All language subtitles for Blood.Drive.S01E11.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,233 --> 00:00:04,103 - Previously on "blood drive"... 2 00:00:04,105 --> 00:00:05,237 You okay? 3 00:00:05,239 --> 00:00:07,206 I may have triggered a tracking device. 4 00:00:07,208 --> 00:00:08,474 Go find Arthur. 5 00:00:08,476 --> 00:00:10,376 Make heart pay for what they've done. 6 00:00:10,378 --> 00:00:13,779 - Relax. Put the cop act to rest. 7 00:00:13,781 --> 00:00:16,148 Or are you afraid you might just like 8 00:00:16,150 --> 00:00:18,484 this little paradise I've created? 9 00:00:18,486 --> 00:00:20,352 - I felt like you had my back, 10 00:00:20,354 --> 00:00:22,254 like you were willing to go dark with me. 11 00:00:22,256 --> 00:00:24,156 - What the hell's a soul reclamator? 12 00:00:24,158 --> 00:00:25,357 - Sooner or later, 13 00:00:25,359 --> 00:00:27,126 the good cop is gonna have to admit... 14 00:00:27,128 --> 00:00:29,161 He's a bad guy. 15 00:00:29,163 --> 00:00:31,330 I'll save your pathetic little lives 16 00:00:31,332 --> 00:00:34,466 if you agree to go on one last adventure with me. 17 00:00:34,468 --> 00:00:36,135 You get to get to the bottom 18 00:00:36,137 --> 00:00:38,270 of this bizarre obsession they have 19 00:00:38,272 --> 00:00:40,439 with you and your sister. 20 00:00:44,245 --> 00:00:45,244 - You're not gonna answer? 21 00:00:45,246 --> 00:00:47,079 - Don't do this to me. 22 00:00:47,081 --> 00:00:49,048 - It's a simple question. - It's not. 23 00:00:49,050 --> 00:00:50,449 - Favorite movie. - I don't--i don't know. 24 00:00:50,451 --> 00:00:51,650 - What do you mean, you don't know? 25 00:00:51,652 --> 00:00:53,052 - I don't know. I don't-- 26 00:00:53,054 --> 00:00:54,086 i-i don't watch any movies. 27 00:00:54,088 --> 00:00:55,187 - What are you talk-- 28 00:00:55,189 --> 00:00:56,388 give me something. 29 00:00:56,390 --> 00:00:57,589 Um, uh, okay, here. 30 00:00:57,591 --> 00:00:59,658 Super easy. Dogs or cats? 31 00:00:59,660 --> 00:01:01,293 - Cats. 32 00:01:01,295 --> 00:01:03,228 Definitely cats. 33 00:01:04,498 --> 00:01:05,664 - What do you have against dogs? 34 00:01:05,666 --> 00:01:06,832 - Nothing. I-- 35 00:01:06,834 --> 00:01:08,167 look, I had a dog growing up. 36 00:01:08,169 --> 00:01:10,202 I had a black lab named Daisy. 37 00:01:10,204 --> 00:01:13,572 She was great, but she hated Karma. 38 00:01:13,574 --> 00:01:17,076 She would growl at her, and then one day, bam! 39 00:01:17,078 --> 00:01:18,577 She bit Karma right here. 40 00:01:18,579 --> 00:01:20,312 Pinned her down. 41 00:01:20,314 --> 00:01:22,081 She was only ten. 42 00:01:22,083 --> 00:01:23,082 - Jesus. 43 00:01:23,084 --> 00:01:24,283 - I wasn't there, 44 00:01:24,285 --> 00:01:25,451 but the neighbors saw it, thank god, 45 00:01:25,453 --> 00:01:28,187 and pulled her off, called the cops. 46 00:01:28,189 --> 00:01:31,290 They were coming to put her down. 47 00:01:31,292 --> 00:01:33,492 Look, I knew it had to happen, but... 48 00:01:33,494 --> 00:01:35,360 She was my dog, 49 00:01:35,362 --> 00:01:37,863 and I wasn't gonna let anyone lay a hand on her. 50 00:01:37,865 --> 00:01:42,267 So I took her out to the quarry. 51 00:01:46,506 --> 00:01:47,639 Guess that's the first time 52 00:01:47,641 --> 00:01:50,576 I had to kill to protect Karma. 53 00:01:50,578 --> 00:01:53,645 Who'd have thought that'd become my whole life, huh? 54 00:01:53,647 --> 00:01:55,614 - What a lovely story, but I was really hoping 55 00:01:55,616 --> 00:01:57,216 the "world's greatest sister" bit 56 00:01:57,218 --> 00:01:58,584 would've ended after Karma croaked. 57 00:02:00,354 --> 00:02:01,887 Asshole. - Succubus! 58 00:02:01,889 --> 00:02:03,322 - It's not worth it. 59 00:02:03,324 --> 00:02:05,691 After today, we're free and clear. 60 00:02:05,693 --> 00:02:07,226 Just one last little thing, 61 00:02:07,228 --> 00:02:08,594 and then we're done with this asshole. 62 00:02:08,596 --> 00:02:09,661 Forever. 63 00:02:09,663 --> 00:02:11,363 - Don't miss the turn. 64 00:02:12,366 --> 00:02:13,699 - All right, coming through! 65 00:02:22,209 --> 00:02:24,309 - If you try to run, 66 00:02:24,311 --> 00:02:26,545 the guards have orders to shoot you down. 67 00:02:26,547 --> 00:02:29,314 Trust me, you won't want to miss this. 68 00:02:29,316 --> 00:02:31,283 - Run from what? 69 00:02:31,285 --> 00:02:32,584 Pull it through! 70 00:02:32,586 --> 00:02:35,287 - Tonight we go live, and I'm gonna put on 71 00:02:35,289 --> 00:02:37,623 the greatest show this crumbling shit pile of a planet 72 00:02:37,625 --> 00:02:39,358 has ever seen. 73 00:02:39,360 --> 00:02:40,926 - After tonight, 74 00:02:40,928 --> 00:02:42,694 he can't hurt us anymore. 75 00:02:54,674 --> 00:02:57,676 - proceed to the underground staging area. 76 00:02:57,678 --> 00:03:00,345 And remember, many will enter. 77 00:03:00,347 --> 00:03:02,414 Only one will leave. 78 00:03:14,661 --> 00:03:15,961 - ridiculous. 79 00:03:15,963 --> 00:03:18,297 Every single time. 80 00:03:18,299 --> 00:03:19,331 Where's-- 81 00:03:19,333 --> 00:03:20,499 you always move things 82 00:03:20,501 --> 00:03:22,267 every time i-i go away. 83 00:03:22,269 --> 00:03:23,569 Where--where's my--my-- 84 00:03:23,571 --> 00:03:26,271 oh. Thank you. 85 00:03:26,273 --> 00:03:28,674 - Primo match starts in t-minus one hour. 86 00:03:28,676 --> 00:03:31,543 - My, my! 87 00:03:31,545 --> 00:03:34,346 What a surprise! 88 00:03:34,348 --> 00:03:35,647 You know, it's not all that often 89 00:03:35,649 --> 00:03:38,750 we get you heart bigwigs here live and in person. 90 00:03:38,752 --> 00:03:40,719 - You got grace and Arthur back. 91 00:03:40,721 --> 00:03:42,321 I wouldn't miss it. 92 00:03:42,323 --> 00:03:44,656 - Oh, you've stolen this girl's heart. 93 00:03:44,658 --> 00:03:45,691 - Shut up. 94 00:03:45,693 --> 00:03:47,292 I didn't get where I am 95 00:03:47,294 --> 00:03:49,294 by letting pissant subordinates defy me. 96 00:03:49,296 --> 00:03:51,430 I sent you to reprogramming. 97 00:03:51,432 --> 00:03:54,333 - Mm, and yet here I am, 98 00:03:54,335 --> 00:03:59,304 on the big night when we finally, finally go live 99 00:03:59,306 --> 00:04:03,542 with two a-list blood drivers the whole world can get wet for. 100 00:04:03,544 --> 00:04:06,511 And all of this because of me. 101 00:04:08,448 --> 00:04:10,482 - Ask yourself this, slink. 102 00:04:10,484 --> 00:04:14,386 Why would I reward an employee who undermined my authority 103 00:04:14,388 --> 00:04:17,489 and tested me at every turn, hmm? 104 00:04:17,491 --> 00:04:20,425 I've had a change of heart. 105 00:04:20,427 --> 00:04:22,427 We're not going live. 106 00:04:22,429 --> 00:04:25,030 Tonight's finale will be broadcast internally 107 00:04:25,032 --> 00:04:28,033 throughout heart enterprises as usual. 108 00:04:28,035 --> 00:04:32,471 After that, we're terminating your project. 109 00:04:32,473 --> 00:04:35,741 - I beg your pardon? 110 00:04:35,743 --> 00:04:40,579 - Tonight will be the final episode of "blood drive." 111 00:04:46,353 --> 00:04:47,686 - you lie! 112 00:04:49,756 --> 00:04:52,858 - Entertainment's old news. 113 00:04:52,860 --> 00:04:55,794 If you attended any of Alexandria's marketing meetings, 114 00:04:55,796 --> 00:04:58,330 you'd know that the blood drive powerpoint 115 00:04:58,332 --> 00:05:01,400 revealed something very important. 116 00:05:01,402 --> 00:05:02,768 - Powerpoint? 117 00:05:02,770 --> 00:05:04,903 - It's like a fancy slide show. - Mm-hmm. 118 00:05:04,905 --> 00:05:07,506 - With a projector, and they plug it into a computer, 119 00:05:07,508 --> 00:05:10,442 and then they-- - heart is a global leader 120 00:05:10,444 --> 00:05:11,777 with a global footprint, 121 00:05:11,779 --> 00:05:14,579 so we're gonna be a "thought starter" 122 00:05:14,581 --> 00:05:18,517 in the newest industry that people really do care about: 123 00:05:18,519 --> 00:05:19,918 Politics. 124 00:05:26,560 --> 00:05:28,393 - asshole. 125 00:05:28,395 --> 00:05:32,397 If this really is to be "blood drive's" swan song, 126 00:05:32,399 --> 00:05:34,800 I say we shoot for the moon. 127 00:05:34,802 --> 00:05:38,537 - Vip areas are strictly off-limits to racers 128 00:05:38,539 --> 00:05:41,540 from Libya, Iraq, Syria, 129 00:05:41,542 --> 00:05:45,811 Yemen, Sudan, Iran, and Somalia. 130 00:05:45,813 --> 00:05:47,446 - What? 131 00:05:49,350 --> 00:05:50,449 what? 132 00:05:56,123 --> 00:05:58,690 - Attention. Attention, all personnel. 133 00:05:58,692 --> 00:06:01,760 Prepare for immediate arrival at portal one. 134 00:06:14,574 --> 00:06:16,508 - who the hell are these assholes? 135 00:06:17,877 --> 00:06:19,745 - And what's with the space vagina? 136 00:06:19,747 --> 00:06:21,980 - Now arriving via blood gate one, 137 00:06:21,982 --> 00:06:26,685 incoming blood drivers from Portugal, Germany... 138 00:06:27,721 --> 00:06:31,156 - Zimbabwe, Afghanistan... 139 00:06:31,158 --> 00:06:32,657 - I can't believe this. 140 00:06:32,659 --> 00:06:34,693 Must be 40 or 50 races' worth of drivers here. 141 00:06:34,695 --> 00:06:36,595 - I'm the champion! 142 00:06:36,597 --> 00:06:39,398 You want to come through me, you got to get through me! 143 00:06:39,400 --> 00:06:40,799 - This is so much bigger than we thought. 144 00:06:40,801 --> 00:06:43,402 You're on! 145 00:06:43,404 --> 00:06:45,771 - These last few days, it's like we're finally... 146 00:06:45,773 --> 00:06:48,807 - In sync. - In sync again. 147 00:06:48,809 --> 00:06:52,878 - I can't believe we wasted all that money on therapists. 148 00:06:52,880 --> 00:06:54,880 - Do you remember the last one? 149 00:06:54,882 --> 00:06:56,848 - I definitely remember the mess. 150 00:06:57,918 --> 00:06:59,751 - We didn't need any of that. 151 00:06:59,753 --> 00:07:02,454 We just needed to listen to each other. 152 00:07:04,491 --> 00:07:05,891 Excuse me. 153 00:07:05,893 --> 00:07:09,027 - All your metal things are gonna scratch the paint. 154 00:07:09,029 --> 00:07:11,696 She makes me put a lot of work into this car. 155 00:07:13,766 --> 00:07:15,000 Hey! 156 00:07:15,002 --> 00:07:17,002 What's the point? 157 00:07:17,004 --> 00:07:19,204 The race is over after tonight. 158 00:07:19,206 --> 00:07:20,939 Heart's pulling the plug. 159 00:07:20,941 --> 00:07:22,674 Slink's given up. 160 00:07:22,676 --> 00:07:23,942 - In case of an emergency, 161 00:07:23,944 --> 00:07:25,710 the lights will be turned off 162 00:07:25,712 --> 00:07:28,480 and all exits will be sealed. 163 00:07:28,482 --> 00:07:30,715 - Did you hear that? 164 00:07:30,717 --> 00:07:32,484 - Yeah. 165 00:07:32,486 --> 00:07:34,219 Race is over. 166 00:07:34,221 --> 00:07:35,887 Good. 167 00:07:35,889 --> 00:07:38,557 We can focus on ourselves again. 168 00:07:38,559 --> 00:07:40,792 You can finally finish that project in the basement. 169 00:07:42,729 --> 00:07:45,230 They're probably dead by now. 170 00:07:45,232 --> 00:07:48,800 - But this is like a whole new life for us. 171 00:07:48,802 --> 00:07:51,670 What if, when it's all over, we... 172 00:07:51,672 --> 00:07:53,972 Just go back to the way we were? 173 00:08:02,515 --> 00:08:05,550 - Attention. Attention, please. 174 00:08:05,552 --> 00:08:07,986 Ladies and gentlemen, 175 00:08:07,988 --> 00:08:11,256 on behalf of myselves and heart enterprises, 176 00:08:11,258 --> 00:08:13,091 I'd like to welcome you to... 177 00:08:13,093 --> 00:08:16,027 The battle dome! 178 00:08:17,664 --> 00:08:19,631 Preparations are nearly complete, 179 00:08:19,633 --> 00:08:24,636 and we'll soon begin the season's grand finale! 180 00:08:26,039 --> 00:08:28,773 We have preselected the contestants 181 00:08:28,775 --> 00:08:30,976 for our first event. 182 00:08:30,978 --> 00:08:34,279 If I call your name, please step forward, 183 00:08:34,281 --> 00:08:37,582 choose your weapon, and form a line. 184 00:08:37,584 --> 00:08:39,084 - I just hope we're in the same group. 185 00:08:39,086 --> 00:08:41,853 - Icepick. 186 00:08:41,855 --> 00:08:44,523 Hammerblow. 187 00:08:44,525 --> 00:08:46,892 Faceeater. 188 00:08:46,894 --> 00:08:49,861 Slaydog L.A. 189 00:08:49,863 --> 00:08:53,298 Arthur Bailey. 190 00:08:53,300 --> 00:08:55,867 Hard slab. 191 00:08:55,869 --> 00:08:57,969 Fister. 192 00:08:57,971 --> 00:09:00,005 Axe wound. 193 00:09:00,007 --> 00:09:01,039 - You're gonna be fine. 194 00:09:01,041 --> 00:09:02,541 - His honorable 195 00:09:02,543 --> 00:09:06,044 sir Benjamin Licker III. 196 00:09:06,046 --> 00:09:07,312 - We just do what we have to. 197 00:09:07,314 --> 00:09:08,980 - Deathscream. 198 00:09:08,982 --> 00:09:10,148 - You don't understand. 199 00:09:10,150 --> 00:09:12,784 - Abby the nun. 200 00:09:12,786 --> 00:09:14,753 Ninja Jim. 201 00:09:14,755 --> 00:09:18,623 - No matter what they make me do... 202 00:09:18,625 --> 00:09:20,125 I won't kill again. 203 00:10:19,386 --> 00:10:21,820 - in 2,138 miles, 204 00:10:21,822 --> 00:10:23,688 turn right. 205 00:10:53,020 --> 00:10:55,253 - Hey, pretty lady. Need a ride? 206 00:10:55,255 --> 00:10:56,988 - What are you doing here? 207 00:10:59,058 --> 00:11:01,159 - I couldn't leave. 208 00:11:01,161 --> 00:11:03,094 Not without you. 209 00:11:06,733 --> 00:11:10,435 I'm going back to trash your proximity sensor. 210 00:11:10,437 --> 00:11:11,770 Want to come? 211 00:11:11,772 --> 00:11:13,772 - I can't ask you to do that. 212 00:11:13,774 --> 00:11:15,674 They'll be looking for us. 213 00:11:15,676 --> 00:11:16,941 You said it yourself, we'd be walking 214 00:11:16,943 --> 00:11:18,276 into the belly of the beast. 215 00:11:18,278 --> 00:11:21,713 - Yeah, but you're worth it. 216 00:11:26,753 --> 00:11:29,854 - I'm experiencing so many new feelings right now. 217 00:11:33,293 --> 00:11:35,060 - me too, baby. 218 00:11:35,062 --> 00:11:36,761 Me too. 219 00:11:36,763 --> 00:11:38,763 Now let's go set you free. 220 00:11:59,386 --> 00:12:01,986 - ladies and gentlemen, 221 00:12:01,988 --> 00:12:05,724 welcome to the end of the road. 222 00:12:07,027 --> 00:12:10,895 The "blood drive" battle royal 223 00:12:10,897 --> 00:12:12,931 and series finale, 224 00:12:12,933 --> 00:12:15,400 live from the battle dome! 225 00:12:23,910 --> 00:12:26,244 we'd like to welcome our audiences 226 00:12:26,246 --> 00:12:29,047 from heart enterprises' satellite offices 227 00:12:29,049 --> 00:12:31,516 around the world. 228 00:12:31,518 --> 00:12:35,420 Tonight we journey back in time 229 00:12:35,422 --> 00:12:39,224 to the blood drive's ancestral roots: 230 00:12:39,226 --> 00:12:42,527 Roman gladiator combat. 231 00:12:44,064 --> 00:12:46,364 - Round one contestants, 232 00:12:46,366 --> 00:12:50,135 step forward and enter... 233 00:12:50,137 --> 00:12:53,004 The battle dome! 234 00:13:03,015 --> 00:13:05,283 - For our premiere round of entertainment, 235 00:13:05,285 --> 00:13:09,154 we pit our wretched competitors against each other 236 00:13:09,156 --> 00:13:13,091 in a no-holds-barred battle to the death! 237 00:13:16,496 --> 00:13:19,097 For those about to die, 238 00:13:19,099 --> 00:13:20,799 we salute you. 239 00:13:23,170 --> 00:13:25,970 Now... 240 00:13:25,972 --> 00:13:27,572 Fight! 241 00:13:58,505 --> 00:14:00,205 - you don't have to do this, ma'am. 242 00:14:02,576 --> 00:14:04,242 - I'm not gonna fight you. 243 00:14:32,539 --> 00:14:34,272 - I'm not gonna do it. 244 00:14:38,078 --> 00:14:39,510 I won't kill anyone! 245 00:14:43,183 --> 00:14:45,884 Look at yourselves. 246 00:14:45,886 --> 00:14:49,120 This is what you do with your power? 247 00:14:49,122 --> 00:14:53,458 Kane hill, fracking tubes, 248 00:14:53,460 --> 00:14:56,327 murder cars? 249 00:14:56,329 --> 00:14:59,364 This world has problems that you can fix, 250 00:14:59,366 --> 00:15:02,300 and you sit around watching this spectacle 251 00:15:02,302 --> 00:15:05,303 like some kind of... 252 00:15:05,305 --> 00:15:09,307 Death perverts! 253 00:15:09,309 --> 00:15:12,310 I was willing to let this go. 254 00:15:12,312 --> 00:15:15,113 I was gonna move on. 255 00:15:15,115 --> 00:15:19,183 But now... 256 00:15:19,185 --> 00:15:22,120 You're all under arrest! 257 00:15:28,561 --> 00:15:30,929 - That's quite the speech, pretty boy. 258 00:15:32,298 --> 00:15:34,399 But if you refuse to kill, 259 00:15:34,401 --> 00:15:37,302 then we'll just have to properly motivate you. 260 00:15:37,304 --> 00:15:39,137 - And I've got just the thing to do it. 261 00:15:39,139 --> 00:15:40,371 - Shut up, slink. 262 00:15:49,282 --> 00:15:50,348 - Arthur. 263 00:15:50,350 --> 00:15:51,482 - Grace! 264 00:15:57,356 --> 00:15:59,157 - When I get out of here, 265 00:15:59,159 --> 00:16:00,625 I'm gonna strangle you with your own intestines. 266 00:16:00,627 --> 00:16:02,427 - Ooh, we haven't seen that this season. 267 00:16:02,429 --> 00:16:03,962 - Shut the fuck up. 268 00:16:05,364 --> 00:16:07,231 I press this button, 269 00:16:07,233 --> 00:16:08,499 and your little girlfriend's 270 00:16:08,501 --> 00:16:10,234 burnt on the outside 271 00:16:10,236 --> 00:16:12,303 and pink in the center, champ. 272 00:16:12,305 --> 00:16:14,639 - Why? Huh? 273 00:16:14,641 --> 00:16:16,274 Why me? 274 00:16:16,276 --> 00:16:18,509 You kidnap my sister to force me to race. 275 00:16:18,511 --> 00:16:20,378 Then you hound me but don't give a shit 276 00:16:20,380 --> 00:16:22,714 when the other racers bend the rules. 277 00:16:22,716 --> 00:16:25,383 What the fuck could you have against me? 278 00:16:25,385 --> 00:16:28,386 - Oh, yeah. 279 00:16:28,388 --> 00:16:31,522 What could anyone have against you, grace? 280 00:16:33,492 --> 00:16:36,194 All you did was... 281 00:16:36,196 --> 00:16:39,163 Abandon your sister, 282 00:16:39,165 --> 00:16:42,400 left her to die in some institution 283 00:16:42,402 --> 00:16:45,203 like she was nothing. 284 00:16:49,174 --> 00:16:52,610 Why grace d'argento? 285 00:16:52,612 --> 00:16:54,512 Who could have any reason 286 00:16:54,514 --> 00:16:58,316 to hate sweet, sweet grace? 287 00:17:00,419 --> 00:17:02,687 It's finally my turn. 288 00:17:03,690 --> 00:17:04,722 When you're gone, 289 00:17:04,724 --> 00:17:06,758 it'll all be about me. 290 00:17:12,398 --> 00:17:16,367 For once in my life, i can be me 291 00:17:16,369 --> 00:17:19,203 without being overshadowed by you. 292 00:17:59,344 --> 00:18:00,478 - Oh, my god. 293 00:18:13,492 --> 00:18:15,526 Karma? 294 00:18:20,165 --> 00:18:21,766 . - Karma. 295 00:18:21,768 --> 00:18:23,768 I thought you were dead. 296 00:18:23,770 --> 00:18:25,136 - You wish. 297 00:18:25,138 --> 00:18:27,605 - I would never wish that. 298 00:18:27,607 --> 00:18:28,739 - You will. 299 00:18:30,410 --> 00:18:31,576 - Whoo! 300 00:18:33,145 --> 00:18:34,545 - Fight... 301 00:18:34,547 --> 00:18:35,713 Or she dies. 302 00:18:36,883 --> 00:18:38,516 - Wow, wow! 303 00:18:38,518 --> 00:18:40,852 What an-- what an amazing twist, 304 00:18:40,854 --> 00:18:42,620 ladies and gentlemen! 305 00:18:42,622 --> 00:18:45,156 Never a dull moment here on "blood drive." 306 00:18:45,158 --> 00:18:49,260 Speaking of which, let's begin round two! 307 00:18:54,533 --> 00:18:55,533 Really? 308 00:18:57,437 --> 00:19:00,138 Round two is brought to you by the heart enterprises 309 00:19:00,140 --> 00:19:02,907 gas-powered trimmer with titanium blades: 310 00:19:02,909 --> 00:19:06,177 The bladenado. 311 00:19:06,179 --> 00:19:07,578 Really? 312 00:19:07,580 --> 00:19:08,813 What an awesome name. 313 00:19:08,815 --> 00:19:10,815 - People are constantly asking me, 314 00:19:10,817 --> 00:19:11,883 "Harriet, what do you love 315 00:19:11,885 --> 00:19:13,551 "about owning heart enterprise'' 316 00:19:13,553 --> 00:19:15,653 gas-powered trimmer with titanium blades?" 317 00:19:15,655 --> 00:19:17,555 And I tell them, "cleanup." 318 00:19:17,557 --> 00:19:19,157 Here, let me show you. 319 00:19:19,159 --> 00:19:20,291 But first we're gonna have 320 00:19:20,293 --> 00:19:21,692 to get it good and dirty. 321 00:19:30,170 --> 00:19:32,737 - The bladenado gas-powered trimmer with titanium blades, 322 00:19:32,739 --> 00:19:34,672 from heart enterprises. 323 00:19:34,674 --> 00:19:36,507 - The computer mainframe. 324 00:19:36,509 --> 00:19:38,776 If there's a way to turn off my proximity sensors, 325 00:19:38,778 --> 00:19:40,745 it'll be beyond that door. 326 00:19:40,747 --> 00:19:42,180 - Ugh. 327 00:19:42,182 --> 00:19:43,915 I hate computers. 328 00:19:45,584 --> 00:19:48,586 - Babe! - Not you. 329 00:19:48,588 --> 00:19:51,189 Sorry. 330 00:19:51,191 --> 00:19:53,958 - Our odds of success are lower than half of 1%. 331 00:19:53,960 --> 00:19:56,294 Just look at all the cameras surrounding it. 332 00:19:56,296 --> 00:19:59,597 And there are retina scans, palm scans, voice ids, 333 00:19:59,599 --> 00:20:02,266 all tied directly into the mainframe. 334 00:20:02,268 --> 00:20:05,570 It's nation-state-level security. 335 00:20:05,572 --> 00:20:07,605 - Yeah, but you forgot something. 336 00:20:07,607 --> 00:20:09,640 Security guards are dumb as shit. 337 00:20:11,611 --> 00:20:15,213 Babe, two days ago, you were a security guard. 338 00:20:17,683 --> 00:20:19,817 - I don't want to talk about this anymore. 339 00:20:26,659 --> 00:20:33,698 Torrent downloaded from RARBG 340 00:20:41,873 --> 00:20:44,775 - Karma, I love you. 341 00:20:44,777 --> 00:20:46,777 You don't have to do any of this. 342 00:20:46,779 --> 00:20:48,646 - I love you too, sis. 343 00:20:48,648 --> 00:20:49,847 Enjoying the show? 344 00:21:03,562 --> 00:21:04,729 - Look. 345 00:21:04,731 --> 00:21:07,732 I don't know why you were a dude. 346 00:21:07,734 --> 00:21:09,800 And we can talk about that later. 347 00:21:09,802 --> 00:21:10,968 But I get why you're angry. 348 00:21:10,970 --> 00:21:12,937 Just please, please, i hope you understand 349 00:21:12,939 --> 00:21:16,040 that i-i didn't know what to do. 350 00:21:16,042 --> 00:21:17,675 - Do you know what their favorite form 351 00:21:17,677 --> 00:21:19,877 of treatment is at Kane hill? 352 00:21:19,879 --> 00:21:21,279 Shock therapy. 353 00:21:21,281 --> 00:21:24,415 Every morning right after breakfast. 354 00:21:24,417 --> 00:21:25,850 A little scrambled eggs, 355 00:21:25,852 --> 00:21:27,885 a little pissing in your pants. 356 00:21:27,887 --> 00:21:30,888 - Karma, you were addicted to red. 357 00:21:30,890 --> 00:21:32,823 I didn't know what else to do. 358 00:21:32,825 --> 00:21:34,058 You nearly died in my arms. 359 00:21:34,060 --> 00:21:37,695 - They tied me to a bed and tortured me. 360 00:21:37,697 --> 00:21:38,996 And every day, all I could think of 361 00:21:38,998 --> 00:21:41,632 was how my own flesh and blood 362 00:21:41,634 --> 00:21:42,667 threw me away. 363 00:21:42,669 --> 00:21:44,635 - You were out of control, okay? 364 00:21:44,637 --> 00:21:46,771 It's like you weren't even my sister anymore. 365 00:21:46,773 --> 00:21:49,674 - Do I look out of control, grace? 366 00:21:49,676 --> 00:21:52,376 All of this, it's because of me. 367 00:21:58,650 --> 00:22:00,751 - You traitor. 368 00:22:00,753 --> 00:22:02,987 I swear I'm gonna-- 369 00:22:02,989 --> 00:22:04,722 - do what? 370 00:22:04,724 --> 00:22:06,891 Where are your $10 words now, Julian? 371 00:22:06,893 --> 00:22:08,893 - How dare you? 372 00:22:08,895 --> 00:22:10,861 I build a world for you to ravish, 373 00:22:10,863 --> 00:22:13,464 and this is how you repay me? 374 00:22:13,466 --> 00:22:16,033 I swear I will make you bathe 375 00:22:16,035 --> 00:22:21,005 in all the pain and fuckery your heart can bear. 376 00:22:21,007 --> 00:22:23,374 Oh, that gives me an idea. 377 00:22:26,346 --> 00:22:29,080 - blood drive was the best way to make you pay. 378 00:22:29,082 --> 00:22:31,682 All I had to do was bark a few orders at slink, 379 00:22:31,684 --> 00:22:32,850 make him jump, 380 00:22:32,852 --> 00:22:34,852 make your life a living hell. 381 00:22:34,854 --> 00:22:36,787 - Karma d'argento! 382 00:22:43,029 --> 00:22:44,762 Ah! 383 00:22:44,764 --> 00:22:48,432 I have to admit, you had even me fooled. 384 00:22:48,434 --> 00:22:51,736 Had I known you were just a miserable 385 00:22:51,738 --> 00:22:53,704 red-addicted gutter tramp, 386 00:22:53,706 --> 00:22:55,773 I never would have jumped through all those hoops for you. 387 00:22:55,775 --> 00:22:56,941 - What do you want now? 388 00:22:56,943 --> 00:22:58,976 - This. 389 00:23:06,386 --> 00:23:07,752 What are you doing? 390 00:23:07,754 --> 00:23:09,920 - Something you never understood. 391 00:23:09,922 --> 00:23:12,923 In order to create great drama, 392 00:23:12,925 --> 00:23:15,459 one must heighten the stakes, 393 00:23:15,461 --> 00:23:16,961 raise the jeopardy, 394 00:23:16,963 --> 00:23:19,163 put characters at risk. 395 00:23:23,069 --> 00:23:24,101 you're right. 396 00:23:24,103 --> 00:23:25,770 It's not quite good enough 397 00:23:25,772 --> 00:23:27,405 for a commercial break. 398 00:23:35,515 --> 00:23:36,614 - that ought to do it. 399 00:23:38,817 --> 00:23:40,985 - If you've got heart, you better run. 400 00:23:40,987 --> 00:23:43,087 Grab an ax, or grab a gun. 401 00:23:43,089 --> 00:23:45,189 Snake the homeless tramps and hos. 402 00:23:45,191 --> 00:23:47,825 The blood engine will grind their bones. 403 00:23:47,827 --> 00:23:49,193 Race your cars around the track 404 00:23:49,195 --> 00:23:51,429 and try to break your partner's back 405 00:23:51,431 --> 00:23:53,097 before they turn you into fuel 406 00:23:53,099 --> 00:23:55,099 or a retard who can drool. 407 00:23:55,101 --> 00:23:57,435 It's a game that's fun for dad or dad, 408 00:23:57,437 --> 00:23:59,203 so let's give "blood drive" one big hand. 409 00:23:59,205 --> 00:24:00,971 - Yes! 410 00:24:00,973 --> 00:24:02,807 - "Blood drive," "blood drive," know the name 411 00:24:02,809 --> 00:24:05,075 that will make your family scream in pain. 412 00:24:05,077 --> 00:24:07,912 Get heart enterprises' favorite game. 413 00:24:07,914 --> 00:24:08,979 "Blood drive." 414 00:24:24,564 --> 00:24:26,197 - you okay? 415 00:24:26,199 --> 00:24:27,731 - Peachy. Watch out! 416 00:24:34,674 --> 00:24:35,906 - okay, okay. 417 00:24:35,908 --> 00:24:36,907 - All right? - Yeah. 418 00:24:48,488 --> 00:24:50,988 - good-bye, sweet prince. 419 00:24:54,226 --> 00:24:56,694 Seriously...Good-bye. 420 00:25:12,512 --> 00:25:13,744 Ooh! 421 00:25:13,746 --> 00:25:16,680 You see, ladies and gentlemen? 422 00:25:16,682 --> 00:25:19,750 Now, that is what "blood drive" is all about: 423 00:25:19,752 --> 00:25:23,187 Bringing people together. 424 00:25:23,189 --> 00:25:25,756 Let's set the mood. 425 00:25:28,528 --> 00:25:30,261 - Vienna. 426 00:25:30,263 --> 00:25:31,929 - How could I forget? 427 00:25:31,931 --> 00:25:33,631 The dinner. 428 00:25:33,633 --> 00:25:34,665 The dancing. 429 00:25:34,667 --> 00:25:35,966 - The drowning. 430 00:25:35,968 --> 00:25:37,968 The helpless gurgles of their screams. 431 00:25:39,939 --> 00:25:42,540 - Stop time with me. 432 00:25:42,542 --> 00:25:44,808 Let's make this moment last forever. 433 00:25:46,913 --> 00:25:48,746 - last chance! 434 00:26:00,993 --> 00:26:01,992 - Ha! 435 00:26:07,700 --> 00:26:09,333 I want you so bad right now. 436 00:26:09,335 --> 00:26:11,702 - Bad is the only way i want it right now. 437 00:26:11,704 --> 00:26:14,271 - I never want this moment to end. 438 00:26:14,273 --> 00:26:17,875 I won't let us go back to the way we were. 439 00:26:17,877 --> 00:26:19,343 - We don't have to. 440 00:26:21,013 --> 00:26:23,847 Both: I never wanted anyone to kill me but you. 441 00:27:00,686 --> 00:27:05,055 - This is the greatest achievement of my life. 442 00:27:09,829 --> 00:27:11,395 - whoa. - Howdy doody, fellas. 443 00:27:11,397 --> 00:27:13,998 This aki unit tells me you're having computer problems. 444 00:27:14,000 --> 00:27:15,132 - What computer problems? 445 00:27:15,134 --> 00:27:16,734 - The isp switched the modem ip 446 00:27:16,736 --> 00:27:18,636 on router port 9,000, 447 00:27:18,638 --> 00:27:20,738 which has bisected the packet distribution 448 00:27:20,740 --> 00:27:23,340 and is causing the old man's console to flicker. 449 00:27:24,709 --> 00:27:26,744 - Yeah. 450 00:27:26,746 --> 00:27:27,911 Sounds about right. 451 00:27:44,664 --> 00:27:45,729 - Whoa. 452 00:27:48,367 --> 00:27:50,401 - Karma, you saw the race. 453 00:27:50,403 --> 00:27:51,835 Everything I did, i did for you, 454 00:27:51,837 --> 00:27:52,903 to save your life! 455 00:27:52,905 --> 00:27:54,038 - I already had a life! 456 00:27:54,040 --> 00:27:55,806 You took that from me! 457 00:27:55,808 --> 00:27:58,776 You left me for a fucking boy, grace. 458 00:27:58,778 --> 00:28:00,811 First the primo, then Arthur. 459 00:28:00,813 --> 00:28:02,980 Jesus Christ, his name is Arthur! 460 00:28:02,982 --> 00:28:04,048 What is he, like, 40? 461 00:28:05,718 --> 00:28:06,984 - At the Amazon camp, 462 00:28:06,986 --> 00:28:08,786 when I thought you were dead, 463 00:28:08,788 --> 00:28:10,854 I didn't want to live in a world without you. 464 00:28:11,890 --> 00:28:13,057 I still don't. 465 00:28:13,059 --> 00:28:14,124 Please. 466 00:28:16,461 --> 00:28:18,162 - That works for me. 467 00:28:27,106 --> 00:28:30,007 Grace! 468 00:28:35,481 --> 00:28:37,481 - oh, my god. 469 00:28:42,121 --> 00:28:43,921 it's beautiful. 470 00:28:43,923 --> 00:28:45,222 It's like... 471 00:28:45,224 --> 00:28:48,492 Nothing I could have possibly planned. 472 00:29:16,054 --> 00:29:17,855 - Emerge. 473 00:29:25,230 --> 00:29:28,132 - Emerge, my beautiful butterfly. 474 00:29:28,134 --> 00:29:30,868 Emerge! 475 00:29:30,870 --> 00:29:32,002 Do it. 476 00:29:33,238 --> 00:29:35,038 Pick it up. 477 00:29:41,981 --> 00:29:43,447 pick it up! 478 00:29:44,984 --> 00:29:46,216 Do it. 479 00:29:48,086 --> 00:29:49,086 Do it. 480 00:29:54,527 --> 00:29:59,997 Blood drive! 481 00:30:34,567 --> 00:30:35,599 - Arthur, no! I'm alive! 482 00:30:51,883 --> 00:30:54,151 - grace has taken the lead! 483 00:30:54,153 --> 00:30:55,853 - But captain clowndick's gaining on us! 484 00:30:55,855 --> 00:30:57,321 - Ribbone lost control! - He must be fucking hammered! 485 00:30:57,323 --> 00:30:59,056 Both: Blood drive! 486 00:30:59,058 --> 00:31:00,424 - Bring the fun and excitement 487 00:31:00,426 --> 00:31:02,259 of America's number one blood sport home 488 00:31:02,261 --> 00:31:04,194 with all your favorites: Ribbone... 489 00:31:04,196 --> 00:31:05,996 Yeah! 490 00:31:05,998 --> 00:31:07,197 - Domi and cliff... 491 00:31:07,199 --> 00:31:10,334 - Even slink, with real top hat action. 492 00:31:10,336 --> 00:31:11,368 - Cool! - And of course, 493 00:31:11,370 --> 00:31:12,402 everyone's favorites, 494 00:31:12,404 --> 00:31:13,403 Arthur and grace. 495 00:31:13,405 --> 00:31:15,405 - Yeah! 496 00:31:15,407 --> 00:31:17,140 I was born to kill. 497 00:31:17,142 --> 00:31:19,243 - Collect them all. From heart enterprises. 498 00:31:19,245 --> 00:31:21,011 - Arthur, don't succumb to the darkness. 499 00:31:21,013 --> 00:31:24,214 - It has me, grace. It has me. 500 00:31:31,056 --> 00:31:32,956 - What are you doing? 501 00:31:32,958 --> 00:31:35,325 - I'm having trouble disabling my proximity sensors. 502 00:31:35,327 --> 00:31:37,060 - We don't have much time. 503 00:31:37,062 --> 00:31:39,229 It won't take heart long to realize we're here. 504 00:31:39,231 --> 00:31:41,298 - There's some kind of interference, 505 00:31:41,300 --> 00:31:44,368 so I'm doing a backup of all of heart project databases 506 00:31:44,370 --> 00:31:48,505 and building schematics so I can cross-reference them. 507 00:31:48,507 --> 00:31:50,073 I found the problem. 508 00:31:50,075 --> 00:31:52,342 Something called the sr unit. 509 00:31:52,344 --> 00:31:54,511 It's sucking all the energy out of the system. 510 00:32:18,336 --> 00:32:20,537 - What the hell is that? 511 00:32:44,997 --> 00:32:48,031 He's really something, isn't he? 512 00:32:48,033 --> 00:32:51,168 Such a natural killer. 513 00:32:51,170 --> 00:32:53,437 I can see why you like him. 514 00:32:53,439 --> 00:32:57,174 He's sick upstairs. 515 00:32:57,176 --> 00:32:58,976 Like us. 516 00:33:01,746 --> 00:33:06,450 I've had a lot of time to think about how things got so shitty. 517 00:33:08,319 --> 00:33:11,321 At first, I hated the guy who got me hooked on red. 518 00:33:11,323 --> 00:33:15,559 Then I hated the hospital staff for fucking me up even more. 519 00:33:15,561 --> 00:33:21,131 Then I realized that none of that even matters 520 00:33:21,133 --> 00:33:25,135 because you did this to me. 521 00:33:25,137 --> 00:33:29,072 This one time when I was, like, ten, 522 00:33:29,074 --> 00:33:31,475 you were so busy making out with some asshole on the couch, 523 00:33:31,477 --> 00:33:35,078 so I snuck out to teach you a lesson. 524 00:33:35,080 --> 00:33:36,613 - Yeah, you were definitely a pain in the ass. 525 00:33:36,615 --> 00:33:38,348 I remember that much. 526 00:33:38,350 --> 00:33:40,350 - If the cops caught me in the street, 527 00:33:40,352 --> 00:33:42,085 they would have brought me back home, 528 00:33:42,087 --> 00:33:44,588 found out that mom and dad were gone, 529 00:33:44,590 --> 00:33:47,357 and that I was being raised by a total bitch. 530 00:33:47,359 --> 00:33:48,592 - Oh. 531 00:33:48,594 --> 00:33:51,061 But look at how well you turned out. 532 00:33:57,803 --> 00:34:00,337 I wasn't talking about you. 533 00:34:00,339 --> 00:34:03,040 Do you know who stopped me? 534 00:34:03,042 --> 00:34:04,574 Daisy. 535 00:34:04,576 --> 00:34:07,110 She came out of the shadows, growling, 536 00:34:07,112 --> 00:34:09,546 and I practically shit my pants. 537 00:34:09,548 --> 00:34:12,115 She chased me back inside. 538 00:34:12,117 --> 00:34:14,418 A fucking dog 539 00:34:14,420 --> 00:34:17,054 was better at raising me than you. 540 00:34:18,256 --> 00:34:19,556 I loved that dog. 541 00:34:19,558 --> 00:34:22,159 - Yeah, I seem to remember it a little differently. 542 00:34:22,161 --> 00:34:24,261 - At least she didn't throw me away 543 00:34:24,263 --> 00:34:25,662 like a piece of trash! 544 00:34:33,839 --> 00:34:38,141 first you get to watch your boyfriend lose his mind. 545 00:34:38,143 --> 00:34:40,277 Then you get to watch me kill him. 546 00:34:40,279 --> 00:34:42,546 Then after that... 547 00:34:42,548 --> 00:34:46,616 Well, I'd hate to ruin the surprise. 548 00:35:00,299 --> 00:35:02,132 - Our father, who art in heaven, 549 00:35:02,134 --> 00:35:03,333 hallowed be thy name. 550 00:35:03,335 --> 00:35:05,235 Thy kingdom come-- 551 00:35:29,694 --> 00:35:32,696 - I think it makes hats. 552 00:35:34,600 --> 00:35:37,334 - This man is putting on a clinic, ladies and gentlemen. 553 00:35:37,336 --> 00:35:40,504 This is textbook slaughter! 554 00:35:40,506 --> 00:35:41,638 - No! 555 00:35:47,479 --> 00:35:49,279 - You like that? 556 00:35:49,281 --> 00:35:50,514 Huh? 557 00:35:50,516 --> 00:35:52,482 You like that, you sick fucks? 558 00:35:58,256 --> 00:35:59,489 - Arthur. 559 00:36:04,396 --> 00:36:06,663 - You're the one, huh? 560 00:36:06,665 --> 00:36:09,432 You're the one that caused all this? 561 00:36:11,402 --> 00:36:14,304 Lot of trouble for a little girl. 562 00:36:15,673 --> 00:36:18,241 - Dynamite comes in small packages. 563 00:36:18,243 --> 00:36:19,309 - Ugh. 564 00:36:19,311 --> 00:36:22,179 - A picture-perfect ending 565 00:36:22,181 --> 00:36:24,748 to a fairy-tale season. 566 00:36:24,750 --> 00:36:26,483 Arthur Bailey, the fucking cop, 567 00:36:26,485 --> 00:36:28,652 squares off against Karma d'argento, 568 00:36:28,654 --> 00:36:30,554 my deceitful bitch of a boss! 569 00:36:41,632 --> 00:36:44,267 - Ladies and gentlemen, 570 00:36:44,269 --> 00:36:48,638 just one thing stands between Arthur Bailey 571 00:36:48,640 --> 00:36:52,275 and victory! 572 00:36:52,277 --> 00:36:54,778 Fight! 573 00:37:01,887 --> 00:37:03,820 - Thanks a lot, buddy, but I got this. 574 00:37:03,822 --> 00:37:06,456 - Don't hurt him! 575 00:37:06,458 --> 00:37:08,625 Don't hurt him! 576 00:37:15,801 --> 00:37:18,768 You have the power to stop all this. 577 00:37:18,770 --> 00:37:20,904 I know you think I failed you, 578 00:37:20,906 --> 00:37:22,739 but if you do this, we'll lose each other forever. 579 00:37:22,741 --> 00:37:23,740 Please. 580 00:37:29,580 --> 00:37:31,848 Please. 581 00:37:45,730 --> 00:37:47,030 - you did this to us! 582 00:37:53,004 --> 00:37:55,005 - I'm never gonna stop, grace, 583 00:37:55,007 --> 00:37:57,874 not until everything you love is gone! 584 00:38:00,845 --> 00:38:01,911 - I know. 585 00:38:09,521 --> 00:38:13,857 - Warning. Reclamation now in progress. 586 00:38:13,859 --> 00:38:15,892 - What the hell is this thing? Aki! 587 00:38:15,894 --> 00:38:17,594 - Almost done. - We need to go now! 588 00:38:17,596 --> 00:38:18,928 - Warning. - Finished. 589 00:38:18,930 --> 00:38:22,032 - Reclamation now in progre-gre-gress. 590 00:38:22,034 --> 00:38:24,567 Warning. Warning. 591 00:38:24,569 --> 00:38:25,769 Warning. 592 00:38:38,582 --> 00:38:39,749 - Arthur. 593 00:38:41,719 --> 00:38:42,952 That's enough. 594 00:38:43,989 --> 00:38:45,388 I'm alive. 595 00:38:47,091 --> 00:38:48,591 It's over. 596 00:38:56,902 --> 00:38:59,035 - No, it's not. 597 00:39:01,740 --> 00:39:05,008 - And then there were two! 598 00:39:05,010 --> 00:39:08,812 Only one thing remains, 599 00:39:08,814 --> 00:39:12,382 and that is to crown 600 00:39:12,384 --> 00:39:16,653 this year's primo! 601 00:39:17,856 --> 00:39:20,090 - We did that one last thing you wanted. 602 00:39:20,092 --> 00:39:23,126 That was the deal. We're done. 603 00:39:27,765 --> 00:39:30,100 Let's get the hell out of here. 604 00:39:30,102 --> 00:39:31,968 - I'm not going anywhere. 605 00:39:31,970 --> 00:39:35,004 - These two lovebirds are partners no more! 606 00:39:36,141 --> 00:39:39,075 Now they must fight 607 00:39:39,077 --> 00:39:41,745 until but one remains, 608 00:39:41,747 --> 00:39:42,812 our champion, 609 00:39:42,814 --> 00:39:44,714 our primo! 610 00:39:44,716 --> 00:39:45,949 - You heard the man. 611 00:39:45,951 --> 00:39:47,751 - Arthur, you're not thinking straight. 612 00:39:47,753 --> 00:39:49,986 - There can only be one primo. 613 00:39:58,964 --> 00:40:00,797 - ladies and gentlemen, 614 00:40:00,799 --> 00:40:02,132 ladies and gentlemen, I believe-- 615 00:40:03,135 --> 00:40:05,735 Yes! Yes! 616 00:40:05,737 --> 00:40:07,036 It is a forfeit! 617 00:40:07,038 --> 00:40:08,838 It is a forfeit! It's over! 618 00:40:08,840 --> 00:40:13,743 And it's all over! 619 00:40:13,745 --> 00:40:15,879 There's no denying it. 620 00:40:15,881 --> 00:40:18,014 I am an artist. 621 00:40:19,184 --> 00:40:23,052 And this is my finest work. 622 00:41:18,243 --> 00:41:21,911 now, ladies and gentlemen, I give you 623 00:41:21,913 --> 00:41:26,916 the new blood drive primo: 624 00:41:26,918 --> 00:41:30,086 Arthur Bailey! 625 00:41:52,910 --> 00:41:55,945 primo! Primo! Primo! 626 00:42:01,553 --> 00:42:03,520 primo! Primo! 627 00:42:08,293 --> 00:42:11,127 primo! Primo! Primo! 628 00:42:12,297 --> 00:42:14,297 Yes! 41677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.