Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,320 --> 00:00:03,720
Nigeria we hail thee.
2
00:00:03,720 --> 00:00:06,920
Our own land native land,
3
00:00:06,920 --> 00:00:10,600
though tribes and tonguemay differ
4
00:00:10,600 --> 00:00:13,360
in brotherhood we stand.
5
00:00:13,360 --> 00:00:15,200
Oga what are you singing?
6
00:00:16,200 --> 00:00:18,200
Our National anthem of course.
7
00:00:18,200 --> 00:00:20,360
Our own land native land?
8
00:00:21,240 --> 00:00:22,480
Where did they write that one?
9
00:00:22,840 --> 00:00:26,240
It is our own dear native land oga.
10
00:00:26,920 --> 00:00:28,320
Kali, please don’t stress me.
11
00:00:29,120 --> 00:00:31,800
Something that they just changedfor no reason two days ago,
12
00:00:32,000 --> 00:00:33,480
how do you expect me to know it?
13
00:00:33,840 --> 00:00:34,680
That’s true.
14
00:00:35,320 --> 00:00:36,120
But hold on,
15
00:00:36,480 --> 00:00:38,880
If they want to be taking things like that,
16
00:00:38,880 --> 00:00:40,240
you understand, bringing old things back
17
00:00:40,240 --> 00:00:43,200
they should also bring back the old price of fuel,
18
00:00:43,200 --> 00:00:45,240
the old price of transportation and all that.
19
00:00:45,240 --> 00:00:45,840
You understand.
20
00:00:45,840 --> 00:00:46,760
Now you’re talking.
21
00:00:46,920 --> 00:00:48,680
So they mean that
22
00:00:49,000 --> 00:00:51,760
all the labour of our heroes past will now be in vain?
23
00:00:52,800 --> 00:00:53,560
Kali-Yes.
24
00:00:53,560 --> 00:00:55,280
You said I don’t know how to sing it right?
25
00:00:55,280 --> 00:00:55,640
Yes.
26
00:00:55,640 --> 00:00:58,880
You that knows how to sing it, sing it then let me hear.
27
00:00:59,800 --> 00:01:00,800
You want to test the king?
28
00:01:00,800 --> 00:01:01,360
Yes.
29
00:01:01,360 --> 00:01:02,280
Alright then.
30
00:01:03,520 --> 00:01:07,960
Nigeria we hail thee.
31
00:01:07,960 --> 00:01:12,000
Our own dear native land.
32
00:01:12,240 --> 00:01:16,360
Though tribes and tongue may differ,
33
00:01:16,360 --> 00:01:19,800
in brotherhood we stand.
34
00:01:20,400 --> 00:01:24,520
Nigerians all, are proud to serve
35
00:01:24,520 --> 00:01:26,120
our sovereign
36
00:01:26,120 --> 00:01:27,680
Motherland.-You feel it?
37
00:01:27,680 --> 00:01:28,760
King Kali my man.
38
00:01:30,080 --> 00:01:30,680
Hold on.
39
00:01:33,200 --> 00:01:34,160
What’s that guy doing there?
40
00:01:34,440 --> 00:01:35,160
What’s he doing?
41
00:01:35,680 --> 00:01:37,160
Come let’s hide and see.
42
00:01:47,560 --> 00:01:48,400
What is he doing like that?
43
00:01:48,880 --> 00:01:49,760
Kali I don’t know.
44
00:01:49,760 --> 00:01:50,800
Oh ye book.
45
00:01:51,200 --> 00:01:52,560
I’m done with you.
46
00:01:52,760 --> 00:01:54,760
Go your way, I go my way.
47
00:01:56,400 --> 00:01:57,520
He has thrown the item away.
48
00:01:57,520 --> 00:01:58,440
He’s going.
49
00:01:59,120 --> 00:01:59,600
He’s going.
50
00:02:00,680 --> 00:02:01,480
Let’s go and see.
51
00:02:01,480 --> 00:02:02,640
Really?-Yes.
52
00:02:13,680 --> 00:02:14,840
Be careful.
53
00:02:20,240 --> 00:02:21,440
Kali what is this?
54
00:02:22,280 --> 00:02:24,920
I don’t know but it’s feeling like a book.
55
00:02:33,920 --> 00:02:34,640
Kali.
56
00:02:34,640 --> 00:02:35,040
Yes.
57
00:02:35,040 --> 00:02:36,360
This thing looks worthless,
58
00:02:36,360 --> 00:02:38,040
just drop it let’s go please.
59
00:02:38,240 --> 00:02:39,160
I should drop it?
60
00:02:39,480 --> 00:02:40,800
That’s the problem I have with you.
61
00:02:41,440 --> 00:02:44,640
You don’t have the foresight for hustle.
62
00:02:45,280 --> 00:02:47,320
The way you see this thing, look at the book
63
00:02:47,320 --> 00:02:49,400
it even has hair like a Ram.
64
00:02:49,560 --> 00:02:50,680
Don’t you know that with this book,
65
00:02:50,760 --> 00:02:52,640
if you find someone in the museum to buy it
66
00:02:52,640 --> 00:02:53,920
the least price will be 5,000 Naira.
67
00:02:54,400 --> 00:02:55,280
See Kali,
68
00:02:55,520 --> 00:02:57,640
No museum would buy this book.
69
00:02:57,880 --> 00:03:00,400
A book with no historical background.
70
00:03:00,520 --> 00:03:01,960
Kali let’s just go, please.
71
00:03:02,400 --> 00:03:03,240
Don’t worry,
72
00:03:03,360 --> 00:03:05,200
when I meet with Giz-Giz, I know he will have
73
00:03:05,200 --> 00:03:07,200
one or two connections to the people in the museum,
74
00:03:07,400 --> 00:03:08,000
that’s when you will know.
75
00:03:08,000 --> 00:03:10,440
Don’t come and beg me to give you anything.
76
00:03:11,320 --> 00:03:12,520
If you insist, let’s go.
77
00:03:15,320 --> 00:03:19,400
This book has some kind of weird writings and drawings.
78
00:03:20,800 --> 00:03:23,960
I still don’t understand what kind of book it is.
79
00:03:28,080 --> 00:03:33,800
[Phone vibrating]
80
00:03:36,600 --> 00:03:37,440
Hello Pepe.
81
00:03:38,880 --> 00:03:39,920
Yes my love.
82
00:03:41,200 --> 00:03:41,720
No problem,
83
00:03:41,720 --> 00:03:43,680
I'll be with you in no time.
84
00:03:46,080 --> 00:03:46,640
Okay.
85
00:03:49,960 --> 00:03:51,320
-King Kali my man.-What’s up?
86
00:03:51,400 --> 00:03:53,080
I have to rush to go see Pepe.
87
00:03:54,520 --> 00:03:55,440
Wait, I don’t understand.
88
00:03:55,560 --> 00:03:57,440
Have you finished learning the new national anthem,
89
00:03:57,440 --> 00:03:58,440
that you are going to see a woman?
90
00:04:00,840 --> 00:04:02,120
I know what your problem is,
91
00:04:02,200 --> 00:04:03,160
womanless man.
92
00:04:03,400 --> 00:04:03,880
Really?
93
00:04:03,880 --> 00:04:04,800
You think that's my problem.
94
00:04:05,200 --> 00:04:06,720
Because you think-
95
00:04:07,360 --> 00:04:08,320
No problem.
96
00:04:08,600 --> 00:04:09,440
No problem.
97
00:04:09,440 --> 00:04:10,200
Kali don’t worry.
98
00:04:10,280 --> 00:04:10,880
Alright then.
99
00:04:10,880 --> 00:04:11,720
I’ll see you soon.
100
00:04:11,720 --> 00:04:13,160
If she cooks, holla at me.
101
00:04:13,480 --> 00:04:14,200
No problem.
102
00:04:14,200 --> 00:04:15,800
Let me learn these things.-King Kali my man.
103
00:04:15,800 --> 00:04:17,120
Let me learn these things gradually.
104
00:04:17,120 --> 00:04:18,280
Okay, later then.
105
00:04:32,400 --> 00:04:33,680
These ones will need Google.
106
00:04:34,000 --> 00:04:34,800
Cause I don’t even-
107
00:04:34,800 --> 00:04:38,440
[Phone vibrating]
108
00:04:38,440 --> 00:04:39,360
Mama Nonso.
109
00:04:40,080 --> 00:04:41,000
Hello Mama Nonso.
110
00:04:43,040 --> 00:04:43,960
Was it not last week?
111
00:04:43,960 --> 00:04:44,800
I'll pay you.
112
00:04:44,800 --> 00:04:45,680
Yes, I'll pay you.
113
00:04:46,760 --> 00:04:47,800
Yes, I remember-
114
00:04:49,160 --> 00:04:51,560
Yes, I will remember and gather the money,
115
00:04:51,560 --> 00:04:52,400
I’ll come and give you.
116
00:04:52,520 --> 00:04:52,880
Yes.
117
00:04:56,560 --> 00:04:57,920
How much am I even owing her?
118
00:04:57,920 --> 00:04:59,160
What did I buy?
119
00:05:01,320 --> 00:05:02,280
Pure water,
120
00:05:04,360 --> 00:05:05,800
I need to write it down somewhere.
121
00:05:05,800 --> 00:05:06,600
Where will I-
122
00:05:06,760 --> 00:05:07,600
Book and-
123
00:05:11,840 --> 00:05:13,840
I'll just write it somewhere here.
124
00:05:14,680 --> 00:05:15,760
The gods are wise.
125
00:05:16,240 --> 00:05:17,120
It came with a pen.
126
00:05:19,760 --> 00:05:23,080
5 sachet water,
127
00:05:27,400 --> 00:05:28,800
one soft drink.
128
00:05:30,440 --> 00:05:31,680
Soft drink.
129
00:05:34,280 --> 00:05:35,520
What’s that again?
130
00:05:36,840 --> 00:05:39,720
Two noodles.
131
00:05:39,720 --> 00:05:40,920
Noodles.
132
00:05:43,480 --> 00:05:44,640
I think erm...
133
00:05:46,240 --> 00:05:47,240
I think that’s it.
134
00:05:47,600 --> 00:05:49,160
Let me go and look for money to pay.
135
00:05:55,200 --> 00:05:55,800
Hold on.
136
00:05:57,040 --> 00:05:59,360
Was this thing herewhen I wanted to sit down?
137
00:05:59,360 --> 00:06:00,400
It was not here.
138
00:06:01,760 --> 00:06:02,920
How did it appear here?
139
00:06:07,120 --> 00:06:08,200
Sachet water-
140
00:06:09,440 --> 00:06:10,240
Hold on.
141
00:06:15,560 --> 00:06:16,360
No it cannot be.
142
00:06:17,400 --> 00:06:18,000
What!
143
00:06:19,600 --> 00:06:21,080
Okay, let me try.
144
00:06:24,080 --> 00:06:26,360
One loaf
145
00:06:27,920 --> 00:06:29,600
of big
146
00:06:30,520 --> 00:06:31,400
bread.
147
00:06:36,400 --> 00:06:37,200
What’s happening?
148
00:06:40,080 --> 00:06:40,600
Huh?
149
00:06:55,400 --> 00:06:56,200
Hello Boma.
150
00:06:57,920 --> 00:06:58,960
Meet me in your house.
151
00:07:00,320 --> 00:07:01,240
King Kali my man.
152
00:07:02,880 --> 00:07:03,680
Bomalistica.
153
00:07:05,080 --> 00:07:05,560
Kali.
154
00:07:05,560 --> 00:07:06,160
Yes.
155
00:07:07,080 --> 00:07:09,120
Where did you get all these from?
156
00:07:10,160 --> 00:07:11,280
From this book Boma.
157
00:07:11,560 --> 00:07:14,200
Anything I write inside, comes to life.
158
00:07:14,680 --> 00:07:16,520
Kali, what kind of thing is that?
159
00:07:16,600 --> 00:07:18,960
Do I look like a kid, you can deceive?
160
00:07:18,960 --> 00:07:20,080
Kali, tell me now.
161
00:07:20,080 --> 00:07:20,800
Be honest with me,
162
00:07:20,800 --> 00:07:22,240
where did you get these things from?
163
00:07:23,280 --> 00:07:24,280
Hold on Boma,
164
00:07:24,880 --> 00:07:26,200
are you doubting the king?
165
00:07:26,200 --> 00:07:28,320
Never shall I, but be truthful this time.
166
00:07:28,320 --> 00:07:29,280
Alright, hold on.
167
00:07:35,600 --> 00:07:38,120
One plate of rice
168
00:07:38,120 --> 00:07:39,520
and chicken.
169
00:07:44,360 --> 00:07:45,360
King Kali my man.
170
00:07:45,360 --> 00:07:46,040
Told you.
171
00:07:46,280 --> 00:07:47,160
You did not lie.
172
00:07:47,320 --> 00:07:48,280
I told you.
173
00:07:50,800 --> 00:07:51,800
This is real.
174
00:07:51,880 --> 00:07:52,600
Yes of course.
175
00:07:53,560 --> 00:07:54,440
Kali rice?
176
00:07:55,000 --> 00:07:55,880
And chicken.
177
00:07:57,520 --> 00:07:58,120
Give me,
178
00:07:58,120 --> 00:07:59,480
I’m the one who ordered for it.
179
00:08:00,200 --> 00:08:00,720
Kali.
180
00:08:00,720 --> 00:08:01,120
Yes.
181
00:08:01,200 --> 00:08:02,520
What kind of book is this?
182
00:08:03,560 --> 00:08:04,240
Erm...
183
00:08:04,880 --> 00:08:05,840
I don't know.
184
00:08:06,040 --> 00:08:07,280
It doesn't have a name yet but
185
00:08:07,880 --> 00:08:09,080
I'll just call it...
186
00:08:09,480 --> 00:08:10,320
writing come through, you know
187
00:08:10,320 --> 00:08:11,400
there’s dream come through?
188
00:08:11,400 --> 00:08:12,000
Yes.
189
00:08:12,240 --> 00:08:13,520
This one is writing comes through.
190
00:08:13,520 --> 00:08:14,400
Writing comes through.
191
00:08:14,400 --> 00:08:16,200
Yes, let me taste my chicken.
192
00:08:16,480 --> 00:08:17,080
Wow.
193
00:08:17,600 --> 00:08:18,520
The rice is sweet.
194
00:08:18,520 --> 00:08:19,720
King Kali my man.
195
00:08:19,720 --> 00:08:20,800
Bomalistica.
196
00:08:22,120 --> 00:08:23,120
In that case,
197
00:08:23,120 --> 00:08:24,480
can we try and see
198
00:08:24,480 --> 00:08:26,640
if it can bring something that has life?
199
00:08:26,640 --> 00:08:27,960
Something that can breathe.
200
00:08:30,160 --> 00:08:30,640
That’s true.
201
00:08:30,640 --> 00:08:32,000
Oh is true,these ones don’t have life.
202
00:08:32,000 --> 00:08:32,840
You can imagine.
203
00:08:32,840 --> 00:08:33,640
It’s ture.
204
00:08:35,920 --> 00:08:36,960
So what are you suggesting then?
205
00:08:39,800 --> 00:08:40,400
Chicken
206
00:08:41,040 --> 00:08:41,960
Like a live chicken?
207
00:08:41,960 --> 00:08:42,560
Live chicken.
208
00:08:42,640 --> 00:08:43,240
Okay.
209
00:08:44,600 --> 00:08:46,720
Live chicken.
210
00:08:48,720 --> 00:08:49,320
Look at it there.
211
00:08:49,760 --> 00:08:50,360
Kali.
212
00:08:50,640 --> 00:08:52,200
Boma catch it before it runs.
213
00:08:52,280 --> 00:08:52,920
Catch it!
214
00:08:54,840 --> 00:08:55,440
Catch it!
215
00:08:55,440 --> 00:08:56,080
This is real.
216
00:08:56,080 --> 00:08:56,840
Yes.
217
00:08:57,440 --> 00:08:58,520
King Kali my man.
218
00:08:58,520 --> 00:08:59,160
Yes.
219
00:08:59,400 --> 00:09:00,640
I told you.
220
00:09:03,800 --> 00:09:04,400
Boma.
221
00:09:04,400 --> 00:09:04,960
Wow.
222
00:09:05,680 --> 00:09:06,800
We have a business.
223
00:09:09,600 --> 00:09:10,600
That's true Kali.
224
00:09:11,680 --> 00:09:12,600
But uhm...
225
00:09:12,880 --> 00:09:15,160
can I try to write something?
226
00:09:20,880 --> 00:09:22,120
What do you want to write?
227
00:09:23,640 --> 00:09:26,680
Let me use it and create my...
228
00:09:26,880 --> 00:09:28,080
female spec.
229
00:09:30,080 --> 00:09:30,760
What?
230
00:09:31,680 --> 00:09:33,080
I mean, my kind of woman.
231
00:09:33,080 --> 00:09:33,840
Let me try.
232
00:09:34,080 --> 00:09:34,840
Hold on.
233
00:09:35,240 --> 00:09:36,240
Hmm...
234
00:09:37,040 --> 00:09:37,880
E enter!
235
00:09:37,880 --> 00:09:38,560
Boma see,
236
00:09:39,640 --> 00:09:40,600
You cannot.
237
00:09:40,880 --> 00:09:41,360
See,
238
00:09:42,040 --> 00:09:43,560
I'm going to protect this book with all my life.
239
00:09:43,560 --> 00:09:43,920
You cannot-
240
00:09:43,920 --> 00:09:44,840
A woman is your problem?
241
00:09:44,840 --> 00:09:45,640
I'm talking about hustle,
242
00:09:45,640 --> 00:09:47,040
you’re bringing a woman into the matter.
243
00:09:47,080 --> 00:09:48,080
Kali it’s not like that,
244
00:09:48,080 --> 00:09:49,400
you can just help a friend.
245
00:09:49,400 --> 00:09:50,160
There's nothing there.
246
00:09:50,160 --> 00:09:51,480
Let me just write--Woman!
247
00:09:55,040 --> 00:09:56,080
Okay in that case,
248
00:09:56,240 --> 00:09:57,520
can you write my own rice?
249
00:09:57,560 --> 00:09:58,760
I'm hungry, let me eat.
250
00:09:58,760 --> 00:10:00,040
Now you’re talking.
251
00:10:01,280 --> 00:10:02,640
We’ll take this chicken
252
00:10:02,760 --> 00:10:06,920
to those men that makes suya.
253
00:10:08,640 --> 00:10:10,200
So what are the things you’re selling?
254
00:10:10,200 --> 00:10:13,240
We have Yam, Rice, Indomie,
255
00:10:13,240 --> 00:10:13,560
-Beans.
256
00:10:13,560 --> 00:10:15,520
Like normal daily survival things.
257
00:10:16,160 --> 00:10:17,760
And our things are not expensive.
258
00:10:17,840 --> 00:10:19,400
Alright then I think I’ll take yam.
259
00:10:19,560 --> 00:10:21,880
One tuber of yam.
260
00:10:24,960 --> 00:10:25,800
Pick it.
261
00:10:27,640 --> 00:10:28,680
Alright let’s go.
262
00:10:29,560 --> 00:10:30,120
Let’s go.
263
00:10:32,840 --> 00:10:33,920
Mama Chisom-We’re here.
264
00:10:35,320 --> 00:10:36,160
So fast.
265
00:10:36,160 --> 00:10:37,200
You see, feel it.
266
00:10:37,520 --> 00:10:38,280
You’ll need somebody to-
267
00:10:38,280 --> 00:10:39,160
Are you sure you can carry this one?
268
00:10:39,160 --> 00:10:40,600
I can see it.
269
00:10:40,840 --> 00:10:41,320
You tried.
270
00:10:41,600 --> 00:10:42,360
Thank you.
271
00:10:42,440 --> 00:10:43,200
Thank you.
272
00:10:43,200 --> 00:10:43,680
Hold it.
273
00:11:42,840 --> 00:11:44,160
King Kali my man-Yes.
274
00:11:44,160 --> 00:11:46,440
You know it’s you and I that are into this business.
275
00:11:46,440 --> 00:11:46,960
Yes.
276
00:11:48,440 --> 00:11:52,160
Please allow me, let me experience how it feels to write.
277
00:11:52,280 --> 00:11:53,000
Really?
278
00:11:53,520 --> 00:11:54,760
Let me do the writing this time.
279
00:11:54,760 --> 00:11:57,360
You want to write to life.
280
00:11:58,320 --> 00:11:59,640
Alright then,
281
00:11:59,880 --> 00:12:02,680
write two macaroni.
282
00:12:02,960 --> 00:12:03,840
Two macaroni.
283
00:12:04,120 --> 00:12:04,880
It’s for Mama Chisom.
284
00:12:04,880 --> 00:12:07,880
Two macaroni.
285
00:12:08,400 --> 00:12:08,840
Oh!
286
00:12:09,520 --> 00:12:10,040
It’s here.
287
00:12:11,800 --> 00:12:12,400
Wow.
288
00:12:12,680 --> 00:12:14,320
Alright, let’s go.
289
00:12:14,320 --> 00:12:15,040
Let’s go and give her.
290
00:12:16,360 --> 00:12:17,240
Kali-Yes.
291
00:12:18,480 --> 00:12:20,320
I’m feeling this slight headache,
292
00:12:20,320 --> 00:12:21,080
I don’t know...
293
00:12:21,280 --> 00:12:21,760
Really?
294
00:12:21,760 --> 00:12:23,640
I don’t know if I can follow you please.
295
00:12:24,240 --> 00:12:25,280
Let me rest a little.
296
00:12:25,280 --> 00:12:26,720
It’s not far, let’s just-
297
00:12:27,000 --> 00:12:28,000
Kali please,
298
00:12:28,400 --> 00:12:29,960
let me just rest it’s not far,
299
00:12:29,960 --> 00:12:31,800
please just go let me sit down and wait for you.
300
00:12:31,800 --> 00:12:34,680
This small sales, we’ve not even gone into the real-
301
00:12:34,680 --> 00:12:36,920
don’t you know we’re going into crude oil.
302
00:12:38,400 --> 00:12:39,320
Alright then, no problem.
303
00:12:39,840 --> 00:12:40,320
Boma.
304
00:12:41,000 --> 00:12:41,560
The book.
305
00:12:41,560 --> 00:12:42,280
Let me...
306
00:12:42,840 --> 00:12:43,520
let me go.
307
00:12:44,640 --> 00:12:45,480
Kali don't you trust me?
308
00:12:45,480 --> 00:12:47,560
Let me hold it till you come.
309
00:12:47,640 --> 00:12:49,480
Boma don’t write anything inside this book.
310
00:12:49,480 --> 00:12:50,600
Don’t write anything.
311
00:12:50,880 --> 00:12:53,720
Come on Kali, why are you sounding like this?
312
00:12:54,520 --> 00:12:55,920
Why would I write something?
313
00:13:09,840 --> 00:13:11,440
Kali thinks he’s wise.
314
00:13:14,640 --> 00:13:16,760
Yes, her name will be Lovina.
315
00:13:18,240 --> 00:13:21,720
So that she can love me till eternity.
316
00:13:23,480 --> 00:13:24,320
Lo...
317
00:13:25,840 --> 00:13:26,960
vi...
318
00:13:27,960 --> 00:13:28,800
na...
319
00:13:29,320 --> 00:13:30,360
Hello.
320
00:13:39,400 --> 00:13:40,280
who are you?
321
00:13:40,720 --> 00:13:42,040
You summoned me here.
322
00:13:42,440 --> 00:13:43,680
I’m yours for life.
323
00:13:43,680 --> 00:13:44,120
No!
324
00:13:44,640 --> 00:13:45,320
It can’t be.
325
00:13:46,320 --> 00:13:47,000
You’re not my spec,
326
00:13:47,000 --> 00:13:48,600
it’s not you I wanted to summon.
327
00:13:50,480 --> 00:13:51,760
May be I made a mistake.
328
00:13:52,000 --> 00:13:54,560
I would have specified on the kind of shape,
329
00:13:54,560 --> 00:13:56,200
height, colour.
330
00:13:56,600 --> 00:13:57,440
How do I-
331
00:13:57,440 --> 00:13:58,720
How do I make her disappear?
332
00:13:58,720 --> 00:13:59,360
Please!
333
00:13:59,640 --> 00:14:03,000
Don’t come close to me!
334
00:14:03,000 --> 00:14:04,080
No I don’t want.
335
00:14:32,040 --> 00:14:32,600
Boma.
336
00:14:34,280 --> 00:14:34,960
King Kali my man.
337
00:14:34,960 --> 00:14:35,600
What’s up?
338
00:14:37,040 --> 00:14:38,080
Why are you sweating?
339
00:14:38,080 --> 00:14:38,960
Why are you not sitting down?
340
00:14:38,960 --> 00:14:40,040
And you complained of having headache.
341
00:14:41,320 --> 00:14:41,880
Nothing.
342
00:14:42,240 --> 00:14:43,360
Okay, see
343
00:14:43,800 --> 00:14:46,520
just know that I will not give you the normal percentage,
344
00:14:46,520 --> 00:14:48,040
I was the only one who made the sales.
345
00:14:48,040 --> 00:14:49,200
Kali for that, there’s no problem.
346
00:14:49,200 --> 00:14:50,880
Hope you did not write anything inside this book?
347
00:14:50,880 --> 00:14:51,400
Come on.
348
00:14:51,400 --> 00:14:52,760
Because you know I don’t trust you.
349
00:14:56,680 --> 00:14:57,280
What’s up?
350
00:14:57,280 --> 00:14:58,400
It’s like it’s going to rain.
351
00:14:58,840 --> 00:14:59,400
[Kali screams]
352
00:15:06,960 --> 00:15:07,840
Kali-Yes.
353
00:15:10,680 --> 00:15:11,440
Boma.
354
00:15:12,080 --> 00:15:12,880
What did you do?
355
00:15:14,040 --> 00:15:14,760
Kali.
356
00:15:15,280 --> 00:15:16,520
I’m sorry.
357
00:15:16,640 --> 00:15:18,000
I...
358
00:15:18,120 --> 00:15:21,640
I wrote my spec on a page and I tore it.
359
00:15:21,640 --> 00:15:22,520
I don’t understand, spec?
360
00:15:22,520 --> 00:15:24,240
[Stuttering]
361
00:15:24,240 --> 00:15:24,920
What’s that?
362
00:15:24,920 --> 00:15:26,480
My dream love.
363
00:15:28,440 --> 00:15:29,240
Woman!
364
00:15:30,040 --> 00:15:30,720
A woman Boma?
365
00:15:30,720 --> 00:15:31,680
[Kali screams]
366
00:15:49,240 --> 00:15:50,040
Boma.
367
00:15:50,280 --> 00:15:50,880
Kali.
368
00:15:51,200 --> 00:15:52,200
Where are you?
369
00:15:53,120 --> 00:15:54,120
It’s me.
370
00:15:54,120 --> 00:15:54,720
Kali.
371
00:15:55,520 --> 00:15:56,960
Put on your phone light, you have it right?
372
00:15:56,960 --> 00:15:57,880
Yes.
373
00:15:57,880 --> 00:15:58,560
Put it on.
374
00:16:06,240 --> 00:16:07,240
Something passed.
375
00:16:07,240 --> 00:16:08,000
Yes.
376
00:16:08,000 --> 00:16:08,960
What is that?
377
00:16:13,000 --> 00:16:14,360
Kali.
378
00:16:14,800 --> 00:16:15,280
Boma.
379
00:16:17,680 --> 00:16:18,760
My friends!
380
00:16:21,760 --> 00:16:22,960
Kali I’m sorry.
381
00:16:23,880 --> 00:16:26,240
Welcome my friends.
382
00:16:27,360 --> 00:16:29,200
[Boma & Kali screaming]
383
00:16:29,200 --> 00:16:30,280
Eweleke!
384
00:16:30,280 --> 00:16:33,880
It’s Over!
26423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.