All language subtitles for Diary.Of.The.Dead.720p.Bluray.x264-SEPTiC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,934 --> 00:00:38,937 628 Tremont. 6-2-8. Three dead. 2 00:00:38,938 --> 00:00:41,773 No, just the usual. Fuck. Usual. 3 00:00:41,774 --> 00:00:43,567 It's no big deal these days, right? 4 00:00:43,568 --> 00:00:45,235 - Some guy... What's his name? - I don't know. 5 00:00:45,236 --> 00:00:47,946 Oh, who knows his name? Who cares? 6 00:00:47,947 --> 00:00:51,950 Fucking' shoots his wife and kid, and then eats the fucking licorice. 7 00:00:51,951 --> 00:00:54,786 Sticks it in his mouth and blows his own brains out. 8 00:00:56,164 --> 00:00:57,956 - This guy had no ID... - Shit. 9 00:00:57,957 --> 00:01:00,042 No fucking papers. 10 00:01:00,043 --> 00:01:02,294 Probably squirreled over the goddamn border. 11 00:01:02,295 --> 00:01:04,171 Hey, guys. Channel 10 News. 12 00:01:04,172 --> 00:01:05,964 Listen, you're kind of blocking our shot. 13 00:01:05,965 --> 00:01:07,591 - Can I get you to move forward a bit? - Yeah, sure. 14 00:01:07,592 --> 00:01:09,051 Thanks. You ready? 15 00:01:09,052 --> 00:01:11,220 Yeah. Almost. Two minutes. 16 00:01:11,221 --> 00:01:14,306 Let's grab some more B-roll. 17 00:01:14,307 --> 00:01:16,225 Can't get close enough for an Emmy. 18 00:01:16,226 --> 00:01:18,602 Screw the Emmy. I'd settle for a fucking paycheck. 19 00:01:18,603 --> 00:01:19,978 Story of my life. 20 00:01:19,979 --> 00:01:21,980 We downloaded this video off the Net 21 00:01:21,981 --> 00:01:23,982 sometime over the last three days. 22 00:01:23,983 --> 00:01:25,776 I can't remember exactly when. 23 00:01:25,777 --> 00:01:27,194 Look at this guy. 24 00:01:27,195 --> 00:01:29,321 Look at this fucking guy. 25 00:01:29,322 --> 00:01:32,157 Chowing down while his buddies are shoving a corpse in the back of the van. 26 00:01:32,158 --> 00:01:33,992 - Okay, I'm ready. Let's do it. - Some of this footage 27 00:01:33,993 --> 00:01:35,702 - was never broadcast. - Am I good? 28 00:01:35,703 --> 00:01:38,497 It was secretly uploaded by the cameraman who shot it. 29 00:01:38,498 --> 00:01:40,540 - It was his way of trying to... - She's alive. 30 00:01:40,541 --> 00:01:43,001 Tell the truth about what was happening. 31 00:01:43,002 --> 00:01:45,212 Bree Reno reporting live from Homestead, 32 00:01:45,213 --> 00:01:48,006 where tragedy befell an immigrant family. 33 00:01:48,007 --> 00:01:49,591 An unidentified man has shot 34 00:01:49,592 --> 00:01:52,469 his wife and 16-year-old son to death 35 00:01:52,470 --> 00:01:55,514 - before turning the gun on himself. - Hey, what's going on? 36 00:01:55,515 --> 00:01:57,432 - Jesus! - What? 37 00:01:57,433 --> 00:01:58,558 - I don't believe this. - What? 38 00:01:58,559 --> 00:01:59,810 Is there something with the camera? 39 00:01:59,811 --> 00:02:02,020 - Just fix it. - She's still moving. 40 00:02:02,021 --> 00:02:04,523 Oh, for Christ's sake, Brody. I'm right in the middle of a... 41 00:02:04,524 --> 00:02:06,817 - What? - Jesus-fucking-Christ! 42 00:02:06,818 --> 00:02:09,027 - For God's sakes! - What the hell is going on over there? 43 00:02:09,028 --> 00:02:11,697 - I thought they were dead. - They're supposed to be. They are... 44 00:02:11,698 --> 00:02:14,491 I don't know! She's moving on the frickin' gurney, man! 45 00:02:14,492 --> 00:02:16,326 Get out of the way! Come on! Get out of the way! 46 00:02:16,327 --> 00:02:19,663 Backup here! Backup here! 47 00:02:19,664 --> 00:02:22,040 - Aah! - Get off of him! 48 00:02:22,041 --> 00:02:23,750 He all right? 49 00:02:23,751 --> 00:02:26,420 Jesus! What the fuck is that? 50 00:02:26,421 --> 00:02:28,046 Just keep still. 51 00:02:28,047 --> 00:02:32,175 The other one's moving! 52 00:02:33,177 --> 00:02:35,929 The other one's coming up, too! 53 00:02:35,930 --> 00:02:39,057 No! 54 00:02:39,058 --> 00:02:44,058 - Take him out! 55 00:02:45,315 --> 00:02:47,816 He's not going down! 56 00:02:47,817 --> 00:02:50,819 He's not going down! 57 00:02:51,821 --> 00:02:54,948 Holy shit! 58 00:02:54,949 --> 00:02:56,950 Bree! 59 00:02:56,951 --> 00:03:01,079 - Shoot her in the head! 60 00:03:01,080 --> 00:03:03,373 No. No. 61 00:03:03,374 --> 00:03:05,083 This can't be happening. 62 00:03:05,084 --> 00:03:07,085 This can't be fucking happening! 63 00:03:10,965 --> 00:03:12,549 We downloaded a lot of what we found 64 00:03:12,550 --> 00:03:15,177 on television, on the Net, off blogs... 65 00:03:15,178 --> 00:03:18,388 images and commentary over those first three days. 66 00:03:18,389 --> 00:03:20,182 Most of it was bullshit. 67 00:03:20,183 --> 00:03:21,975 None of it was useful. 68 00:03:21,976 --> 00:03:24,603 This is what we were getting from the news networks. 69 00:03:24,604 --> 00:03:26,355 None of us can claim to know 70 00:03:26,356 --> 00:03:29,024 exactly what has caused the chaos we've been experiencing. 71 00:03:29,025 --> 00:03:30,233 Some kind of germ. Some kind of epidemic. 72 00:03:30,234 --> 00:03:31,360 A natural calamity or... 73 00:03:31,361 --> 00:03:33,278 You can't talk about it being an epidemic. 74 00:03:33,279 --> 00:03:35,572 You talk about it being an epidemic, there's gonna be panic in the streets. 75 00:03:35,573 --> 00:03:37,991 I'm old enough to remember Orson Welles' War of the Worlds, 76 00:03:37,992 --> 00:03:40,369 possibly the greatest hoax every perpetrated. 77 00:03:40,370 --> 00:03:42,329 - There's a dead guy sitting up! - And that was when it was just radio. 78 00:03:42,330 --> 00:03:44,206 Now it's 24/7. 79 00:03:44,207 --> 00:03:45,290 This is some kind of hoax. 80 00:03:47,543 --> 00:03:49,544 This is ridiculous! 81 00:03:49,545 --> 00:03:52,506 People are willing to believe almost anything. 82 00:03:52,507 --> 00:03:54,049 We made a film... 83 00:03:54,050 --> 00:03:56,051 the one I'm going to show you now. 84 00:03:56,052 --> 00:04:00,389 Actually, Jason was the one who wanted to make it. 85 00:04:00,390 --> 00:04:03,016 Like that cameraman from Channel 10, 86 00:04:03,017 --> 00:04:06,228 he wanted to upload it so that people... you... 87 00:04:06,229 --> 00:04:08,230 could be told the truth. 88 00:04:08,231 --> 00:04:11,733 The film was shot with a Panasonic HDX-900 89 00:04:11,734 --> 00:04:13,693 and an HBX-200. 90 00:04:13,694 --> 00:04:16,738 I did the final cut on Jason's laptop. 91 00:04:16,739 --> 00:04:21,618 I've added music occasionally for effect, hoping to scare you. 92 00:04:21,619 --> 00:04:24,329 You see, in addition to trying to tell you the truth, 93 00:04:24,330 --> 00:04:26,706 I am hoping to scare you 94 00:04:26,707 --> 00:04:30,419 so that maybe you'll wake up. 95 00:04:30,420 --> 00:04:34,256 Maybe you won't make any of the same mistakes that we made. 96 00:04:34,257 --> 00:04:37,926 Anyway, here it is, Jason Creed's 97 00:04:37,927 --> 00:04:42,927 The Death of Death. 98 00:05:03,202 --> 00:05:08,202 - Aah! 99 00:05:09,167 --> 00:05:11,042 No. Cut, cut. 100 00:05:11,043 --> 00:05:13,128 - Cut. - Come on! 101 00:05:13,129 --> 00:05:15,005 How many times have I told you? 102 00:05:15,006 --> 00:05:17,007 Dead things don't move fast. 103 00:05:17,008 --> 00:05:18,508 You're a corpse, for Christ's sakes. 104 00:05:18,509 --> 00:05:21,136 If you run that fast, your ankles are gonna snap off. 105 00:05:21,137 --> 00:05:22,971 If she's going fast, I have to go fast, 106 00:05:22,972 --> 00:05:24,681 otherwise, how am I supposed to catch her? 107 00:05:24,682 --> 00:05:27,100 You're supposed to catch her later. 108 00:05:27,101 --> 00:05:28,810 This is the beginning of the fucking movie. 109 00:05:28,811 --> 00:05:30,812 You catch her now, it's all over. 110 00:05:30,813 --> 00:05:33,690 All you're supposed to do is grab her dress so... 111 00:05:33,691 --> 00:05:36,610 So my tits fall out? Ain't gonna happen. 112 00:05:36,611 --> 00:05:38,320 You know, can somebody please explain to me 113 00:05:38,321 --> 00:05:41,156 why girls in scary movies always have to, like, 114 00:05:41,157 --> 00:05:43,658 fall down and lose their shoes and shit? 115 00:05:43,659 --> 00:05:46,328 It's totally lame. 116 00:05:46,329 --> 00:05:48,330 And why do we always have to get our dresses torn off? 117 00:05:48,331 --> 00:05:50,123 Actually, I'm looking forward to that part. 118 00:05:50,124 --> 00:05:52,125 - Flashing. - I swear. 119 00:05:52,126 --> 00:05:54,252 - Thanks. - Should've stuck with auto repair. 120 00:05:54,253 --> 00:05:57,088 Aw, shit, man. Look at this. Your makeup's all unglued. 121 00:05:57,089 --> 00:05:59,424 Give me a break. 122 00:05:59,425 --> 00:06:02,135 Yeah, maybe you can see it now because you're in way too tight. 123 00:06:02,136 --> 00:06:03,887 All he's supposed to do is run through the fucking shot. 124 00:06:03,888 --> 00:06:06,556 No, not run. Shamble. 125 00:06:06,557 --> 00:06:09,726 The script says, "The mummy shambles into frame and stops." 126 00:06:09,727 --> 00:06:11,895 For a second. For one second. 127 00:06:11,896 --> 00:06:13,563 You're telling me in one second you can see... 128 00:06:13,564 --> 00:06:14,689 The camera can see. 129 00:06:14,690 --> 00:06:17,234 And what the camera sees, the audience will see. 130 00:06:17,235 --> 00:06:18,527 What fucking audience? 131 00:06:18,528 --> 00:06:21,404 There's always an audience for horror... believable horror. 132 00:06:21,405 --> 00:06:24,533 But who's gonna believe a mummy if his makeup's all unglued? 133 00:06:24,534 --> 00:06:27,035 Who's gonna believe a mummy in the first place? 134 00:06:27,036 --> 00:06:29,204 Here's a thought, genius... try zooming out. 135 00:06:29,205 --> 00:06:30,664 Maybe your fucking shot will work. 136 00:06:30,665 --> 00:06:33,124 I know what I want here, Tony, and I know what I'm doing. 137 00:06:33,125 --> 00:06:34,918 That's right. You do, don't you? 138 00:06:34,919 --> 00:06:38,672 We're only, what, four days over a three-day shooting schedule? 139 00:06:38,673 --> 00:06:40,674 Guys, there's something weird going on. 140 00:06:40,675 --> 00:06:43,134 Don't even get fucking credits for what we're doing out here. 141 00:06:43,135 --> 00:06:45,178 You'll all be in the credits. 142 00:06:45,179 --> 00:06:46,680 I'm talking about college credits. 143 00:06:46,681 --> 00:06:49,307 Leave those to me. 144 00:06:49,308 --> 00:06:51,101 Did we get the shot yet? 145 00:06:51,102 --> 00:06:52,686 No, we're still clicking around. 146 00:06:52,687 --> 00:06:57,566 Five credits for each of you. That is a pledge. 147 00:06:57,567 --> 00:07:00,318 Mr. Creed has a vision. 148 00:07:00,319 --> 00:07:02,487 Hey, I'm just trying to make a scary movie here. 149 00:07:02,488 --> 00:07:03,613 Yes, you are, Mr. Creed. 150 00:07:03,614 --> 00:07:04,781 Jason always wanted to be 151 00:07:04,782 --> 00:07:06,825 a documentary filmmaker. 152 00:07:06,826 --> 00:07:08,702 But for his senior class project, 153 00:07:08,703 --> 00:07:11,705 he decided to try to make a horror film. 154 00:07:11,706 --> 00:07:15,041 That's what he was shooting on that first night, 155 00:07:15,042 --> 00:07:18,712 the night when... everything changed. 156 00:07:18,713 --> 00:07:20,422 Stupid fucking mummy movie. 157 00:07:20,423 --> 00:07:23,466 With an underlying thread of social satire. 158 00:07:23,467 --> 00:07:26,720 Jason, can I take a minute? I have to pee. 159 00:07:26,721 --> 00:07:28,638 - Shit! - Uh, Jason? 160 00:07:28,639 --> 00:07:30,765 - What? - I have to pee, too. 161 00:07:30,766 --> 00:07:32,183 Jesus Christ! 162 00:07:32,184 --> 00:07:33,977 This whole thing is falling apart. 163 00:07:35,438 --> 00:07:36,730 There's something on the news. 164 00:07:36,731 --> 00:07:39,733 It's pretty... Well, I mean... 165 00:07:39,734 --> 00:07:41,735 you might wanna check this out. 166 00:07:41,736 --> 00:07:44,195 It's difficult for us to believe what we've been reporting, 167 00:07:44,196 --> 00:07:45,739 but it does seem to be happening. 168 00:07:45,740 --> 00:07:49,659 Two news agencies in two separate counties in the Tri-State area 169 00:07:49,660 --> 00:07:53,455 are reporting accounts of the dead returning to life. 170 00:07:53,456 --> 00:07:55,749 In one of the cases... the one in Somerset... 171 00:07:55,750 --> 00:07:59,753 the dead man, identified as a 50-year-old white male, 172 00:07:59,754 --> 00:08:02,631 the victim of a drive-by shooting yesterday, 173 00:08:02,632 --> 00:08:05,759 sat up on an autopsy table and actually attacked 174 00:08:05,760 --> 00:08:07,052 Somerset medical examiner Thomas Maitland... 175 00:08:07,053 --> 00:08:09,763 - Horseshit. - Shut up, Tony. It's on the fucking news. 176 00:08:09,764 --> 00:08:12,140 The news is always horseshit. 177 00:08:12,141 --> 00:08:14,768 Always make things sound worse than they really are. 178 00:08:14,769 --> 00:08:17,896 That's how they sell soap. The next morning, what happens? 179 00:08:17,897 --> 00:08:19,773 "Oh, sorry. Our mistake." 180 00:08:19,774 --> 00:08:22,484 I mean, seriously, who's gonna believe this shit? Two dead people... 181 00:08:22,485 --> 00:08:25,487 Now five dead people. And here's another. 182 00:08:25,488 --> 00:08:27,072 They're coming in from everywhere. 183 00:08:27,073 --> 00:08:30,784 A corpse at Hope Memorial has apparently revived. 184 00:08:30,785 --> 00:08:32,744 That's six separate reports... 185 00:08:32,745 --> 00:08:34,996 Six? How could there be six mistakes? 186 00:08:34,997 --> 00:08:37,832 For Christ's sake, we hear this sort of thing every day. 187 00:08:37,833 --> 00:08:41,211 We got hurricanes 'cause the planet's getting too hot. 188 00:08:41,212 --> 00:08:43,213 And terrorists... They're gonna drop a dirty bomb 189 00:08:43,214 --> 00:08:45,507 on the White House or on your house. 190 00:08:45,508 --> 00:08:49,636 And somebody's gonna put some germ in your water or in your mailbox. 191 00:08:49,637 --> 00:08:51,805 That letter from Publishers Clearing House, huh? 192 00:08:51,806 --> 00:08:53,807 Good news is you won a million bucks. 193 00:08:53,808 --> 00:08:56,726 Bad news is you're gonna wake up dead tomorrow morning. 194 00:08:56,727 --> 00:08:58,311 Better believe what we've just heard. 195 00:08:58,312 --> 00:09:02,273 The problem doesn't seem to be that people are waking up dead, 196 00:09:02,274 --> 00:09:04,234 but that dead people are waking up. 197 00:09:04,235 --> 00:09:06,778 Shh! Listen. 198 00:09:06,779 --> 00:09:09,364 - What's that? - What was that? 199 00:09:09,365 --> 00:09:12,242 If this is some kind of Halloween prank 200 00:09:12,243 --> 00:09:14,202 or some sort of hoax, 201 00:09:14,203 --> 00:09:16,621 a lot of people are in on it, 202 00:09:16,622 --> 00:09:18,540 - including officials... - I'm out of here. 203 00:09:18,541 --> 00:09:23,541 If I'm gonna wake up dead, it's gonna be in my own bedroom. 204 00:09:23,838 --> 00:09:25,630 You can all come. 205 00:09:25,631 --> 00:09:27,966 Eliot has the address. He knows where it is. 206 00:09:27,967 --> 00:09:29,884 Yeah. Nice place, too. 207 00:09:29,885 --> 00:09:32,554 Cozy. Takes up about half of Philadelphia. 208 00:09:32,555 --> 00:09:34,013 Yeah, it's a fucking fortress. 209 00:09:34,014 --> 00:09:36,850 I can't get in unless I'm invited. 210 00:09:36,851 --> 00:09:38,810 Sorry, Jason, about your movie. 211 00:09:38,811 --> 00:09:40,812 I don't mean to hang you up or anything, 212 00:09:40,813 --> 00:09:45,813 but I'm getting the fuck out of here. 213 00:09:47,695 --> 00:09:50,822 Like I said, you can all come. 214 00:09:50,823 --> 00:09:52,824 I mean it. It's an invitation. 215 00:09:52,825 --> 00:09:54,159 Late this afternoon, 216 00:09:54,160 --> 00:09:55,493 the cadaver began to move. 217 00:09:55,494 --> 00:09:57,871 - I'm in. - Showed no vital signs, 218 00:09:57,872 --> 00:10:00,331 - but it opened its eyes... - Anyone else? 219 00:10:00,332 --> 00:10:02,500 - Apparently not. - How is that possible? 220 00:10:02,501 --> 00:10:04,169 The man must not have been dead. 221 00:10:04,170 --> 00:10:07,630 Not only dead. Partially dissected. 222 00:10:07,631 --> 00:10:12,631 BYE, guys. 223 00:10:12,887 --> 00:10:15,513 Fuckin' mummies get all the girls. 224 00:10:15,514 --> 00:10:18,767 So... what are we gonna do? 225 00:10:18,768 --> 00:10:20,769 The cadaver began to move. 226 00:10:20,770 --> 00:10:22,353 But how do you explain... 227 00:10:22,354 --> 00:10:24,272 As a medical man, I have no explanation. 228 00:10:24,273 --> 00:10:25,899 I tell you what I'm gonna do. 229 00:10:25,900 --> 00:10:27,066 I'm gonna go to the dorm. 230 00:10:27,067 --> 00:10:29,819 Deb's there. Whatever's happening, I don't want her to be alone. 231 00:10:29,820 --> 00:10:33,907 Able to transmit electrical impulses 232 00:10:33,908 --> 00:10:37,827 strong enough to animate what little remained 233 00:10:37,828 --> 00:10:39,913 of the body's muscle and tissue. 234 00:10:44,919 --> 00:10:46,711 Okay, 235 00:10:46,712 --> 00:10:51,712 Okay, this is the women's dorm. 236 00:10:54,929 --> 00:10:57,931 Jesus! 237 00:10:57,932 --> 00:11:01,351 It's been 25 minutes since we heard the news. 238 00:11:01,352 --> 00:11:06,352 It already looks like everybody's gone. 239 00:11:12,947 --> 00:11:16,574 Hello. Who's in there? 240 00:11:16,575 --> 00:11:19,410 Oh, man. 241 00:11:19,411 --> 00:11:22,205 What the fuck are you doing here? 242 00:11:22,206 --> 00:11:25,458 - What the fuck are you doing here? - I'm just stealing shit. 243 00:11:25,459 --> 00:11:27,335 But you... 244 00:11:27,336 --> 00:11:31,965 What's a guy with a video camera doing in the women's dorm, huh? 245 00:11:31,966 --> 00:11:33,675 Security! 246 00:11:33,676 --> 00:11:36,427 Heh heh heh heh! 247 00:11:36,428 --> 00:11:38,555 Oh, man. 248 00:11:38,556 --> 00:11:40,974 Oh, God. 249 00:11:40,975 --> 00:11:45,975 Oh, shit. 250 00:11:49,984 --> 00:11:51,734 Okay. Okay. 251 00:11:51,735 --> 00:11:56,735 This is Deb's room. 252 00:11:57,283 --> 00:11:59,284 Oh, Jesus! It's okay, Deb! It's me. 253 00:11:59,285 --> 00:12:01,995 Jesus-fucking... 254 00:12:01,996 --> 00:12:03,788 Are you still shooting? 255 00:12:03,789 --> 00:12:08,789 - Why are you shooting? - I'm just... 256 00:12:08,961 --> 00:12:11,004 We have reports coming in from Denver. 257 00:12:11,005 --> 00:12:12,422 Oh, my God. 258 00:12:14,383 --> 00:12:17,802 - God, I'm so freaked. - It's okay, babe. 259 00:12:17,803 --> 00:12:19,470 We have incredible footage from Channel 10. 260 00:12:19,471 --> 00:12:21,222 I'm here. I'm here. 261 00:12:21,223 --> 00:12:25,059 I've been trying to call home for, like, an hour. 262 00:12:25,060 --> 00:12:28,354 First exclusive footage that shows evidence of dead people, 263 00:12:28,355 --> 00:12:32,191 or supposedly dead people, reviving. 264 00:12:34,028 --> 00:12:37,322 Jesus! What the fuck is that? 265 00:12:37,323 --> 00:12:39,324 Oh, my God. The other one's coming up, too. 266 00:12:39,325 --> 00:12:41,993 ' Shit! Shit! 267 00:12:41,994 --> 00:12:44,454 Same fucking thing! No answer! 268 00:12:44,455 --> 00:12:47,081 - Gotta get out there. I'm missing everything. - Babe. 269 00:12:47,082 --> 00:12:49,417 - What? - There's no answer at my house. 270 00:12:49,418 --> 00:12:52,754 My morn, my dad, Billy... They're supposed to be there. 271 00:12:52,755 --> 00:12:54,839 - Maybe they're up at the cabin. - No, I already tried there. 272 00:12:54,840 --> 00:12:56,507 And their cell. 273 00:12:56,508 --> 00:12:58,051 He was walking really strange. 274 00:12:58,052 --> 00:12:59,427 Due to unusual volume, 275 00:12:59,428 --> 00:13:01,346 your call did not go through as dialed. 276 00:13:01,347 --> 00:13:05,058 Circuits are busy. Your folks probably can't get through to you, either. 277 00:13:05,059 --> 00:13:06,851 It was all over the news, 278 00:13:06,852 --> 00:13:08,645 all over the Web, 279 00:13:08,646 --> 00:13:10,897 but no one knew what was really happening. 280 00:13:10,898 --> 00:13:13,524 I want to get out of here. 281 00:13:13,525 --> 00:13:17,445 Jay, I want to go home. 282 00:13:17,446 --> 00:13:20,031 He shot Ben! 283 00:13:20,032 --> 00:13:22,575 I think that's what started the panic... 284 00:13:22,576 --> 00:13:24,494 not knowing the truth. 285 00:13:24,495 --> 00:13:26,037 We're in a war zone, 286 00:13:26,038 --> 00:13:28,081 but I don't know who the war is with. 287 00:13:28,082 --> 00:13:30,208 What's been happening is real, not a hoax, 288 00:13:30,209 --> 00:13:32,835 and prospects truly are terrifying. 289 00:13:32,836 --> 00:13:34,087 All my friends left 290 00:13:34,088 --> 00:13:35,630 before we could even say good-bye. 291 00:13:35,631 --> 00:13:38,007 - Numbers of citizens... - We want everyone to remain calm. 292 00:13:38,008 --> 00:13:41,469 It's funny. You spend so much time resenting your parents, 293 00:13:41,470 --> 00:13:43,972 separating yourself, building your own life. 294 00:13:43,973 --> 00:13:46,015 But as soon as the shit hits the fan, 295 00:13:46,016 --> 00:13:51,016 the only place you want to go is home. 296 00:13:53,232 --> 00:13:55,108 We're in Mary's Winnebago, 297 00:13:55,109 --> 00:13:56,401 trying to stick together. 298 00:13:56,402 --> 00:13:59,278 - What is this about, Jason? - I don't know. I just... 299 00:13:59,279 --> 00:14:00,697 If this turns out to be a big thing, 300 00:14:00,698 --> 00:14:02,657 I just want to record it, okay? 301 00:14:02,658 --> 00:14:04,826 Come on. Everybody, when it comes to you, say your name. 302 00:14:04,827 --> 00:14:09,455 This is ridiculous. 303 00:14:09,456 --> 00:14:11,749 Mary. Mary Dexter. 304 00:14:11,750 --> 00:14:13,501 And what are you doing here, Mary? 305 00:14:13,502 --> 00:14:15,336 Um, going home. 306 00:14:15,337 --> 00:14:18,297 Trying to go home. 307 00:14:18,298 --> 00:14:21,926 Can you just not film me while I'm driving, please, so I can focus? 308 00:14:21,927 --> 00:14:23,136 - Say your name. - Jason, 309 00:14:23,137 --> 00:14:24,637 if you don't know by name by now, 310 00:14:24,638 --> 00:14:26,389 then get your clothes out of my closet, okay? 311 00:14:26,390 --> 00:14:31,390 - Come on, babe. It's part of history. - His... 312 00:14:31,895 --> 00:14:33,896 Debra Moynahan. 313 00:14:33,897 --> 00:14:37,233 And I'm just trying to get home, too, okay? Like Mary. 314 00:14:37,234 --> 00:14:42,234 And I'm wondering why my boyfriend has a camera plastered to his face. 315 00:14:42,906 --> 00:14:44,782 Scranton, okay? 316 00:14:44,783 --> 00:14:48,077 Scranton, Pennsylvania. That's my home. 317 00:14:48,078 --> 00:14:50,079 My parents' home. 318 00:14:50,080 --> 00:14:51,664 And my little brother's. 319 00:14:51,665 --> 00:14:53,666 Where are you coming from? 320 00:14:53,667 --> 00:14:55,460 College. 321 00:14:55,461 --> 00:14:57,879 We're all at Pitt together. 322 00:14:57,880 --> 00:14:59,797 University of Pittsburgh. 323 00:14:59,798 --> 00:15:02,216 - Why are we on the road? - Christ. 324 00:15:02,217 --> 00:15:05,303 Yeah. Christ, Jason. Lay the fuck off. 325 00:15:05,304 --> 00:15:06,387 See this guy? 326 00:15:06,388 --> 00:15:09,724 He won't say who he is, so I will. He's Tony Ravello, he's from... 327 00:15:09,725 --> 00:15:11,893 Where is it? Brooklyn? Or the Bronx? 328 00:15:11,894 --> 00:15:13,144 Queens. 329 00:15:13,145 --> 00:15:15,730 He does makeup that comes unglued. 330 00:15:15,731 --> 00:15:19,067 You know what? I'm a directing major, just like you. 331 00:15:19,068 --> 00:15:20,693 I wasn't even supposed to do makeup. 332 00:15:20,694 --> 00:15:22,904 No, I was. 333 00:15:22,905 --> 00:15:24,238 Sorry, babe. 334 00:15:24,239 --> 00:15:26,449 You know what happens when we try to work together. 335 00:15:26,450 --> 00:15:31,450 I hear that. 336 00:15:32,164 --> 00:15:34,290 What are we doing out here on the road? 337 00:15:34,291 --> 00:15:36,918 Uh, just trying to get out of Dodge right now. 338 00:15:36,919 --> 00:15:38,836 Why? 339 00:15:38,837 --> 00:15:40,838 What do you want me to say, Jason? 340 00:15:40,839 --> 00:15:42,423 It's not what I want you to say. 341 00:15:42,424 --> 00:15:44,926 It's what you want to say. Tell us. 342 00:15:44,927 --> 00:15:47,428 Why does everyone want to get the hell out of Dodge? 343 00:15:47,429 --> 00:15:48,930 'Cause of this thing... 344 00:15:48,931 --> 00:15:51,307 - this crazy thing that's happening. - It is crazy. 345 00:15:51,308 --> 00:15:52,934 Where are you going, Tony? 346 00:15:52,935 --> 00:15:55,728 Nowhere. No place to go. 347 00:15:55,729 --> 00:15:59,398 So I'm just gonna hang with you, Jason, until I can't take any more of your shit. 348 00:15:59,399 --> 00:16:00,733 - Got it. - Will you explain 349 00:16:00,734 --> 00:16:02,318 why the Department of Homeland Security 350 00:16:02,319 --> 00:16:05,738 suddenly raised its alert level to orange earlier this evening, 351 00:16:05,739 --> 00:16:09,158 even though there are no indications of a terrorist attack? 352 00:16:09,159 --> 00:16:10,827 You're right. There's no indication 353 00:16:10,828 --> 00:16:12,245 of any terrorism. 354 00:16:12,246 --> 00:16:15,998 We believe these are simply isolated and unrelated phenomena, 355 00:16:15,999 --> 00:16:18,751 and we expect things to return to normal very soon. 356 00:16:18,752 --> 00:16:20,962 See? Already starting to play the shit down. 357 00:16:20,963 --> 00:16:22,755 The Center for Disease Control believes this may be due 358 00:16:22,756 --> 00:16:24,632 to a previously unknown viral strain 359 00:16:24,633 --> 00:16:27,760 that leads to a kind of mass psychosis. 360 00:16:27,761 --> 00:16:29,804 Psychosis. Who's gonna believe that? 361 00:16:29,805 --> 00:16:31,764 - Psychotics. - The president continues 362 00:16:31,765 --> 00:16:33,599 to monitor the situation from his ranch, 363 00:16:33,600 --> 00:16:36,144 and he's asked the American people to remain vigilant. 364 00:16:37,396 --> 00:16:39,188 Say who you are, Eliot. 365 00:16:39,189 --> 00:16:40,773 You just did. I'm Eliot. 366 00:16:40,774 --> 00:16:42,191 Tell us more. 367 00:16:42,192 --> 00:16:44,610 Eliot Stone, Harrisburg, PA, 368 00:16:44,611 --> 00:16:48,781 and I'm here with you fine people because... I don't know... I'd like to get home, too. 369 00:16:48,782 --> 00:16:51,993 It's on the way. I'm hoping you'll be so kind as to drop me off. 370 00:16:51,994 --> 00:16:54,287 Seems like everybody wants to get home. 371 00:16:54,288 --> 00:16:56,205 I know what you're trying to do, Jason. 372 00:16:56,206 --> 00:16:57,790 I get it. 373 00:16:57,791 --> 00:17:00,793 Gordo Thorson, Danville, Pennsylvania. 374 00:17:00,794 --> 00:17:02,795 Tracy Thurman. 375 00:17:02,796 --> 00:17:05,214 We're, uh... We're together. 376 00:17:05,215 --> 00:17:06,549 Forever. 377 00:17:06,550 --> 00:17:09,385 Uh, yeah. We'll see. 378 00:17:09,386 --> 00:17:10,803 What's that? 379 00:17:10,804 --> 00:17:12,013 Oh, this is my camera. 380 00:17:14,892 --> 00:17:16,309 Smile. 381 00:17:16,310 --> 00:17:18,561 Thurman and Thorson. 382 00:17:18,562 --> 00:17:20,771 Give me a kiss. 383 00:17:20,772 --> 00:17:22,690 Oh, and I'm from San Anton'. 384 00:17:22,691 --> 00:17:24,817 That's in Texas. 385 00:17:24,818 --> 00:17:26,402 Don't mess with Texas. 386 00:17:26,403 --> 00:17:28,738 Holy shit. Look at this guy. 387 00:17:28,739 --> 00:17:33,739 Christ. 388 00:17:34,036 --> 00:17:37,371 He's gotta be doing, like, a buck-20. 389 00:17:37,372 --> 00:17:38,789 Professor. 390 00:17:38,790 --> 00:17:40,791 Ah, you've finally come to me. 391 00:17:40,792 --> 00:17:43,211 I was beginning to feel neglected. 392 00:17:43,212 --> 00:17:44,420 It's just that you're... 393 00:17:44,421 --> 00:17:47,798 So far away, I know. In steerage. 394 00:17:47,799 --> 00:17:52,799 Sitting on a toilet seat with everyone's dirty laundry. 395 00:17:53,055 --> 00:17:56,140 Oh, Andrew Maxwell, emeritus. 396 00:17:56,141 --> 00:18:01,141 Nowhere to go, nothing to do, and I'm not with anybody. 397 00:18:02,105 --> 00:18:05,066 That was Ravello just popping along for the ride. 398 00:18:05,067 --> 00:18:07,818 I'm not with anyone, either. 399 00:18:07,819 --> 00:18:10,154 I'm just here all alone. 400 00:18:10,155 --> 00:18:12,365 Just me and St. Chris. 401 00:18:12,366 --> 00:18:15,826 I think we'll be calling on old St. Chris before this night's over. 402 00:18:15,827 --> 00:18:17,828 Oh, my God! Look! 403 00:18:17,829 --> 00:18:19,580 We'll never get past that. 404 00:18:19,581 --> 00:18:21,832 Turn around. We should go back to the dorms. 405 00:18:21,833 --> 00:18:22,833 Look! 406 00:18:22,834 --> 00:18:24,293 It's a cop. A state trooper. 407 00:18:24,294 --> 00:18:25,711 How do you know that? 408 00:18:25,712 --> 00:18:27,713 Oh, his hat. His hat... His stupid-looking hat. 409 00:18:27,714 --> 00:18:28,714 He looks hurt. 410 00:18:28,715 --> 00:18:30,716 - He's all burned up. - Yeah. 411 00:18:30,717 --> 00:18:33,094 He's not just burned, he's fucking fried! 412 00:18:33,095 --> 00:18:34,679 He shouldn't even be walking. 413 00:18:34,680 --> 00:18:36,347 - Oh, my... - He's dead. 414 00:18:36,348 --> 00:18:37,390 God damn it! 415 00:18:37,391 --> 00:18:39,558 I'm telling you, he can't be anything else but dead. 416 00:18:39,559 --> 00:18:42,103 - Oh, my God! - Jesus fucking Christ! 417 00:18:42,104 --> 00:18:43,604 I think he wants more 418 00:18:43,605 --> 00:18:45,106 than your license and registration! 419 00:18:48,694 --> 00:18:53,694 - Go! Go... - My God! 420 00:18:56,994 --> 00:18:58,202 Fuck! 421 00:18:58,203 --> 00:18:59,829 Wait. Before you go, wait, wait. 422 00:18:59,830 --> 00:19:03,958 What's that? What's that? 423 00:19:26,982 --> 00:19:28,482 What are we doing? 424 00:19:28,483 --> 00:19:29,775 What time is it'? 425 00:19:29,776 --> 00:19:31,402 It's almost 3. 426 00:19:31,403 --> 00:19:33,237 I think we should pull over. 427 00:19:43,206 --> 00:19:45,750 How do you feel? 428 00:19:45,751 --> 00:19:49,837 Mary, how do you feel about what just happened? 429 00:19:49,838 --> 00:19:52,214 How do you think I feel? 430 00:19:52,215 --> 00:19:54,008 They were already dead, okay? 431 00:19:54,009 --> 00:19:56,344 You didn't do anything wrong. 432 00:19:56,345 --> 00:19:58,804 Listen to me, unless you're Jesus fucking Christ, 433 00:19:58,805 --> 00:20:00,806 you don't stand up and walk around after you're dead! 434 00:20:00,807 --> 00:20:02,767 Would you shut up? 435 00:20:02,768 --> 00:20:04,810 We might've just killed three people back there. 436 00:20:04,811 --> 00:20:07,104 All right? Three living, breathing people like us. 437 00:20:07,105 --> 00:20:11,817 No, we didn't. 438 00:20:11,818 --> 00:20:13,652 I did. 439 00:20:13,653 --> 00:20:18,653 I did. 440 00:20:18,992 --> 00:20:23,992 Sorry. 441 00:20:29,711 --> 00:20:34,711 Shit! 442 00:20:38,845 --> 00:20:43,845 We've stopped somewhere off the road. 443 00:20:44,393 --> 00:20:47,144 God knows where. 444 00:20:47,145 --> 00:20:49,480 Aren't you gonna go say something? 445 00:20:49,481 --> 00:20:54,481 I don't know, man. I'll just give her some time, you know? 446 00:20:55,320 --> 00:20:57,738 I'm running low. 447 00:20:57,739 --> 00:21:02,159 I'd like to make it to a state store before they all shut their doors forever. 448 00:21:02,160 --> 00:21:04,495 God, there's a terrible thought. 449 00:21:04,496 --> 00:21:07,540 A world where a gentleman can't buy a bottle of bourbon. 450 00:21:09,334 --> 00:21:11,001 God. 451 00:21:11,002 --> 00:21:13,003 Mary? Mary? 452 00:21:13,004 --> 00:21:15,798 No! What did she do? 453 00:21:15,799 --> 00:21:17,800 What the fuck did she do? 454 00:21:17,801 --> 00:21:19,093 Anyone know she had a gun? 455 00:21:19,094 --> 00:21:20,636 Why would she do this? 456 00:21:20,637 --> 00:21:24,807 Because of what happened? Those people back there? 457 00:21:24,808 --> 00:21:26,684 This is our fault. 458 00:21:26,685 --> 00:21:29,270 For panicking, for turning this into... 459 00:21:29,271 --> 00:21:30,896 Into what? 460 00:21:30,897 --> 00:21:32,982 Into something it's not. 461 00:21:32,983 --> 00:21:34,525 Into something more than this is. 462 00:21:34,526 --> 00:21:35,901 This is all just bullshit! 463 00:21:35,902 --> 00:21:37,111 You keep calling this bullshit, 464 00:21:37,112 --> 00:21:39,488 someone else is gonna kill themselves! 465 00:21:39,489 --> 00:21:41,157 You heard the TV. Mary heard the TV. 466 00:21:41,158 --> 00:21:42,616 We all should've just stayed at school 467 00:21:42,617 --> 00:21:44,201 instead of driving around in the middle of nowhere 468 00:21:44,202 --> 00:21:46,162 knocking fucking people off like bowling pins! 469 00:21:46,163 --> 00:21:51,163 - She's still alive. - What? 470 00:21:51,918 --> 00:21:53,836 She's got a pulse. 471 00:21:53,837 --> 00:21:57,965 - Fuck. Pressure. Pressure. - Mary. 472 00:21:57,966 --> 00:22:00,509 - Looks like everyone's left. - Yeah, left in a hurry. 473 00:22:00,510 --> 00:22:02,595 It's a hospital. Where else is she supposed to go? 474 00:22:02,596 --> 00:22:04,930 Just because we can't see anybody doesn't mean no one's here. 475 00:22:04,931 --> 00:22:05,931 Maybe they're hiding. 476 00:22:05,932 --> 00:22:07,808 Yeah, maybe they're hiding 'cause they think we're dead. 477 00:22:07,809 --> 00:22:09,101 Hello! We're not dead! 478 00:22:09,102 --> 00:22:11,896 Cut it out, Tony. 479 00:22:11,897 --> 00:22:13,898 Wait, wait, wait. Where are we going? 480 00:22:13,899 --> 00:22:17,401 You guys look for a doctor. We're gonna find the E.R. 481 00:22:17,402 --> 00:22:20,779 Hello? Is anyone here? 482 00:22:20,780 --> 00:22:22,948 Wait, I think I hear somebody. 483 00:22:25,035 --> 00:22:30,035 It's down here. Come on. 484 00:22:36,087 --> 00:22:41,087 It's just the radio. 485 00:22:53,438 --> 00:22:56,440 We just saw some in the location... 486 00:22:56,441 --> 00:22:57,775 Hello? 487 00:22:57,776 --> 00:22:59,443 - Is anyone... - Shh. Shh. 488 00:22:59,444 --> 00:23:00,444 What? 489 00:23:00,445 --> 00:23:02,071 Coming away from the building, what's wrong? 490 00:23:02,072 --> 00:23:03,614 He wants to stay here 491 00:23:03,615 --> 00:23:05,449 'cause we can't move. 492 00:23:05,450 --> 00:23:07,117 Stand by. Stand by. 493 00:23:13,875 --> 00:23:16,460 It's complete chaos. 494 00:23:17,837 --> 00:23:19,755 It's complete fucking chaos. 495 00:23:19,756 --> 00:23:22,007 - We got him. - I know I got him! 496 00:23:30,267 --> 00:23:31,767 Gotta go for the head. 497 00:23:31,768 --> 00:23:33,477 No, you gotta go for the head. 498 00:23:33,478 --> 00:23:37,481 Tell everyone out there they've gotta get them in the head. 499 00:23:37,482 --> 00:23:41,485 This isn't some sort of mistake? 500 00:23:41,486 --> 00:23:46,448 This is a hospital. There's nobody here. 501 00:23:50,495 --> 00:23:54,290 What if it is for real? 502 00:23:54,291 --> 00:23:57,501 What about Mary? 503 00:23:57,502 --> 00:23:59,336 What if... 504 00:23:59,337 --> 00:24:00,879 she dies? 505 00:24:00,880 --> 00:24:02,506 We're not doing any good just standing around here. 506 00:24:02,507 --> 00:24:04,300 Fuck. Losing juice. 507 00:24:04,301 --> 00:24:09,301 - Let's see if we can find some help. 508 00:24:10,724 --> 00:24:13,434 - There's somebody. - Excuse me. 509 00:24:13,435 --> 00:24:15,227 Excuse me. 510 00:24:15,228 --> 00:24:16,353 We have an emergency. 511 00:24:16,354 --> 00:24:18,522 Our friend is hurt, and we need help. 512 00:24:19,524 --> 00:24:20,608 Oh, my God. 513 00:24:20,609 --> 00:24:22,026 What's wrong with him? 514 00:24:22,027 --> 00:24:23,569 He's dead, that's what's wrong with him. 515 00:24:23,570 --> 00:24:24,653 Use the gun. 516 00:24:24,654 --> 00:24:25,821 - Oh, God. - Hurry, use the gun. 517 00:24:25,822 --> 00:24:30,034 What if there's others? 518 00:24:30,035 --> 00:24:31,827 - Guys? - Try the head. 519 00:24:31,828 --> 00:24:33,454 - Try the head. - Yeah, shoot him in the head. 520 00:24:33,455 --> 00:24:36,874 Shoot him in the head! 521 00:24:36,875 --> 00:24:38,834 Fuck. Battery's almost dead. 522 00:24:38,835 --> 00:24:40,836 - Yeah, that's not all. - What do you mean? 523 00:24:40,837 --> 00:24:41,879 What is going on? 524 00:24:41,880 --> 00:24:43,255 Jesus. A nurse. 525 00:24:43,256 --> 00:24:46,216 Dead doctor, dead nurse. Makes sense, doesn't it? 526 00:24:47,302 --> 00:24:49,595 Let's fucking hurry up. Gordo! 527 00:24:49,596 --> 00:24:50,804 It's jammed. 528 00:24:50,805 --> 00:24:52,473 - Okay, I'm gonna try something. - Try what? 529 00:24:52,474 --> 00:24:54,141 Get her attention. Just try and get her attention. 530 00:24:54,142 --> 00:24:55,809 - Come over here. - Hey! 531 00:24:55,810 --> 00:24:57,186 - Come after me. - Be careful, Debra. 532 00:24:57,187 --> 00:24:58,270 Careful. 533 00:24:58,271 --> 00:24:59,647 Shock assigned. 534 00:24:59,648 --> 00:25:03,108 Jesus H... 535 00:25:03,109 --> 00:25:05,819 Christ. 536 00:25:05,820 --> 00:25:08,155 Whoa, whoa, whoa. Those are hot. 537 00:25:08,156 --> 00:25:10,824 Put them back where you found them. 538 00:25:12,994 --> 00:25:15,162 We got to get her a doctor. 539 00:25:15,163 --> 00:25:18,207 Yeah, a live one. 540 00:25:19,626 --> 00:25:24,626 I got it. 541 00:25:27,133 --> 00:25:28,133 Let's go. 542 00:25:31,388 --> 00:25:32,846 No, leave her here with me. 543 00:25:32,847 --> 00:25:34,098 What, you're not coming with us? 544 00:25:34,099 --> 00:25:35,516 I can't. I gotta plug in. 545 00:25:35,517 --> 00:25:37,059 Leave it. Let it charge. 546 00:25:37,060 --> 00:25:39,436 I can%.I can%leave without the camera. 547 00:25:39,437 --> 00:25:40,896 The camera's the whole thing. 548 00:25:40,897 --> 00:25:42,272 Getting help is the whole thing. 549 00:25:52,033 --> 00:25:54,243 I should be with them. 550 00:25:54,244 --> 00:25:57,538 Maybe I could help. 551 00:25:57,539 --> 00:25:58,622 I can't. 552 00:25:58,623 --> 00:26:00,332 I can't... 553 00:26:00,333 --> 00:26:01,959 because... 554 00:26:01,960 --> 00:26:06,960 I'm fucking plugged in. 555 00:26:08,049 --> 00:26:10,551 Some shit, huh? 556 00:26:10,552 --> 00:26:15,552 Left alone with these fucking dead guys. 557 00:26:15,682 --> 00:26:17,558 I'm sorry, Mary. 558 00:26:17,559 --> 00:26:20,853 If anything Tony said or I said or did 559 00:26:20,854 --> 00:26:24,356 made you... 560 00:26:24,357 --> 00:26:26,900 People you killed were dead. 561 00:26:26,901 --> 00:26:29,570 These people are dead. 562 00:26:29,571 --> 00:26:32,865 At least they look dead. 563 00:26:32,866 --> 00:26:33,907 I don't know. 564 00:26:33,908 --> 00:26:37,828 The way things are... 565 00:26:37,829 --> 00:26:42,666 who the fuck knows? 566 00:26:42,667 --> 00:26:45,669 Mary. 567 00:26:45,670 --> 00:26:48,589 Mary? 568 00:26:51,593 --> 00:26:54,344 Shit. 569 00:26:55,597 --> 00:26:58,474 Guys? 570 00:26:59,601 --> 00:27:02,144 Guys, what's happening? 571 00:27:02,145 --> 00:27:03,645 Fuck. God damn it. 572 00:27:06,065 --> 00:27:09,443 Hello? 573 00:27:09,444 --> 00:27:12,738 Hello. 574 00:27:12,739 --> 00:27:17,739 I found this in one of the other rooms. 575 00:27:19,621 --> 00:27:21,079 Tell us your name. 576 00:27:21,080 --> 00:27:22,289 Uh... 577 00:27:22,290 --> 00:27:23,624 Say it. 578 00:27:23,625 --> 00:27:24,917 - Deb, come on. - Say it. 579 00:27:24,918 --> 00:27:26,001 Give me a break. 580 00:27:26,002 --> 00:27:27,002 Jay... Jason. 581 00:27:27,003 --> 00:27:29,296 - Jason Creed. - You see how it feels 582 00:27:29,297 --> 00:27:31,757 to have a camera shoved in your face? 583 00:27:31,758 --> 00:27:34,718 To have to answer stupid questions when people are dying all around you? 584 00:27:34,719 --> 00:27:36,094 You see how it feels? 585 00:27:36,095 --> 00:27:40,766 Deb, just put the thing down and tell me what happened. 586 00:27:40,767 --> 00:27:43,101 Well, you missed it. 587 00:27:43,102 --> 00:27:48,102 If it didn't happen on camera, it's like it didn't happen, right? 588 00:27:49,359 --> 00:27:50,651 There was a... 589 00:27:50,652 --> 00:27:54,112 There was a patient in one of the other rooms. 590 00:27:54,113 --> 00:27:57,074 He looked nice, you know? 591 00:27:57,075 --> 00:27:59,034 Not dead. 592 00:27:59,035 --> 00:28:03,247 But he was. 593 00:28:03,248 --> 00:28:07,501 He was almost on top of me before I saw him. 594 00:28:07,502 --> 00:28:12,502 It was Gordo who shot him. 595 00:28:12,507 --> 00:28:14,508 Jesus, did you... 596 00:28:14,509 --> 00:28:17,845 - I mean, did he... - Hurt me? 597 00:28:17,846 --> 00:28:19,221 No. 598 00:28:19,222 --> 00:28:21,682 Well, who was screaming? 599 00:28:21,683 --> 00:28:23,016 Me. 600 00:28:23,017 --> 00:28:24,518 You want me to show you how? 601 00:28:24,519 --> 00:28:26,478 For the camera? 602 00:28:26,479 --> 00:28:28,522 For history? 603 00:28:28,523 --> 00:28:30,482 Aah! 604 00:28:30,483 --> 00:28:31,483 That's enough, Deb. I... 605 00:28:31,484 --> 00:28:33,819 Aah! 606 00:28:33,820 --> 00:28:38,820 Oh, God. 607 00:28:44,455 --> 00:28:49,126 I just shot another man. 608 00:28:49,127 --> 00:28:54,127 I've killed three men and a woman in the last half hour. 609 00:28:54,340 --> 00:28:57,593 It came easily, too, didn't it? 610 00:28:57,594 --> 00:28:59,845 I remember the war. 611 00:28:59,846 --> 00:29:01,972 In wartime, 612 00:29:01,973 --> 00:29:04,558 killing comes easily, 613 00:29:04,559 --> 00:29:08,770 especially when you don't have to do any of it. 614 00:29:08,771 --> 00:29:11,356 There will always be people like you, 615 00:29:11,357 --> 00:29:15,527 wanting to document, wanting to record some sort of diary. 616 00:29:15,528 --> 00:29:17,863 Me? You're the one who put the camera in my hands. 617 00:29:17,864 --> 00:29:19,907 You're the one who made me want to do this. 618 00:29:19,908 --> 00:29:21,825 Not this. This is a diary of cruelty. 619 00:29:21,826 --> 00:29:23,994 And in wartime, when the enemy can be marked 620 00:29:23,995 --> 00:29:26,830 as this son of a bitch or that son of a bitch, 621 00:29:26,831 --> 00:29:29,166 then cruelty... 622 00:29:29,167 --> 00:29:31,084 becomes justified. 623 00:29:31,085 --> 00:29:33,754 Oh, my God. 624 00:29:33,755 --> 00:29:35,964 Oh, my God. Look at Mary. 625 00:29:35,965 --> 00:29:38,383 She's... She's dead. 626 00:29:38,384 --> 00:29:41,470 She's turning. 627 00:29:42,889 --> 00:29:44,806 This is, like, too much. 628 00:29:44,807 --> 00:29:46,183 Too much. 629 00:29:47,518 --> 00:29:50,854 Guys, I don't know. 630 00:29:50,855 --> 00:29:52,522 Give it to me. 631 00:29:52,523 --> 00:29:57,523 You can't do this. Give me the gun. 632 00:30:06,079 --> 00:30:07,537 Oh, man. 633 00:30:07,538 --> 00:30:09,706 Oh, my God. Oh, my God. 634 00:30:09,707 --> 00:30:13,543 You're stuttering, Mr. Creed. 635 00:30:13,544 --> 00:30:16,046 Don't try to speak, just shoot. 636 00:30:16,047 --> 00:30:19,633 Shoot your picture. Shoot for as long as your hard drive holds out. 637 00:30:19,634 --> 00:30:23,428 As long as you have power. 638 00:30:23,429 --> 00:30:26,682 Take this. 639 00:30:26,683 --> 00:30:31,683 It's too easy to use. 640 00:30:33,856 --> 00:30:38,735 Let's get out of here. 641 00:30:38,736 --> 00:30:40,946 It's interesting how quickly we find out 642 00:30:40,947 --> 00:30:42,447 what we're capable of becoming. 643 00:30:45,827 --> 00:30:49,037 Up until that night, we had lived predictable lives. 644 00:30:49,038 --> 00:30:50,330 Now... 645 00:30:50,331 --> 00:30:54,251 we would never be able to predict what might happen next. 646 00:30:54,252 --> 00:30:56,712 God had changed the rules on us. 647 00:30:56,713 --> 00:31:01,713 And surprisingly, we were playing along. 648 00:31:05,555 --> 00:31:06,596 What the... 649 00:31:06,597 --> 00:31:09,141 Jesus, Gordo! Look out! 650 00:31:09,142 --> 00:31:10,600 Aah! 651 00:31:10,601 --> 00:31:15,601 What? What happened? 652 00:31:20,445 --> 00:31:22,112 You think they're not dead? Huh, Tony? 653 00:31:22,113 --> 00:31:23,313 Tell me this guy isn't dead... 654 00:31:24,866 --> 00:31:27,576 after I jam him through the heart with a fucking I.V. pole! 655 00:31:27,577 --> 00:31:30,579 Jesus! Oh, regular fucking die, huh? 656 00:31:30,580 --> 00:31:35,580 You think he's not dead? 657 00:31:35,626 --> 00:31:37,085 DO you get it, Tony? 658 00:31:37,086 --> 00:31:42,086 Do you finally fucking understand? 659 00:31:48,639 --> 00:31:50,640 - What happened? - It hurts. 660 00:31:50,641 --> 00:31:54,770 Bite. 661 00:31:54,771 --> 00:31:59,771 It hurts. 662 00:32:00,902 --> 00:32:02,903 Here, take this. It's too easy to use. 663 00:32:02,904 --> 00:32:05,197 Come on, Deb, you used to shoot better than me. 664 00:32:05,198 --> 00:32:06,323 Yeah, that's why I stopped. 665 00:32:06,324 --> 00:32:11,324 I don't want to become you. 666 00:32:12,330 --> 00:32:13,789 There are currently more 667 00:32:13,790 --> 00:32:16,833 than 200 million video cameras in people's hands worldwide. 668 00:32:16,834 --> 00:32:18,418 Blogs, video windows, and streaming videos... 669 00:32:18,419 --> 00:32:20,087 Now, there's too much information. 670 00:32:20,088 --> 00:32:21,797 Are indicating more than 40 million visitors a month. 671 00:32:21,798 --> 00:32:23,256 Where do you go to find the truth? 672 00:32:23,257 --> 00:32:25,258 Is it your job as a journalist to just keep shooting? 673 00:32:25,259 --> 00:32:27,135 Those of us in the media put ourselves ahead 674 00:32:27,136 --> 00:32:28,512 of what we see happening... 675 00:32:28,513 --> 00:32:30,153 There were no weapons of mass destruction. 676 00:32:31,432 --> 00:32:32,808 Millions of them are out there, 677 00:32:32,809 --> 00:32:36,686 driven, compelled to broadcast their particular views of things. 678 00:32:36,687 --> 00:32:39,397 Compelled, like the man said, 679 00:32:39,398 --> 00:32:41,441 Jason was compelled. 680 00:32:41,442 --> 00:32:43,735 I had never seen him like that before. 681 00:32:43,736 --> 00:32:44,945 What is it? 682 00:32:44,946 --> 00:32:48,615 What gets into our heads when we see something horrible? 683 00:32:48,616 --> 00:32:51,618 A horrible accident on the highway. 684 00:32:51,619 --> 00:32:54,329 Something keeps us from just driving on. 685 00:32:54,330 --> 00:32:56,540 Something holds us. 686 00:32:56,541 --> 00:32:58,625 But we don't stop to help. 687 00:32:58,626 --> 00:32:59,960 We stop to look. 688 00:33:09,303 --> 00:33:14,303 It's our first morning since we hit the road. 689 00:33:14,642 --> 00:33:17,060 We're here to say good-bye. 690 00:33:17,061 --> 00:33:21,314 I don't understand why he died. 691 00:33:21,315 --> 00:33:25,652 It was just a bite. How could someone die from one little bite? 692 00:33:25,653 --> 00:33:28,155 Maybe it's some kind of poison or something. 693 00:33:28,156 --> 00:33:30,031 Maybe it is a virus. 694 00:33:30,032 --> 00:33:31,825 Anyone gets bit comes back as one of them. 695 00:33:31,826 --> 00:33:34,828 No, anyone who dies comes back as one of them. 696 00:33:34,829 --> 00:33:36,872 Thurman and Thorson. 697 00:33:39,333 --> 00:33:40,917 No. No. 698 00:33:40,918 --> 00:33:42,460 No. 699 00:33:42,461 --> 00:33:44,462 We gotta bury him, right? 700 00:33:44,463 --> 00:33:48,466 How would you feel waking up under 6 feet of dirt? 701 00:33:48,467 --> 00:33:50,177 Can't we just wait? 702 00:33:50,178 --> 00:33:52,262 Can't we just at least wait and see? 703 00:33:52,263 --> 00:33:54,472 Maybe it won't happen to him. 704 00:33:54,473 --> 00:33:55,724 Please? 705 00:33:55,725 --> 00:34:00,725 Can we just wait? 706 00:34:05,067 --> 00:34:10,067 Due to unusual volume, your call did not go through as dialed. 707 00:34:11,032 --> 00:34:12,866 Hey, you guys, we gotta get going. 708 00:34:12,867 --> 00:34:14,618 - I gotta get... - Get home? 709 00:34:14,619 --> 00:34:16,119 Yeah. 710 00:34:16,120 --> 00:34:18,038 Although after this, who knows what we're gonna find? 711 00:34:18,039 --> 00:34:19,164 Your folks will be fine, Deb. 712 00:34:19,165 --> 00:34:20,498 They're smart people, like you. 713 00:34:20,499 --> 00:34:22,334 Oh, shit. Look. 714 00:34:35,932 --> 00:34:40,932 Poor Gordo. He just ๏ฌ‚unked out. 715 00:34:46,484 --> 00:34:48,443 And the rock will not hide you. 716 00:34:48,444 --> 00:34:50,403 The dead tree will give no shelter. 717 00:34:50,404 --> 00:34:51,988 Can you say amen? 718 00:34:51,989 --> 00:34:54,074 These are the end of times. 719 00:34:54,075 --> 00:34:56,534 And for the sinner there will be no end, 720 00:34:56,535 --> 00:34:58,870 only the death that will not die, 721 00:34:58,871 --> 00:35:01,748 and the hunger that will not be satisfied. 722 00:35:01,749 --> 00:35:05,085 Get on your knees. Get on your knees. 723 00:35:05,086 --> 00:35:07,921 Get on your fucking knees. 724 00:35:07,922 --> 00:35:08,922 Here is 725 00:35:08,923 --> 00:35:11,091 a Channel 11 News update. 726 00:35:11,092 --> 00:35:12,759 It wasn't until we uploaded this footage 727 00:35:12,760 --> 00:35:15,303 that we saw how bad everything was. 728 00:35:20,518 --> 00:35:22,727 Don't try to come into any major city, 729 00:35:22,728 --> 00:35:24,562 where there are reports of violence, 730 00:35:24,563 --> 00:35:26,398 looting, killing. 731 00:35:26,399 --> 00:35:28,191 Small towns tonight are like ghost towns, 732 00:35:28,192 --> 00:35:30,235 as most people have fled for their lives, 733 00:35:30,236 --> 00:35:31,361 believing that this might be the beginning 734 00:35:31,362 --> 00:35:33,488 of some sort of Armageddon. 735 00:35:36,325 --> 00:35:37,659 Using country roads, 736 00:35:37,660 --> 00:35:40,495 we hadn't run into any riots or looting. 737 00:35:40,496 --> 00:35:42,706 But we were about to run into something else. 738 00:35:42,707 --> 00:35:44,416 Turn, old piece of shit. 739 00:35:44,417 --> 00:35:46,918 Oh, my God. I knew it was gonna break down. 740 00:35:46,919 --> 00:35:48,336 It's all right. 741 00:35:48,337 --> 00:35:50,338 It's all right. We could fix it. 742 00:35:50,339 --> 00:35:52,048 God couldn't fix it. 743 00:35:52,049 --> 00:35:53,425 Lock yourself inside. 744 00:35:53,426 --> 00:35:55,146 Don't trust anyone, not even those you love. 745 00:35:57,346 --> 00:35:59,514 I think it's the fuel line. 746 00:35:59,515 --> 00:36:01,766 If that's what it is, I can fix it. 747 00:36:01,767 --> 00:36:04,352 - Oh, yeah? - Yeah. 748 00:36:04,353 --> 00:36:05,854 I know what I'm doing. 749 00:36:05,855 --> 00:36:07,605 Daddy used to pit crew for Dale. 750 00:36:07,606 --> 00:36:09,524 - Earnhardt? - Gerber. 751 00:36:09,525 --> 00:36:11,401 Who the hell's Dale Gerber? 752 00:36:11,402 --> 00:36:13,445 We can't stay out here, guys. 753 00:36:13,446 --> 00:36:16,364 We gotta get the Winnie inside that barn. 754 00:36:16,365 --> 00:36:17,991 I'm gonna go see if the owner is home. 755 00:36:17,992 --> 00:36:19,909 You might not want to do that. There might be... 756 00:36:21,370 --> 00:36:22,954 Oh, shit. 757 00:36:22,955 --> 00:36:24,873 Whoa, whoa, stop. I don't think he's dead. 758 00:36:24,874 --> 00:36:26,416 I... He might not be dead. 759 00:36:26,417 --> 00:36:28,251 Who are 'ou? 760 00:36:28,252 --> 00:36:33,252 Who are you? He's asking us who we are. 761 00:36:38,763 --> 00:36:40,180 Great. 762 00:36:42,433 --> 00:36:44,684 Our car broke down. We need help. 763 00:36:44,685 --> 00:36:49,685 Oh. 764 00:36:52,693 --> 00:36:54,944 No, we don't need a car. We just need to fix ours. 765 00:36:54,945 --> 00:36:59,945 - We need to use your barn. - Oh. 766 00:37:02,119 --> 00:37:06,039 - "Hurry." Why? - What? 767 00:37:06,040 --> 00:37:07,415 - Oh, shit! - Lord! 768 00:37:07,416 --> 00:37:08,666 They must have been following us. 769 00:37:08,667 --> 00:37:09,834 Oh, my Lord. 770 00:37:09,835 --> 00:37:11,461 Tony, how many bullets you got left? 771 00:37:11,462 --> 00:37:15,006 Where did he go? 772 00:37:16,092 --> 00:37:17,842 Jesus Christ. 773 00:37:19,387 --> 00:37:24,387 I thought the Amish were friendly folk. 774 00:37:26,268 --> 00:37:31,022 Yep. Gas line's leaking. 775 00:37:31,023 --> 00:37:33,691 I'm gonna cut the line below the tear 776 00:37:33,692 --> 00:37:35,693 and get her hooked back up to the post. 777 00:37:35,694 --> 00:37:39,155 Thanks. 778 00:37:41,700 --> 00:37:43,076 What is that? 779 00:37:43,077 --> 00:37:44,994 Guys, what's all that screaming? 780 00:37:44,995 --> 00:37:46,746 Birthday party. 781 00:37:46,747 --> 00:37:48,540 Where did you find this? 782 00:37:48,541 --> 00:37:50,542 It was on the camera that Deb found in the hospital. 783 00:37:50,543 --> 00:37:55,543 Surprise! 784 00:37:56,632 --> 00:38:00,718 Bupkus is here. 785 00:38:00,719 --> 00:38:02,387 Don't be afraid, Gina. 786 00:38:02,388 --> 00:38:03,930 I think she's afraid of his nose. 787 00:38:03,931 --> 00:38:05,014 That's the guy. 788 00:38:05,015 --> 00:38:06,516 The one in the orange shirt. 789 00:38:06,517 --> 00:38:07,725 That's the guy from the hospital. 790 00:38:07,726 --> 00:38:08,935 The one I thought looked nice. 791 00:38:08,936 --> 00:38:11,104 Honk-honk. 792 00:38:11,105 --> 00:38:12,605 The one Gordo shot. 793 00:38:12,606 --> 00:38:16,359 Aah! 794 00:38:17,736 --> 00:38:19,195 What's that? 795 00:38:19,196 --> 00:38:22,115 Guys, what's that? 796 00:38:22,116 --> 00:38:24,492 They're in the back, at the back wall. 797 00:38:24,493 --> 00:38:29,122 It sounds as if they're out front as well. 798 00:38:29,123 --> 00:38:31,708 What the hell is going on out there? 799 00:38:31,709 --> 00:38:36,709 Jesus Christ. 800 00:38:39,717 --> 00:38:44,717 God, there's a party out there. 801 00:38:48,601 --> 00:38:52,312 Oh! Shit! 802 00:38:52,313 --> 00:38:54,397 There seems to be some sort of trap door. 803 00:38:54,398 --> 00:38:55,482 I'm hurrying. 804 00:38:55,483 --> 00:38:57,317 Can we get our asses out of here? 805 00:38:57,318 --> 00:38:58,610 Not to apply unnecessary pressure, 806 00:38:58,611 --> 00:39:02,405 but we are all relying on you, darling. 807 00:39:02,406 --> 00:39:07,406 Oh, my God. The door's open. 808 00:39:11,707 --> 00:39:14,959 Shh. I hear something. 809 00:39:26,972 --> 00:39:28,890 Maybe one of them got in already. 810 00:39:28,891 --> 00:39:32,018 Maybe more than one. 811 00:39:38,609 --> 00:39:40,443 Guys, what is happening? 812 00:39:40,444 --> 00:39:42,445 We're all right! 813 00:39:42,446 --> 00:39:47,446 We're all right. 814 00:39:53,958 --> 00:39:55,917 - Almost there. - I certainly hope so, darling, 815 00:39:55,918 --> 00:39:58,211 as much as I love spending time with you. 816 00:39:58,212 --> 00:40:03,212 Aah! 817 00:40:10,474 --> 00:40:13,476 Tracy, I love you. 818 00:40:13,477 --> 00:40:15,270 All right! Open the door! 819 00:40:15,271 --> 00:40:19,607 Open up, Tony. Let's 99- 820 00:40:19,608 --> 00:40:22,569 You see how many there are? Look how many. 821 00:40:22,570 --> 00:40:23,820 Come on. 822 00:40:23,821 --> 00:40:25,196 Come on, come on. 823 00:40:25,197 --> 00:40:28,908 Gentlemen, hurry. 824 00:40:28,909 --> 00:40:33,909 Aah! 825 00:40:37,209 --> 00:40:38,626 Oh, my God. 826 00:40:38,627 --> 00:40:40,336 - Oh, my God. - It's all right. We're all right. 827 00:40:40,337 --> 00:40:41,963 There's nothing we can do for him. Let's go. 828 00:40:41,964 --> 00:40:46,964 - But... - They're gonna be all over us. Let's go! 829 00:40:59,356 --> 00:41:00,898 It's estimated that 830 00:41:00,899 --> 00:41:02,483 if something isn't done to stop the slaughter 831 00:41:02,484 --> 00:41:05,903 within three more days, our death rate will quadruple. 832 00:41:05,904 --> 00:41:08,239 Within 10 days, it will have risen by 100%. 833 00:41:08,240 --> 00:41:09,699 Before there were... 834 00:41:09,700 --> 00:41:12,493 I don't know how many people died every minute... 835 00:41:12,494 --> 00:41:15,705 8, 10, 20? 836 00:41:15,706 --> 00:41:18,708 Now there were five times as many, ten times, 837 00:41:18,709 --> 00:41:21,919 a hundred times as many. 838 00:41:21,920 --> 00:41:25,715 Dead but walking. 839 00:41:25,716 --> 00:41:28,259 There weren't enough bullets to stop them all. 840 00:41:28,260 --> 00:41:29,636 They are monsters. 841 00:41:29,637 --> 00:41:31,721 Monsters who prey on the flesh of the living. 842 00:41:31,722 --> 00:41:33,473 We needed supplies. 843 00:41:33,474 --> 00:41:34,766 Gas. 844 00:41:34,767 --> 00:41:37,393 Without gas, we weren't going anywhere. 845 00:41:37,394 --> 00:41:38,728 There might be more of them around. 846 00:41:38,729 --> 00:41:39,854 Think we can make it? 847 00:41:39,855 --> 00:41:40,855 We've gotta try. 848 00:41:40,856 --> 00:41:42,940 Get in, fill up, get out fast. 849 00:41:42,941 --> 00:41:45,818 Yeah, but what if... 850 00:41:45,819 --> 00:41:48,071 - Put the gun down. - Who the hell are you? 851 00:41:48,072 --> 00:41:50,990 Don't matter who I am. All that matters is what I got. 852 00:41:50,991 --> 00:41:53,785 What he's got's better than yours, Tony. Way better! 853 00:41:53,786 --> 00:41:56,829 Damn right. There here is an M-16 semi-auto 854 00:41:56,830 --> 00:41:58,748 with the safety turned off. 855 00:41:58,749 --> 00:42:00,166 And I'm just trying to decide, 856 00:42:00,167 --> 00:42:01,751 do I pump two bullets into your brain 857 00:42:01,752 --> 00:42:04,045 or just one? 858 00:42:04,046 --> 00:42:08,675 No, we're cool. 859 00:42:08,676 --> 00:42:10,760 Good choice. 860 00:42:10,761 --> 00:42:12,804 Now who the hell are y'all? 861 00:42:12,805 --> 00:42:14,222 Some kind of newspeople? 862 00:42:14,223 --> 00:42:16,140 No. Students. University of Pittsburgh. 863 00:42:16,141 --> 00:42:20,144 Damn rowdies from town gone crazy. 864 00:42:20,145 --> 00:42:22,146 - Come on. - Come on? Where? 865 00:42:22,147 --> 00:42:24,774 Anyplace is better than this, ain't it? 866 00:42:24,775 --> 00:42:29,775 Come on, before we get our asses shot off! 867 00:42:30,781 --> 00:42:33,116 Always arguing about immigration. 868 00:42:33,117 --> 00:42:34,659 Let them in, keep them out, 869 00:42:34,660 --> 00:42:36,536 lock your door and throw away the key. 870 00:42:36,537 --> 00:42:37,870 We've come here concerned about people 871 00:42:37,871 --> 00:42:40,081 crossing the border into our country. 872 00:42:40,082 --> 00:42:41,791 But that's not the problem anymore. 873 00:42:41,792 --> 00:42:44,001 The problem is all those creatures crossing the border 874 00:42:44,002 --> 00:42:49,002 between life and death. 875 00:42:50,259 --> 00:42:54,929 Ready for some boxes over there, man? 876 00:42:54,930 --> 00:42:57,223 What the hell's with that camera anyway? 877 00:42:57,224 --> 00:42:59,225 Uh, home movies. 878 00:42:59,226 --> 00:43:04,226 Who's gonna be left to watch? 879 00:43:09,027 --> 00:43:10,862 So what's up with y'all? 880 00:43:10,863 --> 00:43:13,573 What the hell you doing in my town? 881 00:43:13,574 --> 00:43:16,743 We're trying to get to Scranton, but we need fuel. 882 00:43:16,744 --> 00:43:18,703 We were using those pumps back there at the gas station. 883 00:43:18,704 --> 00:43:20,288 Them pumps is dry. 884 00:43:20,289 --> 00:43:22,206 We siphoned off all the gas. 885 00:43:22,207 --> 00:43:24,709 - Can we buy some of what you took? - Buy? 886 00:43:24,710 --> 00:43:27,712 Girl, if this keeps up, money ain't gonna be worth nothing. 887 00:43:27,713 --> 00:43:30,006 Talking about gas, yeah, I'll let you have some. 888 00:43:30,007 --> 00:43:31,924 Enough to get you where you're going. 889 00:43:31,925 --> 00:43:35,303 What's with you all? How come you stuck around? 890 00:43:35,304 --> 00:43:37,597 'Cause we got the power. 891 00:43:37,598 --> 00:43:41,642 For the first time in our lives, we got the power 892 00:43:41,643 --> 00:43:43,853 'cause everybody else left. 893 00:43:43,854 --> 00:43:46,189 All the folks without suntans. 894 00:43:46,190 --> 00:43:49,734 They'll be back, right? The Army? National Guard? 895 00:43:49,735 --> 00:43:52,028 Somebody's gotta put all this shit back together. 896 00:43:52,029 --> 00:43:53,946 The National Guard. 897 00:43:53,947 --> 00:43:55,907 Kid, I'm in the National Guard. 898 00:43:55,908 --> 00:43:58,868 Anyway, no one's coming to put nothing together. 899 00:43:58,869 --> 00:44:00,870 That's why we got all this shit. 900 00:44:00,871 --> 00:44:02,789 Anything worth anything under one roof. 901 00:44:02,790 --> 00:44:04,248 - It's called looting. - No, ma'am. 902 00:44:04,249 --> 00:44:07,794 It's called doing what you gotta do. 903 00:44:07,795 --> 00:44:09,962 Can I get online? 904 00:44:09,963 --> 00:44:12,757 Back there. 905 00:44:12,758 --> 00:44:15,635 Uh, excuse me. 906 00:44:15,636 --> 00:44:18,179 It's all right. Let him through. 907 00:44:18,180 --> 00:44:20,973 Let him through. 908 00:44:20,974 --> 00:44:22,350 In fact, 909 00:44:22,351 --> 00:44:25,853 law enforcement authorities and a reporter was on the scene. 910 00:44:25,854 --> 00:44:28,773 Here's Homestead Chief of Police Arthur Katz. 911 00:44:28,774 --> 00:44:31,776 These attacks was carried out by a bunch of illegal immigrants 912 00:44:31,777 --> 00:44:35,655 was mistakenly pronounced dead before the attacks took place. 913 00:44:35,656 --> 00:44:38,533 The only time they was dead was when my guys shot 'em. 914 00:44:38,534 --> 00:44:41,285 They changed it. They recut it. 915 00:44:41,286 --> 00:44:43,871 The media were lying to us, 916 00:44:43,872 --> 00:44:46,040 or the government was lying to them. 917 00:44:46,041 --> 00:44:49,669 They were trying to make it seem like everything was gonna be all right. 918 00:44:49,670 --> 00:44:50,711 What are you doing? 919 00:44:50,712 --> 00:44:53,047 I just want to shoot us while we're editing. 920 00:44:53,048 --> 00:44:55,216 - Oh. - I want to cover everything. 921 00:44:55,217 --> 00:44:56,759 Now I can understand 922 00:44:56,760 --> 00:44:59,679 why Jason was so anxious to upload his own footage. 923 00:44:59,680 --> 00:45:03,057 - Okay. - At the time, I didn't get it. 924 00:45:03,058 --> 00:45:07,478 Right there, we'll cut to the angle from your camera. 925 00:45:07,479 --> 00:45:12,479 - Look! - Perfect. 926 00:45:16,280 --> 00:45:18,823 - Put the gun down. - Who the hell are you? 927 00:45:18,824 --> 00:45:21,993 Don't matter who I am. All that matters is what I got. 928 00:45:21,994 --> 00:45:23,828 And after that, we drove here? 929 00:45:23,829 --> 00:45:25,830 Yeah. It sure would be nice 930 00:45:25,831 --> 00:45:27,164 to have the surveillance camera angle 931 00:45:27,165 --> 00:45:28,416 from when we drove in. 932 00:45:28,417 --> 00:45:31,419 Figured as much. Got it. 933 00:45:31,420 --> 00:45:33,504 They're recording all the security cameras. 934 00:45:33,505 --> 00:45:36,299 It's like a 7-Eleven in here. I got it all cued up for you. 935 00:45:36,300 --> 00:45:38,843 - Oh, you're fucking brilliant, man. - Why, thank you. 936 00:45:38,844 --> 00:45:40,511 What'd you do, get it off the recorders? 937 00:45:40,512 --> 00:45:42,179 It's a wireless system. Pretty sophisticated. 938 00:45:42,180 --> 00:45:44,849 So sophisticated that I was easily able to rip it off 939 00:45:44,850 --> 00:45:46,142 right out of the air. 940 00:45:46,143 --> 00:45:48,394 Beautiful. This is excellent. 941 00:45:48,395 --> 00:45:50,730 What the hell are you guys doing? 942 00:45:50,731 --> 00:45:53,482 Uh, editing. 943 00:45:53,483 --> 00:45:55,735 Editing what? 944 00:45:55,736 --> 00:45:57,653 The stuff we shot. 945 00:45:57,654 --> 00:45:59,739 When you said you want to get online, 946 00:45:59,740 --> 00:46:02,742 I thought you wanted to, like, get in touch with your dad or something? 947 00:46:02,743 --> 00:46:04,952 No, I just wanted to upload our shit. 948 00:46:04,953 --> 00:46:09,457 Look, 72,000 hits... 949 00:46:09,458 --> 00:46:13,377 in eight minutes. 950 00:46:13,378 --> 00:46:15,421 Hey, Eliot, can we have a moment, please? 951 00:46:15,422 --> 00:46:20,422 Yeah. 952 00:46:20,928 --> 00:46:24,096 - Ls his camera on? - Yeah. 953 00:46:24,097 --> 00:46:25,640 If we're gonna have a conversation, 954 00:46:25,641 --> 00:46:27,850 I'm sure you'd like to have it on tape. 955 00:46:27,851 --> 00:46:29,226 If it's not on camera, 956 00:46:29,227 --> 00:46:31,938 it's like it never happened, right? 957 00:46:31,939 --> 00:46:33,481 Okay, Jay, listen to me. 958 00:46:33,482 --> 00:46:36,317 I'm trying to get home to my family, okay? 959 00:46:36,318 --> 00:46:38,235 Everyone out there is trying to get home. 960 00:46:38,236 --> 00:46:40,696 And you're in here dicking around on your computer. 961 00:46:40,697 --> 00:46:43,032 It was a pretty one-sided conversation. 962 00:46:43,033 --> 00:46:45,034 72,000 hits. 963 00:46:45,035 --> 00:46:46,869 They're coming in from all over the world. 964 00:46:46,870 --> 00:46:49,246 They're not getting the truth from anybody else. 965 00:46:49,247 --> 00:46:51,999 All that shit on the news is a pack of lies. 966 00:46:52,000 --> 00:46:53,876 72,000 hits in eight minutes. 967 00:46:53,877 --> 00:46:55,878 - That's unbelievable. - Congratulations. You're famous. 968 00:46:55,879 --> 00:46:57,588 That's not what it's about. 969 00:46:57,589 --> 00:46:58,881 Would you rather have people 970 00:46:58,882 --> 00:47:00,299 not knowing what's going on in the world? 971 00:47:00,300 --> 00:47:01,884 We might even be able to save 972 00:47:01,885 --> 00:47:03,427 somebody's fucking life here. 973 00:47:03,428 --> 00:47:05,721 72,000 hits. 974 00:47:05,722 --> 00:47:07,890 In another hour, it'll probably be a million. 975 00:47:07,891 --> 00:47:09,100 By tomorrow, who knows? 976 00:47:09,101 --> 00:47:10,893 All over the world, 977 00:47:10,894 --> 00:47:12,311 people learning how to survive 978 00:47:12,312 --> 00:47:14,730 by seeing how we manage to survive. 979 00:47:16,900 --> 00:47:21,900 You always know how to make a good argument, Jay. 980 00:47:24,950 --> 00:47:26,158 Oh, my God. 981 00:47:26,159 --> 00:47:27,910 Text message from my little brother. 982 00:47:27,911 --> 00:47:30,621 Whoa. What's it say? 983 00:47:30,622 --> 00:47:32,832 All this time I've been imagining them dead in our house, 984 00:47:32,833 --> 00:47:34,291 and they're not even home. 985 00:47:34,292 --> 00:47:36,252 They went camping four days ago. 986 00:47:36,253 --> 00:47:37,628 "Driving home. All okay. 987 00:47:37,629 --> 00:47:39,380 Hope you are, too." 988 00:47:39,381 --> 00:47:41,215 Sent last night. "Driving home." 989 00:47:41,216 --> 00:47:43,009 That means they're probably gonna beat us there. 990 00:47:43,010 --> 00:47:44,176 I told you they were safe. 991 00:47:44,177 --> 00:47:45,886 They're on the road, same as us. 992 00:47:45,887 --> 00:47:48,681 They're not safe, but they're still alive. 993 00:47:48,682 --> 00:47:51,183 Pack your shit. I'm gonna go check on that gas. 994 00:48:03,196 --> 00:48:06,073 Yo, dude. 995 00:48:06,074 --> 00:48:07,867 Where are you, man? 996 00:48:07,868 --> 00:48:09,994 Ridley, yo back at you. 997 00:48:09,995 --> 00:48:12,038 We're in the middle of fucking nowhere out here. 998 00:48:12,039 --> 00:48:13,080 How's Deb? 999 00:48:13,081 --> 00:48:15,124 Uh, she's okay. 1000 00:48:15,125 --> 00:48:17,209 You know, coping. 1001 00:48:17,210 --> 00:48:21,797 Look, if you need anything, like a place to chill, whatever, 1002 00:48:21,798 --> 00:48:25,217 get your ass down here, man! 1003 00:48:25,218 --> 00:48:27,261 We're having a blast! 1004 00:48:27,262 --> 00:48:30,681 Hi, Jay! Love you! 1005 00:48:33,977 --> 00:48:35,102 What's up? 1006 00:48:35,103 --> 00:48:37,563 I don't know. 1007 00:48:37,564 --> 00:48:41,275 Something's going on. 1008 00:48:41,276 --> 00:48:42,902 One of my men had a bad heart. 1009 00:48:42,903 --> 00:48:44,236 He died. 1010 00:48:44,237 --> 00:48:48,407 Thing is we don't know where he went. 1011 00:48:48,408 --> 00:48:49,992 This shit ain't freaking you out, though. 1012 00:48:49,993 --> 00:48:54,993 We talking about this nigga Charlie, man. 1013 00:49:10,305 --> 00:49:15,305 Shit. 1014 00:49:24,069 --> 00:49:26,153 Maybe we should get inside and lock the door. 1015 00:49:26,154 --> 00:49:27,321 I'm gonna go get Jason. 1016 00:49:27,322 --> 00:49:30,282 Stay. I'll go. 1017 00:49:30,283 --> 00:49:33,035 Wait, wait. That thing could be inside there. 1018 00:49:33,036 --> 00:49:38,036 That thing can be anywhere. 1019 00:49:48,009 --> 00:49:49,260 Fuck. 1020 00:49:49,261 --> 00:49:50,511 $100,000 education, 1021 00:49:50,512 --> 00:49:55,512 I can't find my way out of a fucking warehouse. 1022 00:50:01,523 --> 00:50:06,523 Exit. Exit. 1023 00:50:08,488 --> 00:50:10,072 What the fuck was that? 1024 00:50:11,575 --> 00:50:12,700 Oh, fuck. 1025 00:50:15,495 --> 00:50:17,538 Fuck. 1026 00:50:17,539 --> 00:50:22,539 Fuck. 1027 00:50:24,546 --> 00:50:26,130 - Where the hell have you been? - What? 1028 00:50:26,131 --> 00:50:28,048 There's a dead guy walking around. Let's go. 1029 00:50:28,049 --> 00:50:30,092 Wait. Say that again. I didn't get it. 1030 00:50:30,093 --> 00:50:34,013 There is a dead guy walking around. Now let's go. 1031 00:50:34,014 --> 00:50:37,558 Were killing and eating their victims, 1032 00:50:37,559 --> 00:50:40,895 prompting authorities to examine the bodies of some of the victims. 1033 00:50:40,896 --> 00:50:44,899 Medical authorities in Cumberland have concluded that in all cases 1034 00:50:44,900 --> 00:50:49,570 the killers are eating flesh of the people they murder. 1035 00:50:49,571 --> 00:50:51,280 Repeating this latest bulletin 1036 00:50:51,281 --> 00:50:53,741 just received moments ago from Cumberland, Maryland... 1037 00:50:53,742 --> 00:50:55,576 - Civil Defense authorities... - It's all clear. 1038 00:50:55,577 --> 00:50:57,369 That murders victims, 1039 00:50:57,370 --> 00:50:59,580 new evidence of having been partially devoured 1040 00:50:59,581 --> 00:51:00,915 by their murderers. 1041 00:51:00,916 --> 00:51:02,041 Medical examination... 1042 00:51:02,042 --> 00:51:05,044 Turn that TV off! 1043 00:51:07,881 --> 00:51:10,049 All right. 1044 00:51:10,050 --> 00:51:14,178 Everyone with a heartbeat, freeze and shut up. 1045 00:51:31,738 --> 00:51:35,282 Son of a bitch. Where are we? 1046 00:51:35,283 --> 00:51:37,576 Fuck. 1047 00:51:37,577 --> 00:51:40,579 Shh. Shh. 1048 00:51:42,082 --> 00:51:43,165 Fuck me! 1049 00:51:44,626 --> 00:51:49,626 Okay. All right. We're good. 1050 00:51:50,548 --> 00:51:54,635 That... That's the door. Let's go. 1051 00:51:54,636 --> 00:51:56,345 - Whoa! It's us! - It's cool. 1052 00:51:56,346 --> 00:51:58,681 - Okay? - Shut the fuck up! 1053 00:51:58,682 --> 00:52:00,766 I see him! I see him over there, yo! 1054 00:52:02,644 --> 00:52:05,145 Over here! Over here! 1055 00:52:05,146 --> 00:52:07,940 Nobody over here. 1056 00:52:07,941 --> 00:52:11,110 Yo, come on! We got him! 1057 00:52:11,111 --> 00:52:13,028 I think we got him! We got him! Yeah! 1058 00:52:13,029 --> 00:52:18,029 Over here. Over here. Move it! 1059 00:52:21,288 --> 00:52:22,663 Oh! Shit! 1060 00:52:22,664 --> 00:52:27,664 - It's not him. - That's not Troy? 1061 00:52:27,669 --> 00:52:28,919 Son of a... 1062 00:52:28,920 --> 00:52:30,296 bitch. 1063 00:52:30,297 --> 00:52:32,006 Fuck off. 1064 00:52:32,007 --> 00:52:33,924 I got him! I got him! 1065 00:52:33,925 --> 00:52:38,925 No! Don't shoot! Those barrels are full of gas. 1066 00:52:41,891 --> 00:52:46,891 - Oh! - Damn! 1067 00:52:48,356 --> 00:52:51,734 What the hell is that stuff? 1068 00:52:51,735 --> 00:52:56,735 - Whoa! - God! 1069 00:53:31,358 --> 00:53:32,524 That's enough. 1070 00:53:32,525 --> 00:53:33,942 No need to fill the tank. 1071 00:53:33,943 --> 00:53:36,445 Scranton's only 65 miles away. 1072 00:53:36,446 --> 00:53:37,863 We could really use some weapons. 1073 00:53:37,864 --> 00:53:40,074 Food, canned goods, water. 1074 00:53:40,075 --> 00:53:41,283 Um, lip gloss? 1075 00:53:41,284 --> 00:53:43,202 The lip gloss you can have. 1076 00:53:43,203 --> 00:53:45,079 The rest of this shit is ours. 1077 00:53:45,080 --> 00:53:46,455 All of it? 1078 00:53:46,456 --> 00:53:48,499 Every last can of peas. 1079 00:53:48,500 --> 00:53:52,086 Well, what if we said we're not leaving till we get what we need? 1080 00:53:52,087 --> 00:53:54,254 What would you do, kill us? 1081 00:53:54,255 --> 00:53:56,757 I'd think about it. 1082 00:53:56,758 --> 00:53:58,550 But I don't think you'd do it, though. 1083 00:53:58,551 --> 00:54:00,761 It's easier just to give us what we need, isn't it'? 1084 00:54:00,762 --> 00:54:03,680 'Cause otherwise, guess what, you're gonna have to kill us. 1085 00:54:03,681 --> 00:54:05,432 - Deb. - Shut up, Jay. 1086 00:54:05,433 --> 00:54:06,767 You're gonna have to kill us, 1087 00:54:06,768 --> 00:54:09,770 'cause we're not leaving until we get what we need. 1088 00:54:17,237 --> 00:54:19,696 Okay. 1089 00:54:19,697 --> 00:54:22,783 Fill her up. 1090 00:54:22,784 --> 00:54:27,784 Give them what they want. 1091 00:54:28,123 --> 00:54:29,373 - Come and get 'em! - I'm so excited. 1092 00:54:29,374 --> 00:54:31,291 - Come and get 'em! - Access enough for you? 1093 00:54:31,292 --> 00:54:32,876 Come and get 'em! 1094 00:54:32,877 --> 00:54:34,294 That'll do. 1095 00:54:34,295 --> 00:54:36,422 Gotta defend yourself. Got to. 1096 00:54:36,423 --> 00:54:39,675 'Cause if this keeps up, people start running out of food, water, gas. 1097 00:54:39,676 --> 00:54:42,344 They're gonna start shooting at each other. 1098 00:54:42,345 --> 00:54:44,012 No, thank you. 1099 00:54:44,013 --> 00:54:46,348 I've had enough of this kind of thing. 1100 00:54:46,349 --> 00:54:48,183 This is more like it. 1101 00:54:48,184 --> 00:54:50,394 I'd rather have this, if you don't mind. 1102 00:54:50,395 --> 00:54:52,312 It seems... 1103 00:54:52,313 --> 00:54:57,313 friendlier, somehow. 1104 00:54:58,027 --> 00:55:01,572 Hey. 1105 00:55:01,573 --> 00:55:06,285 I think you're a lot like me. 1106 00:55:06,286 --> 00:55:08,412 Good luck. 1107 00:55:08,413 --> 00:55:13,413 Good luck to you, too. 1108 00:55:19,215 --> 00:55:20,549 - We here. - What is that? 1109 00:55:20,550 --> 00:55:22,509 - Anyone listening? - Where is it coming from? 1110 00:55:22,510 --> 00:55:24,636 I found her on a message board on YouTube. 1111 00:55:24,637 --> 00:55:26,847 Someone listen. 1112 00:55:26,848 --> 00:55:29,308 We Tokyo. 1113 00:55:29,309 --> 00:55:31,226 Very bad here. 1114 00:55:31,227 --> 00:55:32,936 Very bad Tokyo. 1115 00:55:32,937 --> 00:55:35,439 - Tokyo. Can you believe it? - Aah! 1116 00:55:35,440 --> 00:55:37,900 There's hundreds of posts like this all over the world. 1117 00:55:37,901 --> 00:55:41,904 He's got the technology. 1118 00:55:41,905 --> 00:55:43,489 No, no, no. 1119 00:55:43,490 --> 00:55:45,741 - No. - Whoa, whoa, whoa. 1120 00:55:45,742 --> 00:55:47,784 - Don't bury dead. - Okay, it's back. 1121 00:55:47,785 --> 00:55:49,745 First shoot in head. 1122 00:55:51,623 --> 00:55:55,334 - Don't bury dead. First shoot in head. - Something's gone wrong. 1123 00:55:55,335 --> 00:55:56,877 - Wait. - Damn it. 1124 00:55:56,878 --> 00:55:58,128 Well, plug it in. 1125 00:55:58,129 --> 00:56:00,339 I just charged it. 1126 00:56:00,340 --> 00:56:02,257 Then it's not the phone, it's the service. 1127 00:56:02,258 --> 00:56:07,258 The fucking service is going out. 1128 00:56:09,265 --> 00:56:13,393 Nothing? How can there be nothing? 1129 00:56:13,394 --> 00:56:15,729 It's the towers. The relay towers must be out. 1130 00:56:15,730 --> 00:56:16,939 Jesus. All of them? 1131 00:56:16,940 --> 00:56:18,857 Technology is terrific, Eliot, 1132 00:56:18,858 --> 00:56:20,734 except when it doesn't work. 1133 00:56:20,735 --> 00:56:22,444 Great. 1134 00:56:22,445 --> 00:56:23,987 It won't be long 1135 00:56:23,988 --> 00:56:25,155 before nothing works, darling. 1136 00:56:25,156 --> 00:56:28,534 Nothing at all. 1137 00:56:36,167 --> 00:56:38,293 The mainstream had vanished 1138 00:56:38,294 --> 00:56:40,796 with all its power and money. 1139 00:56:40,797 --> 00:56:42,923 Now it was just us... 1140 00:56:42,924 --> 00:56:45,425 bloggers, hackers, kids. 1141 00:56:45,426 --> 00:56:46,969 When there were three networks, three lied. 1142 00:56:46,970 --> 00:56:48,178 You've got to trust somebody. 1143 00:56:48,179 --> 00:56:50,639 Now that there are 400,000 people, 1144 00:56:50,640 --> 00:56:52,432 you have 400,000 lies. 1145 00:56:58,481 --> 00:57:00,315 The more voices there are, 1146 00:57:00,316 --> 00:57:02,150 the more spin there is. 1147 00:57:02,151 --> 00:57:04,736 The truth becomes that much harder to find. 1148 00:57:04,737 --> 00:57:07,656 In the end it's all just noise. 1149 00:57:07,657 --> 00:57:10,867 Government is fully capable of dealing with this crisis. 1150 00:57:22,005 --> 00:57:23,797 We're in Scranton. 1151 00:57:23,798 --> 00:57:27,050 This is Deb's house. 1152 00:57:27,051 --> 00:57:28,719 I thought they'd be here by now. 1153 00:57:28,720 --> 00:57:31,221 They were out, what, camping, right? 1154 00:57:31,222 --> 00:57:32,431 Any idea where? 1155 00:57:32,432 --> 00:57:33,974 They used to go to some place in Virginia. 1156 00:57:33,975 --> 00:57:35,434 West Virginia. 1157 00:57:35,435 --> 00:57:36,685 You probably just beat them here. 1158 00:57:36,686 --> 00:57:38,520 Maybe they hit traffic or something. 1159 00:57:38,521 --> 00:57:39,688 We didn't hit any traffic. 1160 00:57:39,689 --> 00:57:40,939 There is no traffic. 1161 00:57:40,940 --> 00:57:43,191 And West Virginia is only 100 miles away. 1162 00:57:43,192 --> 00:57:45,152 If that's where they went. 1163 00:57:45,153 --> 00:57:50,153 Yeah. 1164 00:57:50,700 --> 00:57:52,534 I'm gonna wait inside. 1165 00:57:52,535 --> 00:57:54,369 You guys should get back on the road. 1166 00:57:54,370 --> 00:57:56,204 What? And just leave you here? 1167 00:57:56,205 --> 00:57:58,790 This is where I grew up. It's where I want to be. 1168 00:57:58,791 --> 00:57:59,958 You guys all have homes, too. 1169 00:57:59,959 --> 00:58:03,253 You should get going. Get out of here. 1170 00:58:03,254 --> 00:58:05,714 Thanks for bringing me here. 1171 00:58:05,715 --> 00:58:09,885 Thanks for everything. 1172 00:58:09,886 --> 00:58:11,595 I guess I'll try to call you. 1173 00:58:11,596 --> 00:58:14,514 I'll try to come back for you. 1174 00:58:14,515 --> 00:58:15,724 Bye, Jay. 1175 00:58:15,725 --> 00:58:17,517 Don't be an asshole. 1176 00:58:17,518 --> 00:58:19,519 Can't just let her wait here alone. 1177 00:58:19,520 --> 00:58:21,271 Hey. 1178 00:58:21,272 --> 00:58:25,734 Mind if, uh, maybe I hang out for a while, too? 1179 00:58:25,735 --> 00:58:27,027 Yeah, okay. 1180 00:58:27,028 --> 00:58:29,154 Uh, me, too? 1181 00:58:29,155 --> 00:58:32,491 I need to pee again. 1182 00:58:32,492 --> 00:58:33,992 Well, I can't sit in here anymore. 1183 00:58:33,993 --> 00:58:35,327 I want to meet your little brother. 1184 00:58:35,328 --> 00:58:36,703 Maybe he has a PlayStation. 1185 00:58:36,704 --> 00:58:38,705 I'd like to meet your father. 1186 00:58:38,706 --> 00:58:40,999 Maybe he has a bar. 1187 00:58:41,000 --> 00:58:46,000 They always hide a key. 1188 00:58:52,428 --> 00:58:53,929 Shit. Fuck. 1189 00:58:53,930 --> 00:58:57,641 I don't remember if it's 102 or 201. 1190 00:59:01,771 --> 00:59:04,147 It's probably wired on a single circuit. 1191 00:59:04,148 --> 00:59:09,148 - Where's the breaker box? - In the garage. 1192 00:59:19,247 --> 00:59:22,124 I don't get it. 1193 00:59:22,125 --> 00:59:25,585 They're here? 1194 00:59:25,586 --> 00:59:27,045 Mom? 1195 00:59:27,046 --> 00:59:28,422 Dad! 1196 00:59:28,423 --> 00:59:29,589 Billy! 1197 00:59:29,590 --> 00:59:31,007 Maybe they dropped off their stuff 1198 00:59:31,008 --> 00:59:32,634 and went to the neighbor's or something. 1199 00:59:32,635 --> 00:59:34,594 Maybe there was an evacuation... like, a mandatory evacuation. 1200 00:59:34,595 --> 00:59:35,929 No, they would have taken their car. 1201 00:59:35,930 --> 00:59:37,139 No, no, there's buses, right? 1202 00:59:37,140 --> 00:59:40,267 When they evacuate places, they bring in, like, buses and... 1203 00:59:40,268 --> 00:59:41,601 - Mom? - Shit. 1204 00:59:41,602 --> 00:59:43,103 Dad! 1205 00:59:43,104 --> 00:59:44,604 Billy? 1206 00:59:44,605 --> 00:59:45,605 Oh, fuck. 1207 00:59:45,606 --> 00:59:46,940 Deb? 1208 00:59:46,941 --> 00:59:51,941 What is it? 1209 00:59:58,828 --> 01:00:01,371 Okay, they must have, like, had an accident or something, right? 1210 01:00:01,372 --> 01:00:03,582 Maybe... Maybe they're at the hospital. 1211 01:00:03,583 --> 01:00:05,917 I just hope it's not a hospital like we went to. 1212 01:00:05,918 --> 01:00:08,128 Okay. 1213 01:00:08,129 --> 01:00:09,713 Okay, my dad would have been driving, 1214 01:00:09,714 --> 01:00:13,633 and that means my mom would have been in the passenger seat, 1215 01:00:13,634 --> 01:00:17,471 so that's my mom's blood... 1216 01:00:17,472 --> 01:00:18,805 there. 1217 01:00:18,806 --> 01:00:19,848 And, um... 1218 01:00:19,849 --> 01:00:23,643 And Billy would have been in the back, so that means Billy is probably okay. 1219 01:00:23,644 --> 01:00:26,188 - Debra. - No, I'm sure of it. Billy must be okay. 1220 01:00:26,189 --> 01:00:27,606 - Deb! - What? 1221 01:00:27,607 --> 01:00:28,648 - Okay, listen to me. - What... 1222 01:00:28,649 --> 01:00:30,609 You gotta know that this might be... 1223 01:00:30,610 --> 01:00:31,651 this might be bad. 1224 01:00:31,652 --> 01:00:33,445 I know. No, I do. I know, okay? 1225 01:00:33,446 --> 01:00:34,654 Okay. Really. 1226 01:00:34,655 --> 01:00:36,656 - Now, let's go inside. Come on. - Okay. 1227 01:00:36,657 --> 01:00:39,618 But don't think about your parents. 1228 01:00:39,619 --> 01:00:41,369 Don't think about your little brother. 1229 01:00:41,370 --> 01:00:42,621 We're gonna go in there, 1230 01:00:42,622 --> 01:00:44,539 and we're gonna try and find something, okay? 1231 01:00:44,540 --> 01:00:46,500 Something like an old doll. 1232 01:00:46,501 --> 01:00:47,626 Yeah, okay. 1233 01:00:47,627 --> 01:00:48,668 An old... An old doll. 1234 01:00:48,669 --> 01:00:51,046 Okay. What is her name? 1235 01:00:51,047 --> 01:00:52,631 It's not a her, it's a him. 1236 01:00:52,632 --> 01:00:54,174 It's a him. Okay, you got a guy doll. 1237 01:00:54,175 --> 01:00:56,051 Yeah, like Ken, you know? 1238 01:00:56,052 --> 01:00:57,135 Like Ken and Barbie? 1239 01:00:57,136 --> 01:00:58,386 Okay, like Ken, but not Ken. 1240 01:00:58,387 --> 01:00:59,721 What's his name? 1241 01:00:59,722 --> 01:01:04,722 What is his name? 1242 01:01:05,019 --> 01:01:07,270 Michael. 1243 01:01:07,271 --> 01:01:10,565 Like the archangel. 1244 01:01:10,566 --> 01:01:11,691 Okay. 1245 01:01:11,692 --> 01:01:14,236 So we're gonna go in there, and we're gonna go look for Michael. 1246 01:01:14,237 --> 01:01:16,780 Okay. 1247 01:01:16,781 --> 01:01:18,573 Okay. 1248 01:01:18,574 --> 01:01:20,909 I thought long and hard 1249 01:01:20,910 --> 01:01:24,704 about whether to leave this footage in the film. 1250 01:01:24,705 --> 01:01:27,666 I decided in the end... 1251 01:01:27,667 --> 01:01:30,043 to show you exactly what happened. 1252 01:01:30,044 --> 01:01:31,920 Aah! Billy! 1253 01:01:31,921 --> 01:01:34,381 Billy, no! 1254 01:01:34,382 --> 01:01:37,050 Let me through! Deb! 1255 01:01:37,051 --> 01:01:39,886 Aah! Billy! No, Billy! 1256 01:01:39,887 --> 01:01:44,887 Aah! Billy! 1257 01:01:46,227 --> 01:01:48,395 No! 1258 01:01:48,396 --> 01:01:53,396 No! 1259 01:01:57,697 --> 01:01:59,197 Daddy? 1260 01:01:59,198 --> 01:02:04,198 Mommy? 1261 01:02:06,789 --> 01:02:11,789 Mommy. 1262 01:02:14,964 --> 01:02:19,964 I think it's time we left this place. 1263 01:02:29,103 --> 01:02:31,396 By now we'd become part of it. 1264 01:02:31,397 --> 01:02:33,648 Part of 24/7. 1265 01:02:33,649 --> 01:02:37,193 It's strange how, looking at things, 1266 01:02:37,194 --> 01:02:40,488 seeing things through a lens, a glass, 1267 01:02:40,489 --> 01:02:43,491 rose-colored or shaded black, 1268 01:02:43,492 --> 01:02:45,660 you become immune. 1269 01:02:45,661 --> 01:02:49,080 You're supposed to be affected, but you're not. 1270 01:02:49,081 --> 01:02:51,666 I used to think it was just you out there, 1271 01:02:51,667 --> 01:02:53,126 the viewers, 1272 01:02:53,127 --> 01:02:54,336 but it's not. 1273 01:02:54,337 --> 01:02:56,212 It's us as well, 1274 01:02:56,213 --> 01:02:57,923 the shooters. 1275 01:02:57,924 --> 01:03:01,843 We become immune, too... inoculated 1276 01:03:01,844 --> 01:03:04,179 so that whatever happens around us, 1277 01:03:04,180 --> 01:03:06,932 no matter how horrible it is, 1278 01:03:06,933 --> 01:03:10,226 we just wind up taking it all in stride. 1279 01:03:10,227 --> 01:03:12,771 Just another day. 1280 01:03:12,772 --> 01:03:17,772 Just another death. 1281 01:03:18,152 --> 01:03:22,405 It's gonna be okay, babe. 1282 01:03:22,406 --> 01:03:27,406 It's gonna be okay. 1283 01:03:34,543 --> 01:03:39,005 Hey, do you want to switch places? 1284 01:03:39,006 --> 01:03:41,216 I could take the camera for a while, then you could... 1285 01:03:41,217 --> 01:03:44,970 Leave him alone, Trace. 1286 01:03:44,971 --> 01:03:49,971 He's right where he wants to be. 1287 01:03:57,316 --> 01:04:02,070 Hey, where'd you learn how to use that thing? 1288 01:04:02,071 --> 01:04:03,279 Eaton. 1289 01:04:03,280 --> 01:04:06,241 Archery squad. 1290 01:04:06,242 --> 01:04:07,283 Targets, of course. 1291 01:04:07,284 --> 01:04:10,870 Nothing at all to do with... 1292 01:04:10,871 --> 01:04:15,625 life and death. 1293 01:04:15,626 --> 01:04:18,211 I used to have a steady hand. 1294 01:04:18,212 --> 01:04:23,212 You still do. 1295 01:04:23,509 --> 01:04:28,509 Thank you. 1296 01:04:30,224 --> 01:04:32,308 Where's your home, Professor? 1297 01:04:32,309 --> 01:04:34,310 Or where was it? 1298 01:04:34,311 --> 01:04:35,311 Portsmouth. 1299 01:04:35,312 --> 01:04:36,771 That's where it was. 1300 01:04:36,772 --> 01:04:39,482 Such as it was. 1301 01:04:39,483 --> 01:04:41,568 Not really a home. 1302 01:04:41,569 --> 01:04:45,864 Just a place. 1303 01:04:45,865 --> 01:04:48,658 I've never seen or imagined 1304 01:04:48,659 --> 01:04:50,368 a home 1305 01:04:50,369 --> 01:04:55,331 that I could wish or want for my own. 1306 01:04:55,332 --> 01:04:57,083 Sad. 1307 01:04:57,084 --> 01:05:00,336 Not at all. 1308 01:05:00,337 --> 01:05:01,337 Mine is a... 1309 01:05:01,338 --> 01:05:03,715 a wandering spirit. 1310 01:05:03,716 --> 01:05:08,716 Yeah, he wanders to wherever there's a bottle of spirits. 1311 01:05:12,349 --> 01:05:15,185 Alas. 1312 01:05:15,186 --> 01:05:16,644 Where are we going, Eliot? 1313 01:05:16,645 --> 01:05:18,104 I'd like to get to my place. 1314 01:05:18,105 --> 01:05:20,356 We talked to Ridley. 1315 01:05:20,357 --> 01:05:21,941 When? 1316 01:05:21,942 --> 01:05:23,526 At the warehouse online. 1317 01:05:23,527 --> 01:05:24,944 He's okay? 1318 01:05:24,945 --> 01:05:26,654 Yeah, him and Franny sounded great. 1319 01:05:26,655 --> 01:05:28,156 He invited us to come. 1320 01:05:28,157 --> 01:05:29,783 Philadelphia? 1321 01:05:29,784 --> 01:05:32,118 Could make it there before dawn. 1322 01:05:32,119 --> 01:05:37,119 Hey, hey, hey. Look at this. 1323 01:05:37,249 --> 01:05:39,167 It's the Guard. 1324 01:05:39,168 --> 01:05:44,168 It's the fucking Guard! 1325 01:05:44,381 --> 01:05:47,217 Call me crazy, but those guys don't look dead. 1326 01:05:48,385 --> 01:05:49,636 You see? 1327 01:05:49,637 --> 01:05:54,637 I told you they'd show up. 1328 01:05:57,394 --> 01:05:59,687 Hi, there. 1329 01:05:59,688 --> 01:06:01,940 Is it nice to see you guys. 1330 01:06:01,941 --> 01:06:05,401 Good. 1331 01:06:05,402 --> 01:06:06,402 What's with the camera? 1332 01:06:06,403 --> 01:06:08,238 Just making a movie. 1333 01:06:08,239 --> 01:06:13,239 Oh, is that so? 1334 01:06:17,414 --> 01:06:19,749 Where'd you get all the stuff? 1335 01:06:19,750 --> 01:06:23,711 Friends. 1336 01:06:23,712 --> 01:06:25,588 You know, seems to be a whole lot of folks 1337 01:06:25,589 --> 01:06:30,589 getting a whole lot of stuff from a whole lot of friends. 1338 01:06:31,387 --> 01:06:35,431 Can we be friends? 1339 01:06:35,432 --> 01:06:40,432 Want to turn that off, son? 1340 01:06:40,563 --> 01:06:45,563 Turn it the fuck off. 1341 01:06:45,568 --> 01:06:50,029 Now. 1342 01:07:03,460 --> 01:07:08,460 There's your fucking National Guard, Tony. 1343 01:07:09,341 --> 01:07:10,550 They stole everything we got. 1344 01:07:10,551 --> 01:07:12,802 Not everything. They left us our weapons. 1345 01:07:12,803 --> 01:07:14,012 Sure, but they have their own. 1346 01:07:14,013 --> 01:07:16,639 They're military men. 1347 01:07:16,640 --> 01:07:18,433 With the world being what it is, 1348 01:07:18,434 --> 01:07:21,477 they knew we wouldn't survive without weapons. 1349 01:07:21,478 --> 01:07:24,063 They're not murderers, just thieves. 1350 01:07:24,064 --> 01:07:26,649 The world being what it is. 1351 01:07:26,650 --> 01:07:28,193 Think about that. 1352 01:07:28,194 --> 01:07:30,278 From now on, 1353 01:07:30,279 --> 01:07:32,488 everyone who dies... 1354 01:07:32,489 --> 01:07:34,365 is gonna come back. 1355 01:07:34,366 --> 01:07:36,951 I mean, think about that. 1356 01:07:36,952 --> 01:07:38,912 Everyone who dies, 1357 01:07:38,913 --> 01:07:40,747 unless they get a bullet in the head, 1358 01:07:40,748 --> 01:07:44,334 is gonna come back and try to kill somebody else. 1359 01:07:44,335 --> 01:07:49,335 And on and on and on. 1360 01:07:49,757 --> 01:07:54,757 Forever. 1361 01:07:57,598 --> 01:07:58,640 Turn your helmet cams on. 1362 01:08:00,309 --> 01:08:05,309 See anyone alive, pull them out. 1363 01:08:05,439 --> 01:08:08,316 Hey! Anyone in there? 1364 01:08:08,317 --> 01:08:10,401 Anybody home? 1365 01:08:10,402 --> 01:08:11,736 - Wait. Hold it. - Don't go in there! 1366 01:08:11,737 --> 01:08:13,404 Do not open that door! 1367 01:08:13,405 --> 01:08:14,530 Hold it! Hold it! 1368 01:08:14,531 --> 01:08:16,324 Hey, are you all right, mister? 1369 01:08:16,325 --> 01:08:17,325 - Don't! - Are you all right? 1370 01:08:17,326 --> 01:08:18,534 You can't go in there! 1371 01:08:18,535 --> 01:08:20,536 What are you hiding in there, old man? 1372 01:08:20,537 --> 01:08:25,537 No! No, please! 1373 01:08:34,093 --> 01:08:36,552 There's nobody in here. I don't see anything. 1374 01:08:37,554 --> 01:08:41,808 Aah! 1375 01:08:41,809 --> 01:08:43,559 Son of a bitch! 1376 01:08:48,565 --> 01:08:53,565 Over there! Behind you! 1377 01:08:59,034 --> 01:09:01,494 You fucking dick! 1378 01:09:01,495 --> 01:09:02,662 No! No! 1379 01:09:02,663 --> 01:09:04,831 Hiding these fucking dead pieces of meat in here? 1380 01:09:04,832 --> 01:09:07,417 - Look what happens! Look what happens! - Please don't! 1381 01:09:07,418 --> 01:09:08,584 - No! - They were family. 1382 01:09:08,585 --> 01:09:10,712 - Kill him. - They were family! 1383 01:09:10,713 --> 01:09:15,713 - Kill the prick! - No, don't shoot. 1384 01:09:18,679 --> 01:09:20,680 Don't shoot him in the head. 1385 01:09:20,681 --> 01:09:22,682 Shoot him in the heart. 1386 01:09:22,683 --> 01:09:27,683 Let him fucking wake up dead. 1387 01:09:37,781 --> 01:09:42,781 It used to be us against us. 1388 01:09:47,249 --> 01:09:49,709 Now it's us against them. 1389 01:09:49,710 --> 01:09:50,710 He was right. 1390 01:09:50,711 --> 01:09:53,671 Us against them. 1391 01:09:53,672 --> 01:09:56,007 Except they... 1392 01:09:56,008 --> 01:10:01,008 are us. 1393 01:10:05,893 --> 01:10:08,269 I know it's around here someplace. 1394 01:10:08,270 --> 01:10:09,645 Right here. Here. 1395 01:10:09,646 --> 01:10:10,730 Here it is. 1396 01:10:10,731 --> 01:10:15,731 Wake up, guys. Guys, come on! Wake up! 1397 01:10:16,737 --> 01:10:19,030 Oh, man. It's huge. 1398 01:10:19,031 --> 01:10:21,282 It's like what God might have built 1399 01:10:21,283 --> 01:10:22,784 if only He had the money. 1400 01:10:26,580 --> 01:10:29,248 Ridley made this place sound like a fortress. 1401 01:10:29,249 --> 01:10:31,209 Um, I've never been to a fortress before, 1402 01:10:31,210 --> 01:10:35,004 but don't they usually keep the doors locked? 1403 01:10:35,005 --> 01:10:36,756 I told you. He said everything was cool. 1404 01:10:36,757 --> 01:10:41,757 Well, that was yesterday. 1405 01:11:05,411 --> 01:11:07,787 Plenty of security. 1406 01:11:07,788 --> 01:11:09,914 There's gotta be monitors around here somewhere. 1407 01:11:09,915 --> 01:11:12,500 Monitors don't do us any good unless somebody's watching. 1408 01:11:12,501 --> 01:11:16,421 Someone might be watching us right now. 1409 01:11:16,422 --> 01:11:19,507 Okay. Let's go in. 1410 01:11:19,508 --> 01:11:22,844 Wait, wait. Go back. Step back. 1411 01:11:22,845 --> 01:11:27,845 I want to cover everything. 1412 01:11:31,311 --> 01:11:36,311 Okay. Ready. Come in! 1413 01:11:42,948 --> 01:11:45,366 I can't do this anymore. 1414 01:11:45,367 --> 01:11:47,577 Every time we walk in somewhere, somebody dies. 1415 01:11:47,578 --> 01:11:49,370 Or somebody's already dead. 1416 01:11:49,371 --> 01:11:51,581 It's gonna be the same everywhere we go. 1417 01:11:51,582 --> 01:11:56,582 Shut the door. 1418 01:11:58,005 --> 01:12:00,965 Ridley? 1419 01:12:00,966 --> 01:12:03,217 Ridley! 1420 01:12:03,218 --> 01:12:04,469 Francine? 1421 01:12:04,470 --> 01:12:09,470 Hello! 1422 01:12:14,688 --> 01:12:19,688 Ridley? 1423 01:12:30,078 --> 01:12:32,246 Well, this is where the party was. 1424 01:12:32,247 --> 01:12:34,415 Good Lord. 1425 01:12:34,416 --> 01:12:37,877 Treasures. Absolute treasures. 1426 01:12:37,878 --> 01:12:40,004 A Tale of Two Cities. 1427 01:12:40,005 --> 01:12:41,839 First edition. 1428 01:12:41,840 --> 01:12:44,717 Do you have any idea what this is worth? 1429 01:12:44,718 --> 01:12:46,344 It was the best of times, 1430 01:12:46,345 --> 01:12:50,723 it was the worst of times. 1431 01:12:51,725 --> 01:12:52,892 - Well. - Ridley! 1432 01:12:52,893 --> 01:12:54,435 You scared us half to death! 1433 01:12:54,436 --> 01:12:56,729 You came. Oh, this is great. 1434 01:12:56,730 --> 01:13:00,900 This is just so fucking great to have all you guys here. 1435 01:13:00,901 --> 01:13:02,485 How you doing, bro? 1436 01:13:02,486 --> 01:13:04,487 - Where's Francine? - Where are your parents? 1437 01:13:04,488 --> 01:13:06,906 - Out back. - Why was the front door open? 1438 01:13:06,907 --> 01:13:08,783 Oh, was it? 1439 01:13:08,784 --> 01:13:10,159 I was outside. Just came back in. 1440 01:13:10,160 --> 01:13:11,494 Must not have shut it behind me. 1441 01:13:11,495 --> 01:13:12,745 Stupid. 1442 01:13:12,746 --> 01:13:14,705 Just stupid. You know me. 1443 01:13:14,706 --> 01:13:15,748 I'm stupid. 1444 01:13:15,749 --> 01:13:17,750 What's in there? 1445 01:13:17,751 --> 01:13:20,461 - The panic room. - Wow. 1446 01:13:20,462 --> 01:13:22,630 What's going on? Why were you in there? 1447 01:13:22,631 --> 01:13:24,382 Just checking the generator, that's all. 1448 01:13:24,383 --> 01:13:25,758 Everything's fine. 1449 01:13:25,759 --> 01:13:27,677 Even better now that you're here. 1450 01:13:27,678 --> 01:13:29,262 God! 1451 01:13:29,263 --> 01:13:32,598 It is just so great to have you guys here! 1452 01:13:34,101 --> 01:13:35,643 You must be totally burned. 1453 01:13:35,644 --> 01:13:36,769 What can I get for you? 1454 01:13:36,770 --> 01:13:38,020 Something to eat? Drink? 1455 01:13:38,021 --> 01:13:39,522 A cocktail would be lovely. 1456 01:13:39,523 --> 01:13:41,774 Well, the bar is right over there. 1457 01:13:41,775 --> 01:13:43,401 I'd like to get this damned corset off. 1458 01:13:43,402 --> 01:13:45,403 Can you help me? 1459 01:13:45,404 --> 01:13:47,446 You know what I'd like? 1460 01:13:47,447 --> 01:13:49,991 A long, hot bath. 1461 01:13:49,992 --> 01:13:52,201 Pick a bathroom. We've got six. 1462 01:13:52,202 --> 01:13:53,786 Clean towels, soap, shampoo. 1463 01:13:53,787 --> 01:13:55,580 Whatever you need. Whatever. 1464 01:13:56,790 --> 01:13:59,500 So nobody's tried to break in or anything? 1465 01:13:59,501 --> 01:14:01,794 Nobody around to break in. 1466 01:14:01,795 --> 01:14:03,921 We're pretty isolated out here. 1467 01:14:03,922 --> 01:14:06,048 Country club's closer than the next house, 1468 01:14:06,049 --> 01:14:10,970 but not too many people interested in golf or tennis these days. 1469 01:14:10,971 --> 01:14:12,930 Where's your stuff? 1470 01:14:12,931 --> 01:14:15,016 You must have brought some stuff with you. 1471 01:14:15,017 --> 01:14:16,809 Dirty clothes. Bags of them. 1472 01:14:16,810 --> 01:14:18,978 Well, bring it in. Bring it all in. 1473 01:14:18,979 --> 01:14:22,023 Something tells me you're gonna be here for a while. 1474 01:14:22,024 --> 01:14:23,774 I'll go to the Winnie. 1475 01:14:23,775 --> 01:14:26,319 I'll come with you. I'd like to grab that other camera. 1476 01:14:26,320 --> 01:14:29,614 Yeah, 'cause one's never enough. 1477 01:14:29,615 --> 01:14:31,115 Here, you take this one. 1478 01:14:31,116 --> 01:14:33,200 No, no. I don't want to make this kind of movie. 1479 01:14:33,201 --> 01:14:35,119 I don't want to make this kind of movie, either, 1480 01:14:35,120 --> 01:14:37,204 but I can't change the script. 1481 01:14:37,205 --> 01:14:38,623 Here. See if you can resist. 1482 01:14:38,624 --> 01:14:40,249 I don't want to do this. 1483 01:14:40,250 --> 01:14:41,876 Jason. 1484 01:14:41,877 --> 01:14:43,544 Jason, I don't want to do this. 1485 01:14:57,559 --> 01:15:02,559 My father shot a rabbit! 1486 01:15:05,233 --> 01:15:10,233 I thought it was in here. 1487 01:15:11,740 --> 01:15:12,948 Oh! 1488 01:15:12,949 --> 01:15:14,492 Hmm. Tony. 1489 01:15:14,493 --> 01:15:15,826 You're filming. 1490 01:15:15,827 --> 01:15:19,163 I guess Jason was right. You can't resist. 1491 01:15:19,164 --> 01:15:22,667 I'm filming you, Ridley, 'cause you're acting a little weird. 1492 01:15:22,668 --> 01:15:24,710 All this shit that's been going on. 1493 01:15:24,711 --> 01:15:26,962 I know. 1494 01:15:26,963 --> 01:15:29,674 I know what's going on. 1495 01:15:29,675 --> 01:15:32,593 Still a little bit tired and... 1496 01:15:32,594 --> 01:15:34,720 and a little drunk. 1497 01:15:34,721 --> 01:15:36,847 That's all. 1498 01:15:36,848 --> 01:15:37,973 Forget the rabbit. 1499 01:15:37,974 --> 01:15:40,559 - Ridley? - How about some pheasant? 1500 01:15:40,560 --> 01:15:41,727 Father shot two of those. 1501 01:15:41,728 --> 01:15:43,521 They're downstairs in one of the big freezers. 1502 01:15:43,522 --> 01:15:47,692 Ridley, can we go see Francine now? 1503 01:15:47,693 --> 01:15:49,735 She's out back... 1504 01:15:49,736 --> 01:15:52,446 with my family and the staff. 1505 01:15:52,447 --> 01:15:53,864 Yeah, you said that. 1506 01:15:53,865 --> 01:15:58,202 Why don't we go see her? 1507 01:15:58,203 --> 01:16:00,538 I don't think we should do that. 1508 01:16:00,539 --> 01:16:03,666 - Why? - Well... 1509 01:16:03,667 --> 01:16:05,626 to begin with... 1510 01:16:05,627 --> 01:16:08,003 Father's dead. 1511 01:16:08,004 --> 01:16:09,547 He was the first one to die. 1512 01:16:09,548 --> 01:16:12,717 Then he did Mother, and then they both did the staff. 1513 01:16:12,718 --> 01:16:16,429 Brannigan, Brenda, Cook. 1514 01:16:16,430 --> 01:16:18,681 Really liked Cook. 1515 01:16:18,682 --> 01:16:20,725 Maybe she ate the rabbit. 1516 01:16:20,726 --> 01:16:25,726 Did somebody eat Francine? 1517 01:16:25,939 --> 01:16:28,941 Did somebody eat Francine? 1518 01:16:28,942 --> 01:16:31,944 No. 1519 01:16:31,945 --> 01:16:34,613 Well... 1520 01:16:34,614 --> 01:16:36,449 no, not exactly. 1521 01:16:36,450 --> 01:16:40,619 I mean, Brannigan bit her on her face. 1522 01:16:40,620 --> 01:16:42,621 I think. I don't know. 1523 01:16:42,622 --> 01:16:43,998 It all happened so fast. 1524 01:16:43,999 --> 01:16:45,624 I think we should get out of here. 1525 01:16:45,625 --> 01:16:46,709 Wait. Ridley? 1526 01:16:46,710 --> 01:16:48,294 You're saying they're all dead. 1527 01:16:48,295 --> 01:16:50,254 Yes. 1528 01:16:50,255 --> 01:16:55,255 I had to bury them. 1529 01:16:56,845 --> 01:17:01,515 Is no one else hungry? 1530 01:17:01,516 --> 01:17:03,434 I didn't bury them in the garden. 1531 01:17:03,435 --> 01:17:07,646 I'd never dig up Mother's roses. 1532 01:17:07,647 --> 01:17:09,648 It's okay. Come on. 1533 01:17:09,649 --> 01:17:11,984 I had to chop off Cook's hand. 1534 01:17:11,985 --> 01:17:16,985 That's why there's so much blood. 1535 01:17:17,282 --> 01:17:20,534 Shit. 1536 01:17:20,535 --> 01:17:25,535 Come on. 1537 01:17:28,668 --> 01:17:30,211 Maybe we should get out of here. 1538 01:17:30,212 --> 01:17:32,838 No, I gotta see this. 1539 01:17:32,839 --> 01:17:37,839 Guys. 1540 01:17:50,857 --> 01:17:53,692 It's a little hard to see. 1541 01:17:53,693 --> 01:17:58,693 Here, I'll turn on the lights. 1542 01:18:00,033 --> 01:18:05,033 This is where I buried them. 1543 01:18:08,708 --> 01:18:13,671 Sweet Jesus. 1544 01:18:13,672 --> 01:18:16,882 - He's gone. - There was blood on his arm. 1545 01:18:16,883 --> 01:18:21,883 I wonder if he got bitten. 1546 01:19:03,722 --> 01:19:08,722 Guys? 1547 01:19:10,562 --> 01:19:15,562 Darlings? 1548 01:19:38,089 --> 01:19:40,132 Jason, a little help here? 1549 01:19:40,133 --> 01:19:45,133 I'm shooting. 1550 01:19:45,597 --> 01:19:49,642 Oh, Ridley. Can you give me a hand? 1551 01:19:49,643 --> 01:19:51,810 - Aah! 1552 01:19:51,811 --> 01:19:53,228 Jesus, he's dead. 1553 01:19:53,229 --> 01:19:57,608 He's fucking dead. 1554 01:19:57,609 --> 01:20:00,819 Oh, fuck. 1555 01:20:00,820 --> 01:20:02,237 Jason! 1556 01:20:02,238 --> 01:20:03,614 A little help here? 1557 01:20:03,615 --> 01:20:04,615 Hey! Run! 1558 01:20:04,616 --> 01:20:09,616 Run, Tracy! 1559 01:20:13,708 --> 01:20:17,127 See? I told you dead things move slow! 1560 01:20:21,633 --> 01:20:26,633 Where the fuck did they go? 1561 01:20:26,638 --> 01:20:30,182 Tracy? Tracy! 1562 01:20:30,183 --> 01:20:32,977 Tracy! 1563 01:20:32,978 --> 01:20:34,561 Oh, shit. 1564 01:20:34,562 --> 01:20:36,063 I don't believe this. 1565 01:20:36,064 --> 01:20:37,606 I don't fucking believe this! 1566 01:20:37,607 --> 01:20:40,693 Just like your goddamn mummy movie! 1567 01:20:40,694 --> 01:20:44,655 Jason, put down that stupid camera and help me! 1568 01:20:44,656 --> 01:20:45,990 Aah! 1569 01:20:45,991 --> 01:20:49,952 Aah! 1570 01:20:49,953 --> 01:20:51,245 You getting this, Jason? 1571 01:20:51,246 --> 01:20:56,246 I hope you're happy, you son of a bitch! 1572 01:20:58,003 --> 01:21:00,254 Hey! Hey! 1573 01:21:00,255 --> 01:21:02,256 This isn't a movie, Jason. It's real! 1574 01:21:02,257 --> 01:21:03,465 I'm trying to distract him. 1575 01:21:03,466 --> 01:21:05,467 Cut! Cut! 1576 01:21:05,468 --> 01:21:09,680 Cut! 1577 01:21:12,684 --> 01:21:14,393 Don't mess with Texas. 1578 01:21:25,280 --> 01:21:26,697 Tracy! 1579 01:21:28,491 --> 01:21:30,617 Tracy! 1580 01:21:30,618 --> 01:21:31,744 I'm leaving you, Jason. 1581 01:21:31,745 --> 01:21:36,745 You can keep the house. I'll take the car. 1582 01:21:41,713 --> 01:21:43,172 Shit. 1583 01:21:43,173 --> 01:21:44,590 I don't believe this. 1584 01:21:44,591 --> 01:21:45,799 What is she, nuts? 1585 01:21:45,800 --> 01:21:46,967 Where does she think she's going? 1586 01:21:46,968 --> 01:21:51,968 She's not going for Chinese. 1587 01:21:52,682 --> 01:21:53,891 You know what? It's okay. 1588 01:21:53,892 --> 01:21:55,350 We... We still got Ridley's car. 1589 01:21:55,351 --> 01:21:56,769 There's other cars in the garage. 1590 01:21:56,770 --> 01:21:58,604 - We could still get out of here. - No, bad idea. 1591 01:21:58,605 --> 01:22:01,523 Look, Ridley is still moping around somewhere, dead or alive. 1592 01:22:01,524 --> 01:22:05,027 And there are human goldfish in the fucking pool. 1593 01:22:05,028 --> 01:22:06,820 We just spent the last two days on the road. 1594 01:22:06,821 --> 01:22:08,822 - Did you have a good time? - No, but... 1595 01:22:08,823 --> 01:22:10,783 Out there, we're lunch. 1596 01:22:10,784 --> 01:22:11,825 In here, 1597 01:22:11,826 --> 01:22:13,577 there is a steel-reinforced panic room 1598 01:22:13,578 --> 01:22:18,578 where could sit and play Nintendo until this whole thing blows over. 1599 01:22:43,650 --> 01:22:44,858 Shit! 1600 01:22:44,859 --> 01:22:46,860 Don't, Deb! It's me. 1601 01:22:46,861 --> 01:22:48,570 Jesus. 1602 01:22:48,571 --> 01:22:49,988 Jesus. 1603 01:22:49,989 --> 01:22:51,156 Where's Ridley? 1604 01:22:51,157 --> 01:22:52,241 Have you seen him? 1605 01:22:52,242 --> 01:22:55,202 Yeah, he's not Ridley anymore. 1606 01:22:55,203 --> 01:22:57,204 He's something else. 1607 01:22:57,205 --> 01:22:59,206 Eliot is something else, too, I'm afraid. 1608 01:22:59,207 --> 01:23:00,541 What? 1609 01:23:00,542 --> 01:23:03,752 Or gone. 1610 01:23:03,753 --> 01:23:07,256 Died in a tub of water with Ridley in his arms. 1611 01:23:07,257 --> 01:23:09,591 - How do you know all this? - I saw it on TV, darling. 1612 01:23:09,592 --> 01:23:13,303 I took my bourbon, and I went in to watch the monitors. 1613 01:23:13,304 --> 01:23:14,680 I went into the panic room, 1614 01:23:14,681 --> 01:23:19,681 which I suggest is a good place for us all to go right now. 1615 01:23:23,231 --> 01:23:26,984 Always fancied myself a swashbuckler. 1616 01:23:26,985 --> 01:23:28,694 You're drunk, Professor. 1617 01:23:28,695 --> 01:23:29,987 Indeed I am. 1618 01:23:29,988 --> 01:23:33,657 But drunkenness has, oddly, regretfully, 1619 01:23:33,658 --> 01:23:37,161 never twisted my perceptions of things going on around me. 1620 01:23:37,162 --> 01:23:39,621 Tracy's phone. Let's go. 1621 01:23:39,622 --> 01:23:41,832 - No. - Jason. 1622 01:23:41,833 --> 01:23:44,543 We can't just lock ourselves in a fucking room. 1623 01:23:44,544 --> 01:23:46,295 We'd be locking ourselves out of the world. 1624 01:23:46,296 --> 01:23:47,337 That's the whole point. 1625 01:23:47,338 --> 01:23:50,549 We lock ourselves out of the world before the world bites us on the ass. 1626 01:23:50,550 --> 01:23:51,800 We've got weapons. 1627 01:23:51,801 --> 01:23:54,678 We can take care of whatever comes. 1628 01:23:54,679 --> 01:23:56,555 I can't go in there, Deb. 1629 01:23:56,556 --> 01:23:58,307 I'll miss... I'll miss everything. 1630 01:23:58,308 --> 01:24:02,728 God damn it, Jason! Would you stop this? 1631 01:24:02,729 --> 01:24:04,396 Come with us. 1632 01:24:04,397 --> 01:24:06,023 Be safe. 1633 01:24:06,024 --> 01:24:07,733 Settle, like I'm trying to do. 1634 01:24:07,734 --> 01:24:08,734 Settle for... 1635 01:24:08,735 --> 01:24:10,652 - For what? - For life. 1636 01:24:10,653 --> 01:24:12,237 For survival. 1637 01:24:12,238 --> 01:24:16,366 Survival? Who the fuck wants to survive in a world like this? 1638 01:24:16,367 --> 01:24:19,745 All that's left is to record what's happening 1639 01:24:19,746 --> 01:24:24,746 for whoever remains when it's over. 1640 01:24:25,335 --> 01:24:28,879 Please. 1641 01:24:28,880 --> 01:24:33,880 I don't want to go in there without you. 1642 01:24:37,722 --> 01:24:42,722 All right. 1643 01:24:52,820 --> 01:24:55,739 We can't. 1644 01:25:04,999 --> 01:25:07,376 What was that? 1645 01:25:07,377 --> 01:25:09,253 Where the hell is he? 1646 01:25:12,882 --> 01:25:17,882 Oh, no. 1647 01:25:18,137 --> 01:25:23,137 Oh, God. 1648 01:25:23,643 --> 01:25:28,643 You fuck. 1649 01:26:01,264 --> 01:26:06,264 Shoot me. 1650 01:26:23,828 --> 01:26:25,203 Michael... 1651 01:26:25,204 --> 01:26:30,204 the Archangel. 1652 01:26:31,502 --> 01:26:33,879 Uh, ahem. 1653 01:26:33,880 --> 01:26:37,257 Hi, my name is Jay... Jason Creed, 1654 01:26:37,258 --> 01:26:40,719 and I have been given the opportunity... 1655 01:26:40,720 --> 01:26:44,097 given the gift to be able the document the events 1656 01:26:44,098 --> 01:26:46,475 that have suddenly landed in my lap. 1657 01:26:46,476 --> 01:26:48,268 And I just want to let you guys know... 1658 01:26:48,269 --> 01:26:50,812 the audience know... that I'm gonna do my best 1659 01:26:50,813 --> 01:26:53,106 to capture the truth with me and my friends. 1660 01:26:53,107 --> 01:26:54,858 There's gonna be no fakeness. 1661 01:26:54,859 --> 01:26:56,193 I'm gonna go after everything. 1662 01:26:56,194 --> 01:26:57,861 Really raw, really real. 1663 01:26:57,862 --> 01:27:01,615 And I'm going to do the best job I can. 1664 01:27:01,616 --> 01:27:03,867 And I'm just really excited to be given this opportunity. 1665 01:27:03,868 --> 01:27:08,868 And I am not going to fuck it up. 1666 01:27:09,582 --> 01:27:12,000 - Yeah. 1667 01:27:12,001 --> 01:27:13,293 Debbie? 1668 01:27:13,294 --> 01:27:16,838 Debra! 1669 01:27:16,839 --> 01:27:21,839 Debra! 1670 01:27:24,222 --> 01:27:29,222 Debra? 1671 01:27:32,814 --> 01:27:36,691 Deb? 1672 01:27:36,692 --> 01:27:41,692 I'm gonna finish his movie. 1673 01:27:46,744 --> 01:27:48,995 The movie's over. 1674 01:27:48,996 --> 01:27:52,124 No. 1675 01:27:52,125 --> 01:27:55,961 There's gonna be more. 1676 01:27:55,962 --> 01:27:58,088 There's gotta be more. 1677 01:28:05,847 --> 01:28:08,473 Morning approaches. 1678 01:28:08,474 --> 01:28:11,268 Things always look better in the morning. 1679 01:28:11,269 --> 01:28:13,270 Not to me. 1680 01:28:13,271 --> 01:28:15,272 Mornings bring light. 1681 01:28:15,273 --> 01:28:18,275 I prefer the darkness. 1682 01:28:18,276 --> 01:28:21,153 It's easier to hide in the dark. 1683 01:28:21,154 --> 01:28:22,988 You know what, Professor? 1684 01:28:22,989 --> 01:28:26,283 I actually get the... the mornings. 1685 01:28:26,284 --> 01:28:30,787 They show you for what you are instead of what you think you are. 1686 01:28:31,789 --> 01:28:36,418 Inelegantly phrased, Mr. Ravello, but accurately put. 1687 01:28:36,419 --> 01:28:41,419 Mornings... and mirrors. 1688 01:28:41,841 --> 01:28:44,759 I despise them. 1689 01:28:44,760 --> 01:28:48,805 Mornings and mirrors only serve to terrify old men. 1690 01:28:48,806 --> 01:28:51,433 Hey, could you say that again? 1691 01:28:51,434 --> 01:28:55,437 I didn't get that. 1692 01:28:55,438 --> 01:28:56,438 Et tu, darling? 1693 01:28:56,439 --> 01:29:01,439 Look at this. 1694 01:29:21,464 --> 01:29:26,464 Close the door. 1695 01:29:31,349 --> 01:29:34,518 Jason once said he thought he could help, 1696 01:29:34,519 --> 01:29:37,479 maybe even save some lives. 1697 01:29:37,480 --> 01:29:41,608 This is the last thing he downloaded before he died... 1698 01:29:41,609 --> 01:29:44,778 a couple of hometown Joes who went out to shoot at targets. 1699 01:29:44,779 --> 01:29:47,614 But that day, they used people. 1700 01:29:47,615 --> 01:29:49,533 Dead people. 1701 01:29:49,534 --> 01:29:51,618 You know, just for fun? 1702 01:29:53,204 --> 01:29:55,956 There was one target that was different from the rest. 1703 01:29:55,957 --> 01:29:57,457 A woman... 1704 01:29:57,458 --> 01:30:00,627 tied by her hair to the branch of a tree. 1705 01:30:00,628 --> 01:30:03,046 The boys had this one set up just for kicks. 1706 01:30:03,047 --> 01:30:03,880 The boys had this one set up just for kicks. 1707 01:30:03,881 --> 01:30:06,216 They got out their favorite 12 gauge and... 1708 01:30:10,388 --> 01:30:13,098 Are we worth saving? 1709 01:30:13,099 --> 01:30:18,099 You tell me. 119501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.