Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,291 --> 00:00:01,668
[panting]
2
00:00:05,380 --> 00:00:06,756
[yelling] You'll never catch me!
3
00:00:07,173 --> 00:00:08,591
[Frank squawks]
4
00:00:08,716 --> 00:00:10,843
- [panting]
- [honks and squawks loudly]
5
00:00:11,386 --> 00:00:13,388
Run her down! Bite her butt!
6
00:00:13,388 --> 00:00:15,390
Can you hear me, birdbrain?
7
00:00:15,390 --> 00:00:17,350
- [squawks in annoyance]
- Ahhh! Ow!
8
00:00:18,768 --> 00:00:20,353
Yes. Yes, you can.
9
00:00:21,896 --> 00:00:23,147
{\an8}Hailey, what is going on?
10
00:00:23,147 --> 00:00:24,232
I could hear you shouting
11
00:00:24,232 --> 00:00:25,483
- over the blender.
- [Hailey] Oh.
12
00:00:25,483 --> 00:00:28,152
{\an8}Frank's just helping me prep
for the annual Running of the Goats
13
00:00:28,152 --> 00:00:29,696
{\an8}- at Cowpoke Corral today.
- [Frank honks]
14
00:00:30,655 --> 00:00:33,116
That sounds... specific.
15
00:00:33,491 --> 00:00:36,828
- So, is Scott going with you?
- Ugh!
16
00:00:36,953 --> 00:00:38,871
Is that what I look like
when I roll my eyes?
17
00:00:38,871 --> 00:00:40,206
Ugh. Anyway.
18
00:00:40,206 --> 00:00:42,500
Ever since my mom found out
about my feelings for Scott,
19
00:00:42,500 --> 00:00:45,044
she brings him up every chance she gets,
20
00:00:45,044 --> 00:00:46,629
saying she just wants to "help."
21
00:00:46,629 --> 00:00:49,007
- I just want to help.
- [Hailey] There it is.
22
00:00:49,507 --> 00:00:52,176
Oh, Patricia, you rookie. Good luck.
23
00:00:52,302 --> 00:00:54,178
I've been trying to get Hailey
to share her feelings
24
00:00:54,178 --> 00:00:55,430
with Scott for months.
25
00:00:55,430 --> 00:00:59,267
Mom, can we not talk about this now?
Or ever?
26
00:00:59,267 --> 00:01:00,852
I've heard that before.
27
00:01:00,852 --> 00:01:02,020
- [Frank honks]
- Excuse me a second.
28
00:01:02,812 --> 00:01:03,855
[Beta] Hey!
29
00:01:03,855 --> 00:01:06,607
Okay, I admit I've been
bringing up Scott a lot lately,
30
00:01:06,607 --> 00:01:08,651
but it's only because I can't believe
31
00:01:08,651 --> 00:01:10,236
my little girl has a crush.
32
00:01:10,236 --> 00:01:12,864
- It seems like only yesterday...
- Here we go.
33
00:01:12,989 --> 00:01:14,115
- [babbles and laughs]
- [Patricia] I helped you take
34
00:01:14,115 --> 00:01:15,199
your first steps.
35
00:01:15,199 --> 00:01:16,409
[shrieks]
36
00:01:16,409 --> 00:01:18,619
I helped you
on your first day of school.
37
00:01:18,995 --> 00:01:19,996
[shrieks]
38
00:01:19,996 --> 00:01:21,331
And I helped you fix
39
00:01:21,331 --> 00:01:23,750
your first so-called "haircut."
40
00:01:23,875 --> 00:01:25,835
[giggles]
41
00:01:26,210 --> 00:01:27,211
And now look at you.
42
00:01:27,211 --> 00:01:29,505
A young lady with sufficiently
tolerable hair...
43
00:01:29,505 --> 00:01:32,550
- Wait, what?
- ...and a crush on her best friend.
44
00:01:32,925 --> 00:01:35,386
Just know that I've been
where you are, honey.
45
00:01:35,386 --> 00:01:37,472
I've had crushes, plenty of them.
46
00:01:37,722 --> 00:01:40,767
I mean, Fabian,
from my study abroad program,
47
00:01:40,892 --> 00:01:43,311
- taught me more in four months than I--
- Hold up. Who?
48
00:01:43,311 --> 00:01:44,979
Nevermind. Long story short,
49
00:01:44,979 --> 00:01:48,649
Scott's a great dude,
and I am totes shipping you guys.
50
00:01:48,649 --> 00:01:49,734
Please don't say "shipping."
51
00:01:49,859 --> 00:01:52,987
And I know those hormones
are really kicking in now.
52
00:01:52,987 --> 00:01:54,364
Please don't say "hormones."
53
00:01:54,364 --> 00:01:56,866
So, let me help you make
your game really slap.
54
00:01:56,866 --> 00:01:58,409
Please stop saying all those words!
55
00:01:59,202 --> 00:02:01,162
Mom, I appreciate you trying to help,
56
00:02:01,162 --> 00:02:02,747
but I'll figure out this Scott stuff
57
00:02:02,872 --> 00:02:04,165
- by myself.
- What "Scott stuff"?
58
00:02:04,165 --> 00:02:05,249
- [gasps]
- Your favorite pizza topping.
59
00:02:05,249 --> 00:02:08,378
- The name of your first pet!
- Easy. Pickles and... Pickles,
60
00:02:08,378 --> 00:02:11,506
which makes it easy to always remember
my security password,
61
00:02:11,506 --> 00:02:13,466
-"Pickles." Ahhh!
- [Frank squawks]
62
00:02:13,466 --> 00:02:15,301
Oh, hi, Goat Frank.
63
00:02:15,510 --> 00:02:17,095
Meet Goat Scott.
64
00:02:17,095 --> 00:02:18,221
[squawks in fear]
65
00:02:18,679 --> 00:02:20,181
[squawking and honking]
66
00:02:20,181 --> 00:02:21,808
- [objects crashing]
- [giggles]
67
00:02:21,808 --> 00:02:24,143
- [squawking continues]
- This is the Scott you like, right?
68
00:02:24,143 --> 00:02:27,230
Just checking there's not another Scott,
like from AP science class?
69
00:02:27,230 --> 00:02:29,524
- Mom!
- No, he's great. Just making sure.
70
00:02:29,524 --> 00:02:31,609
Oh, man, I could totally be a goat.
71
00:02:31,609 --> 00:02:33,528
I'd be the GOAT of goats!
72
00:02:33,820 --> 00:02:35,488
And what if I had a goatee?
73
00:02:36,572 --> 00:02:37,698
[mimicking soft explosion]
74
00:02:38,866 --> 00:02:41,035
Anyhoo, it's a long bike ride
to Cowpoke Corral,
75
00:02:41,035 --> 00:02:42,870
- so we'd better get going.
- About that.
76
00:02:42,870 --> 00:02:44,997
I kind of crashed my bike doing epic,
77
00:02:44,997 --> 00:02:48,126
though ultimately unsuccessful,
wheelies in the car wash.
78
00:02:48,126 --> 00:02:50,169
Sick move!
79
00:02:50,169 --> 00:02:51,712
- Argh!
- [objects clattering]
80
00:02:51,712 --> 00:02:54,715
[groaning in pain]
81
00:02:55,967 --> 00:02:58,636
- Again?
- Turns out soap is slippery.
82
00:02:58,761 --> 00:03:01,764
- That's okay. We can take the bus.
- Or I can take you.
83
00:03:01,764 --> 00:03:04,016
We can even listen
to the new Seoul M8s album on the way.
84
00:03:04,016 --> 00:03:05,977
- Oh, I don't think--
- What a great idea.
85
00:03:05,977 --> 00:03:07,562
Thanks, Mrs. B.
86
00:03:07,562 --> 00:03:09,063
[♪ upbeat K-pop music playing
over car speakers]
87
00:03:09,063 --> 00:03:10,898
Sorry that other seat belt is broken
88
00:03:10,898 --> 00:03:13,276
and you two have to sit
so close to each other.
89
00:03:13,276 --> 00:03:15,361
Yeah. Looks like somebody cut it.
90
00:03:15,361 --> 00:03:16,737
Why can't we use the front seat?
91
00:03:16,737 --> 00:03:18,948
Hailey, you know
that seat is for my purse.
92
00:03:18,948 --> 00:03:20,116
[♪ music continues]
93
00:03:21,492 --> 00:03:23,911
You were right, Mrs. B.
This album is sick!
94
00:03:23,911 --> 00:03:26,414
You don't like it?
Wait, no, "sick" means good.
95
00:03:26,414 --> 00:03:27,999
I remember. I'm sick too.
96
00:03:27,999 --> 00:03:29,667
I'm so sick, I'm contagious.
97
00:03:29,667 --> 00:03:30,877
[softly] Oh, jeez.
98
00:03:31,836 --> 00:03:33,045
- [tires screeching]
- [grunts]
99
00:03:33,713 --> 00:03:34,839
Whoopsie!
100
00:03:34,839 --> 00:03:36,591
- [tires screeching]
- [grunts]
101
00:03:37,675 --> 00:03:39,469
- Red light!
- [Patricia] I got it.
102
00:03:39,469 --> 00:03:41,554
[tires screeching]
103
00:03:43,306 --> 00:03:45,391
[♪ K-pop song continues playing loudly
over car speakers]
104
00:03:45,391 --> 00:03:46,559
[car honks]
105
00:03:47,351 --> 00:03:49,395
Oh, blow it out your piehole, lady!
106
00:03:51,105 --> 00:03:52,482
- [song fades and stops]
- Sheesh, could Patricia be
107
00:03:52,607 --> 00:03:54,650
any more obvious with this Scott stuff?
108
00:03:54,650 --> 00:03:57,069
Good thing ding-dong
over here is as clueless as ever.
109
00:03:58,779 --> 00:04:00,239
Oh, my Keith Bar!
110
00:04:00,239 --> 00:04:02,575
Scott, they stopped
making those three years ago.
111
00:04:02,575 --> 00:04:03,701
Pretty sweet, huh?
112
00:04:03,701 --> 00:04:06,037
And it's barely opened. Want half?
113
00:04:06,037 --> 00:04:08,456
- Aw.
- It's trash candy, Mom, relax!
114
00:04:12,418 --> 00:04:14,212
Finally! Okay, Mom. See ya!
115
00:04:14,212 --> 00:04:15,296
[car door opens and closes]
116
00:04:15,755 --> 00:04:18,508
Well, you two have fun. Without me.
117
00:04:18,925 --> 00:04:21,719
Guess I'll just wait here
in the parking lot.
118
00:04:22,803 --> 00:04:24,430
- Alone.
- Wait a minute.
119
00:04:24,555 --> 00:04:26,098
Mrs. B, you drove all this way.
120
00:04:26,098 --> 00:04:27,183
- You should join us.
- [car door opens]
121
00:04:27,183 --> 00:04:28,601
- No! I mean...
- [car door closes]
122
00:04:28,601 --> 00:04:30,019
She's probably really busy.
123
00:04:30,019 --> 00:04:31,562
Those houses aren't
gonna sell themselves.
124
00:04:31,562 --> 00:04:34,482
Actually, I took the day off,
so I could have plenty of time
125
00:04:34,482 --> 00:04:37,610
with you two...
[hesitantly] Lovely kids.
126
00:04:38,277 --> 00:04:39,320
Don't worry, sweetie.
127
00:04:39,320 --> 00:04:40,530
You won't even notice I'm here.
128
00:04:43,533 --> 00:04:44,534
[camera shutter clicks]
129
00:04:54,418 --> 00:04:55,419
[slurping]
130
00:05:13,104 --> 00:05:16,190
Scooch in you two,
and wave to the camera.
131
00:05:16,315 --> 00:05:20,736
This video could be the highlight of
some very special occasion someday.
132
00:05:20,736 --> 00:05:21,821
[yelling] Mom! Enough!
133
00:05:23,281 --> 00:05:25,491
You've been up in my business all day.
134
00:05:25,616 --> 00:05:26,701
I don't even want you here.
135
00:05:26,701 --> 00:05:28,869
Can you please just leave me alone?
136
00:05:33,457 --> 00:05:35,042
[gulping]
137
00:05:35,585 --> 00:05:38,296
I just wanted to help. [groans]
138
00:05:38,296 --> 00:05:40,631
Another round of sarsaparilla,
Ms. Maggie.
139
00:05:41,090 --> 00:05:44,468
I just don't want her to make
the same mistakes I made.
140
00:05:44,885 --> 00:05:46,137
Repeatedly.
141
00:05:46,137 --> 00:05:47,388
Does that make me overbearing?
142
00:05:47,388 --> 00:05:48,889
- Well, I--
- Exactly!
143
00:05:48,889 --> 00:05:52,143
It doesn't. She's the one
being unreasonable. Am I right?
144
00:05:52,143 --> 00:05:53,728
- I mean--
- Yes!
145
00:05:53,728 --> 00:05:55,479
Of course! You get it.
146
00:05:57,273 --> 00:05:58,274
Hit me again!
147
00:05:58,274 --> 00:06:00,568
- Uh, maybe you should--
- You're right.
148
00:06:00,568 --> 00:06:03,613
Maybe I should let Hailey come
to me when she's ready.
149
00:06:03,988 --> 00:06:05,740
That's some good advice, Mags.
150
00:06:05,740 --> 00:06:08,659
You're welcome. I guess.
151
00:06:08,659 --> 00:06:10,661
They're releasing the goats any minute!
152
00:06:10,661 --> 00:06:12,246
Where's your mom?
She's going to miss it.
153
00:06:12,246 --> 00:06:15,416
Well, she hasn't left us alone
all day, so that's fine by me.
154
00:06:15,416 --> 00:06:18,336
I think it's pretty great that she wants
to spend time with you, Hails.
155
00:06:18,336 --> 00:06:20,212
She even took off work for you.
156
00:06:20,338 --> 00:06:22,423
My mom is hardly ever able to do that.
157
00:06:22,423 --> 00:06:23,883
You're really lucky.
158
00:06:23,883 --> 00:06:28,095
[scoffing] Yeah, well, I guess
I never thought about it that way.
159
00:06:28,095 --> 00:06:30,097
- [cowbell clanging]
- [giggles wildly]
160
00:06:30,097 --> 00:06:31,682
Heehaw Monkeypaw!
161
00:06:31,682 --> 00:06:34,935
Gather around, varmints,
and protect your soft bits.
162
00:06:34,935 --> 00:06:37,480
Because it's time
for the Running of the Goats!
163
00:06:37,480 --> 00:06:39,357
Ooh, they're releasing the beasts!
164
00:06:39,357 --> 00:06:41,400
This is what we trained for, people!
165
00:06:45,780 --> 00:06:47,031
[bleating]
166
00:06:47,698 --> 00:06:48,741
[bleating continues]
167
00:06:48,741 --> 00:06:50,951
- Aw.
- This is what we trained for?
168
00:06:50,951 --> 00:06:53,371
Then why did I buy an $80 goat mask?
169
00:06:53,496 --> 00:06:55,289
- They're so cute.
- [wristband beeping]
170
00:06:55,414 --> 00:06:57,667
- [bleating]
- Hey, Beta, get a picture of me.
171
00:06:57,792 --> 00:06:59,293
Make it look like I'm running
for my life.
172
00:06:59,794 --> 00:07:01,587
- Ack, shoo, you dumb babies!
- [bleats]
173
00:07:01,587 --> 00:07:03,005
Stop loving on me!
174
00:07:03,005 --> 00:07:04,590
- I am not your snuggle buddy.
- [bleats]
175
00:07:04,590 --> 00:07:05,883
- Beta, be nice.
- [bleating]
176
00:07:05,883 --> 00:07:07,343
They are adorable.
177
00:07:07,843 --> 00:07:09,178
[bleating and chewing]
178
00:07:10,096 --> 00:07:12,890
So help me if I find
one poop pellet in here later.
179
00:07:12,890 --> 00:07:14,141
- [bleats]
- And why are we stuck
180
00:07:14,141 --> 00:07:15,976
with these mini mongrels anyway?
181
00:07:15,976 --> 00:07:17,269
Where are the big ones?
182
00:07:17,269 --> 00:07:18,646
I guess there aren't any big ones.
183
00:07:18,646 --> 00:07:21,649
Did someone say they wanted
the big ones?
184
00:07:21,649 --> 00:07:24,026
- Well, here you go! [chortles]
- [ground rumbling]
185
00:07:24,151 --> 00:07:26,070
- [gasps and grunts]
- [bleating angrily]
186
00:07:26,195 --> 00:07:27,488
- [gasps]
- [bleats in fear]
187
00:07:27,488 --> 00:07:30,241
- [gasps]
- [bleating ferociously]
188
00:07:30,241 --> 00:07:32,493
Heh-heh! Now we're talking.
189
00:07:32,493 --> 00:07:33,828
[bleating]
190
00:07:35,830 --> 00:07:38,958
[bleating angrily]
191
00:07:39,917 --> 00:07:41,961
[all bleating]
192
00:07:45,756 --> 00:07:46,966
[snorts angrily]
193
00:07:46,966 --> 00:07:48,801
Hey, goaty-goaty. [chuckles nervously]
194
00:07:48,926 --> 00:07:51,137
Fun fact, I met a yoga goat once.
195
00:07:51,137 --> 00:07:52,388
[snorts angrily]
196
00:07:52,388 --> 00:07:53,472
You guys related?
197
00:07:53,931 --> 00:07:55,307
- No? Well, it definitely...
- [bleats angrily]
198
00:07:55,307 --> 00:07:56,809
...seems like you could use some yoga.
199
00:07:58,936 --> 00:08:00,229
[thudding]
200
00:08:03,232 --> 00:08:05,443
- [snorts and bleats]
- [bell clanging]
201
00:08:06,777 --> 00:08:08,988
- Well, I've learned my lesson.
- [snoring softly]
202
00:08:09,113 --> 00:08:11,240
My little Hailey doesn't need my help.
203
00:08:11,240 --> 00:08:12,908
- [Hailey screaming] Help!
- Heh?
204
00:08:13,576 --> 00:08:15,745
[gulps] I'm coming for you, baby girl!
205
00:08:15,745 --> 00:08:17,079
- [saloon door opens and closes]
- Oh? Hey, wait!
206
00:08:17,079 --> 00:08:18,330
Th... That's too much!
207
00:08:18,581 --> 00:08:20,291
You know what? I've earned this.
208
00:08:21,459 --> 00:08:23,461
You know what?
You woke up and chose violence today.
209
00:08:23,586 --> 00:08:24,879
And that's on you.
210
00:08:24,879 --> 00:08:26,464
I will not hurt you.
211
00:08:26,797 --> 00:08:29,717
Just... Okay, please don't hit
any vital organs!
212
00:08:29,717 --> 00:08:31,719
[snorts and bleats]
213
00:08:31,719 --> 00:08:34,555
- Get away from my baby. [growls angrily]
- Mom!
214
00:08:34,680 --> 00:08:36,474
[bleats angrily]
215
00:08:36,474 --> 00:08:38,267
[screeches loudly]
216
00:08:38,267 --> 00:08:40,186
That's right. I'm not afraid of you.
217
00:08:40,186 --> 00:08:43,647
This mama's running on high fructose
corn syrup and adrenaline,
218
00:08:43,773 --> 00:08:47,067
- and I ain't going nowhere.
- [grunts and growls]
219
00:08:47,067 --> 00:08:50,029
- [snorts]
- [goat continues growling]
220
00:08:50,029 --> 00:08:51,739
[both growling]
221
00:08:51,739 --> 00:08:53,240
- [baby goat in bag bleats]
- [gasps softly]
222
00:08:53,240 --> 00:08:54,867
- [baby goat bleats]
- Wait. What was that?
223
00:08:55,785 --> 00:08:56,827
[bleats]
224
00:08:56,827 --> 00:08:58,370
It's one of the baby goats
I fed earlier.
225
00:08:58,370 --> 00:08:59,747
He must have crawled in.
226
00:08:59,747 --> 00:09:01,207
That's why this goat was so upset.
227
00:09:01,207 --> 00:09:03,626
- She's just being protective.
- [bleats sadly]
228
00:09:03,626 --> 00:09:07,171
Moms will do some crazy things
to help their little ones.
229
00:09:09,340 --> 00:09:11,842
[bleats joyfully]
230
00:09:13,928 --> 00:09:16,180
I see you, Mama. Respect.
231
00:09:17,223 --> 00:09:19,183
- [adult goat bleats]
- [bleats]
232
00:09:20,017 --> 00:09:22,061
Mom, you literally just saved my life,
233
00:09:22,186 --> 00:09:24,855
and I have been nothing
but mean to you all day.
234
00:09:25,356 --> 00:09:26,440
I am so sorry.
235
00:09:26,440 --> 00:09:28,859
Honey, I want to apologize to you.
236
00:09:28,859 --> 00:09:29,944
You're getting older,
237
00:09:29,944 --> 00:09:32,279
and it's only natural for you
to want more space.
238
00:09:32,780 --> 00:09:34,740
I just have to get used to the fact that
239
00:09:35,199 --> 00:09:36,826
you don't need me as much anymore.
240
00:09:37,243 --> 00:09:38,869
I'm always gonna need you, Mom.
241
00:09:38,869 --> 00:09:40,204
Yeah?
242
00:09:40,204 --> 00:09:43,833
Good. Because I'll be
right here. Always.
243
00:09:44,542 --> 00:09:46,836
- Love you, Mom.
- Love you more, sweetie.
244
00:09:48,587 --> 00:09:51,215
Okay. I'm gonna give you that space,
starting now.
245
00:09:51,215 --> 00:09:54,051
I'll be in the car, with maybe
a couple more sarsaparillas
246
00:09:54,051 --> 00:09:55,427
- for the road.
- [goats bleating in the distance]
247
00:09:55,427 --> 00:09:58,055
[Scott shouting] Can someone help me
off this pole?
248
00:09:58,055 --> 00:09:59,306
- [Hailey] Scott?
- [bleating continues]
249
00:09:59,306 --> 00:10:00,641
Hold on! I'm coming!
250
00:10:00,641 --> 00:10:02,393
- [bleating angrily]
- [mimicking angry bleating]
251
00:10:02,393 --> 00:10:03,477
[all bleating in fear]
252
00:10:03,477 --> 00:10:04,562
Well, now I'm torn.
253
00:10:04,562 --> 00:10:06,564
It's a pretty sweet view up here.
254
00:10:06,564 --> 00:10:07,648
- [wings flapping]
- [clanks]
255
00:10:07,648 --> 00:10:10,734
- [squawks ferociously]
- [exclaims in fear] No, I'm coming down.
256
00:10:10,734 --> 00:10:12,319
I changed my mind.
257
00:10:12,444 --> 00:10:14,697
I would not be the GOAT of goats.
258
00:10:14,822 --> 00:10:16,574
I'd be the worst of all time,
259
00:10:16,740 --> 00:10:17,992
the WOAT of goats.
260
00:10:17,992 --> 00:10:19,285
I should write these down.
261
00:10:19,410 --> 00:10:20,744
Hey, where's Beta?
262
00:10:20,911 --> 00:10:23,247
Now this is what I'm talking about.
263
00:10:23,414 --> 00:10:25,457
- Giddy-up, big daddy!
- [bleats]
264
00:10:25,583 --> 00:10:28,419
- Yee-haw!
- [eagle screeches]
265
00:10:30,379 --> 00:10:32,840
[Hailey singing]
♪ The future's in my hands ♪
266
00:10:32,840 --> 00:10:33,924
{\an8}♪ World's what you make it ♪
267
00:10:33,924 --> 00:10:35,676
{\an8}♪ Get up and chase it ♪
268
00:10:35,676 --> 00:10:37,761
{\an8}♪ Leaving nothing to chance ♪
269
00:10:37,761 --> 00:10:40,389
{\an8}♪ I'm taking action, making it happen ♪
270
00:10:40,514 --> 00:10:42,850
{\an8}♪ No matter what tomorrow might bring ♪
271
00:10:42,850 --> 00:10:45,686
{\an8}♪ I got the guts to do anything ♪
272
00:10:45,686 --> 00:10:47,897
♪ The future's in my hands ♪
273
00:10:47,897 --> 00:10:49,523
♪ Promise, I'm on it ♪
274
00:10:49,523 --> 00:10:50,608
♪ I'm on it ♪
275
00:10:50,941 --> 00:10:52,943
{\an8}♪ Oh, oh, oh ♪
276
00:10:53,110 --> 00:10:55,613
{\an8}- [chorus] ♪ Hey, hey, hey! ♪
- [Hailey] ♪ Hailey's on it! ♪
277
00:10:55,738 --> 00:10:58,365
{\an8}- [chorus] ♪ Hey, hey, hey! ♪
- [Hailey] ♪ Hailey's on it! ♪
20868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.