Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,458 --> 00:00:18,750
COLORS OF EVIL: RED
4
00:00:29,500 --> 00:00:32,125
♪ Suckin' on my titties
Like you wanted me ♪
5
00:00:32,208 --> 00:00:34,041
♪ Calling me all the time, like Blondie ♪
6
00:00:34,125 --> 00:00:37,541
♪ Check out my Chrissie behind
It's fine all of the time ♪
7
00:00:37,625 --> 00:00:39,500
♪ Like sex on the beaches ♪
8
00:00:39,583 --> 00:00:42,625
♪ What else
Is in the Teaches of Peaches… ♪
9
00:00:42,708 --> 00:00:43,583
Hold on!
10
00:00:44,166 --> 00:00:46,083
You're not coming in with those shoes.
11
00:00:46,583 --> 00:00:48,416
Would you let him in? He's my cousin.
12
00:00:48,500 --> 00:00:51,791
Please, 'cause my mom's making me
watch him. He's a little challenged.
13
00:00:51,875 --> 00:00:54,083
♪ Suckin' on my titties
Like you wanted me ♪
14
00:00:54,166 --> 00:00:55,875
♪ Calling me all the time… ♪
15
00:00:55,958 --> 00:00:58,083
And I'd have to take him home
if you don't.
16
00:00:59,583 --> 00:01:01,916
♪ What else is in the Teaches of Peaches ♪
17
00:01:02,833 --> 00:01:04,416
♪ Like sex on the beaches… ♪
18
00:01:12,875 --> 00:01:14,833
Mario! What are you doing here?
19
00:01:14,916 --> 00:01:17,250
You said that you were gonna call!
20
00:01:41,500 --> 00:01:43,250
-Two beers.
-Ask the bartenders!
21
00:01:46,250 --> 00:01:49,625
-Your service is shitty.
-Think that you would do better?
22
00:01:50,208 --> 00:01:51,208
Pay well?
23
00:01:51,833 --> 00:01:55,500
-We're not looking right now.
-That's a shame. You should.
24
00:01:57,791 --> 00:01:58,666
Have you got a résumé?
25
00:01:59,250 --> 00:02:00,125
I wanted to bring it.
26
00:02:00,208 --> 00:02:04,166
The only thing is, well, I remembered I'd
never worked anywhere, so what's the use?
27
00:02:04,250 --> 00:02:06,500
So go get some experience and we'll talk.
28
00:02:06,583 --> 00:02:07,708
♪ S-I-S ♪
29
00:02:08,333 --> 00:02:11,416
♪ Stay in school 'cause it's the best ♪
30
00:02:11,958 --> 00:02:12,916
♪ I-U-D… ♪
31
00:02:13,916 --> 00:02:15,333
And those guys work for you?
32
00:02:15,416 --> 00:02:17,000
Those guys have experience.
33
00:02:17,083 --> 00:02:17,916
Ah.
34
00:02:19,750 --> 00:02:21,375
So then it's a club for incels.
35
00:02:21,458 --> 00:02:22,750
Incels?
36
00:02:22,833 --> 00:02:25,500
♪ …all the time
Check out my Chrissie behind ♪
37
00:02:25,583 --> 00:02:26,625
♪ It's fine all of the… ♪
38
00:02:26,708 --> 00:02:30,208
So you're saying if you get hired,
we'll have better customers come in?
39
00:02:32,208 --> 00:02:33,708
Yeah, on their knees.
40
00:02:33,791 --> 00:02:36,875
♪ Fuck the pain away, fuck the pain away ♪
41
00:02:37,458 --> 00:02:40,500
♪ Fuck the pain away, fuck the pain away ♪
42
00:02:41,166 --> 00:02:44,166
♪ Fuck the pain away, fuck the pain away ♪
43
00:02:44,833 --> 00:02:47,916
♪ Fuck the pain away, fuck the pain away ♪
44
00:02:48,500 --> 00:02:51,416
♪ Fuck the pain away, fuck the pain away ♪
45
00:02:52,083 --> 00:02:55,083
♪ Fuck the pain away, fuck the pain away ♪
46
00:02:55,750 --> 00:02:58,541
♪ Fuck the pain away, fuck the pain away ♪
47
00:02:59,416 --> 00:03:02,416
♪ Fuck the pain away, fuck the pain away ♪
48
00:03:07,875 --> 00:03:10,333
On that day,
I decided to change.
49
00:03:11,125 --> 00:03:13,125
That the old me would cease to exist.
50
00:03:14,208 --> 00:03:15,750
My first memory?
51
00:03:17,000 --> 00:03:19,125
I sit at the mirror
in my parents' bedroom.
52
00:03:21,041 --> 00:03:22,625
I look at how my hair falls.
53
00:03:24,666 --> 00:03:25,583
My nose.
54
00:03:27,541 --> 00:03:28,458
My lips.
55
00:03:29,333 --> 00:03:33,041
I grab fabric on my shirt,
which is too big.
56
00:03:34,541 --> 00:03:36,500
-A Minnie Mouse shirt.
-Go ahead.
57
00:03:37,208 --> 00:03:39,333
I see
how my breasts are growing.
58
00:03:40,458 --> 00:03:41,916
And I think, "Remember this."
59
00:03:43,583 --> 00:03:45,416
"Don't forget what you looked like."
60
00:03:56,000 --> 00:03:57,333
Bilski, DA's office.
61
00:03:59,250 --> 00:04:00,125
Bilski.
62
00:04:00,208 --> 00:04:01,041
Spider.
63
00:04:01,750 --> 00:04:02,791
So?
64
00:04:02,875 --> 00:04:04,958
So far no ID, no cell phone.
65
00:04:05,916 --> 00:04:07,541
No one saw anything of course.
66
00:04:08,750 --> 00:04:09,916
Yesterday was Friday.
67
00:04:10,875 --> 00:04:11,750
So what?
68
00:04:12,750 --> 00:04:16,000
We end up finding floaters from these
party boats they rent out on the weekends.
69
00:04:17,041 --> 00:04:19,000
So you find people this way often?
70
00:04:19,666 --> 00:04:22,000
-We do in high season.
-Is it high season?
71
00:04:27,875 --> 00:04:28,833
Who found her?
72
00:04:32,000 --> 00:04:33,333
How was the body reported?
73
00:04:34,416 --> 00:04:35,333
Over the phone.
74
00:04:36,916 --> 00:04:40,041
-And who called?
-You can check with dispatch.
75
00:04:45,666 --> 00:04:48,500
Excuse me. Which one of you
was it that called this in?
76
00:04:48,583 --> 00:04:49,416
Yeah.
77
00:04:52,083 --> 00:04:53,250
Talk with her, okay?
78
00:04:57,791 --> 00:04:59,291
Bilski, DA's office.
79
00:05:00,250 --> 00:05:02,208
-Dubiela.
-Why bother coming here?
80
00:05:02,291 --> 00:05:03,333
You'll get the body.
81
00:05:04,291 --> 00:05:05,166
You're new?
82
00:05:09,041 --> 00:05:11,333
I prefer to inspect the body in context.
83
00:05:12,000 --> 00:05:14,208
-Why'd you pull her out?
-She could've been alive.
84
00:05:14,291 --> 00:05:15,250
But she's not.
85
00:05:17,291 --> 00:05:20,166
Did any of you at least take a shot
before pulling it out?
86
00:05:28,375 --> 00:05:31,958
Didn't they teach you that you can
learn a lot from how a body is floating?
87
00:05:38,416 --> 00:05:40,166
You can turn the deceased over now.
88
00:05:47,958 --> 00:05:49,250
Oh, fuck!
89
00:05:55,625 --> 00:05:56,750
I know who she is.
90
00:05:58,541 --> 00:06:01,666
A month ago, you had agreed
to very clear terms with the court.
91
00:06:03,041 --> 00:06:05,750
Either you continue therapy
and stop drinking
92
00:06:05,833 --> 00:06:07,708
and your son stays under your custody,
93
00:06:07,791 --> 00:06:11,166
or you break therapy and your son
goes back to the care facility.
94
00:06:12,875 --> 00:06:15,500
The court understands
that you have made your decision.
95
00:06:17,458 --> 00:06:19,375
I need longer to figure it out.
96
00:06:19,458 --> 00:06:20,583
And your son?
97
00:06:22,208 --> 00:06:24,083
Do you think he can spare that time?
98
00:06:52,125 --> 00:06:53,375
Helena Bogucka?
99
00:07:06,166 --> 00:07:07,666
Prosecutor Leopold Bilski.
100
00:07:08,250 --> 00:07:11,833
This is Doctor Tadeusz Dubiela
and his assistant.
101
00:07:13,291 --> 00:07:15,375
We need to confirm the victim's identity.
102
00:07:30,250 --> 00:07:32,583
Is this your daughter,
Monika Bogucka?
103
00:07:37,625 --> 00:07:38,500
Please answer.
104
00:07:43,666 --> 00:07:47,333
I'm sorry, ma'am, the report.
We need you to sign.
105
00:07:48,541 --> 00:07:49,458
Right over here.
106
00:08:05,708 --> 00:08:07,500
Severe injuries
to the occipital.
107
00:08:07,583 --> 00:08:11,416
Older traces of beatings
and injuries to the genitals.
108
00:08:12,083 --> 00:08:16,291
Lips were removed postmortem.
However, that is not the cause of death.
109
00:08:16,375 --> 00:08:18,125
We'll know more after the autopsy.
110
00:09:44,208 --> 00:09:45,208
Żaneta Kaleta.
111
00:09:45,916 --> 00:09:48,375
Fifteen years ago,
she partied in a club with friends,
112
00:09:48,458 --> 00:09:50,291
left alone and never came home.
113
00:09:50,958 --> 00:09:52,333
It was a huge case here.
114
00:09:52,916 --> 00:09:56,375
-The perpetrator?
-Great police success. Name was Jakubiak.
115
00:09:56,458 --> 00:10:00,000
Her fiancé. Forgot his first name.
Her DNA was found at his place.
116
00:10:00,875 --> 00:10:03,208
-We got him quickly.
-And is he in jail?
117
00:10:04,375 --> 00:10:06,625
Precisely why we're talking about him now.
118
00:10:07,333 --> 00:10:08,416
He just got out.
119
00:10:23,500 --> 00:10:25,666
♪ You can't fix it till it's broken ♪
120
00:10:26,833 --> 00:10:28,958
♪ You can't fix it till it's broken ♪
121
00:10:30,166 --> 00:10:31,958
♪ You can't fix it till it's broken ♪
122
00:10:32,041 --> 00:10:35,500
♪ So break the walls
Then we'll leave the door wide open ♪
123
00:10:42,833 --> 00:10:44,583
-Mr. Adrian Jakubiak?
-Yes.
124
00:10:45,791 --> 00:10:47,666
I don't know anything about this.
125
00:10:49,708 --> 00:10:50,958
I really don't know her.
126
00:10:52,125 --> 00:10:53,333
I've never seen her.
127
00:11:00,083 --> 00:11:02,916
You have to admit, it doesn't look good.
128
00:11:04,958 --> 00:11:07,541
The officer who charged me
said the very same thing.
129
00:11:09,375 --> 00:11:10,250
Ambroziak.
130
00:11:11,541 --> 00:11:12,875
He's my superior.
131
00:11:18,125 --> 00:11:19,750
I won't let them frame me again.
132
00:11:20,750 --> 00:11:22,125
Do you know what it's like?
133
00:11:23,083 --> 00:11:24,666
When they rape you every day?
134
00:11:30,791 --> 00:11:32,958
Well, you know,
you were convicted legally.
135
00:11:44,333 --> 00:11:47,125
I bought this for her.
A week before her death.
136
00:11:48,000 --> 00:11:49,875
I'd booked a fancy restaurant for us.
137
00:11:51,458 --> 00:11:53,041
I loved her. Do you understand?
138
00:11:53,958 --> 00:11:55,416
Do you have an alibi?
139
00:11:55,500 --> 00:11:58,000
I'm always here with my mother.
I never go out.
140
00:11:58,083 --> 00:12:00,250
-Mm-hmm.
-Found something.
141
00:12:09,000 --> 00:12:10,458
A T-shirt, covered in blood.
142
00:12:11,041 --> 00:12:12,083
It was in the barn.
143
00:12:14,625 --> 00:12:17,083
-You fuckers are framing me again.
-Easy.
144
00:12:17,166 --> 00:12:19,333
-You're framing me again.
-Easy. Take it easy.
145
00:12:23,375 --> 00:12:25,000
Where do you think you're going?
146
00:12:34,125 --> 00:12:36,083
You should check the Shipyard club.
147
00:12:38,375 --> 00:12:41,083
-Żaneta met someone there.
-First, we confirm your identity.
148
00:12:41,166 --> 00:12:46,583
Mr. Adrian Jakubiak, you were born
on July 7th, 1978, in Wejherowo.
149
00:12:46,666 --> 00:12:47,708
Is that correct?
150
00:12:48,541 --> 00:12:52,916
You are hereby being charged
under Article 148 of the Penal Code,
151
00:12:53,000 --> 00:12:54,750
which in this case means you are charged
152
00:12:54,833 --> 00:12:57,875
with exceptional cruelty
in the murder of Monika Bogucka.
153
00:12:57,958 --> 00:13:00,000
You will find all of the charges there.
154
00:13:00,666 --> 00:13:02,375
Do you understand the charges?
155
00:13:06,875 --> 00:13:08,375
Do you understand the charges?
156
00:13:10,375 --> 00:13:11,541
I'd like some water.
157
00:13:13,458 --> 00:13:15,125
Do you understand the charges?
158
00:13:16,666 --> 00:13:18,125
Can I please have some water?
159
00:13:20,291 --> 00:13:21,208
I don't feel well.
160
00:13:27,000 --> 00:13:29,166
Watch him for me, all right?
161
00:13:32,708 --> 00:13:36,166
You sold me a car welded up from
three others listed as "accident free."
162
00:13:36,750 --> 00:13:38,916
What do I want? I want my money back.
163
00:13:39,791 --> 00:13:41,708
I don't give a shit about the certificate.
164
00:13:42,500 --> 00:13:44,375
Hey! Stop!
165
00:13:46,625 --> 00:13:47,541
What's going on?
166
00:13:53,500 --> 00:13:57,875
We found Bogucka's DNA on the bloodied
T-shirt from Jakubiak's house,
167
00:13:58,583 --> 00:14:00,541
and this served as a ground
for pressing charges.
168
00:14:00,625 --> 00:14:03,250
The bag is clean. Didn't have
Jakubiak's DNA or fingerprints.
169
00:14:03,333 --> 00:14:04,166
So what?
170
00:14:04,875 --> 00:14:08,541
So you're saying he took a bloodied
T-shirt off the girl, put it in the bag,
171
00:14:08,625 --> 00:14:11,333
carefully wearing gloves
so we couldn't trace it back to him,
172
00:14:11,416 --> 00:14:12,541
then took it to his place?
173
00:14:12,625 --> 00:14:14,291
The perpetrator is dead,
174
00:14:15,458 --> 00:14:16,958
but he has been identified.
175
00:14:17,458 --> 00:14:20,041
So now, we're shutting down
the investigation.
176
00:14:20,125 --> 00:14:22,416
We should make sure
the evidence wasn't planted.
177
00:14:22,500 --> 00:14:24,666
Jesus, the worst part is
you aren't kidding.
178
00:14:26,541 --> 00:14:29,500
We're closing the investigation
because the perp is dead!
179
00:14:29,583 --> 00:14:32,208
-Even though he was never proven guilty.
-Because he's dead!
180
00:14:34,500 --> 00:14:37,583
Listen, the families
are getting justice, believe me.
181
00:14:38,125 --> 00:14:40,958
They'll feel better
knowing that the guy is finally dead.
182
00:14:41,041 --> 00:14:43,583
And that's the reason
why we have to be sure.
183
00:14:44,708 --> 00:14:45,958
Because you're ambitious?
184
00:14:46,916 --> 00:14:48,250
No one likes those people.
185
00:14:48,958 --> 00:14:50,791
They like the effective people.
186
00:14:50,875 --> 00:14:54,166
And you have proven
to be very effective. All right?
187
00:14:55,041 --> 00:14:57,708
Even if I let you
continue the investigation,
188
00:14:57,791 --> 00:14:59,875
my superiors will revert my decision.
189
00:14:59,958 --> 00:15:03,458
Won't cause issues for me.
It could really hurt your career, though.
190
00:15:04,083 --> 00:15:06,541
Listen, you've done
a really great job for us.
191
00:15:10,000 --> 00:15:11,250
Your father would be proud.
192
00:15:46,208 --> 00:15:47,250
Appreciate it.
193
00:16:00,958 --> 00:16:02,375
Thank you for coming today.
194
00:16:07,083 --> 00:16:08,583
I miss Monika so much.
195
00:16:14,750 --> 00:16:16,666
If there's anything I can help you with…
196
00:16:30,541 --> 00:16:31,750
I'm sorry for your loss.
197
00:16:35,083 --> 00:16:37,625
There are no words.
Really, I'm so sorry.
198
00:16:40,500 --> 00:16:43,250
I don't know if Jakubiak
could have killed her. Goodbye.
199
00:16:44,208 --> 00:16:45,708
You examined him, right?
200
00:16:45,791 --> 00:16:47,708
-Well, a medical exam is effective.
-Goodbye.
201
00:16:47,791 --> 00:16:50,208
Goodbye. If the patient is sincere.
202
00:16:50,291 --> 00:16:54,000
But a psychopath isn't easy to recognize,
because they're good at pretending.
203
00:16:54,083 --> 00:16:55,875
Usually kind and involved.
204
00:16:55,958 --> 00:16:59,083
They have no care for the emotions
of others. They play the part.
205
00:16:59,166 --> 00:17:00,125
They're not shy.
206
00:17:00,625 --> 00:17:02,625
And would you say
a psychopath can commit suicide?
207
00:17:03,500 --> 00:17:06,208
Well, yes, though rare.
You're asking about Jakubiak?
208
00:17:06,791 --> 00:17:09,000
-Right.
-You've got a good intuition.
209
00:17:09,541 --> 00:17:11,666
If someone kills simply for fun,
210
00:17:11,750 --> 00:17:13,708
then how much value
would his own life hold?
211
00:17:15,666 --> 00:17:19,250
-Why would he cut off the lips though?
-Attributes of femininity.
212
00:17:19,333 --> 00:17:22,833
Lips, labia, nipples,
all of them are… trophies, really.
213
00:17:22,916 --> 00:17:25,125
-He collects them?
-Yes, most likely.
214
00:17:25,208 --> 00:17:26,833
-What does he do with them?
-No idea.
215
00:17:28,083 --> 00:17:30,208
He wouldn't hang them on the wall, though.
216
00:17:32,750 --> 00:17:34,708
Who could have done this,
in your opinion?
217
00:17:35,583 --> 00:17:36,875
If not Jakubiak?
218
00:17:37,583 --> 00:17:41,333
Male, likely. Around 30 to 60 years old.
219
00:17:41,416 --> 00:17:44,958
He's probably Caucasian.
Not well-educated necessarily.
220
00:17:45,041 --> 00:17:46,500
So someone like you or me.
221
00:17:47,000 --> 00:17:48,625
Just about.
222
00:17:49,208 --> 00:17:52,750
A psychopathic personality,
not necessarily a criminal.
223
00:17:52,833 --> 00:17:55,041
-Impotent?
-Could be, though not necessarily.
224
00:17:55,791 --> 00:17:58,666
-So why does he do it?
-Possibly fantasy? Revenge?
225
00:18:00,416 --> 00:18:01,583
He hates women?
226
00:18:02,875 --> 00:18:06,708
Fifteen years ago,
after Żaneta's death, our lives collapsed.
227
00:18:07,583 --> 00:18:09,333
Honor student in school.
228
00:18:11,083 --> 00:18:12,791
Could have gone to any university.
229
00:18:13,916 --> 00:18:15,333
First one in our family.
230
00:18:18,375 --> 00:18:20,750
Anyone she was afraid of? Anyone at all?
231
00:18:20,833 --> 00:18:21,708
No.
232
00:18:22,583 --> 00:18:24,125
Mm, she never said anything.
233
00:18:25,416 --> 00:18:26,458
And we never asked.
234
00:18:27,000 --> 00:18:27,875
Why not?
235
00:18:29,833 --> 00:18:31,500
She was a grown woman by then.
236
00:18:31,583 --> 00:18:34,208
She had her own mind, like me.
237
00:18:34,291 --> 00:18:36,541
Did she work
in the Shipyard club?
238
00:18:37,291 --> 00:18:38,125
No.
239
00:18:38,666 --> 00:18:40,833
Mm, I don't know any… about any club.
240
00:18:43,125 --> 00:18:45,458
Were you there to see it
when that fucker hit the cement?
241
00:18:47,875 --> 00:18:48,875
I was.
242
00:18:49,458 --> 00:18:50,833
I'd like to see that.
243
00:18:51,500 --> 00:18:53,583
So why are you still bothering with this?
244
00:18:55,000 --> 00:18:56,458
Bastard's already burning in hell.
245
00:18:57,541 --> 00:18:59,750
We have to be sure, check everything.
246
00:19:01,708 --> 00:19:02,916
Do you know who this is?
247
00:19:06,291 --> 00:19:07,875
No, I don't.
248
00:19:52,791 --> 00:19:53,708
Helena.
249
00:20:00,958 --> 00:20:01,875
Have you eaten?
250
00:20:02,791 --> 00:20:03,916
No.
251
00:20:05,625 --> 00:20:06,958
You have to eat.
252
00:20:07,916 --> 00:20:08,875
No, I don't.
253
00:20:10,000 --> 00:20:10,833
Helena…
254
00:20:11,375 --> 00:20:12,541
We failed our daughter.
255
00:20:15,125 --> 00:20:16,750
We failed her. It's that simple.
256
00:21:19,958 --> 00:21:20,958
Helena!
257
00:21:23,875 --> 00:21:24,750
Helena!
258
00:21:25,458 --> 00:21:26,916
Oh God!
259
00:21:27,000 --> 00:21:29,250
-Stop it!
-No! No! No!
260
00:21:29,333 --> 00:21:31,000
Stop, shh, shh. Oh, shh.
261
00:22:01,875 --> 00:22:04,708
Good evening. Leopold Bilski.
I'm from the DA's office.
262
00:22:04,791 --> 00:22:06,208
Are you Roman Bogucki?
263
00:22:07,416 --> 00:22:10,916
-Yes, is something wrong?
-No, and I am sorry to bother you so late.
264
00:22:11,541 --> 00:22:14,041
We've been going over documents
regarding your daughter,
265
00:22:14,541 --> 00:22:16,625
and I wanted to clarify some details.
266
00:22:17,541 --> 00:22:20,333
-It's not a good time for that.
-I know, I'm sorry. Just one question.
267
00:22:20,416 --> 00:22:23,375
Do you know if she was ever connected
to the Shipyard club?
268
00:22:27,041 --> 00:22:29,125
-I don't know.
-She worked there.
269
00:22:31,166 --> 00:22:32,208
At the bar.
270
00:22:37,208 --> 00:22:38,791
I suppose you have your answer.
271
00:22:39,333 --> 00:22:42,625
My daughter was wearing
my mother's ring with a ruby on it.
272
00:22:44,125 --> 00:22:46,708
Do you have it in evidence?
She never took it off.
273
00:22:47,208 --> 00:22:49,166
Uh, I don't know. I don't think so.
274
00:22:50,291 --> 00:22:52,750
-Could you check?
-Yes, of course.
275
00:22:54,375 --> 00:22:55,500
Thank you.
276
00:22:55,583 --> 00:22:56,416
Good night.
277
00:23:04,416 --> 00:23:06,250
Hi, honey. You're still awake?
278
00:23:08,500 --> 00:23:10,541
No, today I wasn't by the ocean.
279
00:23:12,583 --> 00:23:14,041
Right.
280
00:23:14,125 --> 00:23:17,916
I also thought if you lived by the ocean
it would be always a vacation.
281
00:23:34,916 --> 00:23:36,083
Nice spot here.
282
00:23:42,166 --> 00:23:43,250
Is it yours?
283
00:23:43,333 --> 00:23:44,333
It's the owner's.
284
00:23:45,000 --> 00:23:45,833
Oh.
285
00:23:48,208 --> 00:23:49,250
Would you get them for me?
286
00:23:51,500 --> 00:23:52,625
Is this an inspection?
287
00:23:54,166 --> 00:23:55,791
I just like it here. That's all.
288
00:23:57,083 --> 00:23:58,208
The owner's out.
289
00:24:00,041 --> 00:24:01,625
So you're avoiding inspections?
290
00:24:03,333 --> 00:24:05,625
-You have a warrant?
-I'm sorry?
291
00:24:05,708 --> 00:24:07,166
I can smell the pig on you.
292
00:24:16,541 --> 00:24:18,458
-What's this?
-Our lawyer.
293
00:24:20,000 --> 00:24:21,541
I'm not at liberty to tell you anything.
294
00:24:21,625 --> 00:24:23,666
ROMAN BOGUCKI
ATTORNEY
295
00:24:23,750 --> 00:24:25,541
Roman Bogucki represents you?
296
00:24:30,375 --> 00:24:32,500
If you have questions, contact our lawyer.
297
00:24:33,500 --> 00:24:35,125
So, Roman Bogucki, right?
298
00:24:36,083 --> 00:24:37,416
Yeah, like it says right there.
299
00:24:38,416 --> 00:24:39,250
Yeah.
300
00:24:41,625 --> 00:24:42,500
Thank you.
301
00:24:44,250 --> 00:24:45,916
I saw you at the funeral.
302
00:24:48,458 --> 00:24:51,291
Listen, a prosecutor
came to my house. Understand?
303
00:24:57,083 --> 00:25:00,375
If… if you had anything at all
to do with it…
304
00:25:02,125 --> 00:25:04,125
If you were involved
in any way…
305
00:25:07,083 --> 00:25:08,000
I'm listening.
306
00:25:10,708 --> 00:25:11,583
When?
307
00:25:14,166 --> 00:25:15,041
After work?
308
00:25:17,875 --> 00:25:18,708
Fine.
309
00:27:26,708 --> 00:27:29,416
Um, good afternoon.
This is Judge Helena Bogucka.
310
00:27:29,500 --> 00:27:31,208
Could you check an address for me?
311
00:27:32,416 --> 00:27:34,166
Yes, I need it for a case.
312
00:27:34,958 --> 00:27:37,916
Gdynia, Five Leśna Street.
313
00:27:38,666 --> 00:27:40,791
Mm-hmm. Thank you very much. I'll wait.
314
00:27:54,208 --> 00:27:55,291
Yes, I'm still here.
315
00:27:59,041 --> 00:28:00,458
Would you repeat that again?
316
00:28:02,500 --> 00:28:03,750
Are you sure about that?
317
00:28:06,375 --> 00:28:07,375
Thank you very much.
318
00:28:33,000 --> 00:28:35,458
ENTER THE PASSWORD TO UNLOCK THE DEVICE
319
00:28:48,458 --> 00:28:50,625
COMPANY REGISTER
KAZARSKI ŁUKASZ
320
00:28:58,250 --> 00:28:59,291
Good evening.
321
00:28:59,375 --> 00:29:01,041
I have a meeting with your dad.
322
00:29:02,416 --> 00:29:03,500
Good evening.
323
00:29:09,333 --> 00:29:11,041
-Come on in.
-Thanks.
324
00:29:12,708 --> 00:29:13,875
Your place is nice.
325
00:29:15,791 --> 00:29:17,000
My wife's doing.
326
00:29:17,083 --> 00:29:18,916
She passed a little over a year ago.
327
00:29:19,791 --> 00:29:21,083
Oh, I'm sorry.
328
00:29:21,166 --> 00:29:22,166
You know,
329
00:29:24,041 --> 00:29:26,333
I… I don't know if I'll be able
to give you any information
330
00:29:26,416 --> 00:29:28,250
that wasn't already in the report.
331
00:29:28,916 --> 00:29:31,708
-You autopsied the first victim as well?
-Yeah.
332
00:29:31,791 --> 00:29:34,250
Were there
any differences in the murders?
333
00:29:36,541 --> 00:29:37,416
Hmm.
334
00:29:39,000 --> 00:29:39,916
Please sit.
335
00:29:46,250 --> 00:29:50,416
Żaneta Kaleta, similarly to Monika,
died due to head traumas.
336
00:29:51,708 --> 00:29:54,833
The red zone of the lip
was removed the same way.
337
00:29:56,166 --> 00:29:57,083
With what?
338
00:29:57,166 --> 00:29:59,583
It was likely done with, uh, a knife.
339
00:30:00,083 --> 00:30:01,208
Utility knife.
340
00:30:02,041 --> 00:30:04,125
Like the ones you'd buy at a supermarket.
341
00:30:05,916 --> 00:30:06,750
Right.
342
00:30:08,166 --> 00:30:10,958
-And were the penetration marks similar?
-Yes.
343
00:30:12,625 --> 00:30:15,791
-Penetrated with a hard object.
-What kind of object?
344
00:30:15,875 --> 00:30:18,083
Could have been anything. A bottle.
345
00:30:19,333 --> 00:30:21,291
A tool's handle or anything.
346
00:30:24,000 --> 00:30:25,000
Mm-hmm.
347
00:30:25,083 --> 00:30:27,333
I see. And the lips?
348
00:30:28,375 --> 00:30:30,875
I'm not a psychologist, but I don't think
349
00:30:32,541 --> 00:30:34,125
it was done out of love.
350
00:30:37,166 --> 00:30:38,166
The truth is
351
00:30:38,250 --> 00:30:41,625
they should have never
paroled a freak like Jakubiak.
352
00:30:46,041 --> 00:30:48,416
Do you really think it's Jakubiak?
353
00:30:52,416 --> 00:30:53,958
Well, that's your job, isn't it?
354
00:31:03,750 --> 00:31:04,625
Good night.
355
00:31:08,166 --> 00:31:10,666
Do you know the Shipyard club
by any chance?
356
00:31:10,750 --> 00:31:13,166
Sure. Monika was a bartender there.
357
00:31:14,291 --> 00:31:16,541
-What kind of place is it?
-Just a regular club.
358
00:31:18,125 --> 00:31:19,750
Vodka, hookers, coke.
359
00:31:20,625 --> 00:31:21,458
Okay.
360
00:31:22,083 --> 00:31:22,916
Good night.
361
00:31:23,416 --> 00:31:25,291
-Good night.
-Good night.
362
00:31:25,875 --> 00:31:27,083
Thank you.
363
00:31:27,166 --> 00:31:28,958
-Hey, gorgeous!
-Mmm.
364
00:31:29,041 --> 00:31:31,791
-How's it going?
-It's like Carnival versus Lent.
365
00:31:36,375 --> 00:31:37,875
Well, well.
366
00:31:37,958 --> 00:31:39,416
Well, hey, cutie.
367
00:31:39,500 --> 00:31:41,458
What's up? I see you're doing good.
368
00:31:41,541 --> 00:31:42,375
You disappeared.
369
00:31:42,875 --> 00:31:44,708
I'm busy, that's all.
370
00:31:44,791 --> 00:31:46,416
I can see that.
371
00:31:46,500 --> 00:31:47,500
What have you got?
372
00:31:50,041 --> 00:31:51,666
I really shouldn't be selling to you.
373
00:31:58,916 --> 00:31:59,958
Thanks, sister.
374
00:32:00,041 --> 00:32:01,083
Reach out sometime.
375
00:32:14,625 --> 00:32:15,791
Why are you so sad?
376
00:32:16,625 --> 00:32:20,583
Well, when I look around, uh,
everyone at this club is half my age.
377
00:32:20,666 --> 00:32:23,666
You're not too bad,
for a guy who's my father's age.
378
00:32:25,750 --> 00:32:28,083
He must be
a very handsome man, your father.
379
00:32:29,208 --> 00:32:30,416
He's a narcissist.
380
00:32:32,875 --> 00:32:34,291
Why don't you pour us two shots?
381
00:32:49,000 --> 00:32:50,125
Łukasz.
382
00:32:51,000 --> 00:32:52,083
Monika.
383
00:32:58,666 --> 00:33:00,708
So, you want something new?
384
00:33:00,791 --> 00:33:02,416
What do you have in mind?
385
00:33:04,041 --> 00:33:07,083
How would you like
to feel a thing you've never felt before?
386
00:33:09,416 --> 00:33:11,291
My, you're very bold young woman.
387
00:33:17,375 --> 00:33:18,666
Good evening, boss.
388
00:33:21,250 --> 00:33:23,291
Hi. We need to talk.
389
00:33:23,375 --> 00:33:24,375
Let's go to the box.
390
00:33:25,458 --> 00:33:27,083
I'm very happy to have met you.
391
00:33:39,541 --> 00:33:40,416
Who is he?
392
00:33:41,958 --> 00:33:42,875
A friend.
393
00:33:45,333 --> 00:33:46,458
Does he know we deal?
394
00:33:47,583 --> 00:33:49,041
Don't worry about that.
395
00:33:50,750 --> 00:33:52,750
If I slipped up, what would he do to me?
396
00:33:56,083 --> 00:33:57,541
But you didn't slip up.
397
00:33:58,625 --> 00:34:02,416
-I'm finished dealing.
-Hey. Hey.
398
00:34:03,125 --> 00:34:05,041
A gangster's girl has nothing to fear.
399
00:34:07,708 --> 00:34:09,125
I'm not dealing anymore.
400
00:34:14,041 --> 00:34:15,666
Yeah.
401
00:34:17,375 --> 00:34:18,333
No?
402
00:34:21,833 --> 00:34:22,791
-No?
-No.
403
00:34:23,500 --> 00:34:25,166
You're not quitting.
404
00:34:27,625 --> 00:34:30,791
POLICE - MISSING PERSONS DATABASE
REPORT A MISSING PERSON
405
00:34:31,333 --> 00:34:33,750
GDYNIA POLICE HEADQUARTERS
GENDER: FEMALE
406
00:34:34,375 --> 00:34:36,250
YEAR OF BIRTH
FROM: 19 TO: --
407
00:34:38,916 --> 00:34:39,791
SEARCH
408
00:35:02,500 --> 00:35:03,500
Hello, what's up?
409
00:35:05,500 --> 00:35:07,333
Yeah, sorry I couldn't call earlier.
410
00:35:08,083 --> 00:35:09,833
Did she get to sleep all right?
411
00:35:11,625 --> 00:35:12,500
Mm-hmm.
412
00:35:15,458 --> 00:35:16,666
Okay. How much is it?
413
00:35:56,791 --> 00:35:58,708
We don't have that ring, Mrs. Helena.
414
00:35:58,791 --> 00:36:01,375
The Shipyard club
is owned by a Cyprus company.
415
00:36:02,125 --> 00:36:04,500
The owner is Łukasz Kazarski, a gangster.
416
00:36:05,291 --> 00:36:06,666
I'm sure you have his file.
417
00:36:08,000 --> 00:36:10,500
You won't be able
to find this out officially.
418
00:36:12,583 --> 00:36:15,291
So, you don't believe
Jakubiak murdered Monika?
419
00:36:17,250 --> 00:36:19,541
I found out
my husband represents Kazarski.
420
00:36:19,625 --> 00:36:22,083
That could be a motive,
so, yes, I have my doubts.
421
00:36:28,416 --> 00:36:29,916
Will you let me see Monika's room?
422
00:36:31,041 --> 00:36:32,500
As soon as my husband leaves.
423
00:36:33,833 --> 00:36:36,416
If this is true, then your husband
will be disbarred, Helena.
424
00:36:42,125 --> 00:36:43,875
Was my daughter sexually assaulted?
425
00:36:47,625 --> 00:36:48,625
We don't know.
426
00:36:48,708 --> 00:36:50,625
There are certain marks present,
427
00:36:50,708 --> 00:36:53,375
but they were inflicted
some time before the murder.
428
00:36:53,458 --> 00:36:55,208
So it went on for a while, then?
429
00:36:56,125 --> 00:36:57,458
Yes. It would appear so.
430
00:36:58,666 --> 00:37:00,125
What kind of marks were they?
431
00:37:03,041 --> 00:37:04,000
Mrs. Helena…
432
00:37:05,208 --> 00:37:06,291
Please tell me.
433
00:37:07,333 --> 00:37:10,125
♪ Why don't you tell me ♪
434
00:37:11,250 --> 00:37:14,083
♪ Exactly what is going on? ♪
435
00:37:14,708 --> 00:37:16,500
We're opening the investigation.
436
00:37:17,666 --> 00:37:18,708
Ah.
437
00:37:19,500 --> 00:37:20,791
What should we check?
438
00:37:20,875 --> 00:37:24,208
Check and see if any of the girls
were connected with the Shipyard.
439
00:37:24,291 --> 00:37:26,583
MISSING PERSONS
DARIA STOKŁOSA, AGATA PILCH
440
00:37:28,750 --> 00:37:30,208
What's the protocol for this?
441
00:37:30,916 --> 00:37:32,125
We have no protocol.
442
00:37:33,000 --> 00:37:34,583
And if Ambroziak comes for us?
443
00:37:35,208 --> 00:37:36,541
I'll take the fall for it.
444
00:37:37,458 --> 00:37:40,083
-Do you know of Łukasz Kazarski?
-Kazar?
445
00:37:41,500 --> 00:37:43,000
Well, now he's a businessman.
446
00:37:43,916 --> 00:37:46,000
Got a few past convictions
from what I heard.
447
00:37:46,083 --> 00:37:47,000
For what?
448
00:37:47,916 --> 00:37:48,750
For fraud.
449
00:37:48,833 --> 00:37:52,625
Why don't you check with the economic
crimes department? We wouldn't know.
450
00:37:53,458 --> 00:37:54,958
Will there be any proceedings?
451
00:37:55,583 --> 00:37:57,958
Officially, Kazar is kosher.
452
00:37:58,875 --> 00:38:00,000
And unofficially?
453
00:38:00,083 --> 00:38:02,916
Unofficially, he has businesses
that are legal. A ton of 'em.
454
00:38:03,000 --> 00:38:04,583
Plenty of illegal ones as well.
455
00:38:06,416 --> 00:38:07,416
Is this the guy?
456
00:38:07,500 --> 00:38:09,541
♪ …on your mind ♪
457
00:38:10,625 --> 00:38:12,625
♪ Didn't know where… ♪
458
00:38:12,708 --> 00:38:13,708
Yeah.
459
00:38:14,541 --> 00:38:18,083
A few years ago, some girl accused him
of rape and attempted murder.
460
00:38:18,833 --> 00:38:20,625
But she withdrew the charges.
461
00:38:20,708 --> 00:38:22,083
And can we find this girl?
462
00:38:25,125 --> 00:38:25,958
Probably, yeah.
463
00:38:50,708 --> 00:38:51,583
Hold on.
464
00:38:56,833 --> 00:38:58,708
We said we were done with this.
465
00:39:01,625 --> 00:39:04,250
I would give anything
to hold her one more time.
466
00:39:05,291 --> 00:39:08,041
I don't know what I would do
if anything happened to Mario.
467
00:39:10,625 --> 00:39:11,875
Do you miss your wife?
468
00:39:14,458 --> 00:39:15,416
Yeah, sometimes.
469
00:39:19,250 --> 00:39:20,500
Mario hates me.
470
00:39:22,208 --> 00:39:23,208
Why is that?
471
00:39:23,291 --> 00:39:25,458
Because he thinks I helped his mother die.
472
00:39:30,166 --> 00:39:31,416
When she was terminal…
473
00:39:34,625 --> 00:39:36,166
she overdosed on morphine.
474
00:39:41,458 --> 00:39:43,166
Monika may have known about us.
475
00:39:46,625 --> 00:39:48,166
Yeah, Mario told her.
476
00:39:49,833 --> 00:39:50,958
He saw us together.
477
00:39:53,208 --> 00:39:54,625
I spoke with Bilski.
478
00:39:57,291 --> 00:40:00,833
Monika and that first girl
were both working over at the Shipyard.
479
00:40:02,500 --> 00:40:03,666
Bilski came here.
480
00:40:05,916 --> 00:40:07,291
He asked Mario about it.
481
00:40:08,125 --> 00:40:09,375
Those injuries on Monika…
482
00:40:11,666 --> 00:40:12,583
Jesus!
483
00:40:17,166 --> 00:40:19,000
You think it wasn't Jakubiak?
484
00:40:22,000 --> 00:40:24,041
-He was convicted.
-Oh, come on!
485
00:40:26,458 --> 00:40:28,208
Do you know how many times I was wrong?
486
00:40:34,958 --> 00:40:37,375
The same injuries are on Monika
and the first victim.
487
00:40:37,958 --> 00:40:40,000
Cause of death, intestinal perforation.
488
00:40:40,958 --> 00:40:42,041
Perforation?
489
00:40:44,083 --> 00:40:47,916
Yeah, she was deeply penetrated
in her anal cavity with a hard object.
490
00:40:48,541 --> 00:40:51,083
Punctured her intestine,
caused an internal hemorrhage.
491
00:40:51,166 --> 00:40:54,166
The death occurred
a few hours after the penetration.
492
00:40:55,666 --> 00:40:56,791
And her lips?
493
00:40:57,875 --> 00:40:58,708
Untouched.
494
00:41:01,333 --> 00:41:02,541
Why are you telling me this?
495
00:41:02,625 --> 00:41:04,500
I autopsied her three years ago.
496
00:41:04,583 --> 00:41:07,208
She was found by the Shipyard club
in a dumpster.
497
00:41:08,166 --> 00:41:12,625
You were asking about the club.
Regular there. She was a prostitute.
498
00:41:12,708 --> 00:41:14,916
No one looked for her.
No one cared about her.
499
00:41:15,000 --> 00:41:18,541
-It was considered an accident at work.
-I'm taking a photo. Okay?
500
00:41:19,541 --> 00:41:21,041
Copy is there for you to take.
501
00:41:23,125 --> 00:41:24,541
-Thanks.
-Sure.
502
00:41:25,583 --> 00:41:26,875
Thank you for coming.
503
00:41:27,375 --> 00:41:28,416
Hi, Monika.
504
00:41:29,291 --> 00:41:30,166
How are you?
505
00:42:12,250 --> 00:42:13,250
Beautiful profile.
506
00:42:16,041 --> 00:42:16,875
Gentlemen,
507
00:42:17,708 --> 00:42:19,083
I'll marry her one day.
508
00:42:21,708 --> 00:42:24,708
Go get her, Kazar!
509
00:42:27,208 --> 00:42:28,541
"Go get her, Kazar"?
510
00:42:28,625 --> 00:42:30,000
What the hell was that?
511
00:42:30,958 --> 00:42:32,291
Sorry, boss, it was just a--
512
00:42:32,375 --> 00:42:34,958
You're talking about my future wife
like she's some slut?
513
00:42:36,500 --> 00:42:37,333
I just, um,
514
00:42:38,125 --> 00:42:39,083
was just having fun.
515
00:42:57,791 --> 00:42:59,375
Someone's dealing on the side.
516
00:43:02,875 --> 00:43:03,875
Who?
517
00:43:07,916 --> 00:43:09,541
There's a Judas among us.
518
00:43:14,875 --> 00:43:16,208
Norbert.
519
00:43:17,125 --> 00:43:19,083
Norbercik? Norbert.
520
00:43:22,166 --> 00:43:23,000
Boss,
521
00:43:23,625 --> 00:43:25,041
don't listen to those guys.
522
00:43:27,375 --> 00:43:28,500
Who got you the goods?
523
00:43:30,458 --> 00:43:31,291
No one.
524
00:43:46,583 --> 00:43:47,416
Who was it?
525
00:43:52,875 --> 00:43:55,500
It was the Russians! It was the Russians.
526
00:43:58,791 --> 00:44:00,041
Which Russians?
527
00:44:01,208 --> 00:44:02,208
From Kaliningrad.
528
00:44:04,833 --> 00:44:06,625
Norbert, there's a war going on.
529
00:44:08,250 --> 00:44:10,000
Haven't you heard of sanctions?
530
00:44:11,750 --> 00:44:14,541
Kazar, take the money, please.
531
00:44:16,708 --> 00:44:18,916
You're really lucky
my future wife is here.
532
00:44:21,083 --> 00:44:22,708
You want me to take your proceeds?
533
00:44:23,208 --> 00:44:25,791
Uh-huh. Yeah. All of it.
534
00:44:25,875 --> 00:44:28,333
-And what else?
-What do you want?
535
00:44:28,416 --> 00:44:30,916
What if I needed a kidney?
Would you give it to me?
536
00:44:31,541 --> 00:44:34,541
-I'm begging you.
-Or a testicle?
537
00:44:35,875 --> 00:44:36,833
An eye?
538
00:44:36,916 --> 00:44:38,958
Please, no.
539
00:44:39,041 --> 00:44:41,208
-A lip?
-Please, no!
540
00:44:41,291 --> 00:44:43,208
Pick something. Come on now.
541
00:44:44,708 --> 00:44:47,208
A testicle, a lip, or an eye.
542
00:44:47,291 --> 00:44:50,208
If you had to pick one. Well? Choose.
543
00:44:50,291 --> 00:44:53,125
Please don't do this!
544
00:44:53,958 --> 00:44:55,958
Pick one or I'll cut off everything.
545
00:45:10,541 --> 00:45:14,583
An eye.
546
00:45:15,875 --> 00:45:18,625
Take a lip! Take a lip!
547
00:45:27,250 --> 00:45:29,041
Monika, what would you pick?
548
00:45:30,583 --> 00:45:31,666
I couldn't decide.
549
00:45:32,625 --> 00:45:33,708
Do you know this one?
550
00:45:34,250 --> 00:45:38,333
So a fat woman visits her doctor.
She tells him she wants to be skinny.
551
00:45:38,416 --> 00:45:41,041
And the doctor says,
"The only way you're gonna get skinny
552
00:45:41,125 --> 00:45:43,458
is if you start eating food
with your asshole!"
553
00:45:44,125 --> 00:45:47,083
So she comes back a month later, skinny.
554
00:45:47,166 --> 00:45:48,750
But she keeps shaking her ass.
555
00:45:48,833 --> 00:45:51,458
The doctor says,
"Why are you shaking your butt like that?
556
00:45:51,541 --> 00:45:54,250
She says, "How else would I chew gum?"
557
00:45:57,750 --> 00:46:00,291
You see? You see that? He's laughing.
558
00:46:25,416 --> 00:46:27,291
Stop the car. Stop the car!
559
00:47:02,500 --> 00:47:03,333
What is it?
560
00:47:07,416 --> 00:47:08,750
Take me home now.
561
00:47:11,208 --> 00:47:12,375
It's too late for that.
562
00:47:16,416 --> 00:47:17,791
Too late for what?
563
00:47:20,750 --> 00:47:22,041
You belong to him now.
564
00:47:26,041 --> 00:47:26,916
But don't worry.
565
00:47:28,708 --> 00:47:29,541
I'll fix it.
566
00:47:32,708 --> 00:47:33,541
How?
567
00:47:36,000 --> 00:47:37,208
How will you fix this?
568
00:47:37,291 --> 00:47:38,333
You don't trust me?
569
00:47:39,375 --> 00:47:40,208
Hey.
570
00:47:41,416 --> 00:47:42,250
Hey.
571
00:47:57,041 --> 00:47:58,875
Are you related to Wojciech Bilski?
572
00:47:59,708 --> 00:48:01,833
Yes. He's my father.
573
00:48:02,708 --> 00:48:03,583
Did you know him?
574
00:48:05,250 --> 00:48:07,291
We worked on a case a long time ago.
575
00:48:08,583 --> 00:48:11,166
The whole community was in shock
when he was murdered.
576
00:48:16,208 --> 00:48:18,500
-You haven't touched anything?
-Not really.
577
00:48:23,666 --> 00:48:26,833
-Did Ambroziak open the case?
-No. He told me to close it.
578
00:48:28,625 --> 00:48:31,416
Jakubiak was
one of his great successes early on.
579
00:48:31,500 --> 00:48:34,083
If not Jakubiak,
someone planted the evidence.
580
00:48:34,750 --> 00:48:36,125
Now and 15 years ago.
581
00:48:36,750 --> 00:48:37,958
Ambroziak?
582
00:48:38,041 --> 00:48:39,666
Someone who knows
what he's doing.
583
00:48:43,125 --> 00:48:45,666
The truth is,
Jakubiak fits the profile of a murderer.
584
00:48:45,750 --> 00:48:48,000
He wasn't behaving like a serial killer.
585
00:48:49,291 --> 00:48:53,166
It's difficult when I try to imagine
the way a person like that should behave.
586
00:48:54,208 --> 00:48:56,375
Someone like that wouldn't kill himself.
587
00:48:57,708 --> 00:49:00,250
However, the murders and club
could be coincidence.
588
00:49:00,333 --> 00:49:01,458
Can't find the connection.
589
00:49:03,666 --> 00:49:04,708
Okay.
590
00:49:05,625 --> 00:49:09,375
Let's assume that it wasn't Jakubiak
591
00:49:09,458 --> 00:49:11,166
in all three of the cases.
592
00:49:12,125 --> 00:49:13,666
Dubiela mentioned a prostitute.
593
00:49:14,458 --> 00:49:17,500
All three of those girls were similar ages
with similar injuries.
594
00:49:17,583 --> 00:49:20,083
-All were connected to the club.
-Could be more victims.
595
00:49:20,166 --> 00:49:21,791
I've been looking into it.
596
00:49:23,958 --> 00:49:27,500
-So why haven't more bodies been found?
-Exactly. Where are the bodies?
597
00:49:34,166 --> 00:49:36,625
So if Żaneta was the first victim, then
598
00:49:38,583 --> 00:49:42,083
he could have panicked,
thrown her body into the ocean, and then…
599
00:49:45,541 --> 00:49:48,125
…over time, he found better ways
to hide the bodies.
600
00:49:48,208 --> 00:49:51,583
Right. But your daughter's body
doesn't fit this theory.
601
00:49:56,708 --> 00:49:57,625
I'm sorry.
602
00:49:58,333 --> 00:50:00,333
I shouldn't have said it like that.
I'm sorry.
603
00:50:00,416 --> 00:50:01,250
Hmm.
604
00:50:07,541 --> 00:50:09,875
I have to do this for her
so I don't go insane.
605
00:50:11,958 --> 00:50:14,458
Your daughter's killer
could have felt untouchable.
606
00:50:15,583 --> 00:50:17,625
He threw the body into the ocean again.
607
00:50:18,333 --> 00:50:21,708
Why is he using objects for penetration?
608
00:50:21,791 --> 00:50:24,333
-I wonder if he's impotent…
-There are pills for that.
609
00:50:25,250 --> 00:50:28,333
Uh, maybe he's deformed in some way?
Ashamed of his body.
610
00:50:28,416 --> 00:50:30,541
Where does he keep the victims' lips?
611
00:50:32,166 --> 00:50:35,541
Where could you store things
like that? In a safe? Under the floor?
612
00:50:36,166 --> 00:50:38,500
In a jar
filled with alcohol or formaldehyde?
613
00:50:39,000 --> 00:50:40,541
Looks like we've got something.
614
00:50:50,291 --> 00:50:51,250
It's for you.
615
00:50:53,083 --> 00:50:53,916
Really?
616
00:50:58,125 --> 00:50:59,250
I think it's for you.
617
00:51:00,416 --> 00:51:03,291
I want you to wear it. Put it on for me.
618
00:51:03,375 --> 00:51:04,208
Please do it.
619
00:51:05,666 --> 00:51:08,583
-We're having a guest over.
-What fucking guest?
620
00:51:08,666 --> 00:51:12,791
Hey. You'll see.
There are high heels upstairs. Put it on.
621
00:51:12,875 --> 00:51:14,208
You're fucking nuts.
622
00:51:15,333 --> 00:51:17,250
Just put it on.
623
00:51:17,333 --> 00:51:19,250
No! I'm not your whore!
624
00:51:23,041 --> 00:51:24,291
I'm sorry, just…
625
00:51:27,416 --> 00:51:29,916
Put it on. It's just sex. That's all.
626
00:51:46,250 --> 00:51:47,166
Good afternoon.
627
00:51:58,583 --> 00:52:01,166
I'm sorry. Um, did I arrive too early?
628
00:52:20,750 --> 00:52:22,583
You thought he was in love with you?
629
00:52:24,916 --> 00:52:28,000
That he wouldn't let anyone else have you?
That he would fight for you?
630
00:52:52,458 --> 00:52:55,083
I won't let anyone have you.
631
00:52:58,500 --> 00:52:59,625
Turn around.
632
00:53:10,291 --> 00:53:11,333
Now, your hands.
633
00:53:14,708 --> 00:53:15,791
Don't be afraid.
634
00:53:35,208 --> 00:53:37,791
You promised something
I'd never felt before.
635
00:53:40,125 --> 00:53:41,000
Remember that?
636
00:54:18,958 --> 00:54:19,916
Want to go to Suwałki?
637
00:54:20,666 --> 00:54:21,500
Why would I?
638
00:54:21,583 --> 00:54:24,958
They transferred you here, so we can
transfer you to Suwałki. Or over to Sanok.
639
00:54:25,708 --> 00:54:28,083
I'm not sure
if I can close the Bogucka case.
640
00:54:28,166 --> 00:54:30,541
You better become sure,
because it's fucking closed.
641
00:54:30,625 --> 00:54:34,541
Our victims both were working
at the club owned by Łukasz Kazarski.
642
00:54:34,625 --> 00:54:36,958
And both of them
were sexually abused before dying.
643
00:54:37,041 --> 00:54:39,750
Turns out Bogucka's father
is Kazarski's lawyer.
644
00:54:39,833 --> 00:54:41,708
Five years ago,
Wioletta Baranowska reported
645
00:54:41,791 --> 00:54:43,666
that Kazarski raped her
and tried to kill her,
646
00:54:43,750 --> 00:54:46,541
and then she withdrew her statement
all of a sudden.
647
00:54:46,625 --> 00:54:48,666
When new leads emerge,
we have to look into them.
648
00:54:48,750 --> 00:54:49,583
That's nothing.
649
00:54:50,541 --> 00:54:53,083
Jakubiak was convicted
of murdering Kaleta.
650
00:54:53,166 --> 00:54:56,083
Years later, he was paroled,
and he murdered Bogucka.
651
00:54:56,166 --> 00:54:59,625
We found her blood on a T-shirt at
his home. The facts here are indisputable.
652
00:54:59,708 --> 00:55:02,250
-Why did he kill Bogucka?
-Because he was a fucking wacko!
653
00:55:02,333 --> 00:55:04,666
-And what if another girl dies?
-They won't.
654
00:55:04,750 --> 00:55:06,333
The murderer is dead.
655
00:55:06,416 --> 00:55:09,250
The case has been closed.
That's my final word!
656
00:55:10,833 --> 00:55:13,333
Or it's Suwałki. They want you over there.
657
00:55:18,625 --> 00:55:19,833
POLICE
658
00:55:29,833 --> 00:55:31,166
I was raped, and I…
659
00:55:32,166 --> 00:55:33,833
and I witnessed a murder as well.
660
00:55:35,541 --> 00:55:37,166
A murder?
661
00:55:38,041 --> 00:55:38,875
Yeah.
662
00:55:40,750 --> 00:55:41,791
Tell me about it.
663
00:55:45,416 --> 00:55:46,250
This guy…
664
00:55:47,958 --> 00:55:49,541
I don't know what his name was.
665
00:55:50,875 --> 00:55:52,250
But his nickname was Fatso.
666
00:55:53,875 --> 00:55:57,166
Um, first, he was mutilated, and then…
667
00:55:59,000 --> 00:56:00,416
and then his throat was cut.
668
00:56:02,458 --> 00:56:03,291
Hmm.
669
00:56:04,416 --> 00:56:05,458
And when was this?
670
00:56:08,083 --> 00:56:09,583
It was last Thursday.
671
00:56:10,083 --> 00:56:11,041
Where?
672
00:56:13,500 --> 00:56:15,166
It was in Łukasz Kazarski's home.
673
00:56:17,583 --> 00:56:18,875
How do you know him?
674
00:56:18,958 --> 00:56:21,666
Um, I work as a bartender
over at his club.
675
00:56:24,458 --> 00:56:26,208
Are you aware he's a very dangerous man?
676
00:56:28,125 --> 00:56:28,958
I am.
677
00:56:36,458 --> 00:56:37,458
All right, listen.
678
00:56:40,166 --> 00:56:42,458
If I write up your statement,
then it's official.
679
00:56:42,541 --> 00:56:44,166
There will be an investigation.
680
00:56:44,666 --> 00:56:47,083
A prosecutor will call you as a witness.
681
00:56:47,166 --> 00:56:49,958
And Łukasz Kazarski,
before he's convicted, if ever,
682
00:56:50,708 --> 00:56:52,375
will be able to do
whatever he wants to you.
683
00:56:52,458 --> 00:56:53,500
Do you understand?
684
00:56:54,541 --> 00:56:55,416
I understand.
685
00:56:59,375 --> 00:57:00,291
So, what now?
686
00:57:03,416 --> 00:57:04,708
I want to testify.
687
00:57:21,375 --> 00:57:22,208
I'm here with…
688
00:57:22,875 --> 00:57:25,250
-Monika Bogucka.
-Monika Bogucka.
689
00:57:25,750 --> 00:57:27,875
She wants to report a rape and a murder.
690
00:57:36,083 --> 00:57:36,916
Hello?
691
00:59:08,583 --> 00:59:11,250
The sea cucumber
has a unique defense mechanism.
692
00:59:11,333 --> 00:59:15,958
When threatened, it can shoot out
its own organs at incoming predators.
693
00:59:16,041 --> 00:59:16,916
Monika?
694
00:59:17,000 --> 00:59:19,875
…called Cuvierian tubules
are white, silky strands
695
00:59:19,958 --> 00:59:23,833
that entangle and immobilize
any unwelcome intruders,
696
00:59:23,916 --> 00:59:26,083
giving the sea cucumber
ample time to escape.
697
00:59:26,166 --> 00:59:27,000
Yes, Mom.
698
00:59:27,583 --> 00:59:28,416
Are you hungry?
699
00:59:33,833 --> 00:59:34,708
No.
700
00:59:36,541 --> 00:59:38,041
I'm just going to bed.
701
00:59:38,125 --> 00:59:40,541
…or Arctocephalus forsteri.
702
00:59:41,250 --> 00:59:44,750
It is one of the most iconic members
of New Zealand's fauna.
703
00:59:45,541 --> 00:59:49,083
This species of seal comes
from the Phocidae family, which inhabits…
704
00:59:49,166 --> 00:59:50,625
All right. Good night, honey.
705
01:00:25,500 --> 01:00:29,791
The girl from 2009,
she wasn't associated with the club.
706
01:00:30,291 --> 01:00:31,291
Fuck.
707
01:00:31,375 --> 01:00:35,041
The girl from 2015, her family moved away.
We don't know where.
708
01:00:35,125 --> 01:00:37,375
It'll take us a while,
but we can try and find them.
709
01:00:37,458 --> 01:00:38,500
And 2016?
710
01:00:38,583 --> 01:00:42,375
Um, that one was a hit
because she was working there at the bar.
711
01:00:42,458 --> 01:00:45,666
In 2018, another girl went missing.
She was a cleaner there.
712
01:00:45,750 --> 01:00:46,750
Oh, fucking hell.
713
01:00:46,833 --> 01:00:49,333
We're not gonna find her.
All of these cases were closed.
714
01:00:49,416 --> 01:00:50,291
Exactly.
715
01:00:50,791 --> 01:00:51,708
So now what?
716
01:00:53,041 --> 01:00:55,166
Check this for fingerprints.
See if there's a match.
717
01:00:55,250 --> 01:00:57,583
Ambroziak'll kill us if he finds out.
718
01:00:57,666 --> 01:01:00,375
-So don't tell him.
-He will fucking find out.
719
01:01:00,458 --> 01:01:03,083
And our fathers aren't famous,
so we'll get fired.
720
01:01:03,166 --> 01:01:04,541
They could even charge us for this.
721
01:01:04,625 --> 01:01:05,500
For fuck's sake!
722
01:01:06,458 --> 01:01:08,458
Some people's daughters were raped.
723
01:01:09,375 --> 01:01:10,833
And then brutally killed.
724
01:01:11,541 --> 01:01:14,666
There's a woman who's dead
because a man punctured her intestine.
725
01:01:15,583 --> 01:01:16,500
Do you have kids?
726
01:01:33,500 --> 01:01:34,666
SHIPYARD
727
01:01:59,500 --> 01:02:00,500
Hi, excuse me.
728
01:02:02,833 --> 01:02:03,875
Hang on.
729
01:02:08,958 --> 01:02:10,583
-Could we just--
-Can I help you?
730
01:02:16,458 --> 01:02:17,875
How long have you been working here?
731
01:02:18,958 --> 01:02:20,083
A little over a year. Why?
732
01:02:20,166 --> 01:02:22,583
Did you know Monika Bogucka?
She worked here.
733
01:02:23,875 --> 01:02:25,333
No, sorry, I don't know her.
734
01:02:25,958 --> 01:02:27,625
She worked behind the bar here.
735
01:02:28,125 --> 01:02:30,791
Might've worked different days.
Uh, lots of turnover here.
736
01:02:30,875 --> 01:02:31,875
You want anything?
737
01:02:34,208 --> 01:02:35,250
Some water, please.
738
01:02:35,333 --> 01:02:37,041
-With lemon?
-Yes, please.
739
01:02:49,583 --> 01:02:50,916
-Thank you.
-Sure.
740
01:03:02,500 --> 01:03:03,958
You wanna buy me a drink?
741
01:03:04,958 --> 01:03:07,083
All right. So what can I get for you?
742
01:03:07,666 --> 01:03:08,791
Mojito.
743
01:03:10,916 --> 01:03:12,333
Could I get a mojito as well?
744
01:03:16,583 --> 01:03:17,875
Are you looking for company?
745
01:03:19,208 --> 01:03:21,875
Did you know Monika Bogucka?
She used to work here.
746
01:03:24,083 --> 01:03:25,041
Why are you asking?
747
01:03:26,541 --> 01:03:28,958
Because she's my daughter
and she was murdered.
748
01:03:36,125 --> 01:03:37,166
Stop drinking that.
749
01:03:37,750 --> 01:03:38,583
Don't drink it.
750
01:03:39,833 --> 01:03:41,375
They laced it with something.
751
01:03:44,458 --> 01:03:45,625
Don't look around.
752
01:03:46,750 --> 01:03:48,000
They won't let you leave.
753
01:03:49,708 --> 01:03:50,625
Go to the bathroom.
754
01:03:51,333 --> 01:03:53,416
There's a window in there. Jump and run.
755
01:04:05,916 --> 01:04:06,833
Where's the bathroom?
756
01:04:07,500 --> 01:04:08,500
It's downstairs.
757
01:04:14,458 --> 01:04:15,875
Leave your coat behind.
758
01:04:18,041 --> 01:04:19,000
I knew Monika.
759
01:04:19,875 --> 01:04:21,333
She was a wonderful girl.
760
01:04:24,500 --> 01:04:25,333
Now go.
761
01:05:53,791 --> 01:05:55,166
Is she okay?
762
01:05:55,250 --> 01:05:57,083
Help her out.
763
01:05:57,166 --> 01:05:58,375
Where's my car?
764
01:06:17,208 --> 01:06:18,375
Ah, fuck!
765
01:06:22,291 --> 01:06:23,833
No!
766
01:06:36,750 --> 01:06:39,583
Open the fucking door!
Open it, you bitch!
767
01:07:28,208 --> 01:07:32,166
It was crazy. I came in and heard
someone snoring from behind the counter.
768
01:07:32,250 --> 01:07:34,541
Behind the counter?
No, are you serious?
769
01:07:38,458 --> 01:07:39,333
Hello.
770
01:07:40,333 --> 01:07:41,666
She's doing all right.
771
01:07:43,125 --> 01:07:47,375
Her drink got laced over at the club.
Toxicology's in progress now.
772
01:07:47,458 --> 01:07:49,958
-When's she out?
-Mmm, should be soon.
773
01:07:50,458 --> 01:07:55,375
Uh, the fingerprints that we got
from the bag matched with
774
01:07:56,083 --> 01:07:57,083
Waldemar Mila.
775
01:07:57,750 --> 01:08:00,416
-Does he have a file?
-Yeah, he's Kazar's buddy.
776
01:08:00,500 --> 01:08:02,291
I asked around town about him.
777
01:08:03,166 --> 01:08:05,666
He disappeared
right after Bogucka's death.
778
01:08:06,458 --> 01:08:08,916
-Any connections to murders?
-No.
779
01:08:09,666 --> 01:08:12,000
A few assaults, extortions. Small stuff.
780
01:08:13,708 --> 01:08:14,875
Right.
781
01:08:42,166 --> 01:08:43,000
Can I help you?
782
01:08:43,083 --> 01:08:46,458
Good afternoon.
Leopold Bilski from the DA's office.
783
01:08:46,541 --> 01:08:48,166
Uh, my brother's not around.
784
01:08:48,250 --> 01:08:49,500
Oh, all right.
785
01:08:50,791 --> 01:08:51,625
What's this about?
786
01:08:51,708 --> 01:08:53,833
I'm sorry.
The case details are confidential.
787
01:08:55,000 --> 01:08:58,375
However, I can say that your brother
is the victim in this instance.
788
01:08:59,166 --> 01:09:00,000
He's not in trouble?
789
01:09:00,083 --> 01:09:02,125
No, he's not in trouble.
Please don't worry.
790
01:09:02,958 --> 01:09:04,833
Do you know where I'd be able to find him?
791
01:09:04,916 --> 01:09:06,791
-No, I don't.
-All right.
792
01:09:07,750 --> 01:09:09,458
-Okay. Thank you.
-Goodbye.
793
01:09:09,541 --> 01:09:12,958
Oh, excuse me. One more question.
794
01:09:13,041 --> 01:09:16,166
Tell me, is this
your brother's current photo?
795
01:09:19,666 --> 01:09:20,500
That's right.
796
01:09:21,000 --> 01:09:21,833
Thank you.
797
01:10:39,708 --> 01:10:41,666
Used to have a great kebab joint here.
798
01:10:43,541 --> 01:10:44,458
You remember that?
799
01:10:55,833 --> 01:10:57,166
How are we gonna do this?
800
01:10:58,083 --> 01:11:00,833
Normally.
Wait here, I'll go talk to him.
801
01:11:00,916 --> 01:11:04,500
-Well, you're gonna die.
-I'm a prosecutor. He won't dare.
802
01:11:53,125 --> 01:11:54,083
Are you lost?
803
01:11:57,708 --> 01:12:02,041
I'm Leopold Bilski. I'm a prosecutor.
I want to talk about Monika Bogucka.
804
01:12:03,333 --> 01:12:06,208
A slut with an expiration date.
What's there to say?
805
01:12:06,291 --> 01:12:07,250
Who killed Monika?
806
01:12:08,833 --> 01:12:12,333
-Crazy guy, you don't read the news?
-What was she doing for Kazar?
807
01:12:13,291 --> 01:12:14,125
What do whores do?
808
01:12:15,500 --> 01:12:17,958
And three years ago,
who killed the prostitute at the club?
809
01:12:18,458 --> 01:12:19,291
Kazar?
810
01:12:22,250 --> 01:12:23,416
You're hiding from him.
811
01:12:24,208 --> 01:12:25,041
Why?
812
01:12:26,208 --> 01:12:28,375
You could become
a key witness in this case.
813
01:12:29,333 --> 01:12:30,250
You hear me?
814
01:12:30,333 --> 01:12:32,666
-Police! Drop the fucking gun!
-Drop it!
815
01:12:32,750 --> 01:12:34,583
What the fuck are you doing?
You fucking crazy?
816
01:12:34,666 --> 01:12:36,916
-Calm down, we're talking.
-Drop the fucking gun!
817
01:12:37,000 --> 01:12:38,750
Spider, chill out.
818
01:12:39,416 --> 01:12:41,250
Fuck! What the hell?
819
01:12:41,333 --> 01:12:42,541
What are you doing?
820
01:12:43,708 --> 01:12:46,291
Are you crazy?
That was our only fucking witness!
821
01:12:47,000 --> 01:12:47,833
He's dead.
822
01:12:48,458 --> 01:12:50,291
Spider, what the fuck was that?
823
01:13:06,416 --> 01:13:08,416
I was wrong. Not Suwałki.
824
01:13:08,500 --> 01:13:10,583
Konin. Party capital of Poland.
825
01:13:10,666 --> 01:13:13,166
Buckle up, because next month,
you're transferring.
826
01:13:13,666 --> 01:13:14,625
Congratulations.
827
01:13:18,083 --> 01:13:19,750
Did you hear that?
828
01:13:22,000 --> 01:13:24,250
There could be evidence
at Kazar's house.
829
01:13:25,041 --> 01:13:27,166
But Ambroziak
won't issue a warrant.
830
01:13:28,375 --> 01:13:29,958
Maybe I could convince him?
831
01:13:30,916 --> 01:13:31,916
I doubt it.
832
01:13:36,041 --> 01:13:39,250
You know, when Monika was 14,
she went to a camp.
833
01:13:42,125 --> 01:13:44,000
She was different when she came back.
834
01:13:46,041 --> 01:13:49,125
She wouldn't talk about it.
Went into some kind of depression.
835
01:13:50,500 --> 01:13:52,458
She pulled herself together after that.
836
01:13:53,708 --> 01:13:56,125
She was dressing differently
and partying a lot.
837
01:13:57,125 --> 01:13:59,416
Her grades were good,
so I didn't worry about it.
838
01:14:03,458 --> 01:14:06,041
Now I can't help but feel
I missed something.
839
01:14:09,583 --> 01:14:12,333
That someone might have
sexually abused her at the camp.
840
01:14:27,458 --> 01:14:29,541
How long have you worked for Kazarski?
841
01:14:33,000 --> 01:14:34,750
So you found my flash drive?
842
01:14:36,333 --> 01:14:38,000
Your password wasn't hard to figure out.
843
01:14:44,666 --> 01:14:45,583
How long?
844
01:14:52,583 --> 01:14:55,041
She came to see me
a week before she was found.
845
01:14:57,708 --> 01:14:59,125
She told me about
846
01:15:00,541 --> 01:15:04,500
the things that were done to her by Kazar
and that other man.
847
01:15:05,625 --> 01:15:06,916
Jesus, sweetheart.
848
01:15:10,083 --> 01:15:12,250
Kazar visited me about a month ago.
849
01:15:12,791 --> 01:15:14,708
Showed me pictures he had of you.
850
01:15:18,041 --> 01:15:18,875
Naked.
851
01:15:21,458 --> 01:15:25,500
And he promised me, if I helped him
with something, he would leave you alone.
852
01:15:25,583 --> 01:15:27,375
I feel ashamed, Daddy.
853
01:15:27,916 --> 01:15:30,208
-I'm so ashamed. I'm sorry, Daddy.
-Shh. Shh.
854
01:15:30,291 --> 01:15:33,166
It's all right, sweetheart.
It's okay. Shh, shh, shh, shh.
855
01:15:38,708 --> 01:15:40,458
Listen, he's a horrible man.
856
01:15:41,666 --> 01:15:45,125
The work I've done for him,
he wouldn't dare break his word.
857
01:15:45,666 --> 01:15:46,916
You don't know him.
858
01:15:50,333 --> 01:15:52,000
When I was there, he murdered someone.
859
01:15:53,958 --> 01:15:56,208
I think he seriously hurt other women.
860
01:15:57,250 --> 01:15:58,625
Maybe even killed them.
861
01:16:00,250 --> 01:16:01,833
You witnessed him murder someone?
862
01:16:03,291 --> 01:16:07,000
I even went to the police,
but the officer there called Kazar.
863
01:16:07,083 --> 01:16:08,708
I'll never get away from him.
864
01:16:09,208 --> 01:16:10,041
Uh, you…
865
01:16:14,666 --> 01:16:16,875
We have to hide you. Right away.
866
01:16:16,958 --> 01:16:19,000
Don't say where. Not even to me.
867
01:16:19,083 --> 01:16:20,958
I'll give you money. You'll go away.
868
01:16:22,250 --> 01:16:23,666
You got a place in mind?
869
01:16:25,125 --> 01:16:26,458
I'll figure something out.
870
01:16:35,458 --> 01:16:36,583
She didn't make it.
871
01:16:38,208 --> 01:16:39,916
He was able to get to her somehow.
872
01:16:42,083 --> 01:16:43,833
He still swears he didn't do it.
873
01:16:46,375 --> 01:16:49,625
He threatened that if I did anything,
he would make you disappear.
874
01:16:56,541 --> 01:16:58,000
What were you doing for him?
875
01:16:58,541 --> 01:17:02,333
I started shell companies
as a front for his illegal businesses.
876
01:17:02,916 --> 01:17:05,375
Made bank transfers, opened bank accounts.
877
01:17:08,208 --> 01:17:10,291
That flash drive has all the information.
878
01:17:11,916 --> 01:17:13,875
Down to the smallest detail.
879
01:17:15,458 --> 01:17:19,000
Enough to make sure he'd be in jail
for many years and lose everything.
880
01:17:19,791 --> 01:17:23,583
The prosecutor just needs
to turn on the printer.
881
01:17:25,166 --> 01:17:28,583
You do know that for your involvement,
you're going to be disbarred.
882
01:17:30,416 --> 01:17:31,250
Hmm.
883
01:17:33,250 --> 01:17:34,791
Does it even matter anymore?
884
01:17:35,958 --> 01:17:37,041
Without Monia?
885
01:17:46,500 --> 01:17:49,416
I just don't know
any prosecutor that can be trusted.
886
01:17:51,708 --> 01:17:52,541
I know one.
887
01:18:07,416 --> 01:18:09,041
♪ You can't fix it till it's broken ♪
888
01:18:09,625 --> 01:18:10,583
What the fuck is that?
889
01:18:10,666 --> 01:18:12,750
♪ You can't fix it till it's broken ♪
890
01:18:13,875 --> 01:18:15,875
♪ Can't fix it till it's broken ♪
891
01:18:15,958 --> 01:18:19,291
♪ So break the walls
Then we'll leave the door wide open… ♪
892
01:18:27,583 --> 01:18:30,250
-Police, freeze!
-Drop the weapon!
893
01:18:37,708 --> 01:18:38,916
Get down!
894
01:18:51,666 --> 01:18:53,083
Hey!
895
01:18:56,333 --> 01:18:58,333
♪ If I don't get what I want ♪
896
01:18:59,666 --> 01:19:02,041
♪ There's gonna be trouble ♪
897
01:19:03,083 --> 01:19:05,000
♪ In the town, there are matchsticks ♪
898
01:19:05,083 --> 01:19:07,833
♪ Light the last candle
Sitting on the rubble… ♪
899
01:19:07,916 --> 01:19:09,166
Łukasz Kazarski?
900
01:19:18,291 --> 01:19:19,833
You gotta fucking see this.
901
01:19:41,208 --> 01:19:42,333
Oh my God.
902
01:19:45,333 --> 01:19:46,208
Well.
903
01:19:47,750 --> 01:19:48,833
Get in there, Spider.
904
01:19:53,708 --> 01:19:54,833
Start looking.
905
01:20:19,791 --> 01:20:20,666
I got him.
906
01:20:34,291 --> 01:20:35,208
One second.
907
01:20:35,791 --> 01:20:36,666
What is it?
908
01:20:36,750 --> 01:20:37,958
I need you to stay here.
909
01:20:38,541 --> 01:20:39,625
What for?
910
01:20:40,708 --> 01:20:43,708
-Let Haircut take him in.
-What the fuck are you doing?
911
01:20:44,791 --> 01:20:46,041
You're not going in this car.
912
01:20:47,875 --> 01:20:49,291
I'll go wherever I want.
913
01:20:51,250 --> 01:20:53,500
-Get out.
-What's your problem?
914
01:20:53,583 --> 01:20:56,291
-Get out.
-I don't know what your problem is.
915
01:20:56,375 --> 01:20:59,083
Get out. I'll take him in.
916
01:21:19,916 --> 01:21:20,750
So?
917
01:21:21,500 --> 01:21:23,166
We've searched
everything thoroughly.
918
01:21:23,250 --> 01:21:25,833
We secured all laptops,
drives, and documents.
919
01:21:25,916 --> 01:21:27,416
The tools from the basement.
920
01:21:27,500 --> 01:21:31,625
But they look like they've been cleaned.
We won't find biological material here.
921
01:21:31,708 --> 01:21:34,583
-And the lips?
-No biological material.
922
01:21:36,333 --> 01:21:38,500
No test tubes? Jars? Aquariums?
923
01:21:39,291 --> 01:21:40,791
We've even opened the safe.
924
01:21:41,625 --> 01:21:44,083
We'll go over everything again,
but nothing yet.
925
01:21:56,875 --> 01:21:58,166
Nothing. I'm sorry.
926
01:22:00,041 --> 01:22:01,750
If he hid it, it's not here.
927
01:22:02,291 --> 01:22:04,125
Have you got his other addresses?
928
01:22:41,875 --> 01:22:42,916
Well?
929
01:22:43,875 --> 01:22:44,750
Oh, fucking hell.
930
01:22:49,125 --> 01:22:50,750
It could be a small container.
931
01:22:51,666 --> 01:22:53,791
Positively sure
you haven't missed anything?
932
01:22:53,875 --> 01:22:55,541
99% sure, yes.
933
01:22:57,250 --> 01:22:59,208
What if he shoved it up his ass?
934
01:23:06,250 --> 01:23:07,083
What?
935
01:23:09,125 --> 01:23:10,666
Where did you take Kazar?
936
01:23:14,833 --> 01:23:16,250
♪ Look at me ♪
937
01:23:16,750 --> 01:23:18,000
♪ Instant grace ♪
938
01:23:18,083 --> 01:23:22,125
♪ More than just a pretty face ♪
939
01:23:22,208 --> 01:23:25,416
♪ I don't play no silly games ♪
940
01:23:25,500 --> 01:23:28,833
♪ Solid is my middle name ♪
941
01:23:36,333 --> 01:23:39,416
♪ Rude boy can come and get it ♪
942
01:23:39,500 --> 01:23:41,500
♪ Or is your mama gonna ♪
943
01:23:41,583 --> 01:23:43,000
♪ Gonna forget it? ♪
944
01:23:43,583 --> 01:23:47,041
♪ Oh my, my, don't be shy ♪
945
01:23:47,125 --> 01:23:50,083
♪ Don't waste my time
Or I kiss goodbye ♪
946
01:23:50,166 --> 01:23:51,541
♪ Why, why, why, why? ♪
947
01:23:52,125 --> 01:23:53,000
Thanks.
948
01:23:53,083 --> 01:23:57,875
♪ Mess it up
Why, why, why, why mess it up? ♪
949
01:23:57,958 --> 01:23:59,500
♪ Come and get it ♪
950
01:23:59,583 --> 01:24:00,875
♪ Don't make us sigh ♪
951
01:24:00,958 --> 01:24:04,541
♪ Why, why, why, why mess it up? ♪
952
01:24:08,708 --> 01:24:09,833
What the fuck?
953
01:24:12,625 --> 01:24:15,333
♪ First round knocked me out ♪
954
01:24:15,958 --> 01:24:16,791
♪ Don't wait… ♪
955
01:24:16,875 --> 01:24:17,708
That fucker.
956
01:24:17,791 --> 01:24:19,208
♪ …before I'm freaking out ♪
957
01:24:19,833 --> 01:24:21,333
♪ Touch it, touch it ♪
958
01:24:21,416 --> 01:24:23,166
♪ That's how it feels ♪
959
01:24:23,250 --> 01:24:24,666
♪ Don't wanna make me ♪
960
01:24:24,750 --> 01:24:28,666
♪ Make me kick my heels
Heels, heels, heels, heels, heels ♪
961
01:24:36,375 --> 01:24:37,958
Good afternoon.
962
01:24:38,041 --> 01:24:38,958
Good afternoon.
963
01:24:45,416 --> 01:24:47,041
We want our client released on bail.
964
01:24:47,125 --> 01:24:50,750
Your client's gonna be charged
with multiple counts of murder.
965
01:24:52,291 --> 01:24:55,041
With exceptional cruelty.
966
01:24:55,125 --> 01:24:56,250
There's no proof of that.
967
01:25:01,250 --> 01:25:02,250
What is this?
968
01:25:03,291 --> 01:25:07,250
This is a bracelet made
of human skin that belongs to your client.
969
01:25:07,833 --> 01:25:10,666
Specifically made
from six or seven different lips.
970
01:25:11,333 --> 01:25:14,375
Our tests confirmed
that one of the girls was Żaneta Kaleta.
971
01:25:15,083 --> 01:25:16,958
We are still identifying the others.
972
01:25:17,583 --> 01:25:20,541
If your client reveals
where he hid the bodies,
973
01:25:20,625 --> 01:25:24,458
cooperates with authorities,
and identifies the victims,
974
01:25:25,500 --> 01:25:27,625
it could possibly help him a little.
975
01:25:28,875 --> 01:25:29,708
Not much.
976
01:25:31,333 --> 01:25:32,166
But a little.
977
01:25:35,041 --> 01:25:38,666
Do you know why the husband
had buried his wife
978
01:25:40,250 --> 01:25:42,291
but still left her ass sticking out?
979
01:25:44,416 --> 01:25:49,500
He needed a new bicycle rack.
980
01:26:11,291 --> 01:26:12,875
-Police!
-Police!
981
01:26:12,958 --> 01:26:15,500
-Drop it! Police!
-Drop your weapon!
982
01:26:15,583 --> 01:26:17,000
He's down! Clear.
983
01:26:35,833 --> 01:26:37,750
I hear that Konin will have to wait.
984
01:26:37,833 --> 01:26:38,916
Yeah, sadly.
985
01:26:41,041 --> 01:26:42,208
How are you holding up?
986
01:26:44,916 --> 01:26:45,750
I'm not.
987
01:26:47,208 --> 01:26:48,500
What about Kazarski?
988
01:26:50,791 --> 01:26:54,708
The evidence is indisputable.
He's never getting out of jail.
989
01:26:57,208 --> 01:27:00,958
That officer, Spider, was helping him.
He was the one who framed Jakubiak.
990
01:27:02,291 --> 01:27:04,500
Kazar still won't say he killed Monika.
991
01:27:09,666 --> 01:27:10,625
And what do you think?
992
01:27:10,708 --> 01:27:13,083
He's playing at something.
Don't know what, though.
993
01:27:13,166 --> 01:27:15,375
And the DNA from the bracelets?
994
01:27:15,458 --> 01:27:16,791
We confirmed Żaneta Kaleta.
995
01:27:16,875 --> 01:27:20,583
Still haven't identified the others,
though it's just a matter of time.
996
01:27:20,666 --> 01:27:22,250
Among the biological material,
997
01:27:23,708 --> 01:27:24,958
Monika's lips weren't there.
998
01:27:26,250 --> 01:27:28,041
He didn't say where he hid them.
999
01:27:28,916 --> 01:27:31,458
I believe he just hadn't
gotten around to adding it.
1000
01:27:38,958 --> 01:27:39,791
What now?
1001
01:27:40,416 --> 01:27:42,666
I'm going to Sobieszewska Island
for the weekend.
1002
01:27:42,750 --> 01:27:44,833
A friend of mine
has an old windmill there.
1003
01:27:46,000 --> 01:27:47,000
And then…
1004
01:27:48,833 --> 01:27:49,833
I don't really know.
1005
01:27:50,875 --> 01:27:51,750
How about you?
1006
01:27:53,083 --> 01:27:56,500
I'm going to Warsaw tonight.
My daughter's fifth birthday's tomorrow.
1007
01:27:58,875 --> 01:28:02,041
I didn't know you were a father.
You're married?
1008
01:28:03,916 --> 01:28:05,875
-No. Not anymore.
-I'm sorry.
1009
01:28:07,208 --> 01:28:10,458
Um, so what's your daughter's name?
1010
01:28:19,041 --> 01:28:19,875
Monika.
1011
01:28:26,416 --> 01:28:28,125
Please be sure to hug her tightly.
1012
01:28:31,500 --> 01:28:33,041
I'm grateful for everything you've done.
1013
01:28:35,791 --> 01:28:36,625
Thank you.
1014
01:28:45,333 --> 01:28:47,333
♪ Baby ♪
1015
01:28:48,083 --> 01:28:53,541
♪ Oh, can't you make up your mind? ♪
1016
01:28:54,125 --> 01:28:55,500
♪ Oh ♪
1017
01:28:57,000 --> 01:29:00,333
♪ 'Cause you're so far away ♪
1018
01:29:01,583 --> 01:29:05,666
♪ Am I just wasting my time? ♪
1019
01:29:05,750 --> 01:29:06,958
♪ Yeah ♪
1020
01:29:08,708 --> 01:29:11,041
♪ Baby ♪
1021
01:29:12,541 --> 01:29:16,833
♪ You got me crying like a child ♪
1022
01:29:20,416 --> 01:29:22,791
♪ 'Cause you promised me, darling ♪
1023
01:29:23,583 --> 01:29:25,958
♪ A long time ago ♪
1024
01:29:26,500 --> 01:29:30,875
♪ That it would only be a while ♪
1025
01:29:32,125 --> 01:29:34,750
♪ Now the sun's going down ♪
1026
01:29:35,375 --> 01:29:37,916
♪ And you're not around ♪
1027
01:29:38,000 --> 01:29:41,416
♪ I've been waiting for so long… ♪
1028
01:29:41,500 --> 01:29:42,916
I love this band.
1029
01:29:43,500 --> 01:29:44,625
♪ Oh ♪
1030
01:29:44,708 --> 01:29:45,541
Always have.
1031
01:29:46,875 --> 01:29:48,666
♪ Ooh ♪
1032
01:29:52,625 --> 01:29:55,083
-♪ Baby… ♪
-What are you doing here?
1033
01:29:57,958 --> 01:29:59,208
Well, it's nice to see you too.
1034
01:30:02,958 --> 01:30:04,625
Heading over to Shoal Tern.
1035
01:30:04,708 --> 01:30:06,500
♪ I can't seem to leave you… ♪
1036
01:30:06,583 --> 01:30:08,000
Could've told me earlier.
1037
01:30:08,958 --> 01:30:12,250
-But I didn't know you'd be here.
-That's not true. I told you about it.
1038
01:30:13,458 --> 01:30:14,500
Well, guess I forgot.
1039
01:30:15,791 --> 01:30:19,125
But it… it's okay. Really. Are you hungry?
1040
01:30:19,208 --> 01:30:21,625
♪ And you're not around ♪
1041
01:30:21,708 --> 01:30:24,166
♪ I've been waiting for so… ♪
1042
01:30:24,250 --> 01:30:25,375
Yeah.
1043
01:30:32,500 --> 01:30:34,625
I appreciate what you said at the funeral.
1044
01:30:35,791 --> 01:30:37,208
It really meant a lot to me.
1045
01:30:41,333 --> 01:30:42,333
You were her friend?
1046
01:30:45,583 --> 01:30:46,416
I was.
1047
01:30:47,708 --> 01:30:49,291
But I don't think she was mine.
1048
01:30:50,083 --> 01:30:51,125
What do you mean?
1049
01:30:55,916 --> 01:30:59,041
I think she preferred having
another kind of company, so…
1050
01:31:02,708 --> 01:31:04,000
Up to a certain point.
1051
01:31:09,083 --> 01:31:10,458
I knew nothing about her.
1052
01:31:19,458 --> 01:31:20,500
Are you guys together?
1053
01:31:23,083 --> 01:31:25,125
I think it's too early
for us to call it that.
1054
01:31:27,500 --> 01:31:29,333
-So he never told you?
-Mario.
1055
01:31:31,875 --> 01:31:33,416
He didn't tell you what he did?
1056
01:31:35,958 --> 01:31:37,125
When are you leaving?
1057
01:31:38,375 --> 01:31:40,500
I'll leave right now
if you give me the car.
1058
01:31:56,500 --> 01:31:58,875
You should tell her what you did.
She deserves to know.
1059
01:31:58,958 --> 01:31:59,958
Don't you think?
1060
01:32:01,166 --> 01:32:02,541
Before you're really together.
1061
01:32:13,250 --> 01:32:14,083
I told you.
1062
01:32:16,041 --> 01:32:16,958
He hates me.
1063
01:32:18,125 --> 01:32:19,833
No, he just misses his mother.
1064
01:33:09,375 --> 01:33:12,625
My daughter was wearing
my mother's ring with a ruby on it.
1065
01:33:12,708 --> 01:33:14,208
Do you have it in evidence?
1066
01:33:14,750 --> 01:33:16,000
She never took it off.
1067
01:33:16,583 --> 01:33:17,458
Good night.
1068
01:33:20,750 --> 01:33:21,666
Good night.
1069
01:33:27,083 --> 01:33:27,916
Good night.
1070
01:34:31,541 --> 01:34:32,875
Need help with anything?
1071
01:34:36,875 --> 01:34:40,000
No. I… I'm sorry.
I… I think it's too soon for me.
1072
01:34:41,208 --> 01:34:42,916
I'd like to go home.
Would you call me a cab?
1073
01:34:47,083 --> 01:34:49,458
-Did something happen?
-No. It was a mistake. I…
1074
01:34:55,208 --> 01:34:57,750
-Maybe you could stay until morning?
-No, no, no, no.
1075
01:34:57,833 --> 01:35:01,250
I'm sorry, I… I can't. It's just too much
right now. Would you please call me a cab?
1076
01:35:02,625 --> 01:35:03,458
All right.
1077
01:35:26,958 --> 01:35:28,750
It'll be here in half an hour.
1078
01:35:30,625 --> 01:35:32,708
Thank you. I'm sorry about this.
1079
01:35:33,500 --> 01:35:34,666
It's me who's sorry.
1080
01:36:23,083 --> 01:36:24,583
The whole place is yours.
1081
01:36:26,458 --> 01:36:28,250
You can stay here as long as you want.
1082
01:36:40,250 --> 01:36:41,500
My first memory?
1083
01:36:42,750 --> 01:36:45,000
I sit at the mirror
in my parents' bedroom.
1084
01:36:46,833 --> 01:36:48,458
I look at how my hair falls.
1085
01:36:50,250 --> 01:36:51,208
My lips.
1086
01:36:53,125 --> 01:36:54,000
My nose.
1087
01:36:57,666 --> 01:37:01,416
I grab fabric on my shirt,
which is too big.
1088
01:37:02,916 --> 01:37:04,125
A Minnie Mouse shirt.
1089
01:37:07,000 --> 01:37:08,708
I see how my breasts are growing.
1090
01:37:11,625 --> 01:37:13,083
And I think, "Remember this."
1091
01:37:15,583 --> 01:37:17,750
"Don't forget what you looked like."
1092
01:37:22,666 --> 01:37:23,833
How old were you?
1093
01:37:25,708 --> 01:37:26,958
I was 14.
1094
01:37:28,500 --> 01:37:29,416
Jesus.
1095
01:37:33,083 --> 01:37:34,416
Now I have to do it again.
1096
01:37:36,125 --> 01:37:38,041
I have to forget what happened before.
1097
01:37:45,083 --> 01:37:47,166
No one will hurt you anymore.
1098
01:37:51,916 --> 01:37:53,541
I won't let anyone have you.
1099
01:38:02,250 --> 01:38:03,083
No, we can't.
1100
01:38:06,125 --> 01:38:07,958
You know our parents are together.
1101
01:38:12,041 --> 01:38:12,916
I don't care.
1102
01:38:28,416 --> 01:38:29,833
Everything hurts down there.
1103
01:38:35,166 --> 01:38:36,416
I'll be gentle with you.
1104
01:38:37,708 --> 01:38:38,541
No!
1105
01:38:39,458 --> 01:38:40,833
No! No!
1106
01:38:40,916 --> 01:38:42,916
No! I don't want to, Mario!
1107
01:38:43,000 --> 01:38:44,750
-Come on!
-Stop it!
1108
01:38:45,291 --> 01:38:46,791
Mario, stop it!
1109
01:38:47,375 --> 01:38:49,541
-No! Leave me alone! Stop!
-Come on!
1110
01:38:49,625 --> 01:38:51,875
Why does everyone else
get to fuck you but not me?
1111
01:39:13,666 --> 01:39:14,583
Monia?
1112
01:39:15,708 --> 01:39:16,541
Monia.
1113
01:39:17,541 --> 01:39:18,375
Monia!
1114
01:39:18,458 --> 01:39:21,041
The number
you are trying to reach is not available.
1115
01:39:23,291 --> 01:39:24,250
Oh, fuck me.
1116
01:41:47,041 --> 01:41:48,541
He didn't mean to hurt her.
1117
01:41:57,125 --> 01:41:58,500
He called me, devastated.
1118
01:42:00,750 --> 01:42:01,708
I had to save him.
1119
01:42:04,125 --> 01:42:06,541
He wanted to turn himself in
several times.
1120
01:42:09,333 --> 01:42:11,166
And then he came clean to you.
1121
01:42:12,083 --> 01:42:14,125
He left that ring there on purpose.
1122
01:42:16,375 --> 01:42:17,500
On the desk.
1123
01:42:24,333 --> 01:42:25,375
No, no.
1124
01:42:28,708 --> 01:42:30,083
Why did he kill my daughter?
1125
01:42:33,541 --> 01:42:34,958
It was just an accident.
1126
01:42:38,000 --> 01:42:39,916
And why didn't you call the police?
1127
01:42:42,083 --> 01:42:43,750
He'd never survive prison.
1128
01:42:45,500 --> 01:42:46,500
Don't you get it?
1129
01:42:47,458 --> 01:42:50,208
When Joanna died,
he was all I had left in the world.
1130
01:42:51,958 --> 01:42:53,708
You've lost a child yourself.
1131
01:42:57,416 --> 01:43:01,083
A few months ago,
Jakubiak's attorney visited me.
1132
01:43:01,166 --> 01:43:02,916
I didn't know that he was innocent.
1133
01:43:03,625 --> 01:43:05,375
They were trying to get him parole.
1134
01:43:05,958 --> 01:43:07,625
He was gathering documentation.
1135
01:43:08,666 --> 01:43:10,000
Jakubiak was perfect.
1136
01:43:12,208 --> 01:43:16,125
No one would bother questioning
why that freak had killed again.
1137
01:43:21,250 --> 01:43:23,458
Her lips, what did you do with them?
1138
01:43:27,666 --> 01:43:29,875
What did you do with my daughter's lips?
1139
01:44:09,500 --> 01:44:10,333
Are you hurt?
1140
01:44:17,416 --> 01:44:18,583
Let's get you outside.
1141
01:44:53,166 --> 01:44:55,166
I wish he would have killed me instead.
1142
01:45:02,291 --> 01:45:03,708
So why did you come back?
1143
01:45:05,625 --> 01:45:08,958
It kept bothering me that Kazar
wouldn't confess to killing Monika.
1144
01:45:29,000 --> 01:45:29,875
POLICE
1145
01:45:35,875 --> 01:45:36,833
Good morning.
1146
01:45:41,458 --> 01:45:42,875
I'd like to report a murder.
1147
01:46:15,041 --> 01:46:17,291
BASED ON THE NOVEL
COLORS OF EVIL: RED
1148
01:46:17,375 --> 01:46:19,041
BY MAŁGORZATA OLIWIA SOBCZAK
77506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.