Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,000 --> 00:00:15,500
who
2
00:00:20,500 --> 00:00:23,000
Sir, you are here
3
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
know it's wrong
4
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
Who allowed you to go to Wang Hao to cause trouble?
5
00:00:27,000 --> 00:00:30,000
He also exposed his skills in advance
6
00:00:31,000 --> 00:00:34,000
I just want to explore his true nature
7
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
I will never ruin your master's plan
8
00:00:36,000 --> 00:00:38,500
Dare to quibble
9
00:00:53,000 --> 00:00:55,500
Sir, I don't dare anymore
10
00:00:59,500 --> 00:01:02,000
Sister, help me
11
00:01:16,500 --> 00:01:19,000
Lord, please have tea
12
00:01:20,500 --> 00:01:24,000
I rescued you siblings from those seeking revenge.
13
00:01:24,000 --> 00:01:26,500
It's not to ruin my good deeds
14
00:01:27,000 --> 00:01:30,000
Who dares to scare the snake again?
15
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
Since ancient times
16
00:01:41,000 --> 00:01:41,500
There are thousands of paths to martial arts
17
00:01:42,000 --> 00:01:42,500
There are thousands of paths to martial arts
18
00:01:42,500 --> 00:01:47,000
If some people have heard of soul cultivation, body cultivation and alchemy cultivation
19
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
but
20
00:01:48,000 --> 00:01:49,500
Now my country is Chu
21
00:01:49,500 --> 00:01:51,000
Even the entire Eastern Wasteland
22
00:01:51,000 --> 00:01:53,500
Still focus on refining Qi
23
00:01:53,500 --> 00:01:55,000
teacher
24
00:01:55,000 --> 00:01:57,500
Are there any magic cultivators in this world?
25
00:01:58,000 --> 00:02:00,500
There is such a thing as a demonic cultivator.
26
00:02:01,000 --> 00:02:03,500
But because the magic power is so yin and evil,
27
00:02:03,500 --> 00:02:05,000
It is necessary to understand the person’s meridians
28
00:02:05,000 --> 00:02:08,000
The body is adjusted to the yin attribute
29
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
The conditions for practice are extremely strict
30
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
So now on the Eastern Wilderness Continent
31
00:02:12,000 --> 00:02:15,000
Demonic cultivators are basically extinct
32
00:02:15,500 --> 00:02:16,500
So to say
33
00:02:16,500 --> 00:02:19,000
It is impossible for Su Huang to practice magic skills by himself
34
00:02:19,500 --> 00:02:21,500
Someone must be guiding him behind the scenes
35
00:02:21,500 --> 00:02:23,000
Who is the one
36
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
Hello
37
00:02:24,000 --> 00:02:26,500
Do you know who is also in Tianwu Academy?
38
00:02:26,500 --> 00:02:29,000
He's the brother-in-law who has a grudge against you.
39
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
Su Huang
40
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
oh
41
00:02:31,000 --> 00:02:33,500
☆Why are you not surprised at all?
42
00:02:34,500 --> 00:02:36,500
We met last night
43
00:02:36,500 --> 00:02:38,500
There was also a fight
44
00:02:38,500 --> 00:02:40,500
Even you are in trouble
45
00:02:40,500 --> 00:02:43,000
It seems that Su Huang has really improved.
46
00:02:43,000 --> 00:02:46,500
Now he and Su Muyu appear together in Tianwu Academy
47
00:02:46,500 --> 00:02:49,000
Both of them have also been promoted to the peak of Qi gathering.
48
00:02:49,000 --> 00:02:51,500
The person who pointed him behind his back must not be simple.
49
00:02:52,000 --> 00:02:54,500
This is obviously coming for you.
50
00:02:55,500 --> 00:02:56,500
Soldiers are coming to stop them
51
00:02:56,500 --> 00:02:58,000
Water comes and soil covers
52
00:02:58,000 --> 00:03:00,500
Let them come as they please
53
00:03:04,500 --> 00:03:06,500
Wang Hao Zhou Shan
54
00:03:06,500 --> 00:03:09,000
Have you two heard of the Qingyun Trial?
55
00:03:09,500 --> 00:03:12,500
Qingyun Trial I heard Tian Buer talk about it
56
00:03:12,500 --> 00:03:15,000
Is there any saying in this?
57
00:03:15,000 --> 00:03:16,000
every three months
58
00:03:16,000 --> 00:03:18,500
Tianwu Academy will hold a Qingyun trial
59
00:03:19,000 --> 00:03:23,000
Those who participate in the trial must enter the small world of Qingyun to face the challenges of cultivation.
60
00:03:23,000 --> 00:03:25,500
The winner will be on the Qingyun List
61
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
Those on the list will be ranked according to
62
00:03:28,000 --> 00:03:30,500
Obtain different amounts of training resources
63
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
With your financial resources, Mr. Tai,
64
00:03:34,000 --> 00:03:36,500
Don't take these rewards seriously at all.
65
00:03:36,500 --> 00:03:38,500
What other idea did you come up with to make money?
66
00:03:38,500 --> 00:03:40,000
【hey-hey
67
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
I plan to start a Qingyun ranking contest
68
00:03:42,000 --> 00:03:44,500
▶Involve everyone in the academy
69
00:03:44,500 --> 00:03:46,500
If you can guess who is number one
70
00:03:46,500 --> 00:03:48,500
Get generous bonuses
71
00:03:48,500 --> 00:03:49,000
certainly
72
00:03:49,000 --> 00:03:51,500
A small entrance fee is required
73
00:03:53,000 --> 00:03:55,500
You are Wang Hao
74
00:04:00,500 --> 00:04:02,000
What's the point?
75
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
Someone who can compete with Fuji Tian
76
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
I thought he was so capable
77
00:04:06,000 --> 00:04:08,500
He's actually just a second-level Qi gatherer
78
00:04:28,500 --> 00:04:31,000
Then I don’t need to keep you anymore
79
00:04:34,500 --> 00:04:36,000
Master, let me help you
80
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
Eh
81
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
Just a fifth level of Qi gathering
82
00:04:39,000 --> 00:04:40,500
Wang Hao can handle it
83
00:04:40,500 --> 00:04:43,000
Let's just watch the show
84
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
Pretty capable
85
00:04:49,000 --> 00:04:50,500
natal spiritual weapon
86
00:04:50,500 --> 00:04:52,000
With this kid's weight
87
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
Can actually refine the magic weapon of destiny
88
00:04:54,000 --> 00:04:57,000
Eighty percent of the time, who built it for him with treasures from heaven, materials and earth?
89
00:04:57,500 --> 00:05:00,000
Can you die by my half-moon chop?
90
00:05:00,000 --> 00:05:02,500
You, my boy, are considered lucky for the rest of your life.
91
00:05:27,500 --> 00:05:29,000
Attack from behind
92
00:05:29,000 --> 00:05:30,500
Sure enough it's not a thing
93
00:05:30,500 --> 00:05:32,500
Without further ado
94
00:05:32,500 --> 00:05:35,000
Look at the knife
95
00:05:48,500 --> 00:05:50,000
Wuchen sword
96
00:05:50,000 --> 00:05:52,500
Half Moon Slash
97
00:06:00,500 --> 00:06:02,500
Hahaha
98
00:06:02,500 --> 00:06:04,000
Just your scrap metal
99
00:06:04,000 --> 00:06:06,500
How can it be
100
00:06:06,500 --> 00:06:09,000
No
101
00:06:12,000 --> 00:06:14,500
You actually shattered my spirit weapon
102
00:06:15,000 --> 00:06:16,500
Do you know who I am
103
00:06:16,500 --> 00:06:19,000
Do you know who my uncle is?
104
00:06:19,000 --> 00:06:20,500
oh
105
00:06:20,500 --> 00:06:23,000
My uncle is Pu Jiyun, the tutor of the academy
106
00:06:23,500 --> 00:06:25,000
If you dare to touch me
107
00:06:25,000 --> 00:06:26,500
He will never let you go
108
00:06:26,500 --> 00:06:28,000
●Oops
109
00:06:28,000 --> 00:06:29,500
Why didn't you tell me earlier?
110
00:06:29,500 --> 00:06:31,000
If I had told you earlier
111
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
Nor will I
112
00:06:33,000 --> 00:06:35,500
It's such a light move
113
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
As a relative of the mentor
114
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
bully others
115
00:06:41,000 --> 00:06:43,500
Should be beaten more
116
00:06:49,000 --> 00:06:52,000
Pu Jiyun is famous for being a protector of shortcomings.
117
00:06:52,000 --> 00:06:53,500
but
118
00:06:53,500 --> 00:06:55,500
Since he has been offended
7759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.