All language subtitles for Donnie Darko 2001

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:21,400 --> 00:04:23,900 I'm voting for Dukakis. 2 00:04:28,100 --> 00:04:30,200 Well. 3 00:04:31,800 --> 00:04:34,000 Maybe when you have children of your own... 4 00:04:34,000 --> 00:04:36,900 ...who need braces and you can't afford them... 5 00:04:37,000 --> 00:04:39,300 ...because half of your husband's paycheck... 6 00:04:39,400 --> 00:04:42,300 ...goes to the Federal Government, you'll regret that. 7 00:04:42,400 --> 00:04:44,100 My husband's paycheck? 8 00:04:46,300 --> 00:04:50,100 Anyway, I'm not going to squeeze one out till I'm, like, 30. 9 00:04:50,200 --> 00:04:52,300 Will you still be working at the Yarn Barn? 10 00:04:52,400 --> 00:04:54,900 Because I hear that's a really great place to raise children. 11 00:04:54,900 --> 00:04:56,700 That's really funny. 12 00:04:56,700 --> 00:04:59,400 No, I think a year of partying is enough. 13 00:04:59,400 --> 00:05:01,000 She'll be going to Harvard next fall. 14 00:05:01,100 --> 00:05:02,800 Mom, I haven't even gotten in yet. 15 00:05:02,900 --> 00:05:05,200 Do you honestly think Michael Dukakis will provide... 16 00:05:05,300 --> 00:05:07,400 ...for this country till you're ready to squeeze one out? 17 00:05:07,500 --> 00:05:09,000 Yeah, I do. 18 00:05:09,100 --> 00:05:12,200 When can I squeeze one out? Not until 8th grade. 19 00:05:13,700 --> 00:05:15,300 Excuse me? 20 00:05:15,700 --> 00:05:18,000 Donnie, you're such a dick. 21 00:05:18,200 --> 00:05:20,200 Whoa, Elizabeth! 22 00:05:20,300 --> 00:05:22,700 A little hostile there. 23 00:05:22,800 --> 00:05:24,500 Maybe you should be the one in therapy... 24 00:05:24,600 --> 00:05:27,000 ...then Mom and Dad can pay someone $200 an hour... 25 00:05:27,100 --> 00:05:29,900 ...to listen to your thoughts so we don't have to. 26 00:05:30,900 --> 00:05:33,200 Okay. You want to tell Mom and Dad... 27 00:05:33,200 --> 00:05:34,900 ...why you stopped taking your medication? 28 00:05:34,900 --> 00:05:37,600 You're such a fuck-ass! What?! 29 00:05:37,700 --> 00:05:39,500 Please. 30 00:05:39,600 --> 00:05:41,600 Did you just call me a "fuck-ass"? 31 00:05:41,600 --> 00:05:44,600 Elizabeth, that's enough. You can go suck a fuck. 32 00:05:44,700 --> 00:05:47,300 Oh, please, tell me, Elizabeth, how does exactly one suck a fuck? 33 00:05:47,400 --> 00:05:49,100 You want me to tell you? Please, tell me. 34 00:05:49,200 --> 00:05:51,900 We will not have this at the dinner table. 35 00:05:51,900 --> 00:05:53,900 Stop. Fuck. 36 00:06:03,900 --> 00:06:06,600 What's a fuck-ass? 37 00:06:15,700 --> 00:06:17,900 I'm reading. Get out of my room. 38 00:06:21,500 --> 00:06:23,500 Where do you go at night? 39 00:06:25,000 --> 00:06:27,200 Would you just get out of my room? 40 00:06:27,300 --> 00:06:29,100 Did you toilet paper the Johnsons' house? 41 00:06:29,200 --> 00:06:30,700 Is that what you came in here to ask me? 42 00:06:30,800 --> 00:06:32,000 No. 43 00:06:33,300 --> 00:06:35,800 I stopped rolling houses in the sixth grade, Mom. 44 00:06:35,800 --> 00:06:37,900 What happened to my son? 45 00:06:38,000 --> 00:06:39,900 I don't recognize this person today. 46 00:06:40,000 --> 00:06:42,600 Then why don't you start taking the goddamn pills? 47 00:06:52,500 --> 00:06:53,600 Bitch. 48 00:07:02,700 --> 00:07:05,600 Our son just called me a bitch. 49 00:07:08,700 --> 00:07:10,600 You're not a bitch. 50 00:07:12,200 --> 00:07:15,500 You're bitchen, but you're not a bitch. 51 00:07:53,900 --> 00:07:56,000 I want to be a President of the United States... 52 00:07:56,000 --> 00:07:58,700 ...who makes sure that we never again do business... 53 00:07:58,700 --> 00:08:00,800 ...with a drug-running Panamanian dictator. 54 00:08:00,800 --> 00:08:02,700 That we never again... Dukakis! 55 00:08:02,800 --> 00:08:04,500 ...funnel aid to the Contras through convicted drug dealers. 56 00:08:04,500 --> 00:08:06,400 Son of a bitch. 57 00:08:06,500 --> 00:08:08,000 Panama is a friendly country. 58 00:08:08,000 --> 00:08:10,500 I went down and talked to the President of Panama... 59 00:08:10,600 --> 00:08:12,500 Tell him, George! about cleaning up... 60 00:08:12,600 --> 00:08:15,700 ...their money laundering. And Mr. Noriega was there... 61 00:08:15,800 --> 00:08:17,700 ...but there was no evidence at that time. 62 00:08:17,800 --> 00:08:20,700 When the evidence was there, we indicted him. 63 00:08:21,600 --> 00:08:23,400 October 21988 64 00:08:23,400 --> 00:08:25,700 Wake up. 65 00:08:47,900 --> 00:08:51,000 I've been watching you. 66 00:09:17,300 --> 00:09:19,800 Come closer. 67 00:09:29,400 --> 00:09:31,300 Closer. 68 00:09:55,200 --> 00:09:56,800 28 days. 69 00:09:58,600 --> 00:10:00,600 Six hours. 70 00:10:00,700 --> 00:10:03,800 42 minutes. 71 00:10:03,800 --> 00:10:06,500 12 seconds. 72 00:10:11,500 --> 00:10:14,300 That is when the world... 73 00:10:14,300 --> 00:10:16,400 ...will end. 74 00:10:16,500 --> 00:10:18,700 Why? 75 00:11:21,200 --> 00:11:22,300 Son? 76 00:11:23,200 --> 00:11:25,400 Son. Donnie Darko? 77 00:11:25,500 --> 00:11:27,900 Donnie Darko. 78 00:11:28,000 --> 00:11:29,400 What the heck's going on here? 79 00:11:29,500 --> 00:11:31,700 Who is it? It's Eddie Darko's kid. 80 00:11:31,800 --> 00:11:34,100 I'm sorry about this, Jim. He's a neighborhood kid. 81 00:11:35,700 --> 00:11:37,500 Guess he was sleep-golfing? 82 00:11:39,100 --> 00:11:40,900 Watch out for that drool spot. 83 00:11:44,300 --> 00:11:46,200 Are you all right, son? 84 00:11:52,600 --> 00:11:55,900 So, let's stay off the links at night, okay? 85 00:11:57,600 --> 00:11:59,500 I'm sorry, Dr. Fisher. 86 00:11:59,600 --> 00:12:01,600 It won't happen again. 87 00:12:01,600 --> 00:12:03,600 I hate kids. 88 00:12:03,600 --> 00:12:05,200 Let's golf. 89 00:12:07,300 --> 00:12:09,400 Let's go, fire it up! 90 00:12:12,100 --> 00:12:14,400 Donnie, Donnie, Donnie! 91 00:12:14,500 --> 00:12:17,400 What happened to your house? 92 00:12:19,600 --> 00:12:21,800 No one's allowed. This is my house. 93 00:12:21,900 --> 00:12:23,700 I said "No one's allowed. " This is my house! 94 00:12:25,100 --> 00:12:27,100 He's okay. 95 00:12:32,300 --> 00:12:34,500 ...Channel 6 News. 96 00:12:34,600 --> 00:12:37,200 We have just arrived on the scene... 97 00:12:51,500 --> 00:12:52,900 Wait a minute. 98 00:12:53,000 --> 00:12:55,300 Here's your brother. 99 00:12:55,400 --> 00:12:57,500 It fell in your room. 100 00:12:57,600 --> 00:13:00,100 Watch yourself down there! 101 00:13:17,500 --> 00:13:20,400 Ms. Darko, I'm Bob Garland. 102 00:13:20,500 --> 00:13:22,200 I'm with the F.A.A. 103 00:13:22,300 --> 00:13:25,500 The what?! I'm with the F.A.A. 104 00:13:25,500 --> 00:13:28,300 If you don't mind, we'd like to speak to you and your husband privately. 105 00:13:28,300 --> 00:13:30,300 In private? Please. 106 00:13:31,700 --> 00:13:33,200 All right. 107 00:13:49,100 --> 00:13:51,400 And... here. 108 00:13:51,500 --> 00:13:53,700 You got it. All right. 109 00:13:53,800 --> 00:13:56,600 We have arranged for you to stay at a hotel. 110 00:13:56,700 --> 00:13:59,400 Get some sleep and we will take care of things here. Good. 111 00:13:59,500 --> 00:14:00,800 Thank you. 112 00:14:00,900 --> 00:14:04,000 Kids, come on, we're going to a hotel. 113 00:14:04,000 --> 00:14:06,400 They don't know where it came from. 114 00:14:06,400 --> 00:14:08,000 That's good! Right there. 115 00:14:08,000 --> 00:14:09,900 Just leave it. 116 00:14:10,000 --> 00:14:11,800 Yeah, just tying it off right now. 117 00:14:19,900 --> 00:14:23,300 Local and national transportation authorities... 118 00:14:23,400 --> 00:14:25,000 ...have begun a nationwide search... 119 00:14:25,100 --> 00:14:26,700 Frankie Feedler. 120 00:14:26,800 --> 00:14:29,300 ...despite the fact that no airline will claim... 121 00:14:29,400 --> 00:14:31,600 You remember him? 122 00:14:31,600 --> 00:14:34,100 From high school. 123 00:14:34,200 --> 00:14:37,200 The F.A.A. remained tight-lipped on the details... 124 00:14:37,200 --> 00:14:39,100 ...of the current situation. 125 00:14:39,100 --> 00:14:41,500 He died. 126 00:14:41,600 --> 00:14:43,700 The engine, which appears to have detached... 127 00:14:43,800 --> 00:14:47,800 On his way to the prom. Remember? 128 00:14:51,000 --> 00:14:53,500 They said he was doomed. 129 00:14:58,300 --> 00:15:00,400 Jesus. 130 00:15:01,700 --> 00:15:04,700 They could have said the same thing about Donnie. 131 00:15:09,400 --> 00:15:11,900 If it fell from a plane... 132 00:15:12,000 --> 00:15:15,000 ...then what happened to the plane? 133 00:15:15,100 --> 00:15:17,600 They don't know, Samantha. 134 00:15:27,500 --> 00:15:30,300 Mrs. Farmer will bring you home after practice. 135 00:15:30,300 --> 00:15:32,200 Bye, Mommy! Bye, honey. 136 00:15:32,300 --> 00:15:35,000 Donnie, good luck. 137 00:15:35,000 --> 00:15:37,800 Oh, my God! Okay, tell me everything. 138 00:15:37,800 --> 00:15:40,800 I'm not allowed to talk about it. Oh, my God. 139 00:15:40,800 --> 00:15:43,300 Hi, Cherita. Chut up! 140 00:15:43,400 --> 00:15:45,300 Darko cheats death! 141 00:15:46,400 --> 00:15:48,600 You're like a celebrity. 142 00:15:48,700 --> 00:15:50,600 I've been calling you a jillion times. 143 00:15:50,700 --> 00:15:52,600 Where you been? We stayed at a hotel. 144 00:15:52,600 --> 00:15:54,600 My dad said he saw you at the golf course. 145 00:15:54,600 --> 00:15:56,400 You sleepwalking again, buddy? 146 00:15:56,800 --> 00:15:58,300 I don't want to talk about it. 147 00:15:58,400 --> 00:16:00,400 And now that you're famous... 148 00:16:00,500 --> 00:16:02,400 ...you gotta have a smoke. 149 00:16:06,200 --> 00:16:08,700 What happens if you tell Mom and Dad about this, Sam? 150 00:16:08,800 --> 00:16:11,500 You'll put Ariel in the garbage disposal. 151 00:16:11,600 --> 00:16:14,100 Goddamn right, I will. 152 00:16:14,200 --> 00:16:15,600 So grotty. 153 00:16:15,700 --> 00:16:17,900 Hey, Cherita, you want a cigarette? 154 00:16:18,000 --> 00:16:20,800 Chut up! Chut up! 155 00:16:20,800 --> 00:16:23,500 Go back to China, bitch! 156 00:16:26,100 --> 00:16:28,100 Just leave her alone. 157 00:16:28,200 --> 00:16:29,700 That's some good shit, huh? 158 00:16:29,700 --> 00:16:32,100 It's a fucking cigarette. 159 00:19:06,400 --> 00:19:08,400 "There would be headlines in the papers. 160 00:19:08,500 --> 00:19:11,000 Even the grown-up gangs who ran the betting... 161 00:19:11,100 --> 00:19:12,300 ...at the all-in wrestling... 162 00:19:12,400 --> 00:19:14,100 ...and the barrow-boys would hear with respect... 163 00:19:14,100 --> 00:19:16,800 ...of how Old Misery's house had been destroyed. 164 00:19:18,100 --> 00:19:20,400 It was as though this plan had been... 165 00:19:20,500 --> 00:19:23,000 ...with him all his life, pondered through the seasons... 166 00:19:23,100 --> 00:19:26,800 ...now in his 15th year crystallized... 167 00:19:26,900 --> 00:19:28,800 ...with the pain of puberty. " 168 00:19:31,700 --> 00:19:34,200 What is Graham Greene trying to communicate... 169 00:19:34,300 --> 00:19:36,000 ...with this passage? 170 00:19:36,100 --> 00:19:38,600 Why did the children break into Old Misery's house? 171 00:19:40,100 --> 00:19:43,200 Joanie? They wanted to rob him. 172 00:19:43,300 --> 00:19:46,300 Joanie, if you had actually read the short story... 173 00:19:46,400 --> 00:19:49,300 ...which, at a whopping 13 pages would have kept you up all night... 174 00:19:49,400 --> 00:19:52,100 ...you would know that the children... You suck. 175 00:19:52,200 --> 00:19:53,900 ...find a great deal of money in the mattress... 176 00:19:54,000 --> 00:19:55,300 ...but they burn it. 177 00:19:58,700 --> 00:20:01,100 Donnie Darko... 178 00:20:01,100 --> 00:20:03,800 ...perhaps with your recent brush with mass destruction... 179 00:20:03,900 --> 00:20:05,400 ...you can give us your opinion. 180 00:20:05,500 --> 00:20:09,700 They say it right when they flood the house... 181 00:20:09,700 --> 00:20:11,400 ...and they tear it to shreds... 182 00:20:11,400 --> 00:20:13,800 ...that destruction is a form of creation. 183 00:20:13,900 --> 00:20:17,300 So the fact that they burn the money is ironic. 184 00:20:17,400 --> 00:20:20,200 They just want to see what happens when they tear the world apart. 185 00:20:21,500 --> 00:20:23,200 They want to change things. 186 00:20:30,000 --> 00:20:31,700 May we help you? 187 00:20:31,800 --> 00:20:33,700 Yeah, I just registered... 188 00:20:33,800 --> 00:20:35,800 ...and they put me in the wrong English class. 189 00:20:35,800 --> 00:20:38,200 You look like you belong here. 190 00:20:39,900 --> 00:20:41,800 Where do I sit? 191 00:20:44,900 --> 00:20:48,000 Sit next to the boy you think is the cutest. 192 00:20:48,100 --> 00:20:50,100 Quiet! 193 00:20:50,200 --> 00:20:51,900 Let her choose. 194 00:21:13,000 --> 00:21:14,800 Joanie, get up. 195 00:21:38,100 --> 00:21:39,900 The construction guys say it will take... 196 00:21:39,900 --> 00:21:42,000 ...about a week to fix the roof. 197 00:21:42,000 --> 00:21:45,500 That damned airline better not fuck us on the shingle match. 198 00:21:45,900 --> 00:21:47,500 They still don't know? 199 00:21:47,500 --> 00:21:51,300 Know what? Where it came from. 200 00:21:51,300 --> 00:21:54,500 Ah, no. Apparently they can't tell us what happened yet. 201 00:21:54,500 --> 00:21:56,500 Something about... 202 00:21:56,600 --> 00:21:59,500 ...a matching serial number that got burned. 203 00:21:59,600 --> 00:22:02,000 I had to sign a form saying I wouldn't talk to anyone about it. 204 00:22:04,800 --> 00:22:06,800 So, we're not supposed to tell anyone... 205 00:22:06,900 --> 00:22:10,000 ...what nobody knows? Yeah. 206 00:22:10,100 --> 00:22:11,900 But, you tell... 207 00:22:12,000 --> 00:22:14,700 What's your doctor's name? 208 00:22:14,800 --> 00:22:16,600 Dr. Thurman, Dad. Yes. 209 00:22:16,700 --> 00:22:19,100 You tell Dr. Thurman whatever you want. 210 00:22:20,900 --> 00:22:22,200 Dad? What? 211 00:22:22,300 --> 00:22:24,000 Dad! 212 00:22:46,500 --> 00:22:48,900 No mail today. Maybe tomorrow. 213 00:23:05,900 --> 00:23:08,700 Well? What did she say to you? 214 00:23:15,300 --> 00:23:17,000 I made a new friend. 215 00:23:17,000 --> 00:23:18,900 Real or imaginary? 216 00:23:19,000 --> 00:23:20,800 Imaginary. 217 00:23:20,900 --> 00:23:22,800 Would you like to talk about this friend? 218 00:23:22,800 --> 00:23:26,100 Frank. Frank. 219 00:23:26,100 --> 00:23:29,000 What did Frank say? He said to follow him. 220 00:23:29,100 --> 00:23:31,600 Follow him? Where? Into the future. 221 00:23:31,700 --> 00:23:34,300 And then what happens? 222 00:23:36,400 --> 00:23:38,700 And then he said... 223 00:23:39,800 --> 00:23:43,400 Then he said that the world was coming to an end. 224 00:23:43,500 --> 00:23:45,800 Do you think the world is coming to an end? 225 00:23:50,600 --> 00:23:52,000 No. 226 00:23:54,800 --> 00:23:56,600 That's stupid. 227 00:23:58,200 --> 00:24:02,300 For my entire life, I was a victim of my own fear. 228 00:24:03,400 --> 00:24:05,300 Love. 229 00:24:06,400 --> 00:24:09,600 I was feeding fear through food. 230 00:24:13,100 --> 00:24:14,800 Fear. 231 00:24:22,300 --> 00:24:24,600 And finally, I looked in the mirror. 232 00:24:24,700 --> 00:24:27,300 Not just in the mirror... 233 00:24:27,400 --> 00:24:29,700 I looked through the mirror. 234 00:24:29,800 --> 00:24:31,800 In that image... 235 00:24:31,900 --> 00:24:33,800 I saw my ego reflection. 236 00:24:37,100 --> 00:24:39,000 For two years, I thought it was normal... 237 00:24:39,100 --> 00:24:41,500 ...for a 10-year-old to wet the bed. 238 00:24:41,600 --> 00:24:43,600 We tried everything. Shh! 239 00:24:43,600 --> 00:24:44,600 Quiet! 240 00:24:47,300 --> 00:24:50,200 But the solution was there all the time. 241 00:24:51,300 --> 00:24:53,300 I'm not afraid anymore! 242 00:24:55,100 --> 00:24:57,000 All over America... 243 00:24:57,100 --> 00:24:59,500 ...people have come together to join hands. 244 00:24:59,600 --> 00:25:01,800 People who believe... 245 00:25:01,900 --> 00:25:04,100 ...that human life... 246 00:25:04,200 --> 00:25:06,900 ...is absolutely too important... 247 00:25:07,000 --> 00:25:08,900 ...too valuable... 248 00:25:09,000 --> 00:25:12,300 ...and too precious to be controlled by fear. 249 00:25:16,000 --> 00:25:19,100 Hello, my name is Jim Cunningham. 250 00:25:19,200 --> 00:25:21,100 And welcome to "Controlling Fear. " 251 00:25:33,100 --> 00:25:35,300 Wake up, Donnie. 252 00:26:13,500 --> 00:26:15,300 "And the prince was led into a world... 253 00:26:15,300 --> 00:26:17,900 ...of strange and beautiful magic. " 254 00:26:17,900 --> 00:26:19,900 Hey, you guys, guess what?! 255 00:26:19,900 --> 00:26:21,600 I can't believe this! 256 00:26:23,000 --> 00:26:24,700 My mom said the school is closed today... 257 00:26:24,800 --> 00:26:26,900 ...because it's flooded. No way. 258 00:26:27,000 --> 00:26:29,100 Yeah. Holy shit! 259 00:26:29,200 --> 00:26:31,100 That's the best news I've ever heard! 260 00:26:37,200 --> 00:26:40,300 My God, is this ever going to stop? 261 00:26:40,400 --> 00:26:42,400 Eventually, yes it will. 262 00:26:42,500 --> 00:26:45,600 But right now I got 12 classrooms full of water... 263 00:26:45,700 --> 00:26:48,100 ...all coming from a busted water main. 264 00:26:48,100 --> 00:26:51,000 What else? What else?! 265 00:26:51,100 --> 00:26:54,400 Principal Cole, I'll show you what else. 266 00:26:57,600 --> 00:26:59,600 That's unbelievable. 267 00:26:59,600 --> 00:27:01,300 That's solid bronze, isn't it? 268 00:27:01,400 --> 00:27:03,400 Yep. How did this happen? 269 00:27:03,500 --> 00:27:05,300 Beth's mom said the boys' locker room... 270 00:27:05,400 --> 00:27:07,900 ...was flooded and they found feces everywhere. 271 00:27:07,900 --> 00:27:10,100 What are feces? Baby mice. 272 00:27:10,200 --> 00:27:11,000 Aw-ww... 273 00:27:29,400 --> 00:27:31,900 Hey. 274 00:27:32,000 --> 00:27:35,300 Has anyone ever told you that you're sexy? 275 00:27:35,400 --> 00:27:38,200 I like your boobs. 276 00:27:38,300 --> 00:27:39,100 Hey. 277 00:27:41,100 --> 00:27:41,900 Hey. 278 00:27:43,100 --> 00:27:45,000 School is cancelled. 279 00:27:46,900 --> 00:27:48,500 Do you want to walk me home? 280 00:27:50,000 --> 00:27:51,000 Sure. 281 00:28:00,700 --> 00:28:02,800 Don't look so freaked. I'm not. 282 00:28:02,900 --> 00:28:05,400 You should check your backpack... 283 00:28:05,500 --> 00:28:07,500 ...those guys love to steal shit. 284 00:28:10,600 --> 00:28:12,600 So, why did you move here? 285 00:28:12,600 --> 00:28:14,600 My parents got a divorce. 286 00:28:14,600 --> 00:28:17,100 My mom had to get a restraining order against my stepdad. 287 00:28:17,300 --> 00:28:20,600 He has emotional problems. I have those, too. 288 00:28:20,700 --> 00:28:23,600 What kind of emotional problems does your dad have? 289 00:28:23,600 --> 00:28:26,300 He stabbed my mom four times in the chest. 290 00:28:27,400 --> 00:28:29,200 Oh. 291 00:28:29,200 --> 00:28:31,200 Did he go to jail? 292 00:28:31,300 --> 00:28:34,700 No, he fled. They still can't find him. 293 00:28:34,700 --> 00:28:36,900 But my mom and I had to change our names. 294 00:28:37,000 --> 00:28:39,500 And I thought "Gretchen Ross" was really cool. 295 00:28:39,500 --> 00:28:43,300 I was in jail once. I mean... 296 00:28:43,400 --> 00:28:45,300 ...I accidentally burned down this house. 297 00:28:45,400 --> 00:28:47,300 It was abandoned, but still... 298 00:28:47,500 --> 00:28:50,900 I got held back in school and I can't drive until I'm 21. 299 00:28:51,000 --> 00:28:53,200 But I'm over all of that. 300 00:28:54,600 --> 00:28:57,100 I'm painting and stuff. 301 00:28:57,200 --> 00:28:59,500 Writing. I want to be a writer... 302 00:28:59,600 --> 00:29:01,400 ...or maybe a painter, or maybe both. 303 00:29:01,500 --> 00:29:04,700 I'll write a book and draw the pictures. 304 00:29:04,800 --> 00:29:07,100 Then maybe people will understand me. 305 00:29:07,100 --> 00:29:09,200 I don't know, change things. 306 00:29:09,200 --> 00:29:12,300 "Donnie Darko"? What the hell kind of name is that? 307 00:29:12,400 --> 00:29:14,700 It's like some sort of superhero or something. 308 00:29:16,100 --> 00:29:18,100 What makes you think I'm not? 309 00:29:22,400 --> 00:29:24,500 Look, I should go. 310 00:29:24,500 --> 00:29:27,500 For physics, Monnitoff is having me write this essay... 311 00:29:27,700 --> 00:29:30,200 ..."Greatest invention ever to benefit mankind. " 312 00:29:33,300 --> 00:29:35,200 It's Monnitoff. But that's easy. 313 00:29:35,300 --> 00:29:37,100 Antiseptics. 314 00:29:37,100 --> 00:29:39,400 Like the whole sanitation thing. 315 00:29:39,500 --> 00:29:41,400 Joseph Lister, 1895. 316 00:29:41,500 --> 00:29:43,900 Before antiseptics, there was no sanitation... 317 00:29:43,900 --> 00:29:45,800 ...especially in medicine. 318 00:29:45,900 --> 00:29:47,400 You mean soap? 319 00:29:54,300 --> 00:29:56,800 Well, I'm really glad school was flooded today. 320 00:29:57,100 --> 00:29:58,900 Why is that? 321 00:30:00,000 --> 00:30:02,800 Because you and I would have never had this conversation. 322 00:30:04,400 --> 00:30:07,100 You're weird. 323 00:30:07,200 --> 00:30:08,800 Sorry. 324 00:30:08,900 --> 00:30:10,900 No, that was a compliment. 325 00:30:14,800 --> 00:30:16,600 Well, look... 326 00:30:19,600 --> 00:30:21,500 ...you want to go with me? 327 00:30:23,400 --> 00:30:25,400 Where do you want to go? 328 00:30:25,400 --> 00:30:28,100 No, I mean, like, "go" with me. 329 00:30:28,200 --> 00:30:30,900 It's what we call it here. 330 00:30:30,900 --> 00:30:32,500 "Going together. " Sure. 331 00:30:36,200 --> 00:30:38,200 Okay. Hey, where are you going? 332 00:30:41,000 --> 00:30:42,700 I'm going home. 333 00:30:47,300 --> 00:30:50,200 So stupid! 334 00:30:50,200 --> 00:30:52,100 "Where are you going?" 335 00:30:59,900 --> 00:31:02,700 I'd like to try something new this time. 336 00:31:04,700 --> 00:31:07,300 Have you ever been hypnotized? 337 00:31:08,400 --> 00:31:10,000 No. 338 00:31:18,400 --> 00:31:21,200 And when I clap my hands twice... 339 00:31:21,300 --> 00:31:23,700 ...you will wake up. Do you understand? 340 00:31:23,700 --> 00:31:26,200 Yes. 341 00:31:26,300 --> 00:31:29,500 So... tell me about your week. 342 00:31:29,500 --> 00:31:31,700 I met a girl. 343 00:31:34,200 --> 00:31:36,200 What is her name? 344 00:31:36,300 --> 00:31:38,800 Gretchen. 345 00:31:38,800 --> 00:31:42,200 We're going together now. 346 00:31:44,000 --> 00:31:47,200 Do you still think about girls a lot? 347 00:31:47,200 --> 00:31:49,600 Yeah. 348 00:31:52,300 --> 00:31:55,200 How are things going at school? 349 00:31:55,200 --> 00:31:57,900 I think about girls a lot. 350 00:31:58,000 --> 00:32:00,300 I asked you about school, Donnie. 351 00:32:00,400 --> 00:32:02,100 I think about... 352 00:32:02,100 --> 00:32:05,100 ...fucking a lot during school. 353 00:32:06,100 --> 00:32:08,800 What else do you think about during school? 354 00:32:08,900 --> 00:32:11,000 "Married With Children. " 355 00:32:11,100 --> 00:32:13,300 Do you think about your family? 356 00:32:13,400 --> 00:32:15,800 I just turn down the volume... 357 00:32:15,900 --> 00:32:18,500 ...and think about fucking Christina Applegate. 358 00:32:18,600 --> 00:32:21,300 I asked you about your family, Donnie. 359 00:32:21,300 --> 00:32:23,300 No. 360 00:32:23,400 --> 00:32:26,200 I don't think about fucking my family. 361 00:32:26,300 --> 00:32:28,200 That's gross. 362 00:32:28,300 --> 00:32:31,200 I'd like to hear about your friend, Frank. 363 00:32:47,500 --> 00:32:50,300 Sam Bylen? 364 00:32:51,600 --> 00:32:53,400 Ahem. 365 00:33:08,100 --> 00:33:10,000 Donald Darko. 366 00:33:32,100 --> 00:33:35,100 Daye Dennis. 367 00:33:40,200 --> 00:33:42,000 Hey, you fuck! 368 00:33:43,200 --> 00:33:45,700 Did you tell them that I flooded the school? 369 00:33:47,900 --> 00:33:49,300 I didn't say shit. 370 00:33:49,300 --> 00:33:51,900 That's not what I heard. They think I did it. 371 00:33:52,000 --> 00:33:53,100 Yeah, well, if you're innocent... 372 00:33:53,100 --> 00:33:55,400 ...then you have nothing to worry about, right? 373 00:33:56,100 --> 00:33:58,400 Fuck you! You know what I think? 374 00:34:00,600 --> 00:34:02,400 I think you did it. 375 00:34:17,900 --> 00:34:20,900 Beer and pussy, that's all I need. 376 00:34:21,200 --> 00:34:23,500 We gotta find ourselves a Smurfette. 377 00:34:23,500 --> 00:34:25,000 Smurfette? 378 00:34:25,000 --> 00:34:26,500 Mm-hmm. 379 00:34:26,600 --> 00:34:29,200 Not some, like, tight-ass, Middlesex chick, you know? 380 00:34:29,300 --> 00:34:30,600 Like this cute little blonde... 381 00:34:30,700 --> 00:34:32,900 ...that will get down and dirty with the guys. 382 00:34:32,900 --> 00:34:36,000 Like Smurfette does. Smurfette doesn't fuck. 383 00:34:38,300 --> 00:34:39,900 That's bullshit. 384 00:34:39,900 --> 00:34:41,600 Smurfette fucks all the other Smurfs. 385 00:34:41,700 --> 00:34:43,300 Why do you think Papa Smurf made her? 386 00:34:43,400 --> 00:34:45,700 Because all the other Smurfs were getting too horny. 387 00:34:45,800 --> 00:34:47,200 No, no, no, not "Vanity. " 388 00:34:47,300 --> 00:34:48,700 I heard he was a homosexual. 389 00:34:48,800 --> 00:34:50,200 Okay, well, you know what? 390 00:34:50,300 --> 00:34:52,700 Then, she fucks them while Vanity watches. Okay? 391 00:34:52,800 --> 00:34:54,600 What about Papa Smurf? 392 00:34:54,700 --> 00:34:57,000 He must get in on the action. 393 00:34:57,100 --> 00:34:59,800 Yeah, what he does, he films the gang-bang. 394 00:34:59,800 --> 00:35:02,600 Later on, he beats off to the tape. 395 00:35:03,700 --> 00:35:05,200 First of all... 396 00:35:05,300 --> 00:35:07,500 ...Papa Smurf didn't create Smurfette. 397 00:35:07,600 --> 00:35:10,100 Gargamel did. She was sent in as Gargamel's evil spy... 398 00:35:10,200 --> 00:35:12,800 ...with the intention of destroying the Smurf village. 399 00:35:12,900 --> 00:35:14,700 But the overwhelming goodness... 400 00:35:14,800 --> 00:35:17,500 ...of the Smurf way of life transformed her. 401 00:35:17,600 --> 00:35:20,100 And as for the whole gang-bang scenario... 402 00:35:20,100 --> 00:35:22,600 ...it just couldn't happen. 403 00:35:22,700 --> 00:35:26,200 Smurfs are asexual. They don't even have... 404 00:35:26,200 --> 00:35:29,400 ...reproductive organs under those little white pants. 405 00:35:31,200 --> 00:35:33,400 That's what's so illogical, you know... 406 00:35:33,500 --> 00:35:35,400 ...about being a Smurf. 407 00:35:35,500 --> 00:35:37,400 What's the point of living... 408 00:35:37,500 --> 00:35:39,900 ...if you don't have a dick? 409 00:35:43,300 --> 00:35:44,500 Damn it, Donnie. 410 00:35:44,500 --> 00:35:46,500 Why do you gotta get so smart on us? 411 00:35:47,900 --> 00:35:50,000 Grandma Death. 412 00:35:50,000 --> 00:35:52,700 Excuse me! Excuse me! 413 00:35:53,800 --> 00:35:55,900 Please stay off the road, Miss Sparrow. 414 00:35:56,000 --> 00:35:57,400 If this happens again... 415 00:35:57,500 --> 00:35:59,000 ...I am going to call Social Services. 416 00:35:59,100 --> 00:36:00,800 I hate that Mrs. Farmer. 417 00:36:00,800 --> 00:36:03,200 Watch your step. That's it. She's such a fucking bitch. 418 00:36:03,300 --> 00:36:05,900 There you are, that's a girl. Yeah. 419 00:36:05,900 --> 00:36:09,000 How old is Grandma Death? 101. 420 00:36:10,600 --> 00:36:13,100 She does the same thing every day. 421 00:36:13,200 --> 00:36:15,100 Just walks back and forth... 422 00:36:15,200 --> 00:36:19,100 ...and back and forth to the mailbox. 423 00:36:19,200 --> 00:36:21,700 Nothing ever in there. 424 00:36:24,500 --> 00:36:26,000 Oh, wait, wait, wait. 425 00:36:28,800 --> 00:36:31,500 She goes... she's going back to the box. 426 00:36:31,600 --> 00:36:33,300 We may still have mail. 427 00:36:33,400 --> 00:36:35,200 Mail, mail, mail. Here it is. 428 00:36:35,300 --> 00:36:37,000 And? This could be it. 429 00:36:37,100 --> 00:36:39,400 Oh-hhh! 430 00:36:39,400 --> 00:36:42,000 No dice, Grandma. No, sorry. Sorry. 431 00:36:42,100 --> 00:36:44,000 Someone ought to write that bitch. 432 00:36:45,500 --> 00:36:47,400 Authorities continued their search today... 433 00:36:47,400 --> 00:36:50,100 ...for a suspect in the Middlesex Ridge School vandalism. 434 00:36:50,200 --> 00:36:52,700 The private school has asked for public donations... 435 00:36:52,800 --> 00:36:54,500 ...to help restore its beloved mascot... 436 00:36:54,600 --> 00:36:56,900 ...known only as "The Mongrel. " In other news... 437 00:36:57,000 --> 00:37:02,100 Emergency PTA meeting tomight. 7:00 438 00:37:02,200 --> 00:37:05,100 In cooperation with the county police... 439 00:37:05,200 --> 00:37:07,500 ...we have begun an active investigation... 440 00:37:07,600 --> 00:37:09,900 ...into the cause of the flooding. 441 00:37:09,900 --> 00:37:13,600 And our suspects include several of our own students... 442 00:37:13,700 --> 00:37:15,800 I want to know why this filth... 443 00:37:15,800 --> 00:37:17,700 ...is being taught to our children. 444 00:37:17,700 --> 00:37:19,500 That's what I want to know. 445 00:37:27,500 --> 00:37:29,500 Kitty, I would appreciate... 446 00:37:29,600 --> 00:37:31,100 Let her speak, for God's sake! 447 00:37:31,200 --> 00:37:33,200 If you would wait... Dr. Cole... 448 00:37:33,300 --> 00:37:35,200 ...not only am I a teacher... 449 00:37:35,300 --> 00:37:38,800 ...but I am also a parent of a Middlesex child. 450 00:37:38,900 --> 00:37:41,500 Therefore I am the only person here... 451 00:37:41,600 --> 00:37:44,600 ...who transcends the parent-teacher bridge. 452 00:37:47,600 --> 00:37:49,100 Don't worry. 453 00:37:51,100 --> 00:37:52,500 You got away with it. 454 00:37:52,500 --> 00:37:54,500 I have in my hand... 455 00:37:54,600 --> 00:37:56,600 ...Graham Greene's "The Destructors. " 456 00:37:56,600 --> 00:37:58,300 This short story... 457 00:37:58,300 --> 00:38:01,000 ...is part of my daughter's English assignment. 458 00:38:01,100 --> 00:38:02,800 We're with you, Kitty! 459 00:38:02,800 --> 00:38:04,900 In this story, several children... 460 00:38:04,900 --> 00:38:08,100 ...destroy an elderly man's house from inside out. 461 00:38:21,200 --> 00:38:23,200 How can you do that? 462 00:38:30,000 --> 00:38:32,100 And how do they do this? 463 00:38:32,400 --> 00:38:33,800 They flood the house... 464 00:38:33,700 --> 00:38:36,900 ...by breaking through a water main. 465 00:38:38,900 --> 00:38:41,300 I can do anything I want. 466 00:38:42,600 --> 00:38:44,200 And so can you. 467 00:38:44,300 --> 00:38:46,500 We pay good money for this school. 468 00:38:46,600 --> 00:38:48,700 It's our children! 469 00:38:48,700 --> 00:38:51,900 And I think that this garbage should be removed. 470 00:38:51,900 --> 00:38:53,800 Excuse me. 471 00:38:53,900 --> 00:38:56,800 What is the real issue here? The P.T.A. doesn't ban books. 472 00:38:56,800 --> 00:38:59,600 The P.T.A. is here to acknowledge... 473 00:38:59,600 --> 00:39:03,000 ...that pornography is being taught in our curriculum! 474 00:39:03,100 --> 00:39:04,900 It's meant to be ironic. 475 00:39:04,900 --> 00:39:07,700 Excuse me. You need to go back to grad school. 476 00:39:08,900 --> 00:39:10,900 Why did you make me flood the school? 477 00:39:15,500 --> 00:39:18,600 They are in great danger. 478 00:39:18,700 --> 00:39:20,200 We have rights here! Kitty... 479 00:39:20,200 --> 00:39:22,000 ...do you even know who Graham Greene is? 480 00:39:22,100 --> 00:39:25,600 I think we have all seen "Bonanza. " 481 00:39:28,300 --> 00:39:30,100 Well... 482 00:39:30,200 --> 00:39:32,700 Good work, Kitty. ... while we are on other topics... 483 00:39:32,800 --> 00:39:34,600 Where did you come from? 484 00:39:36,500 --> 00:39:39,100 Do you believe in time travel? 485 00:39:41,200 --> 00:39:43,400 Who are you talking to? 486 00:39:48,200 --> 00:39:50,400 I was just taking my pills, Sam. 487 00:40:00,000 --> 00:40:01,800 It is time to breathe. 488 00:40:02,700 --> 00:40:04,900 Thank you, Jim Cunningham. 489 00:40:05,500 --> 00:40:07,400 Thank you, Jim Cunningham. 490 00:40:09,500 --> 00:40:12,600 So now let us begin Life Line Exercise Number One. 491 00:40:12,700 --> 00:40:15,300 Please press "Stop" now. 492 00:40:21,900 --> 00:40:23,400 As you can see... 493 00:40:23,400 --> 00:40:25,200 ...the Life Line is divided... 494 00:40:25,300 --> 00:40:27,600 ...into two polar extremes. 495 00:40:27,600 --> 00:40:30,200 Fear and love. 496 00:40:30,200 --> 00:40:34,300 Fear is in the negative energy spectrum. 497 00:40:34,400 --> 00:40:37,400 And love is in the positive energy spectrum. 498 00:40:37,500 --> 00:40:38,400 No duh. 499 00:40:38,500 --> 00:40:41,600 Excuse me? "No duh"... 500 00:40:42,000 --> 00:40:44,300 ...is a product of fear. 501 00:40:45,500 --> 00:40:48,300 Now, on each card... 502 00:40:48,500 --> 00:40:50,600 ...is a character dilemma... 503 00:40:50,600 --> 00:40:53,300 ...which applies to the Life Line. 504 00:40:55,300 --> 00:40:57,500 Please... take this! 505 00:40:57,600 --> 00:40:59,500 Thank you. 506 00:40:59,600 --> 00:41:02,300 Please read each character dilemma aloud... 507 00:41:02,400 --> 00:41:04,400 ...and place an "X"... 508 00:41:04,500 --> 00:41:07,200 ...on the Life Line in the appropriate place. 509 00:41:07,300 --> 00:41:09,200 Cherita? 510 00:41:17,900 --> 00:41:20,200 Juanita has an important math test today. 511 00:41:20,300 --> 00:41:22,800 She has known about the test for several weeks... 512 00:41:22,900 --> 00:41:25,200 ...but has not studied. 513 00:41:25,200 --> 00:41:28,500 In order to keep from failing her class... 514 00:41:28,600 --> 00:41:30,600 ...Juanita decides that she will... 515 00:41:30,700 --> 00:41:32,700 ...cheat on the math test. 516 00:41:35,700 --> 00:41:38,300 Good, good. Very good. 517 00:41:38,400 --> 00:41:39,900 Mr. Darko. 518 00:41:48,100 --> 00:41:50,600 Ling Ling finds a wallet on the ground filled with money. 519 00:41:50,600 --> 00:41:53,100 She takes the wallet to the address on the driver's license... 520 00:41:53,200 --> 00:41:56,000 ...but keeps the money inside the wallet. 521 00:41:56,900 --> 00:41:59,900 I'm sorry, Mrs. Farmer. I don't get this. 522 00:41:59,900 --> 00:42:01,700 Just place an "X" on the Life Line... 523 00:42:01,800 --> 00:42:03,100 ...in the appropriate place. 524 00:42:03,200 --> 00:42:06,100 No. I mean I know what to do it. I just... I don't get this. 525 00:42:06,100 --> 00:42:09,200 You can't lump things into two categories. Things aren't that simple. 526 00:42:09,300 --> 00:42:12,300 The Life Line is divided that way. 527 00:42:13,200 --> 00:42:14,900 Well, life isn't that simple. 528 00:42:15,000 --> 00:42:17,300 I mean, who cares if Ling Ling... 529 00:42:17,400 --> 00:42:19,500 ...returns the wallet and keeps the money? 530 00:42:19,500 --> 00:42:21,500 It has nothing to do with either fear or love. 531 00:42:21,600 --> 00:42:24,400 Fear and love are the deepest of human emotions. 532 00:42:24,400 --> 00:42:27,300 Okay. But you're not listening to me. 533 00:42:27,300 --> 00:42:29,900 There are other things that need to be taken into account here. 534 00:42:29,900 --> 00:42:32,800 Like the whole spectrum of human emotion. 535 00:42:32,900 --> 00:42:35,900 You can't just lump everything into these two categories... 536 00:42:35,900 --> 00:42:37,600 ...and then just deny everything else. 537 00:42:37,700 --> 00:42:39,200 If you don't complete the assignment... 538 00:42:39,200 --> 00:42:41,600 ...you'll get a zero for the day. 539 00:42:46,400 --> 00:42:47,700 Donald... 540 00:42:48,500 --> 00:42:50,400 ...let me preface this by saying... 541 00:42:50,400 --> 00:42:53,700 ...that your Iowa Test scores are... 542 00:42:54,300 --> 00:42:56,100 ...intimidating. 543 00:42:58,200 --> 00:42:59,300 So... 544 00:43:00,500 --> 00:43:02,400 ...let's go over this again. 545 00:43:02,500 --> 00:43:05,800 What exactly did you say to Mrs. Farmer? 546 00:43:07,800 --> 00:43:09,800 I'll tell you what he said. 547 00:43:09,800 --> 00:43:11,400 He asked me to forcibly insert... 548 00:43:11,400 --> 00:43:14,000 ...the Life Line exercise card into my anus! 549 00:43:20,700 --> 00:43:22,500 These are modern times. 550 00:43:22,600 --> 00:43:24,800 My political attitudes are forthright. 551 00:43:24,900 --> 00:43:27,400 And if there's a Vice-Presidential candidate... 552 00:43:27,400 --> 00:43:30,500 ...worthy of my vote, it has to be Dan Quayle. 553 00:43:30,600 --> 00:43:33,100 Nobody cares about responsibility... 554 00:43:33,200 --> 00:43:35,100 ...morality, family values. 555 00:43:35,200 --> 00:43:36,900 Mm-hmm. 556 00:43:39,300 --> 00:43:40,500 Kitty. 557 00:43:41,700 --> 00:43:43,500 Excuse us, please. 558 00:43:47,700 --> 00:43:50,500 They've suspended him from afterschool activities... 559 00:43:50,600 --> 00:43:52,600 ...for the next six months. 560 00:43:54,600 --> 00:43:57,100 Ever since this jet engine fiasco... 561 00:43:57,200 --> 00:43:58,900 ...I honestly don't know what's gotten into him... 562 00:43:59,000 --> 00:44:01,100 Rose, I'll tell you this because our daughters... 563 00:44:01,100 --> 00:44:03,900 ...have been on the dance team together for two years... 564 00:44:03,900 --> 00:44:05,700 ...and I respect you as a woman. 565 00:44:05,800 --> 00:44:08,100 But after witnessing your son's behavior this afternoon... 566 00:44:08,100 --> 00:44:10,500 ...I have significant doubts about your... 567 00:44:13,100 --> 00:44:15,900 Our paths through life must be righteous. 568 00:44:16,000 --> 00:44:18,700 I urge you to go home and look in the mirror... 569 00:44:18,800 --> 00:44:22,600 ...and pray that your son doesn't succumb to the path of fear. 570 00:44:27,800 --> 00:44:29,900 Wait. Do you remember... 571 00:44:29,900 --> 00:44:33,100 ...that weird gym teacher, Mrs. Farmer? 572 00:44:34,600 --> 00:44:37,100 Yeah. Okay, well, my brother... 573 00:44:37,200 --> 00:44:39,600 ...told her to shove a book up her ass today. 574 00:44:39,600 --> 00:44:43,000 And then my parents just bought him all this new shit. 575 00:44:44,100 --> 00:44:47,800 Yeah, I know. I wish a jet engine would fall in my room. 576 00:44:50,500 --> 00:44:53,500 October 101988 I can show you the way. 577 00:45:06,000 --> 00:45:08,800 Dr. Monnitoff? Donnie. 578 00:45:08,800 --> 00:45:11,700 I know this is gonna sound kind of weird... 579 00:45:11,800 --> 00:45:14,800 ...but... do you know anything about... 580 00:45:14,900 --> 00:45:16,800 ...time travel? 581 00:45:21,100 --> 00:45:24,600 Ah, a wormhole with an Einstein-Rosen bridge... 582 00:45:24,700 --> 00:45:26,400 ...which is... 583 00:45:26,500 --> 00:45:28,500 ...theoretically, a wormhole in space... 584 00:45:28,600 --> 00:45:30,400 ...controlled by man. 585 00:45:32,700 --> 00:45:35,000 So, according to Hawking... 586 00:45:35,000 --> 00:45:38,300 ...a wormhole may be able to provide a shortcut... 587 00:45:38,300 --> 00:45:41,500 ...for jumping between two distant regions of space-time. 588 00:45:41,600 --> 00:45:45,100 In order to travel back in time, you have to have a big spaceship... 589 00:45:45,200 --> 00:45:47,300 ...or something that can travel faster than the speed of light? 590 00:45:47,300 --> 00:45:48,800 Theoretically. And be able to find... 591 00:45:48,800 --> 00:45:49,600 ...one of these wormholes? 592 00:45:49,600 --> 00:45:52,800 The basic principles of time travel are there. 593 00:45:52,800 --> 00:45:54,100 You've got your vessel and your portal... 594 00:45:54,200 --> 00:45:56,300 ...and your vessel could be just about anything... 595 00:45:56,400 --> 00:45:59,000 ...most likely a spacecraft. Like a DeLorean? 596 00:45:59,100 --> 00:46:00,800 Metal craft of any kind. 597 00:46:00,800 --> 00:46:02,800 You know, I love that movie, the way they shot it. 598 00:46:02,800 --> 00:46:04,200 It's so... 599 00:46:04,300 --> 00:46:06,100 ...like futuristic, you know? 600 00:46:08,100 --> 00:46:09,500 Listen... 601 00:46:09,600 --> 00:46:11,900 Don't tell anybody that I gave you this. 602 00:46:11,900 --> 00:46:14,500 The woman who wrote this used to teach here. 603 00:46:14,600 --> 00:46:18,000 She was a nun many years before that, but... 604 00:46:18,000 --> 00:46:20,800 ...then overnight, she just... 605 00:46:20,800 --> 00:46:23,300 ...she became this entirely different person. 606 00:46:23,300 --> 00:46:25,500 She up and left the church, she wrote this book. 607 00:46:26,700 --> 00:46:29,500 She started teaching science... 608 00:46:29,500 --> 00:46:31,100 ...right here in Middlesex. 609 00:46:31,200 --> 00:46:34,200 "The Philosophy of Time Travel. " 610 00:46:35,500 --> 00:46:37,000 Roberta Sparrow? 611 00:46:38,100 --> 00:46:39,100 That's right. 612 00:46:40,900 --> 00:46:42,900 Come on. 613 00:46:43,000 --> 00:46:45,000 Roberta Sparrow? 614 00:47:04,800 --> 00:47:06,900 Roberta Sparrow. 615 00:47:08,300 --> 00:47:10,500 "Grandma Death. " 616 00:47:11,700 --> 00:47:14,400 It's called "The Philosophy of Time Travel. " 617 00:47:15,600 --> 00:47:18,100 What does philosophy have to do with time travel? 618 00:47:18,100 --> 00:47:20,300 Let me see. Guess who wrote it. 619 00:47:20,300 --> 00:47:21,900 Who? 620 00:47:21,900 --> 00:47:24,000 Roberta Sparrow?! 621 00:47:24,100 --> 00:47:26,200 Huh. She wrote a book. 622 00:47:26,300 --> 00:47:28,400 "Grandma Death" wrote a book. 623 00:47:28,900 --> 00:47:30,900 That's a terrible nickname. 624 00:47:31,400 --> 00:47:34,400 We almost hit her with the car the other day. 625 00:47:35,600 --> 00:47:38,200 She lives up there in that piece of crap house... 626 00:47:38,200 --> 00:47:40,200 ...and you know she's loaded. She's... 627 00:47:40,200 --> 00:47:41,900 Yeah, you're right. 628 00:47:42,000 --> 00:47:45,000 She used to be known for her gem collection. 629 00:47:45,000 --> 00:47:47,000 Kids... 630 00:47:47,100 --> 00:47:49,000 ...used to go up there all the time... 631 00:47:49,000 --> 00:47:51,800 ...and try to steal stuff from her. 632 00:47:51,800 --> 00:47:53,600 She became a total recluse. 633 00:47:54,600 --> 00:47:56,500 Huh... I didn't even know she was alive... 634 00:47:56,500 --> 00:47:59,700 ...till we damn near knocked her down the other day. 635 00:48:03,600 --> 00:48:04,600 She was just standing there... 636 00:48:04,700 --> 00:48:06,200 ...in the middle of the road, frozen. 637 00:48:06,200 --> 00:48:08,600 So I got out of the car... 638 00:48:08,700 --> 00:48:11,600 ...and I walked over to her to see if she was okay. 639 00:48:11,700 --> 00:48:14,200 And she leaned over and whispered in my ear. 640 00:48:14,200 --> 00:48:15,300 What did she say? 641 00:48:15,300 --> 00:48:17,200 I think Frank wants me to go talk to her, you know... 642 00:48:17,200 --> 00:48:18,900 ...because the last time I saw him... 643 00:48:19,100 --> 00:48:21,200 ...he asked me if I knew about time travel. 644 00:48:21,300 --> 00:48:22,500 And she wrote a book about it... 645 00:48:22,500 --> 00:48:24,700 ...so that can't be a coincidence, right? 646 00:48:28,800 --> 00:48:31,300 Donnie, what did Roberta Sparrow say to you? 647 00:48:33,200 --> 00:48:36,100 She said that every living creature on Earth dies alone. 648 00:48:40,700 --> 00:48:43,100 How did that make you feel? 649 00:48:46,900 --> 00:48:49,700 It reminded me of my dog, Callie. 650 00:48:51,000 --> 00:48:52,900 She died when I was eight... 651 00:48:53,000 --> 00:48:55,400 ...and she crawled underneath... 652 00:48:55,400 --> 00:48:57,200 ...the porch. 653 00:49:00,200 --> 00:49:02,000 To die? 654 00:49:04,700 --> 00:49:06,500 To be alone. 655 00:49:08,300 --> 00:49:11,300 Do you feel alone right now? 656 00:49:15,400 --> 00:49:17,200 I don't know. 657 00:49:19,700 --> 00:49:22,400 I'd like to believe I'm not, but I just... 658 00:49:24,200 --> 00:49:26,700 I've just never seen any proof, so I... 659 00:49:26,700 --> 00:49:29,100 I just don't debate it anymore, you know? 660 00:49:29,200 --> 00:49:31,000 It's like I could spend my whole life... 661 00:49:31,100 --> 00:49:34,000 ...debating it over and over again, weighing the pros and cons... 662 00:49:34,000 --> 00:49:36,600 ...and in the end, I still wouldn't have any proof. So I just... 663 00:49:36,700 --> 00:49:38,600 I just don't debate it any more. 664 00:49:38,600 --> 00:49:41,100 It's absurd. 665 00:49:44,900 --> 00:49:47,100 The search for God is absurd? 666 00:49:49,700 --> 00:49:51,800 It is if everyone dies alone. 667 00:49:53,200 --> 00:49:54,700 Does that scare you? 668 00:49:58,200 --> 00:50:00,500 I don't want to be alone. 669 00:50:13,700 --> 00:50:16,500 And so his tapes have made me realize... 670 00:50:16,600 --> 00:50:18,900 ...that for the last 39 years... 671 00:50:19,000 --> 00:50:21,700 I have been a prisoner of my own fear. 672 00:50:21,700 --> 00:50:23,700 Fear? 673 00:50:23,800 --> 00:50:27,000 Rose, you have got to meet this Jim Cunningham. 674 00:50:28,600 --> 00:50:30,800 I can't believe he's single. 675 00:50:31,900 --> 00:50:33,900 And it has been a disappointing night... 676 00:50:34,000 --> 00:50:36,000 ...indeed for these Super Bowl champions. 677 00:50:36,100 --> 00:50:37,900 You're right, Dan. 678 00:50:38,000 --> 00:50:39,800 Coach Joe Gibbs is on the sidelines... 679 00:50:39,800 --> 00:50:42,300 ...water dripping off his glasses, but he's gotta be thinking... 680 00:50:42,400 --> 00:50:45,100 "What happened? What went wrong tonight?" 681 00:50:45,100 --> 00:50:46,600 And here's the kick... 682 00:50:48,400 --> 00:50:50,700 And it's no good. 683 00:50:50,800 --> 00:50:53,800 Shit, we need a quarterback. And a miracle. 684 00:50:53,800 --> 00:50:56,100 We need to go for a safety. 685 00:50:57,600 --> 00:50:59,900 Mark Rypien has some big shoes to fill... 686 00:50:59,900 --> 00:51:01,300 ...that's for certain. 687 00:51:01,300 --> 00:51:02,900 He sure does. 688 00:51:03,000 --> 00:51:05,900 So what the future holds for this Super Bowl M.V.P. 689 00:51:05,900 --> 00:51:07,700 ...we're just gonna have to wait and see. 690 00:51:12,300 --> 00:51:14,000 You guys want anything? No. 691 00:51:14,000 --> 00:51:16,500 Darrell Green again with a display of amazing speed... 692 00:51:16,500 --> 00:51:18,500 I'm gonna get a beer. 693 00:51:31,000 --> 00:51:33,600 Vote Dukakis. 694 00:51:35,600 --> 00:51:37,300 ...deep into the end zone. 695 00:51:37,300 --> 00:51:39,400 It's gonna be brought out to the 20-yard line. 696 00:51:39,400 --> 00:51:42,300 First down and 10. 697 00:51:42,400 --> 00:51:45,400 Good evening, ladies and ghouls. 698 00:51:45,500 --> 00:51:48,100 Join us at the Middlesex Pavilion Mall... 699 00:51:48,200 --> 00:51:51,700 ...for the Middlesex Halloween Haunt... 700 00:53:13,300 --> 00:53:15,800 October 181988 701 00:53:16,500 --> 00:53:19,200 And what if you could go back in time... 702 00:53:19,300 --> 00:53:21,800 ...and take all those hours of pain and darkness... 703 00:53:21,900 --> 00:53:24,100 ...and replace them with something better? 704 00:53:24,200 --> 00:53:26,100 Like images, or what? 705 00:53:26,200 --> 00:53:29,600 Yeah, like a Hawaiian sunset or the Grand Canyon. 706 00:53:29,700 --> 00:53:32,200 Things that remind you of how beautiful the world... 707 00:53:32,300 --> 00:53:34,300 We've been going together for like, two weeks. 708 00:53:35,800 --> 00:53:36,900 Yeah? 709 00:53:39,500 --> 00:53:41,400 Well, I... 710 00:53:43,800 --> 00:53:45,800 Do you want to kiss me? 711 00:53:53,500 --> 00:53:55,900 I'm sorry. Look, Donnie, wait. 712 00:53:56,000 --> 00:53:59,500 I like you a lot. I just want it to be... 713 00:53:59,600 --> 00:54:02,400 ...at a time when it... 714 00:54:02,500 --> 00:54:04,300 When what? 715 00:54:04,400 --> 00:54:06,700 When it reminds me... just... 716 00:54:08,300 --> 00:54:11,300 When it reminds you how beautiful the world can be? 717 00:54:11,900 --> 00:54:12,800 Yeah. 718 00:54:14,800 --> 00:54:17,800 And right now there's some fat guy over there staring at us. 719 00:54:24,700 --> 00:54:28,600 Thank you for seeing us at such late notice. 720 00:54:28,700 --> 00:54:31,700 We both felt that it was time... 721 00:54:31,700 --> 00:54:33,300 ...for us to come in and discuss... 722 00:54:33,400 --> 00:54:36,100 What I think is going on with your son? 723 00:54:36,200 --> 00:54:38,700 Yes. 724 00:54:38,700 --> 00:54:41,900 Well, he's... 725 00:54:43,700 --> 00:54:45,100 You know about his past... 726 00:54:45,200 --> 00:54:47,300 ...and he was suspended from school... 727 00:54:47,400 --> 00:54:49,800 ...for insulting his gym teacher. 728 00:54:49,900 --> 00:54:51,800 I'm not really sure that's a good example. 729 00:54:51,900 --> 00:54:54,600 I think he had just cause to insult her. 730 00:54:54,600 --> 00:54:57,300 Rose, let me just lay out... 731 00:54:57,400 --> 00:54:58,800 ...what I believe is happening here. 732 00:55:02,100 --> 00:55:04,400 Donnie's aggressive behavior... 733 00:55:06,000 --> 00:55:09,800 ...his increased detachment from reality... 734 00:55:09,900 --> 00:55:13,800 ...seem to stem from his inability to cope... 735 00:55:13,900 --> 00:55:17,400 ...with the forces in the world he perceives to be threatening. 736 00:55:23,200 --> 00:55:25,700 Has he ever told you about his friend Frank? 737 00:55:30,400 --> 00:55:32,300 Frank? 738 00:55:32,300 --> 00:55:34,600 Yes, the giant bunny rabbit. 739 00:55:35,900 --> 00:55:37,400 The what? 740 00:55:41,600 --> 00:55:44,100 I don't recall... 741 00:55:44,200 --> 00:55:46,800 ...him ever having mentioned a rabbit. 742 00:55:46,800 --> 00:55:49,900 Donnie is experiencing what is commonly called... 743 00:55:50,000 --> 00:55:52,000 ...a daylight hallucination. 744 00:55:56,200 --> 00:55:59,800 This is a common occurrence among paranoid schizophrenics. 745 00:56:01,700 --> 00:56:03,200 What can we do? 746 00:56:03,200 --> 00:56:04,900 I would like to... 747 00:56:05,900 --> 00:56:07,700 ...do more hypnotherapy... 748 00:56:10,000 --> 00:56:12,400 ...and increase his medication. 749 00:56:18,900 --> 00:56:21,700 Whatever will help him, really... 750 00:56:22,800 --> 00:56:24,700 ...is that's why we're here. 751 00:56:24,800 --> 00:56:27,700 We just would like him to experience some... 752 00:56:28,200 --> 00:56:29,300 ...relief. 753 00:56:30,400 --> 00:56:34,300 So if you think that more medication will do that... 754 00:56:35,700 --> 00:56:40,000 ...then I think we should give it a try. 755 00:56:51,700 --> 00:56:54,000 Donnie Darko. 756 00:56:57,100 --> 00:56:58,700 I know. 757 00:57:07,900 --> 00:57:09,600 Good morning, you mongrels! 758 00:57:09,700 --> 00:57:10,900 Good morning. 759 00:57:10,900 --> 00:57:12,500 Is that all the gusto you can muster? 760 00:57:12,600 --> 00:57:14,300 I said, "Good morning!" 761 00:57:14,400 --> 00:57:16,900 Good morning! 762 00:57:17,000 --> 00:57:18,900 Now that's a tiny, tiny bit better. 763 00:57:18,900 --> 00:57:21,500 But I can still sense some students out there... 764 00:57:21,600 --> 00:57:24,700 ...who are actually afraid to say, "Good morning!" 765 00:57:24,800 --> 00:57:28,100 Good morning! Yeah, that's what I like to hear! 766 00:57:28,200 --> 00:57:31,400 Because entirely too many young men and women today... 767 00:57:31,500 --> 00:57:34,800 ...are completely paralyzed by their fears. 768 00:57:36,000 --> 00:57:38,900 They surrender their bodies to the temptation... 769 00:57:39,000 --> 00:57:43,000 ...and destruction of drugs, alcohol, and premarital sex. 770 00:57:44,400 --> 00:57:47,900 Now, I'm going to tell you a little story today. 771 00:57:47,900 --> 00:57:50,200 It's a heartbreakingly sad story... 772 00:57:50,300 --> 00:57:52,300 ...about a young man... 773 00:57:52,400 --> 00:57:54,600 ...whose life was completely destroyed... 774 00:57:54,700 --> 00:57:56,900 ...by these instruments of fear. 775 00:57:56,900 --> 00:57:58,800 A young man... 776 00:57:58,900 --> 00:58:02,200 ...searching for love in all the wrong places. 777 00:58:03,200 --> 00:58:05,900 His name was Frank. 778 00:58:09,300 --> 00:58:11,300 Hi, my stepsister... 779 00:58:11,400 --> 00:58:14,100 ...like, I sometimes worry that she eats too much. 780 00:58:14,300 --> 00:58:17,100 Shut up, Kim! Sweetheart, please. 781 00:58:17,300 --> 00:58:19,300 How can I decide what I want to be when I grow up? 782 00:58:19,300 --> 00:58:20,500 That's a hard one. 783 00:58:22,000 --> 00:58:24,100 What do I do to learn how to fight? 784 00:58:24,100 --> 00:58:27,000 "What do I do to learn how to fight?" 785 00:58:27,000 --> 00:58:30,600 Son, violence is a product of fear. 786 00:58:31,100 --> 00:58:33,100 Learn to truly love yourself. 787 00:58:33,400 --> 00:58:35,700 Okay. Okay, get yourself up here. 788 00:58:35,800 --> 00:58:37,900 Okay. All right. 789 00:58:41,900 --> 00:58:43,900 Good morning. Good morning. 790 00:58:44,100 --> 00:58:44,800 Um... 791 00:58:45,300 --> 00:58:47,700 How much are they paying you to be here? 792 00:58:49,200 --> 00:58:50,700 Uh... excuse me? 793 00:58:52,900 --> 00:58:54,500 What is your name, son? 794 00:58:54,600 --> 00:58:56,500 Gerald. 795 00:58:56,500 --> 00:58:57,900 Well, Gerald... 796 00:58:57,900 --> 00:58:59,200 ...I think you're afraid. 797 00:58:59,200 --> 00:59:01,000 Are you telling us this stuff so we can buy your book? 798 00:59:01,100 --> 00:59:02,700 Because I got to tell you, if you are... 799 00:59:02,800 --> 00:59:04,800 ...that was some of the worst advice I ever heard. 800 00:59:05,500 --> 00:59:06,600 Do you see how sad this is? 801 00:59:06,600 --> 00:59:08,100 Do you want your sister to lose weight? 802 00:59:08,200 --> 00:59:10,400 Tell her to get off the couch, stop eating Twinkies... 803 00:59:10,500 --> 00:59:13,500 ...and maybe go out for field hockey. You know what? 804 00:59:13,500 --> 00:59:16,100 No one ever knows what they want to be when they grow up. 805 00:59:16,100 --> 00:59:18,600 It takes a little while to find that out. 806 00:59:18,600 --> 00:59:21,000 Right, Jim? And you... 807 00:59:21,900 --> 00:59:23,200 Yeah, you. 808 00:59:24,300 --> 00:59:27,100 Sick of some jerk shoving your head down the toilet? Well, you know what? 809 00:59:27,100 --> 00:59:29,400 Maybe you should lift some weights... 810 00:59:29,400 --> 00:59:31,800 ...or take a karate lesson. And the next time he tries to do it... 811 00:59:31,900 --> 00:59:33,400 ...you kick him in the balls. 812 00:59:35,500 --> 00:59:36,300 Get him out of there. 813 00:59:36,300 --> 00:59:38,300 Son. Do you see this? Get him out of there! 814 00:59:38,300 --> 00:59:40,500 Right? This is an anger prisoner... Remove him. 815 00:59:40,600 --> 00:59:42,300 ...a textbook example. 816 00:59:42,300 --> 00:59:43,800 Do you see the fear, people? 817 00:59:44,000 --> 00:59:46,500 This boy is scared to death of the truth. 818 00:59:46,600 --> 00:59:49,900 Son, it breaks my heart to say this... 819 00:59:50,000 --> 00:59:54,400 ...but I believe you are a very troubled and confused young man. 820 00:59:54,500 --> 00:59:57,600 I believe you are searching for the answers in all the wrong places. 821 00:59:57,600 --> 00:59:59,100 You're right, actually. I am. 822 00:59:59,200 --> 01:00:00,500 I'm pretty troubled... 823 01:00:00,600 --> 01:00:02,800 ...and I'm pretty confused, but I... 824 01:00:02,900 --> 01:00:05,700 ...and I'm afraid, really, really afraid. 825 01:00:05,700 --> 01:00:07,200 Really afraid. But I... 826 01:00:07,300 --> 01:00:09,300 ...I think you're the fucking Antichrist. 827 01:00:11,400 --> 01:00:14,200 Get him out of here! Who do you think you are? 828 01:00:18,200 --> 01:00:19,200 Donnie! 829 01:00:22,300 --> 01:00:23,600 It's amazing, you know? 830 01:00:23,700 --> 01:00:25,500 The man thinks he's telling the truth... 831 01:00:25,600 --> 01:00:28,600 ...and everything he says is just a fucking lie! 832 01:00:28,700 --> 01:00:30,900 Everything he says! 833 01:00:31,000 --> 01:00:34,400 Everyone thinks he's so rad. He's such a fucking chud. 834 01:00:34,500 --> 01:00:36,800 Everything he does... Are you okay? 835 01:00:40,600 --> 01:00:44,100 Yeah. Sit down. Calm down. 836 01:00:49,200 --> 01:00:51,200 You ever hear of Grandma Death? 837 01:00:52,400 --> 01:00:53,600 Who? 838 01:00:59,400 --> 01:01:01,200 "The Philosophy of Time Travel. " 839 01:01:01,300 --> 01:01:03,400 What is this? 840 01:01:03,500 --> 01:01:05,000 She wrote it. 841 01:01:14,200 --> 01:01:16,400 I'm... 842 01:01:16,400 --> 01:01:18,100 ...I've been seeing stuff. 843 01:01:18,200 --> 01:01:20,900 Like, a lot of really messed up stuff. 844 01:01:22,100 --> 01:01:23,900 And there are chapters in that book... 845 01:01:23,900 --> 01:01:25,700 ...that describe the stuff I've been seeing. 846 01:01:25,700 --> 01:01:27,800 It can't just be a coincidence. 847 01:01:30,200 --> 01:01:33,200 Each vessel travels along a vector... 848 01:01:33,200 --> 01:01:36,100 ...through space-time, along its center of gravity. 849 01:01:36,200 --> 01:01:37,700 Like a spear. 850 01:01:39,500 --> 01:01:40,500 I beg your pardon? 851 01:01:40,500 --> 01:01:43,200 Like a spear that comes out of your chest. 852 01:01:43,300 --> 01:01:45,900 Umm... sure. 853 01:01:46,000 --> 01:01:49,600 And in order for the vessel to travel through time... 854 01:01:49,700 --> 01:01:52,700 ...it's got to find a portal, or in this case a wormhole... 855 01:01:52,800 --> 01:01:54,800 Could these portals... 856 01:01:54,800 --> 01:01:59,000 Could these portals just appear anywhere, anytime? 857 01:01:59,100 --> 01:02:01,200 I think that's highly unlikely. 858 01:02:01,300 --> 01:02:03,200 No, I think what you're talking about is... 859 01:02:03,300 --> 01:02:04,700 ...an act of God. 860 01:02:04,700 --> 01:02:07,200 If God controls time, then all time is pre-decided. 861 01:02:09,100 --> 01:02:10,900 I'm not following you. 862 01:02:11,000 --> 01:02:13,500 Every living thing follows along a set path. 863 01:02:13,500 --> 01:02:16,900 And if you could see your path or channel... 864 01:02:17,000 --> 01:02:19,100 ...then you could see into the future, right? 865 01:02:19,200 --> 01:02:21,400 Like... that's a form of time travel. 866 01:02:21,500 --> 01:02:25,100 Well, you're contradicting yourself. 867 01:02:25,200 --> 01:02:26,900 If we were able to see... 868 01:02:27,000 --> 01:02:29,500 ...our destinies manifest themselves visually... 869 01:02:29,500 --> 01:02:31,600 ...then we would be given a choice... 870 01:02:31,600 --> 01:02:34,000 ...to betray our chosen destinies. 871 01:02:34,100 --> 01:02:35,800 And the mere fact that this choice exists... 872 01:02:35,800 --> 01:02:40,200 ...would make all pre-formed destiny come to an end. 873 01:02:40,300 --> 01:02:42,000 Not if you travel within God's channel. 874 01:02:44,800 --> 01:02:46,600 Um... 875 01:02:46,700 --> 01:02:50,800 I'm not going to be able to continue this conversation. 876 01:02:53,200 --> 01:02:55,900 Why? I could lose my job. 877 01:02:57,800 --> 01:02:59,300 Okay. 878 01:03:53,100 --> 01:03:55,300 Now you know where he lives. 879 01:03:57,500 --> 01:04:00,200 And they grow out of our chest... 880 01:04:00,300 --> 01:04:02,200 ...solar plexus? 881 01:04:02,300 --> 01:04:04,400 Just like she described in the book... 882 01:04:04,400 --> 01:04:06,800 ...the way they moved and they smelled. 883 01:04:06,900 --> 01:04:08,500 It's like... like they're workers. 884 01:04:10,300 --> 01:04:12,100 Assigned to each one of us. 885 01:04:12,100 --> 01:04:14,700 They just... they're like liquid. 886 01:04:16,100 --> 01:04:18,500 I followed it... 887 01:04:18,600 --> 01:04:21,200 ...into my parents' bedroom. 888 01:04:21,200 --> 01:04:22,900 What did you find? 889 01:04:28,000 --> 01:04:29,800 Nothing. 890 01:04:33,800 --> 01:04:36,700 So we call them IMGs. 891 01:04:36,800 --> 01:04:39,100 Infant Memory Generators. 892 01:04:39,200 --> 01:04:42,200 The idea is that you buy these glasses for your infant... 893 01:04:42,300 --> 01:04:44,200 ...and they wear them at night when they sleep. 894 01:04:45,400 --> 01:04:48,800 But inside the glasses are these slide photographs. 895 01:04:48,900 --> 01:04:52,400 And each photograph is of something peaceful or beautiful... 896 01:04:52,400 --> 01:04:55,000 ...whatever the parents want to put inside. 897 01:04:55,100 --> 01:04:57,700 And what effect do you think this would have on an infant? 898 01:04:57,700 --> 01:05:00,000 Well... 899 01:05:00,000 --> 01:05:01,900 ...the thing is, nobody remembers their infancy. 900 01:05:02,000 --> 01:05:04,300 Anyone who says they do is lying. 901 01:05:04,300 --> 01:05:06,800 So we think this will help develop memory earlier in life. 902 01:05:06,800 --> 01:05:08,300 Yeah. 903 01:05:08,300 --> 01:05:10,800 Did you stop and think that maybe infants need darkness? 904 01:05:10,900 --> 01:05:13,800 That maybe darkness is part of their natural development? 905 01:05:17,600 --> 01:05:19,500 No. Mm-mm. 906 01:05:22,300 --> 01:05:23,800 Yeah. 907 01:05:23,900 --> 01:05:26,500 What if the parents put in pictures of Satan? 908 01:05:26,600 --> 01:05:28,500 Or, like, dead people? Crap like that. 909 01:05:28,600 --> 01:05:31,100 Is that what you'd show your kids? 910 01:05:32,600 --> 01:05:34,700 Well, I mean... 911 01:05:34,700 --> 01:05:37,800 ...didn't your dad, like, stab your mom? 912 01:05:47,200 --> 01:05:49,100 Get out. 913 01:05:50,500 --> 01:05:53,300 Gretchen! I'm sorry, Gretchen. 914 01:05:53,300 --> 01:05:55,700 Gretchen, I'm sorry about those guys. 915 01:06:24,000 --> 01:06:25,700 Two for "Evil Dead," please. 916 01:06:25,700 --> 01:06:28,200 That'll be $2. 917 01:07:15,300 --> 01:07:18,600 Why do you wear that stupid bunny suit? 918 01:07:23,400 --> 01:07:26,600 Why are you wearing that stupid man suit? 919 01:07:36,100 --> 01:07:38,500 Take it off. 920 01:07:58,000 --> 01:08:00,100 What happened to your eye? 921 01:08:06,600 --> 01:08:09,100 I'm so sorry. 922 01:08:16,200 --> 01:08:18,300 Why do they call you Frank? 923 01:08:18,400 --> 01:08:21,400 It is the name of my father... 924 01:08:24,600 --> 01:08:27,000 ...and his father before me. 925 01:08:30,700 --> 01:08:32,500 Frank? 926 01:08:36,500 --> 01:08:38,400 When's this going to stop? 927 01:08:38,500 --> 01:08:41,100 You should already know that. 928 01:08:44,600 --> 01:08:46,900 I want you to watch the movie screen. 929 01:08:49,000 --> 01:08:51,700 There's something I want to show you. 930 01:08:59,900 --> 01:09:02,300 Have you ever seen a portal? 931 01:09:20,900 --> 01:09:22,500 Burn it to the ground. 932 01:10:36,700 --> 01:10:39,500 Okay, now girls... 933 01:10:39,600 --> 01:10:40,900 I want you to concentrate. 934 01:10:41,000 --> 01:10:43,700 Failure is not an option. 935 01:10:43,800 --> 01:10:47,700 And Bethany, if you feel the need to vomit up there... 936 01:10:47,800 --> 01:10:51,000 ...just swallow it. Okay, Mom. 937 01:10:51,100 --> 01:10:53,600 Hey, you guys, good luck out there. 938 01:11:09,200 --> 01:11:12,400 Get off the stage, Cherita! 939 01:11:16,500 --> 01:11:18,000 You suck! 940 01:11:25,500 --> 01:11:27,800 Hold on. 941 01:11:32,900 --> 01:11:34,600 Now that was really something. 942 01:11:34,700 --> 01:11:37,100 Thank you, Cherita Chen, with "Autumn Angel. " 943 01:11:37,200 --> 01:11:41,000 And now the moment we've all been waiting for is here. 944 01:11:41,100 --> 01:11:43,000 It is my very distinct pleasure... 945 01:11:43,100 --> 01:11:44,800 ...to introduce to you... 946 01:11:44,900 --> 01:11:46,600 Emily Bates, Suzy Bailey... 947 01:11:46,700 --> 01:11:49,100 Samantha Darko, Beth Farmer... 948 01:11:49,200 --> 01:11:52,200 ...and Joanie James. They are... "Sparkle Motion. " 949 01:13:36,700 --> 01:13:39,200 All right, Sparkle Motion! 950 01:14:47,500 --> 01:14:49,900 How long was I asleep for? 951 01:14:49,900 --> 01:14:52,400 Whole movie. 952 01:15:02,200 --> 01:15:03,800 Captain... 953 01:15:03,900 --> 01:15:05,600 looks like we've got another room back here. 954 01:15:07,500 --> 01:15:08,700 The blaze was extinguished... 955 01:15:08,800 --> 01:15:11,300 ...sometime after 8:00 last night. 956 01:15:11,400 --> 01:15:14,100 Firefighters discovered what has been referred to... 957 01:15:14,200 --> 01:15:16,600 ...as a "kiddie porn dungeon. " 958 01:15:16,700 --> 01:15:19,200 Cunningham, who has become a recent celebrity... 959 01:15:19,300 --> 01:15:21,000 ...for his books and motivational tapes... 960 01:15:21,000 --> 01:15:23,800 ...was arrested early this morning... Oh, my God! 961 01:15:23,800 --> 01:15:26,500 ...at Sarasota Heights Country Club. 962 01:15:26,600 --> 01:15:28,400 Arson has not been ruled out... 963 01:15:28,500 --> 01:15:30,200 ...as part of the cause of the fire. 964 01:15:30,300 --> 01:15:34,100 A group of Cunning Vision employees... 965 01:15:34,200 --> 01:15:36,100 Oh, my God. Dad played golf with that guy. 966 01:15:36,200 --> 01:15:38,500 ...vehemently denied the alleged link... 967 01:15:38,600 --> 01:15:40,800 ...to a child pornography publishing circuit. 968 01:15:40,800 --> 01:15:42,700 In a vicious statement... 969 01:15:42,700 --> 01:15:45,500 Cunningham attacked the Middlesex Fire Department officials... 970 01:15:45,600 --> 01:15:47,800 ...claiming a vast conspiracy. 971 01:15:47,900 --> 01:15:51,000 I'm sorry, Karen, but we don't think the methods... 972 01:15:51,000 --> 01:15:53,500 ...you've undertaken here are appropriate. 973 01:15:53,600 --> 01:15:56,400 With all due respect, sir, what exactly about my methods... 974 01:15:56,500 --> 01:15:58,500 ...do you find inappropriate? 975 01:15:59,800 --> 01:16:02,100 I don't have time to get into a debate about this. 976 01:16:02,200 --> 01:16:05,300 I believe I've made myself clear. 977 01:16:05,400 --> 01:16:08,100 You call this clarity? 978 01:16:08,100 --> 01:16:09,600 I don't think that you have a clue... 979 01:16:09,700 --> 01:16:12,000 ...what it's like to communicate with these kids. 980 01:16:12,100 --> 01:16:16,000 And we are losing them to apathy... 981 01:16:18,000 --> 01:16:21,300 ...to this prescribed nonsense. 982 01:16:22,600 --> 01:16:24,500 They are slipping away. 983 01:16:24,600 --> 01:16:27,500 I am sorry that you have failed. 984 01:16:27,500 --> 01:16:31,800 Now if you'll excuse me, I have another appointment. 985 01:16:33,500 --> 01:16:35,900 You can finish out the week. 986 01:16:41,600 --> 01:16:45,300 Fuck! 987 01:17:05,000 --> 01:17:06,700 Good afternoon. 988 01:17:06,800 --> 01:17:09,100 It gives me great pleasure to announce... 989 01:17:09,200 --> 01:17:11,400 ...that the Middlesex Ridge School dance team... 990 01:17:11,500 --> 01:17:13,500 ...has been invited to perform... 991 01:17:13,600 --> 01:17:16,000 ...on Ed McMahon's "Star Search '88" 992 01:17:16,100 --> 01:17:18,300 ...in Los Angeles, California. 993 01:17:53,300 --> 01:17:56,400 No, it was ridiculous. I'll call you back. 994 01:17:58,400 --> 01:18:00,700 Rose. Kitty. 995 01:18:02,800 --> 01:18:05,100 I'm sure you're aware of the horrible allegations... 996 01:18:05,100 --> 01:18:06,600 ...against Jim Cunningham. 997 01:18:06,700 --> 01:18:08,000 I know, I saw it on TV. 998 01:18:08,100 --> 01:18:10,200 Something about a... "kiddie porn dungeon. " 999 01:18:10,300 --> 01:18:13,600 Please, please. Don't use those words! 1000 01:18:13,700 --> 01:18:16,500 It's obviously some kind of conspiracy... 1001 01:18:16,600 --> 01:18:18,500 ...to destroy an innocent man. 1002 01:18:18,600 --> 01:18:21,500 I have taken it upon myself to spearhead... 1003 01:18:21,500 --> 01:18:23,500 ...the Jim Cunningham defense campaign. 1004 01:18:25,400 --> 01:18:27,000 Rose... 1005 01:18:27,100 --> 01:18:29,700 I have to appear at his arraignment tomorrow morning. 1006 01:18:29,800 --> 01:18:32,100 As you know, the girls are scheduled to leave... 1007 01:18:32,200 --> 01:18:33,900 ...for Los Angeles in the morning. 1008 01:18:34,000 --> 01:18:36,800 As their coach, I was the obvious choice... 1009 01:18:36,800 --> 01:18:38,500 ...to chaperone them on their trip... 1010 01:18:38,500 --> 01:18:41,200 But now... you can't go. 1011 01:18:41,200 --> 01:18:43,000 Yes. Hmm. 1012 01:18:43,000 --> 01:18:45,800 Believe me, of all the other mothers... 1013 01:18:45,800 --> 01:18:48,100 I would never dream of asking you. 1014 01:18:48,200 --> 01:18:50,800 But none of the other mothers are available to go. 1015 01:18:53,600 --> 01:18:55,400 I don't know, Kitty. 1016 01:18:55,500 --> 01:18:58,700 It's a bad weekend. Eddie's in New York. 1017 01:18:58,700 --> 01:19:00,700 Rose! 1018 01:19:00,800 --> 01:19:03,100 I don't know if you realize... 1019 01:19:03,200 --> 01:19:07,100 ...what an opportunity this is for our daughters! 1020 01:19:07,200 --> 01:19:09,300 This has been a dream of Samantha's... 1021 01:19:09,400 --> 01:19:11,900 ...and all of ours for a long time. 1022 01:19:11,900 --> 01:19:16,200 I made her lead dancer! 1023 01:19:16,200 --> 01:19:18,600 Sometimes I doubt your commitment... 1024 01:19:18,700 --> 01:19:20,500 ...to Sparkle Motion. 1025 01:19:50,800 --> 01:19:53,300 Elizabeth will be in charge. 1026 01:19:53,900 --> 01:19:56,300 She'll drive you to therapy. 1027 01:19:56,500 --> 01:19:59,400 And if you need anything, you promise me... 1028 01:19:59,400 --> 01:20:01,800 ...that you will call Dr. Thurman? 1029 01:20:03,500 --> 01:20:05,800 Okay. 1030 01:20:12,100 --> 01:20:15,200 How's it feel to have a wacko for a son? 1031 01:20:20,700 --> 01:20:23,500 It feels wonderful. 1032 01:21:04,200 --> 01:21:07,200 So what do I tell the other kids when they ask about you? 1033 01:21:09,300 --> 01:21:12,200 Tell them that everything is going to be just fine. 1034 01:21:14,600 --> 01:21:16,700 What's "Cellar Door"? 1035 01:21:18,600 --> 01:21:20,500 This famous linguist once said... 1036 01:21:20,600 --> 01:21:24,200 ...that of all the phrases in the English language... 1037 01:21:24,300 --> 01:21:26,800 ...of all the endless combinations... 1038 01:21:26,800 --> 01:21:28,800 ...of words in all of history... 1039 01:21:28,800 --> 01:21:31,700 ...that "cellar door" is the most beautiful. 1040 01:21:34,500 --> 01:21:36,500 "Cellar door"? 1041 01:22:08,100 --> 01:22:10,400 I promise that one day... 1042 01:22:10,500 --> 01:22:12,500 ...everything's going to be better for you. 1043 01:22:14,500 --> 01:22:16,900 Chut up! 1044 01:22:29,600 --> 01:22:31,900 I want to talk about your past today. 1045 01:22:32,000 --> 01:22:33,800 No. 1046 01:22:33,900 --> 01:22:37,300 I want to talk about... you and your parents. 1047 01:22:38,500 --> 01:22:40,700 They didn't buy me... 1048 01:22:40,700 --> 01:22:42,300 ...what I wanted for Christmas. 1049 01:22:42,400 --> 01:22:45,500 What did you want for Christmas that year? 1050 01:22:46,500 --> 01:22:48,400 "Hungry, Hungry Hippos. " 1051 01:22:51,200 --> 01:22:52,900 How did you feel... 1052 01:22:53,000 --> 01:22:56,000 ...being denied these "Hungry, Hungry Hippos"? 1053 01:22:56,100 --> 01:22:58,100 Regret. 1054 01:22:58,100 --> 01:23:00,800 What else makes you feel regret? 1055 01:23:03,100 --> 01:23:05,200 That I did it again. 1056 01:23:06,600 --> 01:23:08,300 You did it again? 1057 01:23:08,400 --> 01:23:11,000 I flooded my school... 1058 01:23:11,100 --> 01:23:14,700 ...and I burned down that pervert's house. 1059 01:23:16,800 --> 01:23:19,500 I only have a few days left before they catch me. 1060 01:23:19,600 --> 01:23:22,000 Did Frank tell you to do these things? 1061 01:23:22,100 --> 01:23:25,000 I have to obey him. He saved my life. 1062 01:23:26,700 --> 01:23:29,700 I have to obey him or I'll be left all alone. 1063 01:23:29,800 --> 01:23:32,100 And then... 1064 01:23:32,200 --> 01:23:34,300 ...and then I won't be able to figure out... 1065 01:23:34,400 --> 01:23:36,300 ...what this is all about. 1066 01:23:36,400 --> 01:23:40,000 I won't be able to know his master plan. 1067 01:23:40,100 --> 01:23:43,800 Do you mean, God's master plan? 1068 01:23:44,900 --> 01:23:47,600 Do you now believe in God? 1069 01:23:47,700 --> 01:23:50,300 I have the power to build a time machine. 1070 01:23:50,400 --> 01:23:52,400 How is that possible? 1071 01:23:55,800 --> 01:23:57,800 How is time travel possible? 1072 01:23:57,900 --> 01:23:59,600 Donnie? 1073 01:23:59,700 --> 01:24:01,900 Time's up, Frank said. 1074 01:24:02,000 --> 01:24:04,200 When is this going to happen? 1075 01:24:04,300 --> 01:24:06,700 Soon. 1076 01:24:10,200 --> 01:24:12,300 Soon. 1077 01:24:26,300 --> 01:24:28,600 What is going to happen? 1078 01:24:32,200 --> 01:24:34,700 Frank is going to kill. 1079 01:24:34,800 --> 01:24:36,800 Who is he going to kill? 1080 01:24:40,700 --> 01:24:43,000 Who is he going to kill, Donnie? 1081 01:24:43,100 --> 01:24:44,700 I can see him right now! 1082 01:24:49,000 --> 01:24:51,700 The sky is going to open up. 1083 01:24:57,800 --> 01:25:01,100 If the sky were to suddenly open up... 1084 01:25:01,200 --> 01:25:04,700 ...there would be no law. There would be no rule. 1085 01:25:04,800 --> 01:25:07,800 There would only be you and your memories... 1086 01:25:07,900 --> 01:25:10,500 ...the choices you've made... 1087 01:25:10,600 --> 01:25:12,800 ...and the people you've touched. 1088 01:25:13,900 --> 01:25:15,800 If this world were to end... 1089 01:25:15,900 --> 01:25:17,900 ...there would only be you... 1090 01:25:18,000 --> 01:25:20,000 ...and him... 1091 01:25:20,100 --> 01:25:22,000 ...and no one else. 1092 01:25:59,800 --> 01:26:02,400 Hey. 1093 01:26:02,400 --> 01:26:04,200 I got in. 1094 01:26:08,000 --> 01:26:10,300 I'm going to Harvard. 1095 01:26:12,600 --> 01:26:14,800 We should totally throw a party. 1096 01:26:14,900 --> 01:26:16,900 I mean, Mom and Dad are gone. 1097 01:26:17,000 --> 01:26:19,800 It's Halloween Carnival. We could get away with it. 1098 01:26:19,900 --> 01:26:23,900 Okay, but it has to be small, all right? 1099 01:26:23,900 --> 01:26:26,600 What do you guys got? Nothing good. 1100 01:26:26,600 --> 01:26:28,900 Happy Halloween! 1101 01:26:55,700 --> 01:26:57,700 We got eggs, water balloons... 1102 01:26:57,800 --> 01:26:59,700 ...and a dozen rolls of toilet paper. 1103 01:26:59,800 --> 01:27:02,000 I stole four beers from my dad. 1104 01:27:02,100 --> 01:27:05,700 Well, we got a keg. Keg beer is for pussies. 1105 01:27:23,000 --> 01:27:25,700 Rose, this is Lilian Thurman. 1106 01:27:25,800 --> 01:27:28,300 It is extremely important that you call me... 1107 01:27:28,300 --> 01:27:30,000 ...as soon as you get this message. 1108 01:27:30,100 --> 01:27:31,600 Thank you. 1109 01:27:38,000 --> 01:27:40,200 Hi. Hey. 1110 01:27:44,000 --> 01:27:45,500 Are you okay? 1111 01:27:47,800 --> 01:27:49,600 Yeah, my mom's gone. 1112 01:27:51,600 --> 01:27:53,600 You want to come in? 1113 01:27:53,600 --> 01:27:55,200 Yeah. 1114 01:28:17,200 --> 01:28:18,900 I don't know, she... 1115 01:28:19,000 --> 01:28:21,900 ...she didn't leave a note... 1116 01:28:21,900 --> 01:28:24,700 ...and the house was all messed up. 1117 01:28:24,700 --> 01:28:27,000 But you're okay? 1118 01:28:29,900 --> 01:28:32,600 Did you call the cops? 1119 01:28:32,600 --> 01:28:34,800 Yeah, they said I should leave the house... 1120 01:28:34,800 --> 01:28:38,400 ...and that I should go to a safe place. 1121 01:28:39,900 --> 01:28:42,000 I'm just so scared. 1122 01:28:42,100 --> 01:28:44,000 I keep thinking something awful... 1123 01:28:44,100 --> 01:28:47,000 ...is happening, and... 1124 01:28:47,100 --> 01:28:50,200 ...it's my fucking stepdad, I know it. 1125 01:28:59,500 --> 01:29:02,200 I guess some people are just born... 1126 01:29:02,300 --> 01:29:04,300 ...with tragedy in their blood. 1127 01:29:08,300 --> 01:29:10,300 Hey, have you guys seen Frank? 1128 01:29:10,300 --> 01:29:12,300 No, I think they were going on a beer run. 1129 01:29:12,400 --> 01:29:13,700 Shit. 1130 01:29:15,800 --> 01:29:17,900 ...If you're there, please pick up. 1131 01:29:18,000 --> 01:29:20,000 Oh, well. Good news. 1132 01:29:20,100 --> 01:29:22,000 The girls, they got three and a half stars... 1133 01:29:22,100 --> 01:29:24,400 ...and they get to come back for the quarterfinals. 1134 01:29:24,400 --> 01:29:28,300 It was amazing. Anyway... 1135 01:29:28,400 --> 01:29:31,700 ...we're going to take the red-eye back tonight, and we ought to arrive... 1136 01:29:31,700 --> 01:29:33,400 Mom... the plane's about to leave. 1137 01:29:33,500 --> 01:29:35,400 Okay, okay. We'll take the red-eye back tonight. 1138 01:29:35,500 --> 01:29:38,700 We should arrive around 8:30 in the morning. 1139 01:29:38,700 --> 01:29:41,900 I hope everything's all right. 1140 01:29:42,000 --> 01:29:45,700 I love you. Bye. 1141 01:30:12,900 --> 01:30:15,700 October 301988 1142 01:30:52,600 --> 01:30:58,100 Frank as here, went to get beer. 1143 01:31:30,500 --> 01:31:32,400 "... the cellar door... " 1144 01:31:39,800 --> 01:31:42,600 Come with me. Where are we going? 1145 01:31:42,600 --> 01:31:45,400 Donnie. Look, we gotta go. 1146 01:31:46,500 --> 01:31:48,400 Where? You ever see Grandma Death? 1147 01:31:48,500 --> 01:31:50,300 Why, is this about the book? 1148 01:31:50,400 --> 01:31:51,900 No, it's Frank. Donnie... 1149 01:31:52,000 --> 01:31:53,900 Time is running out! We gotta go. 1150 01:32:25,000 --> 01:32:27,600 Roberta Sparrow. 1151 01:32:28,900 --> 01:32:31,100 Grandma Death. 1152 01:32:39,800 --> 01:32:43,100 Donnie, nobody's here. Let's just forget about it. 1153 01:32:45,000 --> 01:32:47,300 Huh... "Cellar door. " 1154 01:32:47,400 --> 01:32:48,900 What? 1155 01:33:50,000 --> 01:33:52,500 Oh, my God! Donnie! Donnie! 1156 01:33:56,700 --> 01:33:58,400 Donnie...! 1157 01:33:59,500 --> 01:34:01,500 Why the fuck are you here?! 1158 01:34:01,600 --> 01:34:03,000 Oh, my God! 1159 01:34:06,300 --> 01:34:07,800 You're dead! 1160 01:34:07,900 --> 01:34:09,100 What are we doing? 1161 01:34:09,100 --> 01:34:11,000 Shit! Leave him alone! 1162 01:34:14,600 --> 01:34:16,900 Don't fucking move! Don't fucking move! 1163 01:34:18,800 --> 01:34:20,900 Fuck! 1164 01:34:25,900 --> 01:34:29,200 There's a car. 1165 01:34:29,300 --> 01:34:31,100 Get the hell out of here. Now! 1166 01:34:32,600 --> 01:34:35,100 Seth, there's a car coming. Let's go! 1167 01:34:35,100 --> 01:34:37,400 I have a bigger knife now. 1168 01:34:41,700 --> 01:34:43,400 Let's go! He called the cops! 1169 01:34:47,000 --> 01:34:48,500 Did you call the fucking cops?! 1170 01:34:49,700 --> 01:34:52,400 Deus ex machina. What did you just say? 1171 01:34:54,700 --> 01:34:57,400 What the fuck did you just say? Our savior. 1172 01:35:01,900 --> 01:35:03,900 Donnie! 1173 01:35:15,500 --> 01:35:18,000 Gretchen? 1174 01:35:22,300 --> 01:35:24,000 Gretchen? 1175 01:35:26,000 --> 01:35:27,600 Gretchen. 1176 01:35:31,500 --> 01:35:33,600 Wake up, Gretchen. 1177 01:35:33,700 --> 01:35:36,200 Frank. Wake up. 1178 01:35:36,300 --> 01:35:38,200 What did you do? 1179 01:35:40,300 --> 01:35:43,200 Gretchen, wake up. Wake up. 1180 01:35:43,300 --> 01:35:45,200 Wake up. 1181 01:35:47,600 --> 01:35:49,200 Gretchen... 1182 01:35:49,500 --> 01:35:50,900 Gretchen... 1183 01:35:51,500 --> 01:35:54,000 What the fuck did you do, man? 1184 01:35:55,500 --> 01:35:57,400 You killed her, Frank! 1185 01:36:00,900 --> 01:36:02,700 Is she dead? 1186 01:36:10,500 --> 01:36:13,800 What were you guys doing in the middle of the road?! 1187 01:36:13,800 --> 01:36:15,500 What are you thinking?! 1188 01:36:22,800 --> 01:36:25,400 Go home. 1189 01:36:25,500 --> 01:36:27,900 Go home and tell your parents everything will be okay. 1190 01:36:29,700 --> 01:36:31,300 Go! 1191 01:38:37,700 --> 01:38:39,900 28 days. 1192 01:38:41,000 --> 01:38:43,100 Six hours. 1193 01:38:43,200 --> 01:38:46,800 42 minutes. 1194 01:38:46,900 --> 01:38:49,300 12 seconds. 1195 01:38:52,800 --> 01:38:55,000 I'm going home. 1196 01:39:13,400 --> 01:39:15,900 So in order to travel back in time... 1197 01:39:15,900 --> 01:39:18,400 ...you have to have a big spaceship or something that can travel... 1198 01:39:18,400 --> 01:39:20,800 ...faster than the speed of light? Theoretically. 1199 01:39:20,900 --> 01:39:22,700 And be able to find one of these wormholes? 1200 01:39:22,700 --> 01:39:24,800 The basic principles of time travel are there. 1201 01:39:24,900 --> 01:39:27,300 You've got your vessel and your portal. 1202 01:39:27,300 --> 01:39:29,200 And your vessel could be just about anything... 1203 01:39:29,300 --> 01:39:31,500 ...most likely a spacecraft. 1204 01:39:31,600 --> 01:39:33,800 Metal craft of any kind. 1205 01:39:46,400 --> 01:39:48,400 What if you could go back in time... 1206 01:39:48,400 --> 01:39:50,900 ...and take those hours of pain and darkness... 1207 01:39:51,000 --> 01:39:53,700 ...and replace them with something better? 1208 01:40:37,600 --> 01:40:40,300 Dear Roberta Sparrow... 1209 01:40:40,400 --> 01:40:43,100 ...I've reached you in your book... 1210 01:40:43,200 --> 01:40:45,400 ...but there's so many things I need to ask you. 1211 01:40:46,500 --> 01:40:49,000 Sometimes I'm afraid of what you might tell me. 1212 01:40:53,800 --> 01:40:56,100 Sometimes I'm afraid that you'll tell me... 1213 01:40:56,200 --> 01:40:57,800 ...this is not a work of fiction. 1214 01:40:59,100 --> 01:41:01,900 I can only hope that the answers... 1215 01:41:02,000 --> 01:41:04,800 ...will come to me in my sleep. 1216 01:41:04,800 --> 01:41:07,100 I hope that when the world comes to an end... 1217 01:41:07,100 --> 01:41:09,800 ...I can breathe a sigh of relief... 1218 01:41:09,800 --> 01:41:14,100 ...because there will be so much to look forward to. 1219 01:45:44,600 --> 01:45:46,400 Hey... 1220 01:45:46,500 --> 01:45:48,700 ...what's going on? 1221 01:45:48,800 --> 01:45:50,800 Horrible accident. 1222 01:45:50,800 --> 01:45:52,400 My neighbor... 1223 01:45:52,500 --> 01:45:54,200 ...got killed. 1224 01:45:54,800 --> 01:45:56,900 What happened? 1225 01:45:56,900 --> 01:45:59,100 Got smooshed by a jet engine. 1226 01:46:04,800 --> 01:46:06,900 What was his name? 1227 01:46:07,000 --> 01:46:09,900 Donnie. Donnie Darko. 1228 01:46:11,800 --> 01:46:14,000 I feel bad for his family. 1229 01:46:15,600 --> 01:46:17,000 Yeah. 1230 01:46:24,100 --> 01:46:26,100 Did you know him? 1231 01:46:29,100 --> 01:46:31,000 No. 1232 01:46:53,700 --> 01:46:56,300 ...switch back to base. 1233 01:46:56,400 --> 01:46:59,500 All units should be back on base frequency. 88848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.