All language subtitles for Edward Scissorhands 1990

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:03,658 --> 00:03:06,369 Snuggle in, sweetie! It's cold out there. 2 00:03:11,249 --> 00:03:14,586 Why is it snowing, Grandma? Where does it come from? 3 00:03:15,170 --> 00:03:17,589 Oh, that's a long story, sweetheart. 4 00:03:18,548 --> 00:03:21,759 - I wanna hear. - Not tonight. Go to sleep. 5 00:03:22,469 --> 00:03:25,763 I'm not sleepy. Tell me, please. 6 00:03:26,264 --> 00:03:28,349 Well, all right. 7 00:03:29,434 --> 00:03:31,519 Let's see... 8 00:03:32,061 --> 00:03:35,857 I guess it would have to start with scissors! 9 00:03:35,940 --> 00:03:38,026 Scissors? 10 00:03:38,109 --> 00:03:41,780 Well, there are all kinds of scissors. 11 00:03:42,822 --> 00:03:47,660 And once there was even a man who had scissors for hands. 12 00:03:47,744 --> 00:03:49,704 - A man? - Yes. 13 00:03:49,788 --> 00:03:53,541 - Hands scissors? - No, scissor hands. 14 00:03:54,793 --> 00:03:59,380 You know the mansion on top of the mountain? 15 00:03:59,923 --> 00:04:01,591 It's haunted. 16 00:04:01,674 --> 00:04:03,760 Well... 17 00:04:04,385 --> 00:04:06,471 A long time ago 18 00:04:07,972 --> 00:04:10,642 an inventor lived in that mansion. 19 00:04:12,185 --> 00:04:14,938 He made many things, I suppose. 20 00:04:20,985 --> 00:04:23,071 He also created a man. 21 00:04:24,781 --> 00:04:30,745 He gave him insides, a heart, a brain, everything. 22 00:04:31,913 --> 00:04:33,998 Well, almost everything. 23 00:04:36,417 --> 00:04:40,296 You see, the inventor was very old. 24 00:04:40,380 --> 00:04:43,883 He died before he got to finish the man he invented. 25 00:04:45,343 --> 00:04:48,138 So the man was left by himself, 26 00:04:48,888 --> 00:04:52,308 incomplete and all alone. 27 00:04:53,935 --> 00:04:56,020 He didn't have a name? 28 00:04:56,729 --> 00:04:58,815 Of course he had a name. 29 00:04:59,607 --> 00:05:01,693 His name was Edward. 30 00:05:48,239 --> 00:05:50,116 Avon calling! 31 00:05:50,200 --> 00:05:53,536 - Weren't you just here? - No, not since last season! 32 00:05:54,078 --> 00:05:59,042 Today I've come to show you our exquisite new line of softer colours, in shadows, 33 00:05:59,125 --> 00:06:00,877 blushes and lipstick. 34 00:06:00,960 --> 00:06:04,672 Everything you need to accent and highlight your changing look. 35 00:06:04,756 --> 00:06:08,092 My changing look. That's good! 36 00:06:08,176 --> 00:06:11,679 I also have a complete selection of your old favourites, 37 00:06:11,763 --> 00:06:16,184 those tried and true products we've all come to depend on year in and year out. 38 00:06:16,267 --> 00:06:18,853 Come on, Peg, I never buy anything from you. 39 00:06:18,937 --> 00:06:21,064 I know. Bye, Helen. 40 00:06:22,148 --> 00:06:26,319 You didn't have to call me, ma'am. You could have taken care of this by yourself. 41 00:06:26,402 --> 00:06:28,488 I could? I don't think so. 42 00:06:28,571 --> 00:06:31,366 It's easy. Your food trap's clogged, that's all. 43 00:06:31,449 --> 00:06:33,910 See this bolt here? You just unscrew this... 44 00:06:35,703 --> 00:06:37,455 And out she pops. 45 00:06:37,539 --> 00:06:40,083 On TV they say you repairmen are a lonely bunch. 46 00:06:40,166 --> 00:06:44,921 Housewives get lonely too, though you may not realise it since they haven't made an ad. 47 00:06:45,004 --> 00:06:50,927 And then you just take this and put it back in here nice and easy. Be careful not to force it. 48 00:06:51,010 --> 00:06:53,263 And then you just screw this back on. 49 00:06:54,556 --> 00:06:57,016 Now who could that be? 50 00:06:57,100 --> 00:06:59,185 Will you excuse me for a moment? 51 00:06:59,894 --> 00:07:04,023 Don't go anywhere. I'll be right back. This is fascinatin'! 52 00:07:04,107 --> 00:07:06,526 I wouldn't wanna miss a moment of it! 53 00:07:11,197 --> 00:07:14,409 - Good morning, Joyce. Avon calling! - Why, Peg... 54 00:07:14,492 --> 00:07:17,704 Have you gone blind? Can't you see that vehicle in my drive? 55 00:07:20,832 --> 00:07:24,043 - Yes. - Don't you realise that means I'm busy? 56 00:07:25,795 --> 00:07:28,339 OK, now we should decide on lipsticks. 57 00:07:28,423 --> 00:07:33,094 OK, dear, did you like the Winsome Wahini, which looked charming on you, 58 00:07:33,178 --> 00:07:35,597 or the Bahimini Bliss? 59 00:07:35,680 --> 00:07:37,766 - I like 'em both. - Well, great! 60 00:07:38,850 --> 00:07:42,020 You don't actually think I have any money, do you? 61 00:07:54,282 --> 00:07:57,702 Ding-dong! The Avon lady! 62 00:08:00,747 --> 00:08:02,624 Just not my day. 63 00:09:59,491 --> 00:10:01,576 Oh, my goodness! 64 00:10:20,762 --> 00:10:23,264 Oh, it's so beautiful! 65 00:10:45,078 --> 00:10:47,163 Hello? 66 00:11:13,982 --> 00:11:16,067 Hello? 67 00:11:23,616 --> 00:11:26,369 Hello? Avon calling! 68 00:12:01,613 --> 00:12:03,698 Oh, my! 69 00:12:06,242 --> 00:12:08,328 Hello? 70 00:12:12,874 --> 00:12:18,338 I'm Peg Boggs. I'm your local Avon representative. 71 00:12:29,974 --> 00:12:34,771 I'm sorry to barge in like this, but you don't have any reason to be afraid. 72 00:12:34,854 --> 00:12:37,982 This is some huge house, isn't it? 73 00:12:38,066 --> 00:12:41,820 Thank goodness for those aerobics classes. 74 00:13:36,749 --> 00:13:39,252 Hello? 75 00:13:40,295 --> 00:13:42,630 Why are you hiding back there? 76 00:13:46,092 --> 00:13:49,345 You don't have to hide from me. I'm Peg Boggs. 77 00:13:49,429 --> 00:13:51,848 I'm your local Avon representative, 78 00:13:51,931 --> 00:13:55,018 and I'm as harmless as cherry pie... 79 00:13:55,101 --> 00:13:56,436 Oh, my! 80 00:13:56,519 --> 00:13:59,063 I can see that I've disturbed you. 81 00:13:59,147 --> 00:14:01,357 How stupid of me. I'll just be going now. 82 00:14:01,441 --> 00:14:03,526 Don't go. 83 00:14:09,824 --> 00:14:11,910 Oh, my! 84 00:14:12,869 --> 00:14:14,913 What happened to you? 85 00:14:14,996 --> 00:14:17,040 I'm not finished. 86 00:14:17,123 --> 00:14:19,751 Put those down. Don't come any closer. Please... 87 00:14:27,509 --> 00:14:29,594 Those are your hands? 88 00:14:36,976 --> 00:14:39,062 What happened to you? 89 00:14:41,523 --> 00:14:43,608 Where are your parents? 90 00:14:44,526 --> 00:14:46,611 Your mother? 91 00:14:47,654 --> 00:14:49,948 Your father? 92 00:14:50,573 --> 00:14:52,242 He didn't wake up. 93 00:14:56,830 --> 00:15:00,750 Are you alone? Do you live up here all by yourself? 94 00:15:04,921 --> 00:15:07,006 What happened to your face? 95 00:15:10,677 --> 00:15:13,138 I won't hurt you. 96 00:15:14,347 --> 00:15:17,976 At the very least, let me give you a good astringent. 97 00:15:18,059 --> 00:15:20,478 This will help to prevent infection. 98 00:15:31,948 --> 00:15:34,033 What's your name? 99 00:15:34,367 --> 00:15:36,453 Edward. 100 00:15:41,916 --> 00:15:44,544 I think you should just come home with me. 101 00:15:59,559 --> 00:16:01,978 - I'm sorry. - No, don't be. 102 00:16:02,520 --> 00:16:06,357 You go ahead and look. You have every reason to be excited. 103 00:16:11,696 --> 00:16:13,782 You OK? 104 00:16:45,480 --> 00:16:46,689 Hello? 105 00:16:46,773 --> 00:16:48,399 Hi. It's Marge. 106 00:16:48,483 --> 00:16:53,404 I was standing outside talking to Carol, and Peg drove by. She had somebody with her. 107 00:16:53,488 --> 00:16:56,241 - Did you get a good look at him? - No, I didn't. 108 00:16:56,324 --> 00:16:58,952 Did she say anything to you about having a guest? 109 00:16:59,035 --> 00:17:02,372 Nothing at all. She rang my doorbell at the crack of dawn. 110 00:17:02,455 --> 00:17:05,416 No... OK, I'll meet you on the corner. 111 00:17:05,500 --> 00:17:07,585 Right. Bye. 112 00:17:12,257 --> 00:17:13,383 Damn! 113 00:17:26,146 --> 00:17:28,273 Here we go, dear. This is our house. 114 00:17:28,356 --> 00:17:31,985 You can just go right in and make yourself right at home, OK? 115 00:17:32,068 --> 00:17:35,405 We'll have something to eat or drink, or... 116 00:17:35,488 --> 00:17:40,368 Here, dear. Here we go. This is the front door. Right in here. 117 00:17:40,452 --> 00:17:44,747 Joyce? I just saw this strange guy drive in with Peg. I didn't get a good look. 118 00:17:44,831 --> 00:17:46,666 He looked kinda pale. 119 00:17:46,749 --> 00:17:49,043 On my way. Don't do anything without me. 120 00:17:49,127 --> 00:17:51,212 Yes! Be right there! 121 00:17:57,093 --> 00:17:59,179 Here we are. 122 00:18:17,614 --> 00:18:22,368 So... this is the living room and back here are the bedrooms. 123 00:18:22,452 --> 00:18:24,996 You want to see the pictures? All right. 124 00:18:26,122 --> 00:18:30,543 This is my husband Bill. He's a bowling champion. 125 00:18:30,627 --> 00:18:32,962 Do you know what bowling is? 126 00:18:33,046 --> 00:18:34,881 Bowling? 127 00:18:34,964 --> 00:18:37,884 No. Well... Here they are down at the lake, fishing. 128 00:18:37,967 --> 00:18:43,098 I think Kevin looks a little glum because they didn't catch anything that day. 129 00:18:43,973 --> 00:18:47,644 And here's my daughter Kim. 130 00:18:48,269 --> 00:18:50,355 All dressed for the junior prom. 131 00:18:58,696 --> 00:19:01,324 She's a senior now, if you can believe it! 132 00:19:02,075 --> 00:19:04,953 She's camping in the mountains with friends, 133 00:19:05,036 --> 00:19:07,956 but she'll be back in a few days. You can meet then. 134 00:19:17,382 --> 00:19:19,467 Isn't she beautiful? 135 00:19:27,308 --> 00:19:29,394 That's my family. 136 00:19:30,228 --> 00:19:32,981 Come along. I'll show you the rest of the house. 137 00:19:33,064 --> 00:19:35,900 Then you can just freshen up and make yourself at home. 138 00:19:35,984 --> 00:19:39,904 That's the kitchen over there. Help yourself to anything you want. 139 00:19:39,988 --> 00:19:43,491 Those are grapes. And back here are the bedrooms. 140 00:19:43,575 --> 00:19:47,454 Let me get you some towels and I'll see what we can find for you to wear. 141 00:19:47,537 --> 00:19:52,667 You know what? I think I have some of Bill's old clothes in here. This is perfect! 142 00:19:53,585 --> 00:19:55,670 Here. These should just fit you. 143 00:19:57,046 --> 00:19:59,382 Don't be alarmed. That's just the phone. 144 00:19:59,466 --> 00:20:03,928 Now you can go in Kim's room and put these on, and I'll be right with you. 145 00:21:49,534 --> 00:21:52,787 No, no, scissors! 146 00:21:52,871 --> 00:21:56,958 That's right. Well, he was born up there or... something. 147 00:21:57,041 --> 00:22:01,045 - Have you seen him before? - No, I doubt he's ever been off the grounds. 148 00:22:01,129 --> 00:22:03,923 Then how did you ever get together with him? 149 00:22:04,007 --> 00:22:08,136 Listen, I have to go now. I'll talk to you later, Marge. Bye-bye. 150 00:22:18,146 --> 00:22:20,231 Sorry, Edward, I didn't... 151 00:22:21,232 --> 00:22:23,151 May I help you with this? 152 00:22:23,234 --> 00:22:25,320 Thank you. 153 00:22:27,989 --> 00:22:31,576 There you go. Oh dear, you've cut your face. 154 00:22:31,659 --> 00:22:33,620 Let me just get this right off. 155 00:22:33,703 --> 00:22:35,705 - Does that hurt? - No. 156 00:22:35,789 --> 00:22:38,208 Good. OK. Now, let's get you dressed. 157 00:22:42,086 --> 00:22:45,215 There we go. Very fine! 158 00:22:49,761 --> 00:22:51,846 You look fine! 159 00:22:57,060 --> 00:22:59,771 Helen, come on! She wouldn't wait for you. 160 00:23:00,688 --> 00:23:02,774 I've got rollers in my damn hair! 161 00:23:23,002 --> 00:23:26,089 Now, what did I do with my sciss...? 162 00:23:27,132 --> 00:23:29,634 Edward, would you? 163 00:23:31,302 --> 00:23:32,929 Thank you. 164 00:23:33,555 --> 00:23:37,100 You know, I have a doctor friend who I think could help you. 165 00:23:37,600 --> 00:23:39,686 - Really? - Yes. 166 00:23:40,645 --> 00:23:42,730 Now, I can help with the scars... 167 00:23:45,817 --> 00:23:50,405 But I just wanna consult the big Avon handbook before doing anything. 168 00:24:34,866 --> 00:24:36,951 Kevin! 169 00:24:41,289 --> 00:24:43,374 It's not polite to stare, dear. 170 00:24:46,127 --> 00:24:50,256 Think how it would make you feel if somebody were staring at you. 171 00:24:50,381 --> 00:24:54,511 - I wouldn't care. - Well, I would, so don't do it! 172 00:24:54,594 --> 00:24:58,139 This must be quite a change for you, right, Ed? 173 00:24:58,223 --> 00:25:01,643 - Edward, dear. I think he prefers Edward. - Sure. 174 00:25:02,393 --> 00:25:07,065 So what have you been doin' with yourself up there in that big old place? 175 00:25:07,148 --> 00:25:10,902 - I bet the view must be spectacular, huh, Ed? - Edward! 176 00:25:11,569 --> 00:25:12,612 Yes? 177 00:25:13,988 --> 00:25:16,282 No, I just... 178 00:25:16,366 --> 00:25:19,202 See all the way to the ocean, I bet. 179 00:25:19,285 --> 00:25:21,121 Sometimes. 180 00:25:22,705 --> 00:25:25,750 Bill, could I have the salt and pepper, please? 181 00:25:27,418 --> 00:25:31,714 Bill, dear, could I have the salt and pepper, please? Thank you. 182 00:25:50,316 --> 00:25:52,402 Man, those things are cool! 183 00:25:52,902 --> 00:25:56,448 I bet they're razor-sharp. One karate chop to a guy's neck... 184 00:25:56,531 --> 00:25:57,991 Kevin...! 185 00:26:01,494 --> 00:26:02,954 Edward, 186 00:26:03,455 --> 00:26:06,332 would you like some butter for your bread? 187 00:26:10,920 --> 00:26:12,589 Great! 188 00:26:13,006 --> 00:26:15,091 Thank you. 189 00:26:17,510 --> 00:26:20,180 Hey, can I bring him to show and tell on Monday? 190 00:26:20,263 --> 00:26:22,307 Kevin, I've had enough. 191 00:26:27,103 --> 00:26:29,147 Do you think you can sleep? 192 00:26:29,230 --> 00:26:32,650 I know things feel strange, but soon you'll feel right at home. 193 00:26:33,526 --> 00:26:35,612 Good night. 194 00:27:36,923 --> 00:27:39,884 The light concealing cream goes on first, 195 00:27:40,385 --> 00:27:42,637 then you blend and blend and blend. 196 00:27:42,720 --> 00:27:44,681 Blending is the secret. 197 00:27:47,559 --> 00:27:49,310 More concealing cream... 198 00:27:49,394 --> 00:27:52,021 Your complexion is so fair! 199 00:27:52,105 --> 00:27:54,649 Now, this has a touch of lavender in it. 200 00:27:55,567 --> 00:27:57,444 Give it a try here. 201 00:27:57,527 --> 00:27:59,821 Close enough! 202 00:27:59,904 --> 00:28:02,407 OK, this should do the trick here. 203 00:28:08,580 --> 00:28:10,665 I have another idea. 204 00:28:11,458 --> 00:28:15,879 We'll cover up the scars and start with a completely smooth surface. 205 00:28:29,726 --> 00:28:31,811 Darn this stuff! 206 00:28:41,446 --> 00:28:45,366 They still have 11 on the scoreboard, and it's three to one. 207 00:28:47,869 --> 00:28:49,662 It's through the gap to Warren. 208 00:28:53,792 --> 00:28:55,710 Now they change it to 12 hits. 209 00:28:55,794 --> 00:28:57,962 Turn it up, Kevin, I can't hear it! 210 00:29:00,799 --> 00:29:02,550 Kevin! 211 00:29:04,636 --> 00:29:07,388 - It's hammered! - Did you hear that, Mr Boggs? 212 00:29:07,472 --> 00:29:09,849 - No, make it louder! - It's gone, 213 00:29:09,933 --> 00:29:12,018 it's out of here, it's history! 214 00:29:17,440 --> 00:29:18,983 Dad... 215 00:29:19,067 --> 00:29:20,777 Look! 216 00:29:20,860 --> 00:29:24,155 ... to make it a five-run inning and blow this game to pieces! 217 00:29:24,239 --> 00:29:26,074 I'll be darned. 218 00:29:42,215 --> 00:29:44,050 They filled the whole tape! 219 00:29:44,134 --> 00:29:47,220 What's going on over there, Peg? Call me. 220 00:29:47,303 --> 00:29:50,432 Hi, it's Marge. Who is he? Call me. 221 00:29:50,515 --> 00:29:54,936 Oh, by the way, I hear it's pouring rain in the mountains. Do you think the kids are OK? 222 00:29:55,019 --> 00:29:59,899 Hey there, darlin'! The gals are all in a tizzy about your secret visitor. 223 00:29:59,983 --> 00:30:02,527 You can't keep him a secret for ever! 224 00:30:16,624 --> 00:30:21,880 Well, it's just wonderful, Ed. My God, you have the whole family in there, don't ya? 225 00:30:21,963 --> 00:30:26,050 And he answers the challenge at first with a strike of his own. 226 00:30:27,469 --> 00:30:29,554 Edward, come here. 227 00:30:37,479 --> 00:30:39,731 No, that's a terrible idea, son! 228 00:30:39,814 --> 00:30:43,693 Go to the garage and get the oil can. We don't want him rusting up on us. 229 00:30:51,242 --> 00:30:53,578 Edward, you did us! 230 00:30:54,245 --> 00:30:56,581 - Oh, Bill, it's us! - Yes, it is. 231 00:30:59,959 --> 00:31:04,631 It's not heaven he's from, it's straight from the stinking flames of hell. 232 00:31:04,714 --> 00:31:07,258 The power of Satan is in him, I can feel it. 233 00:31:07,342 --> 00:31:10,804 - Can't you? Have you sheep strayed so far? - We're not sheep. 234 00:31:10,887 --> 00:31:12,972 Don't come near me. 235 00:31:16,559 --> 00:31:19,687 That's right. Go on, get outta here, run! 236 00:31:19,771 --> 00:31:22,148 Edward, don't you listen to her! 237 00:31:22,232 --> 00:31:26,611 Don't worry about her, Edward. She's just a little loony, that's all. 238 00:31:32,408 --> 00:31:33,868 Hi! 239 00:31:33,952 --> 00:31:36,871 You-all are hidin' in there like hermit crabs. 240 00:31:36,955 --> 00:31:38,790 Hi, Joyce. 241 00:31:38,873 --> 00:31:41,960 Shame on you, keepin' your unusual guest to yourself. 242 00:31:42,043 --> 00:31:44,337 We think that's mighty selfish of you. 243 00:31:44,421 --> 00:31:46,089 Things have been hectic here. 244 00:31:46,172 --> 00:31:49,259 That is so sweet of you to wanna correct the situation. 245 00:31:49,342 --> 00:31:51,219 What time does the barbecue begin? 246 00:31:51,302 --> 00:31:52,762 Barbecue? 247 00:31:52,846 --> 00:31:55,723 You intend to introduce your guest to your friends, 248 00:31:55,807 --> 00:31:57,892 - don't you? - I'll bring coleslaw. 249 00:31:59,811 --> 00:32:02,272 And I will bring the ambrosia salad! 250 00:32:03,231 --> 00:32:06,151 What time was it that you said? 251 00:32:06,234 --> 00:32:08,319 - Bill! - About five? 252 00:32:09,904 --> 00:32:12,240 He has been sent first to tempt you! 253 00:32:12,991 --> 00:32:18,329 But it's not too late. You must push him from you, expel him. 254 00:32:18,413 --> 00:32:20,874 Trample down the perversion of nature. 255 00:32:21,416 --> 00:32:24,711 Did you hear that? He's a perversion of nature. 256 00:32:24,794 --> 00:32:26,796 Why, isn't that excitin'? 257 00:32:30,842 --> 00:32:32,927 - Bye-bye. - Thanks so much. 258 00:32:36,514 --> 00:32:38,600 Bill! 259 00:32:41,436 --> 00:32:45,273 You really can't have a picnic or a barbecue without devilled eggs. 260 00:32:45,356 --> 00:32:48,568 They're just the best. They make a thing. 261 00:32:48,651 --> 00:32:53,448 Oh, Edward, that's wonderful! I didn't know you'd chopped the whole thing. 262 00:32:55,700 --> 00:32:57,869 All right now, it's just a nick. 263 00:32:57,952 --> 00:33:00,663 There's no need to be nervous, dear. 264 00:33:00,747 --> 00:33:06,252 Esmeralda won't be here. And the rest of the neighbours, they're really very nice. 265 00:33:06,336 --> 00:33:09,714 There's no need to be nervous. They're so eager to meet you! 266 00:33:09,798 --> 00:33:11,633 You just have to be yourself. 267 00:33:11,716 --> 00:33:15,345 - Myself? - That's right. Just your own sweet self. 268 00:35:41,741 --> 00:35:45,328 - Thanks, Edward. - Hey! Play scissors, paper, stone with us. 269 00:35:45,411 --> 00:35:47,622 Play scissors what? 270 00:35:47,705 --> 00:35:50,583 I got a doctor friend might be able to help you. 271 00:35:51,459 --> 00:35:55,547 - He did them just like that! - That is incredible. 272 00:35:55,630 --> 00:35:58,174 - Hi, Mike, how you doin'? - Hello, Jack. 273 00:35:58,925 --> 00:36:00,677 Hey, kids! 274 00:36:00,760 --> 00:36:04,973 Hi, George Monroe. That's a heck of a handshake you got there, Ed. 275 00:36:05,056 --> 00:36:08,101 Harry! I saw you on the golf course last week... 276 00:36:10,728 --> 00:36:14,315 Are you OK? Do you want something to eat? Are you hungry? 277 00:36:15,859 --> 00:36:17,402 Do you want a cracker? 278 00:36:17,485 --> 00:36:19,946 - He's different. - Completely different. 279 00:36:20,029 --> 00:36:21,865 No kidding. 280 00:36:21,948 --> 00:36:24,033 - He's so... - Mysterious. 281 00:36:25,577 --> 00:36:29,456 D'you imagine those hands are hot or cold? 282 00:36:29,539 --> 00:36:32,292 And just think what a single snip could do. 283 00:36:32,375 --> 00:36:34,169 Or undo. 284 00:36:36,087 --> 00:36:37,672 Eddie. 285 00:36:37,756 --> 00:36:41,176 The guys and I want to invite you to our card game Friday night. 286 00:36:41,259 --> 00:36:43,052 Would you like that? 287 00:36:43,136 --> 00:36:45,221 Only thing is... you can't cut! 288 00:36:58,359 --> 00:37:02,947 I have my own infirmity. Never did me a bit of harm. 289 00:37:03,031 --> 00:37:08,787 Took some shrapnel during the war, and ever since then I can't feel a damn thing! 290 00:37:08,870 --> 00:37:12,248 Don't you ever let anybody tell you you have a handicap. 291 00:37:12,332 --> 00:37:15,543 Who's handicapped? My goodness. 292 00:37:16,336 --> 00:37:20,131 Don't be ridiculous! You're not handicapped, you're... 293 00:37:20,215 --> 00:37:23,134 What do they call the... exceptional? 294 00:37:24,552 --> 00:37:29,724 My name's Joyce, and I noticed that you have not tasted any of the ambrosia salad 295 00:37:29,808 --> 00:37:32,185 that I made especially for you. 296 00:37:33,019 --> 00:37:35,105 Allow me. 297 00:37:43,071 --> 00:37:47,617 - You must try this. It's my mother's recipe. - Doesn't this look gorgeous? 298 00:37:47,700 --> 00:37:52,247 With a green thumb like yours, I sure could use your help at my place. 299 00:37:53,581 --> 00:37:55,333 I want a row of angels! 300 00:37:55,416 --> 00:38:00,964 I am so sorry, ladies, but he's promised to come to my house first. Haven't you, Eddie? 301 00:38:01,047 --> 00:38:04,467 - I did? - OK, everybody, grab your plates! 302 00:38:04,551 --> 00:38:06,344 Soup's on! 303 00:38:08,471 --> 00:38:10,640 What? 304 00:38:10,723 --> 00:38:13,226 It is shish kebab. It was a figure of speech. 305 00:38:13,309 --> 00:38:15,770 You shouldn't take things so literally. 306 00:38:19,065 --> 00:38:23,736 "Let us pretend we are in the drawing room and the hostess is serving tea." 307 00:38:25,572 --> 00:38:28,700 "Many numerous little questions confront us." 308 00:38:31,369 --> 00:38:34,706 "Should the man rise when he accepts his cup of tea?" 309 00:38:36,541 --> 00:38:39,669 "May lump sugar be taken with the fingers?" 310 00:38:39,753 --> 00:38:41,004 No. 311 00:38:41,087 --> 00:38:43,923 "Is it good form to accept a second cup?" 312 00:38:45,133 --> 00:38:48,386 "Should the napkin be entirely unfolded, 313 00:38:48,470 --> 00:38:51,723 or should the centre crease be allowed to remain?" 314 00:38:51,806 --> 00:38:54,684 "It is so easy to commit embarrassing blunders, 315 00:38:54,768 --> 00:38:58,396 but etiquette tells us just what is expected of us 316 00:38:58,480 --> 00:39:02,358 and guards us from all humiliation and discomfort." 317 00:39:09,616 --> 00:39:11,951 Yes. Boring. 318 00:39:12,035 --> 00:39:14,120 Let us switch to... 319 00:39:15,079 --> 00:39:17,165 To some poetry, hm? 320 00:39:21,628 --> 00:39:24,130 "There was an old man from the Cape," 321 00:39:24,214 --> 00:39:26,758 "Who made himself garments of crepe." 322 00:39:26,841 --> 00:39:28,968 "When asked: Will they tear?" 323 00:39:29,052 --> 00:39:31,179 "He replied: Here and there," 324 00:39:31,262 --> 00:39:33,765 "But they keep such a beautiful shape!" 325 00:39:35,975 --> 00:39:37,727 That's right. 326 00:39:37,811 --> 00:39:40,188 Go ahead, smile. It's funny. 327 00:40:04,170 --> 00:40:05,630 We're home. 328 00:40:05,713 --> 00:40:07,549 Shit. 329 00:40:07,632 --> 00:40:09,467 Everything's still sopping. 330 00:40:09,551 --> 00:40:13,054 - I can hardly wait to take a shower. - And to sleep in a bed. 331 00:40:13,138 --> 00:40:16,015 If my parents have the alarm set, I'm screwed. 332 00:40:16,099 --> 00:40:19,644 I told you to call them and tell them we're coming back early. 333 00:40:19,727 --> 00:40:22,313 - But did you? - Nope, he'd rather complain. 334 00:40:22,397 --> 00:40:24,566 How else am I supposed to get attention? 335 00:40:24,649 --> 00:40:28,695 - You didn't call your parents. - They don't run things like a police state. 336 00:40:28,778 --> 00:40:31,406 Bye. Thanks for driving, Denny. 337 00:40:32,073 --> 00:40:33,199 Bye. 338 00:40:33,283 --> 00:40:35,410 - Don't forget your arm! - Oh, yeah. 339 00:40:35,493 --> 00:40:37,579 Come on, Jim, let's go. 340 00:41:36,471 --> 00:41:40,350 There's somebody in my room! Go look! 341 00:41:40,433 --> 00:41:43,770 He's a murderer! He's got an axe! He tried to kill me! 342 00:41:43,853 --> 00:41:46,147 Everything's OK. 343 00:41:46,231 --> 00:41:48,316 Go back to bed, Kevin. 344 00:41:53,196 --> 00:41:55,448 This way. 345 00:41:55,532 --> 00:42:00,120 Edward's come to live with us. There is nothing to be upset about. 346 00:42:01,955 --> 00:42:04,749 We'll have you set up here in a minute. 347 00:42:04,833 --> 00:42:08,169 We got a full queen-size bed here, believe it or not. 348 00:42:09,754 --> 00:42:12,632 It's all made and everything. Good. 349 00:42:12,715 --> 00:42:14,426 There you go. 350 00:42:14,509 --> 00:42:16,553 What's the matter? What's wrong? 351 00:42:16,636 --> 00:42:18,721 She get you nervous? 352 00:42:19,556 --> 00:42:22,725 You've been cloistered away up in that castle too long. 353 00:42:22,809 --> 00:42:27,856 You don't know about the wonderful world of teenage girls. They're all crazy. 354 00:42:28,773 --> 00:42:32,444 - Here, this'll straighten you right out. - What is it? 355 00:42:32,527 --> 00:42:34,612 Lemonade. 356 00:42:40,785 --> 00:42:42,579 I don't know what it is. 357 00:42:43,621 --> 00:42:45,707 They reach a certain age... 358 00:42:46,249 --> 00:42:50,044 They develop these gland things, their bodies swell up... 359 00:42:50,795 --> 00:42:52,464 They go crazy. 360 00:42:55,592 --> 00:42:56,926 Glands? 361 00:42:58,011 --> 00:43:00,096 Yeah, glands. 362 00:43:00,722 --> 00:43:02,807 I try not to think about it. 363 00:43:20,658 --> 00:43:23,244 Good, isn't it? 364 00:43:23,787 --> 00:43:28,416 Now, you stay in Kevin's room tonight and tomorrow we'll fix your room right up. 365 00:43:28,500 --> 00:43:30,335 Why did you have to bring him here? 366 00:43:30,418 --> 00:43:33,797 I couldn't have left him all alone. You'd have done the same. 367 00:43:33,880 --> 00:43:35,757 Why does he have to stay here? 368 00:43:35,840 --> 00:43:39,594 My goodness, Kim, I'm surprised at you. He can't help the way he is. 369 00:43:39,677 --> 00:43:42,931 - Have a little sympathy. - I do have sympathy. 370 00:43:43,014 --> 00:43:46,976 Then say a little greeting. Come downstairs, shake the man's hand... 371 00:43:47,060 --> 00:43:49,813 - Shake his hand?! - Well, not literally. 372 00:43:49,896 --> 00:43:54,025 - Goodness, you scared him half to death! - I scared him to death? 373 00:43:59,114 --> 00:44:04,786 Hi, Bill! I just wanted you two to have a proper introduction. 374 00:44:04,869 --> 00:44:07,038 Edward, this is our daughter Kim. 375 00:44:07,163 --> 00:44:10,583 Kim, this is Edward, who's gonna live with us. 376 00:44:16,589 --> 00:44:17,841 Hi. 377 00:44:31,980 --> 00:44:33,773 Eddie! 378 00:44:33,857 --> 00:44:35,650 Thirsty? 379 00:44:39,070 --> 00:44:41,156 Kisses! Hush up! 380 00:44:43,074 --> 00:44:45,285 Quiet now! 381 00:44:45,368 --> 00:44:51,040 Darlin', I can hardly hear myself think! Momma's precious little baby girl... 382 00:44:54,878 --> 00:44:58,381 Wouldn't you like a nice cool glass of lemonade? 383 00:44:59,048 --> 00:45:00,592 Lemonade? 384 00:45:10,185 --> 00:45:13,104 One chop to a guy's neck, and it's all over. 385 00:45:15,064 --> 00:45:18,485 Sharpest things in the world. They can hack through anything. 386 00:45:19,360 --> 00:45:20,779 And... 387 00:45:38,880 --> 00:45:40,673 They give me the creeps. 388 00:45:40,757 --> 00:45:43,802 You should see the clown in Miss Peters' yard. 389 00:45:44,511 --> 00:45:45,804 Kim! 390 00:45:46,846 --> 00:45:49,057 - Oh, no. - That's him? 391 00:45:49,140 --> 00:45:51,351 - He's calling you, Kimba. - Stop it! 392 00:45:51,434 --> 00:45:54,145 Edward, you forgot your cookies. 393 00:45:56,731 --> 00:45:59,234 Don't worry, Eddie. She's waiting for ya! 394 00:45:59,317 --> 00:46:01,736 - Stop! - Let's go. 395 00:46:08,243 --> 00:46:10,703 Bill, Edward had lunch at Jackie's today 396 00:46:10,787 --> 00:46:13,832 and she just had her kitchen completely redone. 397 00:46:13,915 --> 00:46:17,168 - I'll be darned. - New paint, new cabinets, new floors, 398 00:46:17,252 --> 00:46:21,131 - a new microwave, new silent dishwasher... - Isn't that wonderful? 399 00:46:21,214 --> 00:46:24,551 Jim, didn't you just tell me your mom had her kitchen done too? 400 00:46:24,634 --> 00:46:27,220 Yeah, my dad bought himself a bunch of new toys. 401 00:46:27,303 --> 00:46:30,807 Big-screen TV, CD players, VCR with four heads... 402 00:46:30,890 --> 00:46:35,145 My goodness sake! I wonder what it's like to be that rich. 403 00:46:35,895 --> 00:46:37,814 They keep things locked up. 404 00:46:37,897 --> 00:46:41,317 My father has his own room for his stuff to make sure I can't use it. 405 00:46:41,401 --> 00:46:43,319 He won't even help me buy an old car. 406 00:46:43,403 --> 00:46:48,575 He probably wants you to pay for it yourself. It builds character. You'll appreciate it more. 407 00:46:48,658 --> 00:46:50,118 Dad...! 408 00:46:50,201 --> 00:46:55,039 Speaking of money... I understand you're not charging for your gardening, Edward. 409 00:46:55,123 --> 00:46:58,084 Now, Bill... Marge made him cookies today. 410 00:46:58,168 --> 00:47:00,253 Sweetheart... 411 00:47:01,129 --> 00:47:04,466 You can't buy the necessities of life with cookies. 412 00:47:05,467 --> 00:47:08,303 You can't buy a car with cookies. Am I right, Jim? 413 00:47:08,386 --> 00:47:10,513 That's true, sir, you can't. 414 00:47:12,015 --> 00:47:14,976 I can't eat that. He used his hands. 415 00:47:15,059 --> 00:47:17,479 I don't think it's sanitary. 416 00:47:22,275 --> 00:47:24,694 I'm sorry. 417 00:47:27,864 --> 00:47:30,742 Honey, you want me to help you clean that up? 418 00:47:30,825 --> 00:47:32,744 No, that's OK. 419 00:47:33,453 --> 00:47:35,580 I'll be right back. 420 00:48:22,127 --> 00:48:27,132 Alexis? Oh, this can't possibly be my Alexis! 421 00:48:27,799 --> 00:48:31,970 She looks so beautiful! Look at you! Sweetie! 422 00:48:32,762 --> 00:48:34,848 She's gorgeous. Thank you! 423 00:48:36,724 --> 00:48:39,811 It won't be long. She just has to decide on the style. 424 00:48:39,894 --> 00:48:41,980 And then it'll be fine. 425 00:48:53,324 --> 00:48:57,537 I was hopin' for somethin' big and kinda bouffant. Kinda like mine? 426 00:48:57,620 --> 00:49:02,542 Now don't you worry, Kisses, you're gonna be just fine. You're gonna be so pretty. 427 00:49:02,625 --> 00:49:04,335 Yes, you are. 428 00:49:20,769 --> 00:49:23,938 Oh! Eddie, is there anything you can't do? 429 00:49:24,022 --> 00:49:28,026 You take my very breath away, I swear. Look at this! 430 00:49:29,611 --> 00:49:31,488 Have you ever cut a woman's hair? 431 00:49:31,571 --> 00:49:33,364 Would you cut mine? 432 00:50:41,224 --> 00:50:45,353 That was the single most thrillin' experience of my whole life. 433 00:51:50,335 --> 00:51:52,670 They're getting the head of the company! 434 00:51:52,754 --> 00:51:56,007 - I'm home! - Hi, honey. We're in here. 435 00:51:56,091 --> 00:51:58,009 Hi. 436 00:51:58,093 --> 00:51:59,886 What did you do to your hair? 437 00:51:59,969 --> 00:52:02,055 Edward cut it. Isn't it wild? 438 00:52:03,681 --> 00:52:06,893 Hello? Oh, I can't believe I'm talking to you in person. 439 00:52:06,976 --> 00:52:09,062 This is such an honour. 440 00:52:10,563 --> 00:52:13,066 Yes. He's right here. 441 00:52:13,149 --> 00:52:15,151 So then you know all about it. 442 00:52:15,235 --> 00:52:18,571 Well, that's exactly what I've been using. 443 00:52:19,864 --> 00:52:25,620 Well, I've had a little trouble getting it the right consistency... well, just a little. 444 00:52:26,579 --> 00:52:28,665 I'll try that. 445 00:52:30,875 --> 00:52:33,670 Well, what imaginative suggestions. 446 00:52:35,130 --> 00:52:38,633 I sure will. Thank you so much. Bye-bye. 447 00:52:39,717 --> 00:52:41,970 No wonder she's the head of the company. 448 00:52:42,053 --> 00:52:45,682 You know, she started out as a sales representative just like me. 449 00:52:45,765 --> 00:52:49,561 I've always wanted to talk to her, but until now I never had a reason. 450 00:52:49,644 --> 00:52:51,729 Thanks, Edward. 451 00:52:52,647 --> 00:52:55,066 - She had some ideas? - You bet she did. 452 00:53:09,497 --> 00:53:11,583 I'll get that. 453 00:53:52,916 --> 00:53:55,210 Edward. We're here. 454 00:53:55,293 --> 00:53:57,629 Come on, let's get you sharpened up. 455 00:54:01,007 --> 00:54:03,635 - You got it? - No. I can't believe this. 456 00:54:03,718 --> 00:54:05,595 This is such a drag. 457 00:54:06,721 --> 00:54:08,181 Hi! 458 00:54:11,643 --> 00:54:13,728 Bye. 459 00:54:15,063 --> 00:54:16,773 Do you have a key? 460 00:54:16,856 --> 00:54:18,066 No. 461 00:54:18,149 --> 00:54:22,362 - I could have sworn they were in my purse. - Well, we're stranded. 462 00:54:26,658 --> 00:54:28,743 Wow! Thanks! 463 00:54:29,994 --> 00:54:34,332 Ed! What a guy! Good job. You didn't break it or scratch it or anything. 464 00:54:34,416 --> 00:54:37,210 Be a pal and yell when Peg pulls in. 465 00:54:40,588 --> 00:54:44,175 Quite a story, yes? Any questions for Edward? 466 00:54:44,259 --> 00:54:46,386 Yeah? Get away over. 467 00:54:46,469 --> 00:54:47,929 Stand right up. 468 00:54:48,012 --> 00:54:51,141 What's been the best part of your new life here in town? 469 00:54:51,224 --> 00:54:53,476 The friends I've made. 470 00:54:55,395 --> 00:54:57,439 Any other questions? 471 00:54:58,273 --> 00:55:02,235 Have you ever thought of having corrective surgery or prosthetics? 472 00:55:02,318 --> 00:55:05,196 I know a doctor that might be able to help you. 473 00:55:05,864 --> 00:55:07,490 I'd like to meet him. 474 00:55:07,574 --> 00:55:11,202 We'll get that name after the show. Thank you. That's very nice. 475 00:55:11,286 --> 00:55:13,538 Anyone else? Yes, stand right up. 476 00:55:13,621 --> 00:55:16,166 But then you'd be like everyone else. 477 00:55:16,750 --> 00:55:18,251 Yes, I know. 478 00:55:18,334 --> 00:55:20,003 I think he'd like that. 479 00:55:20,086 --> 00:55:22,672 But then no one would think you were special. 480 00:55:22,756 --> 00:55:24,883 You wouldn't be on TV or anything. 481 00:55:24,966 --> 00:55:28,011 No matter what, Edward will always be special. 482 00:55:33,808 --> 00:55:36,394 More questions? Yes. Stand right up. 483 00:55:36,978 --> 00:55:40,064 Your work is so interesting, distinctive and unique. 484 00:55:40,148 --> 00:55:43,151 Do you have any plans to open your own beauty salon? 485 00:55:43,234 --> 00:55:45,320 Oh, there's an idea! 486 00:55:48,323 --> 00:55:51,159 Anyone else? Yeah. Stand right up. 487 00:55:51,242 --> 00:55:54,079 Do you have a girlfriend? 488 00:55:58,249 --> 00:56:00,168 Sure he does. Right, Kim? 489 00:56:00,251 --> 00:56:03,171 - Right, Kim? - Great! Now you got him started. 490 00:56:03,254 --> 00:56:05,006 Knock it off, bubble-butt. 491 00:56:05,090 --> 00:56:06,716 - You did it. - So? 492 00:56:07,842 --> 00:56:11,387 How about it, Edward? Is there some special lady in your life? 493 00:56:41,751 --> 00:56:46,756 Everything's all right. We'll take a break and we'll be back after these messages. 494 00:56:46,840 --> 00:56:48,716 Why are you laughing? He got hurt! 495 00:56:48,800 --> 00:56:52,345 - It was just a little shock. What do you care? - A little shock?! 496 00:56:52,887 --> 00:56:57,434 I wish we'd been taping that. I'd give my left nut to see that again. 497 00:56:58,101 --> 00:57:00,645 Aren't you excited? This is so thrillin'! 498 00:57:00,728 --> 00:57:05,400 Wait till I show it to you. It's just perfect. It's just what we've been lookin' for. 499 00:57:05,483 --> 00:57:07,986 I wanna call it Shear Heaven! 500 00:57:10,905 --> 00:57:12,824 And here we are. 501 00:57:12,907 --> 00:57:15,994 Now, all along here I'm gonna put a row of new mirrors. 502 00:57:16,077 --> 00:57:18,455 And back along here, well, I think... 503 00:57:18,538 --> 00:57:20,415 Eddie! Come along, doll. 504 00:57:20,498 --> 00:57:26,004 Back up here a whole row of new cosmetics. And all along this row here... 505 00:57:28,381 --> 00:57:31,009 - Peg could sell cosmetics. - Yeah... Sure. 506 00:57:31,092 --> 00:57:33,845 And this of course is where we wash the hair. 507 00:57:33,928 --> 00:57:37,766 And here is where I stand... when I greet the customers. 508 00:57:37,849 --> 00:57:40,977 But back in here is what I really wanna show you. 509 00:57:44,898 --> 00:57:49,068 Eddie... This is what I really want to show you. 510 00:57:49,152 --> 00:57:52,405 Now, this is the storeroom where we keep everything, 511 00:57:52,489 --> 00:57:56,659 and what I need from you today is a decision I need you to help me make. 512 00:57:56,743 --> 00:57:59,788 Honey, no! No, don't. That's dangerous. 513 00:57:59,871 --> 00:58:02,373 Now, you just sit right down there... 514 00:58:04,584 --> 00:58:09,089 I have some smocks. Would you like me to model them for you? 515 00:58:09,506 --> 00:58:10,882 Yes. 516 00:58:10,965 --> 00:58:13,051 OK. 517 00:58:40,120 --> 00:58:42,205 Now, this is my favourite. 518 00:58:43,248 --> 00:58:45,333 Because it's yellow... 519 00:58:46,876 --> 00:58:48,837 And what it's for... 520 00:58:50,463 --> 00:58:54,592 is to catch those itchy little trimmings that fall down your neck. 521 00:58:57,470 --> 00:59:03,101 And then there's this old purple one that you kinda drape around you like this. 522 00:59:05,645 --> 00:59:07,730 I like that one. 523 00:59:10,733 --> 00:59:12,777 Why, Eddie, you're tremblin'. 524 00:59:15,655 --> 00:59:17,407 So am I! 525 00:59:19,909 --> 00:59:22,412 I've been waitin' for this moment for so long. 526 01:00:02,660 --> 01:00:04,579 Edward! 527 01:00:04,662 --> 01:00:07,624 Edward, you come back here! You can't do that! 528 01:00:19,552 --> 01:00:21,596 Velcro, sweetheart. 529 01:00:21,679 --> 01:00:24,599 - It hangs on the dashboard. - I've never seen that. 530 01:00:24,682 --> 01:00:26,684 - Sorry I'm late. - Hi, Edward. 531 01:00:26,768 --> 01:00:29,896 Sorry, dear, we had to go ahead without you. There you go. 532 01:00:29,979 --> 01:00:32,690 So, Edward, did you have a productive day? 533 01:00:32,774 --> 01:00:35,276 Mrs Monroe showed me where the salon will be. 534 01:00:35,360 --> 01:00:38,947 - You could have a cosmetics counter. - Wouldn't that be great? 535 01:00:39,781 --> 01:00:41,032 Great. 536 01:00:41,116 --> 01:00:44,494 Then she showed me the back room where she took all her clothes off. 537 01:00:45,412 --> 01:00:49,290 Edward, I can't tell you how thrilled I am. I'm as pleased as punch. 538 01:00:49,374 --> 01:00:51,876 This venture's gonna teach you volumes. 539 01:00:51,960 --> 01:00:54,921 There's nothin' like running your own business. 540 01:00:55,004 --> 01:00:56,840 I've never done it myself, 541 01:00:56,923 --> 01:01:01,052 but I gather it's the greatest satisfaction a working man can have. 542 01:01:01,803 --> 01:01:04,848 So I guess the bank's gonna be your next step, huh? 543 01:01:04,931 --> 01:01:06,558 The bank? 544 01:01:06,641 --> 01:01:10,103 Yeah. Take out a loan, get yourself started. 545 01:01:10,937 --> 01:01:16,025 Nothin' to worry about. With your talent and reputation, it's gonna be a snap. 546 01:01:20,238 --> 01:01:22,031 No credit, 547 01:01:22,115 --> 01:01:24,534 no record ofjobs you've held, 548 01:01:24,617 --> 01:01:26,453 no savings, 549 01:01:26,536 --> 01:01:28,621 no personal investments... 550 01:01:29,372 --> 01:01:32,792 No social security number - you may as well not even exist... 551 01:01:32,876 --> 01:01:37,046 - There is no collateral. - No, we already have a second on the house. 552 01:01:37,130 --> 01:01:39,382 But don't the testimonials count? 553 01:01:39,466 --> 01:01:43,344 Did you see here the mayor's wife can't wait to become a client? 554 01:01:43,428 --> 01:01:45,388 We simply can't do it. 555 01:01:45,472 --> 01:01:50,643 Now, get yourself a social security card, establish credit and buy yourself a car. 556 01:01:50,727 --> 01:01:54,689 You have a decided advantage. You can get a handicapped placard 557 01:01:54,773 --> 01:01:56,608 and park anywhere you like. 558 01:01:59,652 --> 01:02:02,572 I can't believe it. It's just an outrage. 559 01:02:02,655 --> 01:02:07,494 But don't you worry. This isn't the end of it. We'll get your money somehow. 560 01:02:09,120 --> 01:02:14,125 - But that's breaking and entering. - My parents have insurance up the rear. 561 01:02:14,209 --> 01:02:17,754 What'll it cost them? A little hassle, that's about it. 562 01:02:17,837 --> 01:02:21,007 - We can't. - This guy'll give us cash for the stuff. 563 01:02:21,091 --> 01:02:22,675 I don't want to. 564 01:02:22,759 --> 01:02:27,263 You don't want us to have our own van where we can be alone? And a mattress in the back? 565 01:02:27,347 --> 01:02:28,890 Why can't you do it? 566 01:02:28,973 --> 01:02:32,102 Because the room's locked and we need Edward to get us in. 567 01:02:32,185 --> 01:02:34,479 Can't you take the key when he's sleeping? 568 01:02:34,562 --> 01:02:37,690 The only thing he hangs on to tighter is his dick. 569 01:02:37,816 --> 01:02:41,194 - Razor Blades'll do anything for you. - That's not true. 570 01:02:41,277 --> 01:02:43,988 - Oh, no? Why don't you ask him? - That's not fair. 571 01:02:44,072 --> 01:02:47,659 - So what? There isn't any other way. - There's gotta be. 572 01:02:48,868 --> 01:02:50,829 Look, I've racked my brain. 573 01:02:50,912 --> 01:02:53,123 Don't you want us to have our own van? 574 01:02:53,206 --> 01:02:55,417 Yeah. 575 01:02:58,044 --> 01:02:59,838 Jim, the lights are on! 576 01:02:59,921 --> 01:03:03,758 Those go on automatically. They're gone for the weekend, I told you. 577 01:03:03,842 --> 01:03:05,593 In case of burglars. 578 01:03:05,677 --> 01:03:08,096 - You turned off the alarm? - Yes. Let's go. 579 01:03:08,179 --> 01:03:10,056 I hate this. 580 01:03:10,140 --> 01:03:13,560 Are you sure he doesn't know this is Jim's house? 581 01:03:14,269 --> 01:03:16,771 - This person stole from you? - Keep it down! 582 01:03:16,855 --> 01:03:18,898 I told you he stole it, OK? Let's go! 583 01:03:18,982 --> 01:03:21,818 Tell his parents and they'll make him give it back. 584 01:03:21,901 --> 01:03:26,406 Listen, I already tried that. Now, you told Kim you'd do this. Let's go. 585 01:03:26,489 --> 01:03:28,283 Come on! 586 01:03:33,079 --> 01:03:35,165 OK, come on. 587 01:04:04,569 --> 01:04:07,155 The bastard had it wired separately. Come on! 588 01:04:07,238 --> 01:04:09,491 No, Jim, we can't just leave him here! 589 01:04:17,582 --> 01:04:19,375 - Come on. - I'm not gonna do this! 590 01:04:19,459 --> 01:04:21,544 - Just come on, Kim. - Stop! 591 01:04:22,128 --> 01:04:24,214 Put me down! 592 01:04:52,242 --> 01:04:54,285 We know you're in there! 593 01:04:54,786 --> 01:04:59,457 We're in the process of deactivating the system so that you can come out! 594 01:05:11,511 --> 01:05:13,304 - Denny, turn around! - No way. 595 01:05:13,388 --> 01:05:16,516 Jim, they can't arrest you for setting off your own alarm. 596 01:05:16,599 --> 01:05:18,435 We'll tell 'em we freaked and ran. 597 01:05:18,518 --> 01:05:20,812 - I'm not going back there, OK? - We have to! 598 01:05:20,895 --> 01:05:22,730 No. My father would prosecute. 599 01:05:22,814 --> 01:05:24,983 - His own son? - Especially his own son. 600 01:05:25,066 --> 01:05:27,235 And if Edward tells I'll kill him! 601 01:05:27,902 --> 01:05:29,988 - Denny, turn around! - No! 602 01:05:30,071 --> 01:05:31,573 You have to! 603 01:05:31,656 --> 01:05:35,452 We want your hands high in the air where we can see them! 604 01:05:40,707 --> 01:05:42,792 Put your hands up! 605 01:05:47,922 --> 01:05:50,508 He's holding something. Looks like knives. 606 01:05:50,592 --> 01:05:52,385 Drop your weapons! 607 01:05:53,720 --> 01:05:56,306 I repeat- drop your weapons! 608 01:05:56,389 --> 01:06:01,186 I'm gonna ask you one more time. This is your last warning. Drop your weapons. 609 01:06:05,523 --> 01:06:10,487 If you fail to do so we'll have to open fire. Don't make us do that, buddy. 610 01:06:10,570 --> 01:06:13,656 Drop your weapons. Drop 'em! 611 01:06:13,740 --> 01:06:15,033 Now! 612 01:06:15,116 --> 01:06:17,035 Looks like we got a psycho. 613 01:06:17,118 --> 01:06:19,162 - Prepare to fire! - No! 614 01:06:19,245 --> 01:06:23,374 - Stand back, ladies! - Those aren't weapons, those are his hands! 615 01:06:23,458 --> 01:06:25,543 Please. We know him. 616 01:06:27,212 --> 01:06:28,838 All right. Cuff him. 617 01:06:35,720 --> 01:06:39,599 - But we can see him now? - We're going to have to hold him overnight. 618 01:06:39,682 --> 01:06:44,312 - He has to stay in prison all night? - You can pick him up in the morning. 619 01:06:44,395 --> 01:06:46,481 Oh, Edward! 620 01:06:46,606 --> 01:06:48,817 Hello, Edward. 621 01:06:48,900 --> 01:06:51,444 Oh, Edward, dear. I blame myself. 622 01:06:51,528 --> 01:06:54,864 What in God's name was going through your mind, son? 623 01:06:54,948 --> 01:06:59,577 Why didn't I set a better example? You saw how I envied Jim's parents. 624 01:06:59,661 --> 01:07:01,871 What were you gonna do with that stuff? 625 01:07:01,955 --> 01:07:05,333 I blithely say "We'll get money for the salon somehow", 626 01:07:05,417 --> 01:07:07,335 but I never meant stealing. 627 01:07:07,419 --> 01:07:11,798 Dear, stealing's not the way to get it. Stealing's not the way to get anything. 628 01:07:11,881 --> 01:07:15,635 Except trouble. And you're in a serious heap of that. 629 01:07:15,718 --> 01:07:18,346 Oh, Edward. Why ever did you do this? 630 01:07:18,430 --> 01:07:22,016 - Damn those TV programmes! - Damn them all to hell! 631 01:07:22,100 --> 01:07:24,269 Or did somebody put you up to this? 632 01:07:37,407 --> 01:07:39,784 Will he be OK, doc? 633 01:07:39,868 --> 01:07:44,914 The years spent in isolation have not given him the tools to judge right from wrong. 634 01:07:44,998 --> 01:07:48,334 He's had no context. He's been completely without guidance. 635 01:07:48,418 --> 01:07:52,380 Furthermore his work, the garden sculptures, hairstyles and so forth, 636 01:07:52,464 --> 01:07:55,300 indicate that he's a highly imaginative... 637 01:07:55,383 --> 01:07:56,760 character. 638 01:07:56,843 --> 01:08:01,014 His awareness of what we call reality is radically underdeveloped. 639 01:08:01,097 --> 01:08:04,058 But will he be all right out there? 640 01:08:04,476 --> 01:08:06,561 Oh, yeah. He'll be fine. 641 01:08:12,692 --> 01:08:18,239 Listen, it could keep me up all night worrying about ya. You watch yourself, you hear? 642 01:08:23,453 --> 01:08:26,206 I happened to be up, so I heard all this noise... 643 01:08:26,289 --> 01:08:30,168 All along I felt in my gut there was somethin' wrong with him. 644 01:08:31,586 --> 01:08:35,090 - It could have been my house. - Or any of our houses, but... 645 01:08:35,173 --> 01:08:39,344 I warned you, didn't I? I saw the sign of Satan on him. 646 01:08:39,427 --> 01:08:44,265 You didn't heed my warning, but now you will. Because now you can see it too. 647 01:09:00,073 --> 01:09:01,866 Edward, you stay here. 648 01:09:01,950 --> 01:09:05,120 - What do you say in your defence? - Nothing. 649 01:09:05,203 --> 01:09:08,540 - He doesn't want to talk. - You have to say something. 650 01:09:08,623 --> 01:09:12,127 - He can't talk right now. - No comments? No remarks? 651 01:09:12,210 --> 01:09:15,547 So, were you set up? What was going through your mind? 652 01:09:15,630 --> 01:09:18,383 What do you have to say for yourself? 653 01:09:18,466 --> 01:09:21,803 - One comment. - Later. 654 01:09:22,595 --> 01:09:26,057 Goodness, Lois, it looks like I'll see you at our Christmas party 655 01:09:26,141 --> 01:09:28,435 before I get you over for your haircut! 656 01:09:28,518 --> 01:09:33,982 Well, of course we're gonna have it this year. We have it every year. Why wouldn't we? 657 01:09:36,234 --> 01:09:37,652 Well! 658 01:09:37,735 --> 01:09:40,530 You may think that, but you're wrong. 659 01:09:45,201 --> 01:09:47,287 You're here. 660 01:09:49,122 --> 01:09:51,207 They didn't hurt you, did they? 661 01:09:53,877 --> 01:09:55,628 Were you scared? 662 01:09:59,174 --> 01:10:03,845 I tried to make Jim go back, but you can't make Jim do anything. 663 01:10:10,351 --> 01:10:12,771 Thank you for not telling them that we... 664 01:10:13,354 --> 01:10:15,148 You're welcome. 665 01:10:18,276 --> 01:10:21,905 It must have been awful when they told you whose house it was. 666 01:10:23,782 --> 01:10:25,867 I knew it was Jim's house. 667 01:10:26,534 --> 01:10:28,620 You did? 668 01:10:29,412 --> 01:10:31,081 Yes. 669 01:10:32,999 --> 01:10:35,085 Well, then why'd you do it? 670 01:10:36,711 --> 01:10:39,214 Because you asked me to. 671 01:10:42,425 --> 01:10:44,010 Kimba! 672 01:10:44,094 --> 01:10:46,513 Kimmy! 673 01:10:54,729 --> 01:10:57,148 - Don't! - What's the matter with you? 674 01:10:57,232 --> 01:10:59,484 When are you gonna stop? I did what I could. 675 01:10:59,567 --> 01:11:02,987 My old man thinks he's retarded, so he's free. What more do you want? 676 01:11:03,071 --> 01:11:06,366 - You could tell the truth. - So could you. You were there too! 677 01:11:06,449 --> 01:11:10,286 - You know I didn't wanna do it. - But you did do it. 678 01:11:10,995 --> 01:11:13,706 I don't get why you give such a shit anyway. 679 01:11:44,446 --> 01:11:48,575 Maybe there's a way you can replace the drapes and the towels, 680 01:11:48,658 --> 01:11:52,245 but our confidence in you is not gonna be so easy to replace. 681 01:11:52,328 --> 01:11:53,913 Dad... 682 01:11:55,039 --> 01:12:00,670 OK. A little ethics. You're walkin' down the street. You find a suitcase full of money. 683 01:12:00,754 --> 01:12:05,175 There's nobody around. No human person is in evidence. What do you do? 684 01:12:05,258 --> 01:12:07,677 A: You keep the money. 685 01:12:07,761 --> 01:12:12,223 B: You use it to buy gifts for your friends and your loved ones. 686 01:12:12,307 --> 01:12:15,268 C: You give it to the poor. 687 01:12:16,019 --> 01:12:19,189 D: You turn it in to the police. 688 01:12:19,272 --> 01:12:21,691 - Dad, this is really stupid. - Kim...! 689 01:12:21,775 --> 01:12:23,735 - I'd keep the money. - Simmer down. 690 01:12:23,818 --> 01:12:25,069 Edward? 691 01:12:26,404 --> 01:12:30,492 Hey, how about after dinner we go down to the bowling alley? That'd be fun. 692 01:12:30,575 --> 01:12:32,535 You're not seeing Jim tonight? 693 01:12:32,619 --> 01:12:34,120 No. 694 01:12:34,913 --> 01:12:36,998 We had the coolest show and tell today. 695 01:12:37,082 --> 01:12:41,961 This kid brought in a box of baby possums. Ten, maybe twelve. Totally naked. 696 01:12:42,045 --> 01:12:46,216 - No hair at all. - Honey, your father isn't finished yet. 697 01:12:46,674 --> 01:12:49,427 Thank you, dear. Edward, we're waiting. 698 01:12:52,514 --> 01:12:54,599 Give it to my loved ones? 699 01:12:57,811 --> 01:13:02,232 Oh, Edward, it does seem that that's what you should do, but it's not. 700 01:13:05,193 --> 01:13:09,572 You dope, everybody knows you're supposed to give it to the police. 701 01:13:11,199 --> 01:13:12,992 Good thinking, Kevin. 702 01:13:13,076 --> 01:13:15,662 Well, think about it, you guys. 703 01:13:15,745 --> 01:13:19,207 I mean, that's the nicer thing to do. That's what I would do. 704 01:13:19,290 --> 01:13:25,213 We're not trying to confuse him, we're trying to make things easier, so cut the comedy. 705 01:13:25,296 --> 01:13:28,425 I am being serious, Dad. It's a much nicer thing to do. 706 01:13:28,508 --> 01:13:31,094 Forget nice. We're talking right and wrong. 707 01:13:31,511 --> 01:13:32,554 Shut up! 708 01:13:32,637 --> 01:13:38,768 Oh, goodness! No wonder poor Edward can't learn right from wrong, living in this family! 709 01:13:38,852 --> 01:13:41,855 Well, did you hear what he did to Peg's curtains? 710 01:13:41,938 --> 01:13:45,859 It's unbelievable they're having their party anyway. Are you going? 711 01:13:45,942 --> 01:13:47,652 I don't think so. 712 01:13:47,735 --> 01:13:51,072 He practically raped Joyce, threatening her with those knives. 713 01:13:51,156 --> 01:13:52,949 It's a miracle she escaped. 714 01:13:53,032 --> 01:13:55,243 I have nothing against Bill and Peg, but... 715 01:13:55,326 --> 01:13:58,621 I know. They've got that teenage daughter in the house. 716 01:13:58,705 --> 01:14:01,624 Those poor things! After what happened to me... 717 01:14:01,708 --> 01:14:03,460 Can you imagine? 718 01:14:03,543 --> 01:14:05,920 What did you say about the Christmas party? 719 01:14:06,004 --> 01:14:08,047 I said I hoped we could make it. 720 01:14:08,131 --> 01:14:10,049 I lied too. 721 01:14:30,028 --> 01:14:32,947 Edward? Do you want to give me that new haircut? 722 01:14:33,531 --> 01:14:35,825 - Again? - Yeah, sure! 723 01:14:35,909 --> 01:14:40,288 It makes me proud to have you as my own personal hairdresser. 724 01:14:42,874 --> 01:14:44,709 Hi, honey. 725 01:14:44,793 --> 01:14:47,837 - Kevin, want to play scissors, paper, stone? - No. 726 01:14:47,921 --> 01:14:51,174 - Why? - It's boring. I'm tired of always winning. 727 01:14:51,257 --> 01:14:54,427 - People's feelings, please. A few manners! - I'll be outside. 728 01:14:54,511 --> 01:14:58,848 Never you mind, dear. Just... cut away. 729 01:15:09,067 --> 01:15:11,736 # I saw three ships come sailing by 730 01:15:11,820 --> 01:15:14,697 # On Christmas day in the morning 731 01:15:21,746 --> 01:15:25,417 It needs something... else. What do you think, honey? 732 01:15:25,500 --> 01:15:28,420 - More bells? - OK. 733 01:15:28,503 --> 01:15:31,548 Mom, do you really think we should be having this party? 734 01:15:31,631 --> 01:15:34,426 Of course I think we should be having this party. 735 01:15:34,509 --> 01:15:41,182 It's just what we need to calm things down... and everything'll go back to normal. 736 01:15:43,017 --> 01:15:45,186 Do you have any more bells, honey? 737 01:17:37,173 --> 01:17:39,384 Now you've done it. 738 01:17:39,467 --> 01:17:41,970 It's just a scratch, Jim, really. It's OK. 739 01:17:42,053 --> 01:17:45,098 - Touch her again and I'll kill ya. - It's no big deal. 740 01:17:45,181 --> 01:17:47,851 - Call a doctor. He skewered Kim. - No! 741 01:17:47,934 --> 01:17:49,769 Stay away from her. I mean it! 742 01:17:49,853 --> 01:17:54,149 You can't touch anything without ruining it. Why do you hang around here anyway? 743 01:17:54,232 --> 01:17:58,737 I want you to sit right down and wait for me to bring you some ice. 744 01:17:58,820 --> 01:18:01,364 Stay right there. I'll be right back. 745 01:18:07,412 --> 01:18:09,831 Get the hell outta here! 746 01:18:10,373 --> 01:18:12,917 Get the hell out! Go! Freak! 747 01:18:13,668 --> 01:18:15,837 Hey, Edward, where are you goin'? 748 01:18:23,678 --> 01:18:25,346 Where is he? 749 01:18:25,430 --> 01:18:28,141 - He tried to hurt you. - He did not, and you know it. 750 01:18:28,224 --> 01:18:30,685 Are you nuts? I just saw him! 751 01:18:30,769 --> 01:18:35,648 Jim, I don't love you any more. I just want you to go, OK? Just go! 752 01:18:36,441 --> 01:18:38,151 Are you serious? 753 01:18:38,234 --> 01:18:40,820 And lose you to that? He isn't even human. 754 01:18:40,904 --> 01:18:43,615 Just get out of here, OK? Just go! 755 01:18:51,623 --> 01:18:53,666 Dad, did you see where Edward went? 756 01:18:53,750 --> 01:18:56,294 I don't know. He just waltzed down the street. 757 01:18:56,377 --> 01:18:59,339 - We have to find him, Mom. - Your father will find him. 758 01:18:59,422 --> 01:19:01,633 Go on in the house. I'll take care of it. 759 01:19:01,716 --> 01:19:03,802 I'll go find him. 760 01:19:21,111 --> 01:19:22,404 Edward! 761 01:19:22,487 --> 01:19:24,572 I'm calling the police! 762 01:20:12,454 --> 01:20:15,749 See all that blood, sweetie? And it's just a little cut. 763 01:20:26,050 --> 01:20:28,553 Hello. I'm here to see the man with the hands. 764 01:20:32,682 --> 01:20:34,851 He's not here. Thank you. 765 01:20:35,852 --> 01:20:38,062 Oh, dear. 766 01:20:39,814 --> 01:20:42,150 Helen, did you actually see him? 767 01:20:42,233 --> 01:20:43,818 Yes! Look! 768 01:20:49,532 --> 01:20:51,659 I'm looking for the man with the scissors. 769 01:20:51,743 --> 01:20:55,163 - Thank God you're here. - He went right down that way, sir. 770 01:20:55,246 --> 01:20:58,833 All right, calm down. Go on home. We'll handle it. 771 01:20:58,917 --> 01:21:00,752 Just go home. 772 01:21:00,835 --> 01:21:04,756 - A demon. A demon. - You gotta do somethin'! 773 01:21:12,388 --> 01:21:14,891 I'm sure your father'll find him soon. 774 01:21:15,600 --> 01:21:17,685 What time is it? 775 01:21:18,228 --> 01:21:22,190 It's almost 8.30. Great party, huh? 776 01:21:22,273 --> 01:21:24,359 Mom, where are they? 777 01:21:25,902 --> 01:21:28,905 - God, I hope he's OK. - So do I, honey. 778 01:21:34,369 --> 01:21:38,164 You know, when I brought Edward down here to live with us, 779 01:21:39,582 --> 01:21:42,210 I really didn't think things through. 780 01:21:43,253 --> 01:21:46,423 And I didn't think about what could happen to him. 781 01:21:47,757 --> 01:21:51,261 Or to us. Or to the neighbourhood. 782 01:21:53,638 --> 01:21:55,723 And now I think that maybe... 783 01:21:57,475 --> 01:21:59,561 it might be best if he goes... 784 01:22:01,062 --> 01:22:03,148 back up there. 785 01:22:03,898 --> 01:22:06,067 Because at least there he's safe. 786 01:22:08,445 --> 01:22:11,114 And we'd just go back to normal. 787 01:22:13,700 --> 01:22:17,203 I got halfway to the Whitmans'. I didn't see him anywhere. 788 01:22:17,287 --> 01:22:19,539 Let's get in the car and go look for him. 789 01:22:19,622 --> 01:22:21,624 - Where's Kevin now? - At Max's. 790 01:22:21,708 --> 01:22:23,543 Oh, for God's sakes! 791 01:22:23,626 --> 01:22:26,296 - Where do you think you're goin'? - With you guys. 792 01:22:26,379 --> 01:22:30,800 - You stay here in case somebody shows up. - We'll be right back, dear. 793 01:23:09,672 --> 01:23:11,758 Police! 794 01:23:48,545 --> 01:23:50,630 Edward? 795 01:23:53,466 --> 01:23:55,135 Are you OK? 796 01:23:56,511 --> 01:23:58,304 Yes. Are you OK? 797 01:24:02,517 --> 01:24:04,310 Where is everybody? 798 01:24:05,019 --> 01:24:07,105 Out looking for you. 799 01:24:13,153 --> 01:24:15,071 Hold me. 800 01:24:28,877 --> 01:24:30,295 I can't. 801 01:24:59,032 --> 01:25:03,453 I know it's a little early for Christmas, Edward, but... 802 01:25:06,831 --> 01:25:08,917 I have a present for you. 803 01:27:07,327 --> 01:27:09,162 Forget holding her hand. 804 01:27:09,245 --> 01:27:11,831 Picture the damage he could do other places. 805 01:27:11,915 --> 01:27:14,000 Yeah. That's sick. 806 01:27:19,714 --> 01:27:22,592 I feel like I'm gonna pass out or puke or something. 807 01:27:22,675 --> 01:27:25,178 Later. First, take me to her house. 808 01:27:25,261 --> 01:27:27,138 Come on. Don't make me drive. 809 01:27:27,222 --> 01:27:28,765 Just do it! 810 01:27:29,307 --> 01:27:31,309 Jesus. Maybe she was right about you. 811 01:27:31,392 --> 01:27:33,478 - Just drive! - Relax! 812 01:27:37,816 --> 01:27:40,777 - See you tomorrow. Call me. - All right. 813 01:27:59,003 --> 01:28:01,297 Have they caught him yet? 814 01:28:02,048 --> 01:28:05,301 - Who? - Him! That cripple. 815 01:28:08,930 --> 01:28:10,890 Let me know when they do. 816 01:28:12,976 --> 01:28:15,061 Let us all know, OK? 817 01:28:16,104 --> 01:28:18,189 Like a good boy. 818 01:28:38,752 --> 01:28:40,211 Kevin. 819 01:28:45,216 --> 01:28:46,885 Are you OK? 820 01:28:46,968 --> 01:28:48,470 It's OK. 821 01:28:52,307 --> 01:28:54,476 - Edward, stop! - I'm your friend. 822 01:28:59,064 --> 01:29:00,565 Help us! 823 01:29:03,109 --> 01:29:05,987 What are you doing? Get away from him! 824 01:29:14,579 --> 01:29:16,456 - Let go of me! - What? 825 01:29:16,539 --> 01:29:18,333 Kevin! 826 01:29:25,048 --> 01:29:28,134 - Get away! - Edward, come home! 827 01:29:59,874 --> 01:30:00,917 Run. 828 01:30:28,486 --> 01:30:32,073 Kevin's all right! It was just the tiniest scratch! 829 01:30:32,157 --> 01:30:36,453 He's gone. Let's not bother him, all right? Let's just leave him alone. 830 01:30:44,961 --> 01:30:47,046 Go on, run. 831 01:30:51,593 --> 01:30:54,345 - What happened? Is he dead? - Did you get him? 832 01:30:55,013 --> 01:30:58,141 It's all over. Go on home. There's nothing more to see. 833 01:30:58,224 --> 01:31:02,854 What happened out there? I want to know! I want some answers! 834 01:31:02,937 --> 01:31:05,482 It is all over. 835 01:31:05,565 --> 01:31:07,650 Where is he? 836 01:31:09,444 --> 01:31:12,614 Get back here! I wanna ask you something! 837 01:31:18,870 --> 01:31:21,122 Look at that! I don't believe this. 838 01:31:22,415 --> 01:31:24,417 They don't have him. I'm goin'. 839 01:31:24,501 --> 01:31:26,586 No! That's not a good idea. 840 01:32:32,026 --> 01:32:34,112 They're coming? 841 01:32:36,656 --> 01:32:38,658 Did I hurt Kevin? 842 01:32:38,742 --> 01:32:42,287 No, he's OK. Mostly he was just scared. 843 01:32:44,289 --> 01:32:46,958 Edward, I was so afraid. 844 01:32:47,584 --> 01:32:49,836 I thought you were dead. 845 01:32:57,552 --> 01:32:59,095 I didn't. 846 01:33:07,896 --> 01:33:09,397 No! 847 01:33:18,990 --> 01:33:20,658 No! 848 01:33:20,742 --> 01:33:22,744 Jim, stop! 849 01:33:39,677 --> 01:33:40,720 No! 850 01:33:44,307 --> 01:33:47,185 Stop it. Or I'll kill you myself. 851 01:33:59,155 --> 01:34:01,074 I said stay away from her! 852 01:35:01,217 --> 01:35:03,052 Goodbye. 853 01:35:14,355 --> 01:35:16,191 I love you. 854 01:36:04,406 --> 01:36:06,282 Is he in there? 855 01:36:08,451 --> 01:36:10,203 He's dead. 856 01:36:13,998 --> 01:36:16,167 The roof caved in on him. 857 01:36:17,252 --> 01:36:19,295 They killed each other. 858 01:36:22,132 --> 01:36:24,843 You can see for yourselves. 859 01:36:26,803 --> 01:36:28,513 See? 860 01:36:37,647 --> 01:36:39,733 I'm goin' home. 861 01:36:48,575 --> 01:36:50,660 Joyce... 862 01:37:07,844 --> 01:37:09,929 She never saw him again. 863 01:37:11,723 --> 01:37:13,850 Not after that night. 864 01:37:14,684 --> 01:37:16,770 How do you know? 865 01:37:23,526 --> 01:37:25,612 Because I was there. 866 01:37:26,279 --> 01:37:30,033 You could have gone up there. You still could go. 867 01:37:31,367 --> 01:37:33,745 No, sweetheart. 868 01:37:33,828 --> 01:37:35,914 I'm an old woman now. 869 01:37:36,873 --> 01:37:39,667 I would rather him remember me the way I was. 870 01:38:14,619 --> 01:38:16,704 How do you know he's still alive? 871 01:38:18,957 --> 01:38:21,126 I don't know. 872 01:38:21,209 --> 01:38:23,628 Not for sure, but... 873 01:38:24,212 --> 01:38:26,506 I believe he is. 874 01:38:35,849 --> 01:38:42,689 You see, before he came down here it never snowed. 875 01:38:47,360 --> 01:38:50,947 And afterwards it did. 876 01:38:53,199 --> 01:38:58,121 If he weren't up there now, I don't think it would be snowing. 877 01:39:00,707 --> 01:39:04,169 Sometimes you can still catch me dancing in it. 878 01:44:43,299 --> 01:44:50,932 Subtitles by Visiontext 879 01:44:52,684 --> 01:45:00,316 UK ENGLISH 68495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.