Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:03,051 --> 00:03:06,420
- Come on, mister.
They're, they're too tight.
2
00:03:06,453 --> 00:03:08,455
And it's just not funny anymore.
3
00:03:08,488 --> 00:03:09,957
- Do you wanna know
the trick
4
00:03:09,991 --> 00:03:11,358
to getting the cuffs off?
5
00:03:12,160 --> 00:03:14,361
- No, I'm done with your tricks.
6
00:03:14,394 --> 00:03:16,196
I, I just want to go home.
7
00:03:16,229 --> 00:03:19,199
- Come on. Just answer
the question, all right.
8
00:03:19,232 --> 00:03:22,070
There's a trick. Do you
wanna know the trick?
9
00:03:22,103 --> 00:03:23,738
- No. I don't wanna know the
trick.
10
00:03:23,771 --> 00:03:27,207
I, I don't care about your
damn tricks, you sick bastard.
11
00:03:28,076 --> 00:03:30,377
- Do you wanna know the trick?
12
00:03:30,410 --> 00:03:32,345
- All right, already. What's the
trick?
13
00:03:32,379 --> 00:03:35,282
- You have to have the key.
14
00:03:39,286 --> 00:03:40,353
- I'm leaving.
15
00:03:41,122 --> 00:03:43,423
- Oh, no.
16
00:03:43,457 --> 00:03:45,893
You only touch me when
I say you can touch me.
17
00:03:45,927 --> 00:03:46,894
- Just let me go.
18
00:03:46,928 --> 00:03:50,164
Ta-Take these cuffs off
of me, you sick fuck.
19
00:03:50,198 --> 00:03:53,400
- Sick? Is that what you think I
am?
20
00:03:53,433 --> 00:03:55,402
What? I played movies for you.
21
00:03:55,435 --> 00:03:58,172
I gave you some drinks. I
showed you my best trick.
22
00:03:58,206 --> 00:03:59,874
And all you can call me is sick?
23
00:04:02,309 --> 00:04:03,978
You haven't seen sick yet.
24
00:04:08,381 --> 00:04:09,684
- Don't you know who my father
is?
25
00:04:09,717 --> 00:04:14,122
- Don't you think
I know who your father is?
26
00:04:14,155 --> 00:04:16,323
My friends in Chicago
27
00:04:16,356 --> 00:04:18,258
control your father, all right?
28
00:04:18,291 --> 00:04:20,928
Your daddy works for my friends.
29
00:04:20,962 --> 00:04:23,430
So no, no, no, no, no, no.
30
00:04:23,463 --> 00:04:26,834
You won't tell anybody
anything because if you do,
31
00:04:26,868 --> 00:04:29,203
your father will be at the
bottom of Lake Michigan
32
00:04:29,237 --> 00:04:31,271
with concrete blocks on his
feet!
33
00:04:31,304 --> 00:04:32,540
- Are you threatening my father?
34
00:04:32,573 --> 00:04:34,909
- You're not really in
a position
35
00:04:34,942 --> 00:04:37,078
to ask any questions.
36
00:04:37,111 --> 00:04:38,478
- Get your hands off of me!
37
00:04:39,647 --> 00:04:43,718
Ah, stop, stop, stop!
38
00:04:43,751 --> 00:04:46,386
- I don't normally like to do it
this way.
39
00:04:46,419 --> 00:04:48,723
- No.
- But in your case,
40
00:04:48,756 --> 00:04:51,125
thought this might be fun.
41
00:04:59,700 --> 00:05:01,502
- Think you'd have air this
thing.
42
00:05:02,937 --> 00:05:06,908
- Look at it. It's
fucking ancient.
43
00:05:12,345 --> 00:05:13,446
This stuff is great.
44
00:05:13,480 --> 00:05:15,216
You sure you don't wanna try
any?
45
00:05:15,249 --> 00:05:16,651
- No, man.
46
00:05:16,684 --> 00:05:18,653
My, ah, pops would kill me if
I even went close to drugs.
47
00:05:18,686 --> 00:05:20,822
- But you drink. What's the
difference?
48
00:05:20,855 --> 00:05:22,223
- Well, to him there's a big
difference.
49
00:05:22,256 --> 00:05:25,626
I mean, booze is legal and drugs
aren't.
50
00:05:25,660 --> 00:05:27,327
- Well there was a point
in time where booze
51
00:05:27,360 --> 00:05:29,130
was more illegal than drugs.
52
00:05:29,163 --> 00:05:30,598
- Luke, it doesn't matter.
53
00:05:31,899 --> 00:05:34,268
Anyway, what'd you wanna show
me way the hell out here?
54
00:05:34,302 --> 00:05:36,504
- Yeah, the barn.
55
00:05:36,537 --> 00:05:38,806
You won't believe your eyes.
56
00:05:38,840 --> 00:05:39,874
- Okay, then show me.
57
00:05:49,817 --> 00:05:51,619
How did you even hear about this
place?
58
00:05:51,652 --> 00:05:53,888
- Oh, I heard about it from Gary
and Beth.
59
00:05:53,921 --> 00:05:56,290
- Long way from home.
- Oh, it'll be worth it.
60
00:05:56,324 --> 00:05:58,292
Don't you worry.
- Well, I'm gonna trust you,
61
00:05:58,326 --> 00:05:59,694
but this better be good.
62
00:06:08,302 --> 00:06:09,670
Where?
63
00:06:09,704 --> 00:06:11,105
- Back there behind the wall.
64
00:06:11,138 --> 00:06:12,506
- What am I looking for?
65
00:06:13,541 --> 00:06:16,143
- Go check it out. I'll be right
there.
66
00:06:19,680 --> 00:06:22,116
- I don't see anything.
- I'm coming.
67
00:06:22,149 --> 00:06:24,118
- Luke, what are you up to?
68
00:06:32,526 --> 00:06:35,196
- That was for Mr. John Wayne
Gacy.
69
00:06:35,229 --> 00:06:36,797
Don't fuck with Mr. Gacy.
70
00:06:37,932 --> 00:06:38,900
You've been warned.
71
00:06:41,369 --> 00:06:42,435
- Gacy?
72
00:06:45,873 --> 00:06:46,874
You mean that clown?
73
00:06:49,409 --> 00:06:50,477
- Yeah.
74
00:07:00,487 --> 00:07:01,622
- How much?
75
00:07:02,422 --> 00:07:03,925
- $10.
76
00:07:03,958 --> 00:07:06,294
- $10?
77
00:07:06,327 --> 00:07:08,763
And what else? Huh?
78
00:07:08,796 --> 00:07:12,566
- He, he's giving me payment on
my car.
79
00:07:14,835 --> 00:07:16,203
- Not anymore.
80
00:07:16,237 --> 00:07:18,639
Come on, get up, we're going to
the cops
81
00:07:18,673 --> 00:07:20,241
and you're gonna tell 'em
everything.
82
00:07:20,274 --> 00:07:21,409
Get up!
83
00:07:26,047 --> 00:07:27,515
Come here.
84
00:07:29,784 --> 00:07:31,218
Get up.
85
00:07:31,252 --> 00:07:32,853
Come on, let's go.
86
00:07:36,324 --> 00:07:38,259
Ah, fuck me!
87
00:07:58,879 --> 00:08:00,581
- What are you doing?
I, I don't understand.
88
00:08:00,614 --> 00:08:01,983
- You can do that.
- What is happening here?
89
00:08:02,016 --> 00:08:03,284
- You just can't come
in our house and do that.
90
00:08:03,317 --> 00:08:04,518
- Step back, ma'am.
- Stop, stop!
91
00:08:04,552 --> 00:08:06,220
- Johnny, I love you.
- What are you doing?
92
00:08:06,253 --> 00:08:08,856
You can't just come to my house
like this and take my son!
93
00:08:08,889 --> 00:08:10,490
- Mama, don't let them take
Johnny.
94
00:08:10,524 --> 00:08:12,526
- John, John!
- Don't let them take him!
95
00:08:12,560 --> 00:08:14,195
- Johnny, Johnny!
- What's going on?
96
00:08:14,228 --> 00:08:16,697
What's happening? John, John!
97
00:08:16,731 --> 00:08:18,132
Please don't take my son!
- Johnny, I love you!
98
00:08:18,165 --> 00:08:19,533
Come back!
99
00:08:23,337 --> 00:08:24,572
- Wait!
- Mama, don't let them
100
00:08:24,605 --> 00:08:26,640
take Johnny!
- It's okay, baby.
101
00:08:26,674 --> 00:08:27,808
It's okay.
- It's okay.
102
00:08:27,842 --> 00:08:29,677
- John, we're here.
We're gonna get you out.
103
00:08:29,710 --> 00:08:31,445
- Johnny, it's gonna be okay. I
promise.
104
00:08:31,479 --> 00:08:33,948
- It's okay, baby, it's okay. We
love you!
105
00:08:33,981 --> 00:08:35,716
We'll take care of you!
- Ah, one in custody.
106
00:08:35,750 --> 00:08:37,718
Heading back to the station.
- John, I love you!
107
00:08:40,588 --> 00:08:43,124
Johnny!
108
00:09:41,882 --> 00:09:43,584
There she is.
109
00:09:43,617 --> 00:09:44,752
- Hold on.
110
00:09:48,523 --> 00:09:49,657
This is it.
111
00:09:55,129 --> 00:09:55,996
- Ah.
112
00:09:58,065 --> 00:09:58,933
Oh.
113
00:10:00,301 --> 00:10:03,604
Oh.
114
00:10:05,973 --> 00:10:07,608
- Thanks, Mama.
115
00:10:07,641 --> 00:10:09,743
- Well, thankfully your father
died
116
00:10:09,777 --> 00:10:11,745
with some money saved away.
117
00:10:13,981 --> 00:10:17,251
He loved you. Don't you forget
that.
118
00:10:17,284 --> 00:10:18,452
- I know it.
119
00:10:18,486 --> 00:10:22,123
- I know he might've been
tough on you, but he loved you.
120
00:10:23,357 --> 00:10:25,025
- I destroyed him, Mama.
121
00:10:25,059 --> 00:10:27,862
- You ain't killed your father,
John.
122
00:10:27,895 --> 00:10:29,730
That was cirrhosis of the liver.
123
00:10:29,763 --> 00:10:33,334
The doctors even told us that
alcohol killed your daddy.
124
00:10:33,367 --> 00:10:36,837
And I don't want you
thinking nothing different.
125
00:10:36,871 --> 00:10:39,874
- You know I didn't do
anything to that boy, right?
126
00:10:39,907 --> 00:10:43,944
- You're a good boy,
John. With a good heart.
127
00:10:43,978 --> 00:10:45,746
I know you didn't do nothing.
128
00:10:46,881 --> 00:10:49,383
Let's just put all that behind
us.
129
00:10:49,416 --> 00:10:52,521
Now how about you show me
the inside of that house.
130
00:10:52,554 --> 00:10:53,954
- All right. Come on.
131
00:10:53,988 --> 00:10:55,823
Got a lot of work to do.
- Oh.
132
00:10:57,825 --> 00:11:00,060
I cannot wait to see the inside.
133
00:11:00,094 --> 00:11:01,795
- I can't wait for you to see
it.
134
00:11:01,829 --> 00:11:04,431
- This is so exciting.
- Oh, yes, it is.
135
00:11:04,465 --> 00:11:05,666
- Oh, John.
136
00:11:06,400 --> 00:11:08,469
I, I just can't believe this.
137
00:11:08,503 --> 00:11:11,105
- Yep. And you've got your own
room.
138
00:11:11,138 --> 00:11:13,974
- My own room in this beautiful
house.
139
00:11:15,309 --> 00:11:16,477
- Hey, mister.
140
00:11:18,746 --> 00:11:20,515
Um, mister.
141
00:11:24,118 --> 00:11:27,121
- Yeah, son?
- Um, you just moving in?
142
00:11:28,289 --> 00:11:30,625
- Huh. I sure am.
143
00:11:30,659 --> 00:11:32,826
- Ah, okay, um, well I was just
wondering
144
00:11:32,860 --> 00:11:35,963
because I do a lot of,
um, odd jobs around here,
145
00:11:35,996 --> 00:11:38,098
and I was just wondering
if you might need help
146
00:11:38,132 --> 00:11:40,067
moving your stuff into the
house?
147
00:11:40,935 --> 00:11:42,903
- What's your name, son?
- Bobby.
148
00:11:43,737 --> 00:11:44,805
Bobby Walker.
149
00:11:45,674 --> 00:11:47,576
- It is very nice to meet you,
Bobby.
150
00:11:47,609 --> 00:11:49,944
My name is John. John Wayne
Gacy.
151
00:11:51,278 --> 00:11:55,082
John Wayne? Never met
anyone named John Wayne.
152
00:11:55,115 --> 00:11:59,186
- Yeah. Mama named me
after a cowboy.
153
00:11:59,220 --> 00:12:03,490
So, Bobby Walker, how much do
you charge for your services?
154
00:12:04,892 --> 00:12:06,060
- 50 cents an hour.
155
00:12:07,895 --> 00:12:09,531
- I'd say there's about
four hours worth of work
156
00:12:09,564 --> 00:12:10,931
on the moving the truck.
157
00:12:10,965 --> 00:12:14,368
So tell you what, I'll pay
you $4 if you promise to work
158
00:12:14,401 --> 00:12:16,070
twice as hard as you usually do.
159
00:12:17,738 --> 00:12:20,474
- Um, thank you, Mr. Wayne.
160
00:12:20,508 --> 00:12:22,476
I'm sorry, Mr, Mr. Gacy.
161
00:12:24,411 --> 00:12:26,146
- But I wanna see you sweat.
162
00:12:26,180 --> 00:12:28,949
I'm not paying that kind of
money if you don't work for it.
163
00:12:29,817 --> 00:12:31,986
- Okay. It's a deal then.
164
00:12:32,019 --> 00:12:34,321
- All right.
- Thank you, Mr. Gacy.
165
00:12:34,355 --> 00:12:35,823
- Truck arrives at 1:00 PM.
166
00:12:38,492 --> 00:12:40,394
See you soon, Bobby. All right?
167
00:12:55,309 --> 00:12:58,379
- Well, you
certainly are hungry.
168
00:12:58,412 --> 00:13:00,381
- Now slow down there, big boy.
169
00:13:00,414 --> 00:13:02,617
Ah, he really worked you to
the bone today, didn't he?
170
00:13:02,651 --> 00:13:05,986
- Ah, um, no, not really.
171
00:13:06,020 --> 00:13:08,022
He just offered me double
and I wanted to impress him.
172
00:13:08,055 --> 00:13:10,958
Mm, well, you never know what
other work he throws at me.
173
00:13:10,991 --> 00:13:13,027
- Okay, so let me get this
straight.
174
00:13:13,060 --> 00:13:14,428
If I pay you more allowance,
175
00:13:14,461 --> 00:13:17,831
you're gonna do more
around the house, right?
176
00:13:17,865 --> 00:13:20,934
- Sure.
- So who is he, anyway?
177
00:13:20,968 --> 00:13:25,072
- Well, tell us a little bit
about him. Where's he from?
178
00:13:25,105 --> 00:13:27,941
I mean, the two of you must
have talked a lot today.
179
00:13:27,975 --> 00:13:30,311
- Well, he's, ah, from Iowa,
180
00:13:30,344 --> 00:13:32,379
but he grew up in Chicago,
and he wants to start
181
00:13:32,413 --> 00:13:35,082
his own construction
business, so he might need me
182
00:13:35,115 --> 00:13:36,884
on the weekends to help him
work.
183
00:13:36,917 --> 00:13:38,620
- Hmm. Wow.
184
00:13:38,653 --> 00:13:40,854
An entrepreneur, huh?
- Mm-hmm.
185
00:13:40,888 --> 00:13:43,324
- Any kids your age to play
with?
186
00:13:43,357 --> 00:13:47,361
- Um, nah, he just lives
with his mom and his sister.
187
00:13:47,394 --> 00:13:50,331
- Oh, well, sounds like he's a
nice guy.
188
00:13:50,364 --> 00:13:52,634
I mean, if he takes care
of his mom like that.
189
00:13:52,667 --> 00:13:54,435
- Don't get any ideas, honey.
190
00:13:54,468 --> 00:13:55,336
- What?
191
00:13:56,437 --> 00:13:58,972
- Your mother is not moving
into this house with us.
192
00:13:59,907 --> 00:14:01,141
- Very funny, Howard.
193
00:14:01,975 --> 00:14:03,243
- May I be excused?
194
00:14:05,112 --> 00:14:07,481
- Are you actually gonna leave
some food for the rest of us?
195
00:14:07,515 --> 00:14:09,983
- Ah. Okay, Dad, it's all yours.
196
00:14:10,017 --> 00:14:11,318
- Yeah. Get outta here.
197
00:14:17,391 --> 00:14:18,258
- Oh.
198
00:14:39,714 --> 00:14:42,483
- Hey, get back here!
- No!
199
00:14:42,517 --> 00:14:44,318
- Where do you think
you're going?
200
00:14:44,351 --> 00:14:46,755
- Oh, shit!
- You're gonna hurt yourself.
201
00:14:46,788 --> 00:14:48,455
- Ooh!
- Yeah, I got ya.
202
00:14:48,489 --> 00:14:51,626
What are you doing?
203
00:15:13,815 --> 00:15:17,017
Oh!
204
00:15:30,464 --> 00:15:33,333
- Come on, Anthony. Don't you
wanna play?
205
00:15:37,639 --> 00:15:40,575
Wake up. Ah, pretty please?
206
00:15:41,810 --> 00:15:43,444
Come on.
207
00:15:43,477 --> 00:15:46,146
Mm!
208
00:15:46,180 --> 00:15:48,949
There we go.
209
00:15:48,982 --> 00:15:50,819
It's not so bad, is it?
210
00:15:50,852 --> 00:15:51,786
Come on.
211
00:15:53,922 --> 00:15:56,323
There we go. That's right.
212
00:15:56,356 --> 00:15:59,460
It's not so bad, is it?
213
00:16:00,662 --> 00:16:02,996
Come on. I'm not done yet.
214
00:16:08,636 --> 00:16:12,306
- No, God!
215
00:16:33,962 --> 00:16:35,095
Bobby?
216
00:16:37,832 --> 00:16:40,935
Bob. Hey, you forget something?
217
00:16:40,969 --> 00:16:43,170
- Oh, yeah.
218
00:16:43,203 --> 00:16:45,038
How can I forget my money?
219
00:16:46,373 --> 00:16:47,809
- You all right?
220
00:16:47,842 --> 00:16:49,811
You look like you've seen a
ghost.
221
00:16:49,844 --> 00:16:51,211
- Ghost? Well, I'm fine.
222
00:16:53,748 --> 00:16:54,616
- All right.
223
00:16:58,953 --> 00:17:00,020
Goodnight hun.
224
00:17:37,892 --> 00:17:40,360
Thank you, John.
225
00:17:40,394 --> 00:17:41,663
You're gonna love it, Mama.
226
00:17:41,696 --> 00:17:44,064
I got your room made up for you
real nice.
227
00:17:44,097 --> 00:17:46,099
You even got a TV across from
the bed.
228
00:17:46,133 --> 00:17:48,068
Got his picture on the
nightstand.
229
00:17:48,870 --> 00:17:50,470
- You are a good boy, John.
230
00:17:52,907 --> 00:17:55,877
- Bobby, get dressed. We're
late.
231
00:18:06,219 --> 00:18:08,790
Hey, you forget already?
232
00:18:08,823 --> 00:18:10,625
We're going camping this
weekend.
233
00:18:12,392 --> 00:18:14,461
How could you forget
our camping trip, hun?
234
00:18:14,494 --> 00:18:15,863
- Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
235
00:18:15,897 --> 00:18:17,031
That, that's weekend?
236
00:18:17,065 --> 00:18:19,867
- Yeah, silly. It's this
weekend.
237
00:18:19,901 --> 00:18:21,636
Now get on up. Pack your bag.
238
00:18:21,669 --> 00:18:23,236
Dad's already got the stuff
together.
239
00:18:23,270 --> 00:18:25,573
He's waiting on you to help.
Come on.
240
00:18:25,607 --> 00:18:26,473
Get up.
241
00:18:33,146 --> 00:18:34,716
- Yeah,
I've been in probably
242
00:18:34,749 --> 00:18:36,751
every state park around here.
243
00:18:36,784 --> 00:18:37,652
- Really?
- Oh yeah.
244
00:18:37,685 --> 00:18:39,319
Lots in Wisconsin too.
245
00:18:40,454 --> 00:18:41,956
- It's gonna be a long drive,
so...
246
00:18:41,990 --> 00:18:43,791
- Oh yeah, but that's the best
part
247
00:18:43,825 --> 00:18:45,627
with the family.
248
00:18:45,660 --> 00:18:46,861
- That's true.
- Oh.
249
00:18:48,295 --> 00:18:49,229
- Hey, just, yeah, just set
the rest of that stuff there.
250
00:18:49,262 --> 00:18:50,230
- All right.
- That's fine.
251
00:18:50,263 --> 00:18:51,298
- There you go.
- Thanks, John.
252
00:18:51,331 --> 00:18:52,600
- Yeah.
- Really appreciate the help.
253
00:18:52,634 --> 00:18:54,267
- Well, what are neighbors for,
right?
254
00:18:54,301 --> 00:18:56,269
- Yeah.
255
00:18:56,303 --> 00:18:58,438
- Hey, sleepy head.
256
00:18:59,306 --> 00:19:01,441
Mr. Gacy's been doing your job
for you.
257
00:19:02,844 --> 00:19:03,711
- Sorry, Dad.
258
00:19:04,712 --> 00:19:06,814
- Probably a rough night
with the ladies. Right?
259
00:19:09,083 --> 00:19:11,151
So, where's the Walker family
going?
260
00:19:11,184 --> 00:19:12,386
- Ah, well, actually, we're
headed to-
261
00:19:12,419 --> 00:19:16,057
- Ah, we're going to Chain
O'Lake.
262
00:19:16,090 --> 00:19:17,457
- No, we're not.
263
00:19:17,491 --> 00:19:20,094
We're going to Pere Marquette
State Park. You know that.
264
00:19:22,697 --> 00:19:24,364
- Well, both places are great,
you know.
265
00:19:24,398 --> 00:19:26,901
Ah, Mount Kissimmee though,
they have the best fishing.
266
00:19:26,934 --> 00:19:27,969
- Really?
- Oh, yeah.
267
00:19:28,002 --> 00:19:30,270
And the hikes at sunset,
unbelievable.
268
00:19:30,303 --> 00:19:31,673
- Sounds like you've been there
often.
269
00:19:31,706 --> 00:19:34,374
- Oh yeah. Me and my pop used
to go there every summer.
270
00:19:34,408 --> 00:19:35,610
- Oh.
- It was fantastic.
271
00:19:35,643 --> 00:19:36,511
Oh, man.
272
00:19:38,880 --> 00:19:40,480
You got no fishing poles.
273
00:19:40,515 --> 00:19:41,949
I'm glad to loan your mine.
274
00:19:41,983 --> 00:19:43,283
- Oh no. Come on.
275
00:19:43,316 --> 00:19:44,552
Ah, I wouldn't want to impose.
276
00:19:44,585 --> 00:19:45,953
It's okay.
- Come on, no, no, no.
277
00:19:45,987 --> 00:19:46,921
It's not a problem at all.
- No, I wouldn't wanna impose.
278
00:19:46,954 --> 00:19:49,123
- Come on, neighbor.
279
00:19:49,157 --> 00:19:52,492
- All right. What, what do you
say, Bobby?
280
00:19:52,527 --> 00:19:53,961
Wanna do a little fishing?
281
00:19:53,995 --> 00:19:55,530
- I don't, I don't, um...
282
00:19:55,563 --> 00:19:57,297
- That's a yes right
there.
283
00:19:57,330 --> 00:19:59,000
- Yeah.
- I'll go grab 'em.
284
00:19:59,033 --> 00:19:59,967
I'll be right back.
285
00:20:06,074 --> 00:20:07,942
- What is wrong with you?
286
00:20:07,975 --> 00:20:09,309
I mean, Chain O'Lakes?
287
00:20:09,342 --> 00:20:11,512
I mean, we've never been there
before.
288
00:20:11,546 --> 00:20:14,816
- Dad, that was a diversion
and you didn't play along.
289
00:20:14,849 --> 00:20:16,584
- Play along? What are you
talking about?
290
00:20:16,617 --> 00:20:19,554
- I, I don't want him
knowing where we're going.
291
00:20:21,022 --> 00:20:21,956
- Ah, why?
292
00:20:24,125 --> 00:20:28,295
- I just don't think he should
know our personal business.
293
00:20:28,328 --> 00:20:31,866
- All right, Bobby, look,
he's our new neighbor.
294
00:20:33,300 --> 00:20:35,503
Is that the way we've taught you
to act?
295
00:20:35,536 --> 00:20:38,072
I mean, let's just give Mr.
Gacy the benefit of the doubt
296
00:20:38,106 --> 00:20:40,273
and assume that he's just as
nice
297
00:20:40,307 --> 00:20:43,410
as everyone else on the block,
okay?
298
00:20:44,912 --> 00:20:45,780
- Sure, Dad.
299
00:20:46,781 --> 00:20:47,682
- Hey. Hey.
300
00:20:48,482 --> 00:20:49,917
Don't patronize me, Bobby.
301
00:21:11,906 --> 00:21:12,774
- Hold on.
302
00:21:25,753 --> 00:21:26,621
Come on.
303
00:21:39,233 --> 00:21:41,301
Just, ah, just relax.
304
00:21:44,105 --> 00:21:46,908
I know I have some scotch
around.
305
00:21:48,743 --> 00:21:50,077
Watch your step.
306
00:21:51,311 --> 00:21:53,614
One, two. There we go.
307
00:21:53,648 --> 00:21:54,582
All right.
308
00:21:55,683 --> 00:21:56,551
Door.
309
00:21:58,418 --> 00:22:00,021
Come on. Almost there.
310
00:22:00,054 --> 00:22:00,888
And in.
311
00:23:33,014 --> 00:23:33,881
- Okay.
312
00:24:44,118 --> 00:24:46,520
Okay. I'm fine.
313
00:24:46,554 --> 00:24:48,789
I made it out. Not dead.
314
00:24:49,489 --> 00:24:51,826
- Hey Bobby, how you been doing?
315
00:24:51,859 --> 00:24:54,528
- Hey, Mr. Gacy.
316
00:24:54,562 --> 00:24:56,130
I've been good. Yeah.
317
00:24:56,163 --> 00:24:58,466
- I could use your help this
week if you got any time.
318
00:24:58,498 --> 00:25:00,534
- Yeah, no, I'm, I'm, I'm busy
this week.
319
00:25:00,568 --> 00:25:02,169
I'm, I'm sorry.
320
00:25:02,203 --> 00:25:05,072
- All right. Just let me
know when you're available.
321
00:25:06,540 --> 00:25:08,843
- Will do, Mr. Gacy.
322
00:25:08,876 --> 00:25:11,345
- All right. I'll catch you
later.
323
00:25:36,003 --> 00:25:37,571
- Ah, Mom, ah, we should, we
should,
324
00:25:37,605 --> 00:25:39,340
we should really get going.
325
00:25:39,373 --> 00:25:42,376
- Honey, we haven't even found
a gift for Aunt Barbara yet.
326
00:25:42,410 --> 00:25:45,413
And there's a store down there
that I know will be perfect.
327
00:25:45,446 --> 00:25:47,516
- Yeah, Mom. I know, it's just,
um...
328
00:25:47,548 --> 00:25:50,484
Um, ah, yeah, I have a
lot of homework to do
329
00:25:50,519 --> 00:25:52,820
and I really need to
get home and finish it.
330
00:25:52,853 --> 00:25:55,456
- Since when do you
rush home for homework?
331
00:25:55,489 --> 00:25:57,425
Be patient. It'll only take a
minute.
332
00:25:57,458 --> 00:25:58,359
Come on.
333
00:26:09,370 --> 00:26:10,671
Hi, Mr. Gacy.
334
00:26:10,704 --> 00:26:12,940
- Hello, Walker family.
335
00:26:12,973 --> 00:26:15,242
- What are you doing downtown?
Get some shopping done?
336
00:26:15,276 --> 00:26:17,611
- Yeah. I actually have
plenty to prepare for.
337
00:26:17,645 --> 00:26:19,780
Me and the wife are
taking a trip this week.
338
00:26:19,814 --> 00:26:23,717
Huh. I actually had
nothing to wear.
339
00:26:25,419 --> 00:26:27,788
So, Bob, how you doing?
340
00:26:27,822 --> 00:26:30,491
- Ah, it's, it's Bobby.
341
00:26:30,525 --> 00:26:33,461
Right? Ah, my dad only calls me
Bob.
342
00:26:33,494 --> 00:26:35,463
- Oh, sorry about that, Bobby?
343
00:26:35,496 --> 00:26:37,598
Ah, how's school?
344
00:26:38,866 --> 00:26:42,103
Man of few words,
huh?
345
00:26:42,136 --> 00:26:46,040
- Bobby, tell Mr. Gacy
about your school project.
346
00:26:46,073 --> 00:26:48,510
- Um, no, I'm, I'm,
I'm sure Mr. Gacy does,
347
00:26:48,543 --> 00:26:50,811
doesn't want to hear about my
schoolwork.
348
00:26:50,845 --> 00:26:53,714
- No. Please tell me,
what are you working on?
349
00:26:57,017 --> 00:26:59,420
- Bobby, what in the
world has gotten into you?
350
00:26:59,453 --> 00:27:03,357
Anyway, Bobby's doing a
construction project for school.
351
00:27:03,390 --> 00:27:05,726
He's building a model house.
352
00:27:05,759 --> 00:27:08,662
You, um, you do construction,
don't you?
353
00:27:08,696 --> 00:27:09,997
- Sure do.
354
00:27:10,030 --> 00:27:12,601
In fact, I just started a
company a few months back.
355
00:27:12,633 --> 00:27:14,435
PDM Contractors.
356
00:27:14,468 --> 00:27:18,239
- Bobby, Mr. Gacy could help
you with your model house.
357
00:27:19,473 --> 00:27:21,242
What do you say?
358
00:27:21,275 --> 00:27:22,710
- Sure. What do you say, Bob?
359
00:27:22,743 --> 00:27:24,478
Come on over. I'll help you out.
360
00:27:24,513 --> 00:27:26,480
I got lots of tools. I can do
drawings.
361
00:27:26,515 --> 00:27:27,648
Whatever you need.
- Yeah, no, no, no.
362
00:27:27,681 --> 00:27:28,883
I'm fine right now.
363
00:27:28,916 --> 00:27:32,253
I, ah, it's, but it's
practically finished.
364
00:27:32,286 --> 00:27:33,555
- What are you gonna do? Huh?
365
00:27:33,588 --> 00:27:35,156
Well anyways, as I
said,
366
00:27:35,189 --> 00:27:36,690
the Mrs. and I are heading out
of town,
367
00:27:36,724 --> 00:27:40,094
so if you do need help,
better let me know right away.
368
00:27:40,127 --> 00:27:41,596
- Thanks, John.
369
00:27:41,630 --> 00:27:43,230
- By the way, tell that husband
of yours,
370
00:27:43,264 --> 00:27:45,866
he's invited to another
Jaycees party next week.
371
00:27:45,900 --> 00:27:49,136
Some way, somehow, I'm
gonna get that man to join.
372
00:27:49,170 --> 00:27:52,806
- You are just taking this
community by storm, aren't you?
373
00:27:52,840 --> 00:27:54,008
You're a busy man.
374
00:27:55,276 --> 00:27:57,244
- I have actually gotta go. So
I will catch you folks later.
375
00:27:57,278 --> 00:27:59,648
- Okay, well listen, if we don't
see you in the neighborhood
376
00:27:59,680 --> 00:28:01,650
before you go, have a wonderful
trip.
377
00:28:01,682 --> 00:28:02,750
- Thank you.
378
00:28:08,956 --> 00:28:12,092
- Bobby, why were you so rude?
379
00:28:13,327 --> 00:28:14,663
- He just rubs me the wrong way.
380
00:28:14,695 --> 00:28:18,032
- He's a nice man. What
has he ever done to you?
381
00:28:20,669 --> 00:28:22,102
- There's something about him
382
00:28:22,136 --> 00:28:24,838
- Okay, let's finish shopping.
Come on.
383
00:29:02,743 --> 00:29:05,379
- So, what are you looking for
tonight?
384
00:29:06,615 --> 00:29:07,616
A blow? Screw?
385
00:29:07,649 --> 00:29:11,952
- Oh, ah, I'm not gay.
386
00:29:11,986 --> 00:29:12,853
- No?
387
00:29:14,556 --> 00:29:16,023
Well what are you then?
388
00:29:16,056 --> 00:29:19,026
- Oh, I'm, I'm a lot of
things, but I'm not gay.
389
00:29:19,728 --> 00:29:21,228
- Why are you talking to me?
390
00:29:22,530 --> 00:29:24,064
- Ah, don't know.
391
00:29:24,765 --> 00:29:25,966
I just wanna talk.
392
00:29:26,967 --> 00:29:29,937
- Well, I'm not really
in the talking business.
393
00:29:29,970 --> 00:29:32,806
You know, I left my psychology
degree in the house.
394
00:29:34,141 --> 00:29:35,543
You got money?
395
00:29:35,577 --> 00:29:37,111
- Yeah, I've got money.
396
00:29:37,144 --> 00:29:39,947
You think I drive downtown
without money?
397
00:29:39,980 --> 00:29:42,416
- I'm not questioning you.
398
00:29:42,449 --> 00:29:46,287
How about I get in the car,
drive around for a bit,
399
00:29:46,320 --> 00:29:47,221
see what happens?
400
00:29:48,188 --> 00:29:49,490
- Sure. Why not?
401
00:30:27,928 --> 00:30:30,264
- So, where you taking me
anyway?
402
00:30:30,297 --> 00:30:33,000
- Oh, I figured I'd take
you back to my house.
403
00:30:33,033 --> 00:30:35,035
- Your house? What about your
wife?
404
00:30:35,737 --> 00:30:37,905
- Oh no, she's not home.
405
00:30:37,938 --> 00:30:39,873
She's in Duluth visiting her
mom.
406
00:30:41,275 --> 00:30:42,209
- Huh.
407
00:30:53,187 --> 00:30:55,222
- So you do any other
kind of work,
408
00:30:55,255 --> 00:30:57,792
or is this mainly the only job
you do?
409
00:30:57,826 --> 00:31:00,562
- Couple other things I
do.
410
00:31:00,595 --> 00:31:04,998
- Well, always
looking for big, strong guys.
411
00:31:05,032 --> 00:31:07,401
- No, no. I don't wanna be
locked down.
412
00:31:07,434 --> 00:31:09,036
- Tell me, what do you
like to do?
413
00:31:09,069 --> 00:31:11,438
- Well, I like to do
this kind of stuff in a motel.
414
00:31:12,841 --> 00:31:14,542
- Yeah. This is gonna be so much
better.
415
00:31:15,943 --> 00:31:19,346
Go inside, relax, I got drinks.
416
00:31:19,380 --> 00:31:21,649
- Ooh, I could really
use a drink.
417
00:31:21,683 --> 00:31:22,684
- We don't need to be
driving
418
00:31:22,717 --> 00:31:24,885
all over town for everything.
419
00:31:26,120 --> 00:31:28,823
Just come in here and
make yourself at home.
420
00:31:28,857 --> 00:31:31,559
- Okay. But we're gonna be in
and out.
421
00:31:39,734 --> 00:31:40,901
- Um, have a seat.
422
00:31:47,207 --> 00:31:49,276
You want something to drink?
423
00:31:49,309 --> 00:31:50,177
- What you got?
424
00:31:51,412 --> 00:31:52,747
- Ah, how's a scotch?
425
00:31:52,781 --> 00:31:54,516
- Sounds good.
- Coming right up.
426
00:32:04,692 --> 00:32:05,560
Here you go.
427
00:32:09,764 --> 00:32:13,601
Mm, mm.
428
00:32:13,635 --> 00:32:14,501
- Ooh.
429
00:32:15,837 --> 00:32:18,972
So, what do
you say we get started?
430
00:32:20,407 --> 00:32:22,976
- You in a rush?
- Well, I'd like to get
431
00:32:23,010 --> 00:32:24,311
a few tricks in at night, you
know,
432
00:32:24,344 --> 00:32:26,581
get back on the streets,
start making some more cash.
433
00:32:28,248 --> 00:32:30,685
- I don't like to rush, so just
relax.
434
00:32:34,421 --> 00:32:37,191
What?
- You gotta pay up front.
435
00:32:38,025 --> 00:32:39,894
- How much are you charging me
again?
436
00:32:39,928 --> 00:32:41,328
- Well, since I've already
spent all this time
437
00:32:41,361 --> 00:32:44,431
playing psychologist, it's 50
for a blow.
438
00:32:45,499 --> 00:32:48,068
- Huh. You said $25.
439
00:32:48,101 --> 00:32:49,938
- So you do remember?
440
00:32:49,970 --> 00:32:51,739
Anyway, that was before
I knew I was gonna be
441
00:32:51,773 --> 00:32:53,073
spending all this time with you.
442
00:32:53,106 --> 00:32:55,677
Usually, I'm in and out
in like five minutes.
443
00:32:55,710 --> 00:32:57,377
This is really more like a date.
444
00:32:58,378 --> 00:33:00,949
Aw.
445
00:33:00,981 --> 00:33:04,117
Anyway, why, why does
your house smell so funny?
446
00:33:04,151 --> 00:33:07,221
- Doesn't smell funny.
- It sure does.
447
00:33:07,254 --> 00:33:09,289
Guess your wife ain't doing her
job.
448
00:33:11,258 --> 00:33:13,928
- You know what? You sit right
here.
449
00:33:13,962 --> 00:33:15,996
I'm gonna go get that money.
450
00:33:20,067 --> 00:33:21,970
So, where'd you say you were
from?
451
00:33:22,002 --> 00:33:23,036
- I didn't.
452
00:33:24,071 --> 00:33:24,939
- Well, where are you from?
453
00:33:24,973 --> 00:33:27,609
- My dad was in the military.
454
00:33:27,642 --> 00:33:28,543
From all over.
455
00:33:29,511 --> 00:33:31,513
Probably spent most of my time
in Norfolk.
456
00:33:32,246 --> 00:33:34,181
- Where's your daddy now?
457
00:33:34,214 --> 00:33:35,950
- Died in Vietnam.
458
00:33:35,984 --> 00:33:38,151
- Oh, I'm, I'm sorry to hear
that.
459
00:33:38,185 --> 00:33:40,387
- Did you go to Nam?
460
00:33:40,420 --> 00:33:42,524
- Oh, no, no, no, no. They
didn't want me.
461
00:33:42,557 --> 00:33:43,725
I was too sickly.
462
00:33:43,758 --> 00:33:45,259
I had a condition as a kid.
463
00:33:46,694 --> 00:33:49,597
- What you doing?
464
00:33:49,631 --> 00:33:51,398
What you doing in there?
465
00:33:53,902 --> 00:33:55,469
What the fuck?
466
00:33:55,503 --> 00:33:58,272
Pogo wants to play!
- What the hell are you doing?
467
00:34:02,610 --> 00:34:04,144
- You changed the price!
468
00:34:04,177 --> 00:34:07,080
- That was in the car,
man. Not in the suburbs.
469
00:34:07,882 --> 00:34:09,149
- Oh yes you did.
470
00:34:09,182 --> 00:34:13,220
You said it was $25 for a blow!
471
00:34:13,253 --> 00:34:14,254
- What's with the clown get up?
472
00:34:14,288 --> 00:34:17,025
- Mm. You know what?
473
00:34:17,057 --> 00:34:19,226
Let's forget about the $25.
474
00:34:19,259 --> 00:34:21,796
Start fresh!
475
00:34:21,829 --> 00:34:23,363
- Ah, let me go!
476
00:34:25,232 --> 00:34:27,902
- Tell me, do you like tricks?
477
00:34:27,936 --> 00:34:30,939
'Cause I've got a trick for you!
478
00:34:30,972 --> 00:34:33,073
- Oh no. I don't like tricks.
479
00:34:33,106 --> 00:34:36,911
I'm good.
- Too bad!
480
00:34:36,945 --> 00:34:39,212
- What are you doing to me?
Help!
481
00:34:40,982 --> 00:34:43,350
What are you doing to me?
482
00:34:43,383 --> 00:34:45,285
I said I don't like tricks!
483
00:34:45,319 --> 00:34:47,922
- You're doing it anyway!
484
00:34:47,956 --> 00:34:50,324
- You're really disturbed, man!
485
00:34:50,357 --> 00:34:52,694
- There's a trick to
getting outta these cuffs.
486
00:34:52,727 --> 00:34:54,929
Do you wanna know what it is?
487
00:34:57,264 --> 00:34:59,901
Do you give up yet?
- Yes.
488
00:34:59,934 --> 00:35:00,768
Yes!
489
00:35:02,135 --> 00:35:03,203
I give up!
490
00:35:04,338 --> 00:35:07,207
I give up. What's the trick?
491
00:35:07,240 --> 00:35:11,445
- You have to have the
key!
492
00:35:13,681 --> 00:35:15,617
- You're fucked up, man.
493
00:35:15,650 --> 00:35:19,988
- No. We've got business to
attend to.
494
00:35:20,021 --> 00:35:24,424
No, no!
495
00:35:24,458 --> 00:35:25,325
No, no!
496
00:36:57,151 --> 00:36:59,187
- This will help you relax.
497
00:36:59,219 --> 00:37:01,288
- What are you doing?
498
00:37:01,321 --> 00:37:03,725
What are you doing?
- There we go.
499
00:37:03,758 --> 00:37:08,963
Just sit back and enjoy
it.
500
00:37:09,731 --> 00:37:12,499
- What is...
501
00:37:12,533 --> 00:37:16,771
What are you giving me?
502
00:37:23,811 --> 00:37:26,346
Here we go. Just relax.
503
00:37:26,379 --> 00:37:28,482
It'll be over in a minute. Yeah.
504
00:38:48,395 --> 00:38:53,366
Hey kids, gather around.
Pogo's here!
505
00:38:53,400 --> 00:38:55,468
Kids of all ages. Come on!
506
00:38:55,503 --> 00:39:00,208
Pogo the Clown is here.
507
00:39:00,241 --> 00:39:03,443
Come on. We'll have some fun,
right?
508
00:39:04,579 --> 00:39:08,583
Come on. Oh, don't be
scared.
509
00:39:08,616 --> 00:39:11,418
I'm a clown. There's
nothing to be afraid of.
510
00:39:11,451 --> 00:39:16,389
I bring fun and joy and
laughter to the world.
511
00:39:16,423 --> 00:39:19,760
Come on. We're gonna do
magic and balloon animals.
512
00:39:19,794 --> 00:39:20,828
Yeah.
513
00:39:21,796 --> 00:39:22,730
- Mr. Gacy.
514
00:39:23,898 --> 00:39:25,566
- Oh, I'm not Mr. Gacy.
515
00:39:25,600 --> 00:39:28,803
I am Pogo the Clown!
516
00:39:29,770 --> 00:39:31,371
- Yeah, sure thing, Mr. Gacy.
517
00:39:31,404 --> 00:39:34,775
And, um, I'm Captain Kangaroo.
518
00:39:35,810 --> 00:39:39,513
- Bobby, come on, you'll
spoil it for the kids.
519
00:39:39,547 --> 00:39:43,017
Have some fun.
520
00:39:43,050 --> 00:39:44,384
- Okay, Pogo.
521
00:39:44,417 --> 00:39:45,987
Um, do you know where your
mother is?
522
00:39:46,020 --> 00:39:49,590
Because last I checked, she
was in the back of a car
523
00:39:49,624 --> 00:39:51,959
with a bunch of other clowns.
524
00:40:01,736 --> 00:40:03,905
- How dare you fuck with me?
525
00:40:03,938 --> 00:40:05,373
After everything I've done for
you,
526
00:40:05,405 --> 00:40:08,576
but you can't control
yourself, you little punk!
527
00:40:14,148 --> 00:40:16,250
Oh, Pogo's getting jumpy!
528
00:40:16,284 --> 00:40:17,885
Pogo's getting jumpy.
529
00:40:17,919 --> 00:40:20,221
You know what happens
when Pogo gets jumpy?
530
00:40:20,254 --> 00:40:21,856
He's getting jumpy.
531
00:40:21,889 --> 00:40:24,525
You know what happens
when Pogo gets jumpy?
532
00:40:24,558 --> 00:40:27,895
He goes....
533
00:40:27,929 --> 00:40:29,496
- Bobby, wait up.
- Where are you going?
534
00:40:29,530 --> 00:40:30,665
- Bobby, wait.
535
00:40:38,005 --> 00:40:40,508
- You know, there is
something seriously wrong
536
00:40:40,541 --> 00:40:41,609
with that guy.
537
00:40:42,610 --> 00:40:44,845
- What do you mean?
- I, I just know.
538
00:40:46,380 --> 00:40:47,915
- What do you mean, you just
know?
539
00:40:47,949 --> 00:40:49,750
Like there's something
you aren't telling us.
540
00:40:49,784 --> 00:40:51,285
- There's been weird things
that have been happening
541
00:40:51,319 --> 00:40:52,653
late at night.
- Like what?
542
00:40:52,687 --> 00:40:55,323
- Well, for starters, one
night a few months back,
543
00:40:55,356 --> 00:40:57,291
I was in my room and I heard him
pull up.
544
00:40:57,325 --> 00:40:59,694
So I opened the blinds and there
he was.
545
00:40:59,727 --> 00:41:01,896
- You stayed up all night?
546
00:41:01,929 --> 00:41:03,564
- Sure did.
- But what does that prove?
547
00:41:03,597 --> 00:41:05,533
- That that guy never left his
house.
548
00:41:05,566 --> 00:41:07,868
- Bobby, he could have left
when you weren't looking.
549
00:41:07,902 --> 00:41:10,371
- What, you mean, he
just, he just walked out
550
00:41:10,404 --> 00:41:11,505
after Gacy left?
551
00:41:11,539 --> 00:41:13,374
Come on. That doesn't make any
sense.
552
00:41:13,407 --> 00:41:16,143
- Well, what are you trying to
say?
553
00:41:16,177 --> 00:41:18,546
- Bobby, you've been
watching way too many movies.
554
00:41:18,579 --> 00:41:20,414
- I wasn't convinced either,
555
00:41:20,448 --> 00:41:23,017
so I walked out of my house and
I, um...
556
00:41:23,050 --> 00:41:25,485
- You went across the street?
- I did.
557
00:41:26,187 --> 00:41:27,955
- Did you go inside?
- No,
558
00:41:27,989 --> 00:41:33,694
but I hopped the fence and
I nearly got myself caught.
559
00:41:33,728 --> 00:41:35,629
- So you snuck into his
backyard.
560
00:41:35,663 --> 00:41:37,565
- If you tell anyone, I will
make sure
561
00:41:37,598 --> 00:41:40,668
that you never talk again.
562
00:41:40,701 --> 00:41:42,803
- So then what happened to the
guy?
563
00:41:42,837 --> 00:41:44,138
- That's my point. I don't know.
564
00:41:44,171 --> 00:41:46,974
He just disappeared and
I never saw him again.
565
00:41:47,008 --> 00:41:49,810
- Bobby, I'm sure he left
when you weren't looking.
566
00:41:49,844 --> 00:41:52,346
- Jessica, come on, I watched
the house all night and day.
567
00:41:52,380 --> 00:41:54,548
He never left once.
568
00:41:54,582 --> 00:41:56,584
- You think he killed him?
569
00:41:56,617 --> 00:41:58,619
- I didn't say that, I said
570
00:41:59,387 --> 00:42:01,455
that he just never left.
571
00:42:01,489 --> 00:42:03,724
- Why didn't you just ask Mr.
Gacy?
572
00:42:04,825 --> 00:42:05,693
- Guys.
573
00:43:03,584 --> 00:43:04,752
- Let's go.
574
00:43:04,785 --> 00:43:07,688
- Let's walk back up.
575
00:43:07,721 --> 00:43:12,593
- Such a freak.
576
00:43:54,435 --> 00:43:57,805
- He just killed him right
there in front of your eyes?
577
00:43:57,838 --> 00:43:59,907
- What's it like to see someone
die?
578
00:43:59,940 --> 00:44:04,011
- It's really, it's not like the
movies.
579
00:44:05,746 --> 00:44:10,317
It, it's really sad.
580
00:44:15,524 --> 00:44:19,160
I didn't realize
how much it would affect me.
581
00:44:20,194 --> 00:44:22,396
I think about that man all the
time,
582
00:44:22,429 --> 00:44:27,168
and he haunts my dreams.
583
00:44:29,236 --> 00:44:31,338
- I thought you thought about
girls too?
584
00:44:32,239 --> 00:44:34,543
- I'm being serious here. All
right?
585
00:44:34,576 --> 00:44:39,980
I saw a man being murdered
and I, I did nothing about it.
586
00:44:40,748 --> 00:44:42,449
- How do you know he's dead?
587
00:44:42,483 --> 00:44:45,920
- He might've just passed
out and Gacy took him home.
588
00:44:46,720 --> 00:44:48,523
- Are you going to the police?
589
00:44:48,557 --> 00:44:49,423
- I don't know.
590
00:44:51,091 --> 00:44:55,029
My dad says to always stay
outta other people's business.
591
00:44:56,730 --> 00:44:58,667
- Bobby, going to someone's
house doesn't seem like
592
00:44:58,699 --> 00:45:00,968
staying out of their business.
- Yeah, I know.
593
00:45:01,001 --> 00:45:03,037
- He might already be onto you.
594
00:45:03,070 --> 00:45:05,773
- Yeah. Like remember at the
barbecue?
595
00:45:05,806 --> 00:45:07,741
- He was already onto you then.
596
00:45:07,775 --> 00:45:09,977
- What if I go to the police?
597
00:45:10,010 --> 00:45:12,746
- No, no, no. You, you can't do
that.
598
00:45:12,780 --> 00:45:15,716
Look it, it's too dangerous.
599
00:45:15,749 --> 00:45:18,085
And they won't believe you
anyways.
600
00:45:19,053 --> 00:45:21,755
I mean, look at Gacy.
601
00:45:21,789 --> 00:45:24,291
He's got the old town
wrapped around his finger.
602
00:45:25,426 --> 00:45:29,463
And if there's no body,
you can't prove anything.
603
00:45:29,496 --> 00:45:31,666
- I feel like you should
just mind your own business
604
00:45:31,700 --> 00:45:32,833
and leave him alone.
605
00:45:32,866 --> 00:45:34,335
Who says he won't kill you too?
606
00:45:34,368 --> 00:45:38,339
- Yeah, I know. I'm just gonna
lay off for a little bit.
607
00:45:38,372 --> 00:45:41,742
- If anything else happens,
you have to go to the police.
608
00:45:41,775 --> 00:45:43,811
- I don't want anything to
happen to you.
609
00:45:49,016 --> 00:45:51,252
- You guys promise you won't
tell anyone?
610
00:45:52,052 --> 00:45:54,121
- Promise.
- Promise.
611
00:45:55,990 --> 00:45:57,925
- All right then. Let's go.
612
00:46:06,267 --> 00:46:07,702
- You guys wanna come over to my
house?
613
00:46:07,736 --> 00:46:09,704
- Yeah, you have a swimming
pool, right?
614
00:46:09,738 --> 00:46:11,005
- I do, we can all go swimming
615
00:46:11,038 --> 00:46:13,508
and I'm actually kind of hungry,
so...
616
00:46:13,541 --> 00:46:14,408
- Yeah, same.
617
00:46:15,644 --> 00:46:17,144
- You guys wanna order food?
618
00:46:18,812 --> 00:46:20,914
- Yeah. That sounds like a good
idea.
619
00:46:21,882 --> 00:46:23,083
- You guys see that?
620
00:46:26,554 --> 00:46:31,892
I don't see, what?
621
00:46:31,925 --> 00:46:34,295
Hey, come on.
622
00:46:34,328 --> 00:46:36,063
- Guys, get out of the way,
guys!
623
00:46:36,096 --> 00:46:38,499
- Guys, move! Get out of the
way!
624
00:46:38,533 --> 00:46:39,634
- Oh my God, he's not stopping!
625
00:46:39,668 --> 00:46:41,435
- Run!
626
00:46:41,468 --> 00:46:45,306
Oh!
627
00:46:45,339 --> 00:46:49,109
- That was your neighbor.
Did you see his face?
628
00:46:49,143 --> 00:46:51,845
- Yeah. He looked like
he wanted to kill us.
629
00:46:51,879 --> 00:46:54,783
- Guys, we gotta go now.
630
00:46:54,815 --> 00:46:55,949
He's coming back.
- He's coming back!
631
00:46:55,983 --> 00:46:57,652
Guys, hurry up! We have to get
outta here!
632
00:46:57,686 --> 00:46:58,687
- Let's go!
633
00:47:01,121 --> 00:47:01,955
- He's coming back.
- He's coming back!
634
00:47:01,989 --> 00:47:03,190
Guys, hurry up! We gotta go!
635
00:47:03,223 --> 00:47:06,026
Come on!
- He's coming back!
636
00:47:06,060 --> 00:47:07,562
- Hurry!
- Go, go!
637
00:47:07,595 --> 00:47:08,462
- Come on!
638
00:47:10,164 --> 00:47:10,799
Go!
639
00:47:15,002 --> 00:47:17,237
- Come on!
- Faster, faster!
640
00:47:21,810 --> 00:47:23,611
- Oh my God. No.
641
00:47:28,082 --> 00:47:29,216
- Bobby.
642
00:47:29,249 --> 00:47:30,884
What in the world are you doing?
643
00:47:30,918 --> 00:47:32,186
- Mom, I need to talk to you and
dad
644
00:47:32,219 --> 00:47:34,556
about something serious.
- What could be so serious?
645
00:47:34,589 --> 00:47:36,223
- It's about Gacy. Okay?
646
00:47:36,256 --> 00:47:37,124
- What?
647
00:47:39,561 --> 00:47:40,628
Bobby, honey.
648
00:48:49,229 --> 00:48:50,097
Dammit.
649
00:48:55,870 --> 00:48:58,673
Oh, you're a little fighter,
aren't you?
650
00:49:00,407 --> 00:49:02,744
You were supposed to dead, you
little ho.
651
00:49:02,777 --> 00:49:04,612
- Please. Please, just let me
leave.
652
00:49:05,914 --> 00:49:08,917
- I can't let you leave. Too
late now.
653
00:49:08,949 --> 00:49:09,784
Come here.
654
00:49:11,519 --> 00:49:12,453
Come here.
655
00:49:15,590 --> 00:49:19,026
You were supposed to be
dead. You weren't honest.
656
00:49:19,059 --> 00:49:20,628
Now you have to pay the price.
657
00:49:20,662 --> 00:49:22,797
- What are you talking about?
658
00:49:22,831 --> 00:49:25,032
- You lied about the price!
659
00:49:25,065 --> 00:49:28,368
Liars have to die!
660
00:49:28,402 --> 00:49:31,972
- I was trying to make
some extra money! Please!
661
00:51:09,904 --> 00:51:11,539
- Oh, ah.
- Kevin, what the hell
662
00:51:11,573 --> 00:51:13,708
are you doing in my house
with dirty clothes on?
663
00:51:13,741 --> 00:51:16,376
- Oh, I'm sorry, I-
- Stop!
664
00:51:16,410 --> 00:51:19,547
- I, I was just getting
some water to drink.
665
00:51:19,581 --> 00:51:21,181
- And you thought it would
be all right to drag dirt
666
00:51:21,214 --> 00:51:22,684
and mud in my home?
- Mr. Gacy,
667
00:51:22,717 --> 00:51:24,351
I, I didn't mean any harm.
668
00:51:24,384 --> 00:51:25,920
I would've cleaned up
any mess that I made.
669
00:51:25,954 --> 00:51:27,855
- What is up with the trenches?
670
00:51:27,889 --> 00:51:30,123
- Two are complete and I'm
starting on the third one now.
671
00:51:30,157 --> 00:51:31,224
- You followed my directions
exactly?
672
00:51:31,258 --> 00:51:32,426
- Sure did, I, I dug the first
two
673
00:51:32,459 --> 00:51:33,595
east-west of the family room.
- It's east-west
674
00:51:33,628 --> 00:51:35,663
under the living room,
not the family room!
675
00:51:35,697 --> 00:51:37,966
- Isn't the room with
the TV the family room?
676
00:51:37,999 --> 00:51:40,902
- No, that's the living room,
dumb ass!
677
00:51:40,935 --> 00:51:43,037
Show me what you did.
678
00:51:43,071 --> 00:51:44,137
- Okay.
679
00:51:46,473 --> 00:51:50,945
- And so I believe that he's
hiding
680
00:51:50,979 --> 00:51:52,580
the bodies under his house.
681
00:51:54,314 --> 00:51:55,850
- Bobby, that's ridiculous.
682
00:51:57,184 --> 00:52:00,153
That's absolutely
ridiculous.
683
00:52:00,187 --> 00:52:03,558
- Bobby, Mr. Gacy is not a
murderer.
684
00:52:03,591 --> 00:52:06,861
Come on. Honey, he's
president of the Jaycees.
685
00:52:06,894 --> 00:52:09,162
He works with the Democratic
Party.
686
00:52:09,196 --> 00:52:12,533
I mean, he helps all the
neighbors for goodness sakes.
687
00:52:12,567 --> 00:52:14,636
- He's Pogo the Clown for God's
sakes.
688
00:52:14,669 --> 00:52:15,937
- That, that's it.
689
00:52:15,970 --> 00:52:17,270
- What? That he's a clown?
690
00:52:17,304 --> 00:52:20,240
- No, Dad, it's all a coverup.
691
00:52:20,273 --> 00:52:22,543
He's, he's playing the
nice guy so no one actually
692
00:52:22,577 --> 00:52:25,113
pays attention to what
he's actually doing.
693
00:52:25,145 --> 00:52:27,280
Please, go to the police with
me.
694
00:52:27,314 --> 00:52:31,753
They won't believe me.
I'm, I'm, I'm just a kid.
695
00:52:31,786 --> 00:52:33,588
- I understand that,
696
00:52:33,621 --> 00:52:36,658
but you can't go to the police
on a hunch.
697
00:52:36,691 --> 00:52:38,726
You have to have proof.
698
00:52:38,760 --> 00:52:39,927
- And sure I do.
699
00:52:39,961 --> 00:52:41,763
I, I saw it with my own eyes.
700
00:52:41,796 --> 00:52:45,033
- What do you mean, you
saw it with your own eyes?
701
00:52:45,066 --> 00:52:50,303
- Well, I, I, I watched him take
the boys
702
00:52:50,337 --> 00:52:54,642
into the house and they never
left.
703
00:52:55,308 --> 00:52:57,512
- But you didn't see anything.
704
00:52:58,846 --> 00:53:00,782
- I, I saw him yelling.
705
00:53:00,815 --> 00:53:03,551
- Well, but you didn't see
anything wrong.
706
00:53:03,584 --> 00:53:06,020
- The man never left.
- How do you know that?
707
00:53:06,054 --> 00:53:09,157
How do you know that they didn't
leave when you fell asleep?
708
00:53:09,189 --> 00:53:11,224
- Or when you were in school?
709
00:53:11,258 --> 00:53:12,660
You don't know.
710
00:53:14,028 --> 00:53:17,197
- You can't just go around
accusing people of murder.
Bobby,
711
00:53:17,230 --> 00:53:18,633
It's too serious.
712
00:53:19,366 --> 00:53:21,435
- They never leave.
713
00:53:21,468 --> 00:53:25,338
- How do you know that?
- You've gotta believe me.
714
00:53:25,372 --> 00:53:27,875
- It's not that we don't believe
you,
715
00:53:27,909 --> 00:53:31,411
it's just that we're adults
and adults can't go around
716
00:53:31,445 --> 00:53:34,849
accusing other adults of
serious crimes without evidence.
717
00:53:37,085 --> 00:53:37,952
Sit down.
718
00:53:39,887 --> 00:53:40,722
Sit down.
719
00:53:48,830 --> 00:53:49,731
All right, look.
720
00:53:51,866 --> 00:53:53,534
How about we keep an eye on him?
721
00:53:56,104 --> 00:53:58,072
Your mom and I'll watch him
carefully.
722
00:54:00,041 --> 00:54:02,143
Keep a close eye on what he's up
to.
723
00:54:05,113 --> 00:54:06,514
He's just leaving.
- No, no, no, no, no.
724
00:54:06,547 --> 00:54:08,583
That's Kevin's car!
725
00:54:08,616 --> 00:54:10,551
- Kevin's car?
- I, yeah, ah, Kevin.
726
00:54:10,585 --> 00:54:12,620
The, the, the guy who's helping
him,
727
00:54:12,653 --> 00:54:14,454
ah, dig the trenches in the
house.
728
00:54:14,488 --> 00:54:16,624
- Okay. Why is he driving
Kevin's car?
729
00:54:16,657 --> 00:54:17,792
- Well, because he killed him
730
00:54:17,825 --> 00:54:20,528
and he's dropping his car off
somewhere.
731
00:54:20,561 --> 00:54:23,296
- Or maybe he's dropping
Kevin's body off somewhere.
732
00:54:23,330 --> 00:54:24,799
- That's right, Dad. Now you're
thinking.
733
00:54:24,832 --> 00:54:28,603
- Or maybe Kevin's body's in the
trunk.
734
00:54:28,636 --> 00:54:30,705
- How do you think he's
planning on getting home
735
00:54:30,738 --> 00:54:32,774
from that so-called dumping
site?
736
00:54:33,608 --> 00:54:35,009
Exactly.
737
00:54:36,210 --> 00:54:40,081
- Wow, okay.
738
00:54:40,114 --> 00:54:42,016
You guys are not funny.
739
00:54:42,049 --> 00:54:45,019
- Oh, oh, honey, honey.
- Okay.
740
00:54:45,052 --> 00:54:46,453
Come on, buddy.
- Come back.
741
00:54:46,486 --> 00:54:47,487
- You gotta look at this
742
00:54:47,522 --> 00:54:49,056
from our perspective.
- Bobby.
743
00:54:51,159 --> 00:54:53,326
- Teenagers.
- Oh my gosh.
744
00:54:53,360 --> 00:54:55,495
They have such wild
imaginations.
745
00:54:57,165 --> 00:55:00,601
- I need a drink.
746
00:55:14,749 --> 00:55:16,784
- Wait, what are you guys still
doing up?
747
00:55:16,818 --> 00:55:17,685
- Hey, buddy.
748
00:55:18,853 --> 00:55:19,787
We couldn't sleep.
749
00:55:24,058 --> 00:55:24,926
- Gacy?
750
00:55:26,227 --> 00:55:27,094
- Yeah.
751
00:55:28,361 --> 00:55:30,430
Your dad saw him come walking.
752
00:55:31,098 --> 00:55:32,533
- I came to tell you guys.
753
00:55:35,002 --> 00:55:40,541
See, I, I told you something
was wrong, right, Dad?
754
00:55:40,575 --> 00:55:43,744
- Yeah, well, things did seem
a little out of the ordinary.
755
00:55:44,779 --> 00:55:47,048
I mean, he did leave in Kevin's
car.
756
00:55:47,081 --> 00:55:48,549
- And he came walking home.
757
00:55:51,285 --> 00:55:52,485
- You have to admit.
758
00:55:53,554 --> 00:55:56,090
That is pretty unusual.
759
00:55:57,191 --> 00:55:58,059
- Okay, listen.
760
00:55:58,926 --> 00:56:00,728
We don't want you getting in any
trouble.
761
00:56:00,761 --> 00:56:04,332
So you stay away from Mr.
Gacy until your dad and I
762
00:56:04,364 --> 00:56:08,269
figure out what's going on here,
okay?
763
00:56:08,302 --> 00:56:10,037
- I'm gonna go to the
police in the morning,
764
00:56:10,071 --> 00:56:11,639
let 'em know our situation.
765
00:56:12,840 --> 00:56:19,146
In the meantime, let me handle
this. Okay?
766
00:56:19,180 --> 00:56:20,815
- You got it?
767
00:56:20,848 --> 00:56:23,651
- Yeah, of course.
768
00:56:25,820 --> 00:56:27,955
I'm not going anywhere near that
man.
769
00:56:48,776 --> 00:56:49,877
- Thanks for coming in, Mr.
Walker.
770
00:56:49,911 --> 00:56:52,445
- Thanks for seeing me. I
appreciate it.
771
00:56:52,479 --> 00:56:54,849
- I, ah, understand, ah,
772
00:56:54,882 --> 00:56:56,884
there's something you wanna
discuss.
773
00:56:56,918 --> 00:56:58,819
- Um, yeah, well.
774
00:56:58,853 --> 00:57:00,254
I just thought it was my civic
duty
775
00:57:00,288 --> 00:57:02,623
to bring to your attention some
of the really strange things
776
00:57:02,657 --> 00:57:04,325
that my family and I have been
seeing
777
00:57:04,358 --> 00:57:06,394
across the street from our
house.
778
00:57:06,426 --> 00:57:09,263
- Strange things across the
street?
779
00:57:09,297 --> 00:57:11,498
- Yeah. It's our neighbor.
780
00:57:12,300 --> 00:57:14,669
- Domestic disturbance?
781
00:57:14,702 --> 00:57:16,604
You know, it's pretty common
now.
782
00:57:16,637 --> 00:57:18,973
90% of all the calls I get are
husbands
783
00:57:19,006 --> 00:57:23,344
beating up on their wives and
fathers coming home stressed
784
00:57:23,377 --> 00:57:25,846
from work and taking it
out on their children.
785
00:57:27,381 --> 00:57:31,118
- Yeah, well, this is a little
bit more sinister than that.
786
00:57:34,722 --> 00:57:36,857
- More sinister than that?
787
00:57:38,491 --> 00:57:41,162
I'm all ears. Mr. Walker.
788
00:57:43,364 --> 00:57:45,666
- Ah, must be Dad.
789
00:57:45,700 --> 00:57:48,302
- Bobby, Dad would not be
knocking.
790
00:57:52,540 --> 00:57:55,509
- Hello, Mrs. Walker. Bobby.
791
00:57:57,477 --> 00:57:58,980
I'm sorry to intrude so
early in the morning.
792
00:57:59,013 --> 00:58:00,881
I somehow managed to cut my
phone line
793
00:58:00,915 --> 00:58:03,384
while digging trenches under my
house.
794
00:58:03,417 --> 00:58:05,686
Do you think I can use your
phone?
795
00:58:05,720 --> 00:58:10,057
- Oh, well, I'm, I'm, ah...
796
00:58:11,491 --> 00:58:14,462
Um, are you sure that
your phone is not working?
797
00:58:14,494 --> 00:58:16,496
- Yeah, I'm pretty certain.
798
00:58:16,530 --> 00:58:17,798
I just, I need to call the phone
company
799
00:58:17,832 --> 00:58:19,633
to get 'em out here to fix it.
800
00:58:19,667 --> 00:58:22,303
Um, I, I just can't take a
chance
801
00:58:22,336 --> 00:58:24,538
on missing any phone calls this
morning.
802
00:58:25,439 --> 00:58:26,607
- Right.
- If that's a problem,
803
00:58:26,640 --> 00:58:27,875
I can go to the Donnelley's next
door.
804
00:58:27,908 --> 00:58:30,745
- No, ah, come on in. Our
phone is in the kitchen.
805
00:58:30,778 --> 00:58:32,113
And, ah, let, let me show you
where it is.
806
00:58:32,146 --> 00:58:34,281
- I know where it is. I've
been here many times now.
807
00:58:34,315 --> 00:58:35,683
Of course you have.
808
00:58:35,716 --> 00:58:38,285
Um, so what kind of ditches are
you, ah,
809
00:58:39,286 --> 00:58:40,721
digging in your, under your
house?
810
00:58:40,755 --> 00:58:42,990
- I didn't say ditches actually.
811
00:58:43,024 --> 00:58:45,659
I said trenches. Trenches, Mrs.
Walker.
812
00:58:45,693 --> 00:58:47,595
Ah, they're for drainage.
- Drainage.
813
00:58:47,628 --> 00:58:49,563
- Yeah, um, you know, maybe I
can dig some
814
00:58:49,597 --> 00:58:51,098
for Howard as well.
815
00:58:51,132 --> 00:58:53,100
You know, with the water
table so high out here,
816
00:58:53,134 --> 00:58:55,736
whenever it rains, it's
like a lake under my house.
817
00:58:55,770 --> 00:58:57,538
- Oh, I see, huh.
- Yeah.
818
00:58:57,571 --> 00:58:59,140
Do, do you mind?
819
00:58:59,173 --> 00:59:00,441
- Oh no, go right ahead.
820
00:59:00,474 --> 00:59:02,076
Um, I'll just be in here.
821
00:59:08,015 --> 00:59:10,551
Oh my gosh.
822
00:59:11,385 --> 00:59:13,054
Okay.
823
00:59:13,087 --> 00:59:14,789
- Hey, Bobby, Darlene.
824
00:59:15,556 --> 00:59:16,924
The detective said that-
- Shh!
825
00:59:16,957 --> 00:59:18,025
- Yeah, I, ah.
- What, what's going on?
826
00:59:18,059 --> 00:59:20,428
- I cut the phone line into my
house.
827
00:59:20,461 --> 00:59:23,497
Yeah, well. It was an accident.
828
00:59:23,532 --> 00:59:24,732
Look, I just need somebody
- Yes, Howard.
829
00:59:24,765 --> 00:59:26,434
- out here to fix it.
- Mr. Gacy
830
00:59:26,467 --> 00:59:27,802
- I know I've talked to you
- needed to borrow our phone.
831
00:59:27,835 --> 00:59:29,336
about it, all right?
- He accidentally cut
832
00:59:29,370 --> 00:59:30,337
his phone lines.
833
00:59:31,772 --> 00:59:33,007
- Fine, just get him out here
- What was I supposed to do?
834
00:59:33,040 --> 00:59:34,608
- as soon as you can.
- A simple no
835
00:59:34,642 --> 00:59:36,610
would have been just fine.
- Thanks.
836
00:59:38,547 --> 00:59:39,613
Hello, Howard.
837
00:59:40,648 --> 00:59:43,184
- Oh, hey, hey, John.
838
00:59:43,217 --> 00:59:44,452
How are you?
839
00:59:44,485 --> 00:59:45,820
- Huh. I've been better.
840
00:59:45,853 --> 00:59:47,788
Yeah.
841
00:59:47,822 --> 00:59:50,825
The wife said that, ah, I
guess you cut your phone lines,
842
00:59:50,858 --> 00:59:53,294
something like that.
- Yeah, sure did.
843
00:59:53,327 --> 00:59:55,196
Pretty moronic of me, right?
844
00:59:55,229 --> 00:59:56,797
You know, it was just one of
those things.
845
00:59:56,831 --> 00:59:58,632
I realized it right as it was
happening.
846
00:59:58,666 --> 00:59:59,800
- Mm.
- You know, the shovel
847
00:59:59,834 --> 01:00:02,670
went into the dirt and it was
too late.
848
01:00:03,437 --> 01:00:06,040
- Yeah. Well, these things
happen.
849
01:00:06,073 --> 01:00:10,244
- So, um, are are they coming
to, to fix your phone line?
850
01:00:11,112 --> 01:00:12,713
- Yeah, sometime today.
851
01:00:12,746 --> 01:00:14,415
They said they're backed up.
852
01:00:14,448 --> 01:00:16,016
You know, it's the phone
company.
853
01:00:16,050 --> 01:00:19,253
Damn bureaucracies.
- Yeah, sure.
854
01:00:19,286 --> 01:00:20,488
- Is everything all right?
855
01:00:20,522 --> 01:00:22,823
Ah, I thought I heard you say
something about a detective.
856
01:00:22,857 --> 01:00:26,460
- Yeah, no, um, that's just, ah,
857
01:00:26,494 --> 01:00:28,429
my dad seeing if there's a
detective
858
01:00:28,462 --> 01:00:30,532
who can, ah, speak at my school.
859
01:00:30,565 --> 01:00:31,932
- Oh yeah, sure.
860
01:00:31,966 --> 01:00:34,034
Well, I'd be glad to
come and talk to the kids
861
01:00:34,068 --> 01:00:36,704
about being a contractor, if you
like.
862
01:00:36,737 --> 01:00:39,140
- Oh gosh. That's, that's a
great idea.
863
01:00:39,173 --> 01:00:41,543
You know, I could talk to your
teachers
864
01:00:41,576 --> 01:00:44,145
at school about that.
865
01:00:44,178 --> 01:00:48,382
- Great. Well, now I should
really get back to work.
866
01:00:49,283 --> 01:00:50,251
- All right.
867
01:00:53,187 --> 01:00:55,789
- By the way, Bobby,
if you want some cash,
868
01:00:55,823 --> 01:00:57,491
I could really use your help.
869
01:00:57,526 --> 01:00:59,226
- Yeah, no, I'm, I'm sorry, I
can't.
870
01:00:59,260 --> 01:01:01,228
- Yeah, Bobby, you could learn
more about
871
01:01:01,262 --> 01:01:02,730
the construction trade.
872
01:01:02,763 --> 01:01:06,601
- Yeah, yeah, I, I sure will do,
Mr. Gacy.
873
01:01:06,635 --> 01:01:09,638
I don't have the time this week,
you know?
874
01:01:09,670 --> 01:01:12,541
- Yeah, he has been so
busy with summer camp
875
01:01:12,574 --> 01:01:14,576
and everything.
- Mm-hmm.
876
01:01:14,609 --> 01:01:16,944
- Oh yeah, sure. I understand.
877
01:01:16,977 --> 01:01:18,647
Well, just let me know. All
right?
878
01:01:18,679 --> 01:01:20,681
I'm gonna go. I'll talk
to you folks later.
879
01:01:20,714 --> 01:01:22,816
- Let me get that for you.
- Thank you.
880
01:01:22,850 --> 01:01:25,085
- Just let me know if you
need to use the phone again.
881
01:01:25,119 --> 01:01:25,986
- Will do.
882
01:01:27,522 --> 01:01:30,457
Oh.
883
01:01:31,458 --> 01:01:32,860
Okay.
884
01:01:33,961 --> 01:01:37,064
Okay. So what did the police
say?
885
01:01:37,097 --> 01:01:39,366
- Well, the police said we need
a warrant,
886
01:01:39,400 --> 01:01:42,736
but they can't get a warrant
without reasonable suspicion.
887
01:01:44,271 --> 01:01:48,108
- Isn't burying bodies under
his house suspicious enough?
888
01:01:48,142 --> 01:01:50,911
- Bobby, all we've seen
is strange behavior.
889
01:01:50,945 --> 01:01:53,881
That's not enough for
the police to act on.
890
01:01:53,914 --> 01:01:56,150
- Is there more to the story,
Bobby?
891
01:01:57,484 --> 01:01:58,819
- What else do you know?
892
01:01:59,954 --> 01:02:01,523
- Did Mr. Gacy touch you?
893
01:02:01,556 --> 01:02:03,924
- He didn't, he didn't touch me.
He...
894
01:02:04,925 --> 01:02:08,295
- Bobby, what are you not
telling us?
895
01:02:13,234 --> 01:02:14,536
- Bobby!
- Bobby!
896
01:02:27,616 --> 01:02:28,617
- Howard, are you sure
897
01:02:28,650 --> 01:02:31,653
about this?
- Yeah, I'll be fine.
898
01:02:31,686 --> 01:02:33,821
Okay? We need proof.
899
01:02:33,854 --> 01:02:36,857
- Just remember, Dad, he
tried to knock me off.
900
01:02:36,890 --> 01:02:39,493
- I'll be fine. At least
I'll know where he is.
901
01:02:41,730 --> 01:02:42,796
Okay?
902
01:02:42,830 --> 01:02:44,566
- What if he doesn't go out
tonight?
903
01:02:44,599 --> 01:02:46,367
- He goes out every Friday
night.
904
01:02:46,400 --> 01:02:48,969
It's what you said. He's
a creature of habit.
905
01:02:49,003 --> 01:02:50,204
- Creature of habit.
906
01:02:51,438 --> 01:02:52,840
Yep.
907
01:02:52,873 --> 01:02:55,242
See, just like clockwork.
908
01:02:55,276 --> 01:02:56,377
Be careful, Howard.
909
01:02:56,410 --> 01:02:58,647
- I'll be careful, okay?
910
01:02:58,680 --> 01:02:59,880
I gotta go.
- Okay.
911
01:02:59,913 --> 01:03:01,583
- Okay? All right?
912
01:07:15,469 --> 01:07:16,538
- Okay. Okay.
913
01:08:11,726 --> 01:08:13,293
- Howard?
- Darlene.
914
01:08:13,327 --> 01:08:14,929
- Are you okay?
- Yeah, yeah, yeah.
915
01:08:14,963 --> 01:08:17,097
I'm, I'm, I'm fine, I'm fine.
916
01:08:17,130 --> 01:08:18,332
I, but I lost him.
917
01:08:19,166 --> 01:08:20,969
- You lost him?
918
01:08:21,002 --> 01:08:22,670
- Yeah, I lost him in the city.
919
01:08:22,704 --> 01:08:23,871
Too much traffic.
920
01:08:23,905 --> 01:08:25,205
- Are you coming home?
- Yeah.
921
01:08:25,238 --> 01:08:27,140
I'm on my way home now.
922
01:08:27,174 --> 01:08:29,309
How's Bobby? Is he staying put?
923
01:08:29,343 --> 01:08:32,547
- Yeah. Yeah, he's in his room.
924
01:08:32,580 --> 01:08:35,215
- Okay. I'll be home in about an
hour.
925
01:08:35,248 --> 01:08:36,818
- Okay. Be careful.
926
01:08:38,920 --> 01:08:40,588
I love you.
927
01:08:40,622 --> 01:08:41,556
- I love you too.
928
01:08:55,937 --> 01:08:56,971
- Do you live alone out
here?
929
01:08:57,005 --> 01:08:58,940
- Ah, no, but they're not
here.
930
01:09:01,475 --> 01:09:04,144
- Yeah, I don't usually
just go to people's houses.
931
01:09:06,279 --> 01:09:07,815
Well, we'll try it.
932
01:09:07,849 --> 01:09:10,484
Much more comfortable.
- I'm more of a motel guy,
933
01:09:10,518 --> 01:09:11,385
I guess.
934
01:09:12,386 --> 01:09:14,187
- I only did it one time.
935
01:09:14,221 --> 01:09:16,724
You know, I just don't
think it would feel right.
936
01:09:16,758 --> 01:09:20,995
Here, I've got drinks.
Comfortable couch.
937
01:09:21,029 --> 01:09:23,363
I think you gonna like it.
938
01:09:24,197 --> 01:09:26,134
You know, I bet you it's gonna
change
939
01:09:26,166 --> 01:09:28,102
how you do things from now on.
940
01:09:31,139 --> 01:09:32,807
Come on. Come on in, come on in.
941
01:09:34,441 --> 01:09:37,779
Like the new house? Just got set
up.
942
01:09:44,217 --> 01:09:46,120
I searched for years and years
943
01:09:46,154 --> 01:09:47,822
to find this particular bottle.
944
01:09:48,890 --> 01:09:50,190
Finally found it.
945
01:09:50,223 --> 01:09:53,528
So, I think it's incredible.
946
01:09:58,633 --> 01:10:00,601
Oh, you're gonna love this
scotch.
947
01:10:01,803 --> 01:10:03,571
There we go. Here you go.
948
01:10:03,604 --> 01:10:06,908
- Man, I'm not doing nothing
until I see some cash.
949
01:10:06,941 --> 01:10:08,076
- Come on, boy.
950
01:10:08,109 --> 01:10:10,678
I told you, I got plenty
of money. All right?
951
01:10:10,712 --> 01:10:13,748
First, let's just see what you
got.
952
01:10:15,817 --> 01:10:17,350
- Look, I, I just, I
don't wanna waste any,
953
01:10:17,384 --> 01:10:18,920
I don't wanna waste my time.
954
01:10:20,021 --> 01:10:20,922
- Waste of time?
955
01:10:22,456 --> 01:10:25,093
You didn't just call me
a waste of time, did you?
956
01:10:26,627 --> 01:10:27,662
- You're not a waste of time.
957
01:10:27,695 --> 01:10:29,262
I just don't wanna waste any of
my time.
958
01:10:29,296 --> 01:10:31,231
I, I'm not interested if
there's no money involved.
959
01:10:31,264 --> 01:10:33,568
- I have a nice home.
I offered you liquor.
960
01:10:34,501 --> 01:10:36,336
You are not going anywhere.
961
01:10:36,369 --> 01:10:37,872
- Get your hands off me.
962
01:10:37,905 --> 01:10:39,107
- No. We'll just have some fun.
963
01:10:39,140 --> 01:10:40,108
All right?
- Please, I'm gonna,
964
01:10:40,141 --> 01:10:41,241
I'm gonna get-
- We'll have
965
01:10:41,274 --> 01:10:42,744
some more alcohol.
- Get your fucking hands
966
01:10:42,777 --> 01:10:44,011
off of me!
Shh!
967
01:10:44,045 --> 01:10:45,580
You are gonna wake the
neighbors.
968
01:10:45,613 --> 01:10:47,048
- If you cared about the
neighbors, you would never have
969
01:10:47,081 --> 01:10:48,950
had me over in the first place.
970
01:10:48,983 --> 01:10:50,317
Get the fuck off of me!
971
01:10:51,018 --> 01:10:51,886
- Oh. Ah!
972
01:11:49,409 --> 01:11:51,378
We could have had a real good
time
973
01:11:51,411 --> 01:11:54,048
if you hadn't been in
such a hurry to leave.
974
01:13:06,419 --> 01:13:08,322
- Bobby, are you, are you crazy?
975
01:13:08,356 --> 01:13:10,258
What are you doing
under that house, Bobby?
976
01:13:10,291 --> 01:13:12,526
- I got evidence. I got
evidence.
977
01:13:14,128 --> 01:13:15,696
My camera.
978
01:13:15,730 --> 01:13:16,931
I need my...
- Bobby, Bobby, stop.
979
01:13:16,964 --> 01:13:18,398
- I need my camera!
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
980
01:13:18,431 --> 01:13:19,300
- Dad, no.
- What is going on?
981
01:13:19,333 --> 01:13:21,068
- Let go, no!
- Hey, hey.
982
01:13:21,102 --> 01:13:22,036
Keep it down. Keep it down.
983
01:13:22,069 --> 01:13:23,237
- I need, I need my camera!
- Keep it down.
984
01:13:23,271 --> 01:13:24,372
Keep it, no. Get in the...
- Bobby.
985
01:13:24,404 --> 01:13:26,374
- Get in the house.
- I need my camera.
986
01:13:26,406 --> 01:13:29,277
- Get in, get in the house.
987
01:13:29,310 --> 01:13:30,410
Get in the house.
988
01:13:35,448 --> 01:13:36,751
What is going on?
- Dad, Dad, Dad,.
989
01:13:36,784 --> 01:13:39,353
No, he, he, he's doing it!
He's killing all the kids!
990
01:13:39,387 --> 01:13:41,555
And, and he, the, the, the, the
bodies
991
01:13:41,589 --> 01:13:42,823
are underneath the basement.
992
01:13:42,857 --> 01:13:44,025
I saw it with my own eyes
and I left the camera.
993
01:13:44,058 --> 01:13:45,458
And that's, and that's
the only proof we have.
994
01:13:45,492 --> 01:13:47,361
- Whoa, whoa, whoa!
You're not going anywhere.
995
01:13:47,395 --> 01:13:48,863
You've caused enough trouble
already.
996
01:13:48,896 --> 01:13:50,598
- What? Dad, what, what
are you talking about?
997
01:13:50,631 --> 01:13:52,400
I did nothing wrong!
998
01:13:52,432 --> 01:13:55,069
- You just can't stop meddling,
can you?
999
01:13:55,102 --> 01:13:57,271
Leave it alone.
1000
01:13:59,540 --> 01:14:00,808
I, I've had enough.
1001
01:14:00,841 --> 01:14:04,045
- What, what are you doing,
Howard?
1002
01:14:05,012 --> 01:14:07,081
- I'm taking the law into my own
hands.
1003
01:14:07,114 --> 01:14:08,481
- No. No.
1004
01:14:08,516 --> 01:14:09,717
You don't know what you're
saying.
1005
01:14:09,750 --> 01:14:11,819
Howard, you can't do that.
1006
01:14:11,852 --> 01:14:12,954
No! No!
1007
01:14:12,987 --> 01:14:16,324
Howard, do not lower
yourself to his level!
1008
01:14:16,357 --> 01:14:18,359
You can't do that. We'll call
the police.
1009
01:14:18,392 --> 01:14:19,994
Just let us call the police.
1010
01:14:20,027 --> 01:14:21,929
- And what about all those kids
he killed?
1011
01:14:21,963 --> 01:14:24,598
How many other people do you
think are underneath his house?
1012
01:14:24,632 --> 01:14:25,866
- That doesn't mean that,
1013
01:14:25,900 --> 01:14:30,104
that you can take the
law into your own hands.
1014
01:14:30,137 --> 01:14:33,507
We'll call the police. Howard,
we'll just call the police.
1015
01:14:36,043 --> 01:14:36,911
Someone's here.
1016
01:14:38,813 --> 01:14:41,515
Someone's at the door. Bobby,
Bobby!
1017
01:14:47,421 --> 01:14:49,156
- It's him.
1018
01:14:49,190 --> 01:14:51,258
Oh my God!
1019
01:14:51,292 --> 01:14:52,626
Oh my God! Oh my God!
1020
01:14:52,660 --> 01:14:54,595
- Go, go to the bedroom. Both of
you.
1021
01:14:54,628 --> 01:14:58,032
Go to the bedroom now! Go now.
1022
01:15:00,034 --> 01:15:01,501
- Who is it?
1023
01:15:02,470 --> 01:15:04,238
- Ah, John from across the
street.
1024
01:15:15,616 --> 01:15:18,119
- Hi, John.
- Hey, Howard.
1025
01:15:19,053 --> 01:15:19,920
You okay?
1026
01:15:20,921 --> 01:15:23,324
- Ah, sure. Why?
1027
01:15:23,357 --> 01:15:25,092
- You don't look so good.
1028
01:15:25,126 --> 01:15:26,660
- No, I'm, I'm fine.
1029
01:15:27,528 --> 01:15:28,763
How can I help you?
- I'm sorry
1030
01:15:28,796 --> 01:15:30,031
to come by so late, I was just
wondering
1031
01:15:30,064 --> 01:15:32,600
if you might have a spare bottle
of wine?
1032
01:15:33,501 --> 01:15:36,037
- Wine?
- Yeah.
1033
01:15:36,070 --> 01:15:37,571
I have a date tonight.
1034
01:15:37,605 --> 01:15:39,807
You know, it's my first
one since the wife left me.
1035
01:15:39,840 --> 01:15:42,376
And I thought it might
be nice to, you know,
1036
01:15:42,410 --> 01:15:43,711
bring some wine along.
1037
01:15:44,845 --> 01:15:47,181
You know, you're such a classy
guy,
1038
01:15:47,214 --> 01:15:49,617
I thought you might
have something on hand.
1039
01:15:50,985 --> 01:15:54,655
- Um, yeah, yeah.
1040
01:15:54,688 --> 01:15:55,923
Hold on a moment.
1041
01:16:12,573 --> 01:16:13,641
- Ooh.
1042
01:16:16,277 --> 01:16:19,046
- Red, 1968, Sonoma County.
1043
01:16:20,714 --> 01:16:22,683
Can't beat that.
- I'm not a professional,
1044
01:16:22,716 --> 01:16:25,219
but this sure does look
like a nice blood red.
1045
01:16:25,252 --> 01:16:27,254
- Oh, you can't go wrong
with a rouge like that.
1046
01:16:27,288 --> 01:16:29,723
- What do I owe you?
1047
01:16:29,757 --> 01:16:31,926
- Ah, nothing. Absolutely
nothing.
1048
01:16:31,959 --> 01:16:34,195
It's all yours.
- Thank you, huh.
1049
01:16:34,929 --> 01:16:37,031
Geez.
- Yeah, you, you,
1050
01:16:37,064 --> 01:16:40,167
you have a good night.
- Oh, I certainly will.
1051
01:16:40,201 --> 01:16:41,068
Appreciate it.
1052
01:16:53,515 --> 01:16:55,883
He just wanted a bottle of wine,
1053
01:16:55,916 --> 01:16:59,820
so I gave him a blood red bottle
of wine.
1054
01:16:59,854 --> 01:17:02,557
- And you just let him go?
1055
01:17:02,591 --> 01:17:04,692
- Just stop with the nonsense,
Bobby.
1056
01:17:04,725 --> 01:17:05,993
- Just stop it.
- Dad, he's a murder!
1057
01:17:06,026 --> 01:17:09,430
- Bobby, just, just
stop already. All right?
1058
01:17:09,463 --> 01:17:12,601
I followed him all night.
There was, there was nothing.
1059
01:17:12,633 --> 01:17:14,068
Absolutely nothing.
1060
01:17:14,101 --> 01:17:15,836
And then shows up on the front
porch
1061
01:17:15,870 --> 01:17:17,972
dressed like a political
candidate
1062
01:17:18,005 --> 01:17:20,374
- Dad.
- running for office.
1063
01:17:20,407 --> 01:17:21,742
There's nothing wrong.
1064
01:17:21,775 --> 01:17:24,845
- Mom, can you just-
- Honey, honey, please.
1065
01:17:24,879 --> 01:17:26,981
- Are you doing drugs with your
friends?
1066
01:17:27,014 --> 01:17:28,649
- What?
- Yeah, because I know what
1067
01:17:28,682 --> 01:17:30,718
hallucinogenics will do to your
mind.
1068
01:17:30,751 --> 01:17:31,752
- We are all getting
- Mom, can...
1069
01:17:31,785 --> 01:17:34,556
- a little bit carried away
here.
1070
01:17:34,589 --> 01:17:38,259
You know, I have never
actually seen Mr. Gacy
1071
01:17:38,292 --> 01:17:40,060
do anything illegal.
1072
01:17:41,061 --> 01:17:41,929
- Yeah.
1073
01:17:41,962 --> 01:17:43,497
He might have a pension for
young men,
1074
01:17:43,532 --> 01:17:45,799
but it's not illegal.
1075
01:17:45,833 --> 01:17:47,067
- Aw, Dad, Dad, I, I, I was...
1076
01:17:47,101 --> 01:17:48,903
I went to the crawlspace
on the side of his house,
1077
01:17:48,936 --> 01:17:50,971
and there's dead bodies
that are in there right now
1078
01:17:51,005 --> 01:17:51,839
as we speak and there's bodies!
1079
01:17:51,872 --> 01:17:53,374
- Bobby, just stop it!
1080
01:17:54,775 --> 01:17:57,178
I've had enough. I can't take it
anymore.
1081
01:17:58,712 --> 01:18:01,916
- Howard, there is something
going on over there.
1082
01:18:01,949 --> 01:18:04,852
- Darlene, now you're
searching for skeletons?
1083
01:18:04,885 --> 01:18:07,354
- Okay, now, don't you
talk to me like that.
1084
01:18:08,590 --> 01:18:10,891
Don't talk to me like that.
1085
01:18:10,925 --> 01:18:14,895
- Let's just all go to bed.
Okay?
1086
01:18:14,929 --> 01:18:17,932
Let's just, let's just
all go to sleep. Okay?
1087
01:18:19,900 --> 01:18:23,003
You go take a shower 'cause
you're filthy.
1088
01:18:26,508 --> 01:18:29,109
And if you ever go over to Mr.
Gacy's house again uninvited,
1089
01:18:29,143 --> 01:18:31,345
I will take away all of your
privileges.
1090
01:18:32,346 --> 01:18:35,082
Look at me. Do you hear me?
1091
01:18:36,183 --> 01:18:37,718
- Mom, can you...
1092
01:18:39,654 --> 01:18:42,256
Dad, you are wrong about this.
1093
01:18:44,258 --> 01:18:45,492
- I hope I'm not.
1094
01:18:53,300 --> 01:18:55,502
- Oh.
1095
01:20:08,677 --> 01:20:10,811
- Let me go!
1096
01:20:10,844 --> 01:20:12,313
- Do you know what the
only thing I like better
1097
01:20:12,346 --> 01:20:13,515
than boys is?
1098
01:20:13,548 --> 01:20:17,184
Mm. Boys who are all
clean and smell real nice.
1099
01:20:17,217 --> 01:20:21,121
Oh, you left your
camera under my house.
1100
01:20:21,155 --> 01:20:22,456
Oh, come on.
1101
01:20:22,489 --> 01:20:27,094
I've got something real
special to show ya.
1102
01:20:46,715 --> 01:20:48,015
- Hello?
1103
01:20:48,048 --> 01:20:50,819
- Mr. Walker?
- Yes, this is Howard Walker.
1104
01:20:50,851 --> 01:20:52,419
- Hi, how are you? Detective
Carlson.
1105
01:20:52,453 --> 01:20:54,756
Yeah, I apologize for calling
you so late.
1106
01:20:54,789 --> 01:20:58,158
I just wanted to let you
know that we got a tip
1107
01:20:58,192 --> 01:21:04,932
that connects John Wayne Gacy
to a 19-year-old, murder.
1108
01:21:04,965 --> 01:21:07,602
And, ah, we're pretty sure
he's responsible for that.
1109
01:21:07,635 --> 01:21:10,270
Possibly more.
1110
01:21:10,304 --> 01:21:11,171
- Bobby's right.
1111
01:21:12,540 --> 01:21:14,007
Thanks for calling, detective.
1112
01:21:14,041 --> 01:21:16,310
- Sure, and I apologize again
for calling you so late.
1113
01:21:16,343 --> 01:21:18,212
- Yeah, it's, it's quite all
right.
1114
01:21:18,245 --> 01:21:21,081
- Mr. Walker. Do me a favor,
sir.
1115
01:21:22,584 --> 01:21:24,451
Stay in until at least sunrise.
1116
01:21:25,219 --> 01:21:26,987
- Yeah, thank you, detective.
1117
01:21:40,401 --> 01:21:41,235
Bobby.
1118
01:21:42,403 --> 01:21:43,270
- Bobby.
1119
01:21:45,707 --> 01:21:47,007
Bobby.
1120
01:21:47,040 --> 01:21:49,143
Howard!
1121
01:21:49,176 --> 01:21:51,011
Howard, Howard, look at this.
1122
01:21:52,479 --> 01:21:55,349
Look at the floor. He was
dragged away!
1123
01:21:55,382 --> 01:21:56,651
- Oh God. Bobby!
1124
01:22:16,503 --> 01:22:19,173
Bobby! Bobby!
1125
01:22:19,206 --> 01:22:21,041
Open the damn door, Bobby!
1126
01:22:25,212 --> 01:22:28,282
Ah!
1127
01:22:40,360 --> 01:22:41,228
Bobby!
1128
01:22:43,698 --> 01:22:44,632
Bobby!
1129
01:24:06,413 --> 01:24:07,080
Bobby!
1130
01:24:18,960 --> 01:24:19,827
Bobby!
1131
01:24:43,350 --> 01:24:44,018
Bobby!
1132
01:24:54,562 --> 01:24:55,429
Bobby.
1133
01:24:58,967 --> 01:24:59,834
Bobby.
1134
01:25:03,671 --> 01:25:04,539
Bobby!
1135
01:25:06,040 --> 01:25:07,107
Oh!
1136
01:25:15,049 --> 01:25:19,252
Oh.
1137
01:25:24,224 --> 01:25:25,492
Okay. Bobby!
1138
01:25:26,928 --> 01:25:29,864
Where are you, son? Come on,
Bobby.
1139
01:25:30,999 --> 01:25:34,267
I know you can hear me, Bobby.
Bobby!
1140
01:25:55,723 --> 01:25:56,591
Oh, God.
1141
01:26:07,401 --> 01:26:08,268
Bobby!
1142
01:26:31,959 --> 01:26:35,997
Ah!
1143
01:26:36,030 --> 01:26:39,199
Son of a bitch. Bobby!
1144
01:26:44,172 --> 01:26:45,039
Bobby!
1145
01:26:49,476 --> 01:26:50,343
Bobby!
1146
01:26:59,187 --> 01:27:00,253
Bobby!
1147
01:27:01,656 --> 01:27:02,523
Bobby?
1148
01:27:04,525 --> 01:27:05,392
Bobby?
1149
01:27:07,595 --> 01:27:08,462
Bobby!
1150
01:27:10,263 --> 01:27:11,398
Bob? Bobby?
1151
01:27:14,234 --> 01:27:15,302
Bobby!
1152
01:27:18,172 --> 01:27:19,974
Bobby?
1153
01:27:26,279 --> 01:27:29,150
Oh, Pogo's bad!
1154
01:27:29,183 --> 01:27:33,253
So, you just had to go
and snoop, didn't ya?
1155
01:27:33,286 --> 01:27:35,223
Didn't ya?
1156
01:27:35,255 --> 01:27:38,492
You couldn't leave well
enough alone.
1157
01:27:38,526 --> 01:27:40,728
- I'm a good neighbor.
- Don't you think?
1158
01:27:40,762 --> 01:27:45,600
I was always good to
you, wasn't I?
1159
01:27:45,633 --> 01:27:50,772
Come on, Bob. You always
have a comeback.
1160
01:27:50,805 --> 01:27:55,042
What's the matter now?
Are you afraid of clowns?
1161
01:28:00,214 --> 01:28:02,016
You're gonna like this.
1162
01:28:05,887 --> 01:28:07,622
- Whoa, there we go.
1163
01:28:08,388 --> 01:28:12,359
Get in.
1164
01:28:12,392 --> 01:28:16,664
Bobby, son!
1165
01:28:23,104 --> 01:28:23,971
- Bobby?
1166
01:28:30,878 --> 01:28:31,746
- Bobby?
1167
01:28:35,883 --> 01:28:37,118
- Bobby?
1168
01:28:57,470 --> 01:29:00,473
- Oh, no.
1169
01:29:00,508 --> 01:29:02,877
Are you a sad clown now? Aw!
1170
01:29:05,345 --> 01:29:10,218
You know, you're about
as bad as this poor guy.
1171
01:29:10,251 --> 01:29:15,122
Well, no something's missing.
1172
01:29:21,028 --> 01:29:24,497
- Ooh, yeah, that's better.
1173
01:29:24,532 --> 01:29:26,868
Yes! Now you look so good.
1174
01:29:32,573 --> 01:29:35,943
- Oh yeah!
1175
01:29:37,979 --> 01:29:40,781
Oh.
1176
01:29:43,517 --> 01:29:45,052
Oh, look at that.
1177
01:29:47,288 --> 01:29:49,389
There, look at that.
1178
01:29:49,422 --> 01:29:51,158
So, what was I saying?
1179
01:29:52,226 --> 01:29:53,493
Oh yeah.
1180
01:29:53,527 --> 01:29:57,899
Do you like magic tricks?
1181
01:29:57,932 --> 01:30:00,768
'Cause I got a good
one. And you know what?
1182
01:30:00,801 --> 01:30:05,006
I bet you'll never figure
out how it's done.
1183
01:30:05,806 --> 01:30:08,376
Ta-da!
1184
01:30:08,408 --> 01:30:13,948
Handcuffs. Regular old
handcuffs.
1185
01:30:13,981 --> 01:30:16,517
Hey, hold on.
1186
01:30:16,550 --> 01:30:20,054
You're ruining the setup. Hmm.
1187
01:30:21,856 --> 01:30:23,456
Ah. There we go.
1188
01:30:23,490 --> 01:30:27,561
Now, do you know how to
get handcuffs off? Hmm?
1189
01:30:29,096 --> 01:30:31,132
Oh yeah.
1190
01:30:33,668 --> 01:30:36,037
You give up? Well, hmm?
1191
01:30:36,871 --> 01:30:40,775
You have to use the key, dumb
ass!
1192
01:30:48,282 --> 01:30:52,920
Hey, come here.
1193
01:30:52,954 --> 01:30:56,123
Don't you just love the suburbs?
1194
01:30:56,157 --> 01:30:59,894
The neighbors washing
your car in the driveway.
1195
01:30:59,927 --> 01:31:02,163
The cookouts, ooh!
1196
01:31:02,196 --> 01:31:05,032
Kids on their bikes. Yeah.
1197
01:31:05,066 --> 01:31:07,101
Hot dogs. Balloons!
1198
01:31:07,134 --> 01:31:11,038
Puppies. You've gotta
love the puppies.
1199
01:31:11,072 --> 01:31:11,872
- Bobby!
1200
01:31:29,323 --> 01:31:34,862
- So, you've seen this
before, haven't you?
1201
01:31:34,895 --> 01:31:36,864
I knew you were watching.
1202
01:31:36,897 --> 01:31:41,902
I could smell you from
a mile away.
1203
01:31:41,936 --> 01:31:46,841
You always did smell
particularly good to me.
1204
01:31:50,378 --> 01:31:52,313
- Bobby!
1205
01:31:52,346 --> 01:31:53,581
- Ah, dammit.
- Bobby!
1206
01:31:53,614 --> 01:31:55,950
- That is the one big
problem with the suburbs.
1207
01:31:55,983 --> 01:31:59,253
There's always some jackass
knocking on your front door.
1208
01:31:59,286 --> 01:32:01,455
- Bobby!
- Go away
1209
01:32:01,489 --> 01:32:04,025
and don't come back!
- Dad, Dad!
1210
01:32:04,058 --> 01:32:06,260
- We don't want any.
- Dad!
1211
01:32:10,297 --> 01:32:13,200
Oh, he's never gonna find us.
1212
01:32:13,234 --> 01:32:14,835
This room has no doors.
1213
01:32:14,869 --> 01:32:20,307
You can only get in here if
you know the secret.
1214
01:32:20,341 --> 01:32:23,512
Oh, I love this part.
1215
01:32:25,946 --> 01:32:29,817
Soon enough, you'll just
slip off into unconsciousness
1216
01:32:29,850 --> 01:32:33,721
and I'll do with you as I
please.
1217
01:32:35,423 --> 01:32:38,626
Dad.
1218
01:32:43,297 --> 01:32:44,365
Dad.
1219
01:32:44,398 --> 01:32:45,266
- Bobby!
1220
01:32:49,103 --> 01:32:53,107
- Oh, you are determined,
Howard.
1221
01:32:53,140 --> 01:32:55,910
Thank you all for a
great time. I'll miss ya!
1222
01:32:55,943 --> 01:32:59,146
Bye!
- Bobby!
1223
01:33:06,253 --> 01:33:08,989
Bobby!
1224
01:33:09,023 --> 01:33:12,326
Are you okay? I got ya, I got
ya.
1225
01:33:15,296 --> 01:33:17,364
- Come on, come on, Dad.
1226
01:33:20,334 --> 01:33:21,735
- Okay, I got ya.
1227
01:33:21,769 --> 01:33:25,172
Come on, come on, come on, come
on.
87365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.