All language subtitles for Haileys.On.It.S01E25.Leather.Jacket.Hailey.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,584 --> 00:00:03,795 [Beta] Chaos Bots have been sent from the future 2 00:00:03,795 --> 00:00:06,423 to stop the one person who can save the world! 3 00:00:06,423 --> 00:00:07,716 Me? 4 00:00:07,716 --> 00:00:10,051 [singers] ♪ Hey, hey, Hailey's on it ♪ 5 00:00:10,051 --> 00:00:12,637 [Hailey] ♪ Teach a cat to play the piano ♪ 6 00:00:12,637 --> 00:00:15,265 ♪ Roller-skate all the way to Orlando ♪ 7 00:00:15,265 --> 00:00:17,767 ♪ Use my ear wax to make a candle ♪ 8 00:00:17,767 --> 00:00:19,185 ♪ Hey, hey, hey ♪ 9 00:00:19,185 --> 00:00:20,437 ♪ Hailey's on it ♪ 10 00:00:20,437 --> 00:00:21,563 ♪ Win first place ♪ 11 00:00:21,563 --> 00:00:22,814 ♪ For world's cutest pet rock ♪ 12 00:00:22,814 --> 00:00:25,275 ♪ Do a corn maze Hope I don't get lost ♪ 13 00:00:25,275 --> 00:00:26,401 ♪ Eat an onion ♪ 14 00:00:26,401 --> 00:00:27,944 Kiss my friend Scott? 15 00:00:27,944 --> 00:00:29,320 Huh? Aah! 16 00:00:29,320 --> 00:00:30,447 - [bear growls] - [Scott] Nice bear! 17 00:00:30,447 --> 00:00:31,614 {\an8}[singers] ♪ Hey, hey ♪ 18 00:00:31,614 --> 00:00:33,283 {\an8}♪ Hailey's on it ♪ 19 00:00:35,577 --> 00:00:37,287 [mellow music playing] 20 00:00:40,457 --> 00:00:42,792 {\an8}How am I only halfway done? 21 00:00:42,792 --> 00:00:44,586 {\an8}Ugh, I deserve a treat. 22 00:00:44,586 --> 00:00:46,004 {\an8}Thank you, oatmeal. 23 00:00:46,004 --> 00:00:47,756 {\an8}You're always there when I need you. 24 00:00:49,090 --> 00:00:51,176 [Beta] Oof. I don't know what looks worse, 25 00:00:51,176 --> 00:00:53,678 {\an8}your tired face or that gruel. 26 00:00:53,678 --> 00:00:55,680 I've been doing a group project all by myself, 27 00:00:55,680 --> 00:00:58,141 because Tina had to visit her sick grandma. 28 00:00:58,141 --> 00:01:01,019 So right now, I'm taking a much-needed break. 29 00:01:01,019 --> 00:01:04,439 - To re-grout the bathtub? - What do you want, Beta? 30 00:01:04,439 --> 00:01:06,900 There's an urgent task you must complete right now: 31 00:01:06,900 --> 00:01:08,610 crochet a pillow! 32 00:01:08,610 --> 00:01:10,070 Right now? I don't even remember 33 00:01:10,070 --> 00:01:11,738 - writing that list item-- - Urgent! 34 00:01:11,738 --> 00:01:13,448 Okay, okay! 35 00:01:17,368 --> 00:01:18,953 Wait, that wasn't even a list item?! 36 00:01:18,953 --> 00:01:20,080 I never said it was. 37 00:01:20,080 --> 00:01:21,998 That is an assumption you made. 38 00:01:21,998 --> 00:01:23,792 Hold my calls. 39 00:01:23,792 --> 00:01:24,959 You are the phone! 40 00:01:24,959 --> 00:01:26,503 You hold my calls! 41 00:01:26,503 --> 00:01:28,463 [groans] 42 00:01:28,463 --> 00:01:30,131 [Patricia] Hailey, I'm a hog! 43 00:01:30,131 --> 00:01:32,133 I need you to fix my phone! 44 00:01:32,133 --> 00:01:34,969 Yes, sir, my daughter is fixing it as we speak. 45 00:01:34,969 --> 00:01:37,305 I assure you, I am not a hog. 46 00:01:38,389 --> 00:01:39,933 [grunts, squeals] 47 00:01:39,933 --> 00:01:42,769 You always ask me the same phone questions, Mom. 48 00:01:42,769 --> 00:01:45,438 That's why I printed out detailed instructions. 49 00:01:45,438 --> 00:01:47,690 I don't have time to read those! I'm on a call! 50 00:01:47,690 --> 00:01:49,234 Here. It's easier if you fix it. 51 00:01:49,234 --> 00:01:50,777 - [Hailey groans] - [haptics clicking] 52 00:01:50,777 --> 00:01:52,195 [Patricia] Hmm, "Parasites: 53 00:01:52,195 --> 00:01:54,405 when one organism latches on to a host 54 00:01:54,405 --> 00:01:56,699 and depletes it of its energy and resources." 55 00:01:56,699 --> 00:02:00,078 [scoffs] Wouldn't wanna be on the wrong end of that situation! 56 00:02:01,704 --> 00:02:02,705 [Hailey scoffs] 57 00:02:02,705 --> 00:02:04,082 Thanks for your patience, sir. 58 00:02:04,082 --> 00:02:06,000 Now let me share with you our latest-- 59 00:02:06,000 --> 00:02:07,752 Oh! Now I'm a puma! 60 00:02:07,752 --> 00:02:08,878 [roars] 61 00:02:10,797 --> 00:02:12,132 - [sighs] - [babies giggling] 62 00:02:14,134 --> 00:02:15,426 What?! Ugh! 63 00:02:15,426 --> 00:02:16,886 So much for me-time. 64 00:02:16,886 --> 00:02:19,639 Hailey, I need your undivided attention! 65 00:02:19,639 --> 00:02:20,890 Of course you do. 66 00:02:20,890 --> 00:02:22,308 You know how Kristine is a contestant 67 00:02:22,308 --> 00:02:23,977 on this season of Hat House? 68 00:02:23,977 --> 00:02:26,938 Well, I've been following her hat design journey, and... 69 00:02:26,938 --> 00:02:29,774 Next week on Hat House, our semi-finalists 70 00:02:29,774 --> 00:02:32,235 will visit their hometowns, where, with the help 71 00:02:32,235 --> 00:02:34,904 of one ordinary hometown friend, 72 00:02:34,904 --> 00:02:37,740 they will produce an entire hat fashion show. 73 00:02:37,740 --> 00:02:40,577 {\an8}[squeals] I'm so excited for hometowns. 74 00:02:40,577 --> 00:02:42,412 {\an8}I get to work with my bestie! 75 00:02:43,496 --> 00:02:44,789 Oh, no. She doesn't mean-- 76 00:02:44,789 --> 00:02:46,040 - [doorbell rings] - [Hailey gasps] 77 00:02:46,916 --> 00:02:49,419 - [squeals] Hailey! - Hi, Kristine. 78 00:02:49,419 --> 00:02:52,881 Bestie, are you ready to work nonstop on the best-- though technically only-- 79 00:02:52,881 --> 00:02:54,674 hat show this town has ever seen? 80 00:02:55,383 --> 00:02:57,385 Of course I'll help. 81 00:02:57,969 --> 00:02:59,179 [Kristine] If I want a shot at the finals, 82 00:02:59,179 --> 00:03:00,805 our fashion show has to be perfect. 83 00:03:00,805 --> 00:03:02,182 Where are we on the rainbow purses? 84 00:03:02,182 --> 00:03:04,267 Rainbow was sold out. We got backup options. 85 00:03:04,267 --> 00:03:06,811 Leopard. How are diplomatic relations with the masseuse? 86 00:03:06,811 --> 00:03:08,188 Is he gonna move his station for us? 87 00:03:08,188 --> 00:03:10,148 Working on it. He's ironically uptight. 88 00:03:10,148 --> 00:03:11,900 - [muscles binding, bone cracks] - [man screams] 89 00:03:11,900 --> 00:03:13,359 I needed it done yesterday. 90 00:03:13,359 --> 00:03:14,986 - How am I polling? - Your numbers look good. 91 00:03:14,986 --> 00:03:17,405 When America texts their votes at the end of each episode, 92 00:03:17,405 --> 00:03:19,157 you score high, especially on the coasts. 93 00:03:19,157 --> 00:03:20,491 See that spike? That's Maine. 94 00:03:20,491 --> 00:03:22,160 It's the judges we should worry about. 95 00:03:22,160 --> 00:03:24,204 Aurora has been on my keister all season. 96 00:03:24,204 --> 00:03:26,331 Okay, before you leave, count the chairs. 97 00:03:26,331 --> 00:03:28,291 Then make sure the models are clear on the order. 98 00:03:28,291 --> 00:03:31,419 Then recount the chairs. Then organize the swatches. 99 00:03:31,419 --> 00:03:32,921 Then-- Can you count the chairs? 100 00:03:32,921 --> 00:03:34,172 [Hailey grunts] 101 00:03:34,172 --> 00:03:36,549 Your wardrobe could use a good steaming. 102 00:03:36,549 --> 00:03:40,428 A true artist values attention to detail. 103 00:03:40,428 --> 00:03:42,138 Ugh! She gets so in my head! 104 00:03:42,138 --> 00:03:44,390 I need you to stay and steam everything. 105 00:03:44,390 --> 00:03:46,601 Shouldn't take more than eight, nine hours tops. 106 00:03:46,601 --> 00:03:48,770 Oh, and this is what you're wearing in the show. 107 00:03:48,770 --> 00:03:51,773 - What?! I didn't agree to model! - You have to model! 108 00:03:51,773 --> 00:03:53,983 Thalía got pulled away to Milan fashion week. 109 00:03:53,983 --> 00:03:55,944 Here, this is your accompanying outfit. 110 00:03:55,944 --> 00:03:58,112 Really, I don't think-- 111 00:03:58,112 --> 00:03:59,906 [gasps] 112 00:03:59,906 --> 00:04:01,950 That's what I'm talking about. 113 00:04:03,952 --> 00:04:05,703 [P.A.] I think this hem is uneven. 114 00:04:05,703 --> 00:04:07,205 [Kristine] So do something about it! 115 00:04:07,205 --> 00:04:09,540 I gotta do a recount of those chairs! 116 00:04:09,540 --> 00:04:10,792 Yo, Banks! 117 00:04:10,792 --> 00:04:13,253 If you're staying late, grab us some grub! 118 00:04:13,253 --> 00:04:15,463 We want Jetzel's Pretzels. 119 00:04:15,463 --> 00:04:18,216 I don't take orders from you or from anybody. 120 00:04:18,216 --> 00:04:21,219 [scoffs] This whole thing is stupid, anyway. 121 00:04:21,219 --> 00:04:23,888 Whoa. Who knew she was so... 122 00:04:23,888 --> 00:04:25,306 cool? 123 00:04:25,306 --> 00:04:27,517 Excuse me, you have to hang 124 00:04:27,517 --> 00:04:29,018 that back on the wardrobe rack. 125 00:04:29,018 --> 00:04:30,311 Hard pass. 126 00:04:30,311 --> 00:04:32,563 [rock music playing] 127 00:04:34,607 --> 00:04:37,777 Wow, this jacket makes me feel incredible. 128 00:04:37,777 --> 00:04:41,614 As of today, Hailey Banks is nobody's doormat. 129 00:04:42,615 --> 00:04:44,075 [Scott gasps] 130 00:04:44,075 --> 00:04:45,660 Ah! Take everything I have! 131 00:04:45,660 --> 00:04:47,787 Twelve cents and a sandwich punch card! 132 00:04:47,787 --> 00:04:49,747 Oh, Hailey. 133 00:04:49,747 --> 00:04:53,001 I didn't recognize you with this new... vibe. 134 00:04:53,001 --> 00:04:54,711 Can I get some advice? 135 00:04:54,711 --> 00:04:56,462 I know Kristine and I broke up, 136 00:04:56,462 --> 00:04:58,256 but ever since she came back, 137 00:04:58,256 --> 00:05:00,258 I've had some strange feelings start to-- 138 00:05:00,258 --> 00:05:02,093 I'mma stop you right there, boss. 139 00:05:02,093 --> 00:05:04,220 Whatever it is, move on. 140 00:05:04,220 --> 00:05:05,346 You don't know how? 141 00:05:05,346 --> 00:05:07,181 Allow me to demonstrate. 142 00:05:08,850 --> 00:05:10,685 Whoa. 143 00:05:11,686 --> 00:05:14,022 Whoa! 144 00:05:14,022 --> 00:05:15,106 [rock music continues] 145 00:05:15,106 --> 00:05:16,441 ♪ Trouble ♪ 146 00:05:16,441 --> 00:05:18,109 ♪ Trouble's my middle name ♪ 147 00:05:18,985 --> 00:05:20,778 ♪ Trouble ♪ 148 00:05:20,778 --> 00:05:23,781 - ♪ T-T-Trouble you can never tame ♪ - Oh-ho-ho, absolutely not. 149 00:05:23,781 --> 00:05:25,283 [phone beeps] 150 00:05:25,283 --> 00:05:27,827 [phone rings] 151 00:05:27,827 --> 00:05:29,287 [Hailey over phone] Hey, Tina. 152 00:05:29,287 --> 00:05:30,747 I've been hard at work on our project. 153 00:05:30,747 --> 00:05:33,333 How's your grandma, hmm? Still sick? 154 00:05:33,333 --> 00:05:36,294 Oh, yeah. Super sick. 155 00:05:36,294 --> 00:05:37,420 [Hailey] Really? 156 00:05:37,420 --> 00:05:38,963 'Cause she looks fine to me. 157 00:05:38,963 --> 00:05:40,340 - [Tina shrieks] - Listen up! 158 00:05:40,340 --> 00:05:41,674 I'm not taking your baloney anymore 159 00:05:41,674 --> 00:05:43,343 unless it's served to me on a sandwich. 160 00:05:43,343 --> 00:05:45,553 Now, you're gonna finish our project and get us an A. 161 00:05:45,553 --> 00:05:49,849 No, A-plus. Understood? 162 00:05:49,849 --> 00:05:51,476 That's what I thought. 163 00:05:52,977 --> 00:05:55,146 We can match! 164 00:05:55,146 --> 00:05:57,732 [rock music continues] 165 00:06:06,407 --> 00:06:07,742 Quick! I've run the numbers, 166 00:06:07,742 --> 00:06:09,535 and you need to crochet a matching blanket 167 00:06:09,535 --> 00:06:11,371 for my pillow now! 168 00:06:11,371 --> 00:06:13,373 Doesn't sound like a list item. 169 00:06:13,373 --> 00:06:16,459 But it does sound super comfy. 170 00:06:16,459 --> 00:06:17,752 You want a blanket? 171 00:06:18,920 --> 00:06:20,129 Here's your blanket. 172 00:06:20,129 --> 00:06:21,464 Now cheese off. 173 00:06:21,464 --> 00:06:22,882 [rock riff plays] 174 00:06:22,882 --> 00:06:26,427 Whoa, where did all this attitude come from? 175 00:06:26,427 --> 00:06:29,055 Because it is working. 176 00:06:29,055 --> 00:06:31,015 It's the jacket, man! 177 00:06:31,015 --> 00:06:32,725 As regular Hailey, I doubt myself 178 00:06:32,725 --> 00:06:34,310 and overthink everything. 179 00:06:34,310 --> 00:06:38,022 But as Leather Jacket Hailey, I feel so cool. 180 00:06:38,022 --> 00:06:39,816 I never want to take it off. 181 00:06:39,816 --> 00:06:44,320 - [alarm blares] - ♪ Catchin' those good vibes ♪ 182 00:06:44,320 --> 00:06:46,697 ♪ Sunshine and blue skies ♪ 183 00:06:46,697 --> 00:06:50,368 ♪ It's feelin', feelin' Like the world is spinning my way ♪ 184 00:06:50,368 --> 00:06:53,204 ♪ And every step that I take is magic ♪ 185 00:06:53,204 --> 00:06:55,373 - Hailey, I'm a donkey! - [donkey brays] 186 00:06:55,373 --> 00:06:57,667 ♪ I got it so smooth ♪ 187 00:06:57,667 --> 00:06:59,168 Huh? 188 00:06:59,168 --> 00:07:02,296 - ♪ All eyes on these moves... ♪ - [babies fuss] 189 00:07:02,296 --> 00:07:04,298 ♪ It's feelin', feelin' Like the world is spinning my way ♪ 190 00:07:04,298 --> 00:07:06,843 Hailey, can-- Hailey? 191 00:07:06,843 --> 00:07:07,927 [man on phone, in Japanese] 192 00:07:07,927 --> 00:07:09,554 No, sir, I am not a donkey. 193 00:07:09,554 --> 00:07:10,805 [donkey brays] 194 00:07:10,805 --> 00:07:14,559 Success in hat design requires magnificence. 195 00:07:14,559 --> 00:07:16,561 {\an8}But from today's semi-finalist, 196 00:07:16,561 --> 00:07:19,856 I'm expecting, magnificent failure. 197 00:07:19,856 --> 00:07:22,984 Don't miss this hometown event, on Hat House. 198 00:07:22,984 --> 00:07:24,318 [dance music playing] 199 00:07:26,320 --> 00:07:30,324 Hailey! I tried to ignore my feelings, but I can't. 200 00:07:30,324 --> 00:07:31,742 There's something I gotta tell Kristine. 201 00:07:31,742 --> 00:07:34,662 I don't have time to figure out your life, dude. 202 00:07:34,662 --> 00:07:37,665 My advice? Spit or get off the bridge. 203 00:07:37,665 --> 00:07:39,667 [rock riff plays] 204 00:07:40,751 --> 00:07:41,961 What? 205 00:07:41,961 --> 00:07:44,297 Thank you for coming to my show. 206 00:07:44,297 --> 00:07:45,756 The collection you're about to see 207 00:07:45,756 --> 00:07:48,342 is a journey through hat history. 208 00:07:48,342 --> 00:07:52,638 Every piece is inspired by vintage fashion of the 2010s. 209 00:07:52,638 --> 00:07:54,098 Enjoy. 210 00:07:54,098 --> 00:07:55,850 [hyper dance music plays] 211 00:07:57,560 --> 00:07:58,853 Like I've always said, 212 00:07:58,853 --> 00:08:02,482 a scarf with a hat just reeks of desperation. 213 00:08:02,482 --> 00:08:07,069 [gasps] Quick, we have to 86 the scarves! 214 00:08:07,069 --> 00:08:09,489 That sounds like a you-problem. 215 00:08:09,489 --> 00:08:11,240 Ugh. I'm sorry, Hailey. 216 00:08:11,240 --> 00:08:13,868 I realize I've been asking a lot of you lately, 217 00:08:13,868 --> 00:08:15,369 and I forgot to say "thank you." 218 00:08:15,369 --> 00:08:19,457 So, bestie, thank you so much. 219 00:08:22,960 --> 00:08:26,088 Way to stick it to the man, man! 220 00:08:26,088 --> 00:08:27,965 You speak for all of us who are ticked off 221 00:08:27,965 --> 00:08:30,635 and can't channel our energy in a helpful way. 222 00:08:30,635 --> 00:08:33,596 Oh, this is gonna be sick! 223 00:08:33,596 --> 00:08:35,389 - What is? - Well, yesterday you said, 224 00:08:35,389 --> 00:08:37,892 "This whole thing is stupid," and we couldn't agree more. 225 00:08:37,892 --> 00:08:39,977 So, inspired by your great words, 226 00:08:39,977 --> 00:08:41,979 we rigged a way to ruin the whole thing! 227 00:08:41,979 --> 00:08:45,525 Paul put an ink bomb in that model's hat! 228 00:08:45,525 --> 00:08:47,193 - [Chainsaw laughs] - [timer beeping] 229 00:08:47,193 --> 00:08:49,904 And that ink is permanent! 230 00:08:49,904 --> 00:08:51,531 Oh, yeah. It is so cool 231 00:08:51,531 --> 00:08:53,282 ruining other people's stuff. 232 00:08:53,282 --> 00:08:55,576 Kristine doesn't deserve this, and it's all my fault! 233 00:08:55,576 --> 00:08:56,869 [hard pulsing music plays] 234 00:08:56,869 --> 00:08:58,037 [gasps] 235 00:08:59,038 --> 00:09:02,041 [timer continues beeping] 236 00:09:02,041 --> 00:09:03,167 [exclaims] 237 00:09:03,167 --> 00:09:05,503 [grunting] 238 00:09:11,842 --> 00:09:13,344 Bestie! Are you okay? 239 00:09:13,344 --> 00:09:14,554 What happened? 240 00:09:14,554 --> 00:09:17,139 Some people wanted you to fail. 241 00:09:17,139 --> 00:09:19,392 And that's sad for them. 242 00:09:19,392 --> 00:09:20,977 Making other people feel bad 243 00:09:20,977 --> 00:09:23,062 doesn't make you more interesting. 244 00:09:23,062 --> 00:09:26,482 I thought it did for a minute, but I was wrong. 245 00:09:26,482 --> 00:09:28,192 When we're tempted to be mean, 246 00:09:28,192 --> 00:09:31,571 maybe we should ask ourselves, "What am I really feeling? 247 00:09:31,571 --> 00:09:33,823 Jealousy? Insecurity?" 248 00:09:33,823 --> 00:09:36,742 When you tell somebody, "Your hat is stupid", 249 00:09:36,742 --> 00:09:39,078 maybe you're just hurt no one's said anything nice 250 00:09:39,078 --> 00:09:40,955 about your hat in a while. 251 00:09:41,747 --> 00:09:43,040 Thanks, Hailey. 252 00:09:43,040 --> 00:09:45,084 But maybe this show is stupid. 253 00:09:45,084 --> 00:09:48,087 There's no way I can recover from this disaster. 254 00:09:48,087 --> 00:09:49,672 Wait! There's something 255 00:09:49,672 --> 00:09:51,465 I've been working up the courage to tell you. 256 00:09:51,465 --> 00:09:53,884 Now isn't the best time, Scott. 257 00:09:53,884 --> 00:09:55,094 Yes, it is. 258 00:09:55,094 --> 00:09:56,345 Because, Kristine, 259 00:09:56,345 --> 00:09:59,765 I really, really want to... 260 00:09:59,765 --> 00:10:01,058 model! 261 00:10:01,058 --> 00:10:02,143 - What? - Who's-a-what-now? 262 00:10:02,143 --> 00:10:04,020 Modeling is my calling. 263 00:10:04,020 --> 00:10:05,813 I've been practicing all week. 264 00:10:05,813 --> 00:10:07,148 Hat me! 265 00:10:07,148 --> 00:10:08,983 [Kristine gasps, grunts] 266 00:10:08,983 --> 00:10:12,653 [hyper dance music continues] 267 00:10:14,655 --> 00:10:16,824 [crowd exclaims] Ooh! 268 00:10:18,326 --> 00:10:20,161 [crowd exclaims] Whoo! 269 00:10:20,161 --> 00:10:23,831 The way her piece comes alive on his head! 270 00:10:23,831 --> 00:10:26,083 It all makes sense now. 271 00:10:26,083 --> 00:10:28,085 [cheering, applause] 272 00:10:30,630 --> 00:10:32,214 [Kristine exclaims] Whoo hoo-hoo! 273 00:10:35,885 --> 00:10:38,012 So... what is this? 274 00:10:39,263 --> 00:10:42,308 Thanks to you guys, I made it to the finals of Hat House! 275 00:10:42,308 --> 00:10:44,268 [squeals] 276 00:10:44,268 --> 00:10:47,647 A very bright modeling career is in your future. 277 00:10:47,647 --> 00:10:49,690 - I'd love to help. - No, thanks. 278 00:10:49,690 --> 00:10:51,651 I've already conquered modeling's greatest stage. 279 00:10:51,651 --> 00:10:53,110 And now I'm on to new endeavors. 280 00:10:53,110 --> 00:10:54,820 Oh, hacky sack! 281 00:10:56,614 --> 00:10:58,449 [mellow music playing] 282 00:11:01,535 --> 00:11:02,870 What's wrong, Hailey? 283 00:11:02,870 --> 00:11:06,499 It's silly, but I'm bummed the jacket got destroyed. 284 00:11:06,499 --> 00:11:08,292 It really helped me speak up for myself. 285 00:11:08,292 --> 00:11:10,961 [chuckles] You don't need a jacket for that. 286 00:11:10,961 --> 00:11:13,798 You've had that strength inside of you all along. 287 00:11:13,798 --> 00:11:15,257 [electric cart approaching] 288 00:11:16,717 --> 00:11:19,178 I finished it, just like you said. 289 00:11:19,178 --> 00:11:21,138 It was only fair we split the work. 290 00:11:21,138 --> 00:11:22,556 Thank you, Tina. 291 00:11:24,809 --> 00:11:27,478 - [gasps] - What's with all the glitter? 292 00:11:27,478 --> 00:11:30,147 [Hailey] This is full of mistakes! Ugh! 293 00:11:30,147 --> 00:11:31,732 Tina, get back here! 294 00:11:31,732 --> 00:11:34,735 {\an8}Glitter does not make up for spelling mistakes! 295 00:11:34,735 --> 00:11:38,155 {\an8}Tina? Tina! 21434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.