All language subtitles for Haileys.On.It.S01E34.Bye.Bye.Birdies.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:04,254 {\an8}- [Hailey] Eh. - [Beta] Hailey, today's 2 00:00:04,254 --> 00:00:05,838 {\an8}list item is number 91. 3 00:00:05,838 --> 00:00:07,674 {\an8}Tell the truth for an entire day. 4 00:00:07,674 --> 00:00:09,342 {\an8}Sun up, to sun down. 5 00:00:09,342 --> 00:00:11,678 {\an8}[blows raspberry] Well, that's an easy one. 6 00:00:11,678 --> 00:00:14,347 {\an8}- I'm always honest, Beta. - Good, now, do you think 7 00:00:14,347 --> 00:00:17,183 I look as awesome as Rowdy Russ? 8 00:00:17,183 --> 00:00:18,518 [tense theme playing] 9 00:00:18,518 --> 00:00:19,686 Uh... 10 00:00:20,770 --> 00:00:22,772 Okay, today is my day of truth. 11 00:00:22,772 --> 00:00:24,941 Cool! Hey, I've always wondered, 12 00:00:24,941 --> 00:00:27,151 are there any list items you haven't told me about? 13 00:00:27,151 --> 00:00:28,945 - [tense theme playing] - [Hailey groans] 14 00:00:29,779 --> 00:00:31,281 [salesperson on phone] Do you have a moment? 15 00:00:31,281 --> 00:00:33,283 Honestly? [sighs] I do. 16 00:00:33,283 --> 00:00:35,451 Then let me tell you about our exclusive offers 17 00:00:35,451 --> 00:00:37,161 about your cell phone's extended warranty. 18 00:00:37,161 --> 00:00:38,579 That is, unless you have a reason 19 00:00:38,579 --> 00:00:40,373 to get off the phone, right now? 20 00:00:40,373 --> 00:00:41,541 [groans] 21 00:00:43,418 --> 00:00:46,045 So, what do you think of my new recipe? 22 00:00:46,838 --> 00:00:47,964 [groans] 23 00:00:49,048 --> 00:00:51,718 It is so hard to always tell the truth! 24 00:00:51,718 --> 00:00:54,220 Maybe I can put this list item off for a while. 25 00:00:55,305 --> 00:00:57,515 Okay, okay, I'll do it. Sheesh. 26 00:00:57,515 --> 00:01:00,393 Liar, liar, pants on fire. 27 00:01:00,393 --> 00:01:02,312 No, seriously, I'm gonna do it! 28 00:01:02,312 --> 00:01:05,064 No, seriously, your pants are on fire. 29 00:01:05,064 --> 00:01:06,691 Oh! [gasping] 30 00:01:06,691 --> 00:01:08,651 So the time glitches have a sense of humor now? 31 00:01:08,651 --> 00:01:10,570 Yes, they're very dry. 32 00:01:10,570 --> 00:01:12,405 Look, these time glitches mean 33 00:01:12,405 --> 00:01:14,532 you better get this item done today, 34 00:01:14,532 --> 00:01:16,409 or we're all in big trouble! 35 00:01:16,409 --> 00:01:17,869 Fine! I just had no idea 36 00:01:17,869 --> 00:01:19,704 how hard it is to be completely honest. 37 00:01:19,704 --> 00:01:21,247 But I've learned that the key is-- 38 00:01:21,247 --> 00:01:22,832 - Accountability? - Total avoidance! 39 00:01:22,832 --> 00:01:23,916 [Beta sighs] 40 00:01:23,916 --> 00:01:25,335 [suspenseful theme playing] 41 00:01:29,714 --> 00:01:32,300 Hailey, do you think I can pull off this crop top? 42 00:01:33,343 --> 00:01:34,510 Hailey? 43 00:01:34,510 --> 00:01:36,346 [school bell rings] 44 00:01:45,355 --> 00:01:46,564 Hi, Hailey! 45 00:01:46,564 --> 00:01:47,982 What are you doing? 46 00:01:47,982 --> 00:01:50,068 Shh, Scott! It's called avoidance! 47 00:01:50,068 --> 00:01:52,403 Oh! Hiya, Hailey! 48 00:01:52,403 --> 00:01:54,447 Who's your favorite teacher? 49 00:01:54,447 --> 00:01:56,115 [nervous chuckle] 50 00:01:56,115 --> 00:01:58,576 Honestly, my favorite teacher is... 51 00:01:58,576 --> 00:02:00,370 Mr. Williams. 52 00:02:00,370 --> 00:02:02,705 What? You asked for that, Veronica. 53 00:02:02,705 --> 00:02:05,792 But only because you are not just a teacher, 54 00:02:05,792 --> 00:02:09,170 you are a friend... ly person. 55 00:02:09,170 --> 00:02:10,713 Which is truthful. 56 00:02:10,713 --> 00:02:12,757 That was very oddly phrased, 57 00:02:12,757 --> 00:02:14,759 but Dr. Fisher told me to accept more compliments, 58 00:02:14,759 --> 00:02:16,469 so, thank you, Hailey. 59 00:02:17,178 --> 00:02:18,262 [sighs] 60 00:02:19,555 --> 00:02:22,100 Ah, yes, meat with a side of yellow. 61 00:02:22,100 --> 00:02:24,227 Oi, Hailey, I'm needing feedback 62 00:02:24,227 --> 00:02:26,270 for my yearly performance review. 63 00:02:26,270 --> 00:02:28,147 Of course you're doing that today. 64 00:02:28,147 --> 00:02:30,858 How would you best describe my Potatoes O'Malley? 65 00:02:30,858 --> 00:02:32,026 They honestly... 66 00:02:32,735 --> 00:02:33,778 taste like glue. 67 00:02:33,778 --> 00:02:36,114 Nah, glue tastes much better. 68 00:02:37,657 --> 00:02:39,951 - From what I hear. - They are bad, aren't they? 69 00:02:39,951 --> 00:02:41,869 Good on ya for your honesty. 70 00:02:41,869 --> 00:02:44,497 Everyone else simply said, "fine" or "pass". 71 00:02:44,497 --> 00:02:45,915 Pass was an option? 72 00:02:45,915 --> 00:02:47,708 We Irish have always prided ourselves 73 00:02:47,708 --> 00:02:50,002 on having the world's finest cuisine. 74 00:02:50,002 --> 00:02:51,963 - Really? - For now, I'd like your opinion 75 00:02:51,963 --> 00:02:54,090 on my cheesy cabbage tots. 76 00:02:56,634 --> 00:02:58,886 These are... honestly delicious. 77 00:02:58,886 --> 00:03:01,013 Ah, go on! [chuckles] 78 00:03:01,013 --> 00:03:02,765 Now, how's about my liver loaf? 79 00:03:02,765 --> 00:03:03,891 Pass! 80 00:03:07,812 --> 00:03:09,480 Hailey, hide! Bored Murray's 81 00:03:09,480 --> 00:03:11,524 inviting people to his one man show! 82 00:03:11,524 --> 00:03:15,111 It's called "Murray It Up". It sounds like "Hurry it up", 83 00:03:15,111 --> 00:03:18,114 which I thought was funny, but my show isn't funny. 84 00:03:18,114 --> 00:03:20,950 It's an exploration of boredom. Wanna come? 85 00:03:22,368 --> 00:03:23,494 Oh, heck no. 86 00:03:25,371 --> 00:03:26,998 Hey, Murray! 87 00:03:26,998 --> 00:03:29,750 Just standing here by my favorite trash can. 88 00:03:29,750 --> 00:03:32,295 I throw all my trash in here. [chuckles] 89 00:03:34,839 --> 00:03:36,048 Wasteful. 90 00:03:37,967 --> 00:03:39,177 You're welcome! 91 00:03:41,637 --> 00:03:44,056 - [heavy metal music playing] - [Beta grunting] 92 00:03:44,056 --> 00:03:46,601 Looking positively swole, my bro! 93 00:03:46,601 --> 00:03:48,269 Luckily, I can still lie. 94 00:03:48,269 --> 00:03:49,812 I can hear you, bozo. 95 00:03:49,812 --> 00:03:53,191 I can also feel your jealousy. [grunts] 96 00:03:53,191 --> 00:03:55,318 Okay, I only have one more thing to do today, 97 00:03:55,318 --> 00:03:57,862 and then my day of truth telling will be done. 98 00:03:57,862 --> 00:03:59,405 Luckily, nothing exciting ever happens 99 00:03:59,405 --> 00:04:00,990 in Environmental Club. 100 00:04:00,990 --> 00:04:03,075 Exciting things happening today 101 00:04:03,075 --> 00:04:05,244 in Environmental Club. 102 00:04:05,244 --> 00:04:07,788 Does that mean my luck is finally turning around? 103 00:04:07,788 --> 00:04:08,915 Ow! 104 00:04:09,916 --> 00:04:13,669 No, but something you kids might call "lit" or "hype" 105 00:04:13,669 --> 00:04:15,838 is happening to those weird endangered birds 106 00:04:15,838 --> 00:04:17,340 you're trying to help. 107 00:04:17,340 --> 00:04:19,342 The screaming mud hens? 108 00:04:19,342 --> 00:04:20,718 [screaming] 109 00:04:20,718 --> 00:04:23,804 Yeah, like I said, the weird birds. 110 00:04:23,804 --> 00:04:27,266 We're finally getting funding to build their mud sanctuary. 111 00:04:27,266 --> 00:04:29,519 That's great news! Even though everyone in Oceanside 112 00:04:29,519 --> 00:04:31,521 hates them simply because they're ugly 113 00:04:31,521 --> 00:04:33,064 and have ear-piercing screams. 114 00:04:33,064 --> 00:04:35,191 Don't forget their violent mating rituals. 115 00:04:35,191 --> 00:04:37,443 Anyway, there's gonna be a banquet tonight, 116 00:04:37,443 --> 00:04:39,737 which is code for "rich person dinner", 117 00:04:39,737 --> 00:04:42,323 where our club will receive the donation. 118 00:04:42,323 --> 00:04:44,408 - [all cheering] - [woman] Whoo-hoo! All right! 119 00:04:44,408 --> 00:04:45,785 Yeah, hooray. 120 00:04:45,785 --> 00:04:48,663 We, and by we, I mean one of you, 121 00:04:48,663 --> 00:04:51,207 just need to give a speech to the rich donor. 122 00:04:51,207 --> 00:04:54,669 So, who is free after school, hmm? 123 00:04:54,669 --> 00:04:57,588 Not me! I have to visit my grandma, she's sick. 124 00:04:57,588 --> 00:04:59,090 - Again? - Again. 125 00:04:59,090 --> 00:05:02,260 - My grandma is... also sick? - Really? 126 00:05:02,260 --> 00:05:04,136 - Wow, mine too. - My grandma's also sick. 127 00:05:04,136 --> 00:05:05,680 All your grandmas? 128 00:05:05,680 --> 00:05:07,598 Hailey, is your grandma sick? 129 00:05:09,100 --> 00:05:11,769 And do you have any other plans? 130 00:05:11,769 --> 00:05:15,356 Hmph. No. I honestly do not. 131 00:05:15,356 --> 00:05:16,941 Super. Then you need 132 00:05:16,941 --> 00:05:19,610 to write a lengthy speech thanking the donor. 133 00:05:19,610 --> 00:05:21,571 Remember to lay it on thick. 134 00:05:21,571 --> 00:05:24,865 Really butter their buns. Rich people love that. 135 00:05:24,865 --> 00:05:27,368 Thanks, Hailey! Our birds are counting on you. 136 00:05:27,368 --> 00:05:29,620 [screaming] 137 00:05:29,620 --> 00:05:30,830 [teacher] I'll meet you at the banquet 138 00:05:30,830 --> 00:05:32,873 to collect the oversized check. 139 00:05:32,873 --> 00:05:34,792 My ex-girlfriend works at a bank, 140 00:05:34,792 --> 00:05:36,919 and bringing one of those puppies in will show her 141 00:05:36,919 --> 00:05:38,879 what she's been missing out on. 142 00:05:39,964 --> 00:05:42,466 Dang it. Anyway, do a little research 143 00:05:42,466 --> 00:05:44,176 on your donor and get writing. 144 00:05:44,176 --> 00:05:46,596 His name is Robert Vandertrache. 145 00:05:47,722 --> 00:05:50,308 The chemical spill king of Southern California? 146 00:05:50,308 --> 00:05:52,643 Come on, Hails, he can't be that bad. 147 00:05:52,643 --> 00:05:54,061 Actually, chemical spills are 148 00:05:54,061 --> 00:05:55,646 the least terrible things he's done. 149 00:05:55,646 --> 00:05:58,316 {\an8}His favorite hobby is paving over playgrounds. 150 00:05:58,316 --> 00:06:01,152 {\an8}He started a campaign to eliminate weekends. 151 00:06:01,152 --> 00:06:03,988 He shaves baby polar bears to make his awful hair piece! 152 00:06:03,988 --> 00:06:06,907 Wow, he really is that bad! 153 00:06:06,907 --> 00:06:08,618 Well, why don't you just talk about 154 00:06:08,618 --> 00:06:09,910 his donation to the club? 155 00:06:09,910 --> 00:06:11,537 That's a good thing, right? 156 00:06:11,537 --> 00:06:14,206 He's only donating to impress his sixth wife, Gigi. 157 00:06:14,206 --> 00:06:15,833 - Lucky lady. - Ugh. 158 00:06:15,833 --> 00:06:17,752 If I lie, I fail at my list item. 159 00:06:17,752 --> 00:06:19,295 But if I tell the truth, Vandertrache 160 00:06:19,295 --> 00:06:21,422 won't write a check for those wonderful birds. 161 00:06:21,422 --> 00:06:23,007 [screaming] 162 00:06:23,007 --> 00:06:25,593 And we're sure we wanna save 'em? 163 00:06:25,593 --> 00:06:27,470 [watch beeping] 164 00:06:27,470 --> 00:06:29,889 [Hailey nervously groaning] 165 00:06:29,889 --> 00:06:32,058 Nothing to be nervous about. 166 00:06:32,058 --> 00:06:34,560 Only the lives of an entire species of bird 167 00:06:34,560 --> 00:06:35,811 rest on your speech. 168 00:06:35,811 --> 00:06:37,229 [screaming] 169 00:06:37,229 --> 00:06:38,856 Oh, and whatever you do, 170 00:06:38,856 --> 00:06:40,524 don't bring up the whole incident 171 00:06:40,524 --> 00:06:43,027 about the Vandertrache Fireworks Factory 172 00:06:43,027 --> 00:06:45,029 and those poor turtles. 173 00:06:45,029 --> 00:06:46,697 I didn't even know about that one! 174 00:06:49,700 --> 00:06:51,744 Hey, guys, Gigi here! 175 00:06:51,744 --> 00:06:54,538 We're helping some kids get the mud they deserve. 176 00:06:54,538 --> 00:06:57,667 The issue of mudless children is, like, so tragic. 177 00:06:57,667 --> 00:06:59,460 Also, something about birds? 178 00:06:59,460 --> 00:07:02,046 Anyways, I look amazing in this lighting, right? 179 00:07:02,046 --> 00:07:03,214 [camera shutter clicks] 180 00:07:03,214 --> 00:07:04,799 Let's get on with this! 181 00:07:04,799 --> 00:07:06,842 I heard some kid's gonna pump up my tires 182 00:07:06,842 --> 00:07:08,886 before I give out this check. 183 00:07:08,886 --> 00:07:10,638 Is that you, Glasses? 184 00:07:10,638 --> 00:07:12,014 [sharp exhale] 185 00:07:13,599 --> 00:07:17,812 Hello. We are here today to thank Robert Vandertrache. 186 00:07:17,812 --> 00:07:20,690 What can I say about Mr. Vandertrache? 187 00:07:20,690 --> 00:07:23,901 He is a businessman, who does business, 188 00:07:23,901 --> 00:07:27,738 and the Oxford Dictionary defines business as, 189 00:07:27,738 --> 00:07:31,409 "The pursuit of making, buying, and selling goods or services." 190 00:07:31,409 --> 00:07:32,785 [audience murmuring] 191 00:07:34,829 --> 00:07:36,664 Yawn. 192 00:07:36,664 --> 00:07:39,542 Robert Vandertrache is also a human being. 193 00:07:39,542 --> 00:07:41,252 More specifically, a Homo sapien. 194 00:07:41,252 --> 00:07:44,422 Which, furthermore, makes him a mammal. 195 00:07:44,422 --> 00:07:45,840 [nervously chuckles] 196 00:07:45,840 --> 00:07:48,134 The dictionary defines a mammal as-- 197 00:07:48,134 --> 00:07:51,679 Boring! Reading the dictionary? 198 00:07:51,679 --> 00:07:53,431 This isn't what I asked for 199 00:07:53,431 --> 00:07:55,599 when I agreed to donate to this Mud Club! 200 00:07:55,599 --> 00:07:57,101 It's Environmental Club. 201 00:07:57,101 --> 00:07:58,769 You better start getting specific 202 00:07:58,769 --> 00:08:01,105 - with your praise, girlie. - Ugh! 203 00:08:01,105 --> 00:08:03,274 In business, you are a giant. 204 00:08:03,274 --> 00:08:06,944 I... said... spe... ci... fics. 205 00:08:06,944 --> 00:08:08,279 [tense music builds] 206 00:08:08,279 --> 00:08:10,281 Giant waste of space! 207 00:08:10,281 --> 00:08:12,783 - [audience gasps] - Clearly money doesn't buy everything. 208 00:08:12,783 --> 00:08:15,369 Because if it did, you wouldn't have that ugly hair piece. 209 00:08:15,369 --> 00:08:17,204 {\an8}- [audience groans] - [Hailey gasps] 210 00:08:20,499 --> 00:08:22,126 [laughing] 211 00:08:22,126 --> 00:08:23,961 [chuckling] 212 00:08:23,961 --> 00:08:25,463 [all laughing] 213 00:08:25,463 --> 00:08:27,715 Good one, Glasses. Do another. 214 00:08:27,715 --> 00:08:30,760 It's bad enough you have a massive carbon footprint, 215 00:08:30,760 --> 00:08:33,095 but can you not do it in those ugly shoes? 216 00:08:33,095 --> 00:08:34,889 [laughter] 217 00:08:34,889 --> 00:08:37,558 Well, the guy at the store said I could pull these off! 218 00:08:37,558 --> 00:08:40,978 Yes, please! Pull them off and put them in the garbage. 219 00:08:40,978 --> 00:08:44,565 [laughter] 220 00:08:44,565 --> 00:08:47,318 This random girl is seriously hilarious. 221 00:08:47,318 --> 00:08:49,069 Do me next, random girl! 222 00:08:49,069 --> 00:08:52,239 Gigi, you've clearly found the love of your life. 223 00:08:52,239 --> 00:08:53,741 Your own selfie. 224 00:08:53,741 --> 00:08:55,326 [laughter] 225 00:08:55,326 --> 00:08:57,828 It's funny 'cause it's true! 226 00:08:57,828 --> 00:08:59,246 Robert, I'm not saying 227 00:08:59,246 --> 00:09:01,165 Gigi married you for your money. 228 00:09:01,165 --> 00:09:02,792 I'm screaming, 229 00:09:02,792 --> 00:09:04,835 Gigi married you for your money! 230 00:09:04,835 --> 00:09:06,170 [laughter] 231 00:09:06,170 --> 00:09:08,422 - I did! - It's my only redeeming quality! 232 00:09:08,422 --> 00:09:09,924 [laughing] 233 00:09:09,924 --> 00:09:11,967 Hailey, you're killing it! 234 00:09:11,967 --> 00:09:14,053 Who knew rich people liked being insulted? 235 00:09:14,053 --> 00:09:16,680 Hey, back to me, me, me, me! 236 00:09:16,680 --> 00:09:18,891 At Christmas, Robert's the only person happy 237 00:09:18,891 --> 00:09:20,643 with coal in his stocking. 238 00:09:20,643 --> 00:09:23,437 'Cause he could use it to hurt the environment even more! 239 00:09:23,437 --> 00:09:24,605 [laughter] 240 00:09:24,605 --> 00:09:26,732 I do love ruining things. 241 00:09:26,732 --> 00:09:28,984 Mr. Vandertrache, you are the worst. 242 00:09:28,984 --> 00:09:31,695 Oh, it's pronounced "truche". 243 00:09:31,695 --> 00:09:35,032 I wasn't saying your name, I was describing your legacy. 244 00:09:35,032 --> 00:09:36,283 Trash! 245 00:09:36,283 --> 00:09:37,952 [laughter] 246 00:09:38,661 --> 00:09:39,912 [mic squawks] 247 00:09:42,414 --> 00:09:43,958 [Hailey wretches] 248 00:09:43,958 --> 00:09:47,837 [chuckles] Well, this was not what I expected. 249 00:09:47,837 --> 00:09:50,714 But, that girlie impressed my Gigi. 250 00:09:50,714 --> 00:09:52,550 Give her more money, Robbie! 251 00:09:52,550 --> 00:09:54,134 But not too much, I wanna go to Fiji. 252 00:09:54,134 --> 00:09:57,555 [gasps] Hashtag, Gigi in Fiji! 253 00:09:57,555 --> 00:10:00,224 Those were some great jokes, little lady. 254 00:10:00,224 --> 00:10:01,851 And you probably didn't realize this, 255 00:10:01,851 --> 00:10:05,563 but sometimes jokes have tiny kernels of truth. 256 00:10:05,563 --> 00:10:06,856 Mm. 257 00:10:06,856 --> 00:10:08,566 I now realize, I might need 258 00:10:08,566 --> 00:10:10,150 to change my ways! 259 00:10:10,150 --> 00:10:14,238 So, I'm upping my donation to the Mud Club! 260 00:10:14,238 --> 00:10:15,698 [drum roll] 261 00:10:15,698 --> 00:10:17,741 - [cheering and applause] - [Scott] Whoo-hoo-hoo! 262 00:10:17,741 --> 00:10:19,410 [teacher] Two giant checks? 263 00:10:19,410 --> 00:10:20,953 Wow, thank you. 264 00:10:20,953 --> 00:10:23,414 And the incredible mud hens thank you too. 265 00:10:23,414 --> 00:10:24,540 [screaming] 266 00:10:28,627 --> 00:10:30,421 - [watch beeps] - [relieved sigh] 267 00:10:30,421 --> 00:10:33,883 I'll miss honest Hailey. Those were some sick burns. 268 00:10:33,883 --> 00:10:36,010 Thanks, as hard as the day was, 269 00:10:36,010 --> 00:10:38,971 I learned that honesty really is the best policy. 270 00:10:38,971 --> 00:10:43,225 Hailey, I can't believe how successful that was! 271 00:10:43,225 --> 00:10:45,769 Wait 'til my ex sees me walk into the bank 272 00:10:45,769 --> 00:10:47,855 with two of those bad boys. 273 00:10:47,855 --> 00:10:51,108 Anyway, can you do another speech next weekend? 274 00:10:51,108 --> 00:10:53,068 I'm sorry, Mr. Williams, but my grandma 275 00:10:53,068 --> 00:10:55,279 is super sick that day. 276 00:10:57,406 --> 00:10:59,825 ♪ The future's in my hands ♪ 277 00:10:59,825 --> 00:11:02,578 {\an8}♪ World's what you make it Get up and chase it ♪ 278 00:11:02,578 --> 00:11:05,039 {\an8}♪ Leaving nothing to chance ♪ 279 00:11:05,039 --> 00:11:07,333 {\an8}♪ I'm taking action Making it happen ♪ 280 00:11:07,333 --> 00:11:09,835 {\an8}♪ No matter what Tomorrow might bring ♪ 281 00:11:09,835 --> 00:11:12,296 {\an8}♪ I got the guts To do anything ♪ 282 00:11:12,296 --> 00:11:14,924 ♪ The future's in my hands ♪ 283 00:11:14,924 --> 00:11:17,593 ♪ Promise I'm on it I'm on it ♪ 284 00:11:17,593 --> 00:11:19,970 {\an8}♪ Oh, oh, oh ♪ 285 00:11:19,970 --> 00:11:21,138 {\an8}♪ Hey, hey, hey ♪ 286 00:11:21,138 --> 00:11:22,640 {\an8}♪ Hailey's on it ♪ 287 00:11:22,640 --> 00:11:23,891 {\an8}♪ Hey, hey, hey ♪ 288 00:11:23,891 --> 00:11:25,851 {\an8}♪ Hailey's on it ♪ 20923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.