Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,792 --> 00:02:21,417
Ako sa má náš nezbedník?
2
00:03:01,875 --> 00:03:03,708
Idem hneď k jazeru.
3
00:03:05,625 --> 00:03:07,334
Nemala by tu byť Louise?
4
00:03:07,376 --> 00:03:09,042
Možno pracuje.
5
00:03:10,500 --> 00:03:12,250
Desí ma to.
Haló?
6
00:03:16,917 --> 00:03:19,167
Nič nezvyčajné.
Napraví sa to.
7
00:03:24,209 --> 00:03:25,500
Vezmi to.
8
00:03:27,792 --> 00:03:30,583
Nehýb sa, Titi.
Nič nevidíme.
9
00:03:31,792 --> 00:03:33,792
Zostaň tu.
Nedotýkaj sa toho.
10
00:03:35,209 --> 00:03:37,000
Pozri. Šachovnica.
11
00:03:37,042 --> 00:03:38,334
Titi, prosím.
12
00:03:40,084 --> 00:03:42,459
- Pamätáš si niečo, Bas?
- Málo.
13
00:03:42,500 --> 00:03:44,417
- Dáš si pivo?
- Jasné.
14
00:03:45,000 --> 00:03:47,084
Sme tu.
Kde ste?
15
00:03:47,125 --> 00:03:48,209
Rozpučíš ma.
16
00:03:48,833 --> 00:03:51,875
Chloé tam nie je,
ale sme tu s deťmi.
17
00:04:03,000 --> 00:04:04,000
Vyber si posteľ.
18
00:04:05,667 --> 00:04:07,000
Len nechcem...
19
00:04:07,376 --> 00:04:08,292
aby...
20
00:04:09,417 --> 00:04:10,375
...som spadol.
21
00:04:21,042 --> 00:04:22,667
Zapáchajú tak všetky izby?
22
00:04:23,667 --> 00:04:24,708
Neviem.
23
00:04:25,583 --> 00:04:27,042
To teplo ma ničí.
24
00:04:30,167 --> 00:04:31,934
Chloé je poriadkumilovná,
rovnako ako ty.
25
00:04:33,000 --> 00:04:36,000
Ideme si zaplávať.
Príďte sa aspoň osviežiť.
26
00:04:51,459 --> 00:04:52,625
Pozor.
27
00:04:57,667 --> 00:04:58,667
Láska moja.
28
00:05:00,167 --> 00:05:01,209
Konečne.
29
00:06:28,917 --> 00:06:31,959
- Potom to už nie je cítiť.
- Stratí sa to.
30
00:06:32,000 --> 00:06:33,376
- Ahoj, chlapče.
- Ahoj.
31
00:06:35,292 --> 00:06:37,583
Rada ťa vidím.
Ako sa máš?
32
00:06:37,625 --> 00:06:38,500
Fajn, a vy?
33
00:06:38,542 --> 00:06:40,834
- Vyzeráš dobre. Skoro dospelo.
- Vďaka.
34
00:06:41,334 --> 00:06:42,376
Mami?
35
00:06:42,834 --> 00:06:44,000
Kde je moja konzola?
36
00:06:44,500 --> 00:06:47,084
Mala by byť na klavíri, zlatko.
37
00:06:48,167 --> 00:06:50,292
- Si v poriadku, Titi?
- Áno?
38
00:06:50,542 --> 00:06:51,959
Vyzeráš nepokojne.
39
00:06:53,418 --> 00:06:54,500
Vďaka.
40
00:06:55,000 --> 00:06:57,875
Poď sem.
Jedol si čipsy?
41
00:06:58,292 --> 00:07:00,334
Som smädný.
Chcem trochu džúsu.
42
00:07:00,376 --> 00:07:02,875
Nezobudila vás minulú noc Chloé,
chlapci?
43
00:07:03,251 --> 00:07:04,167
Nie.
44
00:07:04,209 --> 00:07:06,875
Nie je to moja vina,
že sú v mojej izbe.
45
00:07:15,000 --> 00:07:16,792
Koľko máš rokov, Bastien?
46
00:07:16,834 --> 00:07:18,667
13. Čo chvíľa 14.
47
00:07:18,708 --> 00:07:21,042
- Už?
- 14... Môj Bože.
48
00:07:21,792 --> 00:07:24,667
Zdalo sa mi,
že je medzi vami väčší rozdiel.
49
00:07:25,167 --> 00:07:27,875
Chloé, koľko si mala naposledy?
10, 11?
50
00:07:28,209 --> 00:07:29,084
Asi áno.
51
00:07:37,459 --> 00:07:39,209
- Ahoj, Chloé.
- Ahoj.
52
00:07:43,126 --> 00:07:44,251
Čo sa stalo?
53
00:07:44,292 --> 00:07:45,959
Zasraná čarodejnica.
54
00:07:46,000 --> 00:07:47,834
Len rád nosím legíny.
55
00:07:47,875 --> 00:07:49,000
Vyzerajú malé.
56
00:07:49,376 --> 00:07:50,292
Chlo?
57
00:07:52,709 --> 00:07:53,583
Chloé?
58
00:07:55,792 --> 00:07:57,209
- Čo?
- Poď dole.
59
00:07:57,542 --> 00:07:59,792
- Vezmi chlapcov k mólu.
- Neskôr.
60
00:07:59,834 --> 00:08:02,459
Teraz hneď.
Alebo zostaneš bez telefónu na 24 hodín.
61
00:08:03,709 --> 00:08:05,376
Zabijem ju.
62
00:08:44,292 --> 00:08:45,126
Pozri.
63
00:08:47,500 --> 00:08:49,042
Vau. Vážne, Titi?
64
00:08:49,500 --> 00:08:51,459
- Áno.
- Kde si to našiel?
65
00:08:51,500 --> 00:08:52,459
Tam.
66
00:08:52,500 --> 00:08:54,583
V Paríži je to naozaj cenné.
67
00:08:54,625 --> 00:08:57,042
- Budeme bohatí.
- Bohatí.
68
00:08:58,209 --> 00:08:59,917
Dúfam, že celá rodina.
69
00:09:00,418 --> 00:09:02,500
Nazbieraj celé vedierko, okej?
70
00:09:02,875 --> 00:09:04,709
Tie malé sú drahšie.
71
00:09:24,376 --> 00:09:26,500
Voda nie je až taká teplá.
72
00:09:32,042 --> 00:09:33,792
Nemusíš to piť.
73
00:09:34,917 --> 00:09:37,167
- Robíš to často?
- Čo ako?
74
00:09:39,418 --> 00:09:42,167
- Či to robíš často?
- Ponúkam nápoje?
75
00:09:42,209 --> 00:09:44,792
Vymýšľať si veci,
aby si sa zbavil brata.
76
00:09:44,834 --> 00:09:45,875
Stále.
77
00:09:52,334 --> 00:09:53,875
Nemáš telefón?
78
00:09:54,542 --> 00:09:56,625
Zatiaľ nie.
Dostanem ho, keď budem mať 14.
79
00:10:43,001 --> 00:10:43,876
Ideš?
80
00:10:48,084 --> 00:10:48,959
Jasné.
81
00:10:54,209 --> 00:10:55,167
Je studená.
82
00:10:56,334 --> 00:10:58,084
Prečo si nedáš dole tričko?
83
00:10:59,959 --> 00:11:01,876
Necítim sa na plávanie.
84
00:11:09,500 --> 00:11:11,917
Bojíš sa, že ťa uchmatne duch?
85
00:11:16,084 --> 00:11:18,334
Nepočul si o ňom?
86
00:11:18,376 --> 00:11:20,084
Neverím na duchov.
87
00:11:20,126 --> 00:11:23,418
V divokej časti jazera
tu raz našli telo chlapca.
88
00:11:30,293 --> 00:11:31,792
Možno len zomrel.
89
00:11:31,834 --> 00:11:33,376
Prečo by mal byť duchom?
90
00:11:33,418 --> 00:11:35,084
Pretože to bola nehoda.
91
00:11:36,001 --> 00:11:38,042
Len nerád plávam.
92
00:11:38,959 --> 00:11:39,834
Prečo nie?
93
00:11:42,959 --> 00:11:45,917
Keď som bol menší,
tak som sa skoro utopil...
94
00:11:52,500 --> 00:11:54,293
Zrejme, je zábava sa utopiť.
95
00:11:54,334 --> 00:11:55,251
Naozaj?
96
00:11:56,168 --> 00:12:00,460
Keď zadržíš pod vodou dych,
tvoje pľúca sa stiahnu.
97
00:12:00,959 --> 00:12:02,876
Takže, keď sa potrebuješ nadýchnuť,
98
00:12:03,460 --> 00:12:06,542
tvoje pľúca sa naplnia vodou
a ty sa cítiš úžasne.
99
00:12:08,376 --> 00:12:09,959
Škoda, že sa mi to nepodarilo.
100
00:12:50,460 --> 00:12:51,584
Urobil som niekoľko.
101
00:13:00,834 --> 00:13:02,584
Nevyzerám dostatočne mŕtvo.
102
00:14:16,750 --> 00:14:18,209
Hej, kamoš.
Ako sa darí?
103
00:14:19,208 --> 00:14:20,459
Hej, Bryan.
104
00:14:21,166 --> 00:14:23,126
Ahoj, drahá.
105
00:14:24,709 --> 00:14:26,751
Ja som mu ten dom predala.
106
00:14:26,875 --> 00:14:30,066
Využil som proces s názvom
"spontánna fermentácia,"
107
00:14:30,166 --> 00:14:31,243
kde, akože, nechám...
108
00:14:31,343 --> 00:14:34,543
prirodzene vykvasiť víno,
ktoré je...
109
00:14:34,643 --> 00:14:36,303
- Nemôžem nájsť misky.
- Misky?
110
00:14:36,403 --> 00:14:38,876
Sú... pri chladničke.
Presne tam.
111
00:14:39,085 --> 00:14:42,283
A táto technika tomu dodá
tú správnu kvalitu ("je ne sais quoi").
112
00:14:42,383 --> 00:14:44,286
Vieš ako to myslím?
Francúzi to všetko vedia...
113
00:14:44,386 --> 00:14:46,976
Chateau-Bryan...
Chateaubriand.
114
00:14:47,505 --> 00:14:48,667
Milujem slovné hračky.
115
00:14:49,491 --> 00:14:51,459
Ďakujem.
Beriem to ako kompliment.
116
00:14:51,750 --> 00:14:53,950
Neviem, či je to Chateau-Bryan...
117
00:14:54,050 --> 00:14:56,159
ale som na to skutočne hrdý.
118
00:14:56,345 --> 00:14:58,450
- Na zdravie.
- Na zdravie.
119
00:15:02,205 --> 00:15:03,609
- Pardón.
- Je to dobré.
120
00:15:04,792 --> 00:15:05,709
Zabehlo mi.
121
00:15:06,014 --> 00:15:07,292
Moja tajná zbraň.
122
00:15:07,545 --> 00:15:09,792
Je to chutné, miláčik.
To je.
123
00:15:10,750 --> 00:15:13,043
Poznáte sa už teda dlho?
124
00:15:13,143 --> 00:15:14,916
Naše mamy boli
najlepšie kamarátky, takže...
125
00:15:14,918 --> 00:15:16,843
...sme detstvo prežili na chate.
126
00:15:16,856 --> 00:15:20,084
Potom prišiel tento šialený Francúz
a vzal ma od nej preč.
127
00:15:21,901 --> 00:15:23,376
To bude ten francúzsky šarm, však?
128
00:16:04,542 --> 00:16:06,709
Rád sa bavíš s najmenšími?
129
00:16:06,751 --> 00:16:08,251
Áno... teda nie.
130
00:16:12,751 --> 00:16:13,584
Poď.
131
00:16:17,500 --> 00:16:19,376
Kto si pustil do nohavíc?
132
00:16:54,501 --> 00:16:56,125
Piješ to hrozne opatrne.
133
00:17:01,834 --> 00:17:02,834
Príliš dobré.
134
00:17:09,917 --> 00:17:11,167
Ukáž ruku.
135
00:17:16,251 --> 00:17:17,667
Máš drobné ruky.
136
00:17:17,708 --> 00:17:19,001
Tvoja je príliš veľká.
137
00:17:20,251 --> 00:17:21,251
Nie je to normálne.
138
00:17:24,210 --> 00:17:25,043
Pozri.
139
00:17:29,834 --> 00:17:31,293
Vidíš, je to zvláštne.
140
00:17:35,460 --> 00:17:37,210
Ako dotýkať sa mŕtvoly.
141
00:17:38,210 --> 00:17:40,084
Poznáš veľa podivností.
142
00:17:45,084 --> 00:17:46,084
Ty nie?
143
00:17:47,460 --> 00:17:48,876
Čo? Divné veci?
144
00:17:48,918 --> 00:17:49,793
Áno.
145
00:17:50,542 --> 00:17:51,376
Poznám.
146
00:17:55,335 --> 00:17:56,501
Čo také?
147
00:17:59,293 --> 00:18:01,293
Neviem, či je to divné...
148
00:18:01,335 --> 00:18:03,959
ale nedá sa pohrýzť tak,
aby si začala krvácať.
149
00:18:04,001 --> 00:18:05,793
Je to fyzicky nemožné.
150
00:18:06,501 --> 00:18:08,525
- Tomu neverím.
- Je to pravda.
151
00:18:09,210 --> 00:18:10,918
Bolesť ťa zastaví.
152
00:18:10,959 --> 00:18:13,376
Donúti ťa to prestať,
predtým než vykrvácaš.
153
00:18:13,793 --> 00:18:15,376
Určite to dokážem.
154
00:18:15,667 --> 00:18:18,293
- Nemôžeš. Je to nemožné.
- Len sa zahryzneš.
155
00:18:18,335 --> 00:18:22,501
Až keď pôjde o prežitie,
dokážeš zjesť svoju ruku alebo nohu.
156
00:18:25,418 --> 00:18:27,043
- Čo je?
- Ahoj.
157
00:18:27,418 --> 00:18:28,667
Dáš mi cigaretu?
158
00:18:31,418 --> 00:18:32,751
Môžem si dať víno?
159
00:18:32,793 --> 00:18:33,626
Platí.
160
00:18:34,584 --> 00:18:35,834
Chce aj on?
161
00:18:36,181 --> 00:18:38,442
- Dáš si?
- Jasné, vďaka.
162
00:18:38,708 --> 00:18:41,626
Mimochodom, toto je Oliver.
Je tu... nováčik.
163
00:18:41,903 --> 00:18:44,259
- Teší ma.
- A toto je... Chloé.
164
00:18:44,833 --> 00:18:45,859
Ahoj, Chloé.
165
00:18:45,959 --> 00:18:47,251
- Máš oheň?
- Jasné.
166
00:18:47,293 --> 00:18:48,126
Vďaka.
167
00:18:50,584 --> 00:18:51,626
Kto je ten chlapec?
168
00:18:51,667 --> 00:18:53,168
Bastien.
Je z Francúzska.
169
00:18:54,626 --> 00:18:55,460
Z Francúzska?
170
00:18:56,251 --> 00:18:57,667
- Zdravím.
- Ahoj.
171
00:18:57,709 --> 00:18:58,793
Rád ťa spoznávam.
172
00:18:59,709 --> 00:19:00,542
Tak nič.
173
00:19:05,501 --> 00:19:09,210
Počul som,
že už s Jacksonom nie ste spolu.
174
00:19:09,667 --> 00:19:11,043
Netýka sa ťa to.
175
00:19:11,085 --> 00:19:12,501
"Netýka sa ťa to."
176
00:19:14,418 --> 00:19:16,210
Je to trápne.
177
00:19:16,686 --> 00:19:17,834
Mohli by sme...
178
00:19:18,608 --> 00:19:20,523
odtiaľo sakra vypadnúť
a užiť si trochu zábavy.
179
00:19:20,623 --> 00:19:21,717
Samozrejme.
180
00:19:22,213 --> 00:19:23,442
Kam ideme?
181
00:19:27,126 --> 00:19:28,001
Ideš s nami?
182
00:19:28,043 --> 00:19:29,085
Áno, áno.
183
00:19:36,335 --> 00:19:37,460
Takmer si spadol.
184
00:20:04,435 --> 00:20:05,805
- Mám hovoriť francúzsky?
- Áno.
185
00:20:05,905 --> 00:20:08,383
- Bude to ale veľmi zlé.
- Tak to skús.
186
00:20:08,483 --> 00:20:10,518
Tak dobre.
Nebudete ale ohromený.
187
00:20:10,618 --> 00:20:11,674
Takže...
188
00:20:12,001 --> 00:20:13,293
"Ahoj."
189
00:20:14,126 --> 00:20:15,960
"Volám sa Oliver."
190
00:20:17,418 --> 00:20:19,960
"Trochu hovorím po francúzsky."
191
00:20:22,001 --> 00:20:25,335
"Pes mojej tety je...
192
00:20:26,418 --> 00:20:27,293
...žltý."
193
00:20:27,335 --> 00:20:28,251
Žltý?
194
00:20:28,625 --> 00:20:30,617
Čo to melieš?
Je to nahovno, človeče, akože...
195
00:20:30,638 --> 00:20:32,275
- Ty si nahovno!
- Čo vás to v tej škole učia?
196
00:20:32,285 --> 00:20:34,202
Choď do čerta. Učím sa, jasné?
Som skoro tam.
197
00:20:34,302 --> 00:20:36,012
Jasné.
To hovoria všetci.
198
00:20:37,521 --> 00:20:38,959
- Kedy ste sem prišli?
- Čo?
199
00:20:39,346 --> 00:20:40,826
Kde je vaša chata?
200
00:20:41,416 --> 00:20:43,519
- Bola si tam.
- Čo?
201
00:20:44,181 --> 00:20:46,055
Bryan je môj otec.
Práve to kúpil.
202
00:20:46,155 --> 00:20:47,905
Spýtaj sa mamy.
203
00:20:48,005 --> 00:20:49,901
Myslíte si, že vaši rodičia
už dosiahli "home run?"
204
00:20:50,001 --> 00:20:52,711
Popravde, povedal by som,
že sú v druhom kole.
205
00:20:52,811 --> 00:20:55,235
- Čo to znamená?
- Druhé kolo je pre všetko špinavé.
206
00:20:55,335 --> 00:20:57,526
- Prstovanie, cmúľanie...
- Všetko okrem sexu.
207
00:20:57,626 --> 00:21:00,377
Ľudia, je tak horúco.
Potrebujem si zaplávať.
208
00:21:04,152 --> 00:21:05,355
Takže...
209
00:21:05,455 --> 00:21:06,748
Koľko máš vlastne rokov?
210
00:21:06,848 --> 00:21:09,217
Šestnásť.
A ty?
211
00:21:09,455 --> 00:21:10,492
Devätnásť.
212
00:21:11,323 --> 00:21:12,367
Super.
213
00:21:13,151 --> 00:21:14,584
"Sladkých šestnásť."
214
00:21:17,156 --> 00:21:19,834
Len aby si vedel,
nie je to prvýkrát, čo moja...
215
00:21:19,956 --> 00:21:22,275
mama chodí s jedným zo svojich klientov.
216
00:21:22,375 --> 00:21:25,042
Pravdepodobne...
mu zlomí srdce.
217
00:21:27,825 --> 00:21:28,827
Stane sa to...
218
00:21:28,927 --> 00:21:30,626
Dúfajme, že nie.
219
00:21:32,021 --> 00:21:35,217
Tvoja mama pôsobí príjemne,
a môj otec je pekný chlap...
220
00:21:40,268 --> 00:21:41,270
Čo sa deje, kámo?
221
00:21:41,370 --> 00:21:42,851
Kurva! Do riti!
222
00:21:42,951 --> 00:21:43,956
- Sakra!
- Čo sa deje?
223
00:21:43,751 --> 00:21:46,385
Do prdele, neviem. Vôbec neviem.
Stalo sa niečo šialené.
224
00:21:46,385 --> 00:21:47,951
- Čo?
- Neviem, človeče. Sakra.
225
00:21:48,051 --> 00:21:49,711
Bol som vo vode.
226
00:21:49,811 --> 00:21:50,978
- Všetko bolo v pohode.
- Ukľudni sa, jasné?
227
00:21:51,078 --> 00:21:52,742
Neviem!
Sakra neviem.
228
00:21:52,842 --> 00:21:54,382
- Bolo to zvláštne!
- Len povedz, čo sa stalo.
229
00:21:54,482 --> 00:21:57,162
Bolo to hrozné!
Akoby tu bola tá vec...
230
00:21:58,351 --> 00:22:00,051
Okej... Okej, nerozumiem...
keď hovoríš po francúzsky.
231
00:22:00,151 --> 00:22:01,367
- Len som plával...
- Dobre.
232
00:22:01,467 --> 00:22:03,983
...a zacítil som niečo zvláštne,
ale neviem, čo to kurva bolo...
233
00:22:04,083 --> 00:22:06,203
A chytilo ma to za členok,
a ja len, "Čo ti drbe?"
234
00:22:06,303 --> 00:22:08,773
A pomaly to prichádzalo vyššie...
až k môjmu vtákovi!
235
00:22:08,873 --> 00:22:10,703
- Čože?
- Dotklo sa to môjho vtáka.
236
00:22:10,793 --> 00:22:12,276
Myslím, že to bol duch, Chlo.
237
00:22:12,368 --> 00:22:13,302
Ty si ale idiot.
238
00:22:13,306 --> 00:22:14,626
- Nie je to smiešne.
- Prisahám.
239
00:22:14,960 --> 00:22:17,418
Pohral sa s mojimi guľami...
240
00:22:17,456 --> 00:22:18,501
Čo to melieš?
241
00:22:19,125 --> 00:22:21,892
- Nerozumiem, čo hovoríš...
- Neviem, spýtaj sa tej ženskej!
242
00:22:22,198 --> 00:22:23,586
Čo... čo to hovorí?
243
00:22:23,686 --> 00:22:24,758
Nechaj to tak.
244
00:22:24,858 --> 00:22:26,521
"Nechaj to tak"?
Tvoja angličtina je nanič!
245
00:22:26,525 --> 00:22:28,155
- Vystrašil si ma ty blázon!
- Nie, naozaj tu niečo je...
246
00:22:28,255 --> 00:22:30,058
...skutočná príšera, len...
247
00:22:30,158 --> 00:22:31,797
Ohmatala ma a teraz...
je preč.
248
00:22:31,897 --> 00:22:33,231
- V poriadku.
- Poďte do vody.
249
00:22:33,331 --> 00:22:35,766
Je skvelá.
Milujem to.
250
00:22:35,866 --> 00:22:38,076
- Je dobrá?
- Priam úžasná.
251
00:22:38,176 --> 00:22:39,217
Dobre.
252
00:22:39,329 --> 00:22:41,401
- Prídeš si zaplávať?
- Áno.
253
00:22:41,501 --> 00:22:43,001
Priznaj, že si sa bála.
254
00:22:43,043 --> 00:22:44,501
Idem späť.
255
00:22:46,460 --> 00:22:47,293
Tak idem.
256
00:22:47,793 --> 00:22:48,835
Ako chceš.
257
00:22:49,751 --> 00:22:50,668
Majte sa.
258
00:24:15,419 --> 00:24:16,335
Do frasa.
259
00:24:21,460 --> 00:24:23,584
- Sledovala si ma?
- Možno.
260
00:24:25,419 --> 00:24:27,460
Nezostala si s nimi?
261
00:24:34,085 --> 00:24:35,043
Nie.
262
00:24:37,001 --> 00:24:38,419
Chceš to dopiť?
263
00:24:38,460 --> 00:24:39,501
Áno.
264
00:24:48,252 --> 00:24:50,668
Ideš teda.
Teraz je to ono.
265
00:25:01,710 --> 00:25:04,668
- Vyzvracal si všetko?
- Točí sa to.
266
00:25:08,960 --> 00:25:10,751
Nechce to ísť.
267
00:25:10,793 --> 00:25:15,043
Mysli na jedlo.
Ňoky poliate syrom.
268
00:25:15,085 --> 00:25:15,960
Nie.
269
00:25:16,252 --> 00:25:19,584
S červenou omáčkou, sladkou paprikou...
270
00:25:20,751 --> 00:25:22,043
Pizza...
271
00:25:24,168 --> 00:25:26,419
Neviem, niečo hnusné.
272
00:25:33,793 --> 00:25:35,710
Budeš ešte vracať?
273
00:25:37,460 --> 00:25:38,835
Už nebudeš.
274
00:25:44,835 --> 00:25:45,835
Si v poriadku?
275
00:25:51,835 --> 00:25:53,751
Poď.
Umyjeme ťa.
276
00:25:54,501 --> 00:25:55,793
Zodvihni ruky.
277
00:26:47,127 --> 00:26:48,252
Otvor ústa.
278
00:27:05,585 --> 00:27:06,460
Podrž to.
279
00:27:25,626 --> 00:27:28,710
Kaderníctvo je otvorené, pane.
280
00:27:37,793 --> 00:27:38,960
Zakloň hlavu.
281
00:31:58,461 --> 00:32:00,919
Tri roky?
Ako je to možné?
282
00:32:01,252 --> 00:32:05,627
Povedala som tri?
Štyri roky neplatím dane.
283
00:32:06,002 --> 00:32:09,419
To tá tvoja hipisácka povaha.
Úprimne, je to...
284
00:32:10,960 --> 00:32:13,252
Bola by som nervózna.
285
00:32:13,294 --> 00:32:16,627
Plánujem zomrieť skôr,
ako budem musieť zaplatiť.
286
00:32:47,919 --> 00:32:49,294
Pozor, láva.
287
00:32:49,336 --> 00:32:51,793
Pohltí ťa.
Nezachráni ťa mama ani oco.
288
00:32:51,835 --> 00:32:52,668
Nie.
289
00:32:53,002 --> 00:32:54,793
Prestaneš mi jesť čipsy?
290
00:32:55,211 --> 00:32:56,627
- Sľubuješ?
- Áno.
291
00:32:56,668 --> 00:32:59,211
Alebo ťa pustím a zmizneš.
292
00:32:59,835 --> 00:33:02,127
- Už žiadne moje čipsy?
- Áno.
293
00:33:12,835 --> 00:33:13,668
Titi?
294
00:33:29,252 --> 00:33:31,127
- Oci, mám otázku.
- Akú?
295
00:33:31,169 --> 00:33:33,252
- Nehnevá ťa to?
- To áno.
296
00:33:33,294 --> 00:33:34,668
Tak čo?
297
00:33:36,793 --> 00:33:38,419
Bastien, prihraj.
298
00:33:38,752 --> 00:33:40,710
Je to šikulka.
299
00:33:41,044 --> 00:33:41,877
Poď sem.
300
00:33:52,211 --> 00:33:53,127
Pozor.
301
00:33:55,752 --> 00:33:56,585
Prepáč.
302
00:34:11,377 --> 00:34:12,627
Je to dievčenský bicykel.
303
00:34:12,877 --> 00:34:14,919
- Vadí to?
- Naštve to.
304
00:34:14,960 --> 00:34:16,710
- Prečo?
- Nechaj tak.
305
00:34:16,844 --> 00:34:18,709
- ...bežala rýchlo...
- Je to dobrý bicykel.
306
00:34:18,771 --> 00:34:22,553
...naozaj, naozaj, rýchlo,
a kričí, "Pomôžte mi! Pomôžte mi!"
307
00:34:22,653 --> 00:34:26,134
Mala na sebe biele šaty.
Vznášala sa.
308
00:34:49,543 --> 00:34:51,585
Je to pravda,
že sa tu niekto utopil?
309
00:34:52,668 --> 00:34:53,543
Kde?
310
00:34:53,835 --> 00:34:55,710
V divokej časti jazera.
311
00:34:57,127 --> 00:34:58,002
Louise?
312
00:34:59,086 --> 00:35:01,086
Utopil sa tu niekto v jazere?
313
00:35:01,127 --> 00:35:02,461
Nepočúvaj Chloé.
314
00:35:02,919 --> 00:35:05,419
Vymýšľa si,
aby upútala pozornosť.
315
00:35:06,668 --> 00:35:08,543
- Dávaš už cibuľu?
- Áno.
316
00:35:08,877 --> 00:35:11,585
Mne nedávaj,
bude ma nadúvať.
317
00:36:51,461 --> 00:36:53,044
Takto ma zachrániš?
318
00:36:53,378 --> 00:36:55,002
Že na mňa zakričíš?
319
00:37:03,669 --> 00:37:05,961
Chceš ísť so mnou na párty?
320
00:37:12,669 --> 00:37:13,627
Bastien?
321
00:37:14,543 --> 00:37:15,419
Áno?
322
00:37:15,461 --> 00:37:17,877
Nevidíš na mojej
posteli čierny top?
323
00:37:24,086 --> 00:37:25,211
Neviem.
324
00:37:28,458 --> 00:37:31,084
Kde je ten prekliaty top?
325
00:37:47,294 --> 00:37:49,086
To si berieš ty?
326
00:37:49,419 --> 00:37:50,919
Nič iné nemám.
327
00:37:50,961 --> 00:37:53,336
Nemáš náhodou košeľu
s krátkym rukávom?
328
00:37:53,378 --> 00:37:54,211
Nie.
329
00:38:05,002 --> 00:38:06,502
Nie zlé.
Skús to.
330
00:38:06,877 --> 00:38:08,169
To si nemôžem vziať.
331
00:38:08,752 --> 00:38:10,877
- Budem vyzerať ako turista.
- Skús si to.
332
00:38:15,877 --> 00:38:17,419
Sleduj, sekne mi to.
333
00:38:41,169 --> 00:38:42,919
Malé dievčatá sa zbláznia.
334
00:38:45,419 --> 00:38:46,585
Malé dievčatá?
335
00:38:51,086 --> 00:38:52,169
Otoč sa.
336
00:38:58,294 --> 00:39:01,461
- Už som videl prsia.
- Musíš si to zaslúžiť.
337
00:39:09,169 --> 00:39:10,794
- Si hotová?
- Ešte nie.
338
00:39:11,794 --> 00:39:14,253
Takže strkáš do ľudí, keď sa zľakneš?
339
00:39:16,002 --> 00:39:18,169
- Som ten prudký typ.
- Určite.
340
00:39:18,419 --> 00:39:19,627
- Bas?
- Áno?
341
00:39:19,669 --> 00:39:21,211
Buď do polnoci doma.
342
00:39:21,961 --> 00:39:24,211
Ak sa zľaknem, tak udieram.
343
00:39:27,877 --> 00:39:30,128
Myslíš, že sa ním staneš?
344
00:39:30,461 --> 00:39:32,386
- Duchom?
- Áno.
345
00:39:33,919 --> 00:39:35,877
Nemyslím si, že dostaneš na výber.
346
00:39:37,419 --> 00:39:39,710
Niektorí duchovia si neuvedomujú,
že sú mŕtvi.
347
00:39:44,794 --> 00:39:46,919
Neboli pripravení zomrieť.
348
00:39:46,961 --> 00:39:50,044
Stále žijú medzi nami,
ale neschopní komunikovať.
349
00:39:51,627 --> 00:39:52,919
Okrem teba.
350
00:39:58,710 --> 00:40:01,044
Dnes večer nebudeš zvraciať, však?
351
00:40:01,086 --> 00:40:03,710
- Budem ťa kontrolovať.
- Bolo to z jedla.
352
00:40:03,752 --> 00:40:04,669
Áno, jasné.
353
00:40:25,585 --> 00:40:27,502
- Dáš si pivo?
- Asi áno.
354
00:40:31,752 --> 00:40:32,669
Pardón.
355
00:40:40,086 --> 00:40:41,128
Potrebujem čúrať.
356
00:41:01,420 --> 00:41:02,752
Zapáčil sa ti niekto?
357
00:41:05,044 --> 00:41:06,461
Ešte sme len prišli.
358
00:41:14,752 --> 00:41:16,253
Aký je tvoj typ?
359
00:41:16,294 --> 00:41:17,961
Prvá vec, ktorú si všimneš?
360
00:41:25,794 --> 00:41:26,669
Vlasy.
361
00:41:27,711 --> 00:41:28,794
Vlasy?
362
00:41:28,836 --> 00:41:29,961
Páčia sa mi blondíny.
363
00:41:30,938 --> 00:41:31,976
Tu je!
364
00:41:32,815 --> 00:41:34,292
Ahoj.
Ako sa máš?
365
00:41:34,601 --> 00:41:35,799
- Dobre.
- Super.
366
00:41:35,899 --> 00:41:37,971
- A ty?
- Skvelé. Chýbala si mi.
367
00:41:38,071 --> 00:41:40,131
- Oh, naozaj?
- Áno. Chýbal som ti?
368
00:41:40,231 --> 00:41:41,310
- Nie.
- Nie?
369
00:41:41,410 --> 00:41:43,751
- V poriadku. Idem teda...
- Len srandujem!
370
00:41:44,232 --> 00:41:45,751
- Si v poriadku?
- Asi áno.
371
00:41:45,862 --> 00:41:47,061
Sme tam vzadu.
Chceš prísť?
372
00:41:47,161 --> 00:41:48,367
- Áno.
- Fajn, poďme.
373
00:41:50,761 --> 00:41:51,851
Čo sa deje, chlapče?
374
00:42:03,928 --> 00:42:06,009
Hej, vy, banda!
Pozri, kto tu je.
275
00:42:06,169 --> 00:42:10,461
Neviem, či ma to znechucuje,
alebo vzrušuje.
376
00:42:10,688 --> 00:42:13,203
Je to veľmi inšpirujúce,
ale trochu aj nechutné.
377
00:42:13,303 --> 00:42:14,305
- Chceš si to pozrieť?
- Mal by si to vidieť.
378
00:42:14,405 --> 00:42:15,407
- Jasné.
- Mal by si to vidieť.
379
00:42:15,507 --> 00:42:16,586
- Je to nechutné. Si pripravený?
- Ukáž.
380
00:42:16,686 --> 00:42:17,688
Áno!
381
00:42:17,788 --> 00:42:18,876
Kámo, čo to kurva má byť?
382
00:42:19,015 --> 00:42:21,301
Čo to sakra pozeráš?
Čo je to?
383
00:42:22,101 --> 00:42:24,503
- Chlape!
- To sa ti nepáčia chlpaté ženy?
384
00:42:24,721 --> 00:42:25,323
Čo?
385
00:42:25,395 --> 00:42:28,127
- Aj chlapec chce vidieť.
- Ty? Veľa šťastia.
386
00:42:28,135 --> 00:42:30,757
Kde si to našiel?
Je to nechutné!
387
00:42:30,877 --> 00:42:32,711
Nepozeraj to.
Je to hnusné.
388
00:42:35,416 --> 00:42:38,576
Niečo také som ešte nevidel.
Je to naozaj zaujímavé.
389
00:42:38,726 --> 00:42:40,208
Môžeš mi poslať odkaz?
Bude to na výskum.
390
00:42:40,228 --> 00:42:41,711
Si génius, chlapče.
391
00:42:41,981 --> 00:42:44,041
Viem, že to vyzneje divne,
ale ešte som sa na to neopýtal...
392
00:42:44,141 --> 00:42:45,596
Nie ste vy dvaja príbuzní?
393
00:42:45,696 --> 00:42:47,001
- Čo?
- Ste príbuzní?
394
00:42:47,101 --> 00:42:48,867
Neviem... ale... podobáte sa.
395
00:42:48,967 --> 00:42:50,005
- Podobáme sa?
- Áno.
396
00:42:50,105 --> 00:42:52,545
Akoby, ste mali niečo v očiach
alebo v tvári...
397
00:42:52,645 --> 00:42:54,005
- Ó, naozaj?
- Áno. Zvláštne.
398
00:42:54,105 --> 00:42:56,006
Možno sme.
Ahoj, brácho.
399
00:42:56,016 --> 00:42:58,295
- Čo povedal?
- Že sa na seba podobáme.
400
00:42:58,306 --> 00:42:59,492
- Nie.
- Nie.
401
00:43:00,253 --> 00:43:03,042
Oh, baby!
Len tak ďalej, baby!
402
00:43:03,168 --> 00:43:04,197
Už budem!
403
00:43:16,518 --> 00:43:18,124
Hej!
Chceš sa biť alebo čo?
404
00:43:20,478 --> 00:43:21,584
Dávaj si pozor.
405
00:43:23,889 --> 00:43:24,897
Tak tu si!
406
00:43:24,927 --> 00:43:26,128
Ako to môžeš nosiť?
407
00:43:27,044 --> 00:43:28,544
Dusím sa v tom.
408
00:43:49,253 --> 00:43:52,502
Videl si Jacksonovu novú známosť?
Vyzerá príliš dobre.
409
00:43:52,544 --> 00:43:53,502
Kde?
410
00:43:53,544 --> 00:43:55,711
Tá blondínka vo farebnej košeli.
411
00:44:23,438 --> 00:44:24,809
Táto pieseň je brutálna!
412
00:44:25,655 --> 00:44:26,792
Chceš si zatancovať?
413
00:44:28,395 --> 00:44:29,459
Poď.
414
00:44:35,878 --> 00:44:36,711
Ideš?
415
00:44:37,794 --> 00:44:38,711
No tak.
416
00:49:49,669 --> 00:49:50,503
Ahoj.
417
00:49:50,961 --> 00:49:52,253
Nespíš?
418
00:49:53,253 --> 00:49:54,086
Ešte nie.
419
00:49:55,170 --> 00:49:56,462
A čo Titi?
420
00:49:56,836 --> 00:49:57,878
Myslím, že áno.
421
00:50:01,628 --> 00:50:02,836
Čo si robil?
422
00:50:04,337 --> 00:50:05,836
Počúval hudbu.
423
00:50:06,420 --> 00:50:07,628
Aká bola párty?
424
00:50:08,086 --> 00:50:11,295
Po tom čo si odišiel,
sme prestali tancovať.
425
00:50:11,337 --> 00:50:13,961
A susedia sa sťažovali na hluk.
426
00:50:14,003 --> 00:50:15,669
- Naozaj?
- Áno.
427
00:50:17,420 --> 00:50:20,212
Mal si zostať.
S tebou to bolo lepšie.
428
00:50:21,920 --> 00:50:23,920
Musíš ma naučiť tancovať.
429
00:50:34,795 --> 00:50:35,878
Videla som bývalého.
430
00:50:37,628 --> 00:50:40,462
- Ten fešák s blondínou?
- Hej.
431
00:50:42,295 --> 00:50:43,753
Prečo ste sa rozišli?
432
00:50:45,420 --> 00:50:47,628
Sakra.
Poď sem ku mne.
433
00:50:49,128 --> 00:50:51,253
Aby sme nezobudili Titiho.
434
00:51:06,253 --> 00:51:07,462
Vyzeráš hrozne.
435
00:51:08,045 --> 00:51:09,253
Nemyslím si.
436
00:51:16,337 --> 00:51:17,920
Čo si sa pýtal?
437
00:51:19,253 --> 00:51:20,753
Prečo ste sa rozišli?
438
00:51:23,170 --> 00:51:24,128
Pretože.
439
00:51:25,253 --> 00:51:26,253
Pretože?
440
00:51:27,087 --> 00:51:28,628
Pretože je to hlupák.
441
00:51:31,045 --> 00:51:31,878
Okej.
442
00:51:35,087 --> 00:51:38,170
Nútil ma k veciam,
ktoré som nechcela.
443
00:51:38,669 --> 00:51:40,253
Tak sa rozišiel.
444
00:51:41,337 --> 00:51:43,711
Potom všetkým povedal,
že sme to robili.
445
00:51:45,128 --> 00:51:46,669
Je to blbec.
446
00:51:51,753 --> 00:51:53,295
Urobila si to?
447
00:51:56,003 --> 00:51:56,836
Áno.
448
00:51:59,003 --> 00:51:59,836
Okej.
449
00:52:04,212 --> 00:52:05,462
Vlastne nie.
450
00:52:07,253 --> 00:52:08,087
Fajn.
451
00:52:08,878 --> 00:52:10,462
Zdá sa ti to divné?
452
00:52:12,295 --> 00:52:13,544
Čo tým myslíš?
453
00:52:14,003 --> 00:52:16,170
Moji kamaráti to už robili.
454
00:52:18,003 --> 00:52:19,295
To je v poriadku.
455
00:52:25,961 --> 00:52:28,087
Poprvýkrát krvácame.
456
00:52:28,128 --> 00:52:29,961
Nepríde ti to odporné?
457
00:52:32,295 --> 00:52:35,295
Titi často krváca z nosa.
Som na to zvyknutý.
458
00:52:35,961 --> 00:52:37,878
Ako to môžeš porovnávať?
459
00:52:41,170 --> 00:52:42,379
Nevadí.
460
00:53:01,836 --> 00:53:03,253
Chceš už spať?
461
00:53:04,836 --> 00:53:06,045
Ak chceš.
462
00:53:13,170 --> 00:53:14,003
Zostaň.
463
00:54:04,337 --> 00:54:05,544
Choď viac doprava.
464
00:54:05,836 --> 00:54:07,753
Nie, doľava.
465
00:54:11,087 --> 00:54:12,003
Trochu viac.
466
00:54:13,420 --> 00:54:14,878
Ešte dva kroky.
467
00:54:20,212 --> 00:54:21,045
Je mi horúco.
468
00:54:22,003 --> 00:54:24,003
Ešte poslednú.
Bude to nádherné.
469
00:54:35,254 --> 00:54:37,711
Pozri, sčervenáva sa to.
470
00:54:38,087 --> 00:54:38,920
Pozri.
471
00:54:39,420 --> 00:54:40,379
Je to až fialové.
472
00:54:48,670 --> 00:54:49,962
- No tak.
- Nie.
473
00:54:50,003 --> 00:54:51,087
- Povedz mi.
- Nie.
474
00:54:53,254 --> 00:54:55,836
- Čoho sa najviac bojíš?
- Najprv ty.
475
00:54:55,878 --> 00:54:57,212
- Až potom.
- Nie.
476
00:54:58,087 --> 00:54:59,545
- Prisahám.
- Nie.
477
00:54:59,962 --> 00:55:02,836
- Prečo?
- Nepovieš potom to svoje.
478
00:55:03,462 --> 00:55:04,670
Poviem.
479
00:55:05,195 --> 00:55:06,915
- Prisaháš?
- Prisahám.
480
00:55:07,015 --> 00:55:08,116
Prisaháš?
481
00:55:08,503 --> 00:55:09,753
Áno, prisahám!
482
00:55:09,795 --> 00:55:11,128
Na život tvojej mamy?
483
00:55:11,170 --> 00:55:12,379
Na život mojej mamy.
484
00:55:12,920 --> 00:55:14,045
- Naozaj?
- Áno.
485
00:55:16,295 --> 00:55:19,670
Pri napočítaní do troch,
to povieme obaja naraz.
486
00:55:19,711 --> 00:55:20,920
Poďme na to.
487
00:55:20,962 --> 00:55:24,210
- Musíš to povedať, myslím to vážne.
- Nežartujem.
488
00:55:24,254 --> 00:55:26,254
- Takže to povieš?
- Áno, poviem.
489
00:55:26,295 --> 00:55:27,170
- Pripravená?
- Áno.
490
00:55:28,207 --> 00:55:29,283
- Jeden...
- Tri!
491
00:55:29,337 --> 00:55:32,003
Tri... dva... jeden...
492
00:55:32,962 --> 00:55:35,087
Byť pristihnutý
rodičmi pri masturbácii.
493
00:55:35,795 --> 00:55:36,753
Nie?
494
00:55:37,837 --> 00:55:40,254
To nie je pravda.
Sranduješ.
495
00:55:40,595 --> 00:55:43,270
- Prisahám.
- Blbosť.
496
00:55:43,837 --> 00:55:46,837
Páčilo by sa ti to?
"Oci, mami, nechcel som."
497
00:55:47,920 --> 00:55:50,170
Nie, ale nie je to to najhoršie.
498
00:55:50,545 --> 00:55:52,420
Umierajúci Titi po nehode...
499
00:55:52,795 --> 00:55:54,003
Rakovina semenníkov...
500
00:55:54,337 --> 00:55:55,795
- Sérioví vrahovia...
- Nie.
501
00:55:55,837 --> 00:55:57,503
Nič sa tomu nevyrovná.
502
00:55:57,545 --> 00:56:00,171
Naozaj?
Myslela som, že povieš vodu.
503
00:56:00,628 --> 00:56:01,878
Voda je v pohode.
504
00:56:02,878 --> 00:56:04,170
- Naozaj?
- Áno.
505
00:56:04,920 --> 00:56:05,920
Dokáž to.
506
00:56:07,003 --> 00:56:07,837
Okej.
507
00:56:20,295 --> 00:56:21,462
Bojíš sa.
508
00:56:32,920 --> 00:56:33,878
Spokojná?
509
00:56:34,837 --> 00:56:36,379
Ešte ďalej.
510
00:56:44,379 --> 00:56:45,878
Na dne cítim bahno.
511
00:56:46,170 --> 00:56:47,421
Pokračuj.
512
00:57:02,254 --> 00:57:03,212
Ďalej.
513
00:57:11,795 --> 00:57:12,878
Ďalej.
514
00:57:35,712 --> 00:57:36,920
Ďalej.
515
00:57:47,462 --> 00:57:48,295
Ešte.
516
00:57:54,962 --> 00:57:55,920
Takmer.
517
01:00:09,087 --> 01:00:11,088
- Je ti niečo?
- Nie.
518
01:00:20,712 --> 01:00:22,379
Dáš si zmrzlinu?
519
01:00:22,421 --> 01:00:23,962
Dole ešte ostala.
520
01:00:27,212 --> 01:00:28,129
Okej.
521
01:00:46,628 --> 01:00:47,462
Tu je.
522
01:00:49,254 --> 01:00:50,129
Vďaka.
523
01:01:04,503 --> 01:01:05,712
Čo sa stalo?
524
01:01:13,712 --> 01:01:15,296
Koho to zaujíma.
525
01:01:26,212 --> 01:01:27,503
Proste nezapadám.
526
01:01:32,879 --> 01:01:34,503
To je môj najväčší strach.
527
01:01:34,545 --> 01:01:36,503
Celý život sa cítiť sama.
528
01:01:44,587 --> 01:01:45,837
Nie si sama.
529
01:01:52,045 --> 01:01:54,171
A vždy budeš so svojím duchom.
530
01:02:11,129 --> 01:02:13,587
Tvoj najväčší strach
je oveľa viac v pohode ako ten môj.
531
01:02:16,670 --> 01:02:19,754
Ten tvoj je ten najhorší,
o akom som kedy počula.
532
01:02:20,628 --> 01:02:21,795
Dokáž to.
533
01:02:29,628 --> 01:02:30,795
Choď otvoriť dvere.
534
01:02:44,545 --> 01:02:45,920
Čo to robíš?
535
01:03:16,296 --> 01:03:17,171
Mami?
536
01:03:20,171 --> 01:03:21,920
- Čo robíš?
- Mami?
537
01:03:23,712 --> 01:03:24,545
Čo?
538
01:03:27,795 --> 01:03:28,628
Čo je?
539
01:03:30,712 --> 01:03:31,712
Čo sa deje?
540
01:03:36,754 --> 01:03:38,004
Chloé?
541
01:03:40,503 --> 01:03:42,046
Čo je na večeru?
542
01:03:42,545 --> 01:03:44,545
Kvôli tomu si ma sem volala?
543
01:03:45,296 --> 01:03:46,296
Potkan.
544
01:03:47,463 --> 01:03:48,837
Máme potkana.
545
01:04:18,421 --> 01:04:21,296
- Strašne dlho som neskladala.
- Ja tiež.
546
01:04:21,338 --> 01:04:22,628
Čo je na obrázku?
547
01:04:25,754 --> 01:04:27,338
Claude "Monette".
548
01:04:41,046 --> 01:04:43,920
Máš nejakých kamarátov, Titi?
549
01:04:44,379 --> 01:04:45,545
Mám štyri kamarátky.
550
01:04:46,212 --> 01:04:47,046
Štyri?
551
01:04:47,421 --> 01:04:48,670
Všetky z tvojej triedy?
552
01:04:49,545 --> 01:04:51,463
Dve zo školy.
553
01:04:52,379 --> 01:04:53,920
A dve z môjho krúžku karate.
554
01:04:54,338 --> 01:04:56,670
- A ešte jednu z plavárne.
- Áno.
555
01:04:57,629 --> 01:04:59,129
To je dokopy päť.
556
01:04:59,962 --> 01:05:01,503
Koho máš najradšej?
557
01:05:03,587 --> 01:05:06,004
Tá, s ktorou chceš zostať navždy?
558
01:05:06,421 --> 01:05:07,712
Clémence.
559
01:05:09,795 --> 01:05:12,379
- Kto je Clémence?
- Nepoznám ju.
560
01:05:15,472 --> 01:05:17,750
Ahojte.
Je tu niekto?
561
01:05:20,296 --> 01:05:22,879
- Vedela si, že prídu?
- Nie. Je to v pohode.
562
01:05:25,608 --> 01:05:27,417
Ďakujem...
Ahoj!
563
01:05:29,215 --> 01:05:31,723
- Mám sa skvelo.
- Rád ťa vidím.
564
01:05:38,492 --> 01:05:40,677
Bože môj!
565
01:05:41,759 --> 01:05:45,344
Je to tu ako v rozprávke, človeče!
566
01:06:04,005 --> 01:06:06,275
Máš krásny hlas a peknú tvár.
567
01:06:06,375 --> 01:06:09,193
- Mohol by si byť v televízii alebo rádiu...
- Ďakujem. To... To je milé.
568
01:06:09,193 --> 01:06:11,001
- ...neviem.
- Nikdy som nad tým nepremýšľal...
569
01:06:11,101 --> 01:06:13,103
...ale mohol by som to skúsiť.
570
01:06:13,203 --> 01:06:15,351
Nikdy som nič také nerobil.
571
01:06:15,503 --> 01:06:17,712
Poď na to.
Zahraj na djembe.
572
01:06:17,754 --> 01:06:18,837
Mám zahrať?
573
01:06:19,962 --> 01:06:22,229
- Ešte som neukázala Bryanovi.
- Mami, prestaň.
574
01:06:22,255 --> 01:06:22,870
- Hráš na djembe?
- Áno.
575
01:06:22,875 --> 01:06:25,938
- Je úžasná.
- Prestaň, Chloé.
576
01:06:28,416 --> 01:06:29,851
To je skvelé.
577
01:06:30,046 --> 01:06:33,004
Je to hrozné,
ale aspoň sa zlepšuješ.
578
01:06:33,101 --> 01:06:34,408
Oliver hrá na bicie.
579
01:06:34,508 --> 01:06:36,017
- Naozaj?
- Áno.
580
01:06:38,219 --> 01:06:39,334
Chceš to skúsiť?
581
01:06:40,708 --> 01:06:41,709
- Jasné.
- Len do toho.
582
01:06:41,809 --> 01:06:42,813
Nehanbi sa.
583
01:06:43,911 --> 01:06:45,584
- Ukáž nám.
- Chcete, aby som zahral?
584
01:06:46,323 --> 01:06:48,792
Počkaj.
Nie... Nie, tu máš.
585
01:07:06,254 --> 01:07:10,156
Začala som hrať,
ale nakoniec budem na tejto úrovni.
586
01:07:10,256 --> 01:07:11,330
Jednoduché.
587
01:07:12,004 --> 01:07:13,879
Máte tu do činenia s profíkom.
588
01:07:31,841 --> 01:07:33,334
Tieto fotky sú dobré.
589
01:07:33,905 --> 01:07:36,215
Páči sa mi táto...
kde ležím.
590
01:07:36,315 --> 01:07:38,542
Ó, áno!
Táto je strašidelná, kámo!
591
01:07:38,956 --> 01:07:40,167
Ten prekliaty duch.
592
01:07:41,135 --> 01:07:42,905
Mala som dobrého modela.
593
01:07:51,058 --> 01:07:53,803
Aký máš názor na ten príbeh?
594
01:07:53,903 --> 01:07:54,992
Čo tým myslíš?
595
01:07:55,375 --> 01:07:56,467
Teda, je to...
596
01:07:57,208 --> 01:07:58,501
Je to len fáma, však?
597
01:07:58,666 --> 01:08:00,232
Vyhľadával som to na internete,
598
01:08:00,332 --> 01:08:02,498
ale nič som o tom nenašiel.
Je to teda...
599
01:08:02,598 --> 01:08:03,792
Nie je to skutočné.
600
01:08:04,603 --> 01:08:07,167
Takže veríš len tomu,
čo uvidíš na internete?
601
01:08:07,828 --> 01:08:09,011
Myslím, že celkovo, áno.
602
01:08:09,111 --> 01:08:13,828
Ak niečo nenájdeš,
zvyčajne sa to nestalo.
603
01:08:14,801 --> 01:08:16,112
Teda neviem, myslím...
604
01:08:16,212 --> 01:08:17,782
Proste to cítim.
605
01:08:17,882 --> 01:08:19,042
To je môj dôkaz.
606
01:08:22,301 --> 01:08:23,351
Cítiš to?
607
01:08:24,593 --> 01:08:26,659
Ak si to celé vymyslíš...
608
01:08:28,558 --> 01:08:30,655
a potom povieš, že to cítiš...
609
01:08:30,755 --> 01:08:32,784
- ...takto to nefunguje.
- No a čo?
610
01:08:32,884 --> 01:08:35,215
Pre mňa sa tým nič nemení,
611
01:08:35,315 --> 01:08:36,601
je to len...
612
01:08:37,231 --> 01:08:39,536
vieš, ked si niečo vymýšľaš...
613
01:08:40,485 --> 01:08:42,034
je to trochu detinské a...
614
01:08:42,135 --> 01:08:44,442
nepodobá sa to tebe,
to je všetko.
615
01:08:47,161 --> 01:08:48,917
- Nie?
- Neviem.
616
01:08:49,621 --> 01:08:51,705
Nechcel som ťa tým uraziť.
617
01:08:51,805 --> 01:08:52,808
Ja len...
618
01:08:53,005 --> 01:08:55,002
- Som v poriadku.
- Okej.
619
01:08:59,421 --> 01:09:00,754
Potrebujem sa napiť.
620
01:09:01,171 --> 01:09:03,463
- Chceš niečo, Bas?
- Áno, prosím.
621
01:09:33,431 --> 01:09:34,584
Nie si unavený?
622
01:09:35,113 --> 01:09:36,116
Čože?
623
01:09:36,216 --> 01:09:39,415
Či sa ešte nechystáš do postele...
ako... odísť domov?
624
01:09:39,515 --> 01:09:41,501
- Ešte nie.
- Nie si unavený?
625
01:09:56,471 --> 01:09:58,387
Takže, čo je medzi tebou a Chloé?
626
01:10:03,011 --> 01:10:05,795
Očividne sa pred tebou vyzliekla.
627
01:10:05,895 --> 01:10:07,399
Bol som len zvedavý.
628
01:10:08,218 --> 01:10:09,792
Vieš, objasniť si to.
629
01:10:12,083 --> 01:10:15,091
Len ma zaujímalo,
či ste mali sex alebo niečo.
630
01:10:20,348 --> 01:10:21,737
Spali ste spolu?
631
01:10:28,003 --> 01:10:29,084
Sakra!
632
01:10:30,015 --> 01:10:31,042
To je skvelé!
633
01:10:34,142 --> 01:10:35,349
Dobre pre teba, chlapče.
634
01:10:38,380 --> 01:10:39,796
- Tu máš.
- Vďaka.
635
01:10:40,213 --> 01:10:42,380
Dokázal sa pohrýzť,
kým nezačal krvácať?
636
01:10:43,796 --> 01:10:44,629
Nie.
637
01:10:47,151 --> 01:10:48,661
Urobíme súťaž, dobre?
638
01:10:50,789 --> 01:10:51,791
Jasné.
639
01:10:51,891 --> 01:10:52,994
Vezmeš si ruku...
640
01:10:53,601 --> 01:10:55,897
a musíš hrýzť,
pokiaľ ti nepôjde krv.
641
01:10:57,198 --> 01:10:59,182
Mám sa uhryznúť,
aby som krvácal?
642
01:11:43,712 --> 01:11:45,463
Nechcem, aby si odišiel.
643
01:11:49,754 --> 01:11:50,629
Ani ja.
644
01:16:21,713 --> 01:16:22,796
Vráť mi to.
645
01:16:27,005 --> 01:16:28,422
Daj mi môj telefón.
646
01:17:44,629 --> 01:17:48,088
Mať dobrý zmysel pre humor
neznamená, že sa človek nezačne nudiť.
647
01:17:48,130 --> 01:17:50,796
Bol naozaj pekný,
ale nikdy ma nerozosmial.
648
01:17:50,838 --> 01:17:54,629
Jeho vtipy boli tak zlé,
že sa rovnali bodnutiu do srdca.
649
01:17:54,671 --> 01:17:57,280
Ukáž svoju srandu.
No tak, urob to.
650
01:18:03,005 --> 01:18:04,213
Je to divné.
651
01:18:04,546 --> 01:18:06,172
Zjedol som všetky granátové jablká.
652
01:18:07,963 --> 01:18:09,546
Môžem ešte víno prosím?
653
01:18:11,963 --> 01:18:13,380
Naleješ mi do pohára?
654
01:18:13,713 --> 01:18:14,546
Na prvý pokus.
655
01:18:14,921 --> 01:18:17,172
O koľkej by sme mali zajtra odísť?
656
01:18:17,504 --> 01:18:22,046
Aby sme sa stihli vrátiť,
doporučila by som 6:30 ráno.
657
01:18:22,088 --> 01:18:23,588
Vyzerajú ako rubíny.
658
01:18:23,963 --> 01:18:25,464
Nemôžete zostať dlhšie?
659
01:18:26,464 --> 01:18:28,130
Nie, už pracujem.
660
01:18:28,172 --> 01:18:29,671
Veď pracuješ z domu.
661
01:18:32,937 --> 01:18:34,662
Oliver ti píše...
662
01:18:34,880 --> 01:18:36,172
To je nechutné.
663
01:18:38,629 --> 01:18:40,380
O kom to hovoríte?
664
01:18:40,422 --> 01:18:42,671
O Samovi!
Nepoznáš ho.
665
01:18:42,713 --> 01:18:44,504
Počul som o ňom.
666
01:18:44,546 --> 01:18:48,880
Ale prisahám, že medzi
tebou a Samom nie je žiadna súťaživosť.
667
01:18:48,921 --> 01:18:50,754
- No...
- Nie!
668
01:18:54,921 --> 01:18:56,172
Zober svoj tanier.
669
01:19:31,464 --> 01:19:32,504
Všetko v poriadku?
670
01:19:33,046 --> 01:19:34,255
Čo ti napísal?
671
01:19:36,005 --> 01:19:37,464
Si zasraný klamár.
672
01:22:34,504 --> 01:22:35,755
Pozrime, kto tu je.
673
01:22:36,297 --> 01:22:37,963
Čo sa deje?
Sleduješ ako čúram?
674
01:22:38,005 --> 01:22:39,380
Nie.
Určite nie.
675
01:22:39,422 --> 01:22:41,588
- Poď k nám a polož bicykel.
- Prečo?
676
01:22:41,630 --> 01:22:43,255
Trochu si užiť.
677
01:22:43,297 --> 01:22:44,755
- Si v poriadku?
- Áno, ty?
678
01:22:44,796 --> 01:22:46,088
Nie je to ľahké, čo?
679
01:22:47,922 --> 01:22:49,297
Cítiš sa nepríjemne?
680
01:22:49,339 --> 01:22:52,297
Dnes večer snáď
nezmizneš ako "Houdini."
681
01:22:52,546 --> 01:22:54,214
Dnes zostaň.
Okej?
682
01:22:57,838 --> 01:22:59,255
Je pravda, že...
683
01:23:00,214 --> 01:23:01,880
si spal s Chlo?
684
01:23:04,446 --> 01:23:06,488
Paul!
Hádaj, kto sa vrátil.
685
01:23:06,588 --> 01:23:09,297
Nemožné.
Ten malý kurva prišiel.
686
01:23:09,963 --> 01:23:11,671
- Ako sa máš?
- Fajn a ty?
687
01:23:12,464 --> 01:23:13,880
Dáš si pivo?
688
01:23:13,922 --> 01:23:14,922
Áno, pivo.
689
01:23:15,339 --> 01:23:16,922
Prišiel si akurát, chlape.
690
01:23:18,630 --> 01:23:20,255
Nech sa páči, amigo.
691
01:23:20,297 --> 01:23:21,922
Odchádzal na bicykli.
692
01:23:21,963 --> 01:23:24,130
Povedal som mu,
aby sa nehral na E.T.
693
01:23:24,206 --> 01:23:25,322
To je trápne.
694
01:23:25,422 --> 01:23:27,546
Mám si ju pripáliť od ohňa?
695
01:23:27,588 --> 01:23:29,172
Si šikovný, urob to.
696
01:25:06,671 --> 01:25:08,130
Čo to robíš, človeče?!
697
01:25:20,588 --> 01:25:22,130
Prestaň s tým svinstvom.
698
01:25:22,172 --> 01:25:23,838
Chcem sa len kurva napiť.
699
01:25:24,255 --> 01:25:25,922
Sfajčil si sa už?
700
01:25:27,880 --> 01:25:29,838
- Chceš to skúsiť?
- Áno.
701
01:25:29,880 --> 01:25:30,922
Vieš ako?
702
01:25:34,297 --> 01:25:36,297
Drž to.
Drž. Drž.
703
01:25:38,713 --> 01:25:39,963
Si v pohode?
704
01:25:40,880 --> 01:25:42,381
Si v poriadku, Houdini?
705
01:26:16,353 --> 01:26:17,451
Oliver?
706
01:26:18,852 --> 01:26:19,951
Oliver?
707
01:26:20,572 --> 01:26:21,576
Čo je?
708
01:26:21,768 --> 01:26:25,171
Skoč ešte pre otcove víno.
Došiel nám už chľast.
709
01:26:26,675 --> 01:26:28,126
Áno, dobre.
Samozrejme.
710
01:26:28,305 --> 01:26:29,959
- Ideš?
- Budeš tam plávať?
711
01:26:30,306 --> 01:26:31,976
Jasné.
Je to hneď naproti.
712
01:26:34,755 --> 01:26:36,339
Myslím, že sme v háji.
713
01:26:36,838 --> 01:26:38,005
Čo tým myslíš?
714
01:26:38,672 --> 01:26:41,505
Vyzerali byť príliš zaneprázdnení,
aby sa sem vrátili aj s alkoholom.
715
01:26:42,041 --> 01:26:45,875
- Budeme ich sledovať.
- Je mi príliš teplo.
716
01:26:48,422 --> 01:26:49,880
Všetci do vody!
717
01:26:59,755 --> 01:27:00,588
Bastien?
718
01:27:01,089 --> 01:27:02,172
Poď rýchlo sem.
719
01:27:04,768 --> 01:27:05,872
Prichádzame!
720
01:27:10,880 --> 01:27:11,755
Bastien.
721
01:27:13,423 --> 01:27:15,501
Sakra,
niečo ma chytilo za nohu!
722
01:27:19,208 --> 01:27:20,811
Ty sráč!
723
01:30:56,381 --> 01:30:57,423
Ľúbim ťa.
724
01:34:50,198 --> 01:34:51,315
Chloé?
725
01:35:17,198 --> 01:35:19,915
preložil gulista
726
01:35:20,398 --> 01:35:23,115
www.Titulky.com
47548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.