All language subtitles for Hacks (2021) - 03x09 - Bulletproof.SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,718 --> 00:00:06,427 - Hi, sweetie. - Oh, Deborah. 2 00:00:06,428 --> 00:00:08,095 - Marty's in a meeting. - That's okay. 3 00:00:08,096 --> 00:00:09,930 - But you can't go in there. - Oh, I think I can. 4 00:00:09,931 --> 00:00:11,015 Oh, wait! 5 00:00:13,018 --> 00:00:14,476 - Deborah. - Wow. 6 00:00:14,477 --> 00:00:16,312 I didn't see that coming. 7 00:00:16,313 --> 00:00:18,022 I'll give you two a minute. That's usually all he needs. 8 00:00:19,482 --> 00:00:21,525 - Ernesto, take five. - Okay. 9 00:00:21,526 --> 00:00:23,485 Big fan. 10 00:00:23,486 --> 00:00:25,613 Victoria wanted me to brush up on my tango 11 00:00:25,614 --> 00:00:27,031 for our first dance at the wedding. 12 00:00:27,032 --> 00:00:28,657 Well, where is she? 13 00:00:28,658 --> 00:00:30,367 I think I've heard that it takes two to tango. 14 00:00:30,368 --> 00:00:32,620 She made it to the finals 15 00:00:32,621 --> 00:00:34,371 of the Lyon backgammon tournament. 16 00:00:34,372 --> 00:00:36,415 She's a competitive backgammon player. 17 00:00:36,416 --> 00:00:38,250 She's not good. You pay to play. 18 00:00:38,251 --> 00:00:40,461 It doesn't matter. What do you want? 19 00:00:40,462 --> 00:00:44,132 Oh, I thought you might want this back. 20 00:00:45,759 --> 00:00:47,176 I don't know what this is. 21 00:00:47,177 --> 00:00:49,553 It's the master key card to the Palmetto. 22 00:00:49,554 --> 00:00:51,388 - What? - Yeah, lets me in 23 00:00:51,389 --> 00:00:53,515 to every room in the casino and a couple of the safes. 24 00:00:53,516 --> 00:00:55,226 Oh, my God! How do you have this? 25 00:00:55,227 --> 00:00:56,852 Now I gotta report it to the gaming commission 26 00:00:56,853 --> 00:00:58,229 and fill out all the paperwork. 27 00:00:58,230 --> 00:01:00,022 - Damn it. - Well, I don't need it anymore 28 00:01:00,023 --> 00:01:02,358 because I'm moving to LA... 29 00:01:02,359 --> 00:01:04,944 to host late night. 30 00:01:04,945 --> 00:01:06,070 You got it? 31 00:01:06,071 --> 00:01:07,071 Yes. 32 00:01:07,072 --> 00:01:09,531 Oh, my God! 33 00:01:09,532 --> 00:01:11,450 I am so happy for you. 34 00:01:11,451 --> 00:01:13,702 I know how hard you worked for it. 35 00:01:13,703 --> 00:01:15,663 Thank you. 36 00:01:15,664 --> 00:01:17,331 And I appreciate you telling me in person. 37 00:01:17,332 --> 00:01:18,749 Well, no. 38 00:01:18,750 --> 00:01:20,668 I just came to give you the key back. 39 00:01:20,669 --> 00:01:22,753 Oh, okay. 40 00:01:22,754 --> 00:01:24,713 Anyway, where'd you find this Ernesto? 41 00:01:24,714 --> 00:01:26,674 He needs to unlock your hips. 42 00:01:26,675 --> 00:01:28,425 Oh, really? 43 00:01:28,426 --> 00:01:30,010 Why don't you show me? 44 00:01:30,011 --> 00:01:32,555 - Okay. - Okay. 45 00:01:38,687 --> 00:01:40,396 She's got it. 46 00:01:40,397 --> 00:01:44,441 Turn, bah, and step. 47 00:01:44,442 --> 00:01:45,734 - Whew. - Ah! 48 00:01:45,735 --> 00:01:47,778 That a girl. 49 00:01:55,537 --> 00:01:57,288 Oh, oh, next, I need to narrow down 50 00:01:57,289 --> 00:01:58,789 - what pens we're gonna pack. - Okay. 51 00:01:58,790 --> 00:02:00,624 The Caran d'Ache Astrograph, obviously. 52 00:02:00,625 --> 00:02:02,251 I will add that to the list. 53 00:02:03,253 --> 00:02:05,504 Oh, shit. 54 00:02:05,505 --> 00:02:06,964 I gotta take this. Sorry. 55 00:02:06,965 --> 00:02:09,717 - Yeah, sure. - Just give me a second. 56 00:02:09,718 --> 00:02:12,469 - Hi, Kathy. How are you? - I'm good. 57 00:02:12,470 --> 00:02:14,430 I'm really looking forward to our weekend. 58 00:02:14,431 --> 00:02:15,890 What time are you getting in on Saturday? 59 00:02:15,891 --> 00:02:18,809 Um, I was just about to call you. 60 00:02:18,810 --> 00:02:22,646 Actually, um... well, it's not officially announced yet, 61 00:02:22,647 --> 00:02:26,317 but I just got my own late night show. 62 00:02:26,318 --> 00:02:28,402 Oh, wow! That's... that's amazing. 63 00:02:28,403 --> 00:02:30,070 - Congratulations. - Thank you. 64 00:02:30,071 --> 00:02:31,572 But it's gotten kind of crazy 65 00:02:31,573 --> 00:02:32,656 around here, as you can imagine. 66 00:02:32,657 --> 00:02:35,075 I know we were gonna spend the whole weekend together, 67 00:02:35,076 --> 00:02:37,661 but I really can only do Sunday now. 68 00:02:37,662 --> 00:02:40,539 Oh. Uh, okay. 69 00:02:40,540 --> 00:02:43,876 Um, yeah, I think I can move some stuff around. 70 00:02:43,877 --> 00:02:45,127 Great, great. 71 00:02:45,128 --> 00:02:46,629 I look forward to it. 72 00:02:46,630 --> 00:02:47,963 Me too. 73 00:02:47,964 --> 00:02:49,798 Oh, and I thought maybe after lunch, 74 00:02:49,799 --> 00:02:51,675 uh, we could go by and visit Mom and Dad 75 00:02:51,676 --> 00:02:54,178 at the mausoleum on the way back. 76 00:02:54,179 --> 00:02:56,764 Oh, sure. Yeah, let's... let's do it. 77 00:02:56,765 --> 00:02:58,015 See you soon. 78 00:02:58,016 --> 00:02:59,893 - Okay, bye. - Bye. 79 00:03:07,525 --> 00:03:08,734 Hey. 80 00:03:08,735 --> 00:03:10,361 - I've been texting you. - Sorry. 81 00:03:10,362 --> 00:03:11,528 I'm trying to set up all these kickoff meetings 82 00:03:11,529 --> 00:03:13,072 for Deborah and the network. 83 00:03:13,073 --> 00:03:16,033 Okay, well, isn't that my job, dillweed? 84 00:03:16,034 --> 00:03:17,409 There's a lot of important things 85 00:03:17,410 --> 00:03:19,453 we need to set in motion, and I just think 86 00:03:19,454 --> 00:03:20,663 this is too high stakes for you. 87 00:03:20,664 --> 00:03:22,289 Ugh! Oh, my God! 88 00:03:22,290 --> 00:03:23,666 I said I was sorry 89 00:03:23,667 --> 00:03:25,167 about the double booking and the tweet. 90 00:03:25,168 --> 00:03:26,669 It's like you make one mistake, 91 00:03:26,670 --> 00:03:29,463 and you're crucified like Jesus Christ on the freaking cross. 92 00:03:29,464 --> 00:03:30,714 That was two mistakes in one week. 93 00:03:30,715 --> 00:03:32,508 Also, that's my coffee. 94 00:03:32,509 --> 00:03:33,884 It's nasty anyways. 95 00:03:33,885 --> 00:03:35,302 It needs some sugar or something. 96 00:03:35,303 --> 00:03:37,429 I was texting you because I actually 97 00:03:37,430 --> 00:03:38,931 did something really good. 98 00:03:38,932 --> 00:03:40,849 I got us a meeting with Bella Donaldson. 99 00:03:40,850 --> 00:03:42,351 Wait. Who is that again? 100 00:03:42,352 --> 00:03:43,936 You know, she was, like, a Disney kid. 101 00:03:43,937 --> 00:03:45,688 But now, she's pivoting into being an adult. 102 00:03:45,689 --> 00:03:47,064 She's in the new Aronofsky movie, 103 00:03:47,065 --> 00:03:48,857 which is getting a lot of award buzz. 104 00:03:48,858 --> 00:03:50,734 - Oh, yeah. - She fired her reps. 105 00:03:50,735 --> 00:03:52,736 I went to Oakwood with her. So I emailed her. 106 00:03:52,737 --> 00:03:54,655 And she wants to meet up to talk about 107 00:03:54,656 --> 00:03:56,907 potential representation! 108 00:03:56,908 --> 00:03:58,242 Oh, wow. That's good. 109 00:03:58,243 --> 00:03:59,868 It's not good. It's really good! 110 00:03:59,869 --> 00:04:02,079 Oh, it's 4-1-1-7, 111 00:04:02,080 --> 00:04:03,872 and you're gonna want to pull up hard on the handle. 112 00:04:03,873 --> 00:04:05,708 Yeah, harder than you think. Like, really yank it. 113 00:04:05,709 --> 00:04:07,334 Yeah. 114 00:04:07,335 --> 00:04:09,336 We really need to get an office, I think. 115 00:04:09,337 --> 00:04:11,297 - I know. Let's just pick one. - Mm-hmm. 116 00:04:11,298 --> 00:04:14,633 Tonight has been the honor of my life. 117 00:04:14,634 --> 00:04:16,260 It's always been a dream of mine. 118 00:04:16,261 --> 00:04:17,887 And I'm just so... 119 00:04:17,888 --> 00:04:19,471 oh, I'm such a big baby. 120 00:04:19,472 --> 00:04:21,682 I'm just so proud to host this show. 121 00:04:21,683 --> 00:04:27,438 And I'm even more proud to share it with my family. 122 00:04:27,439 --> 00:04:29,273 Hey. 123 00:04:29,274 --> 00:04:30,774 You watching old game tape? 124 00:04:30,775 --> 00:04:32,819 Yeah. 125 00:04:33,945 --> 00:04:35,613 "Biff Cliff"? 126 00:04:35,614 --> 00:04:38,407 Was your show produced by a cartoon duck? 127 00:04:38,408 --> 00:04:39,742 You don't know who Biff Cliff is? 128 00:04:39,743 --> 00:04:41,118 He's a legend. 129 00:04:41,119 --> 00:04:43,287 He ran the network for 40 years. 130 00:04:43,288 --> 00:04:46,040 - He greenlit "Who's Making Dinner?" - Okay, love him. 131 00:04:46,041 --> 00:04:47,583 Also killed my late night show. 132 00:04:47,584 --> 00:04:49,126 Motherfucker. Where's he buried? 133 00:04:49,127 --> 00:04:50,711 Take a shit on his fucking grave. 134 00:04:50,712 --> 00:04:52,796 Oh, no, no, he's alive. 135 00:04:52,797 --> 00:04:57,259 You know, men like him live hundreds and hundreds of years. 136 00:04:57,260 --> 00:04:58,802 So what did you want to talk about? 137 00:04:58,803 --> 00:05:01,430 Well, uh, 138 00:05:01,431 --> 00:05:03,390 I know your hiatus is ending soon 139 00:05:03,391 --> 00:05:05,976 and you're going back to your show in a few weeks, 140 00:05:05,977 --> 00:05:10,940 but I was wondering if you would consider 141 00:05:10,941 --> 00:05:14,486 coming to my show as head writer. 142 00:05:17,530 --> 00:05:19,698 Yeah, so you know how you told me to keep writing 143 00:05:19,699 --> 00:05:20,866 my own stuff while I was here? 144 00:05:20,867 --> 00:05:22,826 - Yeah. - Well, I did. 145 00:05:22,827 --> 00:05:26,414 And I wanted to show you what I've been working on. 146 00:05:29,000 --> 00:05:30,710 Okay. 147 00:05:34,589 --> 00:05:36,173 What is this? 148 00:05:36,174 --> 00:05:38,008 Every time I started working on my own idea, 149 00:05:38,009 --> 00:05:39,593 I just got stuck. 150 00:05:39,594 --> 00:05:42,471 But then I started writing stuff 151 00:05:42,472 --> 00:05:45,975 for your late night show, and I just couldn't stop. 152 00:05:45,976 --> 00:05:48,269 You know, this would have been a huge waste of your time 153 00:05:48,270 --> 00:05:49,603 if I hadn't gotten it. 154 00:05:49,604 --> 00:05:50,938 I knew you would. 155 00:05:55,443 --> 00:05:57,861 So, you in? 156 00:05:57,862 --> 00:06:00,030 Of course. 157 00:06:00,031 --> 00:06:01,615 This is gonna be amazing. 158 00:06:03,451 --> 00:06:05,995 And these are Deborah's recurring corporate gigs. 159 00:06:05,996 --> 00:06:07,496 I've highlighted the ones 160 00:06:07,497 --> 00:06:09,039 that are coming up in the next 18 months. 161 00:06:09,040 --> 00:06:10,541 It would be great if we could book anything 162 00:06:10,542 --> 00:06:12,459 that happens before production starts. 163 00:06:12,460 --> 00:06:14,128 - Right. - Oh, every three months, 164 00:06:14,129 --> 00:06:16,463 we send a Harry & David gourmet fruit basket 165 00:06:16,464 --> 00:06:17,840 to Deborah's accountant, 166 00:06:17,841 --> 00:06:19,758 alternating between citrus and pear, 167 00:06:19,759 --> 00:06:21,510 so he's more inclined to take Deborah's calls at all hours. 168 00:06:21,511 --> 00:06:23,053 Uh-huh. 169 00:06:23,054 --> 00:06:24,722 And in the unlikely event of a break-in, 170 00:06:24,723 --> 00:06:26,974 there is a safe in the primary closet. 171 00:06:26,975 --> 00:06:28,559 That's a dummy safe. 172 00:06:28,560 --> 00:06:30,019 The jewels in there are practically worthless. 173 00:06:30,020 --> 00:06:31,562 Follow me. 174 00:06:31,563 --> 00:06:33,564 The real safe is in the floor of the pool. 175 00:06:33,565 --> 00:06:37,401 Wait. You're leaving. 176 00:06:37,402 --> 00:06:38,736 - No! - Damien... 177 00:06:38,737 --> 00:06:40,571 - No, you can't leave! - Shh. 178 00:06:40,572 --> 00:06:42,072 I don't want to be the new Marcus. 179 00:06:42,073 --> 00:06:43,866 I can't do it. I don't want it. 180 00:06:43,867 --> 00:06:45,451 - Calm down. - I don't want to know when 181 00:06:45,452 --> 00:06:47,119 one fiscal quarter ends and another begins. 182 00:06:47,120 --> 00:06:48,746 I don't want Deborah to confide in me! 183 00:06:48,747 --> 00:06:50,664 - Please! - You're gonna be just fine. 184 00:06:50,665 --> 00:06:52,541 - I promise. - Does Deborah know? 185 00:06:52,542 --> 00:06:54,752 - Not yet. - She's gonna freak. 186 00:06:54,753 --> 00:06:57,004 And guess who she's gonna take it out on! 187 00:06:57,005 --> 00:06:58,380 Me! 188 00:06:58,381 --> 00:06:59,548 No! 189 00:07:01,009 --> 00:07:02,551 Okay, okay. 190 00:07:02,552 --> 00:07:05,972 I don't want to talk to vendors. 191 00:07:07,807 --> 00:07:10,601 I don't even pay my own taxes. 192 00:07:20,237 --> 00:07:22,071 - Hello. Hi. - You okay? 193 00:07:22,072 --> 00:07:24,531 Oh, yeah, I'm a little nervous, but who isn't? 194 00:07:24,532 --> 00:07:26,533 - Really? - Yeah, sure. 195 00:07:26,534 --> 00:07:27,994 - Over there. - Oh. 196 00:07:29,454 --> 00:07:31,914 Oh, my God! 197 00:07:31,915 --> 00:07:33,791 Hello, my girly, girly, girl. 198 00:07:33,792 --> 00:07:34,792 - Good to see you. - You too. 199 00:07:34,793 --> 00:07:36,252 Oh, my pepperoni stick. 200 00:07:36,253 --> 00:07:38,462 Oh, I'm so happy to see you. 201 00:07:38,463 --> 00:07:40,089 - Hi. - Hi. 202 00:07:40,090 --> 00:07:41,590 - Jimmy LuSaque, Jr. - Nice to meet you. 203 00:07:41,591 --> 00:07:43,133 Yeah. 204 00:07:43,134 --> 00:07:44,677 - We're right over here. - Sorry I'm late. 205 00:07:44,678 --> 00:07:48,013 I just had this general with Baz. 206 00:07:48,014 --> 00:07:50,182 - Luhrmann? - Yeah, that's the one. 207 00:07:50,183 --> 00:07:52,601 He's so cute. 208 00:07:52,602 --> 00:07:54,687 You know, ever since this goat demon movie came out, 209 00:07:54,688 --> 00:07:58,107 it's just been crazy. All good, but crazy. 210 00:07:58,108 --> 00:07:59,483 Congrats on that, by the way. 211 00:07:59,484 --> 00:08:00,943 I loved it. I wasn't even scared. 212 00:08:00,944 --> 00:08:02,820 It's not supposed to be scary. 213 00:08:02,821 --> 00:08:04,655 And I wasn't, yeah. 214 00:08:04,656 --> 00:08:06,574 It's so good. You were awesome in it. 215 00:08:06,575 --> 00:08:07,616 You're great. You're great in it, yeah. 216 00:08:07,617 --> 00:08:09,118 Oh, thank you. 217 00:08:09,119 --> 00:08:10,828 Everyone sees me as a Disney kid, obviously. 218 00:08:10,829 --> 00:08:13,747 So this is a really huge opportunity for me to rebrand. 219 00:08:13,748 --> 00:08:15,916 And I love what you've done with Deborah. 220 00:08:15,917 --> 00:08:17,793 She's my queen. 221 00:08:17,794 --> 00:08:19,879 And how fun would it be to work together, pepperoni stick? 222 00:08:19,880 --> 00:08:21,797 - So fun. - Ah! 223 00:08:21,798 --> 00:08:24,466 What is this "pepperoni stick" thing? 224 00:08:24,467 --> 00:08:25,926 Oh, my God, you didn't tell him? 225 00:08:25,927 --> 00:08:27,261 - No. - You want to tell him? 226 00:08:27,262 --> 00:08:28,971 - No. - You want me to tell him? 227 00:08:28,972 --> 00:08:30,681 - No, don't tell him. - Oh, my God. okay, I will. 228 00:08:30,682 --> 00:08:32,683 There was this sleepover where Kayla was caught 229 00:08:32,684 --> 00:08:34,602 watching "Zack & Cody" with a pepperoni stick 230 00:08:34,603 --> 00:08:37,146 in her sleeping bag... I'll let you fill in the rest. 231 00:08:37,147 --> 00:08:38,689 I was eating it. 232 00:08:38,690 --> 00:08:40,691 Also, whenever Kayla would go to the bathroom 233 00:08:40,692 --> 00:08:42,818 at a sleepover, we would all run out of the house and hide. 234 00:08:42,819 --> 00:08:44,695 And at my 12th birthday, 235 00:08:44,696 --> 00:08:46,530 she literally just watched "American Beauty" with my mom. 236 00:08:46,531 --> 00:08:49,366 - Lisa has a great laugh. - You're such a dork. 237 00:09:04,424 --> 00:09:05,966 Oh, sorry. 238 00:09:05,967 --> 00:09:08,385 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 239 00:09:08,386 --> 00:09:10,222 Sorry. 240 00:09:13,558 --> 00:09:14,850 Oh, God, if they called back, 241 00:09:14,851 --> 00:09:16,393 it must mean that it's important. 242 00:09:16,394 --> 00:09:18,062 Okay, sorry, I'll be right back. All right. 243 00:09:18,063 --> 00:09:20,356 Rob, baby, how are you doing? 244 00:09:20,357 --> 00:09:23,150 Yes, oh. 245 00:09:23,151 --> 00:09:25,611 Yes, yes. Oh, God, I love saxophone. 246 00:09:25,612 --> 00:09:28,072 Yes, but I... I'm gonna have to call you back. 247 00:09:28,073 --> 00:09:30,824 Okay, bye. 248 00:09:30,825 --> 00:09:33,244 Sorry. That was really urgent. 249 00:09:35,580 --> 00:09:37,915 So where were we? 250 00:09:37,916 --> 00:09:39,584 Oh, yeah. 251 00:09:44,005 --> 00:09:47,091 I can't believe you took that. 252 00:09:47,092 --> 00:09:48,342 It's a really busy time. 253 00:09:48,343 --> 00:09:50,345 Oh, I've heard. 254 00:09:53,348 --> 00:09:56,267 I'm making an effort. I came all the way here. 255 00:09:56,268 --> 00:09:59,061 Yeah, to roll calls at our parents' grave site. 256 00:09:59,062 --> 00:10:01,355 - Real nice. - I apologized. 257 00:10:01,356 --> 00:10:03,440 It's just so disrespectful. 258 00:10:03,441 --> 00:10:05,276 Mom's probably doing flips in there. 259 00:10:05,277 --> 00:10:07,779 Oh, please, she's not even in there. 260 00:10:09,406 --> 00:10:10,906 What? 261 00:10:10,907 --> 00:10:12,700 I... I... 262 00:10:12,701 --> 00:10:14,785 I... 263 00:10:14,786 --> 00:10:17,788 I moved them to Vegas. 264 00:10:17,789 --> 00:10:19,748 What? 265 00:10:19,749 --> 00:10:21,584 It was '97, and a plot opened up next to mine. 266 00:10:21,585 --> 00:10:23,335 I... I took it. I mean, it was time-sensitive. 267 00:10:23,336 --> 00:10:25,838 Those plots never open up. It was a corner plot. 268 00:10:25,839 --> 00:10:28,924 Oh, my God. 269 00:10:28,925 --> 00:10:30,759 Why are you laughing? What's funny? 270 00:10:30,760 --> 00:10:32,261 You are a monster. 271 00:10:32,262 --> 00:10:34,221 I used my art shipper! 272 00:10:34,222 --> 00:10:37,475 Oh, my God. Oh, man. 273 00:10:39,978 --> 00:10:41,812 Why have I spent my entire life 274 00:10:41,813 --> 00:10:44,815 trying to make amends with someone so awful? 275 00:10:44,816 --> 00:10:47,651 I did one really bad thing, but you have done hundreds, 276 00:10:47,652 --> 00:10:49,737 and this may be the worst. 277 00:10:49,738 --> 00:10:52,489 I'm sorry. I am. I'm... 278 00:10:52,490 --> 00:10:54,158 I... I should have told you. 279 00:10:54,159 --> 00:10:56,118 Told me? You shouldn't have done it. 280 00:10:56,119 --> 00:10:57,953 But you know what? It doesn't matter. 281 00:10:57,954 --> 00:11:00,497 It's... it's a relief, actually. 282 00:11:00,498 --> 00:11:03,834 I can't keep going to the hardware store for milk. 283 00:11:03,835 --> 00:11:05,169 What? 284 00:11:05,170 --> 00:11:07,713 - It's a therapy thing. - Oh. 285 00:11:07,714 --> 00:11:10,549 Listen, I know it was wrong, 286 00:11:10,550 --> 00:11:12,384 but it was a long time ago. 287 00:11:12,385 --> 00:11:14,637 And today's been so nice. 288 00:11:14,638 --> 00:11:16,555 Has it? 289 00:11:16,556 --> 00:11:18,557 You cut our weekend short, 290 00:11:18,558 --> 00:11:20,184 spent the entire lunch talking 291 00:11:20,185 --> 00:11:21,936 about who should be your bandleader. 292 00:11:21,937 --> 00:11:23,812 You took a work call at what I thought 293 00:11:23,813 --> 00:11:25,231 was our parents' grave site. 294 00:11:25,232 --> 00:11:27,191 You of all people should know 295 00:11:27,192 --> 00:11:30,402 how important this show is to me. 296 00:11:30,403 --> 00:11:31,946 I do. 297 00:11:31,947 --> 00:11:34,031 And, weirdly, I'm happy for you... I am. 298 00:11:35,992 --> 00:11:39,412 But it's not gonna make dealing with you any easier, is it? 299 00:11:44,626 --> 00:11:46,543 I don't... 300 00:11:46,544 --> 00:11:49,213 I don't think I want this in my life. 301 00:11:49,214 --> 00:11:51,215 I can't do it. 302 00:11:56,137 --> 00:11:58,013 Kathy. 303 00:12:00,225 --> 00:12:02,851 Break a leg. 304 00:12:14,406 --> 00:12:16,323 Everybody says the food's bad, 305 00:12:16,324 --> 00:12:18,284 but I love ceviche, so I was a happy boy. 306 00:12:18,285 --> 00:12:19,868 But enough about me. 307 00:12:19,869 --> 00:12:21,745 - How was your hiatus? - Really good. 308 00:12:21,746 --> 00:12:24,415 Yeah, I actually did some freelance work with Deborah Vance again. 309 00:12:24,416 --> 00:12:27,586 - Oh, yeah, congrats to her. Good choice. - Yeah, I agree. 310 00:12:28,878 --> 00:12:31,922 Listen, I just want to say, I love working here. 311 00:12:31,923 --> 00:12:34,425 And I'm so grateful for the opportunity. 312 00:12:34,426 --> 00:12:36,093 Oh. 313 00:12:36,094 --> 00:12:38,512 But I just wanted to give my notice in person. 314 00:12:38,513 --> 00:12:40,598 I'm gonna stay on with Deborah 315 00:12:40,599 --> 00:12:42,684 and be head writer on her new show. 316 00:12:43,685 --> 00:12:46,103 Well, I hate to lose you. You're an asset here. 317 00:12:46,104 --> 00:12:48,773 You're the hardest-working person in this office. 318 00:12:49,941 --> 00:12:52,276 - Thank you. - Yeah. 319 00:12:52,277 --> 00:12:53,736 Well, how about this? 320 00:12:53,737 --> 00:12:55,029 How about I make you head writer here? 321 00:12:55,030 --> 00:12:56,572 Thomas is leaving. 322 00:12:56,573 --> 00:12:59,450 He's got a book deal for his memoir about his sex addiction. 323 00:12:59,451 --> 00:13:01,785 I'm not supposed to mention it, but there's an opening here. 324 00:13:01,786 --> 00:13:05,122 That is so nice. I so appreciate that. 325 00:13:05,123 --> 00:13:08,584 But I just think the work I need to do is with Deborah. 326 00:13:08,585 --> 00:13:11,754 All right. 327 00:13:11,755 --> 00:13:15,007 Well, we're gonna miss you. Good luck. 328 00:13:15,008 --> 00:13:17,676 And, hey, the universe works in mysterious ways. 329 00:13:17,677 --> 00:13:19,136 Maybe our paths will cross again. 330 00:13:19,137 --> 00:13:21,513 Yeah, thanks. 331 00:13:21,514 --> 00:13:24,683 And I knew about Thomas's sex addiction. 332 00:13:24,684 --> 00:13:26,685 He always comes back sweating from lunch. 333 00:13:26,686 --> 00:13:28,562 It's like, we don't have a gym. 334 00:13:28,563 --> 00:13:29,980 Yeah. 335 00:13:29,981 --> 00:13:31,565 It's good he's going. 336 00:13:31,566 --> 00:13:32,900 It's good he's going. 337 00:13:35,570 --> 00:13:37,905 So, as far as brand deals, 338 00:13:37,906 --> 00:13:39,281 I've been leveraging Maytag and Frigidaire 339 00:13:39,282 --> 00:13:40,908 against each other. 340 00:13:40,909 --> 00:13:42,751 - It's getting nasty. - Really? 341 00:13:42,752 --> 00:13:43,827 - That's interesting. - Yeah. 342 00:13:43,828 --> 00:13:45,746 Do you remember when I convinced you to climb 343 00:13:45,747 --> 00:13:48,499 into the dryer and my cleaning lady turned it on? 344 00:13:48,500 --> 00:13:51,293 Only a little 'cause of that grade-two concussion. 345 00:13:51,294 --> 00:13:53,671 Oh, my God, that's right. 346 00:13:53,672 --> 00:13:55,464 Is that why you dress like that? 347 00:13:55,465 --> 00:13:57,633 Yeah, my stuff's so ridiculous. 348 00:13:57,634 --> 00:13:58,926 Hi. Excuse me. Hi. 349 00:13:58,927 --> 00:14:00,678 Um, we are, like, huge fans. 350 00:14:00,679 --> 00:14:01,929 Can we get a photo real quick? 351 00:14:01,930 --> 00:14:03,305 I... I'm sorry if I'm bothering... 352 00:14:03,306 --> 00:14:04,848 - Of course, yeah. - No, no, no. 353 00:14:04,849 --> 00:14:07,268 Thanks for saying hi. Yeah, I'll take... 354 00:14:07,269 --> 00:14:09,144 - Are you okay? - Oh, yeah. 355 00:14:09,145 --> 00:14:11,272 I mean, we have this hilarious dynamic. 356 00:14:11,273 --> 00:14:12,690 I was always the funny one, 357 00:14:12,691 --> 00:14:14,650 so everyone was always laughing at me. 358 00:14:14,651 --> 00:14:17,945 Okay, 'cause it just seems like she's being kind of mean. 359 00:14:17,946 --> 00:14:19,613 No. No. 360 00:14:19,614 --> 00:14:20,864 - We're, like, huge fans. - It was nice to meet you. 361 00:14:20,865 --> 00:14:23,158 Okay, bye. Tag me. 362 00:14:23,159 --> 00:14:27,037 Oh, my God. That reminds me. 363 00:14:27,038 --> 00:14:29,707 Pepperoni Stick used to go on all our family vacations 364 00:14:29,708 --> 00:14:32,167 so that she could take the pictures. 365 00:14:32,168 --> 00:14:34,587 And we could do that again! You know what I mean? 366 00:14:34,588 --> 00:14:36,255 All my press tours and stuff... you could come with. 367 00:14:36,256 --> 00:14:37,882 - So fun. - Okay, you know what? 368 00:14:37,883 --> 00:14:42,386 Um, Bella, you seem like a really promising actress on the rise. 369 00:14:42,387 --> 00:14:44,221 - Thank you. - And I'm really excited to see 370 00:14:44,222 --> 00:14:46,223 what Frigidaire and Maytag have in store for you. 371 00:14:46,224 --> 00:14:47,975 But, unfortunately, I just don't think 372 00:14:47,976 --> 00:14:49,643 that we're the right fit for you. 373 00:14:49,644 --> 00:14:51,729 So best of luck with your career. 374 00:14:51,730 --> 00:14:53,188 We're gonna go. 375 00:14:53,189 --> 00:14:55,232 Come on, Kayla. 376 00:14:55,233 --> 00:14:57,067 Um, I don't know what that was. 377 00:14:57,068 --> 00:14:59,987 I'll go check on him. 378 00:14:59,988 --> 00:15:01,606 Sorry. 379 00:15:02,407 --> 00:15:06,328 Okay, that was insane, random, rude, and weird. 380 00:15:09,164 --> 00:15:10,915 Hey, what the hell? 381 00:15:10,916 --> 00:15:12,875 I did not like how that girl was treating you, okay? 382 00:15:12,876 --> 00:15:14,251 She's not your friend. She's your bully. 383 00:15:14,252 --> 00:15:17,254 And we're not gonna work with people that treat you like that. 384 00:15:17,255 --> 00:15:19,340 Well, did you want to ask me how I felt about it first? 385 00:15:19,341 --> 00:15:20,966 Are you mad at me? I was defending you. 386 00:15:20,967 --> 00:15:23,094 I worked really hard to set that meeting up. 387 00:15:24,221 --> 00:15:25,679 Okay, I'm sorry I don't want to work with people 388 00:15:25,680 --> 00:15:27,514 who are mean to you. 389 00:15:27,515 --> 00:15:29,350 Also, it's not exactly your job to recruit new talent. 390 00:15:29,351 --> 00:15:31,101 Your job is to do assistant stuff, 391 00:15:31,102 --> 00:15:33,395 - like not double-book meetings. - I'm sorry I suck, okay? 392 00:15:33,396 --> 00:15:35,814 I mean, when I was at Latitude, I thought even though 393 00:15:35,815 --> 00:15:37,691 everybody here thinks I'm a fuck-up 394 00:15:37,692 --> 00:15:40,486 and I'm just there because of my dad, at least you didn't. 395 00:15:40,487 --> 00:15:41,946 So then I stayed. 396 00:15:41,947 --> 00:15:43,739 And then when we left, I thought, oh, 397 00:15:43,740 --> 00:15:45,532 wow, now we get to do this, like, really cool, 398 00:15:45,533 --> 00:15:47,952 awesome new thing together, and now I realize 399 00:15:47,953 --> 00:15:50,204 that you just think I'm a fuck-up too. 400 00:15:50,205 --> 00:15:52,248 - That's not true. - Yeah, it is. 401 00:15:52,249 --> 00:15:54,041 You always roll your eyes at me, 402 00:15:54,042 --> 00:15:56,585 and you tell me every time I mess up your lunch order. 403 00:15:56,586 --> 00:15:58,546 And what happened in there just proves my point. 404 00:15:58,547 --> 00:16:00,256 You don't care what I think. 405 00:16:00,257 --> 00:16:02,550 And, yeah, I mess up a lot, but I'm really trying. 406 00:16:02,551 --> 00:16:04,260 Okay, I'm sorry, all right? I'm sorry. 407 00:16:04,261 --> 00:16:06,096 Can we just... can we talk about this in the car? 408 00:16:07,305 --> 00:16:08,806 No, I'm not coming. 409 00:16:08,807 --> 00:16:11,475 I... I need to just think about things. 410 00:16:11,476 --> 00:16:13,811 What do you mean? 411 00:16:13,812 --> 00:16:15,938 I don't know if this career is for me. 412 00:16:15,939 --> 00:16:18,482 I need to just, like, get out of L.A. 413 00:16:18,483 --> 00:16:20,609 and, you know, clear my head. 414 00:16:20,610 --> 00:16:22,987 Kayla, come on. 415 00:16:42,841 --> 00:16:44,884 Hi. Is Biff home? 416 00:16:44,885 --> 00:16:47,303 So congratulations are in order. 417 00:16:47,304 --> 00:16:49,513 - Thank you. - So how can I help you? 418 00:16:49,514 --> 00:16:51,307 I was just in the neighborhood, 419 00:16:51,308 --> 00:16:55,436 and, uh, my day suddenly opened up. 420 00:16:55,437 --> 00:16:59,315 And I wanted to talk to you about my new show. 421 00:16:59,316 --> 00:17:03,528 Well, before I do all this again... 422 00:17:05,196 --> 00:17:08,949 I really need to know why it didn't work the first time. 423 00:17:08,950 --> 00:17:13,704 You know. The house fire, the bad press. 424 00:17:13,705 --> 00:17:15,623 I know. I know. 425 00:17:15,624 --> 00:17:19,043 I've just always thought that... 426 00:17:19,044 --> 00:17:20,920 if I'd been a little bit better, 427 00:17:20,921 --> 00:17:22,755 a little bit funnier, 428 00:17:22,756 --> 00:17:27,259 if I'd been undeniable... 429 00:17:27,260 --> 00:17:29,511 it could have happened. 430 00:17:29,512 --> 00:17:31,639 This is the problem with you creatives. 431 00:17:31,640 --> 00:17:34,350 You think it's all about talent and hard work. 432 00:17:34,351 --> 00:17:37,019 "The harder I work, the more successful I'll be." 433 00:17:37,020 --> 00:17:38,938 It's true. It is. 434 00:17:38,939 --> 00:17:41,398 But it's also about luck. 435 00:17:41,399 --> 00:17:43,485 And you can't control luck. 436 00:17:44,402 --> 00:17:45,945 You guys want it so bad, 437 00:17:45,946 --> 00:17:48,572 you trick yourself into thinking you can. 438 00:17:48,573 --> 00:17:51,909 Deborah, you were undeniable. 439 00:17:51,910 --> 00:17:53,911 In the history of our network, 440 00:17:53,912 --> 00:17:56,372 we never had a pilot that tested that well. 441 00:17:56,373 --> 00:17:59,166 It went through the roof. 442 00:17:59,167 --> 00:18:01,168 - Seriously? - Yeah. 443 00:18:01,169 --> 00:18:05,674 But it didn't matter because it wasn't about good or funny. 444 00:18:07,342 --> 00:18:09,761 We just couldn't handle all that bad publicity. 445 00:18:12,305 --> 00:18:14,515 But couldn't you? 446 00:18:14,516 --> 00:18:16,767 I mean, Jimmy Page dated a 14-year-old. 447 00:18:16,768 --> 00:18:18,727 He sold out his tour the next year. 448 00:18:21,606 --> 00:18:23,607 Deborah, there are a million factors 449 00:18:23,608 --> 00:18:27,069 in getting a show on the air or keeping it on the air. 450 00:18:27,070 --> 00:18:30,322 With a woman, make it a million and one. 451 00:18:30,323 --> 00:18:32,324 You're talented. Everybody knows that. 452 00:18:32,325 --> 00:18:34,910 You work hard. Everybody knows that. 453 00:18:34,911 --> 00:18:37,997 All you gotta do is pray that something doesn't happen 454 00:18:37,998 --> 00:18:41,584 that gives them an excuse to say no. 455 00:18:41,585 --> 00:18:44,713 Other than that, good luck. 456 00:18:47,674 --> 00:18:49,216 Thanks. 457 00:18:54,431 --> 00:18:55,973 So are you an actor? 458 00:18:55,974 --> 00:18:58,392 Oh, no. No. 459 00:18:58,393 --> 00:19:00,394 No, I'm just about to start a new job, 460 00:19:00,395 --> 00:19:01,979 and there's gonna be an announcement. 461 00:19:01,980 --> 00:19:03,480 So I just needed new headshots. 462 00:19:03,481 --> 00:19:06,483 - Mm, that's very exciting. - Yeah! 463 00:19:06,484 --> 00:19:09,111 I'm not really supposed to, like, say what it is, though. 464 00:19:09,112 --> 00:19:11,238 Okay. 465 00:19:11,239 --> 00:19:12,823 I'm gonna be the head writer 466 00:19:12,824 --> 00:19:14,992 of Deborah Vance's new late-night show. 467 00:19:14,993 --> 00:19:16,577 Ah, cool. 468 00:19:16,578 --> 00:19:20,164 Yeah, it's kind of, like, my dream job, so... 469 00:19:20,165 --> 00:19:23,459 Okay, now that I know you're a writer, 470 00:19:23,460 --> 00:19:27,087 - I think I should start over. - Oh, okay. 471 00:19:27,088 --> 00:19:29,256 You're probably gonna wear glasses, right? 472 00:19:29,257 --> 00:19:32,468 Uh, probably not, 'cause I don't... I don't wear glasses. 473 00:19:32,469 --> 00:19:34,720 Oh. 474 00:19:34,721 --> 00:19:37,306 But you'll hold a pencil? 475 00:19:37,307 --> 00:19:39,642 Um... 476 00:19:39,643 --> 00:19:41,185 Did I get you? 477 00:19:42,479 --> 00:19:44,104 Can you hold? Hold one second. 478 00:19:44,105 --> 00:19:45,814 Got ya, girl. Found one. 479 00:20:00,288 --> 00:20:02,206 - The voice mailbox of... - Kayla Schaef... 480 00:20:02,207 --> 00:20:03,874 Fuck off! 481 00:20:03,875 --> 00:20:05,501 The light was yellow, you bitch! 482 00:20:05,502 --> 00:20:07,503 Is full. 483 00:20:07,504 --> 00:20:10,673 Hello, hello. There's our new face of the network. 484 00:20:10,674 --> 00:20:12,550 - Hi, Winnie. - Jimmy, it was fun 485 00:20:12,551 --> 00:20:14,009 smacking you around last night. 486 00:20:14,010 --> 00:20:15,886 Oh, pickleball, not sex. 487 00:20:15,887 --> 00:20:18,180 Come on up. Everyone's excited about you. 488 00:20:18,181 --> 00:20:20,684 Big risk, big reward. 489 00:20:23,895 --> 00:20:25,896 Thank you. 490 00:20:25,897 --> 00:20:27,815 Oh, well, you... 491 00:20:27,816 --> 00:20:29,567 you really pack them in here. 492 00:20:29,568 --> 00:20:31,944 You have the full weight of the network behind you. 493 00:20:31,945 --> 00:20:34,321 - We wanted you to meet everyone. - Great, great. 494 00:20:34,322 --> 00:20:35,990 The last time I had this meeting, 495 00:20:35,991 --> 00:20:37,733 it was just me and a couple of guys day-drinking 496 00:20:37,834 --> 00:20:39,785 at Musso & Frank's. 497 00:20:39,786 --> 00:20:42,955 So we have Billy from programming, Angela from PR, 498 00:20:42,956 --> 00:20:45,666 Patrick from legal, Ron from clearances, 499 00:20:45,667 --> 00:20:48,294 Tom Buckamayer, who runs our digital team, 500 00:20:48,295 --> 00:20:51,171 Priya on social, Nina who's on queer social, 501 00:20:51,172 --> 00:20:54,341 Dana on algorithms and data, Paul from marketing, 502 00:20:54,342 --> 00:20:56,302 and Regina from international marketing, 503 00:20:56,303 --> 00:20:58,345 'cause you'll be in Europe and most of Asia. 504 00:20:58,346 --> 00:21:00,264 - Oh. - Oh, yeah, lot of eyeballs. 505 00:21:00,265 --> 00:21:04,268 And then we have our brand integration and ad sales team in the back. 506 00:21:04,269 --> 00:21:05,603 Wave, guys. 507 00:21:05,604 --> 00:21:07,731 Guys, wave. 508 00:21:09,274 --> 00:21:10,774 Sorry about that. 509 00:21:10,775 --> 00:21:12,276 Let's get started. 510 00:21:12,277 --> 00:21:13,777 Okay. 511 00:21:25,624 --> 00:21:27,708 DV. 512 00:21:27,709 --> 00:21:29,627 Doing some reno? 513 00:21:29,628 --> 00:21:32,004 Yeah, I think I... I have to. 514 00:21:32,005 --> 00:21:33,339 So how'd it go today? 515 00:21:33,340 --> 00:21:35,007 Good, um... 516 00:21:35,008 --> 00:21:37,135 but something did come up. 517 00:21:38,637 --> 00:21:43,057 They want me to keep Steve on as head writer. 518 00:21:43,058 --> 00:21:45,559 - The hockey jersey guy? - Yeah. 519 00:21:45,560 --> 00:21:47,269 Are you serious? 520 00:21:47,270 --> 00:21:50,356 Why... why would they want some crusty, old white dude 521 00:21:50,357 --> 00:21:51,857 who's been there for, like, 20 years? 522 00:21:51,858 --> 00:21:53,359 'Cause he's been there, like, 20 years. 523 00:21:53,360 --> 00:21:55,569 They feel he can help transition the show, 524 00:21:55,570 --> 00:21:57,655 - and they trust him. - Fuck. 525 00:21:57,656 --> 00:22:00,074 I know. I know. I'm sorry. 526 00:22:00,075 --> 00:22:03,911 I tried to push back, I really did, but it was a mandate. 527 00:22:03,912 --> 00:22:05,079 But you'll still be on the staff, 528 00:22:05,080 --> 00:22:06,539 and I need you there. 529 00:22:10,627 --> 00:22:11,835 Aw. 530 00:22:11,836 --> 00:22:13,963 I'll take you shopping. 531 00:22:13,964 --> 00:22:15,923 Or better yet, you can take me shopping. 532 00:22:15,924 --> 00:22:17,841 We can go to that size-inclusive thrift store 533 00:22:17,842 --> 00:22:20,261 that's on the school bus you were telling me about. 534 00:22:20,262 --> 00:22:22,638 Thanks, but, um... 535 00:22:22,639 --> 00:22:24,848 I'm not... I'm not really in the mood. 536 00:22:38,154 --> 00:22:40,239 Good afternoon, passengers. Welcome aboard. 537 00:22:40,240 --> 00:22:42,658 - Oh, my God, Kayla. - Jimmy? 538 00:22:42,659 --> 00:22:44,368 Are you going to Mykonos? 539 00:22:44,369 --> 00:22:46,579 No, I just needed to talk to you. 540 00:22:46,580 --> 00:22:48,664 How did you know I was on this flight? 541 00:22:48,665 --> 00:22:50,165 'Cause you bought a ticket with the company card 542 00:22:50,166 --> 00:22:51,625 - and I got an email alert. - It autofills. 543 00:22:51,626 --> 00:22:53,919 I don't know if that was me for sure. 544 00:22:53,920 --> 00:22:55,462 You did do it, but because you won't 545 00:22:55,463 --> 00:22:57,339 return my texts or calls, I bought a ticket 546 00:22:57,340 --> 00:22:59,925 just so I could say this to you... please, don't leave. 547 00:22:59,926 --> 00:23:01,302 Stay here with me. 548 00:23:01,303 --> 00:23:03,888 Oh, my God. This is so romantic. 549 00:23:03,889 --> 00:23:05,890 Oh, no, no, no. This is just a work thing. 550 00:23:05,891 --> 00:23:08,225 - You don't need to film. - Keep filming. 551 00:23:08,226 --> 00:23:09,560 Listen, you were right. 552 00:23:09,561 --> 00:23:11,395 I have been underestimating you. 553 00:23:11,396 --> 00:23:13,230 You figured out how to get Jack Danby out of the running. 554 00:23:13,231 --> 00:23:15,482 You figured out how to get face time with Winnie Landell. 555 00:23:15,483 --> 00:23:17,902 Deborah wouldn't have gotten late night without you. 556 00:23:17,903 --> 00:23:20,905 Sir, you cannot be standing in the aisle. 557 00:23:20,906 --> 00:23:22,197 Okay, this will just take one sec. 558 00:23:22,198 --> 00:23:23,657 He's proposing! 559 00:23:23,658 --> 00:23:26,327 No, no, no, no, this is just a platonic work thing. 560 00:23:26,328 --> 00:23:27,912 Please take your seat. We're about to push back. 561 00:23:27,913 --> 00:23:29,496 Real quick... we are a great team 562 00:23:29,497 --> 00:23:31,040 because you think outside the box. 563 00:23:31,041 --> 00:23:33,709 Yes, inside that box are skills like calendar, 564 00:23:33,710 --> 00:23:36,128 texting the right person back, scheduling that you do not have 565 00:23:36,129 --> 00:23:38,130 a handle on at all, but that's okay, 566 00:23:38,131 --> 00:23:40,341 because sometimes the most innovative visionaries struggle 567 00:23:40,342 --> 00:23:42,635 with executive functioning. 568 00:23:42,636 --> 00:23:44,511 You are not an assistant. 569 00:23:44,512 --> 00:23:47,932 You are a manager and a great one. 570 00:23:47,933 --> 00:23:52,061 So, please, stay here with me and be my partner. 571 00:23:52,062 --> 00:23:54,104 Oh, my God, I'm so sorry. I thought you were a man. 572 00:23:54,105 --> 00:23:56,273 - They're gay. - What? I am a man. 573 00:23:56,274 --> 00:23:58,776 - But you said "partner." - Leave us alone! 574 00:23:58,777 --> 00:24:01,854 If I stay with you, there's some conditions 575 00:24:01,855 --> 00:24:03,489 - I want you to meet. - Okay. 576 00:24:03,490 --> 00:24:05,532 - I want my own assistant. - Absolutely. 577 00:24:05,533 --> 00:24:07,451 - And my own office. - Of course. 578 00:24:07,452 --> 00:24:09,286 And I want to have a movie night once a week with you. 579 00:24:09,287 --> 00:24:11,205 Okay. I mean, no. Actually, no. 580 00:24:11,206 --> 00:24:12,623 - Fine, twice a week. - No movie night. 581 00:24:12,624 --> 00:24:14,291 Okay, fine, but I get to show you 582 00:24:14,292 --> 00:24:17,586 three funny videos in the morning that I made. 583 00:24:17,587 --> 00:24:19,296 Okay, yes. Okay, sure. 584 00:24:19,297 --> 00:24:22,258 Okay, then, yes! I said yes! 585 00:24:24,427 --> 00:24:26,554 Oh, no, thank you, but this is just... 586 00:24:26,555 --> 00:24:28,472 - this was just a work thing. - Kiss! 587 00:24:28,473 --> 00:24:29,765 What is your deal? 588 00:24:35,480 --> 00:24:36,981 Thanks. 589 00:24:45,156 --> 00:24:46,991 Gray Porsche, thanks. 590 00:24:50,161 --> 00:24:52,371 Hi, Winnie. 591 00:24:52,372 --> 00:24:53,872 Uh, Ava Daniels. 592 00:24:53,873 --> 00:24:55,583 Lewis introduced us in Montreal. 593 00:24:55,584 --> 00:24:58,002 - Right, his favorite writer. - Yeah. 594 00:24:58,003 --> 00:25:00,754 And, um, I've actually been working with Deborah Vance. 595 00:25:00,755 --> 00:25:02,381 Nice. 596 00:25:02,382 --> 00:25:04,383 I'm sorry, I would never normally do this, 597 00:25:04,384 --> 00:25:07,094 but running into you feels like a sign from the universe, 598 00:25:07,095 --> 00:25:08,846 so I just have to say... 599 00:25:08,847 --> 00:25:11,181 I know you guys want Steve to stay on as head writer, 600 00:25:11,182 --> 00:25:13,517 and I know I don't have as much experience as he does, 601 00:25:13,518 --> 00:25:16,937 but I've been working with Deborah one-on-one for years now. 602 00:25:16,938 --> 00:25:19,023 And I feel like I know what the show needs. 603 00:25:19,024 --> 00:25:21,025 And I feel like I know what she needs. 604 00:25:21,026 --> 00:25:24,278 And I just feel like I'm the best person for the job. 605 00:25:24,279 --> 00:25:26,780 Great. So pitch yourself to her. 606 00:25:26,781 --> 00:25:28,324 What... what do you mean? 607 00:25:28,325 --> 00:25:30,618 Deborah can hire whomever she wants. 608 00:25:30,619 --> 00:25:32,828 We told her she has full hiring power. 609 00:25:32,829 --> 00:25:34,371 Have a good night. 610 00:25:43,596 --> 00:25:46,557 - You lied to me. - What are you talking about? 611 00:25:46,558 --> 00:25:48,475 They told you you could hire whoever you want! 612 00:25:48,476 --> 00:25:50,352 - No. - Don't bother. 613 00:25:50,353 --> 00:25:52,354 I saw Winnie. She told me. 614 00:25:54,441 --> 00:25:56,275 Listen... 615 00:25:56,276 --> 00:25:57,943 I've been in this game a long time. 616 00:25:57,944 --> 00:26:00,279 I know how it goes. 617 00:26:00,280 --> 00:26:04,074 The network is taking a massive risk having me host. 618 00:26:04,075 --> 00:26:06,327 They need to feel comfortable with the face 619 00:26:06,328 --> 00:26:08,746 - they see across the table. - That's not true. 620 00:26:08,747 --> 00:26:11,165 They literally said it's your decision. 621 00:26:11,166 --> 00:26:13,917 Oh, sure, they say that, but when push comes to shove, 622 00:26:13,918 --> 00:26:15,961 they don't want me taking any risks... trust me. 623 00:26:15,962 --> 00:26:19,173 I don't trust you. You're a fucking liar. 624 00:26:19,174 --> 00:26:22,634 Okay, I am sorry about that. 625 00:26:22,635 --> 00:26:25,304 I... I did it because I didn't think you would understand. 626 00:26:25,305 --> 00:26:27,348 You'll still be on the show. 627 00:26:27,349 --> 00:26:28,974 You'll just be the number two, 628 00:26:28,975 --> 00:26:32,019 which, honestly, it's a lot less pressure. 629 00:26:32,020 --> 00:26:34,146 But you can still do all the work. 630 00:26:34,147 --> 00:26:36,690 You can be the woman behind the man behind the woman. 631 00:26:36,691 --> 00:26:39,360 Oh, my God, this is such bullshit! 632 00:26:39,361 --> 00:26:41,612 I'm the better person for the job. 633 00:26:41,613 --> 00:26:44,114 If you hire him, you'll just be making the same version 634 00:26:44,115 --> 00:26:47,493 of the same show that's existed for 50 years, 635 00:26:47,494 --> 00:26:49,411 and it won't be special or unique. 636 00:26:49,412 --> 00:26:51,121 It'll just be the same shit in a dress! 637 00:26:51,122 --> 00:26:55,376 - No, it won't! - Yes, it will, because I know you. 638 00:26:55,377 --> 00:26:57,378 You're already making decisions out of fear, 639 00:26:57,379 --> 00:26:59,129 and you'll keep doing it. 640 00:26:59,130 --> 00:27:01,674 And even if I wasn't the best person for the job... 641 00:27:01,675 --> 00:27:03,342 and I am... 642 00:27:03,343 --> 00:27:05,803 you should give it to me because of our relationship! 643 00:27:05,804 --> 00:27:08,013 It's not about our relationship. 644 00:27:08,014 --> 00:27:10,015 It's about making the show work. 645 00:27:10,016 --> 00:27:11,850 Don't you get it? 646 00:27:11,851 --> 00:27:15,396 It'll work better because of our relationship. 647 00:27:15,397 --> 00:27:18,732 What we make together is good because of it. 648 00:27:18,733 --> 00:27:21,402 And you know that, or else you wouldn't have asked me 649 00:27:21,403 --> 00:27:23,737 to come back here in the first place. 650 00:27:23,738 --> 00:27:25,572 You said you needed me. 651 00:27:25,573 --> 00:27:28,575 I do, but not to be my head writer. 652 00:27:28,576 --> 00:27:30,411 Well, what about what I need? 653 00:27:30,412 --> 00:27:35,416 What you need is to take the win of being on the staff and be happy! 654 00:27:35,417 --> 00:27:37,084 Happy with a demotion? 655 00:27:37,085 --> 00:27:39,378 Lewis offered me the head writer job, 656 00:27:39,379 --> 00:27:41,255 and I turned it down. 657 00:27:41,256 --> 00:27:44,049 You specifically told me to be ambitious, 658 00:27:44,050 --> 00:27:46,635 except when it inconveniences you, I guess. 659 00:27:46,636 --> 00:27:48,804 God, you are so selfish. 660 00:27:48,805 --> 00:27:51,473 Yes, I am. 661 00:27:51,474 --> 00:27:53,768 You have to be selfish. 662 00:27:54,269 --> 00:27:57,313 Well, I don't want to be. 663 00:27:57,314 --> 00:28:00,608 I don't want to be a shark or whatever the fuck. 664 00:28:02,235 --> 00:28:04,737 - I wanted to do it with you. - I want that too. 665 00:28:04,738 --> 00:28:07,239 I just can't have you be head writer. 666 00:28:07,240 --> 00:28:09,491 - But that's not fair. - Oh, congratulations. 667 00:28:09,492 --> 00:28:12,244 You're right. The business isn't fair. 668 00:28:12,245 --> 00:28:14,496 I'm not asking... 669 00:28:14,497 --> 00:28:17,791 for the business or the world to be fair. 670 00:28:17,792 --> 00:28:20,419 I am asking for you 671 00:28:20,420 --> 00:28:24,298 to treat me fairly, because you owe me that. 672 00:28:24,299 --> 00:28:26,383 Stop crying. 673 00:28:26,384 --> 00:28:29,428 This is just the way it is. 674 00:28:29,429 --> 00:28:32,640 You get your foot in the door so you can prove you can do it. 675 00:28:32,641 --> 00:28:36,101 And then if you want to make a change, fine. 676 00:28:36,102 --> 00:28:40,481 I cannot give them any excuse. 677 00:28:40,482 --> 00:28:43,108 This show has to be bulletproof. 678 00:28:43,109 --> 00:28:45,319 It has to work. 679 00:28:45,320 --> 00:28:47,655 I've lost way too much for it not to. 680 00:28:47,656 --> 00:28:50,575 And you're okay with losing me too? 681 00:28:51,993 --> 00:28:53,662 I'm willing to. 682 00:29:08,176 --> 00:29:11,553 I uprooted my entire life for you. 683 00:29:11,554 --> 00:29:14,306 I put you first 684 00:29:14,607 --> 00:29:17,059 because I care about you, 685 00:29:17,060 --> 00:29:19,813 and I can't believe you won't do that for me. 686 00:29:22,357 --> 00:29:24,651 You'll never do that for me. 687 00:29:27,779 --> 00:29:29,948 You'll never do that for anyone. 688 00:29:34,703 --> 00:29:36,370 You think you're only lonely 689 00:29:36,371 --> 00:29:39,540 when you have to open a bottle of champagne? 690 00:29:39,541 --> 00:29:45,379 Bullshit, you're lonely all the fucking time. 691 00:29:45,380 --> 00:29:48,132 And you're gonna die that way too. 692 00:30:06,443 --> 00:30:09,695 - Hey. - Hey, hey. 693 00:30:09,696 --> 00:30:11,447 What is this building? 694 00:30:11,448 --> 00:30:13,407 Well, I wanted your opinion, 695 00:30:13,408 --> 00:30:16,285 because this might be my new office. 696 00:30:16,286 --> 00:30:17,703 Huh? 697 00:30:17,704 --> 00:30:20,539 - What do you think? - It's fine. 698 00:30:20,540 --> 00:30:23,751 Okay, well, I looked for a really long time, 699 00:30:23,752 --> 00:30:26,587 and I already had it professionally saged, so... 700 00:30:26,588 --> 00:30:29,673 Oh, yeah, sure. I mean, it's... it's gorgeous. 701 00:30:29,674 --> 00:30:32,218 Okay, great, I'm so glad. Whew. 702 00:30:33,678 --> 00:30:35,763 How you doing? 703 00:30:35,764 --> 00:30:37,348 - Shitty. - Hmm. 704 00:30:37,349 --> 00:30:38,849 What am I gonna do for work? 705 00:30:38,850 --> 00:30:41,018 Are people still looking for noisy concepts? 706 00:30:41,019 --> 00:30:43,228 No, now everybody's looking for 707 00:30:43,229 --> 00:30:45,606 "shows that already exist with one tiny tweak" 708 00:30:45,607 --> 00:30:47,441 or huge global hits. 709 00:30:47,442 --> 00:30:49,777 Look, I can call Lewis and see if he'll hire you back, 710 00:30:49,778 --> 00:30:51,862 but just to say it, 711 00:30:51,863 --> 00:30:54,490 I think you should stay with Deborah. 712 00:30:54,491 --> 00:30:56,825 - Are you kidding? - I know. I know. 713 00:30:56,826 --> 00:30:59,036 But look, I just think if you work for that show, 714 00:30:59,037 --> 00:31:01,538 eventually you will get the job... I really believe that. 715 00:31:01,539 --> 00:31:03,540 Who cares? She lied to me. 716 00:31:03,541 --> 00:31:04,667 She did. 717 00:31:04,668 --> 00:31:06,543 And I'm really sorry. 718 00:31:06,544 --> 00:31:08,045 But as Deborah's manager, 719 00:31:08,046 --> 00:31:10,172 I want that show to be the best it can be. 720 00:31:10,173 --> 00:31:12,716 And there is no version of that without you there. 721 00:31:12,717 --> 00:31:17,054 And as your manager and your friend... 722 00:31:17,055 --> 00:31:20,599 I just think you and Deborah are too good together to give up on this. 723 00:31:20,600 --> 00:31:22,977 Yeah, well, tell her that. 724 00:31:22,978 --> 00:31:24,478 Yeah, I'm telling you 725 00:31:24,479 --> 00:31:26,731 because I know you'll do the right thing. 726 00:31:32,153 --> 00:31:35,322 It is a really nice office. You should be proud. 727 00:31:35,323 --> 00:31:38,075 She wouldn't have gotten the show without you. 728 00:31:38,076 --> 00:31:40,494 Thanks, but you know... 729 00:31:40,495 --> 00:31:42,205 I didn't do it alone. 730 00:32:07,772 --> 00:32:09,315 Hey, how's it going? 731 00:32:09,316 --> 00:32:13,277 Can I get a pack of American Spirit Yellows, please? 732 00:32:23,663 --> 00:32:25,873 Can I also get that bottle of Krug? 733 00:33:15,924 --> 00:33:17,049 Good morning. 734 00:33:17,050 --> 00:33:18,592 I... I know I'm a little early, 735 00:33:18,593 --> 00:33:21,178 - but I was just so excited. - No problem. 736 00:33:21,179 --> 00:33:22,888 I'll bring you into the conference room. 737 00:33:22,889 --> 00:33:24,306 Rob and the producers will be in in just a second. 738 00:33:24,307 --> 00:33:25,849 Wonderful. 739 00:33:25,850 --> 00:33:27,936 And one of your writers is already in there. 740 00:33:29,437 --> 00:33:30,729 - Right in here. - Thank you. 741 00:33:30,730 --> 00:33:32,398 Mm-hmm. 742 00:33:34,609 --> 00:33:38,445 I'm really, really happy to see you. 743 00:33:38,446 --> 00:33:41,532 I realized I belong here, no matter what. 744 00:33:41,533 --> 00:33:43,493 Good, good. 745 00:33:45,286 --> 00:33:48,414 I also realized that it would be really, really bad 746 00:33:48,415 --> 00:33:49,957 if people found out that you slept 747 00:33:49,958 --> 00:33:51,792 with the chairman of this company 748 00:33:51,793 --> 00:33:53,961 right before he gave you your own show. 749 00:33:53,962 --> 00:33:55,629 Yeah. 750 00:33:55,630 --> 00:33:57,214 The optics of that are pretty rough, 751 00:33:57,215 --> 00:33:59,842 especially since the show needs to be bulletproof, 752 00:33:59,843 --> 00:34:02,678 like you said. 753 00:34:02,679 --> 00:34:05,014 So... 754 00:34:05,015 --> 00:34:07,641 I think I am your head writer after all. 755 00:34:11,646 --> 00:34:14,023 - You wouldn't. - I would. 756 00:34:15,525 --> 00:34:18,235 Wouldn't you? 757 00:34:18,236 --> 00:34:20,446 Hey, there, Deborah. 758 00:34:20,447 --> 00:34:22,281 Hi, Rob. 759 00:34:22,282 --> 00:34:24,450 I think you know... 760 00:34:24,451 --> 00:34:26,452 my new head writer, Ava Daniels. 761 00:34:26,453 --> 00:34:28,245 - Hey. - Uh, yes. 762 00:34:28,246 --> 00:34:30,664 - Hi, good to see you again. - Good to see you. 763 00:34:32,751 --> 00:34:36,253 Um, I'm having Sue and Mark join us from talent, 764 00:34:36,254 --> 00:34:39,923 because we have got a lot to talk about. 765 00:34:42,344 --> 00:34:43,761 Shall we begin? 766 00:34:43,762 --> 00:34:45,596 Let's. 767 00:34:50,000 --> 00:34:55,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 55918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.