All language subtitles for Haileys.On.It.S01E07.Cos-played.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,334 --> 00:00:04,295 {\an8}Okay, Scott, just one more! 2 00:00:05,213 --> 00:00:07,423 I can't feel my brain! 3 00:00:07,423 --> 00:00:10,176 It's okay, Scott, you never had one. 4 00:00:11,052 --> 00:00:13,096 [whimpers] 5 00:00:13,096 --> 00:00:15,723 This one's for you, Great-Great-Grandpa. 6 00:00:17,267 --> 00:00:20,436 "Make a Popsicle stick replica of the lighthouse," complete. 7 00:00:20,436 --> 00:00:22,897 Well done, Hai-- [grunts] 8 00:00:22,897 --> 00:00:24,524 Beta, you okay? 9 00:00:25,858 --> 00:00:28,695 [yelps] The Professor! You're here? 10 00:00:28,695 --> 00:00:30,780 Congratulations, Hailey! 11 00:00:30,780 --> 00:00:33,449 You just completed your 50th list item! 12 00:00:33,449 --> 00:00:36,869 All of us here in the future are so proud of you. High five! 13 00:00:39,539 --> 00:00:42,583 Gotcha! I'm a hologram. We can't really high five. 14 00:00:42,583 --> 00:00:44,961 [chuckles] Man, I wish I could see the look on your face right now. 15 00:00:44,961 --> 00:00:46,337 [grumbles] 16 00:00:46,337 --> 00:00:49,007 You must have a million questions for me. 17 00:00:49,007 --> 00:00:50,925 Yes! Am I doing everything right? 18 00:00:50,925 --> 00:00:53,386 What happens in the future? Is Taco Tuesday still a thing-- 19 00:00:53,386 --> 00:00:56,014 And while I'd love to answer everything, like I said, 20 00:00:56,014 --> 00:00:59,017 - I'm a hologram, and this is a recording. - Of course, it is. 21 00:00:59,017 --> 00:01:02,020 Anyway, in celebration of your amazing progress, 22 00:01:02,020 --> 00:01:04,230 I have a gift for you! The first time we met, 23 00:01:04,230 --> 00:01:05,773 I left something special for you in your room. 24 00:01:05,773 --> 00:01:07,859 I hid it in a place I knew you would never look. 25 00:01:07,859 --> 00:01:10,194 Those roller skates you begged your parents for 26 00:01:10,194 --> 00:01:11,779 and said you'd use all the time. 27 00:01:11,779 --> 00:01:14,657 I do use them all the time, kinda. 28 00:01:18,661 --> 00:01:21,080 Whoa! It's a... 29 00:01:21,080 --> 00:01:22,665 I don't know. What is it? 30 00:01:22,665 --> 00:01:24,792 That orb is an all-powerful item 31 00:01:24,792 --> 00:01:27,837 you invent in the future, Hailey! High five! 32 00:01:29,213 --> 00:01:33,009 Gotcha! Ha! Still a hologram. That never gets old. 33 00:01:33,009 --> 00:01:35,345 Anyway, to activate it, all you have to do is-- 34 00:01:35,345 --> 00:01:37,055 [Scott grunts, groans] 35 00:01:37,055 --> 00:01:38,222 Wait! What happened? 36 00:01:40,224 --> 00:01:42,894 Whoa, why is everything blue? 37 00:01:42,894 --> 00:01:46,022 And why am I sticky? Ow! 38 00:01:46,022 --> 00:01:48,691 [chuckles] No idea! 39 00:01:48,691 --> 00:01:50,902 {\an8}Ugh, ew, ew! Ugh! Ew! 40 00:01:50,902 --> 00:01:53,946 Dang it! Now I have no idea what this thing does. 41 00:01:53,946 --> 00:01:55,406 Or how to activate it. 42 00:01:55,406 --> 00:01:57,575 Give it here. I can figure it out. 43 00:01:57,575 --> 00:01:58,785 Hmm. 44 00:02:04,749 --> 00:02:06,084 Well, I'm out of ideas. 45 00:02:06,084 --> 00:02:08,378 Enough of this orb-licking buffoonery. 46 00:02:08,378 --> 00:02:09,754 Let's get back to work. 47 00:02:09,754 --> 00:02:12,632 It's time for list item #200: 48 00:02:12,632 --> 00:02:14,592 "Get Chan Yee's autograph." 49 00:02:14,592 --> 00:02:15,843 - Yes! - [squeals] 50 00:02:15,843 --> 00:02:17,512 Chan Yee is a legend among legends. 51 00:02:17,512 --> 00:02:19,180 She created the greatest superhero comic- 52 00:02:19,180 --> 00:02:21,974 turned-book-series-turned- TV show of all time. 53 00:02:21,974 --> 00:02:24,727 I know! It's called Hero Force: Force of Heroes, and-- 54 00:02:24,727 --> 00:02:27,021 - I know! - Wait, you know? 55 00:02:27,021 --> 00:02:28,940 Of course. I'm a huge fan. 56 00:02:28,940 --> 00:02:32,485 Also, you have a Hero Force shrine in your room. 57 00:02:33,653 --> 00:02:34,779 [Hailey] Oh, right. [chuckles] 58 00:02:34,779 --> 00:02:36,614 This list item must have come up 59 00:02:36,614 --> 00:02:38,324 because this weekend is Hero Con, 60 00:02:38,324 --> 00:02:41,619 the only time all year that Chan Yee makes a public appearance. 61 00:02:41,619 --> 00:02:43,704 Let's get our cosplay ready! 62 00:02:44,122 --> 00:02:48,209 [gasps] Wait! The orb! It's perfect for my costume! 63 00:02:48,209 --> 00:02:50,545 Uh, no, no, no. Terrible idea. 64 00:02:50,545 --> 00:02:52,672 We still don't know what that thing does. 65 00:02:52,672 --> 00:02:55,466 "Heroes aren't afraid of the unknown," Beta. 66 00:02:55,466 --> 00:02:58,469 Issue 534, where the Hero Force visited the sideways dimension. 67 00:02:58,469 --> 00:03:00,638 I know what you're trying to do... 68 00:03:01,722 --> 00:03:04,434 and it worked! Time to get ready! 69 00:03:04,434 --> 00:03:07,687 [Hailey] Heroes, join forces! 70 00:03:07,687 --> 00:03:11,941 {\an8}I am Futurisma, and I stand for justice! 71 00:03:11,941 --> 00:03:15,778 I'm Silver Jaguar. Ra-ra-rawr! 72 00:03:15,778 --> 00:03:19,198 - [roaring] - Rawr! Yeah, that's it! 73 00:03:19,198 --> 00:03:21,492 {\an8}And I'm the Hangry Giant! 74 00:03:21,492 --> 00:03:25,621 {\an8}And these muscles aren't all padding. I'm yoked! 75 00:03:25,621 --> 00:03:27,707 [Hailey] That's not his catchphrase! 76 00:03:27,707 --> 00:03:28,708 It is now. 77 00:03:28,708 --> 00:03:32,753 And now, on to Hero Con! 78 00:03:38,384 --> 00:03:40,553 - Five hours down! - [cheering] 79 00:03:40,553 --> 00:03:42,597 Five more till the doors open! 80 00:03:42,597 --> 00:03:43,931 [groaning] 81 00:03:45,391 --> 00:03:49,562 Whew! It feels so good to be out in the open with this costume. 82 00:03:49,562 --> 00:03:52,940 I mean, I am far from the weirdest one here. 83 00:03:52,940 --> 00:03:55,067 Heh, look at this dweebus. 84 00:03:55,067 --> 00:03:58,154 Hey, are you Jet Man or a tissue box? 85 00:03:58,154 --> 00:03:59,155 Both! 86 00:03:59,155 --> 00:04:01,782 Okay, Beta, don't abuse your cosplay freedom. 87 00:04:01,782 --> 00:04:03,242 You can only get away with so much 88 00:04:03,242 --> 00:04:04,785 before people start asking questions. 89 00:04:04,785 --> 00:04:06,746 [woman] But it's all I could get! 90 00:04:06,746 --> 00:04:10,583 We can't do anything with only three V.I.P. passes, Tia. 91 00:04:10,583 --> 00:04:12,126 What about the others in our group? 92 00:04:12,126 --> 00:04:13,836 They'll want to sit in the front row with us 93 00:04:13,836 --> 00:04:15,171 and have all-you-can-eat shrimp. 94 00:04:15,171 --> 00:04:18,424 Maybe I should rip the passes into pieces? 95 00:04:19,842 --> 00:04:20,927 Ah, don't you dare! 96 00:04:20,927 --> 00:04:23,930 Those passes are worth hundreds of dollars. 97 00:04:23,930 --> 00:04:25,515 I guess I'll just have to go find 98 00:04:25,515 --> 00:04:27,808 the three biggest Hero Force fans in this line 99 00:04:27,808 --> 00:04:30,102 and beg them to trade their spot with us. 100 00:04:30,102 --> 00:04:31,771 [all] Hello! 101 00:04:31,771 --> 00:04:33,898 We would be happy-- no, thrilled-- 102 00:04:33,898 --> 00:04:37,109 no, we would literally do anything to get those passes! 103 00:04:37,109 --> 00:04:38,986 You want a thumb? I'll give you a thumb! 104 00:04:38,986 --> 00:04:40,738 I'll give you both his thumbs! 105 00:04:40,738 --> 00:04:43,824 And may I add, what an exquisite job you've done 106 00:04:43,824 --> 00:04:45,743 with your Master Metamorphosis costume. 107 00:04:45,743 --> 00:04:47,537 I don't know. 108 00:04:47,537 --> 00:04:49,580 Do these guys look like big enough fans 109 00:04:49,580 --> 00:04:51,916 to be worthy of our V.I.P. passes? 110 00:04:51,916 --> 00:04:55,419 Please! Look, you can have our sweet spot here, 111 00:04:55,419 --> 00:04:58,005 where your whole group can join you. 112 00:04:58,005 --> 00:05:00,258 All right, you've got yourself a deal. 113 00:05:00,258 --> 00:05:01,842 - V.I.P.! - [cheering] 114 00:05:01,842 --> 00:05:04,470 Your V.I.P. line is right over there. 115 00:05:13,604 --> 00:05:16,399 Kinda weird that it's all dudes in this V.I.P. line. 116 00:05:16,399 --> 00:05:19,318 [sniffs] But I can smell that shrimp! 117 00:05:22,196 --> 00:05:24,073 We're in line for the bathroom? 118 00:05:24,073 --> 00:05:25,449 [pants] 119 00:05:25,449 --> 00:05:27,868 Why does it still smell like shrimp?! 120 00:05:27,868 --> 00:05:29,954 We got scammed! 121 00:05:30,913 --> 00:05:34,375 Hey! There is no V.I.P. line! You lied! 122 00:05:34,375 --> 00:05:38,004 And I'm beginning to think these passes are fake, too! 123 00:05:38,004 --> 00:05:40,047 I scammed you fair and square, little girl, all right? 124 00:05:40,047 --> 00:05:41,924 And there's nothing you or cat boy 125 00:05:41,924 --> 00:05:43,718 or the hungry baby can do about it. 126 00:05:43,718 --> 00:05:46,137 Oh, there is something we can do about it, actually. 127 00:05:46,137 --> 00:05:49,515 Get justice... by tattling. 128 00:05:50,641 --> 00:05:52,893 Security? We need to file a complaint and-- 129 00:05:53,269 --> 00:05:54,186 [all scream] 130 00:05:54,186 --> 00:05:56,856 He really is Master Metamorphosis! 131 00:05:56,856 --> 00:05:58,190 He's a shapeshifter! 132 00:05:58,190 --> 00:06:00,109 Oh... [chuckles] You must think 133 00:06:00,109 --> 00:06:01,485 I'm my handsome twin brother, Arlo. 134 00:06:01,485 --> 00:06:03,154 No, no, no, I'm Atticus. 135 00:06:03,154 --> 00:06:05,114 What happened, did my brother sell fake passes 136 00:06:05,114 --> 00:06:06,490 and force you out of line? 137 00:06:06,490 --> 00:06:08,492 Well, he didn't force us, we kinda told him 138 00:06:08,492 --> 00:06:09,994 he could have our spot. 139 00:06:09,994 --> 00:06:11,912 And he didn't sell us the passes, 140 00:06:11,912 --> 00:06:14,790 we kinda begged him to trade them to us, but still! 141 00:06:14,790 --> 00:06:17,460 Well, then it sounds like he scammed you fair and square! 142 00:06:17,460 --> 00:06:20,463 And that means you are in possession of fraudulent passes, 143 00:06:20,463 --> 00:06:22,923 so I'm gonna need you to vacate the premises. 144 00:06:22,923 --> 00:06:25,343 Move, move, move, move, move. 145 00:06:28,679 --> 00:06:33,351 Oh, man. This is just like Hero Force issue number 481! 146 00:06:33,351 --> 00:06:36,062 439! Uh, I mean, 481! 147 00:06:36,062 --> 00:06:38,064 We need to do what the Hero Force did. 148 00:06:38,064 --> 00:06:39,982 Page after page of hero poses? 149 00:06:39,982 --> 00:06:43,319 No! Assemble the Heroes! 150 00:06:44,320 --> 00:06:46,405 We will face these bullies! 151 00:06:46,405 --> 00:06:47,740 [all] Yeah, we will! 152 00:06:47,740 --> 00:06:50,326 We will reclaim our spots in line! 153 00:06:50,326 --> 00:06:51,827 [all] Yeah, we will! 154 00:06:51,827 --> 00:06:57,667 And we will fight these tyrants if we must! Let's go! 155 00:06:57,667 --> 00:06:59,418 - Nope, and that's why-- - [Hailey] Listen up! 156 00:06:59,418 --> 00:07:02,088 You messed with the wrong super-fans. 157 00:07:02,088 --> 00:07:05,925 Now you're gonna feel the wrath of the entire Hero Force! 158 00:07:05,925 --> 00:07:07,134 Right, guys? 159 00:07:08,886 --> 00:07:10,096 Guys? 160 00:07:11,389 --> 00:07:15,184 Uh, we don't really do physical confrontation. 161 00:07:15,184 --> 00:07:16,769 Fine. I'll do it myself. 162 00:07:16,769 --> 00:07:21,232 I am Futurisma, and I stand for justice! 163 00:07:24,777 --> 00:07:27,113 [all laugh] 164 00:07:28,531 --> 00:07:31,867 Look, I really need to get inside Hero Con and meet Chan Yee. 165 00:07:31,867 --> 00:07:34,036 The future of the planet depends on me. 166 00:07:34,036 --> 00:07:36,122 [scoffs] Did you hear this kid? 167 00:07:36,122 --> 00:07:39,291 She actually thinks she's gonna save the world! 168 00:07:39,291 --> 00:07:41,460 I think that costume's gone to her head! 169 00:07:41,460 --> 00:07:43,629 [snickering] 170 00:07:45,464 --> 00:07:46,465 [grunts] 171 00:07:46,465 --> 00:07:50,428 Futurisma? More like Futur-was-ma! [grunts] 172 00:07:57,351 --> 00:07:59,687 [laughter] 173 00:07:59,687 --> 00:08:01,564 Come on, Hailey, let's get outta here! 174 00:08:01,564 --> 00:08:03,607 We can just buy some shrimp back home! 175 00:08:03,607 --> 00:08:08,154 I'm gonna do something crazy: agree with Scott. Let's go! 176 00:08:08,154 --> 00:08:09,739 No! 177 00:08:09,739 --> 00:08:11,949 What these bullies did was wrong. 178 00:08:11,949 --> 00:08:15,077 Even if we can't win, we need to fight for justice. 179 00:08:15,077 --> 00:08:17,997 [chuckles] 180 00:08:17,997 --> 00:08:19,749 [Professor] Hailey Banks, can you hear me? 181 00:08:21,709 --> 00:08:22,877 On your left. 182 00:08:24,628 --> 00:08:25,796 [gasps] 183 00:08:28,382 --> 00:08:30,050 [all gasp] 184 00:08:35,389 --> 00:08:36,307 [gasps] 185 00:08:37,725 --> 00:08:40,603 Heroes, Join Forces! 186 00:08:42,480 --> 00:08:48,486 I didn't eat anything before this, so now, I'm hangry! 187 00:08:48,486 --> 00:08:50,988 Oh! So yoked! 188 00:08:59,413 --> 00:09:00,915 [screaming] 189 00:09:00,915 --> 00:09:04,418 [Tia] There are consequences to our bullying! 190 00:09:04,418 --> 00:09:05,503 [cheering] 191 00:09:05,503 --> 00:09:08,088 See? I told you the Hero Force was real, Mark! 192 00:09:08,923 --> 00:09:10,549 Pretty cool, huh? 193 00:09:10,549 --> 00:09:14,011 Uh, yeah! So did the orb bring the Hero Force to life? 194 00:09:14,011 --> 00:09:17,848 Ha! No, these are cosplayers from the future. 195 00:09:17,848 --> 00:09:21,936 Even in the way future, Hero Con's a big deal to these nerds. 196 00:09:21,936 --> 00:09:25,439 - [groaning] - I mean, "enthusiastic fans." 197 00:09:25,439 --> 00:09:27,775 See, the orb summoned me when you needed help, 198 00:09:27,775 --> 00:09:31,070 and these guys jumped at the chance to help the real Hailey Banks. 199 00:09:31,070 --> 00:09:34,448 Wow! So the orb will summon you whenever I need help? 200 00:09:34,448 --> 00:09:36,700 It would have, but you smashed it, 201 00:09:36,700 --> 00:09:39,328 so looks like that was a one-time thing. 202 00:09:39,328 --> 00:09:41,330 Why would you put it on your costume? 203 00:09:41,330 --> 00:09:42,873 Thank you! 204 00:09:42,873 --> 00:09:46,043 Miss Banks, do you think we could get a photo with you? 205 00:09:46,043 --> 00:09:47,378 Um, sure! 206 00:09:48,796 --> 00:09:50,965 Okay, "heroes," back in the portal. 207 00:09:50,965 --> 00:09:53,050 Jet Man left the lights on in his hover truck. 208 00:09:53,050 --> 00:09:56,345 And yes, Hangry Giant, I'm still buying you all chimichangas. 209 00:09:56,345 --> 00:09:57,596 Yes! 210 00:10:02,142 --> 00:10:04,854 Thank you so much, Professor. I owe you one. 211 00:10:04,854 --> 00:10:06,856 Ooh, I'll cash in on that right now. 212 00:10:06,856 --> 00:10:08,899 Get me a Chan Yee autograph, too, will ya? 213 00:10:08,899 --> 00:10:10,985 I used to have one, but I spilled a smoothie on it. 214 00:10:10,985 --> 00:10:13,404 I'm on it! But aren't you forgetting something? 215 00:10:13,404 --> 00:10:14,989 Tomorrow's jackpot numbers? 216 00:10:14,989 --> 00:10:18,284 Oh, right! So nice not to be cut-off for once! All right. 217 00:10:18,284 --> 00:10:20,077 [yelps] 218 00:10:20,077 --> 00:10:21,495 Classic Professor. 219 00:10:21,495 --> 00:10:23,664 [cheering] 220 00:10:37,761 --> 00:10:40,347 [drone] Delivery! Have a nice day. 221 00:10:40,347 --> 00:10:42,141 [groans] Stupid delivery drones. 222 00:10:49,106 --> 00:10:51,108 Yes! My Chan Yee autograph! 223 00:10:51,108 --> 00:10:54,278 Heroes, join forces! 224 00:10:55,863 --> 00:10:57,072 Aw, dang it! 225 00:10:58,490 --> 00:11:00,868 {\an8}♪ I've been through the fire I've been through the rain ♪ 226 00:11:00,868 --> 00:11:03,162 {\an8}♪ Yeah, I've been a fighter Killer in the game ♪ 227 00:11:03,329 --> 00:11:06,040 {\an8}♪ Held my head high Bare-knucklin' the pain ♪ 228 00:11:06,040 --> 00:11:10,169 {\an8}♪ Like a champion ♪ 229 00:11:10,169 --> 00:11:14,381 {\an8}-♪ Rising from the ashes ♪ - ♪ Look what I've become ♪ 230 00:11:14,381 --> 00:11:16,300 {\an8}♪ Spin the world off its axis ♪ 231 00:11:16,300 --> 00:11:19,011 {\an8}♪ Like a champion ♪ 232 00:11:19,011 --> 00:11:21,055 {\an8}♪ Never giving up Never backing down ♪ 233 00:11:21,055 --> 00:11:23,432 {\an8}♪ I was born to blaze trails On dangerous ground ♪ 234 00:11:23,432 --> 00:11:26,101 {\an8}♪ I'ma keep climbing till I get The crown ♪ 17673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.