All language subtitles for Eric.S01E01.NF.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,680 --> 00:00:16,480 Forty-eight hours have passed since Edgar Anderson was last seen 2 00:00:16,560 --> 00:00:19,600 around 8:00 a.m. en route to school. 3 00:00:19,680 --> 00:00:25,200 We are urging anybody with information, however small, please come forward. 4 00:00:25,280 --> 00:00:27,240 Help bring this lost boy home. 5 00:00:28,440 --> 00:00:32,960 I wanna hand over to Edgar's parents to say a few words. 6 00:00:35,640 --> 00:00:36,640 Uh... 7 00:00:37,760 --> 00:00:39,600 Edgar, if you're watching this... 8 00:00:42,040 --> 00:00:43,120 I'm sorry, buddy. 9 00:00:45,520 --> 00:00:46,880 Just come home, okay? 10 00:00:48,080 --> 00:00:51,560 Prove to all these ladies and gentlemen of the press that you're not dead. 11 00:00:59,200 --> 00:01:02,200 And the one thing we've all learned today 12 00:01:02,280 --> 00:01:07,280 is that sometimes you've got to "mustard" up the courage! 13 00:01:08,800 --> 00:01:10,800 Isn't that right, Officer Charlie? 14 00:01:10,880 --> 00:01:12,200 Dang right, Bug. 15 00:01:12,280 --> 00:01:15,200 And you gotta let a person know you relish 'em. 16 00:01:17,640 --> 00:01:18,520 That's good. 17 00:01:18,600 --> 00:01:21,480 So happy birthday, Mr. Jose. 18 00:01:21,560 --> 00:01:24,840 And, you know, even if you weren't our friend, 19 00:01:24,920 --> 00:01:28,560 we'd pickle you every day! 20 00:01:30,400 --> 00:01:32,600 Aw, shucks, amigos. 21 00:01:33,120 --> 00:01:37,480 Frank-furt-ly, this is the best birthday I ever had. 22 00:01:38,480 --> 00:01:40,800 And what do we all say? 23 00:01:40,880 --> 00:01:43,640 - Be good! Be kind! - Be good! Be kind! 24 00:01:43,720 --> 00:01:47,320 - Be brave! Be different! - Be brave! Be different! 25 00:01:50,720 --> 00:01:53,200 ♪ The trees are green And the sky is blue ♪ 26 00:01:54,280 --> 00:01:57,680 ♪ The sun is up And it's smiling down on you ♪ 27 00:01:57,760 --> 00:02:00,200 ♪ Hello, world What you doin' today? ♪ 28 00:02:00,720 --> 00:02:03,640 ♪ Put your hand in mine Come on, let's play ♪ 29 00:02:03,720 --> 00:02:07,360 ♪ If you're feeling shy Never you fear ♪ 30 00:02:07,440 --> 00:02:08,576 - ♪ Bug! ♪ - ♪ Mush! ♪ 31 00:02:08,600 --> 00:02:09,800 - ♪ Parker! ♪ - ♪ Peggy! ♪ 32 00:02:09,880 --> 00:02:10,920 ♪ Are here ♪ 33 00:02:11,000 --> 00:02:14,280 ♪ Be good! Be kind! Be brave! Be different! ♪ 34 00:02:14,360 --> 00:02:17,960 ♪ Open your heart and say, "Good Day" ♪ 35 00:02:18,040 --> 00:02:19,720 ♪ Say, "Good Day" ♪ 36 00:02:19,800 --> 00:02:22,040 ♪ Good Day Sun ♪ 37 00:02:22,120 --> 00:02:24,960 ♪ Good Day Sunshine ♪ 38 00:02:26,360 --> 00:02:28,960 ♪ Good Day Sun ♪ 39 00:02:29,040 --> 00:02:31,840 Good Day Sunshine 40 00:02:33,280 --> 00:02:35,920 ♪ Good Day Sun ♪ 41 00:02:36,000 --> 00:02:39,960 ♪ Good Day Sunshine ♪ 42 00:02:44,280 --> 00:02:45,600 Yeah! 43 00:02:46,680 --> 00:02:47,880 Yeah! 44 00:02:49,960 --> 00:02:53,840 So tomorrow, we're gonna do Bug and Mush beatbox number, 45 00:02:53,920 --> 00:02:56,960 and then we go straight into magic meet-cute. 46 00:02:57,040 --> 00:02:59,480 Wow. Seriously? Beatbox? 47 00:02:59,560 --> 00:03:02,120 We gotta get our numbers up. Broaden our viewer appeal. 48 00:03:02,200 --> 00:03:05,560 Ten years, Lennie. Ten years we've been doing just great. 49 00:03:05,640 --> 00:03:08,600 No, the viewer figures have been slipping over the last 12 months. 50 00:03:08,680 --> 00:03:11,640 All the suits from PLN and the guys from city hall are coming. 51 00:03:11,720 --> 00:03:15,160 I promised Jerry our A game. Good Day Sunshine! 52 00:03:15,240 --> 00:03:16,480 Fucking institution! 53 00:03:16,560 --> 00:03:18,800 No one is immune from being canceled, Vinny. 54 00:03:18,880 --> 00:03:20,240 Okay? We gotta switch it up. 55 00:03:20,320 --> 00:03:23,040 We gotta open up the whole Good Day Sunshine world. 56 00:03:23,120 --> 00:03:24,600 Not to raise it again, 57 00:03:24,680 --> 00:03:26,840 but with our great minds trying to find a new puppet, 58 00:03:26,920 --> 00:03:28,920 I think it's a bold move they're going for. 59 00:03:29,000 --> 00:03:30,800 What you see as bold and bodacious, 60 00:03:30,880 --> 00:03:34,120 I see as a crock of shit they're gonna use to tear our show apart. 61 00:03:34,200 --> 00:03:36,360 Our show that we love, that we busted our balls over. 62 00:03:36,440 --> 00:03:39,200 Now they want, what? Beatboxing and street talk? 63 00:03:39,280 --> 00:03:40,400 I mean, what next? 64 00:03:40,480 --> 00:03:44,680 They're gonna pour a whole load of slime all over Mr. Jose's hot dog stall? 65 00:03:44,760 --> 00:03:45,800 It's one idea. 66 00:03:45,880 --> 00:03:49,880 It is not Bug and Mush. It is not Good Day Sunshine. 67 00:03:49,960 --> 00:03:51,840 We gotta find a new puppet, Vincent. 68 00:03:51,920 --> 00:03:53,160 We have to bridge the gap 69 00:03:53,240 --> 00:03:55,840 between the preschoolers and the elementary kids. 70 00:03:55,920 --> 00:03:58,160 That's where the cool kids are. 71 00:03:59,040 --> 00:04:01,800 Since when has this show ever been about the cool kids? 72 00:04:01,880 --> 00:04:05,360 Vincent, you are a master in your field, 73 00:04:05,440 --> 00:04:07,960 but, really, have you ever been diagnosed? 74 00:04:08,040 --> 00:04:11,840 Gee, thanks, Dr. Veronica, for your input, as usual. 75 00:04:11,920 --> 00:04:14,720 - I'm out of here! - Have a fun night with your buzz buddy. 76 00:04:14,800 --> 00:04:17,200 You keep it in your purse? You know it's not a real boy. 77 00:04:17,280 --> 00:04:18,560 Oh! Bzz! Bzz! 78 00:04:18,640 --> 00:04:20,120 It's right here. 79 00:04:20,200 --> 00:04:23,320 - Right there. Go fuck yourself! - Oh, he is a real boy! I am! 80 00:04:23,400 --> 00:04:24,400 Bzz! 81 00:04:25,320 --> 00:04:27,360 I got a racquetball game. 82 00:04:27,440 --> 00:04:29,720 - I gotta... - Sure. Yeah. Don't forget to warm up. 83 00:04:29,800 --> 00:04:31,160 - Me too. - Yeah, you too? 84 00:04:31,240 --> 00:04:33,056 - Got dinner with my mother. - Give her my love. 85 00:04:33,080 --> 00:04:34,880 We'll do the schedule tomorrow. 86 00:04:35,400 --> 00:04:36,400 Are you done? 87 00:04:36,440 --> 00:04:38,760 Not even close. Why do you gotta do this? 88 00:04:38,840 --> 00:04:40,960 Why even ask? You're acting crazy. 89 00:04:41,760 --> 00:04:43,080 Want a swatch? 90 00:04:44,800 --> 00:04:45,880 For Eric? 91 00:04:47,360 --> 00:04:48,680 Thanks, Ellis. 92 00:04:49,880 --> 00:04:50,880 No problem. 93 00:04:53,520 --> 00:04:55,560 We gotta turn this show around. 94 00:04:55,640 --> 00:04:58,760 We're gonna give them the best show that we can possibly give, 95 00:04:58,840 --> 00:05:01,680 but please be open to their ideas. 96 00:05:01,760 --> 00:05:03,520 Don't let me down. 97 00:05:04,560 --> 00:05:06,000 - Asshole. - Hmm. 98 00:05:14,160 --> 00:05:15,080 Hey, Lennie. 99 00:05:18,160 --> 00:05:19,600 Be seeing you, kid. 100 00:05:26,000 --> 00:05:27,440 Come on, get your stuff. 101 00:05:30,600 --> 00:05:31,520 Bye, Greg. 102 00:05:31,600 --> 00:05:33,920 Good night, Mr. Anderson. Night, Edgar. 103 00:05:45,560 --> 00:05:47,000 Hey, Edgar. Edgar! 104 00:05:47,080 --> 00:05:48,720 Come on, look alive. 105 00:05:51,960 --> 00:05:54,920 Dad, I've got an idea for the new puppet for your show. 106 00:05:55,520 --> 00:06:00,760 Okay, so he has blue marks, like a zigzag running down his back, 107 00:06:00,840 --> 00:06:02,240 like my coat. 108 00:06:02,320 --> 00:06:06,800 His tail... his tail swings like Trixie's when he gets mad. 109 00:06:07,320 --> 00:06:08,720 And his name is Eric. 110 00:06:09,320 --> 00:06:10,320 See? 111 00:06:12,600 --> 00:06:16,360 Ladies and gentlemen, I appreciate you've all had a long day, 112 00:06:16,440 --> 00:06:19,480 but if you could find your way to donate to a charitable cause. 113 00:06:19,560 --> 00:06:23,480 Fourteen years serving in the US military. Two Purple Hearts. 114 00:06:23,560 --> 00:06:24,560 Hey. 115 00:06:27,080 --> 00:06:29,360 - Thanks for your service, man. - Thank you, sir. 116 00:06:35,000 --> 00:06:36,880 Ladies and gentlemen... 117 00:06:38,600 --> 00:06:40,400 ...a humble, former soldier... 118 00:06:42,400 --> 00:06:43,800 "Hey, Edgar." 119 00:06:44,480 --> 00:06:45,360 "Edgar." 120 00:06:45,440 --> 00:06:48,000 "I just ate a whole box of donuts." 121 00:06:48,080 --> 00:06:50,240 "They were lying on my boss's desk, and, uh... 122 00:06:51,320 --> 00:06:54,680 and when I wake up, my mama's gonna kill me." 123 00:06:56,760 --> 00:06:58,400 Ooh! 124 00:07:04,680 --> 00:07:08,240 Dad. Dad! My comic. You promised. 125 00:07:08,320 --> 00:07:10,320 And Dynamite for the kid. 126 00:07:21,560 --> 00:07:22,560 Hey, kid. 127 00:07:24,600 --> 00:07:26,160 - Oh! - You're good. 128 00:07:28,480 --> 00:07:29,360 That's it? 129 00:07:29,440 --> 00:07:30,680 - Yeah. - Okay. 130 00:07:31,720 --> 00:07:33,680 Hey, hey! Hey, you! 131 00:07:33,760 --> 00:07:35,240 - What? - You took bottle, huh? 132 00:07:35,320 --> 00:07:37,480 - I didn't take shit! - I'll call the police! 133 00:07:37,560 --> 00:07:38,840 - Fuck you. - Fuck you, man! 134 00:07:38,920 --> 00:07:39,920 Fuck you! 135 00:07:41,840 --> 00:07:42,960 What's up, little man? 136 00:07:50,640 --> 00:07:53,000 Hey. Come on. I'll race you home. 137 00:07:54,400 --> 00:07:55,560 Let's go. 138 00:07:56,400 --> 00:07:57,680 Go! Come on! 139 00:08:07,600 --> 00:08:08,640 Come on. 140 00:08:17,960 --> 00:08:20,240 Come on, Edgar. You're too slow again. 141 00:08:24,680 --> 00:08:25,680 Hey, George. 142 00:08:26,760 --> 00:08:29,680 Hey, got your Dynamite. Save me that puzzle, Edgar. 143 00:08:29,760 --> 00:08:30,760 I will. 144 00:08:31,760 --> 00:08:33,600 Them radiators is playing up. 145 00:08:34,280 --> 00:08:36,320 Thanks, George, as always. 146 00:08:36,960 --> 00:08:38,440 Ah man! 147 00:08:38,520 --> 00:08:39,960 Fuck you, motherfucker! 148 00:08:40,040 --> 00:08:41,960 This old man! Come on! 149 00:08:42,040 --> 00:08:44,000 You kiss your mama with that mouth? 150 00:08:46,960 --> 00:08:47,880 Hi. 151 00:08:47,960 --> 00:08:49,480 - How was your day? - Fine. 152 00:08:49,560 --> 00:08:52,040 I'm almost finished with these papers. 153 00:08:52,120 --> 00:08:53,240 - Hey, baby. - Hey, Mom. 154 00:08:53,320 --> 00:08:55,080 You have a good day? Come here. 155 00:08:55,160 --> 00:08:56,160 Mm. 156 00:08:56,720 --> 00:08:58,120 Yeah... 157 00:08:58,200 --> 00:08:59,640 Don't smother the boy. 158 00:08:59,720 --> 00:09:02,520 Don't listen to Daddy. He's just a big old grumpy jaws. 159 00:09:02,600 --> 00:09:05,320 Big and old and grumpy. 160 00:09:05,400 --> 00:09:07,920 Maybe that's 'cause I haven't gotten laid in weeks, hmm? 161 00:09:08,000 --> 00:09:09,960 Wine time already? Thank you. 162 00:09:10,600 --> 00:09:12,760 What's Daddy dearest up to now? 163 00:09:13,880 --> 00:09:17,640 Mm, closing the shelter on 34th Street. 164 00:09:17,720 --> 00:09:19,680 Make way for more of your father's condos. 165 00:09:19,760 --> 00:09:22,056 What about these people? Where are they gonna go? 166 00:09:22,080 --> 00:09:24,880 Not the penthouse on the Upper East Side, of course. 167 00:09:24,960 --> 00:09:25,800 Imagine... 168 00:09:27,680 --> 00:09:30,560 ...assassinate Lennie if I have to listen to him one more time 169 00:09:30,640 --> 00:09:31,880 going on about Jerry 170 00:09:31,960 --> 00:09:34,280 and the network's bold ideas. 171 00:09:34,360 --> 00:09:38,280 "Oh, you realize who put the banana in the Banana Splits, Vincent." 172 00:09:41,120 --> 00:09:45,720 "Awesome, do tell 'cause that's what we need now in this show, more banana." 173 00:09:52,360 --> 00:09:56,520 Guy's got a fucking cracker up his ass 'cause the viewing figures dipped by 3%. 174 00:09:56,600 --> 00:09:57,600 What the fuck? 175 00:10:10,680 --> 00:10:14,400 Fuck you. Fuck you. Fuck you. 176 00:10:17,040 --> 00:10:19,440 Thank you for your service, man. 177 00:10:25,840 --> 00:10:29,520 Creating magic doesn't mean you have to throw the baby out with the bathwater. 178 00:10:29,600 --> 00:10:31,840 There's nothing permanent except change, right? 179 00:10:32,680 --> 00:10:34,600 "Everyone thinks about changing the world, 180 00:10:34,680 --> 00:10:36,680 but no one thinks about changing themselves." 181 00:10:36,760 --> 00:10:37,920 Edgar! 182 00:10:38,560 --> 00:10:39,440 Tolstoy. 183 00:10:39,520 --> 00:10:40,920 Attaboy! 184 00:10:41,000 --> 00:10:43,760 This kid! This kid's a genius. 185 00:10:44,320 --> 00:10:46,640 The problem, though, with creating an act of magic 186 00:10:46,720 --> 00:10:49,640 is an artist, Edgar, cannot be quantified 187 00:10:49,720 --> 00:10:52,520 by audience fucking research and test screenings. 188 00:10:52,600 --> 00:10:55,600 They're asking you to come up with a new puppet, not War and Peace. 189 00:10:55,680 --> 00:10:59,280 Tell your mom what you're working on, kid. He's got an idea for a new puppet. 190 00:10:59,800 --> 00:11:01,640 Edgar, baby, go wash up. 191 00:11:01,720 --> 00:11:03,856 Might be what the show needs. Pitch it to me. 192 00:11:03,880 --> 00:11:05,080 Vincent. 193 00:11:05,160 --> 00:11:07,200 What? It's good for the kid. 194 00:11:07,720 --> 00:11:10,160 So it's this great big blue thing? 195 00:11:10,240 --> 00:11:13,360 - Eric. He's not all blue. - Uh-huh. 196 00:11:13,440 --> 00:11:15,840 Just on his back and on his chin here a bit. 197 00:11:15,920 --> 00:11:17,120 And how tall? 198 00:11:17,760 --> 00:11:20,640 A bit taller than you with fur on his face. 199 00:11:21,840 --> 00:11:23,760 Fur everywhere, right down to his feet. 200 00:11:23,840 --> 00:11:26,640 Feet. So... Oh! He's what? A walk-around? 201 00:11:26,720 --> 00:11:27,880 Maybe. 202 00:11:28,720 --> 00:11:32,520 - Yeah, and he's got horns. - Keep looking at me. Keep looking at me. 203 00:11:32,600 --> 00:11:35,000 You wanna make contact. You gotta pitch this thing, remember? 204 00:11:35,040 --> 00:11:36,160 Not really horns. 205 00:11:36,240 --> 00:11:39,040 Well, horns or not horns? You gotta be specific. 206 00:11:39,120 --> 00:11:42,000 Come on. You gotta reel me in if you wanna get that thing on TV. 207 00:11:42,520 --> 00:11:43,920 And he's... 208 00:11:44,600 --> 00:11:46,176 - He's got diff... - Uh-uh... 209 00:11:46,200 --> 00:11:47,520 It's just nosedived. 210 00:11:47,600 --> 00:11:48,880 - Next! - Vincent, stop it! 211 00:11:50,960 --> 00:11:52,400 What? 212 00:11:52,480 --> 00:11:54,640 Come on, baby. Let's go freshen up. 213 00:11:54,720 --> 00:11:56,280 Yeah. Sorry, Edgar. 214 00:12:03,960 --> 00:12:06,320 ♪ I'm not in love ♪ 215 00:12:06,400 --> 00:12:07,960 ♪ No, no ♪ 216 00:12:10,680 --> 00:12:13,200 - We're gonna do this now? - When else? 217 00:12:13,280 --> 00:12:16,600 - You're never here. You're out all night! - Okay, here we go! 218 00:12:16,680 --> 00:12:20,960 - Yeah, poor little neglected Cassandra. - Don't call me that. You know I hate that! 219 00:12:21,040 --> 00:12:23,360 A rose by any other name is still a fucking rose. 220 00:12:23,400 --> 00:12:24,280 Fuck you! 221 00:12:24,360 --> 00:12:28,200 - When are we gonna fuck again? - Why don't you just fuck yourself? 222 00:12:28,280 --> 00:12:31,600 Tried that. Gets lonely. Why don't you help a guy out? 223 00:12:31,680 --> 00:12:35,200 You know what? Your need to destroy me, to destroy your coworkers, 224 00:12:35,280 --> 00:12:37,840 to destroy our own kid, that is all you. 225 00:12:37,920 --> 00:12:39,440 That is all fucking you, Vincent! 226 00:12:39,520 --> 00:12:41,600 You need a shrink to feed you these lines. 227 00:12:41,680 --> 00:12:43,160 Go fuck yourself! 228 00:12:43,200 --> 00:12:44,120 - Fuck you! - Fuck you! 229 00:12:44,200 --> 00:12:47,120 - Fuck you! Fuck you! - Fuck! 230 00:12:47,200 --> 00:12:48,320 Well, fuck you! 231 00:12:57,400 --> 00:13:00,480 Hi, sweetie. Did you brush your teeth? 232 00:13:01,080 --> 00:13:03,040 Good. Can I get a kiss? 233 00:13:05,240 --> 00:13:06,560 Mm. 234 00:13:06,640 --> 00:13:10,280 Oh, he's eating me! Oh, he's eating me! 235 00:13:19,240 --> 00:13:20,240 What can you do? 236 00:13:21,920 --> 00:13:23,480 Want me to check under the bed? 237 00:13:28,040 --> 00:13:30,360 No monsters. All clear. 238 00:13:32,040 --> 00:13:33,280 Okay. Ooh! 239 00:13:34,200 --> 00:13:36,440 Is this him? Can I see him? 240 00:13:45,720 --> 00:13:47,720 You've got your papa's gift. 241 00:13:52,000 --> 00:13:53,000 I like him. 242 00:13:54,880 --> 00:13:56,240 Sweet dreams, okay? 243 00:13:58,280 --> 00:14:00,320 - I love you. - I love you, Mom. 244 00:14:24,160 --> 00:14:25,960 Want some French toast, buddy? 245 00:14:26,640 --> 00:14:28,360 Gonna need more than Lucky Charms. 246 00:14:28,880 --> 00:14:29,880 Hmm? 247 00:14:30,720 --> 00:14:32,800 Not talking to me today? All right. 248 00:14:36,520 --> 00:14:38,440 Leave the kid alone. Can't you see he's pissed? 249 00:14:38,520 --> 00:14:39,360 Why? 250 00:14:39,440 --> 00:14:41,120 'Cause his dad's a jerk. 251 00:14:42,040 --> 00:14:44,840 It's not deep enough. His voice is deeper. 252 00:14:44,920 --> 00:14:45,960 Deeper, okay. 253 00:14:46,040 --> 00:14:49,040 So, like... what are we talking about here? 254 00:14:49,120 --> 00:14:52,280 Like, that kind of deep? Down there? Yeah? 255 00:14:53,960 --> 00:14:57,040 Now we're cooking. Deep like Lee Marvin, right? 256 00:15:05,840 --> 00:15:09,440 Come on, kid. Have some... have some French toast, why don't ya, huh? 257 00:15:14,040 --> 00:15:16,600 Not even to please the old man? 258 00:15:16,680 --> 00:15:17,680 Hmm? 259 00:15:22,360 --> 00:15:23,920 Can you walk him to school? 260 00:15:23,960 --> 00:15:26,560 You hear that, kid? Your mom thinks you need walking. 261 00:15:26,640 --> 00:15:28,320 Stop doing that. 262 00:15:28,840 --> 00:15:31,121 - Kid loves it. - All right. 263 00:15:31,760 --> 00:15:33,720 Don't forget to eat your banana today, okay? 264 00:15:34,240 --> 00:15:35,240 Love you. 265 00:15:38,320 --> 00:15:40,600 Cassie? Hey, Cassie, wait up. 266 00:15:40,680 --> 00:15:41,880 Stop with the voices, 267 00:15:41,960 --> 00:15:44,080 or I'll start worrying you're losing it again. 268 00:15:44,680 --> 00:15:47,560 - We need to talk. - I can't. I'm late for class. 269 00:15:47,640 --> 00:15:50,800 Come on, you always say that you're late for class. Just... 270 00:15:55,200 --> 00:15:56,760 I wanna believe it... 271 00:15:56,840 --> 00:16:00,400 Let's just... let's just take some time off. Time off... 272 00:16:00,480 --> 00:16:02,680 - You and me. We can take a break together. - When? 273 00:16:02,760 --> 00:16:06,080 Sometime soon, all right? I promise. Okay, because I just... I wanna... 274 00:16:06,160 --> 00:16:07,960 - I promise you. - I've heard that before. 275 00:16:08,040 --> 00:16:10,800 Edgar. Will you please take him? Dad's gonna take you. 276 00:16:10,880 --> 00:16:13,120 He's nearly in fifth grade. It's only a couple of blocks. 277 00:16:13,200 --> 00:16:14,480 I want you to take him. 278 00:16:20,640 --> 00:16:22,400 Hey, Edgar. Still got that puzzle? 279 00:16:23,840 --> 00:16:25,520 See you down in the basement later? 280 00:16:28,240 --> 00:16:32,400 ♪ It's just a silly phase I'm going through ♪ 281 00:16:35,360 --> 00:16:37,160 ♪ And just because ♪ 282 00:16:38,800 --> 00:16:40,800 ♪ I call you up ♪ 283 00:16:42,520 --> 00:16:44,120 ♪ Don't get me wrong ♪ 284 00:16:44,200 --> 00:16:46,920 ♪ Don't think you've got it made ♪ 285 00:17:08,160 --> 00:17:09,160 Morning. 286 00:17:11,120 --> 00:17:12,280 Hey. 287 00:17:15,960 --> 00:17:16,960 All right. 288 00:17:21,800 --> 00:17:22,840 Thank you. 289 00:17:24,040 --> 00:17:25,040 Who's the lucky lady? 290 00:17:27,160 --> 00:17:29,200 - Uh... - Your aftershave. 291 00:17:29,280 --> 00:17:30,640 Cool Water or Calvin Klein? 292 00:17:31,640 --> 00:17:34,840 Oh, I... I just splash on whatever I can find after a workout. 293 00:17:34,920 --> 00:17:36,520 Mm. It's nice. 294 00:17:37,160 --> 00:17:38,160 Thanks. 295 00:17:43,360 --> 00:17:44,720 Hello, Missing Persons. 296 00:17:45,400 --> 00:17:47,280 Mm-hmm. Hold on. Mikey. 297 00:17:49,520 --> 00:17:50,400 Ledroit. 298 00:17:58,200 --> 00:17:59,200 Vincent. 299 00:18:00,840 --> 00:18:02,800 Vincent! Vincent! 300 00:18:05,800 --> 00:18:07,000 Vincent, Cassie called. 301 00:18:07,080 --> 00:18:09,480 Can you call her back? It sounded kind of urgent. 302 00:18:11,360 --> 00:18:12,720 One minute to call. 303 00:18:15,920 --> 00:18:17,360 - Now, Vincent. - Yeah, Jerry. 304 00:18:17,440 --> 00:18:18,680 I know. Best behavior. 305 00:18:18,760 --> 00:18:21,320 Got a whole lot of PLN suits in the front row. 306 00:18:21,400 --> 00:18:23,320 Richard Costello's in with his kids. 307 00:18:23,400 --> 00:18:26,400 There was a time you couldn't get a shooting permit without knowing the guy. 308 00:18:26,480 --> 00:18:29,240 City hall's poster boy. Koch better watch his back. 309 00:18:29,320 --> 00:18:32,600 Lots of smiles. No tricks. Keep it real. 310 00:18:32,680 --> 00:18:33,920 Thank you, Jerry. 311 00:18:34,000 --> 00:18:36,280 All right, assholes. We doing this? 312 00:18:36,880 --> 00:18:38,040 Hey, you're bleeding. 313 00:18:38,760 --> 00:18:40,320 Oh, yeah, bear got me. 314 00:18:41,200 --> 00:18:42,880 And live on band. 315 00:18:42,960 --> 00:18:48,080 Five, four, three, two, one. 316 00:18:51,880 --> 00:18:54,600 ♪ The trees are green And the sky is blue ♪ 317 00:18:55,400 --> 00:18:58,480 ♪ The sun is up And it's smiling down on you ♪ 318 00:18:58,560 --> 00:19:01,360 Bug, Mush, why are you so sad? 319 00:19:01,440 --> 00:19:03,800 'Cause no one wants to play today, Officer Charlie. 320 00:19:03,880 --> 00:19:05,960 Yeah, there's nothing to do. 321 00:19:06,040 --> 00:19:07,960 Today's boring! 322 00:19:08,040 --> 00:19:09,760 - Hmm. - Uh-uh-uh. 323 00:19:09,840 --> 00:19:11,560 There's no such thing as boring. 324 00:19:11,640 --> 00:19:13,560 Only boring people. 325 00:19:13,640 --> 00:19:17,320 Yeah, well, you know what, Mush? I got a game we could play. 326 00:19:17,400 --> 00:19:22,560 One that all the cool kids are playing. You know, like this boom box over here. 327 00:19:22,640 --> 00:19:24,520 Oops. 328 00:19:25,120 --> 00:19:26,360 Okay, well, never mind. 329 00:19:26,440 --> 00:19:29,920 Yeah, it's called "Spot the pile of trash!" 330 00:19:30,600 --> 00:19:37,040 Hey, Bug, you know that one man's trash is another man's treasure. 331 00:19:37,120 --> 00:19:38,120 Ha! 332 00:19:39,760 --> 00:19:42,960 Is that what they say in city hall, Officer Charlie? 333 00:19:43,040 --> 00:19:47,040 'Cause it looks to me like the only thing growing in New York City 334 00:19:47,120 --> 00:19:49,520 is the crime rate. 335 00:19:49,600 --> 00:19:52,520 - And cut, cut, cut! - Okay, that's enough. 336 00:19:52,600 --> 00:19:55,480 - Go with the meet-cute interlude. - Fuck! 337 00:19:55,560 --> 00:19:57,920 - You're an asshole, Vincent. - Go now! Please! 338 00:19:58,000 --> 00:19:58,840 God! 339 00:19:58,920 --> 00:20:00,560 Hey, Peggy! Peggy! Peggy! 340 00:20:00,640 --> 00:20:03,360 Oh, hey, Parker. What's going on? 341 00:20:03,960 --> 00:20:06,080 - I lost something. - What'd you lose? 342 00:20:06,120 --> 00:20:08,000 - I lost my tail. - Ooh! 343 00:20:08,080 --> 00:20:11,000 See, when I go this way, it's there. 344 00:20:11,560 --> 00:20:14,720 But when I go the other way, it disappears. 345 00:20:14,800 --> 00:20:15,800 Oh! 346 00:20:15,880 --> 00:20:17,440 So I'm putting up posters. 347 00:20:17,520 --> 00:20:18,920 Posters? 348 00:20:19,000 --> 00:20:20,120 Wanted. 349 00:20:20,200 --> 00:20:21,440 Missing tail. 350 00:20:22,680 --> 00:20:24,800 Good luck with your tail. 351 00:20:24,880 --> 00:20:27,480 - Yeah. - Cut. Let's move on, please. 352 00:20:27,560 --> 00:20:29,240 Good Day Sunshine. 353 00:20:30,960 --> 00:20:32,360 All right. Thank you. 354 00:20:32,440 --> 00:20:34,880 Thanks so much, guys. Come again soon. Thank you. 355 00:20:34,960 --> 00:20:37,200 - Again, please call Cassie. - Okay. 356 00:20:37,280 --> 00:20:38,840 - Soon as you can. - Hey, Vincent. 357 00:20:39,440 --> 00:20:40,360 Get over here. 358 00:20:40,440 --> 00:20:41,520 Fuck this. 359 00:20:42,840 --> 00:20:44,376 - Did you have a good time? - Yeah! 360 00:20:44,400 --> 00:20:48,640 That's great. Let's do this. All right. Okay, one, two, three. 361 00:20:48,720 --> 00:20:52,000 Good Day Sunshine! 362 00:20:52,080 --> 00:20:53,800 Okay. You take care, all right? 363 00:20:53,880 --> 00:20:56,640 Vincent, come, uh, say hello. 364 00:20:57,800 --> 00:20:58,840 For Christ's sake. 365 00:21:02,960 --> 00:21:04,040 Richard Costello. 366 00:21:04,120 --> 00:21:05,600 - Richard's a big fan. - Yeah. 367 00:21:08,040 --> 00:21:09,320 It's a good show. 368 00:21:09,400 --> 00:21:12,000 Just keeping it real. Gotta bridge that preschooler gap. 369 00:21:13,200 --> 00:21:14,840 Appreciate that nod to city hall. 370 00:21:14,920 --> 00:21:17,560 Nothing if not topical on this show, right? 371 00:21:17,640 --> 00:21:20,360 We're going to edit that part out. 372 00:21:20,440 --> 00:21:23,096 We all appreciate how much you fellas are doing at city hall 373 00:21:23,120 --> 00:21:24,760 to clean up this great city of ours. 374 00:21:24,840 --> 00:21:28,240 How come it takes a month before anyone picks up my trash these days? 375 00:21:28,320 --> 00:21:31,520 This guy. You never know if this guy's kidding or not. 376 00:21:31,600 --> 00:21:34,016 - I'm not kidding. - Guess that's the price of genius. 377 00:21:34,040 --> 00:21:35,720 - All right. - Shall we? 378 00:21:35,800 --> 00:21:38,480 - Mm-hmm. It was nice to meet you, Vincent. - Yeah. 379 00:21:38,560 --> 00:21:40,320 Jerry, I'm gonna catch up with you. 380 00:21:41,840 --> 00:21:44,760 - Come on. They're a bunch of suits. - Those suits pay the wages. 381 00:21:44,840 --> 00:21:47,920 - Whatever. Lennie, come on. - Great time for you to go nuts again. 382 00:21:56,000 --> 00:21:58,480 Why you always gotta be such a douche, bro? 383 00:21:59,040 --> 00:22:02,960 Uh, dunno. Guess it's just the way I came out. 384 00:22:14,200 --> 00:22:15,200 Fuck. 385 00:22:17,120 --> 00:22:19,400 Keep it together, buddy. 386 00:22:26,560 --> 00:22:28,320 This is the first I've heard of it. 387 00:22:28,400 --> 00:22:30,800 Yeah, a little boy, nine years old. You know him? 388 00:22:30,880 --> 00:22:32,376 - Right. - Couple of doors down. 389 00:22:32,400 --> 00:22:33,400 Yeah. 390 00:22:39,680 --> 00:22:40,680 Hey. 391 00:22:41,040 --> 00:22:43,720 Thank God. I've been calling and calling you. 392 00:22:43,800 --> 00:22:45,680 - Edgar did not get to school today. - What? 393 00:22:45,760 --> 00:22:48,120 - Edgar did not get to school today! - What? 394 00:22:48,200 --> 00:22:49,400 I've called everywhere. 395 00:22:49,480 --> 00:22:51,680 I've called everyone. I've looked everywhere. 396 00:22:52,880 --> 00:22:56,000 - Edgar? - He's not here! The cops are here. 397 00:22:56,080 --> 00:22:57,880 They've been waiting to talk to you. 398 00:23:39,920 --> 00:23:41,320 Who's the artist? 399 00:23:41,840 --> 00:23:45,840 Guilty. I'm a... I'm a puppeteer. I created the show Good Day Sunshine. 400 00:23:46,360 --> 00:23:47,360 Cool. 401 00:23:51,280 --> 00:23:52,120 You draw? 402 00:23:52,200 --> 00:23:54,680 Oh, no. I'm still mastering how to write. 403 00:23:54,760 --> 00:23:56,440 Shouldn't you be looking for our son? 404 00:23:56,520 --> 00:23:58,800 We have every beat cop in the area going door-to-door. 405 00:23:59,600 --> 00:24:02,520 We've notified all the hospitals with Edgar's information. 406 00:24:03,120 --> 00:24:04,600 But it's vital to get every detail, 407 00:24:04,680 --> 00:24:06,880 so if I could go through this again with you. 408 00:24:06,960 --> 00:24:08,320 Yeah, sure, sure. 409 00:24:08,920 --> 00:24:09,920 Anderson? 410 00:24:11,440 --> 00:24:12,960 As in the real estate guy? 411 00:24:13,040 --> 00:24:14,120 Who drew the fangs? 412 00:24:14,200 --> 00:24:16,560 I did. He's my father. 413 00:24:18,080 --> 00:24:19,200 Hmm. 414 00:24:20,960 --> 00:24:24,240 Your wife said Edgar left the apartment a little after 8:00 this morning. 415 00:24:24,320 --> 00:24:27,320 - Yeah, to go to school. - You remember what he was wearing? 416 00:24:27,400 --> 00:24:29,160 He was wearing his red jacket. Um... 417 00:24:29,240 --> 00:24:31,920 His, uh, Good Day Sunshine T-shirt. 418 00:24:32,000 --> 00:24:33,240 - And, uh... - Mm-hmm. 419 00:24:34,120 --> 00:24:35,280 ...jeans and sneakers. 420 00:24:37,320 --> 00:24:39,360 Jeans. Sneakers. 421 00:24:40,600 --> 00:24:42,160 You have a recent photograph? 422 00:24:42,680 --> 00:24:45,640 - Yes, um, just there behind you. - Um... 423 00:24:46,640 --> 00:24:47,680 Recent... 424 00:24:48,640 --> 00:24:51,720 - Um, here. - May I take it to circulate? 425 00:24:51,800 --> 00:24:53,400 We sometimes make flyers. 426 00:24:54,480 --> 00:24:55,480 Yeah. 427 00:25:00,440 --> 00:25:01,720 You already have one lit. 428 00:25:08,320 --> 00:25:11,440 The school's just a few blocks from here. Is that correct? 429 00:25:11,520 --> 00:25:13,320 Yeah, you go past The Lux. 430 00:25:13,400 --> 00:25:14,840 The nightclub. 431 00:25:14,920 --> 00:25:17,280 And then you take a right and then left. 432 00:25:17,360 --> 00:25:19,480 It's St, um... St... 433 00:25:20,320 --> 00:25:21,840 - Edith's. - ...Edith's. 434 00:25:22,720 --> 00:25:24,200 Thank you. St. Edith's. 435 00:25:28,520 --> 00:25:30,480 And you normally let him walk alone? 436 00:25:31,000 --> 00:25:32,120 Just this once. 437 00:25:33,880 --> 00:25:36,200 They wanna run before they can walk. 438 00:25:37,240 --> 00:25:38,960 Walk before they can crawl. 439 00:25:40,440 --> 00:25:42,280 And that's the last time you saw him? 440 00:25:42,360 --> 00:25:43,440 Yes. 441 00:25:45,200 --> 00:25:47,760 I was asking your husband. 442 00:25:47,840 --> 00:25:48,840 Yeah. 443 00:25:49,200 --> 00:25:50,200 Okay. 444 00:25:50,240 --> 00:25:52,856 I'll speak to the rest of the building, circulate Edgar's photograph. 445 00:25:52,880 --> 00:25:54,600 Is that the press outside? 446 00:25:55,360 --> 00:25:58,680 They pick up on our alerts. It can help get the word out. 447 00:25:58,760 --> 00:26:01,800 But you shouldn't say anything yet. 448 00:26:02,800 --> 00:26:05,600 But you might... you might wanna screen your calls. 449 00:26:08,760 --> 00:26:11,440 Hello, this is the Anderson family. 450 00:26:11,520 --> 00:26:14,376 - Please leave a message after the tone. - Message after the beep! 451 00:26:14,400 --> 00:26:15,640 Leave your number. 452 00:26:15,720 --> 00:26:17,800 Don't forget to leave your number! 453 00:26:17,880 --> 00:26:19,000 Bingo! 454 00:26:19,640 --> 00:26:21,840 Cassie, it's Mom. Pick up. 455 00:26:22,400 --> 00:26:25,080 Are the police there? Have they found him yet? 456 00:26:26,440 --> 00:26:27,520 - Hi, Mom. - Any news? 457 00:26:27,600 --> 00:26:29,480 - Have they found Edgar? - No. 458 00:26:30,640 --> 00:26:33,160 No, Mom. Just stay with Dad, okay? 459 00:26:34,160 --> 00:26:38,400 - Please don't cry, okay? - I'm gonna call you later, okay? 460 00:26:42,440 --> 00:26:44,880 - Mr. George Lovett? - Yes, sir. 461 00:26:45,480 --> 00:26:47,440 - Detective Michael Ledroit. - Okay. 462 00:26:47,520 --> 00:26:49,840 Wanna talk to you about the Anderson boy upstairs. 463 00:26:49,920 --> 00:26:51,800 Oh. Well, how can I help? 464 00:26:51,880 --> 00:26:52,880 Yes. 465 00:26:53,720 --> 00:26:56,440 Sir, nothing unusual this morning? 466 00:26:57,160 --> 00:27:00,280 Only that the garbage trucks finally picked up. 467 00:27:03,840 --> 00:27:04,960 You have grandkids? 468 00:27:07,040 --> 00:27:08,680 No, I mends things. 469 00:27:08,760 --> 00:27:13,200 Chain's gone on a little girl's tricycle. Live below the Andersons. 470 00:27:13,280 --> 00:27:15,640 He was a good kid. 471 00:27:15,720 --> 00:27:16,720 Huh... 472 00:27:17,920 --> 00:27:18,800 Was? 473 00:27:18,880 --> 00:27:20,240 Just a turn of phrase. 474 00:27:21,560 --> 00:27:23,000 You got all you need, sir? 475 00:27:24,680 --> 00:27:26,160 - For today. - Okay. 476 00:27:27,840 --> 00:27:29,200 - Take care. - Okay. 477 00:27:37,080 --> 00:27:40,920 All right. I want CCTV from the Anderson apartment to The Lux, 478 00:27:41,000 --> 00:27:44,120 past the basketball courts, and up to St. Edith's. 479 00:27:44,200 --> 00:27:47,640 Mark up every door you've knocked on, every area you've searched. 480 00:27:47,720 --> 00:27:50,160 I want anyone recently released, anyone with priors, 481 00:27:50,240 --> 00:27:51,920 anyone with a predilection for kids. 482 00:27:52,000 --> 00:27:53,440 Pull up any pedophile rings. 483 00:27:53,520 --> 00:27:57,440 Anything on The Lux nightclub, specifically the owner, Alexander Gator. 484 00:27:57,520 --> 00:27:58,680 Get to it. 485 00:27:58,760 --> 00:28:01,840 - Want me to go see Gator? - No, leave The Lux to me. 486 00:28:21,920 --> 00:28:23,280 Okay. Yeah. 487 00:28:28,080 --> 00:28:31,480 No, you ain't coming in here dressed like that. This is The Lux. 488 00:28:33,080 --> 00:28:35,160 Hey, handsome. Welcome back. 489 00:28:36,160 --> 00:28:38,520 ♪ Science opened up the door ♪ 490 00:28:40,440 --> 00:28:43,640 ♪ We would feed the hungry fields ♪ 491 00:28:44,160 --> 00:28:46,480 ♪ Till they couldn't eat no more ♪ 492 00:28:48,000 --> 00:28:50,360 ♪ But the potions that we made ♪ 493 00:28:51,840 --> 00:28:55,080 ♪ Touched the creatures down below, oh ♪ 494 00:28:55,760 --> 00:28:58,280 ♪ And they grew up in the way ♪ 495 00:28:59,720 --> 00:29:01,800 ♪ That we'd never seen before... ♪ 496 00:29:03,880 --> 00:29:05,040 Hey, can I get a Sprite? 497 00:29:06,520 --> 00:29:08,600 Give me a beer. This guy don't pay. 498 00:29:13,200 --> 00:29:15,680 - On the house. - No, thanks, Gator. I'm on duty. 499 00:29:15,760 --> 00:29:16,880 You always are, Mikey. 500 00:29:23,360 --> 00:29:26,200 I just feel, like, such a connection to you. 501 00:29:28,560 --> 00:29:30,640 Gentlemen, TJ's looking after you? 502 00:29:30,720 --> 00:29:31,960 Hey, Gator. 503 00:29:32,040 --> 00:29:33,160 Gotto, play nice. 504 00:29:33,240 --> 00:29:34,080 - Yeah. - Okay, good. 505 00:29:34,160 --> 00:29:37,880 Make sure you have a good time tonight. TJ, keep it clean tonight, okay? 506 00:29:37,960 --> 00:29:38,960 Sure, Gator. 507 00:29:39,600 --> 00:29:41,880 I got a near ten-year-old bourbon. Came in tonight. 508 00:29:41,960 --> 00:29:44,536 - When the fuck did you get back? Hi, Judy. - Maybe later. 509 00:29:44,560 --> 00:29:46,160 You don't know what you're missing. 510 00:29:46,240 --> 00:29:48,400 Okay. Make sure you got everything you need. 511 00:29:53,680 --> 00:29:55,800 Take care of those guys by the bar, would you? 512 00:30:04,200 --> 00:30:06,560 - Fuck! - Two burgers! Two fries! 513 00:30:07,800 --> 00:30:09,240 Hey, kid, you hungry? 514 00:30:09,320 --> 00:30:11,720 - Good to have you back, Gator. - Good to be back. 515 00:30:14,880 --> 00:30:15,880 VIP only. 516 00:30:19,520 --> 00:30:21,520 Yeah. 517 00:30:21,600 --> 00:30:24,120 - Gimme some of that. - Oh shit. 518 00:30:33,560 --> 00:30:34,560 Hey. 519 00:30:38,240 --> 00:30:41,280 - You got fucking nerve, TJ. - Not looking for trouble tonight. 520 00:30:47,440 --> 00:30:50,720 - Okay! All right! - What? You fucking douche. 521 00:30:50,800 --> 00:30:53,800 - You fucking piece of trash! - Give me what you fucking got. 522 00:30:53,880 --> 00:30:57,440 - Go easy, Kennedy. Keep it cool. - I'm not gonna fucking tell you again. 523 00:30:57,520 --> 00:31:00,240 I'll cut your fucking balls off. What you got? 524 00:31:01,200 --> 00:31:02,200 That's a good boy. 525 00:31:03,760 --> 00:31:05,560 - What's up with you? - Calm down. Fuck. 526 00:31:05,640 --> 00:31:08,440 - You all right, Nokes? - Yes. Fucking calm. 527 00:31:08,520 --> 00:31:10,640 - Calm down, fucking prick. - Jesus Christ. 528 00:31:11,840 --> 00:31:15,320 - You wanna end up like 8? - Hey, I said calm down! 529 00:31:15,920 --> 00:31:17,560 Shut the fuck up about 8. 530 00:31:18,160 --> 00:31:19,320 Fuck you. 531 00:31:19,400 --> 00:31:20,680 You fucking faggot. 532 00:31:21,200 --> 00:31:23,920 Get out of here before you give me AIDS, you piece of shit! 533 00:31:26,200 --> 00:31:27,320 Police. 534 00:31:27,960 --> 00:31:29,920 - Give me a fucking break. - You're under arrest. 535 00:31:30,000 --> 00:31:32,920 - No! It's all good. It's all cool. - Fuck off! 536 00:31:33,000 --> 00:31:34,256 - Yeah. - What the fuck? 537 00:31:34,280 --> 00:31:35,880 Yeah, we're Vice, you fucking dick. 538 00:31:36,680 --> 00:31:37,520 My... my bad. 539 00:31:37,600 --> 00:31:39,160 Come on. Let's get out of here. 540 00:31:40,720 --> 00:31:43,160 - Who's 8? - You wanna fucking talk about 8? 541 00:31:43,240 --> 00:31:44,560 - Shut the fuck up. - Tough guy. 542 00:31:44,640 --> 00:31:45,560 Shut the fuck up, Cal. 543 00:31:45,640 --> 00:31:48,720 Come on, get the fuck out of here. Walk. Walk. 544 00:31:48,800 --> 00:31:51,640 Kennedy, for fuck's sake. 545 00:31:53,920 --> 00:31:57,480 It's been a long night. Be grateful you got us on a good day. 546 00:32:51,520 --> 00:32:52,760 Hey. 547 00:32:55,800 --> 00:32:56,800 You didn't eat? 548 00:32:57,920 --> 00:33:00,600 Why don't you just get it over with and kill me? 549 00:33:05,000 --> 00:33:06,000 Here. 550 00:33:06,600 --> 00:33:07,720 Take these. 551 00:33:07,800 --> 00:33:09,800 Couple more of these and it's done. 552 00:33:11,800 --> 00:33:12,880 Nice and quick. 553 00:33:12,960 --> 00:33:14,720 I'm not listening to you, old man. 554 00:33:15,480 --> 00:33:17,640 You're late. New case? 555 00:33:18,520 --> 00:33:21,360 Another missing kid. Don't wanna talk about it. 556 00:33:31,600 --> 00:33:33,600 Mmm... 557 00:33:40,400 --> 00:33:42,600 - Hi. - Hi. 558 00:33:52,040 --> 00:33:53,040 Come here. 559 00:33:55,200 --> 00:33:56,200 Come on, bud. 560 00:33:57,080 --> 00:33:59,720 You know you want to. 561 00:34:06,400 --> 00:34:08,680 You smell like old times. 562 00:34:15,400 --> 00:34:19,240 ...all seeking answers to this increasingly worrying problem. 563 00:34:19,320 --> 00:34:23,040 Twenty-four hours have passed since nine-year-old Edgar Anderson, 564 00:34:23,120 --> 00:34:26,440 son of Good Day Sunshine creator Vincent Anderson 565 00:34:26,520 --> 00:34:28,960 and grandson of prominent property developer 566 00:34:29,040 --> 00:34:33,560 and philanthropist Robert Anderson, was last seen walking to school. 567 00:34:33,640 --> 00:34:36,720 We're left asking just how safe our streets are... 568 00:34:39,280 --> 00:34:41,840 - Where are you going? - Can't just sit around here. 569 00:34:41,920 --> 00:34:42,920 What? 570 00:34:43,800 --> 00:34:46,440 - What if the cops call? - I've gotta keep myself busy. 571 00:34:50,400 --> 00:34:54,240 Well, call your mother back at least. She keeps leaving messages. 572 00:35:06,200 --> 00:35:07,960 You should've walked him to school. 573 00:35:09,320 --> 00:35:10,520 You should've walked him. 574 00:36:09,680 --> 00:36:13,440 Should have walked him. Should have walked him to school. 575 00:36:13,520 --> 00:36:16,080 Got Nelson screaming down the phone this morning. 576 00:36:16,160 --> 00:36:17,440 Kid's an Anderson? 577 00:36:18,040 --> 00:36:22,040 Press are going crazy over this, Ledroit. Gotta give me something to tell the boss. 578 00:36:22,120 --> 00:36:24,040 We got two sightings close to Bryant Park. 579 00:36:24,120 --> 00:36:26,720 The degenerates from 42nd all the way down. 580 00:36:26,800 --> 00:36:30,200 We checked 'em all out. Nothing. Kid's route to school took him past The Lux... 581 00:36:30,280 --> 00:36:32,400 What the fuck are you doing at The Lux again 582 00:36:32,480 --> 00:36:34,280 for, like, the fourth time this month? 583 00:36:34,360 --> 00:36:36,576 What the fuck are you doing pulling in Kennedy and Nokes? 584 00:36:36,600 --> 00:36:39,200 They were shaking down the place. I'm just doing my job. 585 00:36:39,280 --> 00:36:41,360 Your job is missing persons. 586 00:36:41,440 --> 00:36:44,640 You're doing yourself no favors. Let IA deal with that shit. 587 00:36:44,720 --> 00:36:46,400 Internal Affairs, right. 588 00:36:46,480 --> 00:36:49,480 Going down to The Lux, you're gonna get yourself into trouble. 589 00:36:49,560 --> 00:36:53,200 - Gator needs to know he can't keep doing... - Gator served his time. 590 00:36:53,280 --> 00:36:56,440 And he's only out a couple of months, and he's back running The Lux? 591 00:36:56,520 --> 00:36:58,840 Now a kid goes missing a couple of blocks from that place. 592 00:36:58,920 --> 00:37:00,440 We got him. Ledroit. 593 00:37:00,520 --> 00:37:02,760 Come on, six years for dealing drugs. 594 00:37:02,840 --> 00:37:05,136 What about the shit he was pulling at the Sierra? 595 00:37:05,160 --> 00:37:08,440 The age of some of the kids he was running out of that place, doesn't... 596 00:37:09,320 --> 00:37:10,880 doesn't that punch you in the gut? 597 00:37:10,960 --> 00:37:12,840 Those boys were hustlers. 598 00:37:12,920 --> 00:37:16,960 There's a reason you transferred to Missing Persons from Vice, Mikey. 599 00:37:17,720 --> 00:37:22,520 Some people would say you couldn't cut it. And we closed the Sierra down. 600 00:37:22,600 --> 00:37:24,960 And I'm just letting Gator know we're still watching. 601 00:37:26,240 --> 00:37:30,200 The only thing you should be watching at The Lux is that ass. 602 00:37:30,800 --> 00:37:34,000 Whatever this thing is you got going with Gator, let it go. 603 00:37:34,080 --> 00:37:35,840 Focus on the Anderson kid. 604 00:37:35,920 --> 00:37:39,200 You got nothing to do at night? Go to the movies. Take up a hobby. 605 00:37:39,280 --> 00:37:41,160 Get yourself a fucking date. 606 00:37:41,240 --> 00:37:43,760 Lorenza's been nagging me to death to have you over for dinner. 607 00:37:45,200 --> 00:37:48,000 Guy from Hudson Sanitation wants to talk to you, Mikey. 608 00:37:48,080 --> 00:37:50,560 - Thank you. - Hey, Tina. You free Friday? 609 00:37:51,720 --> 00:37:52,720 Always. 610 00:37:53,920 --> 00:37:55,280 Dinner, hmm? 611 00:37:57,320 --> 00:38:00,120 I mean it. You could do worse. 612 00:38:05,960 --> 00:38:07,120 What the fuck we got? 613 00:38:12,440 --> 00:38:13,680 Come on, let's go. 614 00:38:20,600 --> 00:38:24,040 - Okay. Almost there. - All right. I'm good. 615 00:38:24,600 --> 00:38:26,920 I thought it best to bring him around the back. 616 00:38:27,000 --> 00:38:29,040 - Thank you. - A lot of press out there. 617 00:38:29,120 --> 00:38:30,000 Thank you. 618 00:38:30,080 --> 00:38:31,760 - Appreciate it. - Okay. 619 00:38:31,840 --> 00:38:34,840 The police called. They found something. Sober the fuck up. 620 00:38:44,760 --> 00:38:47,880 We got this from a guy working for Hudson Sanitation. 621 00:38:49,320 --> 00:38:53,280 Our forensic team is checking blood type, but if you could give us a visual ID... 622 00:38:57,880 --> 00:39:01,640 I mean, every kid from third grade up has one of these. 623 00:39:01,720 --> 00:39:03,680 It's Edgar's. It's faded on the E and the Y. 624 00:39:03,760 --> 00:39:06,240 - You don't know that. - Vincent, it's Edgar's. 625 00:39:06,320 --> 00:39:09,720 At this point, we're not ruling out any possibilities. 626 00:39:11,280 --> 00:39:12,280 Uh... 627 00:39:12,760 --> 00:39:14,880 Have you... have you got a suspect? 628 00:39:14,960 --> 00:39:18,280 Yes, we have persons of interest we're investigating. 629 00:39:20,120 --> 00:39:21,320 Do you think he's dead? 630 00:39:22,720 --> 00:39:24,160 As hard as it might be, 631 00:39:25,720 --> 00:39:27,720 please don't draw any conclusions yet. 632 00:39:29,000 --> 00:39:30,640 We remain hopeful. 633 00:39:51,360 --> 00:39:52,360 Coming? 634 00:39:54,480 --> 00:39:58,400 Someone has to be at the apartment if someone calls, if he comes home. 635 00:39:58,480 --> 00:40:00,000 He heard us fighting, Vincent. 636 00:40:00,760 --> 00:40:02,440 He heard us say those things to each other. 637 00:40:02,520 --> 00:40:06,000 Everyone fights. Even if he did, it's just what we do. 638 00:40:06,080 --> 00:40:07,200 You're not listening. 639 00:40:10,160 --> 00:40:12,480 Cassie, come on. It's just... 640 00:40:14,200 --> 00:40:15,480 I need some space. 641 00:40:17,720 --> 00:40:18,720 From what? 642 00:40:19,880 --> 00:40:20,880 From you. 643 00:40:23,480 --> 00:40:25,120 I need some space from you. 644 00:40:25,200 --> 00:40:27,960 Jesus Christ. Cassie, come on. 645 00:40:28,040 --> 00:40:29,680 I have to look for him, Vincent. 646 00:42:10,720 --> 00:42:13,480 Tomorrow. Tomorrow. Okay. Yeah, tomorrow. 647 00:42:17,680 --> 00:42:19,120 - Tina. - Mm? 648 00:42:19,200 --> 00:42:20,200 Go on home. 649 00:42:26,000 --> 00:42:27,080 You too, Mikey. 650 00:42:31,240 --> 00:42:32,440 Tina. 651 00:42:32,520 --> 00:42:35,680 Lt. Nokes. Give my love to that wife of yours. 652 00:42:35,760 --> 00:42:38,520 ♪ She is living in and out of tune ♪ 653 00:42:46,720 --> 00:42:47,920 ♪ Hey, you ♪ 654 00:42:50,840 --> 00:42:52,840 ♪ You're losing, you're losing ♪ 655 00:42:52,920 --> 00:42:55,840 ♪ You're losing You're losing your vitamin C ♪ 656 00:42:58,960 --> 00:43:00,360 ♪ Hey, you ♪ 657 00:43:02,640 --> 00:43:05,080 ♪ You're losing, you're losing ♪ 658 00:43:05,160 --> 00:43:08,480 ♪ You're losing You're losing your vitamin C ♪ 659 00:43:08,560 --> 00:43:10,560 ♪ Your vitamin C... ♪ 660 00:43:17,240 --> 00:43:18,440 You have teeth. 661 00:43:25,080 --> 00:43:27,000 Hello, this is the Anderson family. 662 00:43:27,080 --> 00:43:30,016 - Please leave a message after the tone. - Message after the beep! 663 00:43:30,040 --> 00:43:33,720 - Don't forget your number. - And don't forget your number! 664 00:43:33,800 --> 00:43:34,800 Bingo! 665 00:43:34,840 --> 00:43:38,040 Vincent, I've walked the entire West Side. No sign. 666 00:43:38,120 --> 00:43:40,280 I'm staying at Rhonda's. Feed the cat, okay? 667 00:43:48,400 --> 00:43:49,400 ♪ Hey, you ♪ 668 00:43:52,160 --> 00:43:54,080 ♪ You're losing, you're losing ♪ 669 00:43:54,160 --> 00:43:57,400 ♪ You're losing You're losing your vitamin C ♪ 670 00:44:00,160 --> 00:44:01,360 ♪ Hey, you... ♪ 671 00:44:04,440 --> 00:44:05,480 Sebastian. 672 00:44:06,640 --> 00:44:07,920 - Cassie? - Don't talk. 673 00:44:08,000 --> 00:44:09,720 ♪ You're losing your vitamin C ♪ 674 00:44:10,320 --> 00:44:11,640 ♪ Your vitamin C ♪ 675 00:44:25,360 --> 00:44:27,360 Hey, Joe, you know my wife, Kim? 676 00:44:27,880 --> 00:44:30,480 All she does is yap, yap, fuckiddy yap. 677 00:44:31,080 --> 00:44:34,520 Doesn't wanna hear any of what's on my mind, right? 678 00:44:36,080 --> 00:44:39,960 All right, you know, I tell you, if she has that baby tomorrow, 679 00:44:40,760 --> 00:44:43,520 you know, it wouldn't be too soon because all she does 680 00:44:44,360 --> 00:44:47,760 is talk about a fucking baby that's not even born yet. 681 00:44:50,120 --> 00:44:53,040 The moral... the moral of that story is... 682 00:44:55,240 --> 00:44:56,440 keep it in your pants. 683 00:44:59,080 --> 00:45:00,920 You want another one for the road? 684 00:45:01,000 --> 00:45:03,120 Yeah, please. Thank you. 685 00:45:04,240 --> 00:45:06,320 So no Nokes tonight, Kennedy? 686 00:45:07,200 --> 00:45:08,200 No. 687 00:45:09,240 --> 00:45:10,520 No, he's kind of sore. 688 00:45:11,720 --> 00:45:13,920 He says I talk too much... 689 00:45:19,440 --> 00:45:21,280 You know, sometimes it's, uh... 690 00:45:23,280 --> 00:45:24,960 it's hard to keep that stuff in. 691 00:45:25,800 --> 00:45:27,680 Vice ain't no picnic, you know? 692 00:45:28,920 --> 00:45:29,920 - Slainte. - Cheers. 693 00:45:29,960 --> 00:45:31,040 God bless. 694 00:45:33,600 --> 00:45:34,440 Aiyah! 695 00:45:34,520 --> 00:45:35,520 Right. 696 00:45:36,560 --> 00:45:38,480 That's me. I'm done. I'm off. 697 00:45:41,600 --> 00:45:42,880 Fucking watch. 698 00:45:45,280 --> 00:45:46,400 You good? 699 00:45:46,480 --> 00:45:48,520 Yeah. Yeah, I'm good. 700 00:45:50,640 --> 00:45:51,640 Wish me luck. 701 00:45:56,800 --> 00:45:59,296 {\an8}- Who's 8? - You wanna fucking talk about 8? 702 00:45:59,320 --> 00:46:02,240 {\an8}Shut up. Shut the fuck up, Cal. 703 00:46:10,800 --> 00:46:13,680 I got a near ten-year-old bourbon out the back. Came in tonight. 704 00:46:13,760 --> 00:46:16,320 - Maybe later. - You don't know what you're missing. 705 00:46:16,400 --> 00:46:18,440 Make sure you got everything you need. 706 00:46:24,600 --> 00:46:27,480 I got a near ten-year-old bourbon out the back. Came in tonight. 707 00:46:27,560 --> 00:46:28,440 Maybe later. 708 00:46:28,520 --> 00:46:31,176 - You don't know what you're missing. - Make sure you... 709 00:46:35,040 --> 00:46:37,480 Two burgers! Two fries! 710 00:46:38,840 --> 00:46:40,960 - Hey, kid, you hungry? - Yeah. 711 00:46:41,040 --> 00:46:42,440 Good to have you back, Gator. 712 00:46:45,280 --> 00:46:47,120 - Hey, kid, you hungry? - Yeah. 713 00:46:50,320 --> 00:46:52,000 - Hey, kid, you hungry? - Yeah. 714 00:47:15,440 --> 00:47:17,800 ♪ Was it a huntsman or a player ♪ 715 00:47:17,880 --> 00:47:20,520 ♪ That made you pay the cost ♪ 716 00:47:20,600 --> 00:47:23,600 ♪ That now assumes relaxed positions ♪ 717 00:47:23,680 --> 00:47:25,800 ♪ And prostitutes your loss? ♪ 718 00:47:26,360 --> 00:47:29,000 ♪ Were you tortured by your own thirst ♪ 719 00:47:29,080 --> 00:47:31,760 ♪ In those pleasures that you seek ♪ 720 00:47:31,840 --> 00:47:34,360 ♪ That made you Tom the Curious ♪ 721 00:47:34,440 --> 00:47:36,880 ♪ That makes you James the Weak? ♪ 722 00:47:46,800 --> 00:47:50,760 ♪ And you claim you got something going ♪ 723 00:47:53,560 --> 00:47:56,040 ♪ Something you call unique ♪ 724 00:47:59,240 --> 00:48:02,000 ♪ But I've seen your self-pity showing ♪ 725 00:48:04,640 --> 00:48:07,440 ♪ As the tears roll down your cheeks ♪ 726 00:48:17,480 --> 00:48:20,040 ♪ Soon you know I'll leave you ♪ 727 00:48:20,120 --> 00:48:22,640 ♪ And I'll never look behind ♪ 728 00:48:22,720 --> 00:48:25,360 ♪ 'Cause I was born for the purpose ♪ 729 00:48:25,440 --> 00:48:27,600 ♪ That crucifies your mind ♪ 730 00:48:30,560 --> 00:48:31,680 Wake up. 731 00:48:33,360 --> 00:48:34,640 Wake up. 732 00:48:34,720 --> 00:48:36,040 Pathetic fuck. 733 00:48:37,080 --> 00:48:39,360 What are you, deaf? Get dressed. 734 00:48:40,840 --> 00:48:45,280 Didn't no one tell you? The real monsters ain't under the bed. 735 00:48:46,240 --> 00:48:48,280 "Be good. Be kind. Be brave." 736 00:48:48,360 --> 00:48:49,680 Be blah, blah, blah. 737 00:48:49,760 --> 00:48:51,800 Get your shit together, asshole. 738 00:48:51,880 --> 00:48:53,840 Let's go find your fucking kid. 739 00:48:53,920 --> 00:48:58,320 ♪ And you assume You've got something to offer ♪ 740 00:49:00,960 --> 00:49:03,480 ♪ Secrets shiny and new ♪ 741 00:49:06,440 --> 00:49:09,080 ♪ But how much of you is repetition ♪ 742 00:49:11,880 --> 00:49:14,560 ♪ That you didn't whisper to him too? ♪55808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.