Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,976 --> 00:00:04,261
ISAAC:
Ooh, luggage.
2
00:00:04,336 --> 00:00:06,171
Do I detect a voyage
of some kind?
3
00:00:06,238 --> 00:00:07,343
Nothing gets by you, man.
4
00:00:07,428 --> 00:00:08,797
Oh, we're going away
for the weekend.
5
00:00:08,881 --> 00:00:10,913
Everything's been so crazy
since moving here,
6
00:00:10,998 --> 00:00:12,501
but we finally got
a second to breathe,
7
00:00:12,585 --> 00:00:14,618
so I'm going to Ohio
8
00:00:14,703 --> 00:00:16,348
to see if my dead mom
is a ghost.
9
00:00:16,437 --> 00:00:18,235
Not exactly spring break
in Ibiza.
10
00:00:18,320 --> 00:00:19,806
How did she die,
if you don't mind me asking?
11
00:00:19,890 --> 00:00:21,110
SAMANTHA:
Allergic reaction.
12
00:00:21,195 --> 00:00:23,102
She was at a restaurant
and didn't realize
13
00:00:23,187 --> 00:00:24,627
the dish she ordered
had shrimp in it.
14
00:00:24,711 --> 00:00:27,281
Ah. I had a pretty severe
shellfish allergy myself,
15
00:00:27,366 --> 00:00:28,860
which is why
I always carried an EpiPen.
16
00:00:28,944 --> 00:00:30,806
Of course, those don't protect
you against everything.
17
00:00:30,890 --> 00:00:31,609
(chuckles)
18
00:00:31,694 --> 00:00:32,796
We're sorry about your mom, Sam.
19
00:00:32,880 --> 00:00:33,815
SAMANTHA:
Thank you.
20
00:00:33,900 --> 00:00:36,367
It was six years ago.
Honestly, I'm excited.
21
00:00:36,452 --> 00:00:37,953
I never got a chance
to say goodbye,
22
00:00:38,038 --> 00:00:40,313
and now I might get to see her,
so that's amazing.
23
00:00:40,398 --> 00:00:42,978
Okay, but remember to
keep your wits about you
24
00:00:43,063 --> 00:00:44,187
amongst those buckeyes.
25
00:00:44,272 --> 00:00:46,554
Rutherford B. Hayes
was from Ohio, so...
26
00:00:46,665 --> 00:00:47,666
You get it.
27
00:00:47,757 --> 00:00:49,242
Okay. I've got to pack.
28
00:00:49,327 --> 00:00:51,616
And just as a reminder, Sam,
your mother might not be there.
29
00:00:51,700 --> 00:00:53,234
Not every spirit
is lucky enough
30
00:00:53,319 --> 00:00:56,155
- to be trapped in an endless purgatory.
- SAMANTHA: I know.
31
00:00:56,240 --> 00:00:57,601
But I just got to see, right?
32
00:00:57,686 --> 00:00:59,061
Well, we're all here
to support you.
33
00:00:59,145 --> 00:01:00,113
Thank you.
34
00:01:00,179 --> 00:01:01,235
SASAPPIS:
And also to remind you
35
00:01:01,319 --> 00:01:03,521
to leave the TV on
when you go.
36
00:01:04,339 --> 00:01:05,907
Maybe write down
the thing about leaving
37
00:01:05,992 --> 00:01:07,093
the TV on?
38
00:01:07,178 --> 00:01:08,512
Sam?
39
00:01:08,620 --> 00:01:09,726
[♪ ♪]
40
00:01:09,810 --> 00:01:11,281
*GHOSTS (2021)*
Season 01 Episode 11
41
00:01:11,365 --> 00:01:13,242
Episode Title: "Sam's Mom"
Aired on: January 06, 2022.
42
00:01:15,194 --> 00:01:16,296
Knock, knock.
43
00:01:16,362 --> 00:01:17,297
Uh,
44
00:01:17,363 --> 00:01:19,164
can I ask your advice on
something before you go?
45
00:01:19,248 --> 00:01:20,717
Sure. Pete just came in.
46
00:01:20,802 --> 00:01:22,203
Hey, what up, Arrow Guy?
47
00:01:22,320 --> 00:01:24,689
So, you can probably tell
I have a crush on Alberta,
48
00:01:24,756 --> 00:01:25,890
right?
49
00:01:25,957 --> 00:01:27,392
I think I want
to say something to her.
50
00:01:27,458 --> 00:01:28,526
Wow.
(chuckles softly)
51
00:01:28,593 --> 00:01:30,895
Pete has a crush on Alberta,
and he wants to tell her.
52
00:01:30,962 --> 00:01:33,531
- Okay, so we're looping Jay in on this one.
- JAY: Wait,
53
00:01:33,598 --> 00:01:34,799
Hasn't he known her
for decades?
54
00:01:34,866 --> 00:01:36,570
- Why is he making the move now?
- Well,
55
00:01:36,655 --> 00:01:39,000
I'm a loyal guy, and my wife
was still very much alive.
56
00:01:39,085 --> 00:01:41,306
But then you asked her
to come visit the house,
57
00:01:41,372 --> 00:01:43,274
and I found out she was
a dirty, lying cheater.
58
00:01:43,341 --> 00:01:45,643
So, long story short,
I'm ready to move on.
59
00:01:45,710 --> 00:01:47,245
He's just ready to move on.
60
00:01:47,312 --> 00:01:49,514
Cool. Look, I got
to take these down,
61
00:01:49,581 --> 00:01:52,383
but please catch me up
in the car, okay?
62
00:01:52,450 --> 00:01:53,851
'Cause I actually kind of love
this stuff.
63
00:01:53,918 --> 00:01:55,286
It's like watching Friends,
64
00:01:55,353 --> 00:01:56,888
except you can't see
or hear Friends,
65
00:01:56,955 --> 00:01:58,456
and you only have one person
66
00:01:58,523 --> 00:02:00,358
to tell you
what it's about.
67
00:02:00,425 --> 00:02:01,793
So, wh-what do you think?
68
00:02:01,859 --> 00:02:04,295
I love that you came to me,
69
00:02:04,362 --> 00:02:05,863
but I have one foot
out the door right now.
70
00:02:05,930 --> 00:02:07,699
Just tell me what to do.
Sh-Should I say something?
71
00:02:07,765 --> 00:02:09,634
Pete, you're a sweet guy.
72
00:02:09,701 --> 00:02:12,003
But I've only heard her talk
about dating bootleggers
73
00:02:12,070 --> 00:02:13,371
or mob bosses.
74
00:02:13,438 --> 00:02:14,439
Oh, you don't think
I'm a bad boy?
75
00:02:14,505 --> 00:02:16,941
You know, I ripped the tag
off a mattress one time.
76
00:02:17,008 --> 00:02:18,710
That's a federal offense, baby.
77
00:02:18,776 --> 00:02:21,346
I just would hate
to see you get hurt,
78
00:02:21,412 --> 00:02:24,507
and if, for any reason,
things went poorly,
79
00:02:24,843 --> 00:02:25,954
it could be awkward.
80
00:02:26,039 --> 00:02:27,008
Right.
81
00:02:27,093 --> 00:02:28,640
- Like, for everyone.
- Sure.
82
00:02:28,725 --> 00:02:30,293
- For all eternity.
- Yeah.
83
00:02:30,378 --> 00:02:32,098
Feels like you're
kind of harping on it now.
84
00:02:36,820 --> 00:02:38,278
Oh. Hey, the TV, Sam?
85
00:02:38,363 --> 00:02:39,664
- One last reminder?
- Yeah.
86
00:02:39,731 --> 00:02:42,667
Wow. Can't believe Pete
is gonna tell Alberta
87
00:02:42,734 --> 00:02:44,902
- he's got a crush on her.
- What now?
88
00:02:44,969 --> 00:02:46,037
- Uh...
- (Jay exhales)
89
00:02:46,104 --> 00:02:48,272
I'm rooting for Arrow Guy.
90
00:02:48,339 --> 00:02:49,727
Please don't say anything.
91
00:02:49,812 --> 00:02:51,376
I think I talked him
out of it, anyway.
92
00:02:51,442 --> 00:02:52,993
What if I really want
to say something, though?
93
00:02:53,077 --> 00:02:53,911
Please don't.
94
00:02:53,996 --> 00:02:55,696
- (car door closes)
- JAY: Let's go, babe!
95
00:02:55,781 --> 00:02:57,148
(engine starts)
96
00:02:57,149 --> 00:02:58,516
(car door closes)
97
00:02:58,961 --> 00:03:00,461
Seriously, Sass.
98
00:03:00,859 --> 00:03:03,321
I promise
I'll try not to say anything!
99
00:03:03,661 --> 00:03:06,140
But this is a tasty morsel!
100
00:03:07,615 --> 00:03:09,584
(chuckles softly)
101
00:03:11,953 --> 00:03:13,445
JAY:
Are you ready? How you feelin?
102
00:03:13,609 --> 00:03:15,788
Nervous. I haven't seen her
in six years.
103
00:03:15,881 --> 00:03:17,850
And... I know it sounds dumb,
but I just...
104
00:03:17,935 --> 00:03:19,637
I kind of want her
to be proud of me.
105
00:03:19,704 --> 00:03:20,938
That doesn't
sound dumb at all.
106
00:03:21,005 --> 00:03:22,073
Well, of course
you don't think so.
107
00:03:22,140 --> 00:03:23,775
You still call your mom
when you finish your crossword.
108
00:03:23,841 --> 00:03:26,310
It was a Saturday one,
and I did it in ink.
109
00:03:26,377 --> 00:03:27,712
But the last time
I saw my mom
110
00:03:27,779 --> 00:03:29,514
was when I'd gone home
for Thanksgiving.
111
00:03:29,580 --> 00:03:31,716
We got into this huge fight
because she told me
112
00:03:31,783 --> 00:03:33,818
I should give up journalism
and apply to law school.
113
00:03:33,885 --> 00:03:36,087
Yeah, but what did you
do? You stuck with it.
114
00:03:36,154 --> 00:03:38,022
Well, I'm doing fine,
but it's not like I'm writing
115
00:03:38,089 --> 00:03:39,724
for The New York Times
or anything.
116
00:03:39,791 --> 00:03:41,392
Babe, you're doing amazing.
117
00:03:41,459 --> 00:03:42,627
And it's not just the writing.
118
00:03:42,694 --> 00:03:44,462
You nabbed yourself a good hubs.
119
00:03:44,529 --> 00:03:45,930
We're starting this B and B.
120
00:03:45,997 --> 00:03:49,967
And you're possibly the only
person on the planet who can
121
00:03:50,034 --> 00:03:51,669
see ghosts.
122
00:03:51,736 --> 00:03:53,836
(chuckles):
You're practically a superhero.
123
00:03:53,988 --> 00:03:56,124
I guess I am
kind of a superhero, right?
124
00:03:56,234 --> 00:03:56,977
Uh-huh.
125
00:03:57,062 --> 00:03:58,910
And that means I'm doing it
with a superhero,
126
00:03:58,976 --> 00:04:01,012
which, as you know,
is, like, a big dream of mine.
127
00:04:01,079 --> 00:04:02,914
That took
a really weird turn.
128
00:04:02,980 --> 00:04:05,450
Yeah, you're not wrong.
But it's still hot.
129
00:04:06,500 --> 00:04:08,052
Troops, we have a situation.
130
00:04:08,119 --> 00:04:10,704
It seems that Samantha
remembered to leave the TV on,
131
00:04:10,789 --> 00:04:12,813
but by some cruel twist
of fate,
132
00:04:12,898 --> 00:04:15,054
it has turned off
by itself.
133
00:04:15,328 --> 00:04:17,495
Sleep mode.
134
00:04:17,562 --> 00:04:18,896
I'm sorry, what?
135
00:04:18,963 --> 00:04:21,398
If no one press button
for six hours,
136
00:04:21,546 --> 00:04:22,854
TV go asleep.
137
00:04:23,008 --> 00:04:24,469
Well, can't you turn it on,
Trevor?
138
00:04:24,554 --> 00:04:26,471
- Jay put the remote away.
- (clicks tongue)
139
00:04:26,556 --> 00:04:29,212
I mean, a button I can do,
but a handle on a drawer?
140
00:04:29,297 --> 00:04:30,475
I-I'm only human.
141
00:04:30,541 --> 00:04:31,572
Or whatever this is.
142
00:04:31,657 --> 00:04:33,678
But what are we supposed
to do for entertainment?
143
00:04:33,745 --> 00:04:35,146
She'll be gone for days.
144
00:04:35,213 --> 00:04:36,714
PETE:
Guys, guys, come on.
145
00:04:36,781 --> 00:04:38,950
Before Jay and Sam,
we used to entertain ourselves,
146
00:04:39,016 --> 00:04:41,486
remember?
Food Club, Movie Club.
147
00:04:41,552 --> 00:04:42,754
We'd talk for hours.
148
00:04:42,820 --> 00:04:44,455
Who wants to hear me
describe Meatballs?
149
00:04:44,522 --> 00:04:46,591
Now, fun fact:
That's actually a food
150
00:04:46,657 --> 00:04:48,626
- and a movie.
- This is hell. I'm in hell.
151
00:04:48,693 --> 00:04:49,927
The movie stars Bill Murray
152
00:04:49,994 --> 00:04:52,463
as a fun-loving,
wisecracking counselor
153
00:04:52,530 --> 00:04:54,031
at a summer camp.
And the food...
154
00:04:54,098 --> 00:04:55,344
well, you guys know
what the food is.
155
00:04:55,428 --> 00:04:56,203
Pretty self-explanatory.
156
00:04:56,288 --> 00:04:58,071
But we got the time,
so I'll explain it.
157
00:04:58,156 --> 00:05:00,071
Pete's planning on telling
Alberta that he likes her.
158
00:05:00,138 --> 00:05:01,906
- What?
- What?
159
00:05:01,973 --> 00:05:03,841
I'm sorry, Pete.
But I overheard Jay,
160
00:05:03,908 --> 00:05:04,909
and I didn't want
to say anything,
161
00:05:04,976 --> 00:05:06,177
and then the TV shut off,
162
00:05:06,244 --> 00:05:08,479
and then you forced my hand with
this whole meatballs lecture.
163
00:05:08,546 --> 00:05:09,881
- I...
- Maybe we should go talk about this.
164
00:05:09,947 --> 00:05:11,015
In the other room, Pete.
165
00:05:11,082 --> 00:05:13,451
Although if it's
good news for Pete,
166
00:05:13,518 --> 00:05:17,522
perhaps we should all be a part
of it to celebrate together.
167
00:05:19,531 --> 00:05:20,719
Yeah, maybe the other room?
168
00:05:20,804 --> 00:05:21,859
Oy.
169
00:05:21,926 --> 00:05:22,860
- Uh-oh.
- (Flower groans)
170
00:05:22,927 --> 00:05:24,595
Maybe you heard
Jay wrong, Sass.
171
00:05:24,662 --> 00:05:25,963
I mean, I don't think so.
172
00:05:26,030 --> 00:05:27,198
Or maybe Jay was
a little mixed-up.
173
00:05:27,265 --> 00:05:28,566
You know how you say
one thing to Sam,
174
00:05:28,633 --> 00:05:29,567
she repeats it to Jay,
175
00:05:29,634 --> 00:05:31,002
and then
it's the telephone game.
176
00:05:31,068 --> 00:05:32,837
Well, what did
you say to Sam?
177
00:05:32,904 --> 00:05:35,973
Well, I did tell her
that I had feelings for someone,
178
00:05:36,040 --> 00:05:38,442
but that someone was...
179
00:05:38,509 --> 00:05:39,777
my girlfriend.
180
00:05:39,778 --> 00:05:41,045
(Hetty gasps)
181
00:05:41,112 --> 00:05:41,979
ALBERTA:
Oh!
182
00:05:42,046 --> 00:05:43,981
Girlfriend? What,
you got a girlfriend?
183
00:05:44,048 --> 00:05:46,450
One of you mating with Pete?
184
00:05:46,517 --> 00:05:47,952
- I don't think so.
- (chuckles): Certainly not.
185
00:05:48,019 --> 00:05:49,954
Well, a-actually, I don't...
I don't think you guys know her.
186
00:05:50,021 --> 00:05:51,556
How would we not know her?
187
00:05:51,622 --> 00:05:54,792
Because she...
lives downstairs.
188
00:05:54,859 --> 00:05:56,194
In the cholera pit?
189
00:05:56,260 --> 00:05:57,595
Uh, yeah.
190
00:05:57,662 --> 00:05:58,563
The cholera pit.
191
00:05:58,629 --> 00:06:01,632
Well, I, for one,
would love to meet her.
192
00:06:01,699 --> 00:06:02,733
Well, I'll go
193
00:06:02,800 --> 00:06:03,935
talk to her about it
right now.
194
00:06:04,001 --> 00:06:07,104
Downstairs,
where she definitely lives.
195
00:06:07,918 --> 00:06:09,351
Here I go.
196
00:06:09,536 --> 00:06:11,472
Be back with my girlfriend.
197
00:06:11,742 --> 00:06:13,445
Oh, God.
198
00:06:15,422 --> 00:06:18,899
Okay, mojitos are Cuban,
this menu is Mexican,
199
00:06:18,984 --> 00:06:21,618
and then the cheeseburger
on the wall's playing a ukulele,
200
00:06:21,703 --> 00:06:24,515
which is definitely Hawaiian.
This place is all over the map.
201
00:06:24,600 --> 00:06:27,078
Welcome to Mojitown. I'm Dennis.
202
00:06:27,226 --> 00:06:28,526
Will it be two for lunch?
203
00:06:28,593 --> 00:06:30,661
- Yes, thank you.
- I still don't see her.
204
00:06:30,728 --> 00:06:32,129
- Who?
- Oh, uh,
205
00:06:32,196 --> 00:06:33,631
My mom. She's
meeting us here.
206
00:06:33,698 --> 00:06:35,666
- So it'll be three for lunch.
- No, no,
207
00:06:35,733 --> 00:06:37,235
- 'Cause she's probably not eating with us.
- I'm sorry,
208
00:06:37,301 --> 00:06:38,870
I'm confused.
209
00:06:39,904 --> 00:06:41,906
Holy crap, Samantha?
210
00:06:41,973 --> 00:06:43,207
Mom?
211
00:06:43,274 --> 00:06:44,242
"Mom"?
212
00:06:44,308 --> 00:06:45,743
You can see me?
213
00:06:45,810 --> 00:06:46,861
Oh, my God.
214
00:06:46,862 --> 00:06:47,912
Oh, my God!
215
00:06:47,979 --> 00:06:49,046
Oh, my God!
216
00:06:50,314 --> 00:06:51,716
She loves
217
00:06:51,782 --> 00:06:54,919
Cuban-themed
Mexican Hawaiian restaurants.
218
00:06:54,986 --> 00:06:56,888
- They're so hard to find.
- (gasps, squeals)
219
00:06:59,297 --> 00:07:02,180
"Come join us at Mojitown,"
my coworkers said.
220
00:07:02,247 --> 00:07:04,649
"One lunch won't kill you."
Oh, yeah?
221
00:07:04,716 --> 00:07:07,285
Well, are there at least
other ghosts for you to talk to?
222
00:07:07,352 --> 00:07:09,721
(sighs)
Yeah, a couple. There's Sondra.
223
00:07:09,787 --> 00:07:10,955
JAY:
Ooh,
224
00:07:11,022 --> 00:07:12,523
what's a cheese hurricane?
225
00:07:12,590 --> 00:07:14,058
It's what made my heart explode.
226
00:07:14,125 --> 00:07:15,461
Might have to get that.
227
00:07:15,546 --> 00:07:16,245
Oh.
228
00:07:16,329 --> 00:07:17,992
SHERYL: And, of course,
there's Peggy Sue.
229
00:07:18,077 --> 00:07:20,918
She was a carhop when this place was
a drive-in diner in the '50s.
230
00:07:21,266 --> 00:07:24,068
Roller skates and tail fins,
not a great combo.
231
00:07:24,135 --> 00:07:25,719
SHERYL:
So,
232
00:07:25,804 --> 00:07:27,038
how did this happen?
233
00:07:27,238 --> 00:07:28,172
You said
that one of the ghosts
234
00:07:28,239 --> 00:07:30,308
from the mansion
pushed you down the stairs?
235
00:07:30,375 --> 00:07:33,912
Oh, no, no. Uh, he has a power
where he can touch things,
236
00:07:33,978 --> 00:07:35,780
and he knocked over a vase.
I tripped.
237
00:07:35,847 --> 00:07:37,749
- It was a total accident.
- He doesn't wear pants.
238
00:07:37,815 --> 00:07:39,117
He can touch things?
239
00:07:39,183 --> 00:07:40,652
My ghost power sucks.
240
00:07:40,718 --> 00:07:41,719
What's your ghost power?
241
00:07:41,786 --> 00:07:43,343
I can burp up shrimp breath.
242
00:07:44,989 --> 00:07:46,291
(exhales)
243
00:07:46,357 --> 00:07:47,892
(gags)
244
00:07:47,959 --> 00:07:49,327
What the hell was that?
245
00:07:49,394 --> 00:07:50,962
My late mother.
246
00:07:51,029 --> 00:07:54,165
Okay, so,
you're doing the B and B.
247
00:07:54,232 --> 00:07:55,266
I guess that means
it didn't work out
248
00:07:55,333 --> 00:07:56,901
with the whole journalism thing.
249
00:07:56,968 --> 00:07:59,871
No, it worked out. I'm just...
I'm also doing the B and B
250
00:07:59,938 --> 00:08:01,806
in addition to the
journalism thing.
251
00:08:01,873 --> 00:08:04,575
Sam had a big article published
252
00:08:04,642 --> 00:08:06,277
in the Ulster County Review.
253
00:08:06,344 --> 00:08:08,046
Oh, that's nice.
254
00:08:08,112 --> 00:08:09,614
So, you're on staff there?
255
00:08:09,615 --> 00:08:11,115
No, I am freelance.
256
00:08:11,182 --> 00:08:12,750
Oh.
257
00:08:13,258 --> 00:08:14,898
Yeah. But then this guy
258
00:08:14,983 --> 00:08:16,936
who works at The New York Times
read it,
259
00:08:17,021 --> 00:08:19,188
and he asked me to work there.
260
00:08:19,273 --> 00:08:20,124
What?
261
00:08:20,191 --> 00:08:21,259
- Huh?
- SAMANTHA: Yes.
262
00:08:21,326 --> 00:08:23,024
So, that is your daughter.
263
00:08:23,109 --> 00:08:25,196
Full-time at the
paper of record.
264
00:08:25,263 --> 00:08:26,698
(chuckles):
This is incredible.
265
00:08:26,764 --> 00:08:28,099
I mean,
266
00:08:28,166 --> 00:08:30,001
a staff writer
at The New York Times.
267
00:08:30,068 --> 00:08:31,302
Well, I guess
268
00:08:31,369 --> 00:08:33,269
you're going to have to give up
the B and B, then.
269
00:08:33,353 --> 00:08:36,510
No, I can still work remotely.
Send in articles.
270
00:08:36,595 --> 00:08:38,604
Wait, but you're never
gonna make it to editor
271
00:08:38,689 --> 00:08:40,979
if you just send in
the articles.
272
00:08:41,045 --> 00:08:41,752
Here we go.
273
00:08:41,837 --> 00:08:42,837
No, I'm just saying
274
00:08:42,922 --> 00:08:44,763
that that's where all
the networking happens, right?
275
00:08:44,847 --> 00:08:46,782
Not even my lies are
good enough for you.
276
00:08:46,951 --> 00:08:49,854
- Your lies?
- Yes. I don't work for The New York Times.
277
00:08:49,921 --> 00:08:51,089
I just said that
because I wanted you
278
00:08:51,155 --> 00:08:53,191
to admit you were wrong about
the whole journalism thing.
279
00:08:53,257 --> 00:08:55,259
But apparently
nothing I ever do
280
00:08:55,326 --> 00:08:56,761
will be good enough
for you, Mom.
281
00:08:56,828 --> 00:08:58,296
Uh, she calls me Mom.
282
00:08:58,363 --> 00:09:00,999
It's like "bro."
It's a TikTok thing.
283
00:09:01,065 --> 00:09:03,001
Bye, Mom.
284
00:09:03,067 --> 00:09:04,836
PETE:
Hey, everyone.
285
00:09:04,902 --> 00:09:07,005
This won't take up
too much of your time.
286
00:09:07,071 --> 00:09:09,907
Hi. Uh, I'm in kind of a bind
287
00:09:09,974 --> 00:09:12,210
and need a volunteer
to be my fake girlfriend.
288
00:09:12,276 --> 00:09:13,644
Why do you need that?
289
00:09:13,711 --> 00:09:14,846
Well, I made up
this little white lie
290
00:09:14,912 --> 00:09:16,014
about how I have a girlfriend,
291
00:09:16,080 --> 00:09:18,716
and now I need to prove
to everyone that that's true.
292
00:09:18,783 --> 00:09:19,751
You're talking
to the wrong people.
293
00:09:19,817 --> 00:09:21,919
We don't like it upstairs.
294
00:09:21,986 --> 00:09:24,789
Yeah. You guys
are mean and rude.
295
00:09:24,856 --> 00:09:27,225
Also, it's too bright and airy.
296
00:09:27,291 --> 00:09:30,742
Okay. Uh, well,
sorry to bother you.
297
00:09:30,827 --> 00:09:32,562
I'll do it.
298
00:09:32,764 --> 00:09:34,265
PETE:
Really?
299
00:09:34,332 --> 00:09:35,733
You will?
300
00:09:35,800 --> 00:09:39,237
Nancy, we don't go up there.
We stay with our kind.
301
00:09:39,303 --> 00:09:41,587
I am not your kind.
302
00:09:41,672 --> 00:09:44,108
I want a better afterlife
than this.
303
00:09:44,175 --> 00:09:46,144
All you guys do
304
00:09:46,210 --> 00:09:48,679
is stand around, talking
about the water heater.
305
00:09:48,746 --> 00:09:49,947
It's boring.
306
00:09:50,014 --> 00:09:51,749
Okay, calm down.
307
00:09:51,816 --> 00:09:55,420
Oh, no, do not tell me
to calm down.
308
00:09:55,486 --> 00:09:57,121
You gave me cholera,
309
00:09:57,188 --> 00:09:58,322
Stuart.
310
00:09:58,389 --> 00:09:59,724
Okay, well, Nancy
311
00:09:59,791 --> 00:10:01,059
has thrown her hat in the ring,
312
00:10:01,125 --> 00:10:02,326
which is... great,
313
00:10:02,393 --> 00:10:05,396
but I want to, you know, be fair
to all of the ladies of the pit,
314
00:10:05,463 --> 00:10:07,231
so, uh, how about the quiet one
315
00:10:07,298 --> 00:10:09,200
in the back there?
With the smile?
316
00:10:09,267 --> 00:10:12,103
Oh. Yeah,
she doesn't have a tongue.
317
00:10:12,170 --> 00:10:14,038
And let me tell you,
that is
318
00:10:14,105 --> 00:10:15,139
her "no" face.
319
00:10:15,206 --> 00:10:17,875
Now, listen up.
I will help you out.
320
00:10:17,942 --> 00:10:19,177
But just to be clear,
321
00:10:19,243 --> 00:10:22,413
there is nothing happening here
sexually.
322
00:10:22,480 --> 00:10:24,882
O-Okay. Noted.
323
00:10:24,949 --> 00:10:28,286
- All right. Let's do this, then, huh?
- PETE: Okay.
324
00:10:28,352 --> 00:10:29,787
Oh.
325
00:10:29,854 --> 00:10:31,856
- I didn't know ghosts could sweat.
- Oh, no,
326
00:10:31,923 --> 00:10:33,124
It's pus from an infected wound.
327
00:10:33,191 --> 00:10:35,827
Ah. That explains it.
328
00:10:35,893 --> 00:10:38,096
Okay, Sheryl, now
that it's just us...
329
00:10:38,162 --> 00:10:39,797
I think. Are you
still there?
330
00:10:39,864 --> 00:10:42,767
(grunts, exhales)
331
00:10:42,834 --> 00:10:45,036
Oh, that is...
332
00:10:45,103 --> 00:10:46,737
actually really smart.
333
00:10:46,804 --> 00:10:48,806
Super gross, but I get it.
334
00:10:48,873 --> 00:10:51,042
You are there. Hi. Okay,
335
00:10:51,109 --> 00:10:52,176
here's my thought.
336
00:10:52,243 --> 00:10:54,011
Can you please just admit to Sam
337
00:10:54,078 --> 00:10:56,948
that sometimes you might be
a little too critical?
338
00:10:57,014 --> 00:10:58,149
Can you believe this?
339
00:10:58,150 --> 00:10:59,283
It's always our fault.
340
00:10:59,350 --> 00:11:01,819
I mean, she traveled
all this way to see you.
341
00:11:01,886 --> 00:11:04,255
The least you could do
is meet her halfway.
342
00:11:04,322 --> 00:11:07,758
Because she got a point,
all right? I mean, I love you,
343
00:11:07,825 --> 00:11:09,794
but let's be honest,
you can be really tough.
344
00:11:09,861 --> 00:11:11,062
DENNIS:
One cheese hurricane.
345
00:11:11,129 --> 00:11:13,030
Yes!
346
00:11:13,097 --> 00:11:16,434
I highly advise you
not to eat it all yourself.
347
00:11:16,501 --> 00:11:18,102
Well, you don't know me.
348
00:11:18,169 --> 00:11:19,137
I'm not too critical.
349
00:11:19,203 --> 00:11:21,339
I just know
what she's capable of.
350
00:11:21,405 --> 00:11:24,008
I still think you should do
what this guy is saying.
351
00:11:24,075 --> 00:11:26,444
Remember when Harold
finally forgave his brother
352
00:11:26,511 --> 00:11:29,780
for running off with his wife?
Whoosh. Up he went.
353
00:11:29,847 --> 00:11:30,882
So, you're saying
354
00:11:30,948 --> 00:11:33,818
if I have some kind of
a breakthrough with my daughter,
355
00:11:33,885 --> 00:11:36,521
I could finally get out
of this hellhole.
356
00:11:36,587 --> 00:11:39,090
So, what do we
think, Sheryl?
357
00:11:39,157 --> 00:11:41,125
If you agree,
just, you know...
358
00:11:41,192 --> 00:11:43,194
Actually, you know what,
no shrimp breath this time.
359
00:11:43,261 --> 00:11:45,263
Let's just see
what happens.
360
00:11:46,931 --> 00:11:49,867
So, there were a lot of rumors
going around today
361
00:11:49,934 --> 00:11:51,269
about how I didn't have
a girlfriend
362
00:11:51,335 --> 00:11:54,005
and about how maybe I just
made that up in a blind,
363
00:11:54,071 --> 00:11:56,874
sweaty panic.
But here she is in the flesh.
364
00:11:56,941 --> 00:11:58,910
- The rotting flesh.
- Shh.
365
00:11:58,976 --> 00:12:00,578
Nancy from the cholera pit.
366
00:12:00,645 --> 00:12:03,915
(chuckles): Yeah. Well,
originally from Albany.
367
00:12:03,981 --> 00:12:07,218
Uh, but then I got sick, and
they threw me in the pest house,
368
00:12:07,285 --> 00:12:09,353
which they told us
was some sort
369
00:12:09,420 --> 00:12:10,354
of recovery ward.
370
00:12:10,421 --> 00:12:12,957
- (chuckles)
- But then they nailed the door shut.
371
00:12:13,024 --> 00:12:14,525
That was not a good sign.
372
00:12:14,592 --> 00:12:15,944
How did you two meet?
373
00:12:15,945 --> 00:12:17,295
PETE:
Uh, well,
374
00:12:17,361 --> 00:12:18,996
- that's a fun story. Um...
- Yeah.
375
00:12:19,063 --> 00:12:21,365
He came downstairs
trolling for sex.
376
00:12:21,432 --> 00:12:23,134
- PETE: (chuckles) Okay.
- (Nancy laughs)
377
00:12:23,201 --> 00:12:25,403
She's a joker. (Chuckles)
Loves to tell jokes.
378
00:12:25,469 --> 00:12:27,471
It's actually one of the things
I like about her.
379
00:12:27,538 --> 00:12:30,007
What are some
of the other things?
380
00:12:30,074 --> 00:12:32,977
Uh, well,
our shared love of...
381
00:12:33,044 --> 00:12:34,295
The water heater.
382
00:12:34,296 --> 00:12:35,546
Right.
383
00:12:35,613 --> 00:12:37,515
Pete, you love
the water heater?
384
00:12:37,582 --> 00:12:40,551
- Yeah. (Chuckles)
- Oh, he-he loves the water heater.
385
00:12:40,618 --> 00:12:43,154
- Oh, won't shut up about it.
- He could go on for hours.
386
00:12:43,221 --> 00:12:46,023
Talking calibration
387
00:12:46,090 --> 00:12:47,491
- and combustion.
- Combustion.
388
00:12:47,558 --> 00:12:49,327
And, uh, corrosion.
389
00:12:49,328 --> 00:12:51,095
Uh, corrosion.
390
00:12:51,162 --> 00:12:52,363
- And deliming.
- And... deliming.
391
00:12:52,430 --> 00:12:55,099
I love deliming. Yeah.
392
00:12:55,166 --> 00:12:57,235
(burps)
Oh. Yowza.
393
00:12:57,301 --> 00:13:00,137
(exhales) Hey, hon. Is
your mom still here?
394
00:13:00,204 --> 00:13:02,106
'Cause I'm sort of hoping
she didn't just sit there
395
00:13:02,173 --> 00:13:04,352
and watch me eat an
entire appetizer platter for six.
396
00:13:04,436 --> 00:13:05,376
It was horrifying.
397
00:13:05,443 --> 00:13:07,578
She's here. Hi, Mom.
398
00:13:07,645 --> 00:13:11,048
Sam, I thought a lot
about what you said,
399
00:13:11,115 --> 00:13:13,078
and you're right.
400
00:13:13,290 --> 00:13:15,485
- Sometimes I can be too critical.
- I'm sorry. Look,
401
00:13:15,570 --> 00:13:16,896
Th-there's still some
crust over here if you...
402
00:13:16,980 --> 00:13:17,455
Shh, shh.
403
00:13:17,521 --> 00:13:19,123
She's talking. Go on, Mom.
404
00:13:19,190 --> 00:13:21,359
It's just...
(exhales)
405
00:13:22,046 --> 00:13:24,595
I butt in when I'm not needed,
406
00:13:24,788 --> 00:13:27,965
and for that, I'm sorry.
407
00:13:28,093 --> 00:13:29,533
And you're not too sensitive.
408
00:13:29,898 --> 00:13:31,936
I shouldn't have said that.
409
00:13:32,260 --> 00:13:33,528
Nope.
410
00:13:33,788 --> 00:13:36,007
This is completely on me.
411
00:13:36,398 --> 00:13:38,866
Wow, Mom. Thank you.
412
00:13:38,991 --> 00:13:41,212
Is this a cathartic
mother-daughter resolution vibe
413
00:13:41,279 --> 00:13:42,280
that I'm getting?
414
00:13:44,181 --> 00:13:47,018
Could you find it in your heart
to forgive me?
415
00:13:47,591 --> 00:13:49,693
Of course.
416
00:13:55,226 --> 00:13:57,828
Maybe you could just say
417
00:13:57,913 --> 00:13:59,212
you forgive me?
You know, like,
418
00:13:59,297 --> 00:14:01,032
actually use the words?
419
00:14:01,098 --> 00:14:03,968
Okay. I forgive you.
420
00:14:04,035 --> 00:14:05,970
Okay.
421
00:14:06,037 --> 00:14:08,673
Maybe louder this time.
And say my full name.
422
00:14:08,739 --> 00:14:11,015
Wait, you're just trying
to ascend, aren't you?
423
00:14:11,100 --> 00:14:13,320
You didn't mean
anything you just said.
424
00:14:13,405 --> 00:14:14,445
What's happening?
425
00:14:14,530 --> 00:14:16,647
I can't believe you would
say all of those things.
426
00:14:16,714 --> 00:14:18,749
Just to get sucked off.
427
00:14:20,601 --> 00:14:23,507
Busted. I'm a
dirty, dirty dog.
428
00:14:24,382 --> 00:14:25,700
I'm so annoyed.
429
00:14:25,785 --> 00:14:27,102
I'm sorry she did that.
430
00:14:27,187 --> 00:14:28,856
I mean, I really believed her
for a second.
431
00:14:28,940 --> 00:14:31,309
I'm such an idiot.
She's never gonna change.
432
00:14:31,522 --> 00:14:35,203
Look, not all moms can be
Champa Arondekar, okay?
433
00:14:35,288 --> 00:14:37,859
But to be honest, she
probably praises me too much.
434
00:14:37,944 --> 00:14:39,634
- You love it.
- Yeah, you're right. I love it.
435
00:14:39,718 --> 00:14:41,789
It's so great.
But that doesn't mean
436
00:14:41,874 --> 00:14:43,828
that your mom doesn't
love you in her own way.
437
00:14:43,913 --> 00:14:46,570
I mean, here I have
this ridiculous second chance
438
00:14:46,637 --> 00:14:48,239
that nobody in the world
ever gets,
439
00:14:48,305 --> 00:14:49,940
and instead
of taking advantage of it,
440
00:14:50,007 --> 00:14:51,211
I'm in another fight
with her.
441
00:14:51,296 --> 00:14:53,476
I mean, it's just like
the last time we saw each other.
442
00:14:53,561 --> 00:14:54,962
So then don't
let it be. Okay?
443
00:14:55,197 --> 00:14:58,133
Yes, your mother is never
gonna change, but you can.
444
00:14:58,218 --> 00:14:59,689
So don't be the girl
who gets in a fight
445
00:14:59,773 --> 00:15:01,408
and then goes back
to New York angry.
446
00:15:01,475 --> 00:15:03,882
Be the girl who goes back
inside and talks to her mom
447
00:15:03,967 --> 00:15:05,469
while she still can.
448
00:15:06,358 --> 00:15:07,952
That's actually
really good advice.
449
00:15:08,037 --> 00:15:10,139
Really? Do you mind if
I call my mom real quick
450
00:15:10,251 --> 00:15:11,563
and tell her that I
fixed this whole sitch?
451
00:15:11,647 --> 00:15:13,774
- You two have a real problem.
- Okay, fine.
452
00:15:13,887 --> 00:15:15,859
I'll call her later.
It's not a big deal.
453
00:15:15,944 --> 00:15:17,407
I have a special ring.
Did you know that?
454
00:15:17,491 --> 00:15:19,159
So, like, she'll
always pick up.
455
00:15:19,226 --> 00:15:20,427
PETE:
So, uh,
456
00:15:20,494 --> 00:15:21,695
we should probably
get going back down.
457
00:15:21,762 --> 00:15:23,163
Glad you guys got to meet
my real girlfriend.
458
00:15:23,230 --> 00:15:24,531
- (chuckles)
- Now it's time to head downstairs.
459
00:15:24,598 --> 00:15:25,666
- What? No.
- No. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
460
00:15:25,732 --> 00:15:26,800
Pete, Pete, come on.
461
00:15:26,867 --> 00:15:27,804
She just got here.
462
00:15:27,889 --> 00:15:29,803
Yeah, we don't even know
how long you date
463
00:15:29,888 --> 00:15:31,594
or how far she throw axe.
464
00:15:31,679 --> 00:15:32,873
NANCY:
Actually,
465
00:15:32,940 --> 00:15:35,576
yeah, I thought I might
just maybe stay up here.
466
00:15:35,642 --> 00:15:37,511
- (chuckles)
- What's that?
467
00:15:37,578 --> 00:15:39,213
NANCY:
I mean, we might as well
468
00:15:39,279 --> 00:15:41,582
stop sneaking
around, right, baby?
469
00:15:41,648 --> 00:15:44,618
- Well, we're not sneaking around.
- I spend every night.
470
00:15:44,685 --> 00:15:46,453
In Pete's room.
471
00:15:46,520 --> 00:15:48,640
There. It's out
there in the open.
472
00:15:48,725 --> 00:15:50,995
- I feel relieved everyone can know.
- Yeah, I feel great, too.
473
00:15:51,079 --> 00:15:52,609
- I feel great. I feel great, too. What? What?
- Yeah.
474
00:15:52,693 --> 00:15:55,162
- What are you doing?
- I'm not ready to go back yet.
475
00:15:55,229 --> 00:15:57,852
I think I might stay
for a while.
476
00:15:57,937 --> 00:16:00,667
Aw, look, they're
whispering sweet nothings.
477
00:16:00,734 --> 00:16:03,136
You better get used to me.
478
00:16:03,203 --> 00:16:04,321
(laughs)
479
00:16:04,322 --> 00:16:05,273
(chuckles)
480
00:16:05,358 --> 00:16:06,727
This guy, right?
481
00:16:06,812 --> 00:16:08,442
- Isn't he just the best?
- (chuckles)
482
00:16:08,509 --> 00:16:09,510
- Ooh!
- (grunts)
483
00:16:09,576 --> 00:16:10,444
Isn't he just the best?
484
00:16:10,511 --> 00:16:11,845
- Isn't he just the best?
- (grunts, chuckles)
485
00:16:11,912 --> 00:16:13,180
Oh, yeah. Do that again.
486
00:16:13,247 --> 00:16:14,481
PETE:
Stop it. You... Aah!
487
00:16:14,548 --> 00:16:15,683
(chuckles)
Okay.
488
00:16:15,684 --> 00:16:16,817
(coughs)
489
00:16:19,077 --> 00:16:20,654
You looking for your mom?
490
00:16:20,721 --> 00:16:21,788
Yeah.
491
00:16:21,855 --> 00:16:23,352
She brags about you
all the time,
492
00:16:23,437 --> 00:16:24,324
you know. Your mom.
493
00:16:24,391 --> 00:16:25,225
She does?
494
00:16:25,292 --> 00:16:27,561
Oh, yeah.
Samantha this, Samantha that.
495
00:16:27,628 --> 00:16:29,162
"She went to Northwestern.
496
00:16:29,229 --> 00:16:31,695
"She moved to New York.
She's so beautiful
497
00:16:31,843 --> 00:16:33,547
"and smart and doesn't talk
498
00:16:33,632 --> 00:16:35,502
all the time like you,
Peggy Sue."
499
00:16:35,569 --> 00:16:37,938
(chuckles)
The last part's a bit hurtful.
500
00:16:38,005 --> 00:16:39,940
I didn't know
she felt like that about me.
501
00:16:40,007 --> 00:16:41,575
Of course I do.
502
00:16:42,743 --> 00:16:45,913
I just want you to have
everything you've ever wanted.
503
00:16:46,947 --> 00:16:48,515
That's why
504
00:16:48,582 --> 00:16:49,716
I push.
505
00:16:49,783 --> 00:16:51,618
I just want you to be happy.
506
00:16:51,685 --> 00:16:53,387
I am happy.
507
00:16:53,453 --> 00:16:55,756
I have a wonderful life.
508
00:16:55,822 --> 00:16:58,425
That's all I've ever wanted.
509
00:16:59,760 --> 00:17:01,695
You should come back
for Thanksgiving.
510
00:17:01,762 --> 00:17:04,197
Really? They do
a good Thanksgiving here?
511
00:17:04,264 --> 00:17:06,700
- No, it's horrible. Eat first.
- (chuckles)
512
00:17:08,001 --> 00:17:09,970
- What's happening now?
- Oh.
513
00:17:10,037 --> 00:17:12,272
Mom said we should come back
for Thanksgiving.
514
00:17:12,339 --> 00:17:13,907
That sounds
like major progress, babe.
515
00:17:13,974 --> 00:17:15,609
I'm really happy for you.
Just know that Champa
516
00:17:15,676 --> 00:17:17,477
will then probably want us
to go there for Christmas
517
00:17:17,544 --> 00:17:20,714
- instead.
- Mom, I think I can talk him into...
518
00:17:20,781 --> 00:17:21,782
Mom?
519
00:17:21,848 --> 00:17:24,484
I'm leaving, Sam.
520
00:17:24,551 --> 00:17:25,886
You are?
521
00:17:25,953 --> 00:17:27,821
I can go now.
522
00:17:27,888 --> 00:17:29,690
You've turned out
523
00:17:29,756 --> 00:17:31,491
amazingly.
524
00:17:31,558 --> 00:17:33,360
I'm so proud of you.
525
00:17:36,530 --> 00:17:37,664
The criticism worked.
526
00:17:37,731 --> 00:17:39,266
(chuckles softly)
527
00:17:40,734 --> 00:17:42,369
Goodbye, Mom.
528
00:17:42,436 --> 00:17:44,371
Goodbye, honey.
529
00:17:49,576 --> 00:17:51,545
SAMANTHA:
She's gone, Jay.
530
00:17:59,987 --> 00:18:03,023
Sometimes, when we're doing it,
531
00:18:03,090 --> 00:18:05,258
I'll get on his back
like a horse,
532
00:18:05,325 --> 00:18:07,794
and I'll steer him
around by his arrow.
533
00:18:07,861 --> 00:18:10,964
- (Nancy chuckles)
- That is very vivid imagery. Thank you, Nancy.
534
00:18:11,031 --> 00:18:12,899
I got a lot more images for you.
535
00:18:12,966 --> 00:18:14,668
Here we go.
This one time,
536
00:18:14,735 --> 00:18:17,738
- he told me to kick him harder...
- Nancy is amazing. (Laughs)
537
00:18:17,804 --> 00:18:20,474
Such a... free spirit.
538
00:18:20,540 --> 00:18:21,608
No pun intended.
539
00:18:21,609 --> 00:18:22,676
(chuckles)
540
00:18:22,743 --> 00:18:25,545
And I was like,
"You're so wild,
541
00:18:25,612 --> 00:18:27,381
- but, okay, if this is your thing..."
- And she seems really happy.
542
00:18:27,447 --> 00:18:29,816
You must be a good
boyfriend, Pete.
543
00:18:29,883 --> 00:18:31,685
- (chuckles)
- (chuckles, sighs)
544
00:18:31,752 --> 00:18:33,887
I wish I could be
treated well like Nancy.
545
00:18:33,954 --> 00:18:36,857
What? What-what
are you saying?
546
00:18:36,923 --> 00:18:38,625
Oh, no, I don't...
(chuckles)
547
00:18:38,692 --> 00:18:41,294
Well, it's just
when I was alive,
548
00:18:41,361 --> 00:18:43,797
I was with a bunch
of cheats and liars.
549
00:18:43,864 --> 00:18:46,433
Maybe 'cause I thought
I didn't deserve better.
550
00:18:46,500 --> 00:18:48,035
Well,
you do deserve better.
551
00:18:48,101 --> 00:18:49,903
You deserve the best.
552
00:18:49,970 --> 00:18:52,005
(chuckles):
Well, too bad.
553
00:18:52,072 --> 00:18:54,608
Nancy got the
last honest guy.
554
00:18:54,675 --> 00:18:57,477
That's me,
a real straight arrow.
555
00:18:57,544 --> 00:19:00,047
(chuckles) Certainly wouldn't
lie about anything.
556
00:19:00,113 --> 00:19:01,381
JAY:
We're home, ghosts!
557
00:19:01,448 --> 00:19:03,750
Or empty room.
I have no idea.
558
00:19:03,817 --> 00:19:05,552
They're in here. Hey.
559
00:19:06,586 --> 00:19:07,921
(Nancy groans)
560
00:19:07,988 --> 00:19:08,955
Who's this?
561
00:19:09,022 --> 00:19:10,757
Ah, hi. Nancy.
562
00:19:10,824 --> 00:19:12,559
I'm Pete's girlfriend.
563
00:19:12,626 --> 00:19:14,461
- Pete's girlfriend?
- Huh?
564
00:19:14,528 --> 00:19:15,796
Uh, there's a new ghost.
565
00:19:15,862 --> 00:19:17,798
Sure. Cool.
566
00:19:17,864 --> 00:19:19,900
Yep. Yeah,
Nancy's my girlfriend, uh,
567
00:19:19,966 --> 00:19:21,968
that sleeps upstairs
in my room with me.
568
00:19:22,035 --> 00:19:24,371
(chuckles)
We're practically inseparable.
569
00:19:24,438 --> 00:19:26,740
- (chuckles)
- There's no getting away from her.
570
00:19:26,807 --> 00:19:29,409
Honey? Shall we, uh...
571
00:19:29,476 --> 00:19:30,977
Looks like I'm gonna get some.
572
00:19:31,044 --> 00:19:32,979
(Pete groans)
573
00:19:33,046 --> 00:19:35,348
SAMANTHA:
So, what happened?
574
00:19:35,415 --> 00:19:38,051
Sleep mode, Sam.
Sleep mode happened.
575
00:19:41,819 --> 00:19:44,755
How are you feeling
about your mom?
576
00:19:44,990 --> 00:19:47,898
Well, I'm feeling happy
for her, obviously.
577
00:19:47,983 --> 00:19:49,921
And that I got
to say goodbye.
578
00:19:50,006 --> 00:19:53,327
But I'm sad because it feels
like I don't have a mom.
579
00:19:53,412 --> 00:19:54,829
Again.
580
00:19:54,914 --> 00:19:56,549
I know.
581
00:19:57,256 --> 00:19:59,437
You know,
she was critical and annoying,
582
00:19:59,522 --> 00:20:01,424
but there's something nice
583
00:20:01,491 --> 00:20:04,060
about feeling
like somebody cares that much.
584
00:20:04,127 --> 00:20:05,495
Young lady,
585
00:20:05,561 --> 00:20:06,963
you are aware
586
00:20:07,029 --> 00:20:09,098
that your luggage is languishing
by the front door.
587
00:20:09,165 --> 00:20:11,757
I know, it's just been a long
day. I'll deal with it tomorrow.
588
00:20:11,842 --> 00:20:13,069
Sorry, Hetty just came in.
589
00:20:13,136 --> 00:20:14,771
Mm, your choice, of course.
590
00:20:14,837 --> 00:20:17,577
It's not the choice I would make
nor the right choice,
591
00:20:17,662 --> 00:20:19,909
but it is a choice
nonetheless.
592
00:20:19,976 --> 00:20:21,507
What are you smiling about?
593
00:20:21,592 --> 00:20:22,747
Something
just made me happy.
594
00:20:22,832 --> 00:20:25,093
HETTY: Well, don't stay
like that. You'll get laugh lines,
595
00:20:25,177 --> 00:20:27,083
and your husband will wander.
596
00:20:27,493 --> 00:20:30,537
Must I teach this girl
everything?
43092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.