Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,965 --> 00:00:08,299
Meredith: A med
school professor
2
00:00:08,300 --> 00:00:10,968
once told me the hardest
decision in surgery
3
00:00:10,969 --> 00:00:12,803
is knowing when to
abandon a repair
4
00:00:12,804 --> 00:00:14,597
and just remove the whole organ.
5
00:00:14,598 --> 00:00:15,973
Female news anchor:
Firefighters are scrambling
6
00:00:15,974 --> 00:00:17,433
to contain this wildfire,
7
00:00:17,434 --> 00:00:20,269
the state's largest
in recent history.
8
00:00:20,270 --> 00:00:22,772
Mandatory evacuation
orders have been issued
9
00:00:22,773 --> 00:00:25,358
for residents in Fall City
and the surrounding areas.
10
00:00:25,359 --> 00:00:27,318
Eastbound lanes are
closed on I-90...
11
00:00:27,319 --> 00:00:29,403
Meredith: If a
spleen is shattered,
12
00:00:29,404 --> 00:00:32,198
we'll take it out to protect
the rest of the body.
13
00:00:32,199 --> 00:00:34,284
Same with the section
of colon or small bowel.
14
00:00:35,536 --> 00:00:38,579
The human body can survive
a fair amount of loss.
15
00:00:38,580 --> 00:00:40,498
People live without an appendix,
16
00:00:40,499 --> 00:00:42,792
a kidney, tonsils, and more.
17
00:00:42,793 --> 00:00:45,336
Hey. Slow down.
Where's the fire?
18
00:00:45,337 --> 00:00:47,296
Fall City, spreading fast.
19
00:00:47,297 --> 00:00:48,965
What? I meant that as
a figure of speech.
20
00:00:48,966 --> 00:00:51,550
Well, we got paged.
All hands on deck.
21
00:00:51,551 --> 00:00:55,554
♪ I could spare my covers
when it's cold for you ♪
22
00:00:55,555 --> 00:00:56,764
Last night was fun.
23
00:00:56,765 --> 00:00:58,683
It was. Yeah.
24
00:00:58,684 --> 00:01:02,144
By the way, um, my
parents are in town.
25
00:01:02,145 --> 00:01:03,730
I'd love for you to meet them.
26
00:01:05,357 --> 00:01:07,650
Kidding, and worth it.
27
00:01:08,902 --> 00:01:10,736
♪ I could spare a tire ♪
28
00:01:10,737 --> 00:01:12,280
The body finds ways
29
00:01:12,281 --> 00:01:14,740
to compensate for
what it's missing.
30
00:01:14,741 --> 00:01:16,951
But it will eventually
reach a breaking point.
31
00:01:16,952 --> 00:01:18,995
Okay. All the
windows are closed.
32
00:01:18,996 --> 00:01:21,247
Still smells like a campfire.
33
00:01:21,248 --> 00:01:22,665
It's the hospital.
34
00:01:22,666 --> 00:01:24,500
They're asking for all
available staff to come in.
35
00:01:26,044 --> 00:01:28,129
Guess they forgot to remove
me from the text alerts.
36
00:01:28,130 --> 00:01:30,298
Do you still have your work
laptop, your phone, your badge?
37
00:01:30,299 --> 00:01:31,549
Yeah, you want to
bring it back for me?
38
00:01:31,550 --> 00:01:32,842
When you talked to
Catherine, did she tell you
39
00:01:32,843 --> 00:01:34,677
you were no longer chief
or no longer a surgeon?
40
00:01:34,678 --> 00:01:37,054
I don't know. I
kinda blacked out.
41
00:01:37,055 --> 00:01:38,848
Okay, Seattle Pres
is evacuating.
42
00:01:38,849 --> 00:01:40,641
No, no. Get dressed.
43
00:01:40,642 --> 00:01:42,310
We need all the help we can get.
44
00:01:42,311 --> 00:01:44,145
Your body can only
give up so much
45
00:01:44,146 --> 00:01:46,272
before it no longer
works at all.
46
00:01:46,273 --> 00:01:48,357
No, it's closed.
47
00:01:48,358 --> 00:01:50,151
Don't they know we're
working through a wildfire?
48
00:01:50,152 --> 00:01:51,652
I think that's the point.
49
00:01:51,653 --> 00:01:53,696
There's an entire
cafeteria inside.
50
00:01:53,697 --> 00:01:57,325
Well, Jason gives me
day-old pastries for free.
51
00:01:57,326 --> 00:01:59,994
Oh, nice suit. Coming from
your career's funeral?
52
00:01:59,995 --> 00:02:01,162
I had a video interview
53
00:02:01,163 --> 00:02:02,663
with Chicago's program director.
54
00:02:02,664 --> 00:02:03,789
How did it go?
55
00:02:03,790 --> 00:02:05,624
Uh, they offered me the spot.
56
00:02:05,625 --> 00:02:07,835
Oh. Congratulations,
Skywalker.
57
00:02:07,836 --> 00:02:09,420
Hey, you owe me 20 bucks.
58
00:02:09,421 --> 00:02:11,213
I bet that you'd be gone
by the end of the year.
59
00:02:11,214 --> 00:02:12,840
I'll give you 20
bucks to be gone now.
60
00:02:12,841 --> 00:02:14,091
Did you accept it?
61
00:02:14,092 --> 00:02:15,510
I said I'd think about it.
62
00:02:17,512 --> 00:02:19,930
Dorian. What are
you doing here?
63
00:02:19,931 --> 00:02:21,349
They needed my room,
64
00:02:21,350 --> 00:02:22,850
too many patients from the fire.
65
00:02:22,851 --> 00:02:24,226
Oh, I'm so sorry about that.
66
00:02:24,227 --> 00:02:25,519
No worries.
67
00:02:25,520 --> 00:02:27,355
A bed opened at the
skilled nursing facility.
68
00:02:27,356 --> 00:02:29,023
Oh. I'm being discharged.
69
00:02:29,024 --> 00:02:30,399
That's great.
70
00:02:30,400 --> 00:02:32,360
I'm hoping I won't
be here much longer.
71
00:02:32,361 --> 00:02:33,736
Well, you've obviously
never been discharged
72
00:02:33,737 --> 00:02:37,031
from a hospital before,
especially during a wildfire.
73
00:02:37,032 --> 00:02:40,576
Bailey: And you've obviously
never worked at one in a wildfire.
74
00:02:40,577 --> 00:02:43,746
I paged you 26 minutes ago.
75
00:02:43,747 --> 00:02:46,040
If you're not dressed
in the next 4...
76
00:02:46,041 --> 00:02:47,166
- Bye, Dorian.
- Oh!
77
00:02:47,167 --> 00:02:49,210
See you!
78
00:02:51,213 --> 00:02:52,755
I'll make sure and say goodbye.
79
00:02:58,804 --> 00:03:00,388
Okay.
80
00:03:04,142 --> 00:03:06,018
Let's push these
two laminectomies
81
00:03:06,019 --> 00:03:08,437
and reschedule Ms.
Feuer's knee replacement.
82
00:03:08,438 --> 00:03:12,149
So... move the whole ortho
schedule to next week.
83
00:03:12,150 --> 00:03:14,735
Hey. Hey, I, uh,
I need some help.
84
00:03:14,736 --> 00:03:16,404
Didn't you just finish
an overnight shift?
85
00:03:16,405 --> 00:03:17,780
Well, tell that
to the wildfires.
86
00:03:17,781 --> 00:03:19,073
Can I steal him?
87
00:03:19,074 --> 00:03:20,825
Oh, I'm on ortho. Sure.
88
00:03:20,826 --> 00:03:23,327
There are a hundred
other residents,
89
00:03:23,328 --> 00:03:24,912
and you know how I
feel about birth.
90
00:03:24,913 --> 00:03:26,747
And I know how you
feel about peds.
91
00:03:26,748 --> 00:03:29,250
There are NICU transfers
coming in from Seattle Pres,
92
00:03:29,251 --> 00:03:30,669
and Beltran needs extra help.
93
00:03:31,795 --> 00:03:35,172
Bye. Thank you, thank you!
94
00:03:35,173 --> 00:03:36,841
Woman over PA: Charge
Nurse, call the...
95
00:03:36,842 --> 00:03:38,175
I just hope we
don't run into her.
96
00:03:38,176 --> 00:03:39,677
Teddy. Teddy: Hey.
97
00:03:39,678 --> 00:03:42,138
I'm so sorry. Oh, it was
my decision to fund you.
98
00:03:42,139 --> 00:03:44,014
I'm just... I'm sorry that
your research is in jeopardy.
99
00:03:44,015 --> 00:03:46,016
Well, we don't know it is.
100
00:03:46,017 --> 00:03:47,643
Why wouldn't Catherine
just call you directly?
101
00:03:47,644 --> 00:03:49,186
Oh, she knows once
I heard about Teddy,
102
00:03:49,187 --> 00:03:50,479
I would jump right on a plane.
103
00:03:50,480 --> 00:03:52,231
It's a pretty good power move.
104
00:03:56,027 --> 00:03:57,653
Also a good power move.
105
00:03:57,654 --> 00:03:59,822
I would think that Catherine
would have security
106
00:03:59,823 --> 00:04:01,490
tackling us by now.
107
00:04:03,243 --> 00:04:05,035
If I have access
to this building,
108
00:04:05,036 --> 00:04:06,662
then that means there's
room to negotiate.
109
00:04:06,663 --> 00:04:08,539
With what leverage?
110
00:04:08,540 --> 00:04:09,957
Our research.
111
00:04:09,958 --> 00:04:11,459
No matter what she thinks of us,
112
00:04:11,460 --> 00:04:12,793
she will not stand in the way
113
00:04:12,794 --> 00:04:14,545
of scientific progress.
114
00:04:14,546 --> 00:04:16,672
Okay. So what are
you suggesting?
115
00:04:16,673 --> 00:04:18,466
We present yesterday's findings.
116
00:04:18,467 --> 00:04:20,342
The work speaks for itself.
117
00:04:20,343 --> 00:04:23,053
She cannot deny that
with a power move.
118
00:04:23,054 --> 00:04:24,263
When you have all the power,
119
00:04:24,264 --> 00:04:26,182
I think it's just called a move.
120
00:04:26,183 --> 00:04:28,184
Well, we have moves, too.
121
00:04:28,185 --> 00:04:31,228
Taryn: Every resident came
in except Bradley and Kaneko.
122
00:04:31,229 --> 00:04:32,563
They were evacuating
their apartments,
123
00:04:32,564 --> 00:04:33,939
but they'll be
back when they can.
124
00:04:33,940 --> 00:04:35,107
Oh, they're excused.
125
00:04:35,108 --> 00:04:36,193
Uh...
126
00:04:37,360 --> 00:04:38,694
Well, spit it out, Griffith.
127
00:04:38,695 --> 00:04:40,404
I think Adams is gonna leave.
128
00:04:40,405 --> 00:04:42,615
Oh, uh. Dr. Fox hasn't
decided that yet.
129
00:04:42,616 --> 00:04:45,159
He got offered a
second-year spot in Chicago.
130
00:04:45,160 --> 00:04:46,535
Woman over PA: Any
available orderlies...
131
00:04:46,536 --> 00:04:47,953
Good for him. You
don't want him to stay?
132
00:04:47,954 --> 00:04:50,039
It's not up to me or you.
133
00:04:50,040 --> 00:04:51,832
Owen: Alright.
Listen up, everyone.
134
00:04:51,833 --> 00:04:53,417
As of this morning,
135
00:04:53,418 --> 00:04:55,586
Grey-Sloan is the only
level 1 trauma center
136
00:04:55,587 --> 00:04:57,838
operating in the Seattle region.
137
00:04:57,839 --> 00:04:59,799
Now, these fires are not
easy to extinguish...
138
00:04:59,800 --> 00:05:01,091
and this wind is not letting up.
139
00:05:01,092 --> 00:05:04,178
This could go on for
some time, maybe days.
140
00:05:04,179 --> 00:05:06,764
If any of you need
help, ask for it.
141
00:05:06,765 --> 00:05:09,099
Okay? Let's get to work.
142
00:05:09,100 --> 00:05:11,393
Oh, Link, we have a helicopter
143
00:05:11,394 --> 00:05:12,770
coming in with an
injured firefighter
144
00:05:12,771 --> 00:05:14,813
with an open fracture.
A firefighter?
145
00:05:14,814 --> 00:05:17,191
Oh, it's, uh, it's Theo
Ruiz, and Ben's with him.
146
00:05:17,192 --> 00:05:19,151
Uh, Theo's family.
I'm coming, too.
147
00:05:23,240 --> 00:05:24,698
Winston: I'm so
sorry, Garrett.
148
00:05:24,699 --> 00:05:26,033
The operating rooms
are being held
149
00:05:26,034 --> 00:05:28,327
for wildfire victims
and trauma patients.
150
00:05:28,328 --> 00:05:30,204
But we're working on
getting your Triple-A repair
151
00:05:30,205 --> 00:05:31,580
rescheduled as soon as possible.
152
00:05:31,581 --> 00:05:32,873
Yeah. I get it.
153
00:05:32,874 --> 00:05:34,667
I was at Woodstock '99,
154
00:05:34,668 --> 00:05:37,169
so I know what
disaster looks like.
155
00:05:37,170 --> 00:05:39,255
How high do you
think the AQI is?
156
00:05:39,256 --> 00:05:42,216
Richard: Well, we can get you a
KN95 mask for your drive home.
157
00:05:42,217 --> 00:05:43,634
Oh, I'm not worried about me.
158
00:05:43,635 --> 00:05:45,636
It's that vinyl is
sensitive to, uh, changes
159
00:05:45,637 --> 00:05:47,972
in temperature and
moisture and air quality.
160
00:05:47,973 --> 00:05:49,598
Garrett manages Both Sides Now.
161
00:05:49,599 --> 00:05:51,600
I love listening
to records there...
162
00:05:51,601 --> 00:05:53,018
and occasionally buying one.
163
00:05:53,019 --> 00:05:54,603
Cool.
164
00:05:54,604 --> 00:05:57,481
Well, I'll stop by on my way
home and check on things.
165
00:05:57,482 --> 00:05:58,941
I just hope traffic's
not too bad.
166
00:05:58,942 --> 00:06:00,651
Apologies, I'm being paged.
167
00:06:00,652 --> 00:06:01,902
But I will call you later
168
00:06:01,903 --> 00:06:02,945
once we have you
back on the schedule.
169
00:06:02,946 --> 00:06:04,030
Alright, cool. Alright.
170
00:06:05,240 --> 00:06:06,865
Uh, your... your shop...
171
00:06:06,866 --> 00:06:09,201
You got any Coltrane?
172
00:06:09,202 --> 00:06:11,871
John or Alice? I got both.
173
00:06:13,874 --> 00:06:16,125
Garrett, you feeling pain?
174
00:06:16,126 --> 00:06:18,711
Some cramping in my
stomach and back,
175
00:06:18,712 --> 00:06:20,254
but it's not that bad.
176
00:06:20,255 --> 00:06:22,840
You have an abdominal
aortic aneurysm.
177
00:06:22,841 --> 00:06:24,300
Change back into your gown.
178
00:06:24,301 --> 00:06:25,926
Let's get some scans
just to be safe.
179
00:06:25,927 --> 00:06:27,262
Hm. Alright.
180
00:06:32,559 --> 00:06:33,976
Alright, Ben, what do we got?
181
00:06:33,977 --> 00:06:35,644
Theo Ruiz, 37-year-old male,
182
00:06:35,645 --> 00:06:37,146
crushed by a large tree branch.
183
00:06:37,147 --> 00:06:39,440
Abdominal crush injury,
unstable pelvis,
184
00:06:39,441 --> 00:06:41,275
femoral fracture with
tourniquet placed in the field.
185
00:06:41,276 --> 00:06:43,193
BP dropped and we
intubated him en route.
186
00:06:43,194 --> 00:06:45,654
Systolics now holding around
110 after 3 liters of NS.
187
00:06:45,655 --> 00:06:47,115
Let's get him inside.
188
00:06:49,326 --> 00:06:51,076
How is it out there?
189
00:06:51,077 --> 00:06:53,037
We'll be lucky if this is the
worst that we bring in today.
190
00:07:08,094 --> 00:07:10,012
Where's Beltran?
191
00:07:10,013 --> 00:07:12,348
Can I give you some advice?
192
00:07:12,349 --> 00:07:14,058
How is that answering
my question?
193
00:07:14,059 --> 00:07:15,768
Beltran is a kick-ass surgeon.
194
00:07:15,769 --> 00:07:17,853
She doesn't have time to
play 20 questions with you.
195
00:07:17,854 --> 00:07:19,563
You need to chill
out around her.
196
00:07:19,564 --> 00:07:21,066
You think I ask
too many questions?
197
00:07:21,733 --> 00:07:23,651
I am showing interest.
198
00:07:23,652 --> 00:07:26,528
You are sucking up to
get the peds fellowship.
199
00:07:26,529 --> 00:07:28,405
Every candidate
has an advantage.
200
00:07:28,406 --> 00:07:29,782
I think mine are my
201
00:07:29,783 --> 00:07:31,950
pre-existing relationships
here at Grey-Sloan.
202
00:07:31,951 --> 00:07:33,994
Schmitt, we've got seven
transfer patients on the way up.
203
00:07:33,995 --> 00:07:35,371
Can you help with intake?
204
00:07:35,372 --> 00:07:37,665
Yeah. Oh, one had a
biliary atresia repair.
205
00:07:37,666 --> 00:07:39,708
I was just reading about
the Kasai procedure.
206
00:07:39,709 --> 00:07:41,543
Have you ever done one of
those? Yes, I've done three.
207
00:07:41,544 --> 00:07:43,337
Amazing. What
were the outcomes?
208
00:07:43,338 --> 00:07:44,797
Did anyone get a transplant?
209
00:07:44,798 --> 00:07:45,923
Schmitt, it's the NICU.
210
00:07:45,924 --> 00:07:47,383
You can keep your voice down.
211
00:07:47,384 --> 00:07:49,218
Um, if you were to...
212
00:07:49,219 --> 00:07:50,719
Okay, hand your
tag to that nurse,
213
00:07:50,720 --> 00:07:51,720
and they'll set you up.
214
00:07:51,721 --> 00:07:53,722
Ann: Over here. E-Excuse me.
215
00:07:53,723 --> 00:07:55,182
My son and his husband,
216
00:07:55,183 --> 00:07:56,392
they were camping,
217
00:07:56,393 --> 00:07:57,518
and I-I can't reach
either of them.
218
00:07:57,519 --> 00:07:58,936
Can... Can you...
Can you tell me
219
00:07:58,937 --> 00:08:00,187
if they're patients here?
220
00:08:00,188 --> 00:08:01,271
Yeah. They'll help
you at the desk.
221
00:08:01,272 --> 00:08:02,940
No, they don't know anything.
222
00:08:02,941 --> 00:08:04,525
Their names aren't
in the system,
223
00:08:04,526 --> 00:08:06,443
and... and they're too busy
to check on all the John Does.
224
00:08:06,444 --> 00:08:08,696
Look, I know they're grown men
225
00:08:08,697 --> 00:08:10,531
and cell reception
isn't great out there,
226
00:08:10,532 --> 00:08:13,701
but I-I'm a mom, and I worry.
227
00:08:13,702 --> 00:08:15,119
What are their names?
228
00:08:15,120 --> 00:08:17,705
Thank you. Nathan
Bates and Andrew Smith.
229
00:08:17,706 --> 00:08:20,541
Uh, also, all those people
are looking for people, too.
230
00:08:22,168 --> 00:08:24,002
Man: Okay, ma'am.
231
00:08:26,047 --> 00:08:28,298
Receptionist: I'm
doing the best I can.
232
00:08:28,299 --> 00:08:29,925
Link: I can feel a
left femoral pulse.
233
00:08:29,926 --> 00:08:32,094
Bailey: Okay, let's get
some more O-neg on standby.
234
00:08:32,095 --> 00:08:33,804
Theo's lost a lot of blood.
235
00:08:33,805 --> 00:08:35,597
We had to use a chainsaw to
get that tree off of him.
236
00:08:35,598 --> 00:08:37,224
What? He didn't see
it coming? He did.
237
00:08:37,225 --> 00:08:38,726
He pushed Montgomery
out of the way.
238
00:08:38,727 --> 00:08:40,602
My badge was deactivated.
I was definitely fired.
239
00:08:40,603 --> 00:08:41,645
I'm sorry. Wait, what?!
240
00:08:41,646 --> 00:08:42,980
It's a long story.
241
00:08:42,981 --> 00:08:44,398
Oh, damn it. That
does not look good.
242
00:08:44,399 --> 00:08:45,607
Taryn: He's got
vascular compromise.
243
00:08:45,608 --> 00:08:46,443
You've got to save his leg.
244
00:08:46,444 --> 00:08:47,651
His job's his life.
245
00:08:47,652 --> 00:08:48,777
Okay, there's free
fluid in his abdomen.
246
00:08:48,778 --> 00:08:49,820
He... He needs an ex-lap.
247
00:08:49,821 --> 00:08:51,447
Okay.
248
00:08:51,448 --> 00:08:52,656
As... As long as his
BP continues to hold,
249
00:08:52,657 --> 00:08:54,033
we can scan him.
250
00:08:54,034 --> 00:08:55,117
Bailey, you said it yourself,
251
00:08:55,118 --> 00:08:56,243
Theo is family.
252
00:08:56,244 --> 00:08:57,953
You both need to step outside.
253
00:08:57,954 --> 00:08:59,705
We will update you, okay?
254
00:08:59,706 --> 00:09:01,123
Hey. The hospital
emergency coordinator
255
00:09:01,124 --> 00:09:02,499
wants to talk to
you. What? Now?
256
00:09:02,500 --> 00:09:04,960
I-It's about our
pre-evacuation plan.
257
00:09:04,961 --> 00:09:06,503
I'll be a few minutes. Okay.
258
00:09:06,504 --> 00:09:08,088
Alright, look, I'll take Ruiz.
259
00:09:08,089 --> 00:09:09,882
He needs surgery and
you're short surgeons.
260
00:09:09,883 --> 00:09:11,800
Catherine can't blame me
for saving a firefighter.
261
00:09:11,801 --> 00:09:13,552
Owen: Thank you. Alright,
bring me up to speed.
262
00:09:13,553 --> 00:09:14,720
Link: 37-year-old male,
263
00:09:14,721 --> 00:09:15,846
crushed by a large tree branch,
264
00:09:15,847 --> 00:09:17,514
blood pressure holding.
265
00:09:17,515 --> 00:09:22,978
♪ What goes up
must come down ♪
266
00:09:22,979 --> 00:09:26,732
♪ Spinning Wheel
got to go 'round ♪
267
00:09:26,733 --> 00:09:29,234
Mika: Stay still,
please, Garrett.
268
00:09:29,235 --> 00:09:31,069
You know, Maxine
loves that song.
269
00:09:31,070 --> 00:09:32,988
Well, how's she doing?
270
00:09:32,989 --> 00:09:35,032
She worried about the fires?
271
00:09:35,033 --> 00:09:37,701
Uh, more like annoyed
that they might mean
272
00:09:37,702 --> 00:09:40,121
her hot yoga retreat
is postponed.
273
00:09:41,748 --> 00:09:43,290
Ah, I'm just in time.
274
00:09:43,291 --> 00:09:45,042
Richard: Okay.
What do you see?
275
00:09:45,043 --> 00:09:46,710
His aneurysm ruptured.
276
00:09:46,711 --> 00:09:48,420
Fortunately, it's
still contained.
277
00:09:48,421 --> 00:09:51,507
Let's book an OR and prep
him for an open repair.
278
00:09:51,508 --> 00:09:54,009
You and Dr. Ndugu don't want
to go in endovascularly?
279
00:09:54,010 --> 00:09:56,345
Well, Dr. Ndugu had to
run to an emergent CABG.
280
00:09:56,346 --> 00:09:57,387
I'm flying solo.
281
00:09:57,388 --> 00:09:59,181
As for Garrett, he's young,
282
00:09:59,182 --> 00:10:01,183
surgically speaking.
283
00:10:01,184 --> 00:10:03,101
An open surgery
has better outcomes
284
00:10:03,102 --> 00:10:04,561
for someone with his history.
285
00:10:04,562 --> 00:10:06,522
But we studied the
endovascular procedure.
286
00:10:06,523 --> 00:10:09,691
Well, if you two aren't
confident retracting,
287
00:10:09,692 --> 00:10:11,443
I'm sure someone
else can handle it.
288
00:10:11,444 --> 00:10:13,111
Well, I'm confident.
I retract in my sleep.
289
00:10:13,112 --> 00:10:14,530
Okay, well, then, page
me when he's ready.
290
00:10:14,531 --> 00:10:15,948
And study up.
291
00:10:15,949 --> 00:10:17,324
The one who's most prepared
292
00:10:17,325 --> 00:10:19,409
will get to do
more than retract.
293
00:10:19,410 --> 00:10:21,620
Woman over PA:
Dr. Spence to Pediatrics.
294
00:10:21,621 --> 00:10:22,996
Dr. Kendal Spence
to Pediatrics.
295
00:10:35,260 --> 00:10:36,593
How about you see patients
296
00:10:36,594 --> 00:10:38,178
instead of updating
your socials?
297
00:10:38,179 --> 00:10:39,513
How about you make
yourself useful
298
00:10:39,514 --> 00:10:42,182
and post the link
I sent everyone?
299
00:10:42,183 --> 00:10:44,268
Fall City Wildfire
People Locator.
300
00:10:44,269 --> 00:10:45,394
Yeah, it's a shared database
301
00:10:45,395 --> 00:10:46,395
put together on my phone.
302
00:10:46,396 --> 00:10:47,771
There's over 100 people.
303
00:10:47,772 --> 00:10:49,523
Yeah, might be more
if you post the link.
304
00:10:49,524 --> 00:10:50,732
I'll post.
305
00:10:50,733 --> 00:10:52,317
You have bed 3.
306
00:10:52,318 --> 00:10:54,069
Woman over PA:
Dr. Wagner to Radiology.
307
00:10:54,070 --> 00:10:56,113
Dr. Wagner to Radiology.
308
00:10:56,114 --> 00:10:56,906
Molly Tran?
309
00:10:56,907 --> 00:10:57,907
I'm Dr. Adams.
310
00:10:57,908 --> 00:10:59,408
How are you doing?
311
00:10:59,409 --> 00:11:00,951
Um, I have a small sprain
and what's probably
312
00:11:00,952 --> 00:11:02,619
just smoke inhalation.
313
00:11:02,620 --> 00:11:04,580
You have asthma and you
were wheezing in the car.
314
00:11:04,581 --> 00:11:05,706
We should make sure
you aren't having
315
00:11:05,707 --> 00:11:07,165
a major bronchospasm.
316
00:11:07,166 --> 00:11:08,250
Okay. Mind if I listen?
317
00:11:08,251 --> 00:11:10,794
Yeah.
318
00:11:10,795 --> 00:11:12,379
Woman over PA: Chief Ortho
Resident, call in patient services.
319
00:11:12,380 --> 00:11:14,090
Take a deep breath.
320
00:11:16,134 --> 00:11:17,134
Are you doctors?
321
00:11:17,135 --> 00:11:18,844
I'm in pharmacy school.
322
00:11:18,845 --> 00:11:20,470
He reads too much WebMD.
323
00:11:20,471 --> 00:11:22,181
How long have you had asthma?
324
00:11:22,182 --> 00:11:24,225
Um, hang on...
325
00:11:26,769 --> 00:11:27,979
Diagnosed at 17.
326
00:11:30,231 --> 00:11:32,524
I was in a car accident
a few years ago.
327
00:11:32,525 --> 00:11:34,234
Spent a month in a coma,
and when I woke up,
328
00:11:34,235 --> 00:11:35,777
I couldn't remember my parents,
329
00:11:35,778 --> 00:11:37,487
my cat, or medicine.
330
00:11:37,488 --> 00:11:38,947
Well, now I'm back
in pharmacy school
331
00:11:38,948 --> 00:11:40,449
and learning it all again.
332
00:11:40,450 --> 00:11:42,242
As if it wasn't hard
enough the first time.
333
00:11:42,243 --> 00:11:44,369
Yeah, thank God I
kept my flashcards.
334
00:11:44,370 --> 00:11:46,038
Alright, I'm going
to run some labs,
335
00:11:46,039 --> 00:11:48,415
uh, order a chest X-ray,
and nebulizer treatment.
336
00:11:48,416 --> 00:11:50,042
I'll be right back.
337
00:11:50,043 --> 00:11:52,211
And while we don't yet
understand the causality,
338
00:11:52,212 --> 00:11:55,380
there is a clear correlation.
339
00:11:55,381 --> 00:11:57,674
So you found a
correlation between things
340
00:11:57,675 --> 00:11:59,259
I asked you not to study.
341
00:11:59,260 --> 00:12:00,594
Well, we haven't
actually spoken about it.
342
00:12:00,595 --> 00:12:02,971
Things you said to my face
343
00:12:02,972 --> 00:12:04,723
you would stop researching.
344
00:12:04,724 --> 00:12:07,184
We are this close to
being able to prove
345
00:12:07,185 --> 00:12:10,103
that Alzheimer's
could be preventable.
346
00:12:10,104 --> 00:12:11,980
You have to admit
that's a game-changer.
347
00:12:11,981 --> 00:12:13,857
I don't have to admit anything.
348
00:12:13,858 --> 00:12:17,069
You went behind my
back using my money,
349
00:12:17,070 --> 00:12:20,322
two of my best and formerly
most trusted surgeons.
350
00:12:20,323 --> 00:12:21,949
Give me one good reason
351
00:12:21,950 --> 00:12:24,117
I shouldn't just end
your career right now.
352
00:12:24,118 --> 00:12:26,995
I'll give you 6.7
million reasons.
353
00:12:26,996 --> 00:12:28,497
That's the amount of Americans
354
00:12:28,498 --> 00:12:30,290
living with Alzheimer's today.
355
00:12:30,291 --> 00:12:31,667
And there's another
half a million
356
00:12:31,668 --> 00:12:33,460
that will be diagnosed
by year's end.
357
00:12:33,461 --> 00:12:35,212
And for every man that suffers,
358
00:12:35,213 --> 00:12:36,964
two women suffer.
359
00:12:36,965 --> 00:12:38,799
Think about what this could
mean for their children,
360
00:12:38,800 --> 00:12:40,592
for their grandchildren
361
00:12:40,593 --> 00:12:43,261
if we could diagnose them
before symptoms start,
362
00:12:43,262 --> 00:12:44,721
or if we could tell them
363
00:12:44,722 --> 00:12:47,307
that they're predisposed
to this disease.
364
00:12:47,308 --> 00:12:49,768
I am sorry that I
went behind your back.
365
00:12:49,769 --> 00:12:53,271
I honestly never did intend
to use Fox Foundation funds.
366
00:12:53,272 --> 00:12:54,940
But we're here now.
367
00:12:54,941 --> 00:12:56,692
Don't you want to be on the
forefront of fighting this?
368
00:13:00,321 --> 00:13:02,115
You're right. This
changes everything.
369
00:13:03,783 --> 00:13:06,160
Fox Foundation should
be leading the way.
370
00:13:08,121 --> 00:13:09,913
Would $5 million help?
371
00:13:09,914 --> 00:13:11,373
Yes. Yes.
372
00:13:11,374 --> 00:13:13,500
Yeah, I mean, we could
expand the sample size.
373
00:13:13,501 --> 00:13:15,585
We could do a 5-year
longitudinal study.
374
00:13:15,586 --> 00:13:16,462
Great. Okay.
375
00:13:16,463 --> 00:13:18,005
So...
376
00:13:18,006 --> 00:13:20,507
I would like for you
to deliver your notes,
377
00:13:20,508 --> 00:13:23,010
your data, all your models,
378
00:13:23,011 --> 00:13:25,012
all of your work
to Tom Koracick.
379
00:13:25,013 --> 00:13:26,346
Um, Koracick?
380
00:13:26,347 --> 00:13:27,431
Yes, you know Tom.
381
00:13:27,432 --> 00:13:28,932
Brilliant neurosurgeon,
382
00:13:28,933 --> 00:13:30,142
insufferable know-it-all,
383
00:13:30,143 --> 00:13:31,685
and tireless Lothario...
384
00:13:31,686 --> 00:13:32,936
He'll be taking over.
385
00:13:32,937 --> 00:13:34,855
Wait, I don't understand.
386
00:13:34,856 --> 00:13:36,523
You said yourself.
387
00:13:36,524 --> 00:13:39,276
Fox resources funded
all the research.
388
00:13:39,277 --> 00:13:42,821
That means it all belongs
to the Fox Foundation.
389
00:13:42,822 --> 00:13:45,657
So hand it over by end of day,
390
00:13:45,658 --> 00:13:48,785
and the two of you
get to keep your jobs.
391
00:13:48,786 --> 00:13:51,288
Same thing for Altman.
392
00:13:51,289 --> 00:13:54,374
But this project
is no longer yours.
393
00:14:02,508 --> 00:14:04,801
Link: His vein has
completely collapsed.
394
00:14:04,802 --> 00:14:05,678
We've lost IV access
on his left side.
395
00:14:05,679 --> 00:14:07,512
We can't lose Ruiz.
396
00:14:07,513 --> 00:14:08,680
He might not work at 19 anymore,
but he's still one of us.
397
00:14:08,681 --> 00:14:09,931
You should be in there.
398
00:14:09,932 --> 00:14:11,808
Altman and Lincoln
are perfectly capable.
399
00:14:11,809 --> 00:14:13,477
I need you in there.
400
00:14:13,478 --> 00:14:14,478
I need to know it's your
hands trying to fix him.
401
00:14:14,479 --> 00:14:16,438
Teddy: Did his repeat
H&H come back yet?
402
00:14:16,439 --> 00:14:18,231
Please.
403
00:14:18,232 --> 00:14:19,608
IO's placed.
404
00:14:19,609 --> 00:14:21,234
Link: Alright, we need
to get him to CT ASAP.
405
00:14:21,235 --> 00:14:22,319
Okay, then I'll
meet you in the OR.
406
00:14:22,320 --> 00:14:24,112
You sure that's a good idea?
407
00:14:24,113 --> 00:14:26,323
You'll need all the best
hands you have in there,
408
00:14:26,324 --> 00:14:28,075
and mine are pretty damn good.
409
00:14:28,076 --> 00:14:29,409
Alright. Let's
get ready to move.
410
00:14:29,410 --> 00:14:31,954
Link: Let's get another
unit of crash blood.
411
00:14:33,456 --> 00:14:35,416
Teddy: Have you put in
the trauma CT order set?
412
00:14:37,418 --> 00:14:38,960
Robert: More traction
on your side, Millin.
413
00:14:38,961 --> 00:14:40,587
Mm-hmm.
414
00:14:40,588 --> 00:14:41,713
Okay. There, that's better.
415
00:14:41,714 --> 00:14:43,215
Now, hypothetically,
416
00:14:43,216 --> 00:14:45,509
If I clamp the aorta, and
there's still bleeding
417
00:14:45,510 --> 00:14:47,010
from the posterior wall,
where's it coming from?
418
00:14:47,011 --> 00:14:49,179
The... The lumbar arteries.
419
00:14:49,180 --> 00:14:50,972
Correct. What do we do then?
420
00:14:50,973 --> 00:14:52,599
You oversew it. You st...
421
00:14:52,600 --> 00:14:53,559
Yasuda's right.
422
00:14:53,560 --> 00:14:55,102
Alright.
423
00:14:55,103 --> 00:14:57,437
The posterior parachute is done.
424
00:14:57,438 --> 00:14:59,731
And shall I ask a tie-breaker
425
00:14:59,732 --> 00:15:02,484
to see who gets to
suture the anterior wall?
426
00:15:02,485 --> 00:15:03,985
Yes. Well, cou...
427
00:15:03,986 --> 00:15:06,029
Could we both do some of it?
428
00:15:06,030 --> 00:15:07,364
Well, I guess that'll work.
429
00:15:07,365 --> 00:15:09,616
Okay, Millin, you take
the needle driver.
430
00:15:09,617 --> 00:15:12,160
Yasuda, you follow her
with the anastomosis.
431
00:15:12,161 --> 00:15:13,286
You need to keep it tight, okay?
432
00:15:13,287 --> 00:15:14,538
And then you'll switch. Okay.
433
00:15:14,539 --> 00:15:15,914
Yeah. Thank you.
434
00:15:15,915 --> 00:15:17,249
Now, take healthy bites, Millin,
435
00:15:17,250 --> 00:15:19,334
on both the aorta
and the Dacron graft
436
00:15:19,335 --> 00:15:20,669
or the suture won't hold.
437
00:15:20,670 --> 00:15:22,462
Am I following you okay? Yeah.
438
00:15:22,463 --> 00:15:24,131
Um, thank you for asking.
439
00:15:24,132 --> 00:15:25,507
Oh, I'm mostly bringing it up
440
00:15:25,508 --> 00:15:26,758
so that you do a good
job when it's my turn.
441
00:15:26,759 --> 00:15:28,468
Alright.
442
00:15:28,469 --> 00:15:29,803
Ah.
443
00:15:29,804 --> 00:15:30,971
How does that look?
444
00:15:30,972 --> 00:15:33,140
Uh, still not enough artery.
445
00:15:33,141 --> 00:15:34,933
You know, just go
with it, though, okay?
446
00:15:34,934 --> 00:15:36,518
We poke too many needle holes,
447
00:15:36,519 --> 00:15:38,728
and we'll have to deal
with suture line bleeding.
448
00:15:38,729 --> 00:15:41,148
That's better. Okay.
449
00:15:41,149 --> 00:15:42,941
I'm going to tie
it down for you.
450
00:15:42,942 --> 00:15:43,984
We ready to continue?
451
00:15:43,985 --> 00:15:46,153
Game on. You got it.
452
00:15:46,154 --> 00:15:48,363
Get ready to
reload your needle.
453
00:15:48,364 --> 00:15:50,365
We are already over capacity.
454
00:15:50,366 --> 00:15:53,034
I have patients stuck in ORs
'cause the PACUs are full.
455
00:15:53,035 --> 00:15:55,453
I don't have time to
this bureaucratic bull...
456
00:15:55,454 --> 00:15:56,705
Hello?
457
00:15:56,706 --> 00:15:57,914
Damn it.
458
00:15:57,915 --> 00:15:59,332
We're running out
of IV pain meds.
459
00:15:59,333 --> 00:16:01,293
How long till we
get more? No idea.
460
00:16:01,294 --> 00:16:02,335
There's just too much red tape.
461
00:16:02,336 --> 00:16:03,753
We're going to have
to start rationing.
462
00:16:03,754 --> 00:16:05,630
How do you decide who gets
it and who has to suffer?
463
00:16:05,631 --> 00:16:07,340
Well, if you can think of a
way, then, please, let me know.
464
00:16:07,341 --> 00:16:08,383
What's the CT show?
465
00:16:08,384 --> 00:16:09,551
BP started bottoming out
466
00:16:09,552 --> 00:16:10,552
so we're heading
straight to surgery.
467
00:16:10,553 --> 00:16:11,636
Okay.
468
00:16:16,017 --> 00:16:17,976
Dr. Altman, where do
you think you're going?
469
00:16:17,977 --> 00:16:19,228
To the OR.
470
00:16:21,230 --> 00:16:22,606
Catherine, he's a firefighter.
471
00:16:22,607 --> 00:16:25,066
Unless Grey has turned
in all of her research,
472
00:16:25,067 --> 00:16:26,818
you still don't work
at this hospital.
473
00:16:26,819 --> 00:16:28,987
Okay. If you need to
go on some power trip,
474
00:16:28,988 --> 00:16:30,572
I can't stop you,
475
00:16:30,573 --> 00:16:32,616
but I have too many
patients, not enough doctors.
476
00:16:32,617 --> 00:16:34,534
So if this man dies
because your ego
477
00:16:34,535 --> 00:16:36,661
won't let one of our
best doctors do her job,
478
00:16:36,662 --> 00:16:38,622
then his blood will
be on your hands.
479
00:16:45,630 --> 00:16:47,005
Let's go.
480
00:16:51,802 --> 00:16:54,262
Lucas: How close
were you to the fire?
481
00:16:54,263 --> 00:16:56,431
I saw flames on a hill,
which means too close.
482
00:16:58,392 --> 00:17:00,310
You know, I'm using this to
get out of camping next time.
483
00:17:00,311 --> 00:17:01,853
Who wants to spend
their vacation
484
00:17:01,854 --> 00:17:03,313
sleeping on the ground?
485
00:17:03,314 --> 00:17:04,898
Yeah, I went all
the time as a kid.
486
00:17:04,899 --> 00:17:06,149
Hm. I wonder if I did.
487
00:17:06,150 --> 00:17:07,734
I should ask my mom that.
488
00:17:07,735 --> 00:17:09,694
It must be frustrating
489
00:17:09,695 --> 00:17:11,655
not remembering your past.
490
00:17:11,656 --> 00:17:13,448
It was at first, yeah.
491
00:17:13,449 --> 00:17:14,991
I got pretty depressed
492
00:17:14,992 --> 00:17:18,370
trying and failing at
getting back to my old life.
493
00:17:19,914 --> 00:17:21,456
I mean, eventually, I just...
494
00:17:21,457 --> 00:17:23,750
decided to stop stressing
and start fresh.
495
00:17:23,751 --> 00:17:25,293
I reapplied to pharmacy school,
496
00:17:25,294 --> 00:17:26,836
moved to California,
497
00:17:26,837 --> 00:17:29,256
made some new
friends, got a dog,
498
00:17:29,257 --> 00:17:30,758
met Dave.
499
00:17:32,343 --> 00:17:34,261
Sounds like it worked out.
500
00:17:34,262 --> 00:17:38,014
Yeah, it feels like it was
supposed to happen this way.
501
00:17:38,015 --> 00:17:39,307
Alright.
502
00:17:39,308 --> 00:17:40,684
I'll go check on
your chest X-ray.
503
00:17:40,685 --> 00:17:42,561
Thank you.
504
00:17:42,562 --> 00:17:45,021
Woman over PA:
Dr. Trosclair to Cardiology.
505
00:17:45,022 --> 00:17:46,940
Dr. Beth Trosclair
to Cardiology.
506
00:17:48,401 --> 00:17:51,027
Hey, I, uh, I just
said goodbye to Ruiz.
507
00:17:51,028 --> 00:17:52,862
Well, he's in good hands.
508
00:17:52,863 --> 00:17:54,531
Yeah, I know. I know.
509
00:17:54,532 --> 00:17:56,700
I... I just wish
I could do more.
510
00:17:56,701 --> 00:17:59,077
Um, you could stay.
511
00:17:59,078 --> 00:18:02,664
Be here when he wakes up.
512
00:18:02,665 --> 00:18:04,749
Dispatch already called.
513
00:18:04,750 --> 00:18:05,959
I gotta get back.
514
00:18:09,672 --> 00:18:11,631
Listen, um...
515
00:18:11,632 --> 00:18:13,133
I promised Pru that we would do
516
00:18:13,134 --> 00:18:14,760
root beer floats
tonight, but, um...
517
00:18:18,222 --> 00:18:19,849
It might need to be tomorrow.
518
00:18:22,310 --> 00:18:24,519
You be careful out
there, Ben Warren,
519
00:18:24,520 --> 00:18:25,812
and... and you
keep me updated.
520
00:18:25,813 --> 00:18:27,188
I will.
521
00:18:31,569 --> 00:18:34,404
I love you, Miranda Bailey.
522
00:18:34,405 --> 00:18:35,739
Always have.
523
00:18:35,740 --> 00:18:36,823
Always will.
524
00:18:46,584 --> 00:18:48,001
Okay. I'll meet
you in trauma 2.
525
00:18:48,002 --> 00:18:49,294
Okay, show me.
526
00:18:49,295 --> 00:18:50,295
Okay, the clinic.
527
00:18:51,505 --> 00:18:52,756
Alright, triage tags.
528
00:18:52,757 --> 00:18:54,549
We're using the
clinic for overflow.
529
00:18:54,550 --> 00:18:57,302
So anything with a green
tag you take there, okay?
530
00:18:57,303 --> 00:18:59,512
Need help? Neuro
check in trauma 2.
531
00:18:59,513 --> 00:19:01,056
Yeah, sure.
532
00:19:01,057 --> 00:19:01,974
- Have you ever had to make...
- Coming through.
533
00:19:01,975 --> 00:19:03,641
A life-changing decision,
534
00:19:03,642 --> 00:19:05,268
but couldn't talk it
through with anyone
535
00:19:05,269 --> 00:19:07,062
due to its confidential nature?
536
00:19:07,063 --> 00:19:09,439
I know about the secret
research. Thank God.
537
00:19:09,440 --> 00:19:10,607
Catherine is holding it hostage.
538
00:19:10,608 --> 00:19:13,068
Yeah, Teddy told me. Koracick.
539
00:19:13,069 --> 00:19:14,277
Did she say what she
thought we should do?
540
00:19:14,278 --> 00:19:15,653
She said it was up to you,
541
00:19:15,654 --> 00:19:16,655
but she wouldn't mind
having a job, though.
542
00:19:16,656 --> 00:19:18,365
I need to work, too,
543
00:19:18,366 --> 00:19:19,491
but we're really getting
somewhere with the research.
544
00:19:19,492 --> 00:19:21,242
What would you do?
545
00:19:21,243 --> 00:19:23,036
Why are you laughing?
546
00:19:23,037 --> 00:19:24,329
I don't remember one time
547
00:19:24,330 --> 00:19:25,455
you took my advice
when we were married.
548
00:19:25,456 --> 00:19:27,415
Well, I'm asking now. Come on.
549
00:19:27,416 --> 00:19:29,626
I know you, okay?
550
00:19:29,627 --> 00:19:31,294
Somewhere deep in your
gut and in your heart,
551
00:19:31,295 --> 00:19:32,420
you already know the answer.
552
00:19:32,421 --> 00:19:33,713
Trust yourself.
553
00:19:33,714 --> 00:19:35,091
Thank you.
554
00:19:36,384 --> 00:19:38,051
But, seriously,
what would you do?
555
00:19:38,052 --> 00:19:39,302
I just wouldn't
give it to Koracick,
556
00:19:39,303 --> 00:19:41,179
but that's just 'cause
I hate that guy.
557
00:19:44,225 --> 00:19:46,685
OR 2 isn't cleared yet.
Then find us another one.
558
00:19:46,686 --> 00:19:48,853
They're all full... between
multiple burn escharotomies,
559
00:19:48,854 --> 00:19:50,647
maxed out PACU,
everything's backed up.
560
00:19:50,648 --> 00:19:51,898
Alright, well tell
them the chief
561
00:19:51,899 --> 00:19:53,316
has a severely
injured firefighter
562
00:19:53,317 --> 00:19:54,526
whose BP is all
over the place...
563
00:19:54,527 --> 00:19:56,444
Okay, don't tell them
chief, but tell them...
564
00:19:56,445 --> 00:19:58,405
Oh, that needs to not happen.
565
00:20:00,282 --> 00:20:01,825
JVD.
566
00:20:01,826 --> 00:20:03,701
Muffled heart sounds.
No pulse, let's move.
567
00:20:03,702 --> 00:20:06,246
Damn it. He's in PEA
from a cardiac tamponade.
568
00:20:06,247 --> 00:20:07,372
Starting chest compressions.
569
00:20:07,373 --> 00:20:08,249
Alright, he needs a thoracotomy.
570
00:20:08,250 --> 00:20:09,749
How much longer
till this is clear?
571
00:20:09,750 --> 00:20:11,626
They said five minutes.
He'll be dead in two.
572
00:20:11,627 --> 00:20:12,961
Alright, do you have
a scalpel on you? Yes.
573
00:20:12,962 --> 00:20:14,504
Go, go, go, good.
574
00:20:16,298 --> 00:20:17,590
Alright. Stop compressions.
575
00:20:17,591 --> 00:20:18,717
We're in a hallway.
576
00:20:18,718 --> 00:20:19,718
Do you want him to die in it?
577
00:20:19,719 --> 00:20:20,885
Stop compressions.
578
00:20:22,012 --> 00:20:23,638
After I get in there,
579
00:20:23,639 --> 00:20:25,223
I'll release the pressure
from around the heart.
580
00:20:25,224 --> 00:20:26,599
What... What the
hell are you doing?!
581
00:20:29,395 --> 00:20:32,355
Oh, my God, Altman!
582
00:20:34,817 --> 00:20:36,234
What happened?
583
00:20:36,235 --> 00:20:37,777
Jules: He said
his stomach hurt.
584
00:20:37,778 --> 00:20:39,154
He became hypertensive and
then dropped his pressure.
585
00:20:39,155 --> 00:20:40,905
We're trying to keep
systolics over 100
586
00:20:40,906 --> 00:20:42,157
and we started a transfusion.
587
00:20:42,158 --> 00:20:44,117
Alright, his anastomosis
might be leaking.
588
00:20:44,118 --> 00:20:45,452
Dr. Webber said
we did a good job.
589
00:20:45,453 --> 00:20:47,537
Webber let you do
it? He supervised us.
590
00:20:47,538 --> 00:20:49,164
He was there the whole
time. Every step of the way.
591
00:20:49,165 --> 00:20:50,623
Alright, we got to get
him back to the OR now.
592
00:20:50,624 --> 00:20:53,001
Page Webber.
593
00:20:53,002 --> 00:20:55,003
Neither one of you
come anywhere near it.
594
00:20:55,004 --> 00:20:56,338
Alright. Let's go. Let's go.
595
00:20:57,506 --> 00:21:00,091
Griffith, I need you and
Link to pull his chest open
596
00:21:00,092 --> 00:21:01,259
so that I can see the heart.
597
00:21:01,260 --> 00:21:02,260
One on either side.
598
00:21:02,261 --> 00:21:04,179
Dr. Bailey? Altman.
599
00:21:04,180 --> 00:21:05,972
We don't have a rib spreader.
600
00:21:05,973 --> 00:21:08,391
It is the only way. Okay.
Ready? Pull. Alright.
601
00:21:08,392 --> 00:21:09,559
Is that enough?
Oh, my God. More.
602
00:21:09,560 --> 00:21:11,102
More. Pull. Altman...
603
00:21:11,103 --> 00:21:13,021
Okay, there, there.
Pericardium is full of blood.
604
00:21:13,022 --> 00:21:15,023
I need to release the
pressure from the heart.
605
00:21:15,024 --> 00:21:16,649
Okay, come on. Come
on, there we go.
606
00:21:16,650 --> 00:21:18,151
Is it beating?
607
00:21:18,152 --> 00:21:19,819
There we go. Weakly.
608
00:21:19,820 --> 00:21:20,987
Alright. BP's coming up a bit.
609
00:21:22,698 --> 00:21:24,783
Come on, Theo. We
got you. Come on.
610
00:21:24,784 --> 00:21:26,951
We need the damn OR!
611
00:21:32,416 --> 00:21:34,334
Schmitt, can you make room?
612
00:21:34,335 --> 00:21:35,668
Do the babies not know
613
00:21:35,669 --> 00:21:37,837
that there's a natural
disaster happening right now?
614
00:21:39,548 --> 00:21:41,758
Schmitt, how's Paloma Deshmukh?
615
00:21:41,759 --> 00:21:43,676
Oh, her bilirubin's
a little high.
616
00:21:43,677 --> 00:21:45,470
Do you think it could
progress to kernicterus?
617
00:21:45,471 --> 00:21:46,554
How high?
618
00:21:46,555 --> 00:21:48,181
Indirect bili is 15.
619
00:21:48,182 --> 00:21:49,349
No, no, she's okay for now,
620
00:21:49,350 --> 00:21:50,809
but just let's
keep an eye on her.
621
00:21:50,810 --> 00:21:53,144
You know, I read an article
about the prevalence
622
00:21:53,145 --> 00:21:55,188
of kernicterus in
South Asian children.
623
00:21:55,189 --> 00:21:57,106
I don't know if you've
heard of that one.
624
00:21:57,107 --> 00:21:58,608
I'm oddly fascinated
by jaundice.
625
00:21:58,609 --> 00:22:00,485
Maybe 'cause my mom said
that I have jaundice...
626
00:22:00,486 --> 00:22:02,153
I get it. You love kids.
627
00:22:02,154 --> 00:22:03,988
You have a genuine,
628
00:22:03,989 --> 00:22:06,074
maybe excessive interest in peds
629
00:22:06,075 --> 00:22:07,867
and you did do a really good job
630
00:22:07,868 --> 00:22:08,744
on that rectal biopsy today,
631
00:22:08,745 --> 00:22:10,203
okay?
632
00:22:10,204 --> 00:22:11,788
Pending your ABSITE score,
633
00:22:11,789 --> 00:22:14,082
I will vouch for you to the
fellowship committee, okay?
634
00:22:14,083 --> 00:22:15,875
Thank you.
635
00:22:15,876 --> 00:22:17,210
Page me when you're
done charting.
636
00:22:17,211 --> 00:22:19,003
Okay.
637
00:22:19,004 --> 00:22:20,588
Congratulations. Thanks.
638
00:22:20,589 --> 00:22:22,298
Your competitive advantage
639
00:22:22,299 --> 00:22:24,551
is annoying people
into recommendations.
640
00:22:24,552 --> 00:22:26,177
That felt unnecessary.
641
00:22:26,178 --> 00:22:27,428
Well...
642
00:22:27,429 --> 00:22:28,680
No. Ohh.
643
00:22:28,681 --> 00:22:29,806
No, no, no.
644
00:22:29,807 --> 00:22:32,600
Ah.
645
00:22:32,601 --> 00:22:34,769
You made a dig, and the
power almost went out.
646
00:22:34,770 --> 00:22:36,604
How bad would you feel
for all of these babies
647
00:22:36,605 --> 00:22:37,981
if it hadn't have come back on?
648
00:22:40,901 --> 00:22:43,528
Jo? Oh, my God. Hey, Jo?
649
00:22:43,529 --> 00:22:45,238
Jo.
650
00:22:45,239 --> 00:22:46,532
Hey, I need some help!
651
00:23:04,842 --> 00:23:07,218
I just finished a...
652
00:23:07,219 --> 00:23:08,304
I lost him.
653
00:23:09,972 --> 00:23:11,347
By the time I opened him,
654
00:23:11,348 --> 00:23:13,100
his entire blood supply
was in his abdomen.
655
00:23:14,810 --> 00:23:15,810
I'm sorry.
656
00:23:15,811 --> 00:23:17,228
Millin and Yasuda said
657
00:23:17,229 --> 00:23:18,980
they did the anastomosis.
658
00:23:18,981 --> 00:23:21,149
That's a lot of
responsibility for interns.
659
00:23:21,150 --> 00:23:23,151
Repairing a ruptured aorta?
660
00:23:23,152 --> 00:23:25,445
I barely let my
third years do that.
661
00:23:25,446 --> 00:23:26,654
They were ready to step up.
662
00:23:26,655 --> 00:23:27,780
Clearly, they weren't.
663
00:23:27,781 --> 00:23:30,117
His posterior wall was a mess.
664
00:23:32,244 --> 00:23:33,745
Posterior wall?
665
00:23:33,746 --> 00:23:35,830
Yes. They need more practice
666
00:23:35,831 --> 00:23:37,624
before I let them near another
one of my patients again.
667
00:23:44,548 --> 00:23:45,965
Bailey: Have more
lap pads ready.
668
00:23:45,966 --> 00:23:47,342
Link: Where is all this
bleeding coming from?
669
00:23:47,343 --> 00:23:48,968
Teddy: Let's go
quadrant by quadrant.
670
00:23:48,969 --> 00:23:50,845
Taryn: His company supervisor
is asking for an update.
671
00:23:50,846 --> 00:23:52,805
Let's hold off.
672
00:23:52,806 --> 00:23:53,766
I want to be able to
give them positive news.
673
00:23:53,767 --> 00:23:55,141
And we are not there yet.
674
00:23:55,142 --> 00:23:56,726
We can use an
extra set of hands.
675
00:23:56,727 --> 00:23:58,728
Scrubbing in. Griffith,
check my phone.
676
00:23:58,729 --> 00:24:00,146
You want me to break scrub?
677
00:24:00,147 --> 00:24:02,231
No, I want you to
look at my phone
678
00:24:02,232 --> 00:24:05,151
and see if I have any missed
calls or texts from Ben.
679
00:24:05,152 --> 00:24:06,235
Nurse.
680
00:24:08,155 --> 00:24:10,323
It's a new TED Health Podcast.
681
00:24:10,324 --> 00:24:11,699
The SMA's avulsed
from the aorta...
682
00:24:11,700 --> 00:24:13,409
he is bleeding out.
683
00:24:13,410 --> 00:24:14,953
Link: Alright, if we don't
repair the blood flow
684
00:24:14,954 --> 00:24:16,162
to his leg soon, I'll
have to amputate.
685
00:24:16,163 --> 00:24:17,955
We are not amputating.
More suction.
686
00:24:17,956 --> 00:24:19,874
All due respect, It's
usually the trauma surgeon
687
00:24:19,875 --> 00:24:21,918
who reminds me life
comes before limb.
688
00:24:21,919 --> 00:24:23,002
What about now, Griffith?
689
00:24:24,630 --> 00:24:26,547
Dangerously close to
the point of no return.
690
00:24:26,548 --> 00:24:27,840
Teddy: This man
live for his job.
691
00:24:27,841 --> 00:24:29,843
If we can save both,
I'm taking that chance.
692
00:24:32,221 --> 00:24:34,138
Griffith? John Doe
trauma, ETA 5 minutes.
693
00:24:36,266 --> 00:24:38,017
Alright, we need to get
distal and proximal control.
694
00:24:38,979 --> 00:24:42,271
About to die.
695
00:24:42,272 --> 00:24:44,649
Our best bet is a saphenous
vein graft to reconstruct...
696
00:24:44,650 --> 00:24:45,692
Ben: I love you,
Miranda Bailey.
697
00:24:45,693 --> 00:24:47,151
Always have.
698
00:24:47,152 --> 00:24:47,945
Teddy: Bailey,
what do you think?
699
00:24:47,946 --> 00:24:49,529
Always will. Bailey?
700
00:24:49,530 --> 00:24:50,738
Bailey.
701
00:24:50,739 --> 00:24:52,365
I think, um...
702
00:24:52,366 --> 00:24:54,784
I...
703
00:24:54,785 --> 00:24:56,160
I think I-I shouldn't be here.
704
00:24:56,161 --> 00:24:57,412
Helm.
705
00:24:57,413 --> 00:24:58,746
Can you...?
706
00:24:58,747 --> 00:24:59,831
Alright, Helm, get in here.
707
00:24:59,832 --> 00:25:01,624
Put your hand right here.
708
00:25:03,711 --> 00:25:05,628
More irrigation.
Thank you, Bokhee.
709
00:25:05,629 --> 00:25:07,422
More suction.
710
00:25:07,423 --> 00:25:08,674
Yep.
711
00:25:10,551 --> 00:25:11,969
Hey.
712
00:25:14,179 --> 00:25:15,179
Hm. Here.
713
00:25:17,433 --> 00:25:19,601
And your test results
came back normal.
714
00:25:21,020 --> 00:25:23,021
I feel a lot better.
Thanks for asking.
715
00:25:24,732 --> 00:25:27,066
I see why you get high marks
on your bedside manner.
716
00:25:27,067 --> 00:25:29,235
I thought we were friends.
717
00:25:29,236 --> 00:25:31,529
You live in my loft
practically rent-free.
718
00:25:31,530 --> 00:25:33,156
Your check bounced twice.
719
00:25:33,157 --> 00:25:34,824
Is that your way of saying
we're landlord-tenant?
720
00:25:34,825 --> 00:25:35,992
What's your deal?
721
00:25:37,453 --> 00:25:39,053
Why didn't you tell
me you were pregnant?
722
00:25:40,038 --> 00:25:41,415
I'm what?
723
00:25:43,959 --> 00:25:45,376
Oh.
724
00:25:45,377 --> 00:25:46,962
I guess that's why.
725
00:25:48,714 --> 00:25:50,214
Congratulations.
726
00:25:58,265 --> 00:26:00,058
You look like your
mother sitting up here.
727
00:26:07,816 --> 00:26:09,067
Before she got sick,
728
00:26:09,068 --> 00:26:10,276
did she...
729
00:26:10,277 --> 00:26:11,695
tell you about her last surgery?
730
00:26:12,738 --> 00:26:13,989
No.
731
00:26:15,199 --> 00:26:17,408
She was probably
in denial about it.
732
00:26:17,409 --> 00:26:20,703
I'm sure there was no post-op
cake or retirement party.
733
00:26:20,704 --> 00:26:22,371
Sounds like Ellis.
734
00:26:22,372 --> 00:26:24,999
If I had to guess, I'd say
it was probably a Whipple
735
00:26:25,000 --> 00:26:27,543
or definitely something
to do with the pancreas.
736
00:26:27,544 --> 00:26:29,295
Oh, she loved the pancreas.
737
00:26:29,296 --> 00:26:31,214
She said that was the one organ
738
00:26:31,215 --> 00:26:32,715
that was more
stubborn than she was.
739
00:26:32,716 --> 00:26:33,884
Sounds like Ellis.
740
00:26:35,094 --> 00:26:37,095
You know, I've been
thinking about her
741
00:26:37,096 --> 00:26:40,348
so much lately with my research.
742
00:26:40,349 --> 00:26:43,351
And I've been wondering how
much of stubborn Ellis was Ellis
743
00:26:43,352 --> 00:26:45,561
and how much of it was
Alzheimer's festering
744
00:26:45,562 --> 00:26:47,314
before we ever even
knew she had it.
745
00:26:48,440 --> 00:26:49,440
Hm.
746
00:26:52,277 --> 00:26:54,111
You know...
747
00:26:54,112 --> 00:26:56,323
I think my time might be up.
748
00:26:58,158 --> 00:27:00,785
Hey, well, I know
I've said it before.
749
00:27:00,786 --> 00:27:03,246
I know I've taken breaks
from the OR in the past,
750
00:27:03,247 --> 00:27:06,290
but this time it
feels different.
751
00:27:06,291 --> 00:27:08,501
It feels like...
752
00:27:08,502 --> 00:27:10,962
I need to think about
putting the scalpel down.
753
00:27:10,963 --> 00:27:13,756
But I've been a
surgeon a long time.
754
00:27:13,757 --> 00:27:16,175
I'm afraid if I stop,
I won't know who I am.
755
00:27:16,176 --> 00:27:19,137
I get that more than you know.
756
00:27:19,138 --> 00:27:21,264
Well, I talked to Catherine.
757
00:27:21,265 --> 00:27:23,683
Sounds like you've got some
tough decisions to make.
758
00:27:23,684 --> 00:27:25,560
I don't really have a choice.
759
00:27:25,561 --> 00:27:27,854
Well, you may not
like the options,
760
00:27:27,855 --> 00:27:29,438
but you always have a choice.
761
00:27:29,439 --> 00:27:34,986
♪ Tend to me for tonight ♪
762
00:27:34,987 --> 00:27:37,405
♪ I am a fool ♪
763
00:27:37,406 --> 00:27:42,785
♪ Rest your head on my chest ♪
764
00:27:42,786 --> 00:27:45,872
♪ But you left the room ♪
765
00:27:45,873 --> 00:27:50,626
♪ I'm the one with the grace ♪
766
00:27:50,627 --> 00:27:55,256
♪ To let you move ♪
767
00:28:21,575 --> 00:28:23,576
Dr. Bailey.
768
00:28:23,577 --> 00:28:25,661
Uh, Griffith, you
should be in the OR.
769
00:28:25,662 --> 00:28:27,288
He's stabilized.
770
00:28:27,289 --> 00:28:29,291
At this point, we're
more concerned about you.
771
00:28:31,126 --> 00:28:32,919
Anything I can do?
772
00:28:32,920 --> 00:28:35,755
Can you make it rain?
773
00:28:35,756 --> 00:28:37,173
♪ Tend to me for tonight ♪
774
00:28:37,174 --> 00:28:40,718
My husband's a firefighter.
775
00:28:40,719 --> 00:28:44,639
He runs toward the
danger every day,
776
00:28:44,640 --> 00:28:47,016
but today... Whole
nother level.
777
00:28:47,017 --> 00:28:51,270
It's a nightmare.
778
00:28:52,856 --> 00:28:55,316
I keep reminding myself
779
00:28:55,317 --> 00:28:58,486
that he knows what he's doing.
780
00:28:58,487 --> 00:29:03,032
And I try not to think
about his impulsive nature
781
00:29:03,033 --> 00:29:06,369
or his penchant for heroics.
782
00:29:06,370 --> 00:29:08,412
We have an agreement.
783
00:29:08,413 --> 00:29:11,040
I can text him as
many times as I want.
784
00:29:11,041 --> 00:29:13,876
And he always, always responds.
785
00:29:13,877 --> 00:29:16,295
But today, he...
786
00:29:16,296 --> 00:29:18,839
♪ You're not stopping now ♪
787
00:29:18,840 --> 00:29:21,217
I mean, it's... it's...
it's been a couple of hours.
788
00:29:21,218 --> 00:29:23,386
I heard the cell service
isn't good in that area.
789
00:29:23,387 --> 00:29:28,015
♪ Finally on something else ♪
[ Sighs ]
790
00:29:28,016 --> 00:29:29,100
Ben Warren?
791
00:29:29,101 --> 00:29:31,602
Benjamin Warren. Why?
792
00:29:33,146 --> 00:29:35,272
Safe.
793
00:29:35,273 --> 00:29:36,315
Updated 2 minutes ago
794
00:29:36,316 --> 00:29:38,109
by the Seattle Fire Department.
795
00:29:38,110 --> 00:29:40,111
What... What... What is this?
796
00:29:43,907 --> 00:29:45,574
Is... Is this real?
797
00:29:45,575 --> 00:29:48,369
It's a database to help
people find their people.
798
00:29:48,370 --> 00:29:50,454
Dorian's mom used to
work for the city.
799
00:29:50,455 --> 00:29:52,206
She sent the link to a
bunch of her contacts
800
00:29:52,207 --> 00:29:53,624
to help track first responders.
801
00:29:53,625 --> 00:29:55,167
He's okay.
802
00:29:55,168 --> 00:29:57,003
Mm.
803
00:29:57,004 --> 00:29:58,796
Oh.
804
00:29:58,797 --> 00:30:00,506
Thank God. I...
805
00:30:00,507 --> 00:30:02,299
Thank you.
806
00:30:02,300 --> 00:30:04,552
Thank... Thank you.
807
00:30:04,553 --> 00:30:06,554
It's... It's...
808
00:30:22,738 --> 00:30:25,906
Oh, did you send
your files to Tom?
809
00:30:25,907 --> 00:30:27,575
They're online.
810
00:30:27,576 --> 00:30:29,785
Good, as long as his assistant
knows where to upload
811
00:30:29,786 --> 00:30:31,829
or download... I never
know which one it is.
812
00:30:31,830 --> 00:30:33,123
They're on the NIH website.
813
00:30:35,042 --> 00:30:37,918
You posted your research?
814
00:30:37,919 --> 00:30:39,378
That belongs to the foundation.
815
00:30:39,379 --> 00:30:41,213
You have no right.
816
00:30:41,214 --> 00:30:44,550
I sent in an abstract that I
wrote on my personal computer.
817
00:30:44,551 --> 00:30:46,135
That means nothing.
818
00:30:46,136 --> 00:30:47,970
You have a contract
with us, dear.
819
00:30:47,971 --> 00:30:49,013
No, I've already resigned.
820
00:30:49,014 --> 00:30:50,181
Resigned to who?
821
00:30:50,182 --> 00:30:51,348
Richard.
822
00:30:51,349 --> 00:30:52,391
Oh.
823
00:30:52,392 --> 00:30:53,851
This is too important to me,
824
00:30:53,852 --> 00:30:55,352
and I don't want to
play the politics
825
00:30:55,353 --> 00:30:57,480
or the games with
you, Catherine.
826
00:30:57,481 --> 00:31:00,024
It isn't fair to the
patients or their families.
827
00:31:00,025 --> 00:31:01,692
You have no idea
what you've done.
828
00:31:01,693 --> 00:31:03,819
Actually, I do.
829
00:31:03,820 --> 00:31:05,279
Goodbye, Catherine.
830
00:31:05,280 --> 00:31:06,990
You are just like your mother.
831
00:31:09,451 --> 00:31:11,619
Great. That means I'll win.
832
00:31:14,164 --> 00:31:15,581
Woman over PA: Dr. Call
to the Cath Lab.
833
00:31:15,582 --> 00:31:17,542
Dr. Katie Call
to the Cath Lab.
834
00:31:19,586 --> 00:31:21,587
Are you okay? Hey.
835
00:31:21,588 --> 00:31:22,755
I heard you fainted.
836
00:31:22,756 --> 00:31:24,965
I'm...
837
00:31:24,966 --> 00:31:26,884
I'm just tired.
838
00:31:26,885 --> 00:31:29,095
The air quality
isn't helping either.
839
00:31:29,096 --> 00:31:31,013
Okay. You want to
sit for a minute?
840
00:31:31,014 --> 00:31:32,431
We could be here all night.
841
00:31:32,432 --> 00:31:33,432
Let me bring you some food.
842
00:31:33,433 --> 00:31:35,267
I'm good. I'm okay.
843
00:31:35,268 --> 00:31:36,393
You sure? Yeah.
844
00:31:36,394 --> 00:31:38,104
Yeah. I'll see you later.
845
00:31:41,024 --> 00:31:43,150
♪ Monsters... ♪
846
00:31:43,151 --> 00:31:45,611
The world is literally
burning down.
847
00:31:45,612 --> 00:31:47,530
Do we have to work on
the schedule tonight?
848
00:31:47,531 --> 00:31:49,615
These residents put in
their vacation requests
849
00:31:49,616 --> 00:31:50,825
like two weeks ago.
850
00:31:50,826 --> 00:31:52,618
What resident has
time for vacation?
851
00:31:52,619 --> 00:31:54,203
Me.
852
00:31:54,204 --> 00:31:55,955
I got eight weeks from Webber.
853
00:31:55,956 --> 00:31:57,456
I've got to buy my
tickets for Paris.
854
00:31:57,457 --> 00:31:58,916
Ohh.
855
00:31:58,917 --> 00:32:00,000
ABSITE scores are in.
856
00:32:00,001 --> 00:32:01,710
♪ ...what's in your head ♪
857
00:32:01,711 --> 00:32:04,463
55th percentile. Nice.
858
00:32:04,464 --> 00:32:05,590
What'd you get?
859
00:32:07,259 --> 00:32:09,093
62nd. That's great.
860
00:32:09,094 --> 00:32:11,303
Anything above 50 is gold,
861
00:32:11,304 --> 00:32:12,930
especially for a
fifth-year resident.
862
00:32:12,931 --> 00:32:15,474
Not if you want a
peds fellowship.
863
00:32:17,561 --> 00:32:19,895
I need to rethink
my entire life.
864
00:32:19,896 --> 00:32:23,023
Want to rethink it
with me in Paris?
865
00:32:23,024 --> 00:32:25,734
♪ ...is empty ♪
866
00:32:25,735 --> 00:32:30,698
♪ Come and find me now ♪
867
00:32:30,699 --> 00:32:32,700
Can I get you a chair?
868
00:32:32,701 --> 00:32:35,536
Not if you want me to
ever stand up again.
869
00:32:35,537 --> 00:32:38,539
Well, I heard the fire's
at 30% containment.
870
00:32:38,540 --> 00:32:39,915
Is that good?
871
00:32:39,916 --> 00:32:41,251
I don't know anymore.
872
00:32:44,462 --> 00:32:47,257
If this day ever ends, you
want to grab dinner at Joe's?
873
00:32:48,675 --> 00:32:50,176
Everything smells
like ash to me.
874
00:32:51,553 --> 00:32:52,803
A drink?
875
00:32:52,804 --> 00:32:54,680
I don't know if that's
what I need either.
876
00:32:54,681 --> 00:32:58,142
♪ ...and that's all ♪
877
00:32:58,143 --> 00:32:59,560
My place?
878
00:32:59,561 --> 00:33:01,437
Sounds good.
879
00:33:01,438 --> 00:33:05,191
Um, Ndugu, can we talk?
880
00:33:05,192 --> 00:33:06,692
I'll catch up with you later.
881
00:33:10,280 --> 00:33:13,282
I need to tell you about
Garrett's anastomosis.
882
00:33:13,283 --> 00:33:15,452
Millin and Yasuda
were not at fault.
883
00:33:17,996 --> 00:33:20,164
We finished the
anterior wall and...
884
00:33:22,125 --> 00:33:23,334
Oh, excuse me. Excuse
me. My girlfriend...
885
00:33:23,335 --> 00:33:24,543
She can't breathe, and
I can't find her doctor.
886
00:33:24,544 --> 00:33:25,586
Can you please help?
887
00:33:25,587 --> 00:33:26,670
Look, I don't know
what happened.
888
00:33:26,671 --> 00:33:27,713
We were just talking
a second ago.
889
00:33:29,049 --> 00:33:30,549
You're asthmatic, right?
890
00:33:30,550 --> 00:33:31,884
I'll give you some albuterol.
891
00:33:31,885 --> 00:33:32,968
Okay. Hang on, honey.
892
00:33:32,969 --> 00:33:34,595
Okay. Take a deep breath.
893
00:33:36,640 --> 00:33:37,973
Good, good.
894
00:33:37,974 --> 00:33:39,266
Take another one.
895
00:33:41,228 --> 00:33:43,063
You feel better?
896
00:33:46,191 --> 00:33:47,359
Do I know you?
897
00:33:49,819 --> 00:33:51,403
It just...
898
00:33:51,404 --> 00:33:53,031
It really feels like I know you.
899
00:33:55,075 --> 00:33:56,575
No.
900
00:33:56,576 --> 00:33:57,660
Here.
901
00:34:00,163 --> 00:34:02,206
Adams, she's all set.
902
00:34:02,207 --> 00:34:04,667
Make sure to get her another
inhaler before she goes.
903
00:34:04,668 --> 00:34:07,044
Uh, can you monitor her for me?
904
00:34:07,045 --> 00:34:10,047
Dorian's transport's here,
and I'd like goodbye.
905
00:34:10,048 --> 00:34:11,966
Yeah, I don't think
that's a good idea.
906
00:34:11,967 --> 00:34:13,842
You do know her, don't you?
907
00:34:13,843 --> 00:34:15,427
What... you two hook
up or something?
908
00:34:17,097 --> 00:34:18,639
She was my fiancée.
909
00:34:27,857 --> 00:34:31,068
Hey, Bailey's low-key
taking a head count.
910
00:34:31,069 --> 00:34:32,737
We might want to
get back upstairs.
911
00:34:35,657 --> 00:34:37,700
Sorry.
912
00:34:37,701 --> 00:34:40,202
I... I'm so sorry that I
ratted us out to Ndugu.
913
00:34:40,203 --> 00:34:41,495
I know he's kind of your mentor.
914
00:34:41,496 --> 00:34:42,789
No, he died.
915
00:34:44,499 --> 00:34:46,542
Garrett died.
916
00:34:46,543 --> 00:34:47,918
What?
917
00:34:47,919 --> 00:34:49,295
Yasuda: Oh, my God. Yeah.
918
00:34:49,296 --> 00:34:51,422
We... We sewed his aorta.
919
00:34:51,423 --> 00:34:54,049
Jules: Yeah.
920
00:35:03,143 --> 00:35:04,518
Okay.
921
00:35:06,187 --> 00:35:07,980
Yeah, yeah, this isn't working.
922
00:35:07,981 --> 00:35:09,356
This isn't working.
923
00:35:11,818 --> 00:35:14,194
Okay. Come and sit
down. Hold still.
924
00:35:14,195 --> 00:35:16,572
Okay. Here, alright?
925
00:35:19,909 --> 00:35:21,160
Anything?
926
00:35:21,161 --> 00:35:22,787
Not really.
927
00:35:26,207 --> 00:35:27,833
Okay, what about now? Better?
928
00:35:41,640 --> 00:35:43,724
Today did not go at all
how I thought it would.
929
00:35:43,725 --> 00:35:45,017
Yep. Same.
930
00:35:45,018 --> 00:35:46,519
Mm. Hey.
931
00:35:47,729 --> 00:35:49,188
Come with me.
932
00:35:49,189 --> 00:35:51,023
Is it Bailey? No, not her.
933
00:35:52,817 --> 00:35:54,152
ABSITE scores came in.
934
00:35:55,403 --> 00:35:56,612
Yes!
935
00:35:56,613 --> 00:35:57,988
73rd percentile.
936
00:35:57,989 --> 00:35:59,115
Same.
937
00:36:00,909 --> 00:36:02,493
78th percentile.
938
00:36:02,494 --> 00:36:03,994
Hey.
939
00:36:03,995 --> 00:36:05,621
Griffith. How'd you do?
940
00:36:05,622 --> 00:36:07,498
75th.
941
00:36:07,499 --> 00:36:08,624
We all aced it.
942
00:36:08,625 --> 00:36:09,793
Yeah.
943
00:36:11,252 --> 00:36:13,379
Why does this feel...
944
00:36:13,380 --> 00:36:15,089
weird?
945
00:36:15,090 --> 00:36:16,370
That's why I was
looking for you.
946
00:36:20,011 --> 00:36:22,471
Hey! We're gonna
miss you here.
947
00:36:22,472 --> 00:36:24,807
Yeah, see if they'll stop for
a cheeseburger on your way.
948
00:36:24,808 --> 00:36:26,016
Hey, doctor's orders.
949
00:36:26,017 --> 00:36:28,644
I already did. Fries, too.
950
00:36:28,645 --> 00:36:30,020
Pace yourself.
951
00:36:30,021 --> 00:36:31,063
I will.
952
00:36:31,064 --> 00:36:33,232
Thank you...
953
00:36:33,233 --> 00:36:34,401
for everything.
954
00:36:36,361 --> 00:36:39,988
A-And thank you for, uh,
making the database today.
955
00:36:39,989 --> 00:36:42,408
You helped a lot of people.
956
00:36:42,409 --> 00:36:44,284
That was all Adams.
957
00:36:44,285 --> 00:36:45,995
I just helped get it out there.
958
00:36:47,914 --> 00:36:49,289
Take care of yourself, man.
959
00:36:59,467 --> 00:37:01,468
Your ABSITE score came in.
960
00:37:03,138 --> 00:37:04,763
It was the highest
in your class.
961
00:37:10,353 --> 00:37:12,564
I gotta go change for
my meeting with Dr. Fox.
962
00:37:16,317 --> 00:37:17,776
So, how'd it go with Ruiz?
963
00:37:17,777 --> 00:37:21,613
Oh, I had to reconstruct his
SMA, and he's stable now.
964
00:37:21,614 --> 00:37:24,032
Link was able to save his leg.
965
00:37:24,033 --> 00:37:25,534
Thank you for
standing up for me.
966
00:37:25,535 --> 00:37:26,952
That might have been
my last surgery.
967
00:37:26,953 --> 00:37:29,329
Or not. You did
save a firefighter.
968
00:37:29,330 --> 00:37:31,498
Yeah. Is that enough to
change Catherine's mind?
969
00:37:31,499 --> 00:37:33,125
Hm. Oh!
970
00:37:33,126 --> 00:37:35,878
I just blew up my life.
971
00:37:35,879 --> 00:37:37,755
Meredith and I published.
972
00:37:37,756 --> 00:37:38,881
Definitely not enough.
973
00:37:38,882 --> 00:37:40,132
So, how are you feeling?
974
00:37:40,133 --> 00:37:41,258
Mm.
975
00:37:41,259 --> 00:37:44,136
Strangely calm for
being unemployed.
976
00:37:48,850 --> 00:37:50,767
Okay.
977
00:37:56,232 --> 00:37:57,900
Meredith: Much
like with surgery,
978
00:37:57,901 --> 00:38:01,195
life is full of
calculated risks. Okay.
979
00:38:01,196 --> 00:38:04,573
We often make sacrifices in
hopes of better outcomes.
980
00:38:04,574 --> 00:38:06,825
Not every gamble pays
off the way we hoped.
981
00:38:09,370 --> 00:38:11,914
So we ask ourselves,
982
00:38:11,915 --> 00:38:13,248
what are we willing to
give up? Coming through.
983
00:38:13,249 --> 00:38:15,167
♪ My love ♪
984
00:38:15,168 --> 00:38:19,046
♪ I hope you forgive my mood ♪
985
00:38:19,047 --> 00:38:21,965
♪ Nothing to do with you ♪
986
00:38:23,593 --> 00:38:25,469
♪ I've been hiding in... ♪
987
00:38:25,470 --> 00:38:27,721
What can we leave behind?
988
00:38:27,722 --> 00:38:29,640
♪ ...my head ♪
989
00:38:29,641 --> 00:38:32,267
♪ It's pulling
me out the room ♪
990
00:38:32,268 --> 00:38:33,644
What are you doing here?
991
00:38:33,645 --> 00:38:36,480
♪ Call it the winter blues ♪
992
00:38:36,481 --> 00:38:37,898
Came to see how your day went.
993
00:38:37,899 --> 00:38:39,399
♪ Happens now and then ♪
994
00:38:39,400 --> 00:38:41,151
So, did you, uh, did
you save your research
995
00:38:41,152 --> 00:38:42,819
or burn everything down?
996
00:38:42,820 --> 00:38:44,238
What if I said both?
997
00:38:44,239 --> 00:38:47,199
Well... that
wouldn't surprise me.
998
00:38:47,200 --> 00:38:48,659
It's one of your best qualities.
999
00:38:48,660 --> 00:38:50,118
♪ 'Cause my love for you
will still be the same ♪
1000
00:38:50,119 --> 00:38:51,829
My ability to sabotage my life?
1001
00:38:51,830 --> 00:38:53,121
No.
1002
00:38:53,122 --> 00:38:54,998
Fight for what you believe in.
1003
00:38:54,999 --> 00:38:57,459
You'll put everything on the
line when you want something.
1004
00:38:57,460 --> 00:38:59,086
♪ Life goes on and
people come and go ♪
1005
00:38:59,087 --> 00:39:00,671
Mm. It does make it hard
to know where you stand
1006
00:39:00,672 --> 00:39:02,172
when you're sidelined.
1007
00:39:02,173 --> 00:39:03,882
I told you I wanted
a life with you.
1008
00:39:03,883 --> 00:39:05,425
No, you described your life,
1009
00:39:05,426 --> 00:39:07,302
and you asked if I was in.
1010
00:39:07,303 --> 00:39:10,514
You know, I've... I had a
life, too, before we met.
1011
00:39:10,515 --> 00:39:12,432
It was great. It was
simple. I loved it.
1012
00:39:12,433 --> 00:39:14,935
And then I met you...
1013
00:39:14,936 --> 00:39:17,312
and I've followed you
across the country twice.
1014
00:39:17,313 --> 00:39:19,565
Every time you've asked, I've
given you space and time.
1015
00:39:19,566 --> 00:39:21,525
I agreed to run a
residency program
1016
00:39:21,526 --> 00:39:22,402
with interns you hired.
1017
00:39:22,403 --> 00:39:23,902
Am I in?
1018
00:39:23,903 --> 00:39:25,571
I've been in.
1019
00:39:25,572 --> 00:39:27,072
I've been in, and I
can't seem to get out.
1020
00:39:28,533 --> 00:39:29,575
If you said you were moving,
1021
00:39:29,576 --> 00:39:30,742
I'd probably follow you again...
1022
00:39:30,743 --> 00:39:32,828
as inexplicable as that is.
1023
00:39:32,829 --> 00:39:34,288
But here's the thing.
1024
00:39:34,289 --> 00:39:35,873
I'd rather not follow you.
1025
00:39:35,874 --> 00:39:37,208
I'd rather do it with you.
1026
00:39:38,084 --> 00:39:39,711
Side by side, partners.
1027
00:39:41,337 --> 00:39:42,879
Long after you've
forgotten who I am,
1028
00:39:42,880 --> 00:39:45,048
or I don't know, maybe I'll
have forgotten you first.
1029
00:39:45,049 --> 00:39:47,009
Well, then we'd get to
meet over and over again.
1030
00:39:47,010 --> 00:39:48,969
I mean...
1031
00:39:48,970 --> 00:39:51,138
wouldn't be the worst way
to spend an afternoon.
1032
00:39:51,139 --> 00:39:52,639
♪ It brings me back again ♪
1033
00:39:55,143 --> 00:40:01,143
♪ Life goes on and
people come and go ♪
1034
00:40:01,649 --> 00:40:03,525
♪ I was scared that
you would disappear ♪
1035
00:40:04,569 --> 00:40:06,695
What do we need to live?
1036
00:40:06,696 --> 00:40:08,655
So that thing you
said about moving...
1037
00:40:08,656 --> 00:40:10,699
Oh, boy, here we
go. Let me guess.
1038
00:40:10,700 --> 00:40:13,493
Chicago, San
Francisco, Orlando...
1039
00:40:13,494 --> 00:40:15,537
God, please, don't say Orlando.
1040
00:40:15,538 --> 00:40:18,081
I was thinking Chestnut Hill.
1041
00:40:18,082 --> 00:40:20,042
What? You want to
go see that house?
1042
00:40:20,043 --> 00:40:21,501
Well, we probably should
1043
00:40:21,502 --> 00:40:23,837
because I put an offer
on it this morning.
1044
00:40:23,838 --> 00:40:25,505
Are you serious? Yes.
1045
00:40:25,506 --> 00:40:27,883
And if you hate it,
we can back out.
1046
00:40:27,884 --> 00:40:29,927
But, I don't know, just
going to take a tour
1047
00:40:29,928 --> 00:40:32,054
didn't seem like grand
enough a gesture.
1048
00:40:32,055 --> 00:40:34,222
What makes life worth living?
1049
00:40:34,223 --> 00:40:36,475
♪ Your love don't fear ♪
1050
00:40:36,476 --> 00:40:37,809
What are we willing
to put on the line
1051
00:40:37,810 --> 00:40:39,686
when a life is at stake?
1052
00:40:39,687 --> 00:40:43,690
Remind me what you were thinking
1053
00:40:43,691 --> 00:40:45,609
when you attempted
the thoracotomy
1054
00:40:45,610 --> 00:40:47,152
on Mr. Sutton.
1055
00:40:47,153 --> 00:40:49,237
I thought he was going to die.
1056
00:40:49,238 --> 00:40:50,739
You got that right.
1057
00:40:53,368 --> 00:40:55,452
Alright.
1058
00:40:55,453 --> 00:40:59,831
Regarding the GME
recommendation that you...
1059
00:40:59,832 --> 00:41:02,292
Excuse... Hello.
1060
00:41:02,293 --> 00:41:03,502
I'm having a meeting.
1061
00:41:03,503 --> 00:41:04,920
We know.
1062
00:41:04,921 --> 00:41:06,171
♪ Seasons change ♪
1063
00:41:06,172 --> 00:41:08,215
We want to urge you to reject
1064
00:41:08,216 --> 00:41:10,842
the GME Council's
recommendation for Dr. Adams.
1065
00:41:10,843 --> 00:41:12,344
And why would I do that?
1066
00:41:12,345 --> 00:41:15,889
Well, Adams completed
Bailey's procedure logs,
1067
00:41:15,890 --> 00:41:17,432
as did we all,
1068
00:41:17,433 --> 00:41:19,310
and we think that should
count for something.
1069
00:41:20,603 --> 00:41:22,813
Oh, we're human.
1070
00:41:22,814 --> 00:41:24,314
We can't avoid mistakes.
1071
00:41:24,315 --> 00:41:26,400
What's important is
learning not to repeat them.
1072
00:41:26,401 --> 00:41:28,318
Look, we all push each
other to be better,
1073
00:41:28,319 --> 00:41:30,570
and it wouldn't be
the same without him.
1074
00:41:30,571 --> 00:41:32,030
Simone: You know
as well as we do
1075
00:41:32,031 --> 00:41:33,532
how demanding intern year is,
1076
00:41:33,533 --> 00:41:36,993
but we're working
through it together.
1077
00:41:36,994 --> 00:41:38,912
We don't want to
leave anyone behind...
1078
00:41:38,913 --> 00:41:40,455
or lose anyone.
1079
00:41:42,792 --> 00:41:45,168
If Adams goes...
1080
00:41:45,169 --> 00:41:46,169
What?
1081
00:41:46,170 --> 00:41:48,588
You all go?
1082
00:41:48,589 --> 00:41:51,717
Is that really a threat
you want to make right now?
1083
00:41:51,718 --> 00:41:53,343
♪ I'm the only one
your love don't fear ♪
1084
00:41:53,344 --> 00:41:55,929
I could have all of you
replaced by tomorrow.
1085
00:41:55,930 --> 00:41:57,723
What about me?
1086
00:41:57,724 --> 00:41:59,516
♪ Your love don't fear ♪
1087
00:42:00,810 --> 00:42:01,977
Can you replace me?
1088
00:42:04,647 --> 00:42:06,356
♪ I'm the only one
your love don't fear ♪
1089
00:42:06,357 --> 00:42:09,526
How much are we ready to lose...
1090
00:42:09,527 --> 00:42:11,069
if things don't break our way?
1091
00:42:11,070 --> 00:42:12,571
♪ Your love don't fear ♪
1092
00:42:27,920 --> 00:42:30,672
Captions by VITAC...
77656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.