All language subtitles for 109. Bölüm.tr (5)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:02,480 dönenlerle 2 00:00:07,599 --> 00:00:16,560 işi sen ne yapıyorsun işi 3 00:00:11,920 --> 00:00:19,160 mi Ne işi Saçmalama Ver şunu 4 00:00:16,560 --> 00:00:22,799 vermeyeceğim ver dedim vermeyeceğim ded 5 00:00:19,160 --> 00:00:25,039 Ben de bırak ayıp oluyor Bırak o zaman 6 00:00:22,800 --> 00:00:28,519 bırakmam Asıl ben 7 00:00:25,039 --> 00:00:31,599 bırakma keçi Ben senin keçin falan 8 00:00:28,519 --> 00:00:34,040 değilim artık 9 00:00:31,599 --> 00:00:37,000 neyimsin 10 00:00:34,040 --> 00:00:40,000 Ya niye söyledim şimdi 11 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 bunu 12 00:00:42,000 --> 00:00:47,879 hizmetçim bırakıyorum asistanlık işini 13 00:00:45,160 --> 00:00:52,519 kendi işime geri dönüyorum hizmetçiliği 14 00:00:47,879 --> 00:00:54,519 daha onurlu En azından Neysem oyum boş 15 00:00:52,520 --> 00:00:56,879 vaatlerle kandırılan biri 16 00:00:54,520 --> 00:01:00,320 değil Hayır şimdi niye böyle bir şey 17 00:00:56,879 --> 00:01:02,640 yapıyorsun anlayamıyorum 18 00:01:00,320 --> 00:01:04,479 bir şey yok senin Aksine ben her şeyi 19 00:01:02,640 --> 00:01:06,920 Açıkça 20 00:01:04,479 --> 00:01:10,640 söyledim şu an Neden böyle düşündün 21 00:01:06,920 --> 00:01:10,640 bilmiyorum ne düşündüysem 22 00:01:11,119 --> 00:01:20,880 düşündüm bu öfke bu ateş başka 25 00:01:23,240 --> 00:01:30,119 duygudan şu hadsize Bak sen nerede 26 00:01:26,759 --> 00:01:33,320 görülmüş hizmetçinin patrona bağırdı 27 00:01:30,119 --> 00:01:33,320 Son sözüm bu mu Evet 28 00:01:34,439 --> 00:01:40,360 bu yeter artık birinin bu yüzsüze 29 00:01:37,720 --> 00:01:43,000 haddini bildirmesi gerekiyor Lütfen bu 30 00:01:40,360 --> 00:01:43,000 onların 31 00:01:45,840 --> 00:01:51,680 meselesi Bir Daha 32 00:01:49,040 --> 00:01:54,640 Söyle söyleyeyim 33 00:01:51,680 --> 00:01:57,430 hiçbir zaman başlamadım asistanlı kişini 34 00:01:54,640 --> 00:02:08,979 bırakıyorum istifa ediyorum 36 00:02:14,959 --> 00:02:32,389 Neden yapıyorsun Bunu neden 40 00:03:02,640 --> 00:03:08,319 niye böyleyim 41 00:03:04,159 --> 00:03:08,319 ben niye bu kadar canım 42 00:03:11,519 --> 00:03:16,400 yanıyor bir hanım gerçekten işe 43 00:03:18,959 --> 00:03:24,150 yaramış niye böyleyim neden yapıyorum 44 00:03:22,599 --> 00:03:30,579 bunları ben 46 00:03:32,360 --> 00:03:35,599 Neden üzüldüğünü çok iyi 47 00:03:37,519 --> 00:03:44,879 anlıyorum haksız çıkmayı çok isterdim 48 00:03:41,159 --> 00:03:48,399 ama Halil böyledir 49 00:03:44,879 --> 00:03:52,518 işte insanı önce göklere 50 00:03:48,400 --> 00:03:56,120 çıkarır sonra da oradan aşağı 51 00:03:52,519 --> 00:04:00,280 bırakır Sana da böyle yaptı değil 52 00:03:56,120 --> 00:04:01,920 mi Asistan yaptı Güya ama 53 00:04:00,280 --> 00:04:04,280 lafta 54 00:04:01,920 --> 00:04:10,518 kaldı Sen bile ne olduğunu 56 00:04:10,519 --> 00:04:18,280 anlamadın üzüldüm tabii ama toparlarım 57 00:04:15,280 --> 00:04:18,279 Ben 58 00:04:18,639 --> 00:04:23,639 eminim Sen hayatımda gördüğüm en güçlü 59 00:04:21,279 --> 00:04:23,638 kadınsın 60 00:04:24,240 --> 00:04:28,440 Zeynep sana olan hayranlığım da 61 00:04:28,720 --> 00:04:35,880 bundan İnan bana iş güc hiç umrumda 62 00:04:32,600 --> 00:04:40,080 değil Senin iyi olmanı 63 00:04:35,880 --> 00:04:43,810 istiyorum Benim için o kadar kıymetlisin 65 00:04:48,440 --> 00:04:53,440 ki tekrar 66 00:04:50,759 --> 00:04:56,080 söylüyorum Sen evet diyene kadar da 67 00:04:53,440 --> 00:04:58,400 bıkmadan tekrar 68 00:04:56,080 --> 00:05:01,520 söyleyeceğim Benim hiç teklifimi kabul 69 00:04:58,400 --> 00:05:01,520 et Zeynep3779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.