales ] Professor Robinson,
your arrival is most timely.
479
00:34:55,927 --> 00:34:58,020
Well, now,
what seems to be the trouble?
480
00:34:58,096 --> 00:35:00,564
This ruffian insists upon
locking me in my quarters.
481
00:35:00,631 --> 00:35:02,565
It's for your own protection,
Dr. Smith.
482
00:35:02,633 --> 00:35:05,295
I'm perfectly capable
of looking after myself.
483
00:35:05,369 --> 00:35:09,396
No, the facts are clear. You are
susceptible to The Keeper's power.
484
00:35:09,474 --> 00:35:11,601
You are entirely mistaken, sir.
485
00:35:11,676 --> 00:35:13,735
Well, then how do you account
for all those times...
486
00:35:13,811 --> 00:35:15,904
he was able to put you
into a hypnotic trance?
487
00:35:15,980 --> 00:35:18,574
Very easily.
Mental and physical fatigue.
488
00:35:18,649 --> 00:35:22,585
I was not my usual self because of
the exhausting responsibilities put upon me.
489
00:35:22,653 --> 00:35:24,587
You're wasting time.
Inside, Smith.
490
00:35:24,655 --> 00:35:28,091
Had it not been that I was in
a state of complete physical collapse...
491
00:35:28,159 --> 00:35:30,855
The Keeper's staff would have
had no effect on me whatsoever.
492
00:35:30,928 --> 00:35:33,488
Dr. Smith,
I think you'd better get inside.
493
00:35:33,564 --> 00:35:35,498
Don, you take the first watch.
494
00:35:35,566 --> 00:35:38,797
Very well, I'll go,
but I know I shan't sleep a wink.
495
00:35:38,870 --> 00:35:40,565
I'll need something to read.
496
00:35:40,638 --> 00:35:42,970
- Well, we'll get you a book.
- I'm thirsty.
497
00:35:43,040 --> 00:35:46,703
- And a glass of water.
- A little music might help to pass the time.
498
00:35:46,777 --> 00:35:50,645
Oh. Well, you can have
one of Penny's tapes.
499
00:35:50,715 --> 00:35:52,808
And I'd like the Robot
to keep me company.
500
00:35:52,884 --> 00:35:54,943
Get inside.
501
00:35:55,019 --> 00:35:56,953
Really!
502
00:36:00,291 --> 00:36:02,225
That'll do it.
503
00:36:07,765 --> 00:36:09,699
[ Sighs ]
504
00:36:13,971 --> 00:36:17,429
[ Footsteps Approaching ]
505
00:36:17,508 --> 00:36:19,442
All right, Don.
I'll take over now.
506
00:36:19,510 --> 00:36:21,444
- Be my guest.
- Any activity?
507
00:36:21,512 --> 00:36:24,811
- Not a stir, except for Smith.
- Oh? What'd he do?
508
00:36:24,882 --> 00:36:27,817
Well, he got hungry about an hour ago
and wanted to raid the food locker.
509
00:36:27,885 --> 00:36:30,649
Screamed like a wounded buffalo
when I wouldn't let him.
510
00:36:30,721 --> 00:36:32,655
Come to think of it,
a hungry Smith...
511
00:36:32,723 --> 00:36:34,657
is probably more dangerous
than a wounded buffalo.
512
00:36:34,725 --> 00:36:37,125
[ Chuckles ]
You get yourself some rest.
513
00:36:37,195 --> 00:36:39,425
- I'll see you in the morning.
- All right.
514
00:36:44,669 --> 00:36:47,331
[ Whirring ]
515
00:36:48,739 --> 00:36:50,866
[ Clattering ]
516
00:36:52,510 --> 00:36:55,172
[ Whirring Continues ]
517
00:36:59,984 --> 00:37:02,680
- Will!
- Dad.
518
00:37:02,753 --> 00:37:04,687
You'd better get back to bed, son.
519
00:37:04,755 --> 00:37:07,849
I'm not sleepy, sir.
I'd like to go for a walk.
520
00:37:07,925 --> 00:37:12,294
- No, you can't.
- Please, Dad. Just for a little while.
521
00:37:12,363 --> 00:37:14,957
No, no.
Go on back to bed.
522
00:37:15,032 --> 00:37:17,432
Dad, please, let me out!
523
00:37:17,501 --> 00:37:20,493
[ Whirring Continues ]
524
00:37:24,942 --> 00:37:28,400
- Penny!
- Such a lovely night. I think I'll go for a walk.
525
00:37:28,479 --> 00:37:31,346
Penny, not now. Later.
526
00:37:32,516 --> 00:37:34,450
Go on.
527
00:37:34,518 --> 00:37:36,577
[ Whirring Continues ]
528
00:37:42,760 --> 00:37:45,092
[ Whirring Continues ]
529
00:37:58,776 --> 00:38:00,710
How are the kids?
530
00:38:00,778 --> 00:38:02,712
- They're fine. They're having breakfast.
- Good.
531
00:38:02,780 --> 00:38:05,578
- Dad still sleeping?
- Yes. I just looked in on him.
532
00:38:05,650 --> 00:38:09,552
Well, there isn't too much work left to be done
on the irrigation system, so I won't be too long.
533
00:38:09,620 --> 00:38:12,111
All right.
But there's no need to rush, Don.
534
00:38:12,189 --> 00:38:15,647
As long as the children are
kept locked up, I think they'll be safe.
535
00:38:15,726 --> 00:38:18,058
And the Robot's watching
to see that no one lets them out.
536
00:38:18,129 --> 00:38:20,893
- Yes.
- All right. But if you need me in a hurry, call.
537
00:38:20,965 --> 00:38:23,559
- I'm taking the radio.
- All right.
538
00:38:23,634 --> 00:38:25,693
We'll be back soon.
539
00:38:34,412 --> 00:38:36,346
How do you like it?
540
00:38:36,414 --> 00:38:38,905
Before I answer,
you better tell me what it is.
541
00:38:38,983 --> 00:38:42,919
Didn't you ever read Tom Sawyer
or Huck Finn? It's a slingshot.
542
00:38:42,987 --> 00:38:44,921
Back in
the 18th and 19th century...
543
00:38:44,989 --> 00:38:46,980
almost every boy made one of these.
544
00:38:47,058 --> 00:38:50,892
- What for?
- To carry with his penknife
and marbles, I guess.
545
00:38:54,899 --> 00:38:57,891
- Will and Penny, are you all right in there?
- We're fine, Mom.
546
00:38:57,968 --> 00:39:00,266
Well, yell out if you want anything.
547
00:39:00,338 --> 00:39:02,272
[ Will ]Okay, Mom.
548
00:39:07,378 --> 00:39:10,347
- Dr. Smith?
- I'm still in my cage, madam.
549
00:39:10,414 --> 00:39:12,974
I've just been fed,so I'm not dangerous.
550
00:39:13,050 --> 00:39:15,211
You may open the door.
551
00:39:18,789 --> 00:39:22,088
Ah! The sweet smell of free air.
552
00:39:22,159 --> 00:39:27,028
Shh! Shh! Dr. Smith, you've only been
in there a few hours, not 100 years.
553
00:39:27,098 --> 00:39:30,499
For a blithe spirit like myself,
even a moment is agony.
554
00:39:30,568 --> 00:39:35,335
"Blithe spirit." Oh, well, I'm afraid
you're just gonna have to grin and bear it.
555
00:39:35,406 --> 00:39:38,671
Indeed.
[ Inhales, Exhales ]
556
00:39:43,013 --> 00:39:45,607
[ Whirring ]
557
00:40:00,264 --> 00:40:02,926
[ Whirring Continues ]
558
00:40:06,904 --> 00:40:11,238
- It's locked.
- I know how we can get out.
559
00:40:11,308 --> 00:40:15,506
Come to the door, my mechanical friend.
Come to the door at once.
560
00:40:17,281 --> 00:40:20,512
[ Will ]Unlock this door. Quickly, I say.
561
00:40:25,856 --> 00:40:28,154
Let's go for a walk, Penny.
562
00:40:31,929 --> 00:40:34,363
[ Whirring Continues ]
563
00:40:57,588 --> 00:40:59,522
[ Whirring Continues ]
564
00:41:07,832 --> 00:41:10,926
Will? Penny?
565
00:41:12,136 --> 00:41:14,070
Oh! John!
566
00:41:15,105 --> 00:41:18,836
John, wake up!
The children are gone!
567
00:41:20,211 --> 00:41:23,009
- When did you check them last?
- Just a few minutes ago.
568
00:41:29,220 --> 00:41:32,986
Look, get Don on the radio. Tell him to get
back here right away. I'll get Smith.
569
00:41:39,597 --> 00:41:42,395
Come on, Dr. Smith. You're gonna
lead us to The Keeper's spaceship.
570
00:41:44,134 --> 00:41:46,398
He's using his staff
to summon the children.
571
00:41:46,470 --> 00:41:49,200
I want you to take me to the ship!
572
00:41:51,375 --> 00:41:54,435
You needn't shout, Professor Robinson.
My hearing is quite good.
573
00:41:56,213 --> 00:41:58,647
Then you didn't hear the summons?
574
00:41:58,716 --> 00:42:00,877
With these earplugs,
I can't hear anything.
575
00:42:00,951 --> 00:42:04,409
- Can you take me to the ship?
- I believe so, but--
576
00:42:04,488 --> 00:42:06,956
Come on. Let's go!
Come on!
577
00:42:14,131 --> 00:42:16,099
Don, here.
578
00:42:17,167 --> 00:42:19,101
Don't worry, darling.
579
00:42:30,514 --> 00:42:32,812
[ Whirring ]
580
00:42:56,974 --> 00:42:58,999
[ Whirring ]
581
00:43:11,722 --> 00:43:13,656
I've been waiting for you, children.
582
00:43:13,724 --> 00:43:16,625
We would have come sooner,
but they wouldn't let us.
583
00:43:16,694 --> 00:43:18,958
But we got away.
584
00:43:19,029 --> 00:43:21,293
You're a very bright young man.
585
00:43:21,365 --> 00:43:23,925
- Shall we go inside my spaceship?
- [ Penny ] Yes.
586
00:43:32,209 --> 00:43:34,143
- Smith!
- Get back here!
587
00:43:34,211 --> 00:43:36,873
- Smith!
- Get back here, Smith!
588
00:43:36,947 --> 00:43:40,110
[ Whirring Continues ]
589
00:43:41,418 --> 00:43:44,285
You know what we want.
Send Will and Penny over here.
590
00:43:44,355 --> 00:43:47,449
Go back where you belong.
The children are mine now.
591
00:43:49,226 --> 00:43:51,717
When he makes a move
for the ramp, shoot.
592
00:43:51,795 --> 00:43:53,990
I wish the kids weren't
standing so close to him.
593
00:43:55,733 --> 00:43:58,668
I'm going to tell you once more...
594
00:43:58,736 --> 00:44:02,069
I want you to send Will, Penny
and Dr. Smith over here.
595
00:44:02,139 --> 00:44:05,302
Your weapons are useless against me,
Professor Robinson.
596
00:44:05,376 --> 00:44:08,243
My source of power is cosmic energy.
If you don't believe me, shoot.
597
00:44:08,312 --> 00:44:13,181
Wait. I will give you a better target.
598
00:44:13,250 --> 00:44:16,310
I wouldn't want you
accidentally to injure the children.
599
00:44:20,524 --> 00:44:22,583
Shoot!
If you don't, I will.
600
00:44:23,961 --> 00:44:25,895
He took a direct hit in the chest.
601
00:44:27,665 --> 00:44:30,190
If I hadn't seen it
with my own eyes, I--
602
00:44:30,267 --> 00:44:34,203
Now go, before my anger
clouds my judgment, and I destroy you.
603
00:44:38,909 --> 00:44:41,503
We've gotta think of something.
604
00:44:44,114 --> 00:44:47,550
Don. Have you ever shot
one of these?
605
00:44:47,618 --> 00:44:51,213
Sure, as a kid.
Listen, if our lasers weren't any good--
606
00:44:51,288 --> 00:44:54,780
His staff.
The lights on his staff!
607
00:44:54,858 --> 00:44:56,883
Now get as close as you can.
608
00:44:58,529 --> 00:45:00,463
Mr. Keeper!
609
00:45:00,531 --> 00:45:03,432
I'll make a deal with you.
610
00:45:03,500 --> 00:45:05,491
You're not in a position
to make any offer.
611
00:45:05,569 --> 00:45:08,902
Suppose I let you have Don and Judy
instead of Will and Penny.
612
00:45:10,674 --> 00:45:12,938
[ John ]You said they were good specimens.
613
00:45:13,010 --> 00:45:16,104
- Well, you can have them.
- Come no closer.
614
00:45:18,515 --> 00:45:20,847
Now, Don!
615
00:45:28,625 --> 00:45:30,593
Oh, Dad!
616
00:45:35,165 --> 00:45:38,328
[ The Keeper ]
That's a very unusual weapon. What is it?
617
00:45:38,402 --> 00:45:40,336
[ Don ]
It's called a slingshot.
618
00:45:43,841 --> 00:45:46,469
It's a very primitive weapon.
619
00:45:46,543 --> 00:45:50,104
You wouldn't know about this,
but once a young man called David...
620
00:45:50,180 --> 00:45:52,148
killed a giant named Goliath with this.
621
00:45:52,216 --> 00:45:56,846
In all the galaxy, no animals have
given me as much trouble as yourselves.
622
00:45:56,920 --> 00:45:58,854
Is this thing you call "freedom"
so precious?
623
00:45:58,922 --> 00:46:01,254
In our world,
since the beginning of time...
624
00:46:01,325 --> 00:46:03,259
men and women have fought
and died for it.
625
00:46:03,327 --> 00:46:05,921
Foolish, foolish creatures.
626
00:46:05,996 --> 00:46:11,059
Maybe so, but it's what
sets us apart from all the others.
627
00:46:11,135 --> 00:46:13,262
You are not worth
further efforts on my part.
628
00:46:56,780 --> 00:46:59,078
We're in luck. He's gone.
629
00:46:59,149 --> 00:47:02,380
In a few short moments,
my insensitive friend...
630
00:47:02,452 --> 00:47:05,216
with the aid
of this magnificent vehicle...
631
00:47:05,289 --> 00:47:09,487
we shall say good-bye forever
to this unhappy planet.
632
00:47:09,560 --> 00:47:12,028
Come along.
Follow your leader.
633
00:47:58,876 --> 00:48:01,276
Safely aboard.
634
00:48:01,345 --> 00:48:03,313
You will take off immediately.
635
00:48:03,380 --> 00:48:05,610
I will need time to study the controls.
636
00:48:05,682 --> 00:48:08,446
You may have exactly five seconds.
637
00:48:11,555 --> 00:48:14,149
Well, what are you waiting for?
638
00:48:14,224 --> 00:48:17,990
I must scan and compute
control systems.
639
00:48:18,061 --> 00:48:19,995
I do not wish to make an error.
640
00:48:20,063 --> 00:48:22,964
You always have to make a problem
out of everything, don't you?
641
00:48:23,033 --> 00:48:25,831
It's all perfectly simple.
642
00:48:25,903 --> 00:48:27,928
This one probably
starts the power system.
643
00:48:28,005 --> 00:48:31,463
Warning!
Do not tamper with alien controls.
644
00:48:31,541 --> 00:48:35,136
Nonsense. Any one of these
could whisk us away from here.
645
00:48:36,280 --> 00:48:40,182
[ High-pitched Tone ]
646
00:48:41,752 --> 00:48:44,619
I wonder what that was.
647
00:48:54,831 --> 00:48:58,665
I think
I may have done something wrong.
648
00:48:58,735 --> 00:49:01,727
[ Creature Roars ]
649
00:49:01,805 --> 00:49:03,739
Come along.
650
00:49:09,513 --> 00:49:12,346
Well, come along!
Come along, you ninny!
651
00:49:24,428 --> 00:49:27,761
It's all your fault,
you tin-plated fool!
652
00:49:27,831 --> 00:49:30,925
We've missed a golden opportunity
to leave this miserable planet!
653
00:49:31,001 --> 00:49:33,970
- [ Creature Growling ]
- Danger! Extreme danger!
654
00:49:34,037 --> 00:49:36,471
All creatures escaping.
655
00:49:42,746 --> 00:49:45,544
[ Growling, Roaring ]
656
00:49:58,128 --> 00:50:00,187
[ Growling, Roaring Continues ]
657
00:50:17,614 --> 00:50:19,707
[ Growling, Roaring Continues ]
658
00:50:21,251 --> 00:50:24,345
[ Screams ]
54935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.